All language subtitles for The.Blacklist.S08E21.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,612
Previously
onThe Blacklist...
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,938
We're prepared to intercept
the signal as soon as you turn it on.
3
00:00:05,962 --> 00:00:09,444
They're coming toward us.
Fast. Like, impossibly fast.
4
00:00:11,663 --> 00:00:13,274
20 minutes to Riga.
5
00:00:13,448 --> 00:00:15,102
We're going to Latvia? For what?
6
00:00:15,276 --> 00:00:16,494
For answers.
7
00:00:16,668 --> 00:00:18,148
What is this place?
8
00:00:18,322 --> 00:00:21,021
Baltic's
Best Seafood Distributor.
9
00:00:21,195 --> 00:00:23,371
Why do I feel like that's
not at all what this is?
10
00:00:23,545 --> 00:00:25,001
Because that's not
at all what this is.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,678
It's a front.
12
00:00:26,852 --> 00:00:29,855
I brought you here because
this is where it all started.
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,509
The epicenter.
14
00:00:31,683 --> 00:00:32,815
You are N-13.
15
00:00:32,989 --> 00:00:34,599
Yes.
16
00:00:34,773 --> 00:00:38,038
The Sikorsky Archive was a seed.
17
00:00:38,212 --> 00:00:39,909
The beginning of
what would become
18
00:00:40,083 --> 00:00:41,824
one of the most sophisticated
19
00:00:41,998 --> 00:00:44,522
intelligence networks
in existence.
20
00:00:44,696 --> 00:00:47,090
This place is part of a machine
21
00:00:47,264 --> 00:00:49,179
that is and has been
22
00:00:49,353 --> 00:00:51,921
my life's work for the
past three decades.
23
00:00:53,966 --> 00:00:55,620
This is The Blacklist.
24
00:01:07,284 --> 00:01:09,591
This?
25
00:01:09,765 --> 00:01:11,810
This is where they come
up with The Blacklist?
26
00:01:11,984 --> 00:01:13,203
It's not that literal.
27
00:01:14,465 --> 00:01:16,380
But this is where intelligence
28
00:01:16,554 --> 00:01:19,470
from 17 outposts
around the world
29
00:01:19,644 --> 00:01:21,777
is gathered, sorted,
and analyzed.
30
00:01:21,951 --> 00:01:23,300
Intel.
31
00:01:23,474 --> 00:01:24,867
Leaked documents.
32
00:01:25,041 --> 00:01:26,825
Intercepted communiques.
33
00:01:26,999 --> 00:01:30,351
Secrets from governments,
corporations,
34
00:01:30,525 --> 00:01:32,831
people in positions of power.
35
00:01:33,005 --> 00:01:34,311
You're sourcing intelligence.
36
00:01:34,485 --> 00:01:36,574
I'm printing currency.
37
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
And the Sikorsky Archive...
38
00:01:38,620 --> 00:01:40,317
That's how this all began.
39
00:01:40,491 --> 00:01:42,406
Thirteen packets of intel.
40
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
Thirteen packets
that were traded,
41
00:01:45,017 --> 00:01:47,672
leveraged, sometimes sold
42
00:01:47,846 --> 00:01:49,848
in an effort to acquire more.
43
00:01:50,022 --> 00:01:52,286
More information.
More protection.
44
00:01:52,460 --> 00:01:54,070
More authority.
45
00:01:54,244 --> 00:01:58,814
The system is a living,
breathing apparatus
46
00:01:58,988 --> 00:02:01,991
that powers many of
the decisions I make.
47
00:02:02,165 --> 00:02:03,906
And it's all analogue.
48
00:02:04,080 --> 00:02:05,429
Oh, no.
49
00:02:05,603 --> 00:02:08,171
We have gigantic
computers elsewhere,
50
00:02:08,345 --> 00:02:10,217
but around here, they
allow me to believe
51
00:02:10,391 --> 00:02:12,567
it's completely analogue.
52
00:02:12,741 --> 00:02:14,612
Digital footprints
make me jittery.
53
00:02:14,786 --> 00:02:16,701
And what happens to
this information?
54
00:02:16,875 --> 00:02:18,268
It's sent to me.
55
00:02:18,442 --> 00:02:21,706
Wrapped, packed, and smuggled
into New York Harbor.
56
00:02:23,055 --> 00:02:24,144
Yes.
57
00:02:26,320 --> 00:02:30,367
Okay. Thank you for the
tour, but why am I here?
58
00:02:30,541 --> 00:02:32,369
I brought you here because,
59
00:02:32,543 --> 00:02:35,111
despite what you and Harold
have come to believe,
60
00:02:35,285 --> 00:02:37,331
I am not a Russian asset.
61
00:02:37,505 --> 00:02:39,681
I'm a criminal.
62
00:02:39,855 --> 00:02:43,685
And Ivan Stepanov is
not my Russian handler,
63
00:02:43,859 --> 00:02:45,687
he's just an old friend.
64
00:02:45,861 --> 00:02:48,298
In fact, I definitely handle him
65
00:02:48,472 --> 00:02:50,648
more than he would ever
be able to handle me.
66
00:02:50,822 --> 00:02:52,998
I'm Raymond Reddington.
67
00:02:53,173 --> 00:02:55,958
This is Raymond Reddington.
68
00:02:56,132 --> 00:03:00,441
And you need to see what
one day will be yours.
69
00:03:00,615 --> 00:03:03,139
To learn how it works.
I'm not interested.
70
00:03:03,313 --> 00:03:06,838
You'll need to understand the
infrastructure, how we cull data,
71
00:03:07,012 --> 00:03:09,537
meet the analysts who
make this all possible.
72
00:03:09,711 --> 00:03:13,193
The only thing I'm
interested in is my mother.
73
00:03:13,367 --> 00:03:14,909
You said you didn't kill
her, but I saw you...
74
00:03:14,933 --> 00:03:16,283
You don't know what you saw.
75
00:03:16,457 --> 00:03:18,633
I saw you shoot her.
You murdered her.
76
00:03:18,807 --> 00:03:19,982
Elizabeth.
77
00:03:20,156 --> 00:03:22,245
stop.
78
00:03:31,689 --> 00:03:35,215
Forget about everything
you think you know.
79
00:03:35,389 --> 00:03:39,741
Right now, there
is only you and me
80
00:03:39,915 --> 00:03:41,632
and the truth. KATARINA:
and the truth.
81
00:03:41,656 --> 00:03:43,092
What did you say?
82
00:03:43,266 --> 00:03:45,703
The story you need
to hear, it's all connected.
83
00:03:45,877 --> 00:03:48,445
N-13.
84
00:03:48,619 --> 00:03:49,664
The Fulcrum.
85
00:03:49,838 --> 00:03:50,838
You.
86
00:03:50,969 --> 00:03:52,710
Me.
87
00:03:52,884 --> 00:03:55,539
Your mother.
What about my mother?
88
00:03:55,713 --> 00:03:57,367
To understand why...
To understand why
89
00:03:57,541 --> 00:03:59,258
I came into your life...
I came into your life
90
00:03:59,282 --> 00:04:01,642
you need to hear my story...
you need to hear my story.
91
00:04:03,765 --> 00:04:07,116
The truth about who
I was, who you are.
92
00:04:12,382 --> 00:04:13,383
The truth is, Masha
93
00:04:17,474 --> 00:04:19,694
is that you were conceived
as part of a lie.
94
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
But it shouldn't surprise you.
95
00:04:23,959 --> 00:04:26,135
I was born into
a world of spies.
96
00:04:28,442 --> 00:04:31,140
Becoming one was my destiny.
97
00:04:31,314 --> 00:04:34,230
I grew up in a system
that monitored subversion,
98
00:04:34,404 --> 00:04:36,754
snuffed out dissidence.
99
00:04:36,928 --> 00:04:39,429
My father was not only part of
that system, he helped to build it.
