All language subtitles for The Boxer from Shantung (1972).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,730 --> 00:02:34,011 Mr. Ma 2 00:02:45,626 --> 00:02:47,011 "Inn" 3 00:02:52,470 --> 00:02:53,970 Get up, up 4 00:02:56,574 --> 00:02:58,033 Get up 5 00:02:58,137 --> 00:02:59,314 Yes, yes 6 00:03:04,741 --> 00:03:05,950 Get up 7 00:03:10,751 --> 00:03:11,762 You shouldn't be in my way 8 00:03:11,867 --> 00:03:14,367 You shouldn't sleep in the stairway, damn it! 9 00:03:18,512 --> 00:03:20,095 You've already kicked me once 10 00:03:20,210 --> 00:03:21,491 I think that's enough 11 00:03:21,773 --> 00:03:22,606 What are you talking about? 12 00:03:32,232 --> 00:03:35,637 He paid you, but there's no space to sleep 13 00:03:35,741 --> 00:03:37,137 And you're beating him up? 14 00:03:39,262 --> 00:03:40,533 He has paid? How much? 15 00:03:41,138 --> 00:03:42,482 If you can afford it 16 00:03:42,596 --> 00:03:44,085 You can go sleep in Xi Hui Fang brothel 17 00:03:44,190 --> 00:03:45,992 There you can pick girls to sleep with you 18 00:03:52,742 --> 00:03:54,399 Don't look down on others 19 00:04:03,200 --> 00:04:04,972 What if I do? 20 00:04:06,128 --> 00:04:08,450 Do you know this is Shanghai? 21 00:04:08,554 --> 00:04:10,993 You country bumpkins from Shantung... 22 00:04:11,097 --> 00:04:13,524 hoping to earn a living here? 23 00:04:20,826 --> 00:04:22,378 Forget it 24 00:04:22,493 --> 00:04:23,878 Never mind, let's go 25 00:04:30,596 --> 00:04:32,430 Ma Yongzhen, watch your back 26 00:04:32,815 --> 00:04:33,919 If you bother me again 27 00:04:34,034 --> 00:04:35,836 I'll make your life miserable here in Shanghai 28 00:04:36,222 --> 00:04:40,524 Damn it! 29 00:04:42,242 --> 00:04:45,607 I heard Shanghai is full of opportunities 30 00:04:45,711 --> 00:04:48,212 What is needed is just the strength and ability 31 00:04:50,722 --> 00:04:53,629 Brother Ma, you haven't had your chance yet 32 00:04:53,744 --> 00:04:54,775 When you have the chance 33 00:04:54,889 --> 00:04:56,546 Your life will pick up 34 00:05:24,952 --> 00:05:27,796 "Xi Hui Fang Brothel" 35 00:05:52,901 --> 00:05:55,818 "Tan" 36 00:06:19,599 --> 00:06:20,318 Hey 37 00:06:25,506 --> 00:06:27,443 Leave! Who told you to wash the horses? 38 00:06:28,454 --> 00:06:30,996 Mister, I'm Xiao Jiangbei. Me and Brother Ma 39 00:06:31,099 --> 00:06:33,943 ...have been cleaning up the carriages here 40 00:06:39,505 --> 00:06:41,724 Xiao Jiangbei, there's no need to explain to him 41 00:06:42,672 --> 00:06:44,444 Who does he think he is? 42 00:06:44,860 --> 00:06:46,839 He is but a mere coachman 43 00:06:57,027 --> 00:06:58,724 So? You're just a bum 44 00:06:58,839 --> 00:07:00,006 Looking down upon us? 45 00:07:00,954 --> 00:07:03,131 I'm not doing as great as you are now 46 00:07:03,245 --> 00:07:05,361 But I'm sure my good days will come 47 00:07:32,485 --> 00:07:35,808 I doubt it 48 00:07:39,570 --> 00:07:42,560 Stay and wash my carriage, I'll pay you 49 00:07:43,674 --> 00:07:44,851 We don't want your money 50 00:07:44,955 --> 00:07:46,757 You want us to beat you up? 51 00:07:47,152 --> 00:07:49,059 You beat me? 52 00:07:50,308 --> 00:07:52,153 I suggest you cut that out 53 00:07:52,257 --> 00:07:55,028 But if you insist, I can't stop you 54 00:07:55,143 --> 00:07:56,320 Cheeky, are we! 55 00:08:06,122 --> 00:08:08,070 You've got quite a fist 56 00:08:17,424 --> 00:08:20,894 I might be a bum, I can fight 57 00:08:40,466 --> 00:08:41,404 Leave! 58 00:08:58,571 --> 00:09:00,310 Enjoying yourself? 59 00:09:00,414 --> 00:09:03,571 Lt's tough for us to get the carriage cleaning job 60 00:09:04,102 --> 00:09:05,456 What now? 61 00:09:05,560 --> 00:09:10,144 We can find another job 62 00:09:12,446 --> 00:09:13,655 That's easy for you to say 63 00:09:15,851 --> 00:09:16,988 Hey, wait up 64 00:09:19,289 --> 00:09:20,466 Master Tan Si 65 00:09:20,748 --> 00:09:22,769 Good morning 66 00:09:27,810 --> 00:09:29,300 What's your name? 67 00:09:33,790 --> 00:09:34,926 Ma Yongzhen 68 00:09:38,582 --> 00:09:39,999 Fellow man from Shantung? 69 00:09:43,103 --> 00:09:45,427 You sure have a bad temper 70 00:09:47,165 --> 00:09:50,155 To make a living in Shanghai 71 00:09:50,780 --> 00:09:53,624 You can offend anything and anyone... 72 00:09:58,530 --> 00:10:00,300 except money 73 00:10:03,780 --> 00:10:07,594 Clean up my carriage now 74 00:10:08,020 --> 00:10:09,926 You've the strength 75 00:10:20,426 --> 00:10:25,707 Clean it up and this dollar is yours 76 00:11:15,178 --> 00:11:18,469 Ma Yongzhen, I'm disappointed in you 77 00:11:18,584 --> 00:11:21,209 You planned on picking up the dollar? 78 00:11:23,064 --> 00:11:25,532 If you want to make money 79 00:11:25,637 --> 00:11:26,803 Look right in front of you 80 00:11:31,959 --> 00:11:35,594 This costs quite a bit 81 00:11:35,720 --> 00:11:36,990 Why don't you take this? 82 00:11:39,543 --> 00:11:40,606 That would be robbing 83 00:11:42,074 --> 00:11:44,439 Who doesn't rob in Shanghai? 84 00:11:59,345 --> 00:12:00,627 Back off 85 00:12:33,304 --> 00:12:36,461 Master Tan Si, I've heard of your reputation 86 00:12:36,576 --> 00:12:38,127 You live up to your reputation 87 00:12:39,701 --> 00:12:43,033 If I'm no good, I wouldn't have my reputation 88 00:12:49,471 --> 00:12:50,961 But I'm almost as good as you 89 00:12:54,679 --> 00:12:56,450 You've still got a lot to learn, brother 90 00:12:57,918 --> 00:13:00,794 The coin is still yours 91 00:13:24,680 --> 00:13:25,888 Wait, Master Tan Si 92 00:13:26,346 --> 00:13:27,316 Stop 93 00:13:42,993 --> 00:13:44,618 I don't care for this dollar 94 00:13:46,711 --> 00:13:48,482 Very well, I'm impressed 95 00:13:59,681 --> 00:14:02,004 Brother Ma, are you mad? 96 00:14:02,639 --> 00:14:05,025 Why did you throw away the dollar? 97 00:14:05,765 --> 00:14:08,296 If only I could be like him one day 98 00:14:48,754 --> 00:14:51,879 I've got 20 cents, Brother Ma 99 00:14:51,994 --> 00:14:54,244 Let's go to Pot of Spring teahouse for some ballads 100 00:14:54,359 --> 00:14:55,599 "Pot of Spring Teahouse" 101 00:15:45,901 --> 00:15:46,870 Go! Beat them up! 102 00:15:47,287 --> 00:15:49,537 So that they will disappear from Shanghai 103 00:15:49,651 --> 00:15:50,621 Beat them 104 00:16:22,705 --> 00:16:27,601 Hey, did he kidnap your sister? What's that for? 105 00:16:30,736 --> 00:16:31,809 You... 106 00:16:32,715 --> 00:16:34,069 What? 107 00:16:39,361 --> 00:16:40,424 Look 108 00:16:40,538 --> 00:16:43,695 Life's getting tougher everyday 109 00:16:43,810 --> 00:16:46,757 Even such a vagrant is complaining to me 110 00:16:50,132 --> 00:16:51,715 Are you a vegetarian today? 