Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:07,000
-I'm the new junior clerk.
-Bethany.
2
00:00:07,120 --> 00:00:10,400
BILLY: She got the prize,
he didn't. It's not going
to be easy for him.
3
00:00:10,520 --> 00:00:11,880
It's not going to be easy
for her either.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,760
-A case as big as this,
it needs...
-Martha Costello.
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,520
-Who's the solicitor?
-Micky Joy.
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,800
You're in charge here,
I mean your people are
your people?
7
00:00:17,920 --> 00:00:19,000
Of course.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,000
The solicitor is at court.
Very right-on.
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,520
Name of George Duggan.
10
00:00:22,640 --> 00:00:24,600
Don't pigeon-hole me.
That's just lazy.
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,120
Fatima Ali.
12
00:00:26,240 --> 00:00:28,160
The brother tried to calm her
down, she lashed out at him
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,960
with a broken bottle.
He bled to death.
14
00:00:30,080 --> 00:00:31,880
Think about Brendan...
15
00:00:32,000 --> 00:00:33,720
Why are you calling him
Brendan? Every other client's
a surname, why's that?
16
00:00:33,840 --> 00:00:35,000
Because I think he's a child.
17
00:00:35,120 --> 00:00:36,360
He's dead.
18
00:00:36,480 --> 00:00:38,320
JOHN:
Brendan Kay's dead.
19
00:00:38,440 --> 00:00:41,520
[THEME MUSIC PLAYING]
20
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Keep up, boys.
21
00:01:21,880 --> 00:01:24,080
CLIVE: Hey, Marth.
22
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Marth? What you up to?
23
00:01:27,000 --> 00:01:30,280
Oh, .338 sniper rifle. Nice.
24
00:01:30,400 --> 00:01:32,680
Yeah, one of them
is dead, Clive.
25
00:01:32,800 --> 00:01:34,520
-Which one?
-I don't know.
26
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
There's no witness statement
from whoever took the film.
27
00:01:37,520 --> 00:01:38,480
What happened?
28
00:01:38,600 --> 00:01:41,440
IED, both legs blown off.
29
00:01:41,560 --> 00:01:44,600
Embedded photographer
took this.
30
00:01:44,720 --> 00:01:47,920
My client's the officer
in command of the patrol base.
31
00:01:48,040 --> 00:01:49,800
Disobeyed an order
to stay put.
32
00:01:49,920 --> 00:01:53,400
Took his men out on patrol,
and the consequence was,
well, this.
33
00:01:53,520 --> 00:01:55,280
Him, the quiet one.
34
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
How do you know?
35
00:01:56,520 --> 00:01:58,120
CLIVE: Saw his picture
in the paper.
36
00:02:08,800 --> 00:02:10,360
Thanks, John.
37
00:02:10,800 --> 00:02:11,840
Jake.
38
00:02:12,640 --> 00:02:14,560
Right, we go in together.
39
00:02:14,680 --> 00:02:16,960
When I give you the nod,
I want you to bang this down
on the desk. You got it?
40
00:02:17,080 --> 00:02:18,720
Got it. Why?
41
00:02:18,840 --> 00:02:20,920
Because when a brief
goes thump, it says,
42
00:02:21,040 --> 00:02:24,120
"I'm heavy, I'm meaty,
I matter."
43
00:02:24,240 --> 00:02:25,720
Are you in court this morning?
44
00:02:25,840 --> 00:02:27,960
Got a mention in my murder
for George Duggan.
45
00:02:28,080 --> 00:02:30,040
You're getting very political.
46
00:02:30,160 --> 00:02:32,840
The thing you have to remember
about George is...
47
00:02:32,960 --> 00:02:35,640
That as well as
all that integrity,
48
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
she has a tremendous
pair of tits,
49
00:02:39,800 --> 00:02:41,920
which is a good combination
in a solicitor.
50
00:02:46,400 --> 00:02:47,640
[DOOR OPENING]
51
00:02:48,360 --> 00:02:50,240
[LAUGHING]
52
00:02:50,360 --> 00:02:52,440
Ah! Interrupting something?
53
00:02:52,560 --> 00:02:54,840
Oh, we were just talking about
George Duggan's integrity.
54
00:02:54,960 --> 00:02:57,480
Oh, yes, one thing
to say about that, sir.
55
00:02:57,600 --> 00:02:59,760
-Do not pass go.
-Sorry?
56
00:02:59,880 --> 00:03:03,800
BILLY: Sleeping with
solicitors, like eating
raw fish, is wrong.
57
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Do not do it.
58
00:03:05,760 --> 00:03:07,400
CLIVE: See you later, sir.
59
00:03:10,000 --> 00:03:11,760
[DOOR OPENING]
60
00:03:11,880 --> 00:03:13,480
So, you going to win
this court martial?
61
00:03:14,080 --> 00:03:15,800
80/20 against.
62
00:03:17,320 --> 00:03:19,640
Jesus Christ!
63
00:03:19,760 --> 00:03:20,880
BILLY: Drugs.
64
00:03:22,120 --> 00:03:23,760
Big importation of heroin
through Felixstowe,
65
00:03:23,880 --> 00:03:27,520
nicked halfway down the M11
at Birchanger Services.
66
00:03:27,640 --> 00:03:29,520
-Where?
-Eight weeks in Chelmsford.
67
00:03:29,640 --> 00:03:32,520
Don't tell me I'm not the best
clerk in England.
68
00:03:32,640 --> 00:03:33,600
-[MOBILE RINGING]
-Laters, miss.
69
00:03:33,720 --> 00:03:35,440
Wait.
Who's the solicitor?
70
00:03:35,560 --> 00:03:37,320
-Bye, miss.
-Ah, Billy!
71
00:03:38,640 --> 00:03:39,720
Billy!
72
00:03:39,840 --> 00:03:40,840
She'll do it...
73
00:03:41,600 --> 00:03:43,040
Yeah, I'm sure.
74
00:03:43,160 --> 00:03:45,240
[CHUCKLES]
No problem. Call me back.
75
00:03:47,280 --> 00:03:49,960
I had a wire-haired dachshund
years ago.
76
00:03:50,080 --> 00:03:52,160
I've never told anyone
this before,
77
00:03:52,280 --> 00:03:56,560
but I had to re-home him
because our lives
became incompatible.
78
00:03:56,680 --> 00:03:58,600
And what's this
got to do with anything?
79
00:03:58,720 --> 00:04:02,280
The handover to his new owners
was at Birchanger Services.
80
00:04:02,400 --> 00:04:04,640
-Who's the solicitor, Billy?
-Micky Joy.
81
00:04:04,760 --> 00:04:06,680
-Miss...
-No!
82
00:04:06,800 --> 00:04:09,360
-I've said yes.
-Well, unsay it.
83
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
People are saying
that you only got silk
84
00:04:11,600 --> 00:04:13,320
because you're a woman
and you're from Bolton,
85
00:04:13,440 --> 00:04:17,000
and the Bar is trying to stop
looking so male and posh.
86
00:04:17,120 --> 00:04:20,080
Don't you dare threaten me.
87
00:04:20,200 --> 00:04:22,240
I'm killing myself out there
trying to sell you,
88
00:04:22,360 --> 00:04:24,240
so when you say no
to a brief like this...
89
00:04:24,360 --> 00:04:26,160
I will not work for that man.
90
00:04:37,720 --> 00:04:39,480
Billy, Micky on line one.
91
00:04:45,760 --> 00:04:47,000
Micky!
92
00:04:47,120 --> 00:04:50,040
Martha Costello, she's, er...
She's double-booked.
93
00:04:50,160 --> 00:04:53,840
Yeah, she's got a fixture
at Southwark starting
the same day.
94
00:04:53,960 --> 00:04:55,480
BILLY: I know, I know.
95
00:04:55,600 --> 00:04:57,640
The new Doris forgot to put it
in the diary.
96
00:04:57,760 --> 00:05:00,320
So yeah,
it's just one of those things.
97
00:05:00,440 --> 00:05:01,640
BILLY: Er...
98
00:05:01,760 --> 00:05:04,920
BILLY: Alan Cowdrey is free.
99
00:05:05,040 --> 00:05:08,800
You know what they call him,
don't you? Mr Mellifluous.
100
00:05:08,920 --> 00:05:11,520
No, I don't know what
it means, either. But, er...
101
00:05:11,640 --> 00:05:13,560
He'd be good for this,
don't you think?
102
00:05:15,880 --> 00:05:17,560
Captain Ryan?
103
00:05:17,680 --> 00:05:21,040
-Captain Cassidy, the UDO.
-Right.
104
00:05:21,160 --> 00:05:23,080
Unit Defence Officer.
I'm his best friend.
105
00:05:23,200 --> 00:05:24,960
And I'm here to help him,
and you, I hope.
106
00:05:25,080 --> 00:05:26,200
Great.
107
00:05:26,320 --> 00:05:28,000
Miss...
108
00:05:28,120 --> 00:05:30,240
How many in the patrol base?
109
00:05:30,360 --> 00:05:33,960
12 British soldiers.
20 Afghan National Army.
110
00:05:34,080 --> 00:05:35,880
And how many are there
supposed to be?
111
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
30 of us and 40 of them.
112
00:05:38,120 --> 00:05:41,200
And you being under strength,
that was behind the decision
to stay put, presumably?
113
00:05:42,320 --> 00:05:43,960
Doing what the enemy
least expects
114
00:05:44,080 --> 00:05:46,040
is always a good idea.
115
00:05:46,160 --> 00:05:49,520
And I felt that staying put
became a bad idea.
116
00:05:49,640 --> 00:05:52,760
Well, isn't battening down
the hatches usually
the best way?
117
00:05:52,880 --> 00:05:54,560
Well, we didn't trust the ANA.
118
00:05:54,680 --> 00:05:55,880
They were getting jumpy
and twitchy,
119
00:05:56,000 --> 00:05:56,920
and it was rubbing off
on my men.
120
00:05:57,920 --> 00:05:59,400
What do you mean about trust?
121
00:06:01,400 --> 00:06:02,360
Three months earlier,
122
00:06:02,480 --> 00:06:04,760
the Taliban put our base
under siege.
123
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
The siege was 18 hours
of continuous fighting.
124
00:06:08,440 --> 00:06:10,320
It's the most pressure
my men have ever been under.
125
00:06:10,440 --> 00:06:11,520
And what about you?
126
00:06:11,640 --> 00:06:13,000
It's my men
I'm concerned about.
127
00:06:14,360 --> 00:06:17,360
Okay. So your defence...