100
00:04:43,326 --> 00:04:46,590
And because I was the
son my father never had,
101
00:04:46,764 --> 00:04:48,351
he decided early on
102
00:04:48,375 --> 00:04:50,507
that I'd follow in
those footsteps,
103
00:04:50,681 --> 00:04:52,727
which my mother disapproved of.
104
00:04:55,773 --> 00:04:58,080
My mother understood me.
105
00:04:58,254 --> 00:05:00,014
She knew I wanted to
follow a different path,
106
00:05:00,125 --> 00:05:03,085
but my father was unyielding.
107
00:05:03,259 --> 00:05:05,435
He scripted my life.
108
00:05:05,609 --> 00:05:08,351
He observed and scrutinized it.
109
00:05:08,525 --> 00:05:09,961
Even before I could understand,
110
00:05:10,135 --> 00:05:11,920
I was helping the
Fifth Directorate
111
00:05:12,094 --> 00:05:14,314
carry out operations.
112
00:05:14,488 --> 00:05:18,056
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
113
00:05:18,230 --> 00:05:22,104
identify those the state
thought to be subversives.
114
00:05:22,278 --> 00:05:24,846
The work was
literally in my DNA.
115
00:05:30,199 --> 00:05:31,940
My handler,
116
00:05:32,114 --> 00:05:34,725
the one chosen by my father,
117
00:05:34,899 --> 00:05:36,901
he understood me in
ways others did not.
118
00:05:42,080 --> 00:05:44,126
In fact, he would
eventually become
119
00:05:44,300 --> 00:05:47,172
one of the most
important men in my life.
120
00:05:47,347 --> 00:05:48,739
Ivan Stepanov.
121
00:05:48,913 --> 00:05:50,219
Yes.
122
00:05:51,568 --> 00:05:53,091
But truth be told,
123
00:05:53,265 --> 00:05:56,399
the assignments Ivan
Stepanov gave me
124
00:05:56,573 --> 00:05:58,133
were all based on
what my father wanted.
125
00:05:58,183 --> 00:05:59,446
Needed.
126
00:06:00,534 --> 00:06:01,926
Friends.
127
00:06:02,100 --> 00:06:02,927
Relationships.
128
00:06:03,101 --> 00:06:04,886
Men. Women.
129
00:06:05,060 --> 00:06:08,368
My father even
hand-picked my husband,
130
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
Constantine Rostov,
131
00:06:11,022 --> 00:06:14,112
in order to benefit from
the advantages he provided.
132
00:06:14,286 --> 00:06:16,680
My father could care less that
I was in a loveless marriage.
133
00:06:16,854 --> 00:06:19,248
He even chose the man
134
00:06:19,422 --> 00:06:21,598
with whom I was
unfaithful to my husband.
135
00:06:21,772 --> 00:06:22,947
My father.
136
00:06:26,081 --> 00:06:27,256
He's an American.
137
00:06:27,430 --> 00:06:30,433
Stationed at the
embassy in Moscow.
138
00:06:30,607 --> 00:06:33,958
The Directorate believes
he could be... useful.
139
00:06:35,786 --> 00:06:37,179
Hello, sweetheart.
140
00:06:42,358 --> 00:06:44,534
You don't remember me.
141
00:06:44,708 --> 00:06:46,928
I do.
142
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
You're my father.
143
00:06:49,452 --> 00:06:52,194
I remember your face.
144
00:07:10,255 --> 00:07:11,415
You're American.
145
00:07:13,215 --> 00:07:14,782
I should've
known better,
146
00:07:14,956 --> 00:07:18,699
but your mother, she was good.
147
00:07:18,873 --> 00:07:21,310
She told me about herself,
148
00:07:21,484 --> 00:07:23,765
that she was a production
manager with the Bolshoi Ballet.
149
00:07:23,921 --> 00:07:26,271
That she was in a bad marriage.
150
00:07:26,446 --> 00:07:29,361
That her mother had moved to
America after her parents divorced.
151
00:07:29,536 --> 00:07:31,896
She was trying to get by in a
Russia that was falling apart.
152
00:07:33,409 --> 00:07:35,019
They were all lies.
153
00:07:35,193 --> 00:07:36,499
Not all of them.
154
00:07:37,892 --> 00:07:39,371
Most of them.
155
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
And you had a family.
156
00:07:41,678 --> 00:07:42,766
Yeah.
157
00:07:42,940 --> 00:07:44,507
Yes.
158
00:07:44,681 --> 00:07:47,292
My wife, Carla, was at home.
159
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
We had a baby girl.
160
00:07:50,861 --> 00:07:51,862
Jennifer.
161
00:07:52,036 --> 00:07:53,124
It was a mistake.
162
00:07:53,298 --> 00:07:55,170
I... I should have seen it.
163
00:07:55,344 --> 00:07:57,389
I started to see it.
164
00:07:59,479 --> 00:08:00,599
And that's when it happened.
165
00:08:00,697 --> 00:08:02,482
What happened?
166
00:08:02,656 --> 00:08:04,048
You did. You did.
167
00:08:05,746 --> 00:08:07,661
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
168
00:08:09,271 --> 00:08:11,534
It's not an opportunity, Ivan,
169
00:08:11,708 --> 00:08:13,362
it's a baby.
170
00:08:13,536 --> 00:08:15,364
This is a problem.
171
00:08:17,888 --> 00:08:19,977
Let me speak with
your father again.
172
00:08:20,151 --> 00:08:21,326
There's no point.
173
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
He's made up his mind.
174
00:08:26,331 --> 00:08:28,508
He says a child will
keep Reddington invested.
175
00:08:33,991 --> 00:08:35,819
Oh, my God.
176
00:08:35,993 --> 00:08:37,647
What am I gonna
tell Constantine?
177
00:08:40,955 --> 00:08:42,347
Tell him it's his.
178
00:08:44,393 --> 00:08:47,048
He'll be happy.
179
00:08:47,222 --> 00:08:49,137
And so,
I did what I do.
180
00:08:49,311 --> 00:08:51,226
I lied.
181
00:08:51,400 --> 00:08:54,708
I told my husband I was
pregnant with his child.
182
00:08:54,882 --> 00:08:57,014
And I told my mark I was
pregnant with his child.
183
00:08:57,188 --> 00:08:58,886
I was home on leave.
184
00:08:59,060 --> 00:09:00,951
Katarina was in the U.S.
while supposedly traveling
185
00:09:00,975 --> 00:09:02,411
with the Bolshoi.
186
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
This is what I want.
Raymond, you're married.
187
00:09:04,761 --> 00:09:06,281
Then I'll leave her.
You have a child!
188
00:09:06,371 --> 00:09:07,416
And now I'll have another.
189
00:09:07,590 --> 00:09:09,331
What are you talking about?
190
00:09:09,505 --> 00:09:10,865
This baby will
destroy your family.
191
00:09:10,985 --> 00:09:12,639
And your career.
192
00:09:12,813 --> 00:09:14,945
I don't want to be
responsible for that.
193
00:09:15,119 --> 00:09:17,905
Katarina... She's my daughter.
194
00:09:20,037 --> 00:09:22,823
And so, she
took you from me.
195
00:09:22,997 --> 00:09:25,956
She let another man believe
you were his daughter.
196
00:09:27,610 --> 00:09:31,135
What's worse... I
couldn't even be there.
197
00:09:33,224 --> 00:09:34,224
Be where?
198
00:09:36,010 --> 00:09:39,361
That
day, seeing you...
199
00:09:39,535 --> 00:09:41,972
I had never felt
anything like it.
200
00:09:42,146 --> 00:09:46,498
I had spent my entire life
lying and pretending and...
201
00:09:46,673 --> 00:09:50,502
But you... You were the first real
thing in my life,
202
00:09:50,677 --> 00:09:54,028
so I vowed that I would
do whatever it would take
203
00:09:54,202 --> 00:09:55,464
to protect that...
204
00:09:55,638 --> 00:09:57,553
Masha.
205
00:09:57,727 --> 00:09:59,642
To protect you.