111 00:17:18,288 --> 00:17:20,789 Move over! Let me deal with him 112 00:17:40,143 --> 00:17:43,894 No? Don't you know why I'm here? 113 00:17:44,008 --> 00:17:45,174 You don't know? 114 00:17:45,466 --> 00:17:47,862 I can't imagine why 115 00:17:49,113 --> 00:17:51,706 This is our turf now 116 00:17:51,831 --> 00:17:53,592 Sing your songs well 117 00:17:53,705 --> 00:17:55,758 Did you see me getting rid of Tan Si's men? 118 00:17:55,862 --> 00:17:57,769 They're dying outside 119 00:17:58,571 --> 00:18:01,101 That's between you and Tan 120 00:18:01,769 --> 00:18:04,050 You better serve me well 121 00:18:04,165 --> 00:18:06,071 Brother Fan... 122 00:18:08,124 --> 00:18:10,269 Still haven't taken care of them? 123 00:18:10,384 --> 00:18:12,572 We were about to wrap up 124 00:18:12,686 --> 00:18:14,176 A man appeared out of no where 125 00:18:14,280 --> 00:18:15,707 Brother Li got hurt too 126 00:18:18,665 --> 00:18:20,425 Who's he? Tan Si's man? 127 00:18:20,540 --> 00:18:23,633 No, a newcomer. Never seen him before 128 00:18:35,415 --> 00:18:36,874 Hey, Li. You broke your arm? 129 00:18:54,009 --> 00:18:55,562 Tell him who I am 130 00:18:56,614 --> 00:18:58,562 Hey you, listen carefully 131 00:18:58,947 --> 00:19:01,822 This is Fan Agen, Head of the 'Four Champions' 132 00:19:02,353 --> 00:19:04,218 I didn't want to fight you 133 00:19:04,333 --> 00:19:06,510 He killed a man 134 00:19:06,624 --> 00:19:08,281 And pushed him on me 135 00:19:09,645 --> 00:19:10,999 Are you working for Tan Si? 136 00:19:12,051 --> 00:19:13,396 I work for myself 137 00:19:13,645 --> 00:19:15,593 I'm sure you've heard... 138 00:19:15,697 --> 00:19:17,844 of 'Four Champions' before? 139 00:19:17,957 --> 00:19:20,135 Yes, I have 140 00:19:20,250 --> 00:19:23,718 And I've just fought with you 141 00:19:24,770 --> 00:19:28,312 The one with the knife isn't that good 142 00:19:29,947 --> 00:19:31,572 You want to get yourself killed? 143 00:19:31,999 --> 00:19:35,114 I bear no grudge against you 144 00:19:35,229 --> 00:19:38,416 But if you insist, I won't stop you 145 00:19:53,344 --> 00:19:55,938 What's your name? Where do you live? 146 00:19:56,053 --> 00:19:59,385 Ma Yongzhen. I live in an inn when... 147 00:19:59,489 --> 00:20:01,740 I can afford it, otherwise I live on the streets 148 00:20:02,136 --> 00:20:04,906 Fine, I'll be looking for you. Let's go 149 00:20:05,021 --> 00:20:07,938 Let's go 150 00:20:08,042 --> 00:20:09,844 Got outdone by him 151 00:20:09,958 --> 00:20:13,594 Never mind, let's go 152 00:20:31,678 --> 00:20:35,709 That kid has got fists like iron 153 00:20:35,813 --> 00:20:37,751 He's got to have practiced for at least 10 years 154 00:20:38,803 --> 00:20:39,865 Where is he from? 155 00:20:44,428 --> 00:20:45,605 No idea 156 00:20:45,896 --> 00:20:47,835 Xiao Jiangbei, the one who's with Ma 157 00:20:47,939 --> 00:20:50,720 I know him, he's just a hillbilly 158 00:20:54,720 --> 00:20:56,626 No wonder Li got his arm broken 159 00:20:57,366 --> 00:20:59,377 Ma Yongzhen won't be easy to deal with 160 00:20:59,793 --> 00:21:00,970 Let's go and report to the boss 161 00:21:01,460 --> 00:21:02,397 Let's go 162 00:21:23,607 --> 00:21:26,304 Brother Ma, you're still in the mood for music? 163 00:21:27,950 --> 00:21:29,086 Of course 164 00:21:29,408 --> 00:21:32,595 We've got nothing better to do 165 00:21:37,335 --> 00:21:39,867 You beat two of the 'Four Champions' 166 00:21:40,293 --> 00:21:41,085 Three of them 167 00:21:41,856 --> 00:21:43,586 That was brief with their leader 168 00:21:44,491 --> 00:21:46,116 He'll hurt for a few days 169 00:22:19,701 --> 00:22:20,878 Jin Lingzi, come here 170 00:22:21,649 --> 00:22:22,660 Yes 171 00:22:33,888 --> 00:22:34,815 What do you want to listen? 172 00:22:36,315 --> 00:22:37,525 I have no money for tunes 173 00:22:37,638 --> 00:22:39,586 You helped us kick out the 'Four Champions' 174 00:22:39,691 --> 00:22:41,076 It's the least we could do 175 00:22:41,180 --> 00:22:42,806 We could do with friends like you 176 00:22:42,920 --> 00:22:44,941 I didn't do that for you 177 00:22:45,045 --> 00:22:46,878 I don't need you to treat me 178 00:22:56,441 --> 00:22:59,983 Here's a few dollars, keep it 179 00:23:00,086 --> 00:23:02,347 After I've reported to Master Tan Si... 180 00:23:03,670 --> 00:23:07,274 I'm Ma Yongzhen, Master Tan Si knows me 181 00:23:07,774 --> 00:23:09,754 Tell him that 182 00:23:09,858 --> 00:23:12,733 I didn't do this for him 183 00:23:12,848 --> 00:23:14,379 I did this for myself 184 00:23:15,003 --> 00:23:18,368 I don't want your money, or his money 185 00:23:21,535 --> 00:23:23,514 I'll see him again 186 00:23:23,868 --> 00:23:25,390 Wait till we are equals 187 00:23:25,504 --> 00:23:26,566 Yes, yes 188 00:23:29,983 --> 00:23:32,514 Goodbye then 189 00:23:33,077 --> 00:23:35,817 The 'Four Champions' work for Boss Yang 190 00:23:35,932 --> 00:23:37,911 Better stay away from them 191 00:23:40,379 --> 00:23:41,869 I didn't provoke them 192 00:23:42,151 --> 00:23:43,775 But I am involved now 193 00:24:27,401 --> 00:24:29,995 You work for me 194 00:24:30,390 --> 00:24:33,505 What's this? Asking me for help? 195 00:24:37,412 --> 00:24:39,287 No, boss 196 00:24:39,881 --> 00:24:41,932 We could have nailed him 197 00:24:42,036 --> 00:24:44,850 Only that... 198 00:24:44,953 --> 00:24:47,621 What? You're afraid of Tan Si? 199 00:24:49,266 --> 00:24:51,767 I sent you to compete for his territory 200 00:24:52,255 --> 00:24:54,161 What are you afraid of? 201 00:24:55,142 --> 00:24:55,933 Boss 202 00:24:56,048 --> 00:24:58,776 Ma Yongzhen doesn't work for Tan Si 203 00:24:58,891 --> 00:25:00,516 I fear that he will lean onto his side 204 00:25:00,871 --> 00:25:03,902 That won't do any damage to Tan Si 205 00:25:09,110 --> 00:25:11,537 You've been working for me a long time 206 00:25:11,652 --> 00:25:13,902 Don't you get this? 207 00:25:14,672 --> 00:25:16,725 Boss, I've an idea 208 00:25:16,829 --> 00:25:19,423 We'll use Ma as a pawn against Tan Si 209 00:25:19,537 --> 00:25:21,382 That will save us lots of trouble 210 00:25:23,985 --> 00:25:26,412 Now that you've got status 211 00:25:26,527 --> 00:25:27,913 You don't want to do the dirty work? 212 00:25:28,225 --> 00:25:29,955 Boss, we'll go and deal with Tan Si now 213 00:25:38,444 --> 00:25:41,465 You think Tan Si would be so easy to handle? 214 00:25:44,496 --> 00:25:48,132 Send a dinner invitation to Tan Si 215 00:25:48,246 --> 00:25:49,632 Inviting him for dinner? 