128
00:06:17,480 --> 00:06:19,320
Circumstances changed
after you received the order
129
00:06:19,440 --> 00:06:23,640
because you had intelligence
that the Taliban
were approaching?
130
00:06:23,760 --> 00:06:25,360
-In large numbers.
-What intelligence?
131
00:06:26,200 --> 00:06:27,720
I can't talk about that.
132
00:06:27,840 --> 00:06:30,200
-Well...
-I believe in the absolute
integrity of a source.
133
00:06:30,320 --> 00:06:32,280
I don't want it mentioned
in here or in court.
134
00:06:32,400 --> 00:06:34,960
Well, that's all very
honourable and everything,
135
00:06:35,080 --> 00:06:36,880
but it would help if I knew.
136
00:06:37,000 --> 00:06:39,760
I'm sorry that you think
honourable behaviour
isn't worth very much.
137
00:06:41,800 --> 00:06:43,480
[PAPERS SHUFFLING]
138
00:06:44,880 --> 00:06:47,920
And then communication
with the FOB broke down.
139
00:06:48,040 --> 00:06:49,560
Ah, you're good at this.
140
00:06:51,200 --> 00:06:54,280
My grandfather fought
in the war.
Sword Beach, June 6th, 1944.
141
00:06:54,400 --> 00:06:56,280
Maybe it's in my bones.
142
00:06:56,400 --> 00:06:59,840
I can't tell you how much
it hurts that I lost
Private Rivers.
143
00:06:59,960 --> 00:07:02,240
But what I did
was the right thing to do.
144
00:07:02,360 --> 00:07:05,760
"Cocky, aggressive-minded,
145
00:07:05,880 --> 00:07:08,280
"always willing to take
the fight to the enemy."
146
00:07:08,400 --> 00:07:10,800
That's what they're
saying about you.
147
00:07:10,920 --> 00:07:14,320
It's exciting.
There's nothing like
contact with the enemy.
148
00:07:14,440 --> 00:07:15,920
Don't say that in court,
will you?
149
00:07:17,040 --> 00:07:18,760
WOMAN: Yes, yes, he is,
150
00:07:18,880 --> 00:07:20,440
well, you can come
into reception.
151
00:07:22,680 --> 00:07:25,040
He's trying to impress you.
He'll settle down.
152
00:07:25,160 --> 00:07:27,120
MARTHA: The siege
he talks about.
153
00:07:27,240 --> 00:07:28,400
Every bit as tough as he says.
154
00:07:32,360 --> 00:07:34,680
So, your grandfather on D-Day.
155
00:07:34,800 --> 00:07:36,480
Doesn't talk about it.
156
00:07:36,600 --> 00:07:38,800
What I said in there is
all I know about his war.
157
00:07:38,920 --> 00:07:40,480
Hmm. Sorry.
158
00:07:40,600 --> 00:07:42,840
It sounded like, er...
159
00:07:42,960 --> 00:07:45,040
-That thing about it
being in your bones.
-Hmm.
160
00:07:47,160 --> 00:07:49,080
Maybe you were trying
to impress him.
161
00:07:50,680 --> 00:07:54,040
Should have been me, really.
Big court martial like this.
162
00:07:54,160 --> 00:07:55,600
It's a silk's case, sir.
163
00:08:10,760 --> 00:08:12,360
JAKE: Aah... Oof...
164
00:08:12,920 --> 00:08:14,040
79...
165
00:08:14,600 --> 00:08:15,760
80.
166
00:08:16,240 --> 00:08:17,640
Phew!
167
00:08:17,760 --> 00:08:19,800
Shoe Lane.
168
00:08:19,920 --> 00:08:21,720
Yeah, sorry,
can I get your name, please?
169
00:08:21,840 --> 00:08:23,240
Brilliant news. Thank you.
170
00:08:23,360 --> 00:08:26,720
No, I will, I will.
I promise, I'll... Yes, bye.
171
00:08:26,840 --> 00:08:28,440
Let's have a pop at bail,
shall we?
172
00:08:29,800 --> 00:08:31,320
She has nowhere to live.
173
00:08:31,440 --> 00:08:34,120
Her community, which has been
her entire life,
174
00:08:34,240 --> 00:08:38,000
has broken all ties with her
irrevocably and completely.
175
00:08:38,120 --> 00:08:40,160
There is a real risk
she might abscond
176
00:08:40,280 --> 00:08:42,560
between now
and the start of her trial.
177
00:08:43,400 --> 00:08:45,720
Abscond?
Where to?
178
00:08:46,880 --> 00:08:48,680
If...
179
00:08:48,800 --> 00:08:51,840
Fatima Ali's life has been
limited exclusively
to her community,
180
00:08:51,960 --> 00:08:53,920
where would she go?
181
00:08:54,040 --> 00:08:56,680
My learnt friend seems to be
doing my job for me.
182
00:08:56,800 --> 00:08:59,800
Pushed to see how Your Honour
can grant bail
183
00:08:59,920 --> 00:09:01,320
without a condition
of residence.
184
00:09:01,440 --> 00:09:03,800
Ergo,
this bail application fails.
185
00:09:03,920 --> 00:09:05,920
-Refuge.
-I'm sorry?
186
00:09:06,040 --> 00:09:08,480
I've secured her a place
in a women's refuge
as of this morning.
187
00:09:08,600 --> 00:09:10,160
They'll have her
for as long as it takes.
188
00:09:14,920 --> 00:09:17,080
-I rang them.
-Just now?
189
00:09:17,200 --> 00:09:19,640
Yeah, I've never understood
why barristers won't get
their hands dirty.
190
00:09:19,760 --> 00:09:23,600
Make the phone call, find
the bed. It's not like God has
a secretary or a solicitor.
191
00:09:23,720 --> 00:09:26,840
-They didn't have a bed
last night when I called.
-I run marathons.
192
00:09:26,960 --> 00:09:28,800
-What?
-I raise money for them.
193
00:09:28,920 --> 00:09:31,200
She'll be in with a member
of staff for a few nights.
194
00:09:31,320 --> 00:09:32,640
They wouldn't do it normally.
195
00:09:32,760 --> 00:09:33,840
For you...
196
00:09:35,400 --> 00:09:37,680
-How much?
-What?
197
00:09:37,800 --> 00:09:39,200
New York in November.
198
00:09:39,320 --> 00:09:40,920
Shall I put you down
for 50 quid?
199
00:09:44,080 --> 00:09:46,240
[CHUCKLING]
200
00:09:46,360 --> 00:09:48,680
Goes without saying,
Micky Joy asked for you, sir.
201
00:09:48,800 --> 00:09:50,280
Then why are you
saying it, Billy?
202
00:09:51,280 --> 00:09:53,080
[CHUCKLING] He's brilliant.
203
00:09:53,200 --> 00:09:56,480
Never misses... He's...
He's brilliant. [CHUCKLING]
204
00:09:56,600 --> 00:09:58,800
Then he goes all silent
and he looks at you,
205
00:09:58,920 --> 00:10:01,200
and you feel like you've got
to answer the question.
206
00:10:01,320 --> 00:10:02,720
[LAUGHING]
207
00:10:06,600 --> 00:10:08,000
CAROLINE: Well done.
208
00:10:08,120 --> 00:10:09,920
Oh. Thanks.
209
00:10:10,040 --> 00:10:12,720
I like a man who can pull
a rabbit out of a hat
by the seat of his pants.
210
00:10:12,840 --> 00:10:14,520
[CHUCKLING]
Well, I was just lucky.
211
00:10:14,640 --> 00:10:17,120
Not with your last silk
application, you weren't.
212
00:10:18,000 --> 00:10:19,760
How did I get silk?
213
00:10:19,880 --> 00:10:24,920
I gave up defending guilty men
and started prosecuting them.
214
00:10:25,040 --> 00:10:26,760
I can't tell you the pleasure
it gives me.
215
00:10:26,880 --> 00:10:29,040
It's like rump steak
in the morning.
216
00:10:29,160 --> 00:10:33,320
Mastication, complex textures,
deep taste,
217
00:10:33,440 --> 00:10:35,160
and, oh, those bloody juices.
218
00:10:38,880 --> 00:10:41,080
Change tack, Clive Reader.
219
00:10:41,200 --> 00:10:45,800
Prosecute, and you'll walk
into silk, a man with
your pedigree.
220
00:10:45,920 --> 00:10:47,880
Happy to give you a bunk-up.
221
00:10:48,000 --> 00:10:49,160
Why would you do that?
222
00:10:50,440 --> 00:10:51,960
Well, that can't be too hard
to work out, can it?
223
00:10:58,120 --> 00:11:00,960
-Diversify.
-Meaning?
224
00:11:01,080 --> 00:11:03,000
Expand, become a bigger set.
225
00:11:04,080 --> 00:11:06,640
-Prosecute more.
-Prosecute more?
226
00:11:06,760 --> 00:11:08,360
That's what I said.
227
00:11:08,480 --> 00:11:10,920
Are you okay, sir,
with the eight-weeks
drug trial I just got you?
228
00:11:11,040 --> 00:11:14,320
-Micky Joy is...
-Is the biggest solicitor
there is.
229
00:11:14,440 --> 00:11:17,960
A senior clerk has to be
careful supping with
the devil.
230
00:11:18,720 --> 00:11:19,800
Woolworths.
231
00:11:20,280 --> 00:11:21,840
Sorry?
232
00:11:21,960 --> 00:11:25,120
Woolies went down because
it didn't know what
it was any more.
233
00:11:25,240 --> 00:11:28,280
No one had any idea
what they were selling or why.
234
00:11:28,400 --> 00:11:31,640
If you're going to survive,
then you have to know
what you are,
235
00:11:31,760 --> 00:11:34,360
and you have to say it
loud and clear.
236
00:11:34,480 --> 00:11:37,040
The heart and soul of
this chambers is defending.
237
00:11:37,160 --> 00:11:38,840
Now, I can sell that.
238
00:11:38,960 --> 00:11:41,000
I can't sell pick 'n' mix.
239
00:11:42,600 --> 00:11:45,520
We can't afford to say no
to half the work on offer.
240
00:11:47,360 --> 00:11:49,280
Lengthen your ladle,
241
00:11:49,400 --> 00:11:51,160
and sup with the CPS.
242
00:11:58,880 --> 00:12:00,120
Pastures new, sir.
243
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
Bit of a weird message
from the CPS solicitor.
244
00:12:03,520 --> 00:12:06,400
"Some rump steak
in the morning",
he said to tell you.
245
00:12:06,520 --> 00:12:08,280
Does Billy need to know
about this?
246
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
I can keep one under
the radar.