206
00:10:12,873 --> 00:10:15,484
The next two years
were a blur of lies.
207
00:10:15,658 --> 00:10:18,139
I was married to a
man I didn't love.
208
00:10:18,313 --> 00:10:21,272
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
209
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
My husband believed
the baby was his,
210
00:10:23,100 --> 00:10:25,363
and my lover had no
idea he was a mark.
211
00:10:25,537 --> 00:10:26,732
We'd see each other
when we could.
212
00:10:26,756 --> 00:10:28,279
Paris.Moscow.
213
00:10:28,453 --> 00:10:29,890
London.St. Petersburg.
214
00:10:30,064 --> 00:10:31,944
Berlin. By then, I had
lost any sense of myself.
215
00:10:32,066 --> 00:10:33,937
I was living a lie.
216
00:10:34,111 --> 00:10:37,506
Everything about me was pretend.
217
00:10:37,680 --> 00:10:40,988
And your wife, she never knew?
218
00:10:41,162 --> 00:10:43,077
There were some close calls.
219
00:10:43,251 --> 00:10:47,472
I even helped watch Jennifer
one weekend while she was away.
220
00:10:47,647 --> 00:10:50,432
It was extremely
uncomfortable, playing house.
221
00:10:50,606 --> 00:10:54,392
Ooh! Oh! It was
becoming unbearable.
222
00:10:54,566 --> 00:10:56,830
But there was a relentless
demand for more intel.
223
00:10:59,049 --> 00:11:02,705
It was a strange double
life, which is probably why
224
00:11:02,879 --> 00:11:04,959
it took me so long to figure
out that it wasn't real.
225
00:11:05,534 --> 00:11:07,275
But you did figure it out.
226
00:11:07,449 --> 00:11:09,732
I know the rest of the
company is leaving tomorrow,
227
00:11:09,756 --> 00:11:12,125
but can't you just tell them you're
gonna stay behind to see your mother?
228
00:11:12,149 --> 00:11:14,456
I would, but your wife gets
home tomorrow.
229
00:11:14,630 --> 00:11:16,937
Well, we can make that
work. We've done it before.
230
00:11:17,111 --> 00:11:19,156
If you leave now,
I won't see you
231
00:11:19,330 --> 00:11:21,550
until I'm back in the
embassy on the 15th.
232
00:11:26,686 --> 00:11:28,078
Mm.
233
00:11:29,950 --> 00:11:31,429
I have to wake Masha.
234
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
If I don't,
235
00:11:33,083 --> 00:11:34,083
she'll be up all night.
236
00:12:01,764 --> 00:12:06,203
Elizabeth...
Stay with the story.
237
00:12:10,207 --> 00:12:12,296
Stay with the story.
238
00:12:24,265 --> 00:12:26,397
He knew she was lying to him.
239
00:12:26,571 --> 00:12:29,357
I knew, in that
moment, that she was a plant,
240
00:12:29,531 --> 00:12:32,403
that our relationship was a lie.
241
00:12:32,577 --> 00:12:35,493
I knew I needed to report
the incident to my superior,
242
00:12:35,667 --> 00:12:37,626
but I also wanted
to protect myself.
243
00:12:37,800 --> 00:12:39,584
I wanted to go to
them with evidence.
244
00:12:39,759 --> 00:12:41,499
So I kept seeing her.
245
00:12:41,673 --> 00:12:45,547
I assumed I would confirm
she was a KGB spy,
246
00:12:45,721 --> 00:12:47,521
so you can imagine my
surprise when I realized
247
00:12:47,679 --> 00:12:49,899
it was far worse than that.
248
00:12:50,073 --> 00:12:54,121
Everything about you is a lie.
249
00:12:54,295 --> 00:12:56,950
It went on
for nearly two years.
250
00:12:57,124 --> 00:13:00,040
At first, I didn't
understand what I was seeing.
251
00:13:00,214 --> 00:13:04,261
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB.
252
00:13:04,435 --> 00:13:06,176
And the Americans. And others.
253
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
I realized that Katarina
254
00:13:08,570 --> 00:13:11,138
was connected to
something much larger,
255
00:13:11,312 --> 00:13:14,010
some kind of global network.
256
00:13:14,184 --> 00:13:16,012
The Cabal.
257
00:13:17,231 --> 00:13:18,972
So I watched her.
258
00:13:19,146 --> 00:13:21,539
I let her steal from me
so I could steal from her,
259
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
and eventually,
260
00:13:23,933 --> 00:13:26,762
I was able to prove that
she was connected to...
261
00:13:26,936 --> 00:13:30,200
I was able to prove
the very existence
262
00:13:30,374 --> 00:13:32,289
of a secret global conspiracy.
263
00:13:32,463 --> 00:13:34,683
I knew I was in over my head,
264
00:13:34,857 --> 00:13:36,137
that I had to get
you to America,
265
00:13:36,293 --> 00:13:37,947
the only place
where I could both
266
00:13:38,121 --> 00:13:40,950
expose the truth about your
mother and keep you safe.
267
00:13:41,124 --> 00:13:44,519
And I knew I couldn't let him
do that, because he had proof.
268
00:13:44,693 --> 00:13:46,651
The Fulcrum.
269
00:13:51,787 --> 00:13:53,876
We were looking for
a Christmas tree.
270
00:13:58,011 --> 00:13:59,795
You came and took me
to the beach house.
271
00:13:59,969 --> 00:14:01,666
Yes.
272
00:14:01,841 --> 00:14:03,364
But your mother,
her people came...
273
00:14:03,538 --> 00:14:04,689
He knew we would come for you.
274
00:14:04,713 --> 00:14:06,193
Not just you.
275
00:14:06,367 --> 00:14:08,195
The Fulcrum.
276
00:14:08,369 --> 00:14:09,849
And that's why she
came with a team.
277
00:14:10,023 --> 00:14:12,721
Oh, you love Christmas...
278
00:14:15,115 --> 00:14:17,857
How do you like it,
Hops? Good or not?
279
00:14:20,685 --> 00:14:22,818
Honey, I need you to come
with me. What's wrong?
280
00:14:22,992 --> 00:14:23,688
Here. Come with me.
281
00:14:26,866 --> 00:14:28,519
Stay in here, sweetheart.
282
00:14:28,693 --> 00:14:31,131
No matter what happens, I
need you to stay in here
283
00:14:31,305 --> 00:14:32,760
and not come out until
I come and get you.
284
00:14:32,784 --> 00:14:33,784
Understand?
285
00:14:33,829 --> 00:14:34,874
Okay.
286
00:14:44,579 --> 00:14:45,699
Where is she? Don't do this.
287
00:14:45,754 --> 00:14:46,754
Is she here?
288
00:14:48,713 --> 00:14:50,343
Listen, you're in trouble.
Because of you. Yes.
289
00:14:50,367 --> 00:14:51,910
They'll kill you if
you don't give it back.
290
00:14:51,934 --> 00:14:52,934
Where's my daughter?
291
00:14:53,066 --> 00:14:54,850
Masha.
292
00:14:55,024 --> 00:14:56,286
Get away from her.
293
00:14:59,420 --> 00:15:01,572
It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
294
00:15:01,596 --> 00:15:04,033
Masha, come here. It's okay.
Are you out of your mind?
295
00:15:04,207 --> 00:15:06,533
Do you know what will happen if
they find out what you've done?
296
00:15:06,557 --> 00:15:08,646
Give me my daughter.
Are you hearing me?
297
00:15:08,820 --> 00:15:10,320
You're signing my death
warrant. Katarina!
298
00:15:10,344 --> 00:15:12,346
If you won't protect
me, protect yourself.
299
00:15:12,520 --> 00:15:13,651
What does that mean?
300
00:15:13,825 --> 00:15:15,218
You don't think we
have assurances?
301
00:15:15,392 --> 00:15:17,220
What have you done?
302
00:15:17,394 --> 00:15:19,222
We've been gaining
leverage against you
303
00:15:19,396 --> 00:15:20,547
since the beginning, Raymond.