216 00:25:51,101 --> 00:25:52,684 You must all attend 217 00:25:52,799 --> 00:25:56,132 And apologize to him 218 00:26:00,237 --> 00:26:02,976 Trust me, it's the right thing to do 219 00:26:04,518 --> 00:26:05,935 You've got so much to learn 220 00:26:13,310 --> 00:26:15,382 Any special business going on? 221 00:26:16,404 --> 00:26:18,476 Wrestling tournament, we've a foreign boxer 222 00:26:18,591 --> 00:26:21,612 Each challenger has to pay 20 cents 223 00:26:21,716 --> 00:26:23,309 Whoever knocks him down 224 00:26:23,424 --> 00:26:25,226 Can get 20 dollars 225 00:26:25,580 --> 00:26:26,716 That should be profitable 226 00:26:26,831 --> 00:26:29,643 Buy wine for the men with the profit 227 00:26:31,279 --> 00:26:34,393 Maintain a low profile these few days 228 00:26:34,508 --> 00:26:37,570 Tan Si is competing with us for the opium deal 229 00:26:37,675 --> 00:26:39,997 There might be bloodshed 230 00:26:41,258 --> 00:26:42,571 Yes, yes 231 00:26:45,456 --> 00:26:51,018 Wait, that Ma Yongzhen... 232 00:26:52,206 --> 00:26:53,663 Ma Yongzhen 233 00:26:53,768 --> 00:26:55,945 One of you pays him a visit 234 00:26:56,300 --> 00:26:57,831 You met him through a fight 235 00:26:57,935 --> 00:27:00,122 It’s better to have a friend 236 00:27:00,237 --> 00:27:01,999 ...than a foe 237 00:27:02,112 --> 00:27:03,248 Yes 238 00:27:08,051 --> 00:27:10,373 Lu Pu, you heard them 239 00:27:10,769 --> 00:27:13,196 A bloody mere cipher... 240 00:27:13,300 --> 00:27:15,799 broke Li Caichun's arm 241 00:27:15,904 --> 00:27:18,405 And is responsible for Agen's swollen fist 242 00:27:18,519 --> 00:27:20,727 Boss, let me take care of him 243 00:27:20,947 --> 00:27:22,331 Not yet 244 00:27:23,727 --> 00:27:25,383 Not yet 245 00:28:06,166 --> 00:28:07,270 I'm off 246 00:28:07,592 --> 00:28:09,499 Bye 247 00:28:09,780 --> 00:28:11,030 Bye 248 00:28:15,207 --> 00:28:16,937 Let's have something to eat. I'm treating 249 00:28:17,259 --> 00:28:20,552 Afterwards we'll go to find some girls 250 00:28:23,302 --> 00:28:24,655 You're thinking about hookers? 251 00:28:25,427 --> 00:28:29,166 You'd be lucky to get past the Four Champions 252 00:28:29,281 --> 00:28:32,375 You could have asked for Master Tan's help 253 00:28:36,021 --> 00:28:38,760 You don't get it. I envy him 254 00:28:39,156 --> 00:28:42,729 I want to be like him, I don't want his help 255 00:28:44,188 --> 00:28:46,302 Yes, that day will come soon 256 00:28:46,417 --> 00:28:49,604 He's eating expensive dishes, you're having noodles 257 00:28:49,719 --> 00:28:52,187 He's sleeping with the high class courtesans 258 00:28:52,291 --> 00:28:54,093 And you with the lowest of sluts 259 00:28:55,145 --> 00:28:56,760 He has his own carriage 260 00:28:56,875 --> 00:28:58,427 You can't even afford a trishaw ride 261 00:28:59,241 --> 00:29:02,604 I'll make a name of my own one day 262 00:29:20,656 --> 00:29:23,532 Let's drink to Master Tan Si 263 00:29:23,886 --> 00:29:24,990 Cheers 264 00:29:31,532 --> 00:29:32,542 Boss Yang 265 00:29:32,647 --> 00:29:34,407 These men who work for me 266 00:29:34,522 --> 00:29:36,252 ...are blessed by their ancestors 267 00:29:36,364 --> 00:29:38,761 Someone took care of the situation 268 00:29:40,324 --> 00:29:41,824 There was a savior 269 00:29:43,241 --> 00:29:45,980 I've asked them to 270 00:29:46,095 --> 00:29:47,449 ...apologize to you 271 00:29:47,553 --> 00:29:49,626 So I hope this will be over 272 00:29:49,740 --> 00:29:51,960 Sure 273 00:29:54,365 --> 00:29:58,490 About the shipment arriving next month... 274 00:30:00,730 --> 00:30:03,397 Boss Yang... 275 00:30:03,512 --> 00:30:04,897 this is no time for business 276 00:30:45,534 --> 00:30:46,919 It’s late 277 00:30:47,024 --> 00:30:48,377 Where's your friend now? 278 00:30:48,481 --> 00:30:49,763 Soliciting a female company 279 00:30:50,919 --> 00:30:52,408 I don't know where he is 280 00:30:56,377 --> 00:30:57,658 I'll go look for him 281 00:31:27,066 --> 00:31:28,451 Hatchet Zhang Jinfa of the Four Champions 282 00:31:28,566 --> 00:31:29,837 ...is waiting for you with seven men 283 00:31:29,951 --> 00:31:31,649 You better stay away 284 00:31:35,514 --> 00:31:37,691 Don't worry, I've seen them before 285 00:31:40,555 --> 00:31:42,983 Xiao Jiangbei told me, but... 286 00:31:44,722 --> 00:31:47,222 Don't worry, I'll be fine 287 00:31:48,795 --> 00:31:52,160 We see each other everyday 288 00:31:52,264 --> 00:31:54,065 We've helped each other out 289 00:31:55,774 --> 00:31:57,827 When my life turns better 290 00:31:57,930 --> 00:32:00,180 I won't forget my poor fellow-men 291 00:33:03,099 --> 00:33:04,203 Brother Ma 292 00:33:06,577 --> 00:33:08,338 Ma Yongzhen 293 00:33:08,869 --> 00:33:10,526 We came here to see you 294 00:33:10,816 --> 00:33:12,348 Move away, Xiao Jiangbei 295 00:33:16,098 --> 00:33:19,162 You don't believe us? Look 296 00:33:47,766 --> 00:33:49,120 What do you want? 297 00:33:52,599 --> 00:33:54,673 Boss Yang sent me here to tell you 298 00:33:54,787 --> 00:33:58,048 He's got a job offer for you 299 00:33:58,954 --> 00:34:00,027 He's got a job offer 300 00:34:01,464 --> 00:34:02,807 What kind of job? 301 00:34:09,840 --> 00:34:13,621 You should know that Boss Yang and Tan Si 302 00:34:13,725 --> 00:34:15,943 They've been rivals 303 00:34:16,996 --> 00:34:20,672 Men working for Tan Si are all useless 304 00:34:21,413 --> 00:34:24,152 If you can take over his jurisdiction 305 00:34:25,892 --> 00:34:27,549 Boss Yang won't bother you 306 00:34:29,027 --> 00:34:30,340 What's this about? 307 00:34:30,444 --> 00:34:32,350 Boss Yang's handout? 308 00:34:34,830 --> 00:34:36,589 Think it over 309 00:34:38,236 --> 00:34:39,445 If you don't have enough men 310 00:34:39,558 --> 00:34:41,319 Boss Yang can help you 311 00:34:44,695 --> 00:34:45,725 Never mind 312 00:34:48,694 --> 00:34:50,319 Go tell Boss Yang 313 00:34:52,653 --> 00:34:54,767 I've met with Master Tan Si once 314 00:34:55,819 --> 00:34:57,548 He's a man of influence 315 00:34:58,257 --> 00:35:01,205 And I'm a poor man who sleeps here 316 00:35:01,933 --> 00:35:05,518 But I think of him as a friend 317 00:35:09,830 --> 00:35:11,904 You're going up against us? 318 00:35:13,195 --> 00:35:14,444 What are you scared of? 319 00:35:14,768 --> 00:35:16,944 You've got men, knives, hatchets 320 00:35:17,059 --> 00:35:19,798 You control half of Shanghai 321 00:35:19,903 --> 00:35:21,299 You don't have to worry about me 322 00:35:24,883 --> 00:35:27,445 I don't think you'd dare to do anything 323 00:36:00,258 --> 00:36:01,686 Brother Ma 324 00:36:02,518 --> 00:36:04,216 Go 325 00:36:05,227 --> 00:36:07,372 Ma Yongzhen, I think your luck begins 326 00:36:07,487 --> 00:36:10,445 There's an empty room upstairs, go sleep 327 00:36:10,550 --> 00:36:11,904 Don't hang around in the attic 328 00:36:12,706 --> 00:36:15,300 I can't afford the rent upstairs 329 00:36:16,457 --> 00:36:18,530 Just pay when you have the money 330 00:36:22,091 --> 00:36:23,821 Unbelievable 331 00:36:23,936 --> 00:36:25,207 You are never that