247
00:12:10,240 --> 00:12:11,240
Thanks.
248
00:12:12,760 --> 00:12:14,320
Thanks, Micky. Appreciate it.
249
00:12:17,360 --> 00:12:19,440
Just so you know...
250
00:12:19,560 --> 00:12:22,000
I'm not doing that drugs case
because of you.
251
00:12:22,120 --> 00:12:24,400
No other reason.
You.
252
00:12:24,520 --> 00:12:27,880
You know, it's six weeks
since Brendan Kay
was murdered.
253
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
I don't know how you've got
the nerve to smile.
254
00:12:32,840 --> 00:12:35,320
MARTHA: I told him I thought
he was connected
to Brendan's death.
255
00:12:35,440 --> 00:12:36,360
My God, Marth.
256
00:12:37,400 --> 00:12:38,520
Yeah, I'm slightly
regretting it now.
257
00:12:38,640 --> 00:12:40,280
I should have just
punched him.
258
00:12:40,400 --> 00:12:41,360
[LAUGHING] I miss you.
259
00:12:42,440 --> 00:12:43,480
What?
260
00:12:44,160 --> 00:12:45,240
I miss you.
261
00:12:47,440 --> 00:12:49,760
We were at court together.
We were pupils together.
262
00:12:49,880 --> 00:12:52,080
We've always been
side by side in this.
And now...
263
00:12:52,200 --> 00:12:53,600
[MOBILE RINGING]
Sorry.
264
00:12:54,560 --> 00:12:55,600
[RINGING STOPS]
265
00:12:58,680 --> 00:12:59,880
What do you want
to say, Clive?
266
00:13:02,160 --> 00:13:03,560
It hurt when you got silk.
267
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
Sorry. I mean...
268
00:13:08,760 --> 00:13:11,240
I know I shouldn't
be like this, but...
269
00:13:12,640 --> 00:13:15,320
I wanted
to tell you because...
270
00:13:18,200 --> 00:13:20,120
Well, we tell each other
everything, don't we?
271
00:13:20,240 --> 00:13:21,600
[MOBILE RINGING]
272
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
[SIGHING]
273
00:13:24,280 --> 00:13:25,840
You should probably get that.
274
00:13:28,880 --> 00:13:30,040
George, hi.
275
00:13:31,120 --> 00:13:32,800
[LAUGHING] Yes.
276
00:13:35,520 --> 00:13:36,760
Yes.
277
00:13:36,880 --> 00:13:39,400
Okay. Erm...
278
00:13:39,520 --> 00:13:40,680
Well, I don't know...
279
00:13:42,040 --> 00:13:43,320
You could do it tonight?
280
00:13:45,600 --> 00:13:46,680
Yeah.
281
00:13:47,880 --> 00:13:49,560
CASSIDY: Welcome to
Hillesden Barracks.
282
00:13:51,600 --> 00:13:54,080
Hello, there.
How are things?
283
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Hello.
284
00:13:56,080 --> 00:13:57,440
Oh, thank you.
285
00:14:01,320 --> 00:14:02,480
Sir.
286
00:14:04,960 --> 00:14:08,560
Major Scotter, he gave
the order Captain Ryan
disobeyed.
287
00:14:14,760 --> 00:14:15,920
Parents?
288
00:14:20,760 --> 00:14:22,200
All rise.
289
00:14:27,440 --> 00:14:29,800
Service personnel may remove
their headdress.
290
00:14:36,040 --> 00:14:39,080
CLEMENCE: These are
the last pictures
of Private Alan Rivers.
291
00:14:39,200 --> 00:14:42,280
It's about 20 minutes
before going out on patrol,
292
00:14:42,400 --> 00:14:45,120
and an hour before he stood
on an IED,
293
00:14:45,240 --> 00:14:49,120
and what became the long,
slow business of
bleeding to death.
294
00:14:50,560 --> 00:14:52,480
Could we have
the Board out, sir?
295
00:15:02,640 --> 00:15:04,280
BLOXHAM: [ON TV]
Say goodbye to your mum!
296
00:15:07,080 --> 00:15:11,600
There's no statement
from anyone producing
this film in evidence.
297
00:15:11,720 --> 00:15:13,080
Then the Crown should get one.
298
00:15:13,200 --> 00:15:16,400
It's shot by an embedded
photographer, Paul McGovern.
299
00:15:16,520 --> 00:15:19,080
Get a short statement from him
and serve it as an NAE.
300
00:15:19,200 --> 00:15:20,440
I want him here.
301
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
Counsellor who did the last
hearing expressly stated
302
00:15:23,760 --> 00:15:24,680
that he didn't need McGovern
to attend,
303
00:15:26,160 --> 00:15:27,600
which must have been
on instruction from
the defendant.
304
00:15:28,520 --> 00:15:30,920
Well, I want him here.
305
00:15:31,040 --> 00:15:32,680
What's your objection
to the film?
306
00:15:32,800 --> 00:15:37,240
My learnt friend wants it in
because it's poignant.
307
00:15:37,360 --> 00:15:40,160
Evidential value?
None.
308
00:15:40,280 --> 00:15:43,000
It's part of the story.
The Board should hear
what he says.
309
00:15:43,120 --> 00:15:44,760
He doesn't say anything.
310
00:15:44,880 --> 00:15:47,880
Well, that's him speaking now,
Miss Costello.
311
00:15:50,520 --> 00:15:51,840
JUDGE: Did you think...
312
00:15:59,280 --> 00:16:04,080
We had general information
that there was insurgent
grouping in the area.
313
00:16:04,200 --> 00:16:06,560
The patrol base was
one of the possible targets.
314
00:16:08,280 --> 00:16:10,000
I gave the order to stay put.
315
00:16:10,840 --> 00:16:12,560
Who was the order given to?
316
00:16:12,680 --> 00:16:14,120
Captain Ryan, the defendant.
317
00:16:14,960 --> 00:16:16,240
Directly?
318
00:16:16,360 --> 00:16:18,040
On HF from FOB.
319
00:16:18,160 --> 00:16:20,360
Might need translating
for our civilian friend.
320
00:16:20,480 --> 00:16:23,120
High frequency
from forward operating base.
321
00:16:23,240 --> 00:16:24,480
[CLEARS THROAT]
322
00:16:24,600 --> 00:16:27,840
Now, you'll have to forgive
my civilian ignorance.
323
00:16:27,960 --> 00:16:31,440
A soldier is trained
to obey orders.
324
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
SCOTTER: Yes.
325
00:16:32,680 --> 00:16:34,400
But he's not a robot.
326
00:16:34,520 --> 00:16:36,040
I'm sorry, is that a question?
327
00:16:36,160 --> 00:16:40,040
You wouldn't, for example,
obey an order to murder
a prisoner?
328
00:16:40,160 --> 00:16:42,880
I'm not a lawyer, and I'm sure
you know what you're doing,
Miss Costello,
329
00:16:43,000 --> 00:16:45,520
but your example is way out
at the end of the spectrum.
330
00:16:45,640 --> 00:16:47,000
But there is a spectrum?
331
00:16:47,120 --> 00:16:48,280
Yes.
332
00:16:48,400 --> 00:16:51,760
And there's a point on
that spectrum
333
00:16:51,880 --> 00:16:55,480
when it becomes
the right thing to do
to disobey an order?
334
00:16:55,600 --> 00:16:57,960
This is the British Army,
Miss Costello.
335
00:16:59,120 --> 00:17:01,040
Have you heard of
courageous restraint?
336
00:17:02,160 --> 00:17:04,840
No return of fire
unless you are 100% sure
337
00:17:04,960 --> 00:17:06,400
a target is
completely legitimate,
338
00:17:06,520 --> 00:17:09,680
and there is no danger
to civilian life.
339
00:17:09,800 --> 00:17:11,680
Do you know how
difficult that is?
340
00:17:11,800 --> 00:17:15,120
It's an excellent example
of why officers are trained
to think under pressure.
341
00:17:15,240 --> 00:17:18,160
It's an example
of how disciplined
the British Army is,
342
00:17:18,280 --> 00:17:19,440
and where on your spectrum...
343
00:17:19,560 --> 00:17:21,200
MARTHA: And under pressure,
344
00:17:21,320 --> 00:17:24,680
required by his training
to think, an officer
might end up deciding
345
00:17:24,800 --> 00:17:27,920
that the best thing to do
is the opposite of what
he's been ordered to do,
346
00:17:28,040 --> 00:17:31,120
if that's what
the circumstances dictate.
347
00:17:31,240 --> 00:17:34,400
Then he should refer it back
to whoever gave the order.
348
00:17:34,520 --> 00:17:36,080
And that would be you
in this case?
349
00:17:36,200 --> 00:17:39,360
The circumstances at
the patrol base remained
pretty much the same
350
00:17:39,480 --> 00:17:43,880
from the time the order
was given to the time
Captain Ryan disobeyed it.
351
00:17:44,000 --> 00:17:45,960
Well, you don't know that.
You weren't there.
352
00:17:46,080 --> 00:17:48,560
Miss Costello.
You may be in silk now,
353
00:17:48,680 --> 00:17:52,680
but that does not entitle
you to be disrespectful
to witnesses.
354
00:17:52,800 --> 00:17:56,240
Respect and deference
are two different things, sir.
355
00:17:56,360 --> 00:17:58,760
Too often mistaken
for each other.
356
00:17:58,880 --> 00:18:00,880
What's your point here?
357
00:18:01,000 --> 00:18:02,720
That the commander
on the ground
358
00:18:02,840 --> 00:18:05,880
knows more than
the commander back at
the forward operating base
359
00:18:06,000 --> 00:18:07,800
about the situation he's in.
360
00:18:07,920 --> 00:18:11,120
How would he know more
than me? Did he have
information I didn't have?
361
00:18:23,040 --> 00:18:26,160
-So it's a lie, then?
-What?
362
00:18:26,280 --> 00:18:29,600
"The intelligence,
I can't possibly talk
about it."
363
00:18:29,720 --> 00:18:32,440
Bit surprising you wanted
to go near it at all, though,
364
00:18:32,560 --> 00:18:36,360
given that it's plainly
the opposite of what
Ryan wants you to do.
365
00:18:36,480 --> 00:18:38,560
Don't tell me
how to conduct my case.
366
00:18:38,680 --> 00:18:40,280
You're conducting mine,
really.
367
00:18:41,920 --> 00:18:43,840
Making such a good job
of alerting the Board
368
00:18:43,960 --> 00:18:46,080
to the fact that Ryan
is hoodwinking you.
369
00:18:46,200 --> 00:18:48,120
And if he's not telling
his own barrister the truth...