304
00:15:20,571 --> 00:15:22,878
Hiding money in accounts
under your name.
305
00:15:23,052 --> 00:15:24,662
Paper trails, passports.
306
00:15:24,836 --> 00:15:26,534
Evidence that I
didn't steal from you,
307
00:15:26,708 --> 00:15:29,058
but that you gave to me. I
didn't give you anything!
308
00:15:29,232 --> 00:15:31,974
Stop! You're hurting
her! You're hurting her!
309
00:15:32,148 --> 00:15:35,258
If you move forward with what you think
you know about me... YOUNG ILYA: Katarina!
310
00:15:35,282 --> 00:15:37,303
No one will believe you.
You'll be branded a traitor.
311
00:15:39,329 --> 00:15:40,329
Get off her!
312
00:15:45,379 --> 00:15:46,206
Stop it, Katarina.
313
00:15:48,643 --> 00:15:51,167
Let go! Let go! Masha!
314
00:15:53,430 --> 00:15:54,257
No, Raymond.
315
00:15:54,431 --> 00:15:56,042
Ilya!
316
00:15:56,216 --> 00:15:57,652
Ilya!
317
00:16:01,090 --> 00:16:03,745
Raymond, look at me.
Raymond, talk to me.
318
00:16:03,919 --> 00:16:06,052
The information you took,
I know it's here.
319
00:16:06,226 --> 00:16:08,968
Please. I'm begging you.
320
00:16:09,142 --> 00:16:12,232
Raymond, where is
it? Where is it?
321
00:16:12,406 --> 00:16:14,712
They got me to the car.
322
00:16:14,886 --> 00:16:17,019
Your mother thought
she could save me.
323
00:16:20,327 --> 00:16:21,719
Masha...
324
00:16:31,164 --> 00:16:33,296
Shh, shh.
325
00:16:33,470 --> 00:16:36,101
The men who
worked for me looked for the Fulcrum,
326
00:16:36,125 --> 00:16:38,301
but the fire had
spread too fast.
327
00:16:47,049 --> 00:16:48,746
We'd given up.
328
00:16:48,920 --> 00:16:51,053
We were at the car, about
to leave, and that's when...
329
00:16:51,227 --> 00:16:53,012
I went back inside.
330
00:16:56,189 --> 00:16:58,234
Masha.
331
00:16:58,408 --> 00:17:00,932
To look for my stuffed
animal. The bunny.
332
00:17:14,337 --> 00:17:17,427
I came in after you, but
we got turned around.
333
00:17:20,082 --> 00:17:22,998
The flames spread
fast, the smoke...
334
00:17:42,322 --> 00:17:44,280
You were burned.
335
00:17:44,454 --> 00:17:46,630
We both were.
336
00:17:50,199 --> 00:17:52,810
The fighting, the gunshot,
337
00:17:52,984 --> 00:17:54,638
the death of your father...
338
00:17:56,901 --> 00:17:58,207
Those flames...
339
00:18:00,340 --> 00:18:03,082
I was desperate to erase
that night from your memory.
340
00:18:03,256 --> 00:18:06,955
Wait. Y-You had
my memory erased?
341
00:18:07,129 --> 00:18:08,783
I only wanted to protect you.
342
00:18:14,049 --> 00:18:15,355
Where are you?
343
00:18:15,529 --> 00:18:17,183
I don't know. Pay phone.
344
00:18:17,357 --> 00:18:19,968
I couldn't save your father.
345
00:18:20,142 --> 00:18:22,405
I couldn't lose you, too.
346
00:18:22,579 --> 00:18:24,499
You have to leave Masha
with someone unconnected,
347
00:18:24,538 --> 00:18:26,366
who I can trust.
348
00:18:26,540 --> 00:18:28,672
And I knew the only
way to keep you safe
349
00:18:30,283 --> 00:18:31,675
was to give you up.
350
00:18:43,818 --> 00:18:45,167
You abandoned me.
351
00:18:47,561 --> 00:18:48,910
Forget the rest.
352
00:18:50,651 --> 00:18:53,175
Forget the lies
you told my father,
353
00:18:53,349 --> 00:18:54,959
your husband,
354
00:18:55,134 --> 00:18:56,309
your country.
355
00:18:58,920 --> 00:19:00,356
You abandoned me.
356
00:19:00,530 --> 00:19:02,706
I was trying to
protect you, Masha.
357
00:19:04,404 --> 00:19:06,145
I had followed
Raymond to America.
358
00:19:07,537 --> 00:19:09,670
The KGB...
359
00:19:09,844 --> 00:19:11,802
Started asking questions
I couldn't answer.
360
00:19:13,456 --> 00:19:15,502
I knew it was only
a matter of time
361
00:19:15,676 --> 00:19:17,678
until they learned the truth...
362
00:19:17,852 --> 00:19:19,332
That I was a traitor,
363
00:19:19,506 --> 00:19:21,638
a double-agent working
for a secret organization.
364
00:19:21,812 --> 00:19:23,814
You hid from them.
365
00:19:23,988 --> 00:19:26,948
Not just
them, the Cabal.
366
00:19:27,122 --> 00:19:30,386
They knew Reddington stole
evidence of their existence.
367
00:19:30,560 --> 00:19:32,258
The Fulcrum.
368
00:19:32,432 --> 00:19:34,390
They expected me
to steal it back
369
00:19:34,564 --> 00:19:37,045
before the intel could
be exposed, but...
370
00:19:37,219 --> 00:19:39,700
I couldn't find the Fulcrum.
371
00:19:39,874 --> 00:19:43,573
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
372
00:19:43,747 --> 00:19:46,968
Two of the world's most ruthless
organizations wanted me dead.
373
00:19:54,323 --> 00:19:56,151
The irony is that...
374
00:19:56,325 --> 00:19:58,806
Part of me didn't
want to survive.
375
00:19:58,980 --> 00:20:01,765
Living meant facing
what I had done.
376
00:20:01,939 --> 00:20:04,986
Knowing that you were with someone
who was a stranger to you...
377
00:20:05,160 --> 00:20:07,336
And the trauma of
killing your father
378
00:20:07,510 --> 00:20:09,817
would always be part
of who you were...
379
00:20:11,427 --> 00:20:14,038
And that the people hunting me
380
00:20:14,213 --> 00:20:15,866
wouldn't hesitate to hunt you.
381
00:20:17,433 --> 00:20:19,305
You wanted to take
your own life.
382
00:20:21,872 --> 00:20:22,872
But you didn't.
383
00:20:23,700 --> 00:20:24,788
Why?
384
00:20:24,962 --> 00:20:26,660
What changed your mind?
385
00:20:26,834 --> 00:20:28,966
You.
386
00:20:29,140 --> 00:20:30,794
I made a promise the
day you were born...
387
00:20:32,579 --> 00:20:34,581
To protect you.
388
00:20:34,755 --> 00:20:37,584
I realized I couldn't
be part of your life,
389
00:20:37,758 --> 00:20:40,978
but that didn't mean I
couldn't watch over you.
390
00:20:41,152 --> 00:20:43,024
I had to come up with a plan,
391
00:20:43,198 --> 00:20:46,419
to disappear,
392
00:20:46,593 --> 00:20:50,814
so I reached out to one of the
only people I knew I could trust.
393
00:20:52,251 --> 00:20:53,817
Ilya Koslov.
394
00:20:55,254 --> 00:20:57,168
We grew up together.
395
00:20:57,343 --> 00:20:59,606
We were both chosen by the KGB.
396
00:20:59,780 --> 00:21:02,348
And when the Cabal came
calling, the two of us chose
397
00:21:02,522 --> 00:21:04,001
to betray our country together.
398
00:21:04,175 --> 00:21:05,525
You can stop.
399
00:21:05,699 --> 00:21:07,309
I bought this story before.
400
00:21:07,483 --> 00:21:08,963
Dom made it sound
very convincing,
401
00:21:09,137 --> 00:21:10,791
but it's not the truth.