generous 332 00:36:25,321 --> 00:36:29,248 Please go 333 00:36:44,926 --> 00:36:47,947 Brother Ma is going up the ladder 334 00:37:18,155 --> 00:37:19,291 Brother Ma 335 00:37:20,031 --> 00:37:20,999 Xiao Jiangbei 336 00:37:26,666 --> 00:37:28,510 Brother Ma, there's a foreign wrestler 337 00:37:28,613 --> 00:37:29,717 Think you can tackle him? 338 00:37:29,832 --> 00:37:31,249 What? 339 00:37:31,364 --> 00:37:33,937 There's a wrestling contest against a foreign strong man 340 00:37:34,041 --> 00:37:36,145 20 cents for a challenge 341 00:37:36,260 --> 00:37:38,031 You can have a challenge on stage 342 00:37:38,135 --> 00:37:40,011 If you can knock him down 343 00:37:40,125 --> 00:37:42,334 You stand to win 20 bucks 344 00:37:42,625 --> 00:37:44,676 20 dollars? Let's go 345 00:37:50,135 --> 00:37:53,281 "Russian Muscle Man's Wrestling Tournament" 346 00:38:24,990 --> 00:38:25,896 That's unfair 347 00:38:26,000 --> 00:38:27,584 Do you know how to? 348 00:38:34,689 --> 00:38:36,116 Calm down, everyone 349 00:38:36,220 --> 00:38:37,605 Anyone else up to the challenge? 350 00:38:37,709 --> 00:38:39,511 If you can knock him down 351 00:38:39,625 --> 00:38:41,209 You get 20 dollars 352 00:38:43,001 --> 00:38:44,272 I'll have a go 353 00:38:51,303 --> 00:38:52,408 Try hard 354 00:39:08,887 --> 00:39:10,033 In the past week, we've made an average... 355 00:39:10,147 --> 00:39:12,533 profit of 20, 30 dollars a day 356 00:39:12,960 --> 00:39:14,970 So many people are hoping to strike it rich 357 00:39:35,449 --> 00:39:37,731 Beat him 358 00:39:50,773 --> 00:39:52,544 More power 359 00:40:02,523 --> 00:40:03,690 Get up and fight 360 00:40:11,211 --> 00:40:13,159 Go! Yes! 361 00:40:13,441 --> 00:40:14,461 Ma Yongzhen's here 362 00:40:15,243 --> 00:40:17,951 I just recovered, he's here again? 363 00:40:19,169 --> 00:40:21,419 Ma Yongzhen? He's here for the wrestling, eh? 364 00:40:21,816 --> 00:40:22,815 That's the word 365 00:40:22,930 --> 00:40:25,357 Tan Si has given his territory... 366 00:40:25,461 --> 00:40:26,524 nearby the Pot of Spring teahouse to him 367 00:40:30,263 --> 00:40:32,962 Ma didn't take the protection fees 368 00:40:33,076 --> 00:40:34,566 He just told them to keep the money 369 00:40:35,441 --> 00:40:37,545 He hasn't shown up in more than ten days 370 00:40:37,971 --> 00:40:41,827 If he's here to challenge, he's not in it for the cash 371 00:41:07,451 --> 00:41:08,617 How could you do that? 372 00:41:08,732 --> 00:41:10,753 That's unfair 373 00:41:12,556 --> 00:41:14,608 Are you up to it, Brother Ma? 374 00:41:33,826 --> 00:41:37,504 This guy knows kung fu, it should be fun 375 00:42:41,329 --> 00:42:42,985 Gentlemen, please sit down 376 00:42:45,256 --> 00:42:48,141 Please know your limits before your challenge 377 00:42:48,558 --> 00:42:51,130 This Russian has gone everywhere 378 00:42:51,234 --> 00:42:52,965 He is matchless 379 00:43:20,257 --> 00:43:21,610 I'll try 380 00:43:30,934 --> 00:43:31,955 Please 381 00:43:52,996 --> 00:43:58,070 Go! Go! Go! 382 00:44:16,496 --> 00:44:19,591 Great! 383 00:44:39,717 --> 00:44:42,143 Go, Brother Ma! 384 00:45:23,300 --> 00:45:27,040 Well done, Brother Ma! 385 00:45:53,780 --> 00:45:54,467 Excellent! 386 00:45:54,582 --> 00:45:55,821 You've got guts 387 00:46:22,634 --> 00:46:23,874 Brother Ma 388 00:46:44,323 --> 00:46:46,823 You deserve this, muscle man 389 00:46:50,926 --> 00:46:52,479 Well done 390 00:46:58,740 --> 00:47:00,167 Can I go now? 391 00:47:03,125 --> 00:47:11,563 Leave... 392 00:47:15,219 --> 00:47:16,354 Ma Yongzhen 393 00:47:16,469 --> 00:47:19,417 Look what you've done to my business 394 00:47:19,532 --> 00:47:21,510 That's your rules 395 00:47:21,614 --> 00:47:24,459 The Russian bum is a laugh, and you too? 396 00:47:26,407 --> 00:47:27,511 Look down 397 00:47:28,042 --> 00:47:30,365 What do you have to say now? 398 00:47:45,698 --> 00:47:48,136 Hear my fists 399 00:49:48,357 --> 00:49:50,430 How's your arm? 400 00:49:50,555 --> 00:49:52,108 Go, Brother Ma! 401 00:49:52,223 --> 00:49:54,618 20 dollars is yours 402 00:50:18,045 --> 00:50:20,264 I can’t just leave like this 403 00:50:20,576 --> 00:50:22,274 You told me to say something 404 00:50:23,952 --> 00:50:25,681 What do you want to say? 405 00:50:28,650 --> 00:50:30,826 I want to tell you to go to the doctor again 406 00:50:43,796 --> 00:50:45,670 I only dislocated your joint 407 00:50:45,785 --> 00:50:47,171 If you can't even bear the pain 408 00:50:47,275 --> 00:50:48,827 You don't live up to your name 409 00:51:17,860 --> 00:51:19,244 Haven't been to Pot of Spring Teahouse for a while 410 00:51:19,359 --> 00:51:20,047 Right 411 00:51:20,162 --> 00:51:20,776 You three 412 00:51:20,891 --> 00:51:23,349 Get all our poor friends from the inn 413 00:51:23,463 --> 00:51:24,463 I'll be waiting in the teahouse 414 00:51:24,567 --> 00:51:26,547 Sure, let's go 415 00:52:42,184 --> 00:52:45,059 Great! 416 00:53:17,674 --> 00:53:20,247 You may order whatever you like to eat, sir 417 00:53:25,247 --> 00:53:26,529 The cashier will be coming soon 418 00:53:27,194 --> 00:53:29,893 The cashier? Do I owe you money? 419 00:53:30,257 --> 00:53:31,914 Stop kidding, Boss Ma 420 00:53:32,237 --> 00:53:37,997 Boss Ma... Boss Ma! 421 00:53:55,904 --> 00:53:57,112 Here comes the cashier 422 00:54:02,612 --> 00:54:05,247 Brother Ma, we've been awaiting you a long time 423 00:54:05,362 --> 00:54:06,707 You've been busy 424 00:54:06,820 --> 00:54:09,737 The protection fees we've collected, please count 425 00:54:10,331 --> 00:54:11,821 Protection fees? 426 00:54:12,102 --> 00:54:13,529 Yes 427 00:54:18,394 --> 00:54:19,425 The money... 428 00:54:19,540 --> 00:54:22,603 After the turf war against the Four Champions 429 00:54:22,707 --> 00:54:24,165 Master Tan Si said he couldn't collect 430 00:54:24,269 --> 00:54:26,320 The protection fees... 431 00:54:26,425 --> 00:54:28,602 of the hawkers in the area 432 00:54:28,717 --> 00:54:31,343 in the vicinity of the teahouse 433 00:54:31,842 --> 00:54:34,436 For you kicked the Four Champions out 434 00:54:34,562 --> 00:54:36,769 This territory is yours from now on 435 00:54:52,842 --> 00:54:55,468 Brother Ma, this is only a small turf 436 00:54:55,582 --> 00:54:57,353 Five, six dollars a day 437 00:54:58,332 --> 00:54:59,645 Mater Tan Si said... 438 00:54:59,760 --> 00:55:01,697 If Brother Ma has enough men 439 00:55:01,801 --> 00:55:03,426 Then we don't need to interfere 440 00:55:03,540 --> 00:55:05,561 But if there's anything we can do 441 00:55:05,666 --> 00:55:08,541 We would treat you like Master Tan Si 442 00:55:23,811 --> 00:55:27,520 Brother Ma 443 00:55:27,635 --> 00:55:29,811 It’s 67 dollars 80 cents in total, count it 444 