370
00:18:48,240 --> 00:18:49,360
You're bluffing.
371
00:18:49,480 --> 00:18:51,080
The Board don't think that.
372
00:18:51,200 --> 00:18:53,680
One brigadier
and two lieutenant colonels,
373
00:18:53,800 --> 00:18:56,320
each of them with
lots of combat experience.
374
00:18:56,440 --> 00:18:58,600
They know a smokescreen
when they see one.
375
00:19:00,880 --> 00:19:02,160
When did you get silk?
376
00:19:07,800 --> 00:19:10,120
Why didn't you want
McGovern here?
377
00:19:10,240 --> 00:19:13,200
I did what I did
for good military reasons.
378
00:19:13,320 --> 00:19:16,000
I've told you.
How would McGovern help that?
He's a photographer.
379
00:19:16,120 --> 00:19:17,440
Embedded with you.
380
00:19:17,560 --> 00:19:19,400
Watching you all the time.
381
00:19:19,520 --> 00:19:20,920
I've got nothing to hide.
382
00:19:21,040 --> 00:19:23,400
-I acted properly.
-Oh, yeah.
383
00:19:23,520 --> 00:19:25,560
"Properly. Honourably."
384
00:19:26,800 --> 00:19:28,280
Shall I tell you something?
385
00:19:28,400 --> 00:19:31,960
If you don't stop hiding
behind all those words
very soon,
386
00:19:32,080 --> 00:19:34,280
you'd better start thinking
about living for the next
10 years
387
00:19:34,400 --> 00:19:36,440
where none of those
count for a bloody thing!
388
00:19:40,840 --> 00:19:43,200
Did courageous restraint
frustrate you?
389
00:19:43,320 --> 00:19:45,320
It frustrated all of us.
390
00:19:45,440 --> 00:19:48,840
An aggressive-minded officer
doesn't like being on
the back foot.
391
00:19:48,960 --> 00:19:51,480
-Whose side are you on?
-Look...
392
00:19:51,600 --> 00:19:54,200
It's better you get the hard
questions from me first,
393
00:19:54,320 --> 00:19:57,200
so when the real thing comes,
it's not a shock,
394
00:19:58,240 --> 00:19:59,360
and you deal with it.
395
00:20:02,440 --> 00:20:03,640
Tell me about the siege.
396
00:20:03,760 --> 00:20:06,360
-I've told you.
-Well, why was it so tough?
397
00:20:06,480 --> 00:20:08,040
You were engaging with
the enemy all the time.
398
00:20:08,160 --> 00:20:12,120
What was it about this contact
that affected you so much?
399
00:20:16,080 --> 00:20:18,240
It would help, wouldn't it?
400
00:20:18,360 --> 00:20:20,320
What?
401
00:20:22,400 --> 00:20:24,880
If in there, they understood
why staying put the second
time around didn't feel right.
402
00:20:27,120 --> 00:20:30,040
MARTHA: What was it about
that 18-hour siege?
403
00:20:34,040 --> 00:20:36,920
There's a report on the siege.
404
00:20:37,040 --> 00:20:38,400
We call it a learning account.
405
00:20:39,840 --> 00:20:41,000
Can you get it for me?
406
00:20:42,320 --> 00:20:43,600
Sure. Absolutely.
407
00:20:58,760 --> 00:21:01,520
Bethany, it's Martha.
408
00:21:01,640 --> 00:21:04,560
A photographer called
Paul McGovern.
409
00:21:04,680 --> 00:21:07,720
Yeah. Get a pupil to dig out
everything you can about him,
and...
410
00:21:07,840 --> 00:21:10,840
And every picture
he's taken in Afghanistan.
411
00:21:10,960 --> 00:21:12,600
And I'll need it by tonight.
412
00:21:13,280 --> 00:21:14,920
Ah. Drink?
413
00:21:15,040 --> 00:21:16,680
-Why?
-Chat about silk.
414
00:21:16,800 --> 00:21:19,040
Don't need a drink.
Skip a year, sir.
415
00:21:19,160 --> 00:21:20,720
Re-group,
fatten up your practice,
416
00:21:20,840 --> 00:21:22,760
think about an application
next time around.
417
00:21:26,600 --> 00:21:28,760
You lied to me.
418
00:21:28,880 --> 00:21:30,080
No way.
What you talking about?
419
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
I can't send work
to a set of chambers
420
00:21:32,200 --> 00:21:33,800
with a senior clerk
who lies to me.
421
00:21:35,960 --> 00:21:38,760
I understand you have
to bullshit your barristers
to keep them happy.
422
00:21:39,800 --> 00:21:41,240
I know you have to keep
telling them
423
00:21:41,360 --> 00:21:43,520
just how much sunshine
is in their lives,
424
00:21:43,640 --> 00:21:45,680
or the inner toddler
comes out to play.
425
00:21:47,680 --> 00:21:49,960
But I'm a proper
grown-up, Billy.
426
00:21:50,080 --> 00:21:52,320
My clients are proper
grown-ups too.
427
00:21:54,840 --> 00:21:56,560
I need you to
tell me everything.
428
00:22:00,000 --> 00:22:01,520
And for it always to be true.
429
00:22:04,960 --> 00:22:06,320
What does mellifluous mean?
430
00:22:08,280 --> 00:22:10,920
Richard Burton,
60 seconds after sex.
431
00:22:11,040 --> 00:22:13,120
I knew you knew.
Why did you lie?
432
00:22:13,240 --> 00:22:15,040
You said you didn't know
what it meant.
433
00:22:15,160 --> 00:22:17,800
I thought you'd be offended
having an inferior vocabulary
434
00:22:17,920 --> 00:22:20,560
to a man who left school
at five.
435
00:22:20,680 --> 00:22:22,560
Was Martha Costello
double-booked?
436
00:22:25,080 --> 00:22:26,320
No.
437
00:22:27,040 --> 00:22:28,720
You see how easy it is,
438
00:22:29,800 --> 00:22:31,440
telling the truth?
439
00:22:33,720 --> 00:22:36,440
And look what it gets you.
440
00:22:36,560 --> 00:22:38,840
Private drink driving.
£1,500 on the brief.
441
00:22:38,960 --> 00:22:41,120
-£1,500?
-Footballer's wife.
442
00:22:41,520 --> 00:22:43,520
Right.
443
00:22:43,640 --> 00:22:47,320
Strictly between you and me,
we could call it 2 grand,
couldn't we?
444
00:22:47,440 --> 00:22:49,160
Just don't tell the toddler
you give it to.
445
00:23:16,840 --> 00:23:17,920
-John.
-Yeah?
446
00:23:19,120 --> 00:23:20,160
My prosecuting brief,
it's a three-day trial,
447
00:23:21,480 --> 00:23:22,720
so can you book me in
for two nights at Brasenose?
448
00:23:22,840 --> 00:23:24,520
What's Brasenose?
449
00:23:24,640 --> 00:23:27,920
-It's an Oxford college.
-Er... It's an Oxford college.
450
00:23:28,040 --> 00:23:29,200
My old Oxford college.
451
00:23:29,920 --> 00:23:31,160
Brasenose.
452
00:23:31,280 --> 00:23:32,640
What are you doing
in Oxford, sir?
453
00:23:34,240 --> 00:23:35,360
College reunion.
454
00:23:36,400 --> 00:23:38,120
Brase... Nose.
455
00:23:38,240 --> 00:23:40,240
[CHUCKLING] Calm down, Jake.
456
00:23:50,320 --> 00:23:51,560
Learning account.
457
00:23:53,480 --> 00:23:54,600
That's it?
458
00:23:56,040 --> 00:24:00,640
So, one Afghan civilian
killed, collateral damage.
459
00:24:00,760 --> 00:24:03,840
Courageous restraint
didn't work, then.
460
00:24:03,960 --> 00:24:07,080
Who was manning the western
wall of the patrol base?
Afghan National Army?
461
00:24:07,960 --> 00:24:09,160
Jumpy and twitchy?
462
00:24:09,280 --> 00:24:11,440
No, you don't know
the half of it.
463
00:24:11,560 --> 00:24:15,320
Off their faces quite often.
On duty, in uniform,
high as kites.
464
00:24:15,440 --> 00:24:18,080
Courageous restraint wasn't
a concept they grasped at all.
465
00:24:19,120 --> 00:24:20,160
Who wrote this?
466
00:24:30,680 --> 00:24:33,680
I didn't know at the time
about the order not to go out.
467
00:24:33,800 --> 00:24:36,120
Is that usual
for a sergeant major?
468
00:24:36,240 --> 00:24:37,440
Never had it before.
469
00:24:37,560 --> 00:24:39,120
How would the witness
know that?
470
00:24:40,800 --> 00:24:42,200
If the CO doesn't tell him,
he doesn't know
that he doesn't know.
471
00:24:42,320 --> 00:24:45,120
It's my job to know everything
my officer is thinking.
472
00:24:48,920 --> 00:24:51,800
How did you feel about going
out on patrol that day?
473
00:24:51,920 --> 00:24:53,880
I was worried, because there
were only 10 of us.
474
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Two have to stay
at the patrol base.
475
00:24:56,120 --> 00:24:58,280
Did you question
what Captain Ryan was doing?
476
00:24:58,400 --> 00:25:00,440
-Yes.
-What was his response?
477
00:25:00,560 --> 00:25:02,240
He was set on it.
478
00:25:02,360 --> 00:25:04,560
If you felt that strongly
about it, why didn't you
press the point?
479
00:25:04,680 --> 00:25:06,480
It's not my job to
keep on disagreeing
480
00:25:06,600 --> 00:25:09,120
with my officer once
I've told him what I think.
481
00:25:09,240 --> 00:25:10,840
You can say it once.
482
00:25:10,960 --> 00:25:14,000
When Private Rivers
stood on the IED,
483
00:25:14,120 --> 00:25:15,320
what happened next?
484
00:25:17,040 --> 00:25:20,720
The "man down" shout came
along the line to me
at the rear.
485
00:25:20,840 --> 00:25:23,040
At the same time,
we came under heavy contact.
486
00:25:23,160 --> 00:25:24,200
What did you do?
487
00:25:24,320 --> 00:25:26,200
Three things
you're trained to do.
488
00:25:26,320 --> 00:25:30,360
Secure the area,
which just means
carry on fighting,
489
00:25:30,480 --> 00:25:32,280
give first aid to
the man down,
490
00:25:32,400 --> 00:25:35,000
secure a spot
no less than 500 metres away
491
00:25:35,120 --> 00:25:37,320
for the chopper to land
to get the wounded man out.