402
00:21:10,965 --> 00:21:13,576
Dom lied to you about
who became Reddington,
403
00:21:13,750 --> 00:21:16,971
but most of what he told
you about Ilya was true.
404
00:21:17,145 --> 00:21:19,800
Including the part about
framing Reddington as a traitor.
405
00:21:19,974 --> 00:21:22,455
No one knew he was dead.
To the rest of the world,
406
00:21:22,629 --> 00:21:25,458
it seemed as if he had
simply disappeared.
407
00:21:25,632 --> 00:21:28,156
A fact that we decided
to use to our advantage.
408
00:21:28,330 --> 00:21:29,766
If the fugitive
Raymond Reddington
409
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
can disappear without a trace,
410
00:21:32,334 --> 00:21:34,205
then why wouldn't
it stand to reason
411
00:21:34,380 --> 00:21:36,740
that the money you framed him
with could disappear, as well?
412
00:21:36,817 --> 00:21:38,079
Ilya, it's not that simple.
413
00:21:38,253 --> 00:21:39,341
I think it is.
414
00:21:39,515 --> 00:21:41,038
I had an idea,
415
00:21:41,212 --> 00:21:42,518
one that would
allow us to access
416
00:21:42,692 --> 00:21:44,412
the money that was used
to frame Reddington,
417
00:21:44,520 --> 00:21:46,435
and it was a lot.
418
00:21:46,609 --> 00:21:48,045
$40 million.$40 million.
419
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
That is more
420
00:21:52,528 --> 00:21:54,095
than we would ever need
421
00:21:54,269 --> 00:21:55,357
to stay two steps ahead
422
00:21:55,531 --> 00:21:56,880
of the... The KGB,
423
00:21:57,054 --> 00:21:58,273
the Cabal, the Americans.
424
00:21:58,447 --> 00:22:00,319
But Raymond would have
to show up in person
425
00:22:00,493 --> 00:22:01,711
to access that money.
426
00:22:03,539 --> 00:22:06,150
And since he died in my arms,
427
00:22:06,325 --> 00:22:07,325
he won't be able to.
428
00:22:09,284 --> 00:22:12,243
I don't think you're entirely
grasping what I'm suggesting.
429
00:22:16,465 --> 00:22:17,901
What are you suggesting?
430
00:22:19,294 --> 00:22:21,427
Becoming Reddington.
431
00:22:28,825 --> 00:22:30,697
Mr. Reddington, welcome back.
432
00:22:30,871 --> 00:22:33,743
What sort of withdrawal will
we be assisting you with today?
433
00:22:44,841 --> 00:22:46,669
Yes. It worked.
434
00:22:46,843 --> 00:22:48,671
No, it didn't.
435
00:22:48,845 --> 00:22:50,725
Ilya wasn't the one who
walked into those banks.
436
00:22:50,847 --> 00:22:52,367
He's not the one who
became Reddington.
437
00:22:52,501 --> 00:22:53,720
I did go into those banks.
438
00:22:53,894 --> 00:22:56,592
I impersonated your
father for a few days,
439
00:22:56,766 --> 00:22:58,681
long enough to withdraw
the $40 million.
440
00:22:58,855 --> 00:23:00,161
Long enough for me to realize
441
00:23:00,335 --> 00:23:03,469
how valuable a new
Reddington could be.
442
00:23:03,643 --> 00:23:05,775
You're lying. ILYA:
No, Dom was lying.
443
00:23:05,949 --> 00:23:09,388
He misled you into believing
I became Reddington.
444
00:23:09,562 --> 00:23:11,607
He did that because he
couldn't accept the truth.
445
00:23:11,781 --> 00:23:14,044
The truth is my mother
hated Reddington.
446
00:23:14,218 --> 00:23:16,743
She feared him. She
didn't create him.
447
00:23:16,917 --> 00:23:18,851
If she had, she would have known
Reddington's true identity,
448
00:23:18,875 --> 00:23:20,486
but she didn't.
449
00:23:20,660 --> 00:23:22,226
Or else she would have told me.
450
00:23:22,401 --> 00:23:24,751
But she didn't
tell you, did she?
451
00:23:24,925 --> 00:23:27,231
Because I didn't know.
452
00:23:30,104 --> 00:23:31,627
And I didn't know...
453
00:23:33,107 --> 00:23:35,414
Because I'm not your mother.
454
00:23:38,068 --> 00:23:39,940
Who are you?
455
00:23:40,114 --> 00:23:41,245
I was an operative.
456
00:23:43,160 --> 00:23:44,814
What kind of operative
457
00:23:44,988 --> 00:23:47,600
would chose to impersonate
someone who's being hunted
458
00:23:47,774 --> 00:23:50,951
by the most lethal organizations
and criminals in the world?
459
00:23:51,125 --> 00:23:53,257
I never chose to be her.
460
00:23:53,432 --> 00:23:55,695
That choice was made for me.
461
00:23:55,869 --> 00:23:57,000
I was just an asset.
462
00:23:58,524 --> 00:24:00,743
It was my job...
463
00:24:00,917 --> 00:24:02,658
Until it became a death sentence
464
00:24:02,832 --> 00:24:05,182
handed down to me
by your grandfather.
465
00:24:05,356 --> 00:24:07,707
Your judgment means
nothing to me.
466
00:24:07,881 --> 00:24:10,318
I know what I did
and why I did it.
467
00:24:10,492 --> 00:24:12,799
You destroyed her
life and family.
468
00:24:12,973 --> 00:24:15,018
To save my child and grandchild.
469
00:24:15,192 --> 00:24:18,718
I made a calculated
and brutal choice
470
00:24:18,892 --> 00:24:21,982
to value their lives over hers.
471
00:24:22,156 --> 00:24:23,287
And it worked.
472
00:24:23,462 --> 00:24:24,941
What worked?
473
00:24:25,115 --> 00:24:27,770
Nobody believed your
mother was dead.
474
00:24:27,944 --> 00:24:30,207
The KGB were still
looking, the Cabal,
475
00:24:30,381 --> 00:24:33,036
the Americans, Neville Townsend.
476
00:24:33,210 --> 00:24:34,734
By then, I had vanished.
477
00:24:34,908 --> 00:24:36,300
You were safe.
478
00:24:36,475 --> 00:24:38,346
I was hidden.
479
00:24:38,520 --> 00:24:41,741
They were looking, and
they would have found you,
480
00:24:41,915 --> 00:24:44,004
and I wasn't willing
to take that chance.
481
00:24:44,178 --> 00:24:46,702
So he called me to Belgrade.
482
00:24:46,876 --> 00:24:48,965
Her enemies have
pooled their resources
483
00:24:49,139 --> 00:24:51,011
and put a bounty on her head.
484
00:24:51,185 --> 00:24:53,230
They're calling it the
Townsend Directive.
485
00:24:53,404 --> 00:24:54,710
Dom, I...
486
00:24:57,278 --> 00:24:58,497
I can't help you.
487
00:24:58,671 --> 00:24:59,865
You made a
promise.
488
00:24:59,889 --> 00:25:01,151
To Katarina.
489
00:25:01,325 --> 00:25:02,433
You told her you
would look after Masha
490
00:25:02,457 --> 00:25:03,893
if anything happened to her.
491
00:25:04,067 --> 00:25:06,592
Yes, but I cannot
call off Townsend,
492
00:25:06,766 --> 00:25:08,550
and he will not stop looking.
493
00:25:08,724 --> 00:25:11,161
Sure he will.
He'll stop looking,
494
00:25:11,335 --> 00:25:12,815
and so will the rest of them...
495
00:25:12,989 --> 00:25:14,730
If Katarina's dead.
496
00:25:17,341 --> 00:25:19,474
You want me to
kill your daughter?
497
00:25:19,648 --> 00:25:22,172
I want you to hear my plan.
498
00:25:23,783 --> 00:25:25,611
You were the plan.
499
00:25:25,785 --> 00:25:29,310
Yes. Ilya called me.
