All language subtitles for Silk.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:05,840 I'm pregnant. 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,280 -KATE: Half your age? -I know. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,200 It won't end well. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,120 He's got form, Niamh. 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,360 Trust me. 6 00:00:16,480 --> 00:00:20,720 Billy... We're not sure how he fits in. 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,280 What are you saying, miss? 8 00:00:23,880 --> 00:00:24,280 You want him out, Kate. It's a bit bigger than a clerking issue. 9 00:00:25,360 --> 00:00:26,920 Never underestimate what I know, John. 10 00:00:27,040 --> 00:00:28,400 I want you to have a future. 11 00:00:28,520 --> 00:00:30,400 I can't go back inside. 12 00:00:31,160 --> 00:00:32,160 I know. 13 00:01:25,320 --> 00:01:26,400 Did you win? 14 00:01:28,800 --> 00:01:31,360 -What did you get? -Do you want a lift or not? 15 00:01:32,720 --> 00:01:33,760 [SIGHS] 16 00:01:40,800 --> 00:01:42,480 -The rest of your aged debt. -All of it? 17 00:01:42,600 --> 00:01:43,720 Yes. 18 00:01:45,800 --> 00:01:46,840 Thank you. 19 00:01:50,200 --> 00:01:51,240 Pleasure. 20 00:01:57,400 --> 00:01:58,480 [DOOR CLOSES] 21 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 Eh, can I just drop off a brief and pick up some papers? 22 00:02:11,760 --> 00:02:12,760 No. 23 00:02:12,880 --> 00:02:13,960 -Ten minutes? -No. 24 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 CLIVE: Five? 25 00:02:16,600 --> 00:02:17,960 Ah, all right. 26 00:02:19,280 --> 00:02:20,320 Oh! 27 00:02:22,280 --> 00:02:24,040 MARTHA: What was that? CLIVE: What? 28 00:02:24,160 --> 00:02:26,120 MARTHA: With the porter. 29 00:02:26,240 --> 00:02:28,720 -It was just charm. -[SCOFFS] Is that what it's called? 30 00:02:29,840 --> 00:02:32,240 The thing is with charm is that it works, 31 00:02:32,360 --> 00:02:33,720 but then there's the big question. 32 00:02:33,840 --> 00:02:35,800 What's underneath it? 33 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 You all right? 34 00:02:43,960 --> 00:02:46,040 -Noah. -Kate. 35 00:02:46,160 --> 00:02:47,400 -What's this? -Return. 36 00:02:47,520 --> 00:02:48,520 -From? -Me. 37 00:02:48,640 --> 00:02:50,400 -Oh, it's a Bailey! -That all right? 38 00:02:50,520 --> 00:02:52,320 I've got a robbery trial starting at Southwark on the same day. 39 00:02:52,440 --> 00:02:53,680 Have you checked with Billy about this yet? 40 00:02:53,800 --> 00:02:56,360 Billy was born in Southend. 41 00:02:56,480 --> 00:02:58,960 You can think of it as quite near Norfolk. 42 00:02:59,080 --> 00:03:00,160 I don't understand. 43 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 There's not many black people in East Anglia 44 00:03:01,400 --> 00:03:04,120 and there's almost no Jews at all. 45 00:03:04,240 --> 00:03:06,480 No. Billy? No way. 46 00:03:06,600 --> 00:03:09,600 So ask yourself, why else don't you get the work? 47 00:03:09,720 --> 00:03:12,400 -Well, uh... -You're 17 years core, Noah. 48 00:03:12,520 --> 00:03:14,360 Now, I've checked with John, he's fine with about the Bailey return. 49 00:03:16,080 --> 00:03:19,320 Old Street on Monday? I can offer you Noah Zeigler. 50 00:03:19,440 --> 00:03:20,880 -What? -He's doing Miss Brockman's return. 