492
00:25:37,440 --> 00:25:38,640
CLEMENCE: And were you able
to do all that?
493
00:25:38,760 --> 00:25:40,720
-No.
-Why not?
494
00:25:40,840 --> 00:25:42,840
There were nine of us.
495
00:25:42,960 --> 00:25:45,720
Two of my privates
weren't doing well.
496
00:25:45,840 --> 00:25:47,160
CLEMENCE: What do you mean
by that?
497
00:25:49,120 --> 00:25:52,720
When you see a colleague
lose both his legs
498
00:25:52,840 --> 00:25:55,440
and you can't get to him
because you're pinned down
499
00:25:55,560 --> 00:25:57,400
by incoming fire,
and he's calling out for you,
500
00:25:58,680 --> 00:26:00,280
it's pretty upsetting.
501
00:26:01,640 --> 00:26:05,360
Private Bloxham and
Private Farrelly
502
00:26:05,480 --> 00:26:08,400
weren't functioning well
as combat troops.
503
00:26:08,520 --> 00:26:09,480
Meaning?
504
00:26:10,160 --> 00:26:11,520
They were crying.
505
00:26:12,520 --> 00:26:14,280
We were effectively seven men.
506
00:26:16,960 --> 00:26:19,920
CLEMENCE: Tell us what
the wounded Private Rivers
was actually saying.
507
00:26:21,880 --> 00:26:23,520
I'd rather not, sir.
508
00:26:23,640 --> 00:26:25,560
JUDGE: We all understand
your feelings, Sergeant Major,
509
00:26:25,680 --> 00:26:28,680
but I'm afraid you are going
to have to answer
the question.
510
00:26:31,200 --> 00:26:35,240
He was doing what most
wounded soldiers do
when they're still conscious.
511
00:26:36,360 --> 00:26:37,760
He was calling out for me.
512
00:26:38,560 --> 00:26:40,680
And when I wasn't coming,
513
00:26:40,800 --> 00:26:42,600
he was calling out for
his mother.
514
00:26:45,240 --> 00:26:47,880
PIERCE: The chopper landed
70 minutes later.
515
00:26:48,000 --> 00:26:52,280
Private Rivers died
in the helicopter
on the way back to Bastion.
516
00:26:52,400 --> 00:26:54,600
And based on all
your experience and knowledge,
517
00:26:54,720 --> 00:26:57,080
what do you think
of Captain Ryan's decision
518
00:26:57,200 --> 00:27:00,120
to go out on patrol
with just 10 men?
519
00:27:02,560 --> 00:27:05,000
In my opinion, it was foolish.
520
00:27:05,120 --> 00:27:07,040
Is that what you're saying
in the sergeants' mess?
521
00:27:07,160 --> 00:27:08,320
No, sir.
522
00:27:08,440 --> 00:27:09,920
What do you say?
523
00:27:10,040 --> 00:27:11,840
The "G" words get used.
524
00:27:14,160 --> 00:27:15,760
Gung-ho.
525
00:27:15,880 --> 00:27:17,120
Lust for glory.
526
00:27:23,440 --> 00:27:26,760
Do you remember
the 23rd of September, 2009?
527
00:27:28,200 --> 00:27:30,200
Private Owen Gearty was hit
528
00:27:30,320 --> 00:27:33,160
down an alleyway
in a place called Sarkani.
529
00:27:33,280 --> 00:27:35,160
And what did you do?
530
00:27:35,280 --> 00:27:37,000
I went down the alley
and got him out.
531
00:27:37,800 --> 00:27:40,080
-Alone?
-Yes.
532
00:27:40,200 --> 00:27:42,720
And why didn't anyone else
from your platoon
come with you?
533
00:27:43,800 --> 00:27:45,120
They were ordered not to.
534
00:27:47,320 --> 00:27:48,360
Were you ordered not to?
535
00:27:49,000 --> 00:27:50,400
Yes.
536
00:27:50,520 --> 00:27:53,720
And have you been disciplined
for disobeying this order?
537
00:27:55,000 --> 00:27:56,040
No.
538
00:27:56,160 --> 00:27:57,200
Did you do the right thing?
539
00:27:57,320 --> 00:27:58,760
He's alive today.
540
00:27:58,880 --> 00:28:00,800
Did you do the right thing?
541
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
It's completely
different from...
542
00:28:03,000 --> 00:28:08,200
Were you at Buckingham Palace
on June 5th, 2010,
to receive a gallantry award
543
00:28:08,320 --> 00:28:11,720
for your bravery
in rescuing Private Gearty?
544
00:28:11,840 --> 00:28:12,880
Yes.
545
00:28:13,000 --> 00:28:15,400
And was it the Queen
who gave it to you?
546
00:28:15,520 --> 00:28:17,240
Yes.
547
00:28:17,360 --> 00:28:22,480
So there is a point
at which not only is it right
to disobey an order,
548
00:28:22,600 --> 00:28:25,920
you get a medal from the Queen
for doing so?
549
00:28:27,160 --> 00:28:30,040
When it really comes
down to it,
550
00:28:30,160 --> 00:28:33,520
it's for your friends
that you fight.
551
00:28:33,640 --> 00:28:36,720
I wasn't about to leave
a friend of mine bleeding
to death.
552
00:28:36,840 --> 00:28:40,720
Was the order not to rescue
Private Gearty
a direct command
553
00:28:40,840 --> 00:28:43,320
from an officer who
was there with you?
554
00:28:43,440 --> 00:28:44,880
Yes, it was.
555
00:28:45,000 --> 00:28:48,360
MARTHA: And was that order
based on an assessment
of risk?
556
00:28:48,480 --> 00:28:52,960
He would have weighed up
the chances of rescuing
Private Gearty
557
00:28:53,080 --> 00:28:56,840
against the chances of losing
someone trying to rescue him.
558
00:28:56,960 --> 00:28:58,600
And who was that officer?
559
00:28:59,560 --> 00:29:03,320
Captain Ryan.
The defendant.
560
00:29:03,440 --> 00:29:07,560
And is that the attitude
of someone lusting for glory?
561
00:29:07,680 --> 00:29:09,320
I don't think the witness
can tell us
562
00:29:09,440 --> 00:29:11,840
what was going on
in someone else's mind.
563
00:29:11,960 --> 00:29:13,640
Well, why not?
564
00:29:13,760 --> 00:29:16,160
It's his job to know
what his officer is thinking.
565
00:29:29,920 --> 00:29:30,920
Miss Costello!
566
00:29:33,440 --> 00:29:35,000
From Bethany.
From your chambers.
567
00:29:35,120 --> 00:29:36,440
Oh, thank you.
568
00:29:42,240 --> 00:29:44,200
You mistook my boy
for someone else.
569
00:29:46,160 --> 00:29:47,560
My dead son.
570
00:29:49,520 --> 00:29:51,600
I'm sorry,
it was unforgivable.
571
00:29:51,720 --> 00:29:53,520
It's just another job for you.
572
00:29:53,640 --> 00:29:54,920
No, it really isn't.
573
00:30:11,480 --> 00:30:12,520
Back to London?
574
00:30:14,240 --> 00:30:15,880
What's the officers'
mess like?
575
00:30:17,560 --> 00:30:18,960
Did you apply for silk
last time?
576
00:30:20,080 --> 00:30:22,800
Yeah.
Probably a bit young.
577
00:30:22,920 --> 00:30:24,200
It's good you didn't get it.
578
00:30:24,320 --> 00:30:25,360
Why?
579
00:30:26,280 --> 00:30:27,400
You're hungry.
580
00:30:27,920 --> 00:30:28,960
I like that.
581
00:30:34,880 --> 00:30:36,760
Martha Costello got it.
582
00:30:36,880 --> 00:30:38,200
Yeah.
583
00:30:38,320 --> 00:30:39,800
She wasn't too young.
584
00:30:39,920 --> 00:30:40,920
[SCOFFING]
585
00:30:42,000 --> 00:30:43,800
I get into fights with judges.
586
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
Yeah, I...
587
00:30:45,520 --> 00:30:47,480
I don't care what they think
about me.
588
00:30:47,600 --> 00:30:51,040
As long as I'm doing
the best thing for my client,
that's all that counts.
589
00:30:51,760 --> 00:30:53,680
Maybe I... You know...
590
00:30:53,800 --> 00:30:55,280
Maybe I don't play
the game enough.
591
00:31:01,880 --> 00:31:03,200
I don't normally do this.
592
00:31:03,320 --> 00:31:06,400
-You're very good at it.
-What?
593
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
-Drinking.
-[LAUGHING]
594
00:31:09,640 --> 00:31:12,560
You're very direct,
Captain Cassidy,
595
00:31:12,680 --> 00:31:16,720
for an officer and a gentleman
about some things.
596
00:31:16,840 --> 00:31:19,600
Bet that you look good
on the dance floor.
597
00:31:19,720 --> 00:31:23,240
And maybe the directness
buys you room not to
talk about other things.
598
00:31:27,400 --> 00:31:29,400
The man who told
Sergeant Major Pierce
599
00:31:29,520 --> 00:31:32,400
not to go down that alleyway
in Sarkani,
600
00:31:32,520 --> 00:31:35,920
and the man who took out
a 10-man patrol with
the Taliban approaching.
601
00:31:36,040 --> 00:31:37,240
Same man.
602
00:31:38,160 --> 00:31:39,280
What changed?
603
00:31:42,280 --> 00:31:43,840
Maybe I'll just ask him.
604
00:31:43,960 --> 00:31:45,040
Martha...
605
00:31:47,120 --> 00:31:48,360
My ears are burning.
606
00:31:50,080 --> 00:31:51,800
That's because
we're talking about you.
607
00:31:51,920 --> 00:31:52,920
Cheers.
608
00:31:55,480 --> 00:31:57,280
Learning account.
609
00:31:57,400 --> 00:31:59,440
Captain Ed Ryan...
610
00:32:01,920 --> 00:32:05,080
"During an engagement
between insurgents
611
00:32:05,200 --> 00:32:08,920
"and ISAF/Afghan
National Army,
612
00:32:09,040 --> 00:32:12,400
"a round was fired from the
western perimeter of the PB,
613
00:32:12,520 --> 00:32:16,000
"resulting in the death
of one times local national."
614
00:32:21,280 --> 00:32:22,320
MARTHA: Here she is.
615
00:32:30,000 --> 00:32:31,640
"One times local national".
616
00:32:49,800 --> 00:32:50,840
Bed.
617
00:33:04,600 --> 00:33:06,680
She died in his arms.