500
00:25:29,484 --> 00:25:31,375
By then, we'd worked together
on a number of assignments.
501
00:25:31,399 --> 00:25:33,314
We were friends.
502
00:25:33,488 --> 00:25:34,488
I trusted him.
503
00:25:36,230 --> 00:25:38,841
Her real name is
Tatiana Petrova.
504
00:25:39,015 --> 00:25:42,149
To the outside world,
Katarina was a phantom.
505
00:25:42,323 --> 00:25:44,325
Hardly anyone knew what
she really looked like.
506
00:25:45,674 --> 00:25:47,415
So I did what Dom ordered.
507
00:25:47,589 --> 00:25:49,286
Ilya called me to Belgrade.
508
00:25:49,460 --> 00:25:51,027
It was a simple assignment.
509
00:25:51,201 --> 00:25:53,160
Drive into the city,
510
00:25:53,334 --> 00:25:56,163
deliver a package to
Dominic at Vukov station.
511
00:25:59,470 --> 00:26:01,516
She has to die.
512
00:26:01,690 --> 00:26:03,474
It's the only way
to protect Masha.
513
00:26:03,649 --> 00:26:05,278
Dom had leaked that
his daughter was staying
514
00:26:05,302 --> 00:26:07,566
at a local inn.
Released a photo.
515
00:26:07,740 --> 00:26:09,698
We knew the KGB and
others were watching,
516
00:26:09,872 --> 00:26:13,963
and if they saw the explosion,
if they saw her die...
517
00:26:14,137 --> 00:26:17,314
Then the world
would stop looking,
518
00:26:17,488 --> 00:26:20,100
and my daughter would be safe.
519
00:26:27,281 --> 00:26:28,674
But I didn't die.
520
00:26:34,505 --> 00:26:35,505
My husband did.
521
00:26:41,687 --> 00:26:43,166
We didn't
know he'd be there.
522
00:26:45,386 --> 00:26:47,431
The world believed I
was Katarina Rostova...
523
00:26:49,042 --> 00:26:52,915
My identity, my real name,
524
00:26:53,089 --> 00:26:54,177
became one of my aliases.
525
00:26:56,702 --> 00:26:58,399
And the real Katarina Rostova...
526
00:27:00,270 --> 00:27:02,446
Stayed hidden.
527
00:27:02,621 --> 00:27:05,188
Years later, when
Reddington finally found out
528
00:27:05,362 --> 00:27:07,626
what Dom had done to
this innocent woman,
529
00:27:07,800 --> 00:27:09,410
he was horrified.
530
00:27:09,584 --> 00:27:10,759
He was guilt-ridden.
531
00:27:10,933 --> 00:27:12,674
He was right
to feel guilty.
532
00:27:12,848 --> 00:27:15,634
It was his fault that a plan
was needed in the first place.
533
00:27:18,071 --> 00:27:20,508
Reddington was my
knight in shining armor.
534
00:27:20,682 --> 00:27:22,162
He tracked me down.
535
00:27:22,336 --> 00:27:24,947
Financed my life in
hiding for years.
536
00:27:25,121 --> 00:27:29,256
He protected me,
and I was grateful,
537
00:27:29,430 --> 00:27:31,606
until I found out that he
was also hiding your mother,
538
00:27:31,780 --> 00:27:32,780
or knew where she was.
539
00:27:34,043 --> 00:27:35,741
So I came for him.
540
00:27:47,404 --> 00:27:50,712
I had to hide because the world
thought I was your mother.
541
00:27:52,192 --> 00:27:53,232
But if I could find her...
542
00:27:56,283 --> 00:27:58,565
If I could prove to the world
that I wasn't Katarina Rostova,
543
00:27:58,589 --> 00:28:01,027
I could have my life back.
544
00:28:01,201 --> 00:28:03,246
And he was the only one
who could give me that.
545
00:28:05,118 --> 00:28:06,902
But it was you...
546
00:28:07,076 --> 00:28:09,339
Your questions,
547
00:28:09,513 --> 00:28:11,646
your belief that Katarina
might be out there,
548
00:28:11,820 --> 00:28:14,475
that woke me up,
brought me back to life.
549
00:28:16,695 --> 00:28:18,522
I wanted a second chance.
550
00:28:21,134 --> 00:28:22,526
To stop running.
551
00:28:25,616 --> 00:28:29,098
If Reddington had the truth,
if he knew where she was,
552
00:28:29,272 --> 00:28:30,796
I had to get close.
553
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
And nobody was closer
to him than you.
554
00:28:36,889 --> 00:28:38,281
So I used you...
555
00:28:41,458 --> 00:28:44,113
Used your love for your mother
556
00:28:44,287 --> 00:28:46,028
to help me discover
where she was.
557
00:28:47,638 --> 00:28:49,292
That's why he killed you.
558
00:28:52,295 --> 00:28:54,297
Because Dom told you
how to find my mother.
559
00:29:00,608 --> 00:29:02,175
Where are you?
560
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
Why won't you find me?
561
00:29:10,836 --> 00:29:14,535
I know you have to
hide, but not from me.
562
00:29:19,975 --> 00:29:22,325
I've made so many mistakes.
563
00:29:27,287 --> 00:29:29,855
But abandoning you
wasn't one of them.
564
00:29:30,029 --> 00:29:31,595
I would never do that.
565
00:29:34,250 --> 00:29:35,817
But you're not here.
566
00:29:37,558 --> 00:29:38,558
No.
567
00:29:44,260 --> 00:29:48,351
Long before your grandfather
tricked Tatiana...
568
00:29:48,525 --> 00:29:51,398
Almost from the moment I knew
I couldn't be with you, I...
569
00:29:54,270 --> 00:29:55,706
Created someone who could be.
570
00:29:59,058 --> 00:30:00,842
You created someone.
571
00:30:03,802 --> 00:30:05,020
Raymond Reddington.
572
00:30:13,072 --> 00:30:14,377
You know his real identity.
573
00:30:15,552 --> 00:30:16,945
I do. I always have.
574
00:30:17,119 --> 00:30:18,642
Tell me.
575
00:30:18,817 --> 00:30:21,123
I will. But before
I tell you the who,
576
00:30:21,297 --> 00:30:22,864
you need to know the
why. No "before."
577
00:30:23,038 --> 00:30:25,127
I've waited long enough.
578
00:30:25,301 --> 00:30:28,043
I'd given you to Sam
Milhoan thinking that would be enough,
579
00:30:28,217 --> 00:30:29,392
that you'd be safe.
580
00:30:31,003 --> 00:30:33,657
But I quickly realized
that wasn't true.
581
00:30:33,832 --> 00:30:36,356
The people hunting for me
were also hunting for you
582
00:30:36,530 --> 00:30:38,880
as a way to get to me.
583
00:30:39,054 --> 00:30:41,622
I couldn't look out for
you, not while hiding.
584
00:30:41,796 --> 00:30:43,580
And Sam couldn't do it alone.
585
00:30:43,754 --> 00:30:46,714
So you re-animated your mark.
586
00:30:46,888 --> 00:30:48,803
Brought my father
back from the dead.
587
00:30:48,977 --> 00:30:51,110
If he wasn't dead,
588
00:30:51,284 --> 00:30:52,938
you'd never know
you'd killed him.
589
00:30:53,112 --> 00:30:55,375
No one knew
your father was dead.
590
00:30:55,549 --> 00:30:58,639
The KGB, the FBI, CIA... The
entire alphabet was looking
591
00:30:58,813 --> 00:31:00,530
for the man that they thought
had betrayed his country
592
00:31:00,554 --> 00:31:02,251
and abandoned his family.
593
00:31:02,425 --> 00:31:04,545
Which meant they were chasing
a man who never existed.
594
00:31:06,081 --> 00:31:07,735
But what if he did exist?
595
00:31:10,303 --> 00:31:12,218
What if Reddington was real?
596
00:31:12,392 --> 00:31:15,874
If he was, I could use his
story and all that it provided
597
00:31:16,048 --> 00:31:17,832
to protect my daughter
598
00:31:18,006 --> 00:31:20,052
while watching over
her from a distance.