00:55:32,978 --> 00:55:34,719 There're lots of people working for you 445 00:55:34,823 --> 00:55:37,635 Master Tan Si asked for a low rate 446 00:55:37,750 --> 00:55:39,406 If you want to raise the amount 447 00:55:39,521 --> 00:55:41,354 No one will oppose 448 00:55:41,468 --> 00:55:43,677 We just want to do business peacefully 449 00:55:44,209 --> 00:55:45,177 That's enough 450 00:55:45,813 --> 00:55:48,584 Xiao Jiangbei, I'm now in charge of the 451 00:55:48,698 --> 00:55:50,219 ...territory around this teahouse 452 00:55:53,562 --> 00:55:55,083 Let's have a feast 453 00:55:55,197 --> 00:55:56,750 Don't hesitate 454 00:55:56,865 --> 00:55:58,073 It’s my treat 455 00:56:25,990 --> 00:56:28,791 Miss Jin, it's Brother Ma's first day here 456 00:56:28,906 --> 00:56:30,709 Something cheerful would be in order 457 00:56:30,824 --> 00:56:31,989 Yes, yes 458 00:56:45,178 --> 00:56:47,324 What would you like to listen, boss Ma? 459 00:56:50,741 --> 00:56:51,908 Whatever 460 00:56:53,762 --> 00:56:56,261 I won't take it. Spare us the protection fee for 10 days 461 00:56:56,365 --> 00:56:58,022 What's your problem, Jin Lingzi? 462 00:56:58,344 --> 00:56:59,522 What's your attitude about? 463 00:56:59,637 --> 00:57:02,168 Master Tan Si, Brother Ma 464 00:57:02,272 --> 00:57:04,074 or Jin Laoqi from earlier days 465 00:57:04,189 --> 00:57:05,844 or whoever is in charge next 466 00:57:06,241 --> 00:57:07,449 We must pay protection fees to him 467 00:57:08,084 --> 00:57:09,949 What's wrong with that? 468 00:57:10,064 --> 00:57:13,564 If you don't pay... 469 00:57:13,678 --> 00:57:15,439 what do we live on? 470 00:57:17,325 --> 00:57:17,980 Sing 471 00:57:18,095 --> 00:57:19,095 Yes 472 00:57:33,418 --> 00:57:34,731 What's with the face? 473 00:57:35,365 --> 00:57:36,897 Be cheerful 474 00:57:47,117 --> 00:57:50,137 Forget it if you don't wish to sing 475 00:58:04,524 --> 00:58:06,148 Brother Ma, drag her back in 476 00:58:06,263 --> 00:58:08,586 No, she... 477 00:58:11,586 --> 00:58:13,419 Let's drink some more 478 00:58:14,951 --> 00:58:20,752 Come on, cheers 479 00:58:22,284 --> 00:58:23,639 Don't be mad 480 00:58:23,743 --> 00:58:25,274 It’s business, we've to deal with it 481 00:59:05,774 --> 00:59:07,461 It’s back into place 482 00:59:10,358 --> 00:59:12,504 You've embarrassed me 483 00:59:15,400 --> 00:59:16,400 Boss Yang 484 00:59:16,514 --> 00:59:19,212 Ma Yongzhen has got his ways 485 00:59:19,326 --> 00:59:22,347 Tan Si handed over to him Pot of Spring's turf 486 00:59:22,452 --> 00:59:25,441 He's difficult to handle, now that he has power 487 00:59:25,545 --> 00:59:27,004 There's no point to rush 488 00:59:29,192 --> 00:59:32,036 This might be Tan Si's strategy 489 00:59:33,920 --> 00:59:36,878 I'll think of something. Let's deal with Tan Si first 490 00:59:40,243 --> 00:59:40,901 Boss 491 00:59:41,016 --> 00:59:41,953 How is it? 492 00:59:42,681 --> 00:59:46,535 The weapons will arrive in 2 months 493 00:59:46,640 --> 00:59:48,587 Two men will bring in a load of gunpowder 494 00:59:48,691 --> 00:59:50,879 They'll arrive in 20 days 495 00:59:50,994 --> 00:59:53,838 Tan Si's gang is dealing with them 496 00:59:57,004 --> 00:59:58,421 When will they meet? 497 00:59:58,703 --> 00:59:59,807 Don't know yet 498 00:59:59,922 --> 01:00:01,578 But I've bribed one of his men 499 01:00:01,693 --> 01:00:04,120 He'll keep me informed 500 01:00:54,735 --> 01:00:55,839 What's the matter with you? 501 01:00:56,120 --> 01:00:57,151 There's a new boss from time to time 502 01:00:57,276 --> 01:00:58,620 It’s nothing new 503 01:00:58,735 --> 01:01:00,048 You've never cried because of that 504 01:01:01,058 --> 01:01:02,090 Leave me alone 505 01:01:02,588 --> 01:01:05,953 Fine, then tell me 506 01:01:06,068 --> 01:01:08,391 The other day you said Ma Yongzhen's a good man with skills. 507 01:01:08,495 --> 01:01:11,162 You smiled when mentioning him 508 01:01:11,277 --> 01:01:12,558 Why the change? 509 01:01:14,266 --> 01:01:16,443 Look at him today 510 01:01:16,735 --> 01:01:20,028 What's the difference between him and the rest? 511 01:01:21,184 --> 01:01:22,641 He's just a gangster 512 01:01:22,746 --> 01:01:24,964 But I think he's nice to you 513 01:01:25,496 --> 01:01:27,600 If that's someone else 514 01:01:28,767 --> 01:01:30,527 You couldn't have got away today 515 01:01:33,944 --> 01:01:35,569 I don't need him to be nice to me 516 01:01:36,725 --> 01:01:39,351 Lingzi, 517 01:01:39,464 --> 01:01:42,205 you have a lady's temper but a mains destiny 518 01:01:50,142 --> 01:01:53,642 Uncle, let's head back for our home town 519 01:02:15,340 --> 01:02:17,517 What's going on? 520 01:02:18,914 --> 01:02:20,414 What are you doing? 521 01:02:20,518 --> 01:02:24,153 Brother Ma said 3 dollars each 522 01:02:25,039 --> 01:02:26,872 Who wants it? 523 01:02:32,227 --> 01:02:34,205 "Xingcheng Carriage Company" 524 01:02:45,435 --> 01:02:48,424 "Ma" 525 01:02:58,644 --> 01:02:59,372 Look 526 01:02:59,477 --> 01:03:03,779 This is the same model as Master Tan's 527 01:03:05,008 --> 01:03:06,425 Who's the owner? 528 01:03:06,540 --> 01:03:08,716 Ma Yongzhen, Brother Ma 529 01:03:09,071 --> 01:03:12,061 Brother Ma... haven't heard of 530 01:03:32,811 --> 01:03:36,040 You'll know when you go to Pot of Spring 531 01:03:42,540 --> 01:03:46,051 In Shanghai, 532 01:03:46,155 --> 01:03:48,373 Some rise, some fall everyday 533 01:03:54,707 --> 01:03:58,218 Mister... mister 534 01:03:59,332 --> 01:04:00,760 You owe three days' money 535 01:04:00,864 --> 01:04:02,071 Don't you want to keep your business? 536 01:04:02,186 --> 01:04:04,165 Business has been slow 537 01:04:04,270 --> 01:04:06,895 Please be reasonable 538 01:04:07,957 --> 01:04:09,999 If business isn't good, then go some place else 539 01:04:14,832 --> 01:04:17,197 Here at least I'm able to earn a little 540 01:04:17,301 --> 01:04:19,248 If I go else where... 541 01:04:24,290 --> 01:04:25,843 This man owes three days' money 542 01:04:25,958 --> 01:04:26,717 Should we punch him? 543 01:04:26,822 --> 01:04:27,854 Nonsense 544 01:04:34,197 --> 01:04:35,957 So he owes three days' money 545 01:04:36,594 --> 01:04:38,697 He will settle when he has 546 01:04:40,625 --> 01:04:42,385 We all started out poor 547 01:04:42,708 --> 01:04:46,145 We all had our penniless days 548 01:04:46,677 --> 01:04:47,469 Don't press them 549 01:04:47,572 --> 01:04:48,780 Yes, yes 550 01:05:49,688 --> 01:05:50,626 Please 551 01:06:02,969 --> 01:06:04,179 Jin Lingzi is still not here? 552 01:06:04,282 --> 01:06:05,533 No, she isn't 553 01:06:07,167 --> 01:06:09,564 Since you've been in charge 554 01:06:09,679 --> 01:06:12,376 She hasn't been working here 555 01:06:12,491 --> 01:06:15,929 Should I check out where she's singing now? 556 01:06:16,032 --> 01:06:17,210 So that we can teach her a lesson? 