618
00:33:06,800 --> 00:33:08,320
A few minutes after
this was taken.
619
00:33:17,440 --> 00:33:19,120
And then he carried on,
doing his job.
620
00:33:19,240 --> 00:33:20,560
Being an army officer.
621
00:33:21,800 --> 00:33:22,960
Sorry.
622
00:33:24,240 --> 00:33:25,360
So...
623
00:33:28,080 --> 00:33:29,200
Anyway...
624
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
Do you?
625
00:33:33,800 --> 00:33:34,880
What?
626
00:33:35,000 --> 00:33:36,600
Look good on the dance floor?
627
00:33:39,000 --> 00:33:40,920
-Don't worry. I'll lead.
-You'll lead?
628
00:33:41,040 --> 00:33:42,400
What is this?
629
00:33:43,920 --> 00:33:45,120
Men in uniform lose
all dignity waving
their arms about.
630
00:33:47,800 --> 00:33:50,520
Close your eyes
and this could be Saigon.
631
00:33:50,640 --> 00:33:53,080
Or Singapore.
[LAUGHING]
632
00:33:53,200 --> 00:33:55,480
Or Dar es Salaam.
633
00:33:55,600 --> 00:33:57,000
-There we go.
-[BOTH LAUGHING]
634
00:34:07,560 --> 00:34:09,400
Here you are, mate. Thanks.
Keep the change.
635
00:34:09,520 --> 00:34:12,160
I've been looking
for a relationship
with a barrister.
636
00:34:13,240 --> 00:34:15,240
Continuity, commitment,
637
00:34:15,360 --> 00:34:19,400
knowing someone well enough
so you don't have to explain
everything twice.
638
00:34:19,520 --> 00:34:21,640
So any thoughts about
who that might be,
I'd be grateful.
639
00:34:26,120 --> 00:34:28,200
[LAUGHING]
640
00:34:28,320 --> 00:34:29,920
You completely had me there!
641
00:34:31,240 --> 00:34:33,160
It's a good feeling, actually.
642
00:34:33,280 --> 00:34:34,840
Not knowing what's
coming next.
643
00:34:37,880 --> 00:34:39,120
This isn't supposed to happen.
644
00:34:39,240 --> 00:34:40,240
What?
645
00:34:40,960 --> 00:34:42,440
Falling for a solicitor.
646
00:34:42,960 --> 00:34:44,240
No.
647
00:34:44,360 --> 00:34:46,640
-Complicates things.
-Yeah.
648
00:34:46,760 --> 00:34:48,720
Probably, your senior clerk
wouldn't like it.
649
00:34:48,840 --> 00:34:50,120
Nothing to do with him.
650
00:34:50,240 --> 00:34:51,640
So you should stop yourself.
651
00:34:55,360 --> 00:34:56,600
Falling.
652
00:34:59,400 --> 00:35:00,480
Yeah.
653
00:35:02,200 --> 00:35:03,360
Good.
654
00:35:13,280 --> 00:35:14,840
CASSIDY: I'm a little bit
worried about this.
655
00:35:16,560 --> 00:35:17,840
What is it?
656
00:35:17,960 --> 00:35:20,520
One thing the army does
very well is keep records.
657
00:35:21,440 --> 00:35:22,520
Your grandfather.
658
00:35:23,680 --> 00:35:25,040
And what does it say?
659
00:35:25,160 --> 00:35:26,440
I haven't looked.
660
00:35:26,560 --> 00:35:29,640
I thought you should decide
if you want to read it.
661
00:35:29,760 --> 00:35:32,840
Then if you don't,
nothing has changed.
662
00:35:32,960 --> 00:35:35,880
And maybe you want
to respect his right
not to talk about it.
663
00:35:47,160 --> 00:35:48,240
You're here.
664
00:35:51,520 --> 00:35:52,600
I'm down there.
665
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
On the right.
666
00:36:01,040 --> 00:36:02,440
Night.
667
00:36:08,680 --> 00:36:09,840
[DOOR UNLOCKS]
668
00:36:23,280 --> 00:36:24,800
[MOBILE DIALLING]
669
00:36:27,320 --> 00:36:29,520
[LINE RINGING]
670
00:36:33,520 --> 00:36:35,760
[TELEPHONE RINGING]
671
00:36:35,880 --> 00:36:37,520
[SHOWER RUNNING]
672
00:36:42,720 --> 00:36:45,760
CLIVE: Hello, this is
Clive Reader, please leave
a message after the tone.
673
00:36:45,880 --> 00:36:46,920
Thanks. Bye.
674
00:37:03,720 --> 00:37:05,000
Oh, hi, Marth. It's me.
675
00:37:05,720 --> 00:37:07,040
Missed your call. Um...
676
00:37:08,520 --> 00:37:10,080
You probably stayed over.
677
00:37:11,560 --> 00:37:13,600
Are you, er...
678
00:37:13,720 --> 00:37:14,920
Are you coming back tomorrow?
679
00:37:15,800 --> 00:37:17,080
I hope you are.
680
00:37:20,040 --> 00:37:21,360
Need to talk.
681
00:37:22,480 --> 00:37:23,520
Bye.
682
00:37:32,320 --> 00:37:34,480
CASSIDY: Okay, okay.
683
00:37:35,520 --> 00:37:36,600
You're okay.
684
00:37:36,720 --> 00:37:38,320
[RYAN CRYING]
685
00:37:38,440 --> 00:37:39,560
CASSIDY: Easy, mate.
686
00:37:40,360 --> 00:37:41,640
[CRYING CONTINUES]
687
00:37:41,760 --> 00:37:42,720
CASSIDY: We're fine.
688
00:37:56,760 --> 00:37:57,920
[DOOR CLOSING]
689
00:38:02,240 --> 00:38:03,920
You won't get him
to talk about it.
690
00:38:04,040 --> 00:38:05,440
It helps him.
691
00:38:05,560 --> 00:38:06,720
Doesn't he see that?
692
00:38:06,840 --> 00:38:09,280
He had every reason
not to want another siege.
693
00:38:09,400 --> 00:38:12,280
-But when he goes
in the witness box...
-He won't.
694
00:38:12,400 --> 00:38:14,440
He's not,
and neither will I.
695
00:38:23,320 --> 00:38:27,000
JUDGE: Miss Costello,
Mr McGovern has come
a long way at your request,
696
00:38:27,120 --> 00:38:29,240
do you have some questions
for him?
697
00:38:31,280 --> 00:38:32,480
[CLEARING THROAT]
698
00:38:36,720 --> 00:38:41,600
Is it right that Captain Ryan
was well regarded by his men?
699
00:38:41,720 --> 00:38:42,960
Yes.
700
00:38:43,080 --> 00:38:44,400
-Respected?
-Yes.
701
00:38:45,880 --> 00:38:46,960
Is...
702
00:38:48,560 --> 00:38:53,640
"Gung-ho" an expression
you'd use about Captain Ryan?
703
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
No.
704
00:38:54,720 --> 00:38:57,360
-MARTHA: Lust for glory?
-No.
705
00:38:57,480 --> 00:38:59,560
Will you take a look
at this photograph?
706
00:39:03,480 --> 00:39:04,680
Thank you.
707
00:39:08,120 --> 00:39:09,760
MARTHA: Did you
take this picture?
708
00:39:09,880 --> 00:39:11,120
-Yes.
-When?
709
00:39:12,240 --> 00:39:13,800
PAUL: Just after the siege.
710
00:39:13,920 --> 00:39:16,840
And how did you feel
taking it?
711
00:39:16,960 --> 00:39:19,560
-She was five years old.
-MARTHA: Yes, she was.
712
00:39:19,680 --> 00:39:20,920
How did you feel?
713
00:39:22,280 --> 00:39:23,880
I knew it was
a good photograph.
714
00:39:24,000 --> 00:39:26,680
How did you feel,
Mr McGovern?
715
00:39:31,680 --> 00:39:33,440
This is what it's all about.
716
00:39:33,560 --> 00:39:38,360
This is what happens when
a weapon of that calibre
hits a human being.
717
00:39:39,120 --> 00:39:41,000
And even at that range,
718
00:39:41,120 --> 00:39:44,880
with all that distance
between weapon and victim,
how far?
719
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
6, 700 metres?
720
00:39:49,560 --> 00:39:50,920
PAUL: Look what it did to her.
721
00:39:52,920 --> 00:39:54,280
When they brought her in,
I told myself,
722
00:39:54,400 --> 00:39:56,840
"Just take the picture,
just take the damn picture,
723
00:39:56,960 --> 00:39:59,760
"so the world can see
724
00:39:59,880 --> 00:40:01,880
"what these things look like."
725
00:40:02,000 --> 00:40:03,760
And did you show
your feelings?
726
00:40:04,720 --> 00:40:06,160
PAUL: I sat on my own.
727
00:40:08,920 --> 00:40:10,240
I had a quiet cry.
728
00:40:13,080 --> 00:40:18,360
And how did this death,
this young life taken,
729
00:40:18,480 --> 00:40:22,160
how did this make you feel
about being there,
730
00:40:22,280 --> 00:40:25,160
about being at
that patrol base?
731
00:40:25,280 --> 00:40:30,640
It was a constant thing.
Something we all carried
with us.
732
00:40:30,760 --> 00:40:32,480
And Captain Ryan?
733
00:40:32,600 --> 00:40:34,520
PAUL: I think he changed.
734
00:40:34,640 --> 00:40:38,000
Sometimes, I'd catch him
on his own and he'd have
the look on his face.
735
00:40:38,120 --> 00:40:39,320
MARTHA: The look?
736
00:40:39,440 --> 00:40:40,920
I've seen it many times.
737
00:40:41,040 --> 00:40:42,040
MARTHA: What look?
738
00:40:45,000 --> 00:40:46,840
Lost.
739
00:40:46,960 --> 00:40:51,600
And when Captain Ryan decided
to take that patrol out,
740
00:40:51,720 --> 00:40:53,800
instead of staying put,
741
00:40:53,920 --> 00:40:56,640
the day Private Rivers
was killed,
742
00:40:56,760 --> 00:41:02,920
was that decision influenced
by his emotional condition?
743
00:41:03,040 --> 00:41:04,960
Yes, I think so.
744
00:41:05,080 --> 00:41:06,560
I think he didn't want it
to happen again.
745
00:41:12,440 --> 00:41:14,680
Did you think of
Private Rivers as your friend?
746
00:41:14,800 --> 00:41:16,400
Yes.
747
00:41:16,520 --> 00:41:19,760
Did you take photographs
of Alan Rivers with
his legs blown off?