599
00:31:21,662 --> 00:31:23,359
So I constructed him.
600
00:31:23,533 --> 00:31:26,406
Someone powerful and feared.
601
00:31:26,580 --> 00:31:28,799
Someone who traded
in the very secrets
602
00:31:28,974 --> 00:31:31,237
that could help him monitor
the danger around you.
603
00:31:32,847 --> 00:31:35,415
What does that
mean, constructed?
604
00:31:35,589 --> 00:31:37,808
It meant
turning to criminals.
605
00:31:37,983 --> 00:31:40,028
It meant
creating a persona.
606
00:31:40,202 --> 00:31:41,638
It meant a complete
transformation.
607
00:31:50,909 --> 00:31:53,650
The KGB, the CIA,
the Cabal, they all believed
608
00:31:53,824 --> 00:31:55,783
that Reddington had
changed his appearance,
609
00:31:55,957 --> 00:31:58,525
so a perfect double
was never needed.
610
00:31:58,699 --> 00:32:00,919
What was needed
was intelligence.
611
00:32:01,093 --> 00:32:04,487
The kind of information that
Reddington was accused of stealing.
612
00:32:05,793 --> 00:32:07,490
Which meant turning to a friend.
613
00:32:09,710 --> 00:32:11,364
I used her security clearance.
614
00:32:11,538 --> 00:32:13,757
Backdated the breach.
615
00:32:13,932 --> 00:32:15,716
When the KGB did finally learn
616
00:32:15,890 --> 00:32:19,241
classified intelligence was
missing, she would be blamed,
617
00:32:19,415 --> 00:32:21,156
which didn't matter,
618
00:32:21,330 --> 00:32:22,490
because she was already gone.
619
00:33:00,500 --> 00:33:03,416
Thirteen packets of
intelligence that could be used
620
00:33:03,590 --> 00:33:07,942
to blackmail and leverage
anyone from the Russian Vory,
621
00:33:08,116 --> 00:33:11,032
to captains of industry,
to heads of state.
622
00:33:11,206 --> 00:33:13,600
Greed and corruption
trickle down
623
00:33:13,774 --> 00:33:15,534
and turn into crime on
the way to the gutter.
624
00:33:15,689 --> 00:33:19,388
Deals were brokered for
politicians, criminals.
625
00:33:19,562 --> 00:33:22,348
Intelligence was traded
for intelligence.
626
00:33:22,522 --> 00:33:25,829
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb.
627
00:33:26,004 --> 00:33:27,962
Islamabad. Beijing.
628
00:33:28,136 --> 00:33:30,486
What emerged was an
intelligence network
629
00:33:30,660 --> 00:33:32,662
that was built for one reason...
630
00:33:32,836 --> 00:33:33,837
To keep you safe.
631
00:33:35,883 --> 00:33:37,102
My safety.
632
00:33:38,712 --> 00:33:41,323
Which came at the expense
of people I loved.
633
00:33:57,861 --> 00:33:59,141
And people you didn't even know.
634
00:34:01,169 --> 00:34:03,911
For nearly 30 years, he
funded my life in hiding,
635
00:34:04,085 --> 00:34:05,739
and I was grateful,
636
00:34:05,913 --> 00:34:08,437
until you started
asking questions
637
00:34:08,611 --> 00:34:10,439
that suggested your
mother was alive.
638
00:34:10,613 --> 00:34:11,875
She came for me.
639
00:34:12,050 --> 00:34:14,139
Tortured me.
640
00:34:14,313 --> 00:34:17,098
Got me to tell her where
your mother had gone,
641
00:34:17,272 --> 00:34:20,797
where she was living,
her new identity.
642
00:34:20,971 --> 00:34:23,626
And Reddington killed her so she
couldn't tell Townsend the truth.
643
00:34:27,891 --> 00:34:29,782
Yes. 'Cause he was
afraid if they found out,
644
00:34:29,806 --> 00:34:32,809
they would become a threat
to you, to your daughter.
645
00:34:32,983 --> 00:34:36,378
Which is exactly what Townsend
became after I told him the truth.
646
00:34:36,552 --> 00:34:38,511
This story is all
about you, Masha.
647
00:34:40,948 --> 00:34:41,948
Protecting you.
648
00:34:43,516 --> 00:34:45,953
And then protecting
your daughter.
649
00:34:48,129 --> 00:34:49,304
Okay.
650
00:34:50,740 --> 00:34:51,915
Now we have the why.
651
00:34:55,745 --> 00:34:56,745
Now I want the who.
652
00:34:58,748 --> 00:35:00,924
Who is he?
653
00:35:01,099 --> 00:35:02,467
Who became Reddington?
654
00:35:02,491 --> 00:35:04,798
And where have you gone?
655
00:35:07,322 --> 00:35:08,584
You're my mother,
656
00:35:08,758 --> 00:35:10,934
but you let someone
else watch over me,
657
00:35:11,109 --> 00:35:13,720
let me believe you were
dead, but you're living.
658
00:35:13,894 --> 00:35:14,982
Where?
659
00:35:15,156 --> 00:35:16,897
Raymond!
660
00:35:17,071 --> 00:35:18,266
Where are you? REDDINGTON:
Elizabeth, we need to leave.
661
00:35:18,290 --> 00:35:19,726
Wait! No!
662
00:35:19,900 --> 00:35:21,684
Answer me. Who
became Reddington?
663
00:35:21,858 --> 00:35:23,599
Elizabeth, we have to go.
664
00:35:23,773 --> 00:35:25,133
Who is he? DEMBE:
Townsend's here!
665
00:35:27,255 --> 00:35:28,996
We have to
go. No, I need more.
666
00:35:29,170 --> 00:35:30,476
Who took his identity?
667
00:35:30,650 --> 00:35:32,434
Who? There's more!
668
00:35:32,608 --> 00:35:34,088
There's no more if you're dead.
669
00:35:34,262 --> 00:35:35,326
If you're
dead. If you're dead.
670
00:35:47,362 --> 00:35:48,972
Dembe, we need to
get to the Nest.
671
00:35:54,891 --> 00:35:56,154
We're almost there.
672
00:36:04,597 --> 00:36:05,728
She needs a doctor.
673
00:36:12,431 --> 00:36:14,151
You know what
she needs even more?
674
00:36:14,868 --> 00:36:15,868
A mortician.
675
00:36:21,788 --> 00:36:23,442
It's ironic.
676
00:36:23,616 --> 00:36:25,574
You devoted your life
to protecting her,
677
00:36:25,748 --> 00:36:27,028
and in the end, she betrays you.
678
00:36:27,141 --> 00:36:29,061
Relax. That's it. Keep
breathing. Keep breathing.
679
00:36:29,143 --> 00:36:30,188
You wanted to use the...
680
00:36:30,362 --> 00:36:32,059
The tracking chip to find me?
681
00:36:32,233 --> 00:36:35,280
She made it possible for
me to use it to find you.
682
00:36:35,454 --> 00:36:37,717
Elizabeth. Stay with me, okay?
683
00:36:37,891 --> 00:36:39,632
Keep breathing. By
the way, where are we?
684
00:36:39,806 --> 00:36:42,504
A nest in Latvia.
685
00:36:42,678 --> 00:36:44,961
Even for you, this is a tad
dramatic. Elizabeth, stay with me.
686
00:36:44,985 --> 00:36:47,292
She and I made a deal.
She would lead me to you,
687
00:36:47,466 --> 00:36:49,250
and in exchange, I
would let her live.
688
00:36:49,424 --> 00:36:51,600
Unfortunately for
her... Elizabeth.
689
00:36:51,774 --> 00:36:54,995
Deals are made to be
broken.
690
00:36:55,169 --> 00:36:57,432
Talk to me. Radley
says you're on-site.
691
00:36:57,606 --> 00:36:58,931
Am I clear to send
the extraction team?