557 01:06:17,741 --> 01:06:20,440 No, if she doesn't want to be here 558 01:06:20,553 --> 01:06:21,970 Let her be 559 01:06:26,533 --> 01:06:30,272 Brother Ma, that Jin Lingzi 560 01:06:30,387 --> 01:06:31,940 ...is quite a pretty girl 561 01:06:32,783 --> 01:06:35,449 She's a good match for you 562 01:06:36,397 --> 01:06:37,408 Stop this 563 01:06:38,971 --> 01:06:41,086 I can have any woman I want 564 01:06:48,116 --> 01:06:49,700 We're earning very little lately 565 01:06:49,815 --> 01:06:50,543 Brother Ma 566 01:06:50,648 --> 01:06:53,012 We didn't beat up the candy vendor 567 01:06:53,117 --> 01:06:55,232 I'm afraid we won't get a single buck tomorrow 568 01:06:55,345 --> 01:06:56,804 Don't go bothering them 569 01:06:57,564 --> 01:06:59,648 They are poor, they've got nothing to give you 570 01:07:02,961 --> 01:07:05,419 How does Master Tan Si make his living? 571 01:07:06,815 --> 01:07:09,034 Master Tan Si runs several casinos 572 01:07:09,148 --> 01:07:10,492 That's where the main income is from 573 01:07:10,607 --> 01:07:12,815 Brother Ma, how could you get your share? 574 01:07:13,731 --> 01:07:15,909 I won't touch Master Tan's territory 575 01:07:16,482 --> 01:07:18,585 And I can't take others 576 01:07:20,472 --> 01:07:23,586 If we don't get our hands on a casino 577 01:07:23,712 --> 01:07:26,242 Others will 578 01:07:29,409 --> 01:07:33,117 It’s Master Tan's turf from here eastwards 579 01:07:33,232 --> 01:07:36,565 Westwards belong to the Four Champions 580 01:07:37,295 --> 01:07:39,482 The Qunfu Lane nearby 581 01:07:39,587 --> 01:07:41,775 The casinos and brothels there 582 01:07:41,888 --> 01:07:44,316 They make thirty, forty a day 583 01:07:45,920 --> 01:07:51,222 That's profitable 584 01:07:51,337 --> 01:07:53,181 How come no one's interested? 585 01:07:54,473 --> 01:07:56,721 Of course there are 586 01:07:56,826 --> 01:07:59,919 Two months ago, Tian Bibo, Chen Xingrong 587 01:08:00,024 --> 01:08:02,170 ...tried and died in front of the lane 588 01:08:03,681 --> 01:08:05,889 Any of you volunteer to go with me? 589 01:08:08,858 --> 01:08:11,847 Fine, I'll go alone 590 01:08:14,035 --> 01:08:17,327 Call all the men, wait for me at the entrance 591 01:08:17,857 --> 01:08:19,765 Enter the lane only when I'm done 592 01:08:21,129 --> 01:08:23,410 If I fail... 593 01:08:23,524 --> 01:08:27,483 Then you'll go back to your poor days at the inn 594 01:08:30,411 --> 01:08:31,994 Brother Ma, you... 595 01:08:34,442 --> 01:08:37,390 I know how to play this game 596 01:08:37,879 --> 01:08:41,066 If you're satisfied with your turf 597 01:08:41,181 --> 01:08:43,057 You won't be able to keep it 598 01:09:00,713 --> 01:09:02,901 Xiao Jiangbei, to Qunfu Lane 599 01:09:03,005 --> 01:09:04,015 Sure 600 01:09:24,703 --> 01:09:26,193 He's got guts 601 01:09:26,297 --> 01:09:28,026 Master Tan Si was the same then 602 01:09:28,453 --> 01:09:29,984 We have a great leader 603 01:09:33,286 --> 01:09:34,183 Stop here 604 01:09:35,057 --> 01:09:36,224 "Qunfu Lane" 605 01:09:45,350 --> 01:09:48,569 Xiao Jiangbei, I'm hoping to take over here 606 01:09:49,099 --> 01:09:50,932 Drive the carriage back 607 01:09:54,934 --> 01:09:57,193 If I fail 608 01:09:57,297 --> 01:09:59,620 Sell the carriage and go back to your village 609 01:10:03,214 --> 01:10:06,641 Brother Ma, you're doing this on your own? 610 01:10:08,110 --> 01:10:10,642 I... I'll go with you 611 01:10:11,381 --> 01:10:14,600 You're an honest man, not a gangster 612 01:10:15,964 --> 01:10:17,213 Just listen 613 01:11:06,850 --> 01:11:09,246 "Hongfu Casino" 614 01:11:15,851 --> 01:11:17,205 Win 615 01:11:21,205 --> 01:11:23,216 Come 616 01:11:24,476 --> 01:11:26,205 Place your bets 617 01:11:34,653 --> 01:11:36,185 Mister, inside 618 01:11:42,132 --> 01:11:43,236 Have a seat please 619 01:11:44,945 --> 01:11:46,007 Mister 620 01:11:50,372 --> 01:11:53,102 Need to exchange some chips? 621 01:11:55,164 --> 01:11:56,622 I want to see your boss 622 01:11:56,726 --> 01:11:57,560 Sure 623 01:12:38,779 --> 01:12:40,102 That's him 624 01:12:51,228 --> 01:12:51,602 Call them 625 01:12:51,717 --> 01:12:52,685 Yes 626 01:13:03,426 --> 01:13:05,051 We've won again 627 01:13:15,874 --> 01:13:18,051 Today is our lucky day 628 01:13:18,165 --> 01:13:20,864 I can meet Mr. Zhang right away 629 01:13:20,978 --> 01:13:22,509 Don't have to go through others 630 01:13:25,707 --> 01:13:28,926 Ma Yongzhen, you've struck gold 631 01:13:32,208 --> 01:13:33,667 To tell you the truth 632 01:13:33,770 --> 01:13:37,447 Scraping off from the poor 633 01:13:37,562 --> 01:13:40,061 ...isn't what I intend to do 634 01:13:44,645 --> 01:13:47,146 Then what is it that you're after? 635 01:13:48,302 --> 01:13:51,874 Boss Yang has plenty of income 636 01:13:51,989 --> 01:13:54,792 The casinos and brothels in Qunfu Lane 637 01:13:54,905 --> 01:13:56,291 Let me take over 638 01:14:09,084 --> 01:14:10,292 Ma Yongzhen 639 01:14:10,542 --> 01:14:13,354 Some nerve you've got there! 640 01:14:13,636 --> 01:14:16,229 I mean it 641 01:14:24,687 --> 01:14:27,229 You've got guts 642 01:14:28,407 --> 01:14:31,948 Um, I wouldn't want to disturb the customers 643 01:14:32,063 --> 01:14:33,480 Otherwise there's no use even you take over 644 01:14:34,949 --> 01:14:36,563 Let's speak outside 645 01:14:40,022 --> 01:14:40,917 Whatever you say 646 01:15:27,252 --> 01:15:29,366 Fight, go in 647 01:15:29,762 --> 01:15:32,386 Go in 648 01:15:44,638 --> 01:15:45,252 Come on 649 01:16:33,159 --> 01:16:34,128 Ma Yongzhen 650 01:16:34,233 --> 01:16:36,065 Today you walked in here 651 01:16:36,180 --> 01:16:37,243 But you will be carried out 652 01:16:39,034 --> 01:16:40,825 Someone will be 653 01:17:09,160 --> 01:17:10,441 Go 654 01:18:06,483 --> 01:18:08,619 Go on 655 01:18:28,411 --> 01:18:32,047 Hurry 656 01:18:43,567 --> 01:18:44,984 What's going on? 657 01:18:45,099 --> 01:18:46,713 Boss Yang, Ma Yongzhen has brought... 