748
00:41:19,880 --> 00:41:22,080
-Yes.
-You took pictures
of your friend,
749
00:41:22,200 --> 00:41:24,240
with his legs blown off,
bleeding to death.
750
00:41:24,360 --> 00:41:26,280
PAUL: What are you saying?
751
00:41:26,400 --> 00:41:29,880
CLEMENCE: Three months after
you say you were so
badly affected by the siege
752
00:41:30,000 --> 00:41:31,760
and the death of
the little girl?
753
00:41:32,840 --> 00:41:34,480
I don't understand.
754
00:41:34,600 --> 00:41:38,960
Professional men and women
under extreme pressure
can feel upset,
755
00:41:39,080 --> 00:41:43,040
look lost, wonder maybe,
why they do what they do...
756
00:41:45,400 --> 00:41:50,640
And then carry on.
They hold it together
and carry on.
757
00:41:52,000 --> 00:41:55,040
An officer can obey an order,
758
00:41:55,160 --> 00:41:58,880
and a photographer can take
pictures of his dying friend.
759
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
That's enough.
Get him to stop.
760
00:42:06,920 --> 00:42:08,920
I was with Captain Ryan
when he took the order.
761
00:42:09,920 --> 00:42:11,160
Did he say anything to you?
762
00:42:15,440 --> 00:42:16,480
Private Bloxham?
763
00:42:20,880 --> 00:42:22,480
He asked me to keep quiet
about it.
764
00:42:25,280 --> 00:42:26,760
How did he seem to you?
765
00:42:27,920 --> 00:42:31,120
He was himself.
Completely in control.
766
00:42:33,400 --> 00:42:36,160
CLEMENCE: And did you
keep quiet about it?
767
00:42:38,520 --> 00:42:41,680
Nobody is going to criticise
you for obeying an order,
Private Bloxham.
768
00:42:43,480 --> 00:42:46,720
Would he be dead if I'd had
the courage to say something?
769
00:42:52,600 --> 00:42:57,920
Blown it. All over.
So what's our defence now?
Huh?
770
00:42:58,040 --> 00:43:01,960
The very upset,
totally honest,
19-year-old private soldier
771
00:43:02,080 --> 00:43:05,640
whose best buddy's just died
is lying in the witness box?
I mean, shall we go for that?
772
00:43:08,840 --> 00:43:11,760
Why the hell didn't
you tell me?
773
00:43:11,880 --> 00:43:13,840
It would have caused anxiety
amongst my men
774
00:43:13,960 --> 00:43:15,720
if they knew Major Scotter
had said don't go out.
775
00:43:15,840 --> 00:43:19,360
It would have undermined
their confidence in me
and my authority.
776
00:43:19,480 --> 00:43:22,680
But I thought at that point,
you hadn't made the decision
to go out.
777
00:43:22,800 --> 00:43:27,360
That it was a later decision,
wasn't it?
When circumstances changed.
778
00:43:31,480 --> 00:43:33,680
What about the truth?
779
00:43:34,560 --> 00:43:35,640
Last chance.
780
00:43:36,880 --> 00:43:38,800
Try the truth, Captain Ryan.
781
00:43:42,560 --> 00:43:43,920
[DOOR CLOSING]
782
00:43:48,400 --> 00:43:50,880
Why was he crying
his heart out
in your room last night?
783
00:43:51,000 --> 00:43:52,400
Just leave it.
784
00:43:52,520 --> 00:43:56,480
It's about protecting him,
isn't it? You're the buffer.
785
00:43:56,600 --> 00:43:59,120
All this grandfather business,
and making me think
you like me.
786
00:43:59,240 --> 00:44:00,600
Why were you outside my room?
787
00:44:02,680 --> 00:44:04,240
[DOOR OPENING]
788
00:44:04,360 --> 00:44:06,840
You're back.
How's it going?
789
00:44:07,960 --> 00:44:09,400
What did you want to ask me?
790
00:44:17,320 --> 00:44:18,960
Do you think I should
go for it?
791
00:44:20,640 --> 00:44:21,920
Silk?
792
00:44:22,040 --> 00:44:23,600
Is that what you
wanted to say?
793
00:44:23,720 --> 00:44:25,320
You're the person
I trust most in the world.
794
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
Go for it.
795
00:44:30,200 --> 00:44:31,520
[DOOR OPENING]
796
00:44:32,840 --> 00:44:35,680
A white ribbon round
a Clive Reader brief.
797
00:44:35,800 --> 00:44:38,240
Will Miss Duggan
and her immaculate integrity
798
00:44:38,360 --> 00:44:40,800
like it if she finds out
you're plod friendly?
799
00:44:42,520 --> 00:44:45,840
Your upstairs and
your downstairs
need to have a talk, sir.
800
00:44:47,080 --> 00:44:48,560
-[MOBILE RINGING]
-Hello, Billy.
801
00:44:48,680 --> 00:44:49,680
Miss.
802
00:44:50,360 --> 00:44:51,440
Hello?
803
00:44:53,320 --> 00:44:54,480
[DOOR OPENING]
804
00:44:54,600 --> 00:44:56,320
He's pushing you
and George together?
805
00:44:58,400 --> 00:44:59,600
Yes and no.
806
00:44:59,720 --> 00:45:01,880
-Meaning?
-Well, yes, professionally.
807
00:45:02,000 --> 00:45:03,200
Personally?
808
00:45:03,320 --> 00:45:06,880
He's against any
personal developments.
809
00:45:07,000 --> 00:45:08,600
-And you?
-He doesn't trust me.
810
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
He thinks I'd treat her badly.
811
00:45:12,480 --> 00:45:13,920
That's not what I was asking.
812
00:45:14,960 --> 00:45:16,560
Are you all right?
813
00:45:18,280 --> 00:45:19,680
It's just people not saying
things, you know,
keeping things back.
814
00:45:19,800 --> 00:45:22,560
I can't stand it.
It's no way to live.
815
00:45:24,920 --> 00:45:25,960
Marth?
816
00:45:33,880 --> 00:45:36,840
-How did it happen?
-She was a long way away.
817
00:45:36,960 --> 00:45:39,440
ANA thought she was
an enemy insurgent.
818
00:45:39,560 --> 00:45:41,440
-A very long way, then.
-Yeah.
819
00:45:41,560 --> 00:45:44,720
The L115A3 sniper rifle.
820
00:45:45,560 --> 00:45:47,240
It's pretty unique.
821
00:45:47,360 --> 00:45:48,960
-Clive.
-It's brilliant.
822
00:45:49,080 --> 00:45:52,200
-Jesus, Clive.
-And it can cause us
to make mistakes like this.
823
00:45:53,440 --> 00:45:55,600
-Us?
-Us, the British Army.
824
00:45:57,160 --> 00:45:58,560
It's a British weapon?
825
00:46:00,000 --> 00:46:01,600
[KNOCKING]
826
00:46:01,720 --> 00:46:02,760
Martha...
827
00:46:06,120 --> 00:46:07,520
He doesn't want me
talking to you.
828
00:46:07,640 --> 00:46:08,840
He was crying.
829
00:46:08,960 --> 00:46:10,200
He's a soppy drunk.
830
00:46:12,240 --> 00:46:14,520
Why was he crying?
831
00:46:14,640 --> 00:46:16,680
I'm not going
to talk about it.
832
00:46:16,800 --> 00:46:21,000
Nor is he, which means he's
going down, which means
the end of his army career.
833
00:46:21,120 --> 00:46:23,000
And is that what's
best for him?
834
00:46:23,120 --> 00:46:25,440
Is that where your best buddy
loyalty should get us?
835
00:46:34,440 --> 00:46:37,360
The siege had had
a traumatic effect
on everyone.
836
00:46:37,480 --> 00:46:39,760
CASSIDY: The prospect of it
happening again was...
837
00:46:41,160 --> 00:46:42,800
Would have been
very difficult.
838
00:46:42,920 --> 00:46:44,320
Why?
839
00:46:44,440 --> 00:46:47,160
The Taliban used civilians.
They had civilians with them.
840
00:46:47,280 --> 00:46:48,760
Including a little girl.
841
00:46:51,560 --> 00:46:53,040
Are the Afghans good shots?
842
00:46:53,880 --> 00:46:55,440
No.
843
00:46:55,560 --> 00:46:59,600
Do they have the kind
of weapon to
pull off a shot like that
844
00:46:59,720 --> 00:47:01,880
at the range of 600 metres?
845
00:47:04,760 --> 00:47:06,720
No.
846
00:47:06,840 --> 00:47:11,040
If she had been shot by an
ANA soldier at that distance,
847
00:47:11,160 --> 00:47:12,880
would the wound
look like this?
848
00:47:14,360 --> 00:47:15,360
No.
849
00:47:16,240 --> 00:47:17,840
Who shot her, Captain Cassidy?
850
00:47:25,440 --> 00:47:26,640
That's for Captain Ryan
to answer.
851
00:47:49,280 --> 00:47:52,400
I asked Private Bloxham
not to tell anyone
I had received the order.
852
00:47:53,960 --> 00:47:55,120
I disabled the radio.
853
00:47:56,960 --> 00:47:58,320
I disobeyed the order.
854
00:48:03,160 --> 00:48:04,400
Why?
855
00:48:05,200 --> 00:48:07,000
We had to go out.
856
00:48:07,120 --> 00:48:09,440
Because of the siege
and the death of
the little girl?
857
00:48:09,560 --> 00:48:11,400
Stop calling her that.
She's got a name.
858
00:48:12,920 --> 00:48:14,240
She had a name.
859
00:48:14,360 --> 00:48:15,560
What was her name?
860
00:48:18,840 --> 00:48:20,440
It was a sniper, wasn't it?
861
00:48:23,560 --> 00:48:25,160
Were there any ANA snipers?
862
00:48:27,560 --> 00:48:28,960
British snipers?
863
00:48:31,640 --> 00:48:32,640
Two.
864
00:48:33,560 --> 00:48:34,920
MARTHA: You?
865
00:48:38,000 --> 00:48:39,160
Private Rivers.
866
00:48:40,840 --> 00:48:42,960
It was his life, the army.
867
00:48:50,440 --> 00:48:52,480
I knew what he felt about
the job we were doing.
868
00:48:54,480 --> 00:48:58,040
He believed we were making
a difference in Afghanistan.
869
00:48:58,160 --> 00:49:00,760
I didn't want his parents
or anyone else to think of him
870
00:49:00,880 --> 00:49:03,840
as anything other
than a brave soldier,
871
00:49:04,640 --> 00:49:06,400
because he was.
872
00:49:08,240 --> 00:49:10,480
Why would anyone think
he wasn't?