692
00:36:58,955 --> 00:37:00,000
Clear as ice.
693
00:37:00,174 --> 00:37:01,523
On its way, sir.
694
00:37:01,697 --> 00:37:05,223
And, sir... Congratulations.
695
00:37:05,397 --> 00:37:07,225
Hmph.
696
00:37:07,399 --> 00:37:09,705
Killing her won't
bring your family back.
697
00:37:09,879 --> 00:37:11,838
I always wondered
how you gathered
698
00:37:12,012 --> 00:37:15,102
such an enormous amount of
intelligence all these years.
699
00:37:15,276 --> 00:37:16,688
This is quite the
operation you've built.
700
00:37:16,712 --> 00:37:17,887
It's yours if you help her.
701
00:37:19,933 --> 00:37:22,631
Ah, no, no, no.
It's... It's all right.
702
00:37:22,805 --> 00:37:26,592
Of course, it's nothing
compared to your commitment.
703
00:37:26,766 --> 00:37:29,725
The decision to live
as Raymond Reddington,
704
00:37:29,899 --> 00:37:32,859
to give up your life to
live as someone else.
705
00:37:33,033 --> 00:37:36,732
I-I can't imagine loving
anyone enough to do that.
706
00:37:36,906 --> 00:37:38,786
I have other facilities.
You can have all of it.
707
00:37:38,952 --> 00:37:42,564
I haven't slept through
the night in 25 years.
708
00:37:42,738 --> 00:37:44,958
Tonight, I'll sleep like a baby.
709
00:37:45,132 --> 00:37:46,481
I'll give you whatever you want.
710
00:37:46,655 --> 00:37:48,004
Whatever I want?
711
00:37:48,178 --> 00:37:50,920
If you help her, yes.
Anything you want.
712
00:37:51,094 --> 00:37:52,614
All I want is for
you to watch her die.
713
00:38:03,237 --> 00:38:04,499
Hurry, Raymond!
714
00:38:06,240 --> 00:38:07,348
Help her get down the hatch.
715
00:38:11,158 --> 00:38:12,725
Aah!
716
00:38:22,517 --> 00:38:24,040
Okay.
717
00:38:24,214 --> 00:38:26,521
There's a first aid
kit on the cabinet
718
00:38:26,695 --> 00:38:28,523
and a bottle of
vodka in the freezer.
719
00:38:30,133 --> 00:38:31,570
We'll get you properly sloshed
720
00:38:31,744 --> 00:38:34,964
before we go poking
around in that wound.
721
00:38:36,923 --> 00:38:38,838
Is there another way out?
722
00:38:39,012 --> 00:38:40,666
No. The hatch is the only way.
723
00:38:42,929 --> 00:38:44,583
Here. Take a sip.
724
00:39:09,477 --> 00:39:13,263
As a rule, I don't
live with regret.
725
00:39:13,438 --> 00:39:16,484
But what happened to
your family was a horror.
726
00:39:16,658 --> 00:39:18,660
That should never have happened.
727
00:39:18,834 --> 00:39:21,837
When I first got the
Sikorsky Archive,
728
00:39:22,011 --> 00:39:23,665
I was young
729
00:39:23,839 --> 00:39:27,190
and careless with
some of the materials
730
00:39:27,365 --> 00:39:32,761
that would eventually put you
and your family in harm's way.
731
00:39:32,935 --> 00:39:34,937
I didn't kill them,
but even inadvertently,
732
00:39:37,766 --> 00:39:39,006
you're right to believe that...
733
00:39:41,640 --> 00:39:43,511
I was ultimately responsible
for their deaths.
734
00:39:45,121 --> 00:39:47,646
I appreciate that.
735
00:39:47,820 --> 00:39:50,431
A deathbed confession
is always very moving,
736
00:39:50,605 --> 00:39:53,260
but it won't commute
your sentence.
737
00:39:53,434 --> 00:39:54,714
Oh, you had a bite
at that apple.
738
00:39:54,870 --> 00:39:56,263
You won't get another one.
739
00:39:56,437 --> 00:39:58,221
I have Elizabeth
to thank for that.
740
00:39:58,396 --> 00:40:02,095
I guess my years of dedication
had some impact after all.
741
00:40:02,269 --> 00:40:03,662
So much for irony.
742
00:40:03,836 --> 00:40:05,707
I've waited years for this.
743
00:40:05,881 --> 00:40:07,535
I can wait a few minutes to...
744
00:40:07,709 --> 00:40:11,060
To break through some
flimsy hatch in the floor.
745
00:40:11,234 --> 00:40:14,760
I should tell you that, uh,
the intelligence packets
746
00:40:14,934 --> 00:40:16,718
weren't the only
things I acquired
747
00:40:16,892 --> 00:40:18,459
from my Eastern friend.
748
00:40:18,633 --> 00:40:21,680
As I mentioned, I was young,
749
00:40:21,854 --> 00:40:24,378
and whatever the hell
vim is, I was full of it.
750
00:40:24,552 --> 00:40:27,686
My appetite was voracious.
751
00:40:27,860 --> 00:40:31,211
And as the Soviet Union
fell, I gorged myself.
752
00:40:31,385 --> 00:40:33,474
On information.
753
00:40:33,648 --> 00:40:35,476
Money. Weapons.
754
00:40:35,650 --> 00:40:37,652
Women. Men.
755
00:40:37,826 --> 00:40:40,786
Everyone wanted something,
and I wanted everything.
756
00:40:40,960 --> 00:40:43,789
Including a nest in Latvia.
757
00:40:43,963 --> 00:40:47,227
I mean, why not? Riga's
a beautiful city,
758
00:40:47,401 --> 00:40:49,272
the Rundale Palace
759
00:40:49,447 --> 00:40:51,492
puts Versailles to shame.
760
00:40:51,666 --> 00:40:53,581
The country is home
761
00:40:53,755 --> 00:40:57,542
to more than 7,000
breeding pairs of storks.
762
00:40:57,716 --> 00:40:59,587
And, well, it's a nest.
763
00:41:01,894 --> 00:41:04,636
Built at the height
of the Cold War.
764
00:41:04,810 --> 00:41:08,857
This facility is capable of
withstanding a 20-megaton blast.
765
00:41:10,293 --> 00:41:12,339
Well, not the entire facility.
766
00:41:12,513 --> 00:41:14,820
Just the... What
did you call it?
767
00:41:14,994 --> 00:41:18,606
The flimsy hatch
in the floor.Ah.
768
00:41:18,780 --> 00:41:21,783
Where the Ruskies
would take cover
769
00:41:21,957 --> 00:41:24,046
in order to repel
the ugly Americans.
770
00:41:25,395 --> 00:41:26,745
And here we are.
771
00:41:26,919 --> 00:41:29,487
You're American. You're ugly.
772
00:41:29,661 --> 00:41:31,750
And I'm about to repel you.
773
00:41:36,885 --> 00:41:38,408
How much longer?
774
00:41:38,583 --> 00:41:40,183
A minute. Maybe
less. Make it less.
775
00:41:40,236 --> 00:41:43,457
You see, the thing about
buying a Soviet Nest
776
00:41:43,631 --> 00:41:45,198
is that it comes fully loaded
777
00:41:45,372 --> 00:41:49,158
with herring, vodka,
778
00:41:49,332 --> 00:41:52,858
and chlorine trifluoride, which
of all the chemical gasses
779
00:41:53,032 --> 00:41:55,034
is, of course, the
most flammable.
780
00:41:59,517 --> 00:42:01,214
What are you gonna do?
781
00:42:01,388 --> 00:42:03,346
Destroy all your intel?
782
00:42:03,521 --> 00:42:05,610
The source of your power?
783
00:42:07,002 --> 00:42:09,222
The source of my
power is right here.
784
00:42:09,396 --> 00:42:11,877
She won't be destroyed.
785
00:42:12,051 --> 00:42:13,371
Certainly not by
the likes of you.
786
00:42:16,142 --> 00:42:17,142
Oh...
56382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.