658 01:18:46,828 --> 01:18:48,256 some men to take over Qunfu Lane's turf 659 01:18:48,360 --> 01:18:49,640 They're about to succeed 660 01:18:52,120 --> 01:18:52,838 Let me go 661 01:18:52,953 --> 01:18:53,776 No 662 01:18:56,943 --> 01:18:59,578 Fetch Zhang Jinfa back 663 01:19:02,401 --> 01:19:05,943 We'll take care of Tan Si first 664 01:19:07,683 --> 01:19:09,828 And then we'll take care of 665 01:19:10,818 --> 01:19:12,277 ...Ma Yongzhen later 666 01:19:12,381 --> 01:19:14,704 Boss, when Zhang Jinfa comes back, 667 01:19:14,808 --> 01:19:16,433 the area round Qunfu Lane... 668 01:19:19,642 --> 01:19:23,183 We'll get it back later 669 01:19:24,403 --> 01:19:25,507 Go on, hurry 670 01:19:25,621 --> 01:19:26,412 Yes 671 01:19:29,652 --> 01:19:31,423 You head out too 672 01:19:31,943 --> 01:19:34,788 Just do this for now 673 01:19:35,454 --> 01:19:38,756 Tan Si would think that I'm losing power 674 01:20:06,006 --> 01:20:08,372 Stop it, Boss Yang has his orders 675 01:20:10,559 --> 01:20:13,195 Bullshit. He should send some men here 676 01:20:18,799 --> 01:20:21,372 Ma Yongzhen, Boss Yang said you've got guts 677 01:20:21,476 --> 01:20:23,205 You can control this lane 678 01:20:24,257 --> 01:20:26,581 Fan, this... 679 01:20:26,861 --> 01:20:28,007 The Boss said so, let's go 680 01:20:28,121 --> 01:20:29,955 All of you here, c'mon move 681 01:20:34,029 --> 01:20:36,279 Please thank Boss Yang for me 682 01:20:36,914 --> 01:20:38,123 Bullshit! 683 01:20:38,227 --> 01:20:39,965 Go, move 684 01:20:43,623 --> 01:20:44,892 How could this be? 685 01:20:49,946 --> 01:20:53,872 Get all those in charge here 686 01:20:53,977 --> 01:20:54,945 I want to meet with them 687 01:20:55,049 --> 01:20:57,164 Yes 688 01:21:12,497 --> 01:21:14,685 Boss Ma, welcome 689 01:21:14,800 --> 01:21:17,779 You sure are cool, Boss. Please! 690 01:21:18,414 --> 01:21:22,300 Please come in, Boss Ma 691 01:21:28,634 --> 01:21:29,905 Boss, come 692 01:21:32,592 --> 01:21:33,623 Please 693 01:21:36,800 --> 01:21:38,353 Come 694 01:21:55,988 --> 01:21:59,103 Boss Yang, I'm telling you the truth 695 01:22:02,656 --> 01:22:03,968 Tell me again 696 01:22:04,082 --> 01:22:06,718 Tan Si will meet them tomorrow morning 697 01:22:07,208 --> 01:22:09,843 Then they will pass him the opium shipment 698 01:22:10,374 --> 01:22:12,353 They'll set the price after checking 699 01:22:13,957 --> 01:22:16,624 They've planned to meet near Dacheng 700 01:22:16,739 --> 01:22:18,499 It’s quiet there 701 01:22:20,624 --> 01:22:23,333 What if something happens to Tan Si? 702 01:22:24,937 --> 01:22:27,156 They'll need to find another buyer 703 01:22:27,478 --> 01:22:30,104 Then Boss Yang could get the deal 704 01:22:35,916 --> 01:22:40,082 Well done, leave now 705 01:22:40,406 --> 01:22:43,322 Tan Si is smart. Don't let him find out 706 01:22:45,447 --> 01:22:46,833 I'll leave first 707 01:22:52,187 --> 01:22:53,124 Go 708 01:22:58,093 --> 01:23:00,000 You know what to do? 709 01:23:00,562 --> 01:23:03,551 Tan Si won't bring a lot of men 710 01:23:03,656 --> 01:23:05,083 You wait half way... 711 01:23:05,364 --> 01:23:06,386 Too easy 712 01:23:10,813 --> 01:23:12,240 Let's just allow Ma Yongzhen... 713 01:23:12,343 --> 01:23:15,333 enjoy a few more days in Qunfu Lane 714 01:23:15,437 --> 01:23:21,001 Come, eat and drink some more 715 01:23:27,292 --> 01:23:29,688 Hey, have some more 716 01:23:33,511 --> 01:23:35,062 This is our sixth meal of the day 717 01:23:35,595 --> 01:23:37,510 This is the last one in the lane 718 01:23:38,001 --> 01:23:39,803 I can't eat anymore 719 01:23:43,043 --> 01:23:44,730 Then have something to drink 720 01:23:46,449 --> 01:23:47,585 Come 721 01:23:50,512 --> 01:23:52,386 Boss Ma, take a look 722 01:23:52,490 --> 01:23:54,365 Which girl do you like? 723 01:24:09,762 --> 01:24:10,595 Brother Ma 724 01:24:10,710 --> 01:24:12,501 Should we go pick elsewhere? 725 01:24:14,741 --> 01:24:16,950 You don't know Brother Ma 726 01:24:17,761 --> 01:24:20,085 I know he likes someone 727 01:24:21,585 --> 01:24:22,897 Nonsense 728 01:24:25,335 --> 01:24:26,585 Brother Ma 729 01:24:26,897 --> 01:24:29,783 I know there's a girl at Xi Hui Fang 730 01:24:29,886 --> 01:24:31,940 ...who looks exactly like Jin Lingzi 731 01:24:32,293 --> 01:24:36,699 Watery big eyes, slim waist 732 01:24:37,575 --> 01:24:40,075 and has a good voice 733 01:24:44,627 --> 01:24:48,304 See, I know Brother Ma 734 01:24:50,429 --> 01:24:54,533 Shut up, but Xi Hui Fang... 735 01:24:54,637 --> 01:24:58,221 was a place I used to know 736 01:25:02,106 --> 01:25:04,221 I'll get Xiao Jiangbei to get the carriage ready 737 01:25:19,034 --> 01:25:20,388 Go! 738 01:25:29,461 --> 01:25:30,325 Move over 739 01:25:32,971 --> 01:25:33,909 Master Tan Si 740 01:25:38,919 --> 01:25:40,451 This carriage belongs to... 741 01:25:41,702 --> 01:25:43,982 Brother Ma. He had particularly requested that 742 01:25:44,097 --> 01:25:45,587 he wanted the same model as yours 743 01:25:45,701 --> 01:25:47,044 Brother Ma... 744 01:25:49,868 --> 01:25:50,930 Ma Yongzhen? 745 01:25:51,680 --> 01:25:53,296 That's right 746 01:25:55,816 --> 01:25:57,337 Good day 747 01:25:57,441 --> 01:25:58,993 Master Tan Si 748 01:26:01,472 --> 01:26:03,003 You tell him that 749 01:26:03,107 --> 01:26:05,680 Boss Yang's turf won't be easy to take over 750 01:26:05,785 --> 01:26:08,419 Although he's done a good job at Qunfu Lane 751 01:26:08,952 --> 01:26:10,534 He must watch out 752 01:26:14,233 --> 01:26:16,285 Master Tan Si's here, come on out 753 01:26:17,816 --> 01:26:19,233 Thank you, Master Tan 754 01:26:23,129 --> 01:26:25,493 Boss Ma 755 01:26:27,649 --> 01:26:30,077 Have a drink 756 01:26:53,192 --> 01:26:55,630 No, I've had enough 757 01:27:10,712 --> 01:27:14,046 Why don't you come to Pot of Spring? 758 01:28:12,058 --> 01:28:13,558 To Dacheng, hurry 759 01:29:10,663 --> 01:29:11,798 What the! 760 01:29:46,810 --> 01:29:50,799 Excellent plan of Boss Yang 761 01:31:18,124 --> 01:31:19,395 Tan will die this time for sure 762 01:31:19,509 --> 01:31:20,791 Don't fight him, go 763 01:33:04,855 --> 01:33:06,481 I was sold out by my own man 764 01:33:07,011 --> 01:33:08,637 I've got nothing to say 765 01:33:45,315 --> 01:33:49,137 Brother Ma, Master Tan has just left 766 01:33:53,971 --> 01:33:56,992 Follow him, I want to see him now 767 01:33:57,898 --> 01:34:00,783 That's easy. He told his coachman 768 01:34:00,887 --> 01:34:02,200 ...to head for Dacheng 769 01:34:29,743 --> 01:34:31,056 Brother Ma, look! 770 01:36:16,026 --> 01:36:19,245 Brother Ma, Master Tan was ambushed 771 01:36:19,640 --> 01:36:22,828 We better leave before others get here 772 01:36:30,619 --> 01:36:31,557 Go quick 773 01:36:51,130 --> 01:36:53,037 Great, six... 774 01:37:00,589 --> 01:37:01,756 Let's drink to you, boss 775 01:37:02,111 --> 01:37:04,298 It was a job well done 776 01:37:04,683 --> 01:37:07,423 Now we've got the opium deal 777 01:37:08,193 --> 01:37:09,058 Come 778 01:37:13,026 --> 01:37:13,757 Agen 779 01:37:13,860 --> 01:37:15,454 What about Tan Si's territory? 