873
00:49:19,280 --> 00:49:22,320
After the siege was over,
874
00:49:22,440 --> 00:49:25,800
the Taliban retreated
when the air support
finally arrived,
875
00:49:27,960 --> 00:49:31,400
and there were two civilians
still out there.
876
00:49:31,520 --> 00:49:33,440
They weren't going anywhere
877
00:49:33,560 --> 00:49:36,560
and they didn't care about
the planes, or us,
or anything.
878
00:49:38,280 --> 00:49:39,680
They brought her in.
879
00:49:42,160 --> 00:49:45,560
The father carried her,
the mother was next to him.
880
00:49:46,720 --> 00:49:49,600
It's a long walk, 600 metres.
881
00:49:51,280 --> 00:49:53,520
Her name was Atifa Bashir.
882
00:49:54,680 --> 00:49:56,240
RYAN: She died in my arms.
883
00:49:57,320 --> 00:49:58,960
They thought we could help.
884
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
We couldn't.
885
00:50:02,320 --> 00:50:03,600
I couldn't.
886
00:50:06,560 --> 00:50:07,680
I'm sorry.
887
00:50:08,720 --> 00:50:09,800
[EXHALING UNSTEADILY]
888
00:50:10,760 --> 00:50:12,000
MARTHA: Was it Private Rivers?
889
00:50:21,280 --> 00:50:23,760
RYAN: There was so much
incoming fire.
890
00:50:23,880 --> 00:50:26,080
We couldn't shoot back because
the civilians were...
891
00:50:28,680 --> 00:50:30,600
One shot.
That was all.
892
00:50:33,160 --> 00:50:35,000
He couldn't stop himself.
893
00:50:35,120 --> 00:50:37,760
From then on,
he was traumatized.
894
00:50:39,400 --> 00:50:43,560
If you were suffering
from combat stress,
895
00:50:43,680 --> 00:50:47,200
surely it would be obvious
to the people living
alongside him, wouldn't it?
896
00:50:48,120 --> 00:50:49,880
Sergeant Major Pierce?
897
00:50:51,080 --> 00:50:52,920
Private Bloxham?
898
00:50:53,040 --> 00:50:59,080
Bravado. Jokes. The film.
That was him hiding it.
899
00:51:00,560 --> 00:51:02,040
That's what he did.
900
00:51:03,960 --> 00:51:05,760
That's what we do.
901
00:51:05,880 --> 00:51:07,960
Tell me about the day
Private Rivers died.
902
00:51:11,080 --> 00:51:15,040
It was dusk,
and Private Rivers saw them.
903
00:51:15,800 --> 00:51:16,800
Saw who?
904
00:51:18,040 --> 00:51:19,600
Afghan civilians.
905
00:51:19,720 --> 00:51:22,280
Out where they had
no reason to be at that time.
906
00:51:25,080 --> 00:51:28,240
He came to me and
he told me...
907
00:51:30,320 --> 00:51:32,240
"It's happening again",
he said.
908
00:51:33,920 --> 00:51:36,560
He was sure the ANA
were giving information
to the enemy,
909
00:51:36,680 --> 00:51:40,120
and he was ranting about
which one it might be.
910
00:51:40,240 --> 00:51:41,560
MARTHA: And what did you do?
911
00:51:44,440 --> 00:51:46,200
I took a look.
912
00:51:46,320 --> 00:51:48,000
Private Rivers was next to me.
913
00:51:50,440 --> 00:51:51,480
MARTHA: And?
914
00:51:55,400 --> 00:51:56,880
I couldn't see them.
915
00:52:00,040 --> 00:52:01,720
He was shaking and...
916
00:52:02,600 --> 00:52:04,400
I tried to talk to him,
917
00:52:04,520 --> 00:52:08,160
but he was just crying
and pointing.
918
00:52:09,000 --> 00:52:10,040
MARTHA: At what?
919
00:52:14,400 --> 00:52:15,880
He said she was coming.
920
00:52:17,640 --> 00:52:18,680
MARTHA: She?
921
00:52:19,960 --> 00:52:21,440
-Atifa.
-But?
922
00:52:22,960 --> 00:52:24,280
He was reliving it.
923
00:52:26,640 --> 00:52:28,400
He was back in the moment
when she was shot.
924
00:52:30,120 --> 00:52:32,960
That's what happened.
925
00:52:33,080 --> 00:52:37,600
He was condemned to shooting
a small child over
and over again,
926
00:52:37,720 --> 00:52:39,120
and nobody could see that.
927
00:52:40,560 --> 00:52:41,720
Nobody?
928
00:52:49,920 --> 00:52:52,760
I believed the Taliban
were coming.
929
00:52:52,880 --> 00:52:56,000
If we stayed put, we'd be
defending the base with 12 men
930
00:52:56,960 --> 00:52:58,760
and Private Rivers, who was...
931
00:53:01,800 --> 00:53:06,400
When a soldier cracks up,
it's impossible for everyone.
932
00:53:06,520 --> 00:53:09,960
Everything he was doing
was completely unpredictable.
933
00:53:11,440 --> 00:53:13,080
I knew that if we didn't
go out...
934
00:53:14,000 --> 00:53:15,040
[SIGHING]
935
00:53:24,040 --> 00:53:26,040
It's the last thing
they tell you when
you leave Sandhurst.
936
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
"Love your men."
937
00:53:30,280 --> 00:53:31,560
I love my men.
938
00:53:33,880 --> 00:53:35,240
It was my decision.
939
00:53:36,720 --> 00:53:38,440
He's dead because of me.
940
00:53:48,960 --> 00:53:50,240
Leave him alone.
941
00:53:53,200 --> 00:53:54,360
You leave him alone.
942
00:54:09,160 --> 00:54:12,840
Mr President,
have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
943
00:54:13,560 --> 00:54:15,440
Yes.
944
00:54:15,560 --> 00:54:18,480
JUDGE: Do you find the
defendant guilty or not guilty
of disobeying an order?
945
00:54:20,600 --> 00:54:21,600
Guilty.
946
00:54:31,800 --> 00:54:34,000
JUDGE: When an officer
disobeys an order,
947
00:54:34,120 --> 00:54:35,800
it has long-lasting effects
948
00:54:35,920 --> 00:54:40,400
on the men he commands,
the men who must have
absolute trust in him.
949
00:54:40,520 --> 00:54:45,040
You have broken
the trust between
you and your men.
950
00:54:45,160 --> 00:54:48,280
It is up to this court
to decide whether we should
send you to prison
951
00:54:48,400 --> 00:54:50,960
and discharge you
from the army.
952
00:54:51,080 --> 00:54:54,480
We all believe that
your loyalty to your men
is not in question.
953
00:54:54,600 --> 00:55:00,040
But we cannot forget
that your actions
in disobeying an order
954
00:55:00,160 --> 00:55:02,480
has led to the death
of one of your soldiers
955
00:55:02,600 --> 00:55:06,680
and deprived a mother
and a father of their son.
956
00:55:06,800 --> 00:55:11,360
This is something I know
you will have to live with
for the rest of your life.
957
00:55:11,480 --> 00:55:15,320
JUDGE: Captain Ryan,
you will receive
a severe reprimand
958
00:55:16,400 --> 00:55:17,920
and a loss of seniority.
959
00:55:20,000 --> 00:55:23,280
We hope that you will be able
to come to terms
with what happened.
960
00:55:25,920 --> 00:55:30,280
We also hope that you will
continue your service
961
00:55:31,800 --> 00:55:34,640
and continue to display
the courage
962
00:55:34,760 --> 00:55:39,480
that you have shown
on the battlefield and
in this courtroom.
963
00:56:05,840 --> 00:56:06,880
[SIGHING]
964
00:56:11,960 --> 00:56:13,680
I think we should
go back to our lives.
965
00:56:31,160 --> 00:56:33,640
Jody Farr's been arrested
and charged.
966
00:56:35,000 --> 00:56:36,720
Conspiracy to import heroin.
967
00:56:38,000 --> 00:56:39,880
They're putting him
as the number one.
968
00:56:43,600 --> 00:56:45,560
So who do you want?
969
00:56:45,680 --> 00:56:48,600
MICKY: There are two silks
at Shoe Lane.
970
00:56:48,720 --> 00:56:51,960
Mr Mellifluous is
representing the courier.
971
00:56:54,080 --> 00:56:55,480
So why do you want her?
972
00:56:55,600 --> 00:56:59,280
Anyone who goes toe to toe
with me and spits in my eye
973
00:56:59,400 --> 00:57:00,840
is my kind of brief.
974
00:57:32,600 --> 00:57:34,880
[CLIVE AND GEORGE
TALKING INDISTINCTLY]
975
00:57:45,800 --> 00:57:47,360
Granddad?
976
00:57:47,960 --> 00:57:49,720
It's Martha.
977
00:57:49,840 --> 00:57:52,600
No, no, no, no, no,
I just fancied a chat.
978
00:57:53,600 --> 00:57:54,880
Yeah!
979
00:57:55,000 --> 00:57:56,040
How are you?
980
00:57:56,800 --> 00:57:58,040
No, I'm good.
981
00:57:58,160 --> 00:57:59,800
No, no, I'm not married yet.
982
00:57:59,920 --> 00:58:00,840
Cheeky! [CHUCKLES]
983
00:58:06,440 --> 00:58:08,320
MARTHA: What are you doing
in Oxford, Clive?
984
00:58:08,440 --> 00:58:09,440
CLIVE: Sexual assault.
985
00:58:09,560 --> 00:58:10,960
You do this once and
once only.
986
00:58:11,080 --> 00:58:13,120
BILLY: You stay out of
Miss Duggan's downstairs.
987
00:58:13,240 --> 00:58:15,920
-You're a very
dangerous woman.
-You have no idea.
988
00:58:16,040 --> 00:58:17,320
The business in the toilet.
989
00:58:17,440 --> 00:58:20,400
There was nobody with me
at any stage doing anything.
990
00:58:20,520 --> 00:58:23,640
MARTHA: When you extinguish
hope, there's nothing.
991
00:58:23,760 --> 00:58:27,080
And when there's nothing,
well, we'd better
all watch out.
992
00:58:27,200 --> 00:58:28,720
I thought you might
need a bit of help.
993
00:58:30,400 --> 00:58:30,640
MARTHA: We're both interested
in seeing these boys go down.
994
00:58:31,960 --> 00:58:33,760
Non-disclosure of evidence
is as serious as it gets.
995
00:58:34,720 --> 00:58:36,520
[THEME MUSIC PLAYING]
70018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.