780 01:37:15,568 --> 01:37:16,736 All under our control now 781 01:37:16,850 --> 01:37:19,037 But those who worked for him 782 01:37:19,141 --> 01:37:21,683 most of them are now working for Ma Yongzhen 783 01:37:21,787 --> 01:37:23,340 I worry that... 784 01:37:30,683 --> 01:37:32,705 Might as well butter Ma up a bit 785 01:37:33,152 --> 01:37:34,611 Send someone to tell him that 786 01:37:34,715 --> 01:37:35,684 I will personally meet with him 787 01:37:35,798 --> 01:37:38,746 at Green Lotus Pavilion teahouse tomorrow 788 01:37:40,944 --> 01:37:42,600 I want to talk to him alone 789 01:37:43,132 --> 01:37:45,975 I will only bring Lu Pu 790 01:37:47,330 --> 01:37:48,434 Boss, that... 791 01:37:48,902 --> 01:37:50,361 I'm only taking Lu 792 01:37:50,465 --> 01:37:53,235 But you can enter the teahouse if you want 793 01:38:03,986 --> 01:38:06,382 Boss, I can fight with Ma Yongzhen 794 01:38:06,725 --> 01:38:08,184 We'll see then 795 01:38:08,539 --> 01:38:11,278 They've all been beaten by Ma 796 01:38:11,382 --> 01:38:14,570 I know you want your revenge 797 01:38:50,070 --> 01:38:52,706 Brother Ma, Boss Yang's appointment... 798 01:39:16,518 --> 01:39:20,373 Of course I'll be there. In order to secure my 799 01:39:21,633 --> 01:39:24,727 ...status in Shanghai, I'll go 800 01:39:27,821 --> 01:39:28,831 But... 801 01:39:30,946 --> 01:39:34,040 Yang is a well-known person here 802 01:39:35,050 --> 01:39:37,061 A promise is a promise 803 01:39:37,789 --> 01:39:40,363 He wants to see me alone 804 01:39:41,133 --> 01:39:44,603 Green Lotus Teahouse is a crowded place 805 01:39:48,112 --> 01:39:49,915 What can he do to me? 806 01:39:51,071 --> 01:39:52,727 It might be an ambush 807 01:39:53,821 --> 01:39:57,603 With him besides me, should anything happen 808 01:39:59,447 --> 01:40:02,019 He'll be the one in trouble 809 01:40:10,259 --> 01:40:13,550 Send Xiao Jiangbei here, guard outside 810 01:40:13,665 --> 01:40:14,529 Yes 811 01:40:36,531 --> 01:40:37,885 This is the only way... 812 01:40:37,999 --> 01:40:40,978 for me to get close to Yang 813 01:40:42,239 --> 01:40:44,739 My only chance for Master Tan Si's revenge 814 01:41:17,761 --> 01:41:21,948 Xiao Jiangbei, borrow 100 dollars from Zhang Huan 815 01:41:22,063 --> 01:41:25,293 Head back to your village tomorrow morning 816 01:41:25,781 --> 01:41:26,813 Brother Ma 817 01:41:32,459 --> 01:41:35,793 Xiao Jiangbei, the way we lead our lives now 818 01:41:35,895 --> 01:41:37,813 This isn't for an honest man like you 819 01:41:38,438 --> 01:41:40,688 I'm doing well as your coachman 820 01:41:45,490 --> 01:41:48,230 What if something happens? 821 01:41:48,345 --> 01:41:49,802 Lt's not worth it 822 01:41:51,574 --> 01:41:55,156 Look what happened to Master Tan's coachman 823 01:41:57,063 --> 01:42:01,063 Take the money, buy some land 824 01:42:01,168 --> 01:42:04,427 Get married and settle down 825 01:42:08,158 --> 01:42:09,262 Go on! 826 01:42:14,168 --> 01:42:16,043 You want more than 100 dollars? 827 01:42:16,355 --> 01:42:17,981 No, not that 828 01:42:24,147 --> 01:42:26,887 You must leave tomorrow 829 01:42:28,835 --> 01:42:32,199 Fine, if Brother Ma wants me to 830 01:42:32,522 --> 01:42:33,492 I'll leave 831 01:43:27,231 --> 01:43:28,815 "Green Lotus Teahouse" 832 01:43:34,951 --> 01:43:36,502 Hello, Boss Yang 833 01:43:36,993 --> 01:43:38,452 Boss Yang 834 01:43:41,825 --> 01:43:43,003 Please 835 01:43:47,732 --> 01:43:49,190 Boss Yang 836 01:43:50,868 --> 01:43:51,931 Sorry 837 01:43:52,461 --> 01:43:53,774 Hello, Boss Yang 838 01:43:55,347 --> 01:43:57,149 Hello, Boss Yang 839 01:44:00,629 --> 01:44:01,702 Boss Yang 840 01:44:05,149 --> 01:44:06,681 I'm meeting someone today 841 01:44:06,784 --> 01:44:08,482 A gang will show up soon 842 01:44:08,586 --> 01:44:10,660 Don't worry about that 843 01:44:10,785 --> 01:44:12,826 Yes 844 01:44:12,930 --> 01:44:16,306 Don't worry, we won't damage anything 845 01:44:16,410 --> 01:44:17,420 I'm glad to hear that 846 01:44:17,525 --> 01:44:18,878 I won't worry 847 01:44:59,682 --> 01:45:00,619 Go 848 01:45:23,807 --> 01:45:26,827 Listen, all the waiters and the... 849 01:45:26,932 --> 01:45:28,317 peanut vendors must go 850 01:45:28,431 --> 01:45:30,120 Our men will take over 851 01:45:30,234 --> 01:45:31,828 We've enough men here 852 01:45:31,942 --> 01:45:33,255 Yes 853 01:45:33,579 --> 01:45:35,588 Don't worry, boss 854 01:45:35,693 --> 01:45:38,015 We'll pay for all the damages 855 01:45:38,130 --> 01:45:39,787 Yes 856 01:45:45,359 --> 01:45:46,421 Please 857 01:45:51,994 --> 01:45:54,349 Sorry, please leave 858 01:45:55,506 --> 01:45:56,922 Sorry, sorry 859 01:45:58,464 --> 01:46:01,026 Sorry, please leave 860 01:46:02,244 --> 01:46:11,006 Sorry, please leave 861 01:46:21,360 --> 01:46:22,891 Let's Go 862 01:46:24,557 --> 01:46:25,589 Boss 863 01:46:26,444 --> 01:46:30,287 Everyone in position; act normal 864 01:47:31,612 --> 01:47:33,236 Remember. The water must be boiling 865 01:47:33,351 --> 01:47:34,100 Yes 866 01:47:55,560 --> 01:47:56,977 "Green Lotus Teahouse" 867 01:48:11,550 --> 01:48:12,445 He is here 868 01:48:43,873 --> 01:48:46,404 Boss Yang has been waiting for you 869 01:49:42,854 --> 01:49:43,990 Boss Yang 870 01:49:44,103 --> 01:49:46,010 Hi, sit down 871 01:50:00,896 --> 01:50:03,146 My bodyguard, he follows me around 872 01:50:06,105 --> 01:50:08,948 Lu Pu, one of the Four Champions 873 01:50:09,447 --> 01:50:11,135 Yes, he won't say much 874 01:50:11,250 --> 01:50:12,187 Just ignore him 875 01:50:13,615 --> 01:50:17,125 But I don't want to hurt bystander in a fight 876 01:50:17,406 --> 01:50:19,344 Don't you worry, young man 877 01:50:20,083 --> 01:50:21,771 To be honest regarding your skills 878 01:50:22,135 --> 01:50:23,928 You are as good as Tan Si 879 01:50:27,896 --> 01:50:29,251 I won't be so sure 880 01:50:30,542 --> 01:50:33,906 Very confident, good! Tea 881 01:50:35,376 --> 01:50:36,344 Yes 882 01:50:40,834 --> 01:50:42,323 I'll be frank with you 883 01:50:42,427 --> 01:50:43,855 Go ahead 884 01:50:44,168 --> 01:50:46,313 I don't want Qunfu Lane's turf anymore 885 01:50:53,480 --> 01:50:55,208 Qunfu Lane's turf... 886 01:50:55,323 --> 01:50:56,979 I'm not interested in it now 887 01:50:58,803 --> 01:51:03,283 I want something else from you 888 01:51:03,386 --> 01:51:04,594 What? 889 01:51:04,709 --> 01:51:06,542 I want you dead; You're the public enemy 890 01:55:06,692 --> 01:55:09,496 You're over, Ma Yongzhen 891 01:57:25,092 --> 01:57:27,143 I'm not over yet 892 01:57:27,247 --> 01:57:37,664 Brother Ma... 893 01:58:36,041 --> 01:58:41,936 Ma Yongzhen, this time you're really over 894 01:59:05,021 --> 01:59:06,791 Hurry 895 01:59:14,375 --> 01:59:15,406 Go 896 02:04:55,309 --> 02:04:58,819 Don't worry, boss. He's dying! 897 02:04:58,923 --> 02:05:00,277 He won't have the strength 898 02:05:45,362 --> 02:05:49,216 Boss Yang, now we could... 899 02:05:49,320 --> 02:05:56,060 really have a personal chat! 58057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.