51 00:03:21,000 --> 00:03:22,200 Can I call you back? 52 00:03:23,520 --> 00:03:24,040 What, suddenly you don't come through me any more? 53 00:03:25,480 --> 00:03:26,600 That was some crappy solicitor offering some crappy work, 54 00:03:26,720 --> 00:03:28,400 but that could have been anyone on the phone. 55 00:03:28,520 --> 00:03:31,680 How do I look, John? Do I want to look like an idiot? 56 00:03:31,800 --> 00:03:33,840 I know everything or we'll die in here. 57 00:03:33,960 --> 00:03:35,480 Sometimes you're not around. 58 00:03:37,120 --> 00:03:38,200 Boys. 59 00:03:38,320 --> 00:03:40,200 BILLY: Hello, sir. CLIVE: Sir. 60 00:03:40,320 --> 00:03:42,200 -What? -You never call me "sir". 61 00:03:42,320 --> 00:03:43,640 What is this, some kind of victim thing here? 62 00:03:43,760 --> 00:03:44,840 Why would you say that? 63 00:03:46,040 --> 00:03:46,440 Well, you're sounding a little bit paranoid. 64 00:03:47,720 --> 00:03:48,920 NOAH: You mean I'm sounding a little bit Jewish? 65 00:03:49,040 --> 00:03:50,120 You are Jewish. 66 00:03:51,720 --> 00:03:53,760 I'm just going to ask you this, okay? 67 00:03:53,880 --> 00:03:55,920 What do you think of the Jews? 68 00:03:56,040 --> 00:03:58,960 Second favourite race of all time. 69 00:03:59,080 --> 00:04:00,120 -[PHONE RINGING] -Excuse me. 70 00:04:00,960 --> 00:04:02,800 Hello? 71 00:04:02,920 --> 00:04:05,560 Have you got any more details of the victim? 72 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 Bloody hell! Okay. Thanks. 73 00:04:10,360 --> 00:04:12,800 -Billy? -Mark Draper. 74 00:04:12,920 --> 00:04:15,120 -What about him? -He's just been arrested. 75 00:04:15,240 --> 00:04:18,960 It's not for cottaging this time, miss. It's for murder. 76 00:04:20,880 --> 00:04:22,920 -What do we know? -Not much yet. 77 00:04:23,040 --> 00:04:24,560 Why not? 78 00:04:24,680 --> 00:04:26,360 Just arrested, miss. 79 00:04:26,480 --> 00:04:29,320 Okay, well... I'll do the first appearance in the morning. 80 00:04:29,440 --> 00:04:31,440 Doesn't look good, you knocking about the Magistrates Court 81 00:04:31,560 --> 00:04:32,920 when you're applying for silk. 82 00:04:34,400 --> 00:04:36,280 Well, you know what? Looking good really doesn't matter. 83 00:04:36,400 --> 00:04:40,160 -You're con's here, miss. -What con? 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,760 -Have I got a con? -Misconduct hearing, 85 00:04:41,880 --> 00:04:43,600 you're listed 2:00 pm tomorrow, Urquhart House. 86 00:04:43,720 --> 00:04:44,760 [GROANS] 87 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 A police officer? 88 00:04:47,720 --> 00:04:50,120 I spend my life cross-examining lying police officers. 89 00:04:50,240 --> 00:04:53,360 -How is this a good idea? -Asked for you, apparently. 90 00:04:53,480 --> 00:04:56,360 -What sort of misconduct? -It's a race thing, miss. 91 00:04:56,480 --> 00:04:59,320 A racist police officer, is that what you're giving me? 92 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 Great. Just gr... 93 00:05:03,880 --> 00:05:05,000 Would you like to come through to my room? 94 00:05:06,040 --> 00:05:08,440 Send somebody proper for Mark Draper. 95 00:05:08,560 --> 00:05:11,800 Scalextric. It's the best game we had when we was kids. 96 00:05:11,920 --> 00:05:13,280 But what always happened 97 00:05:13,400 --> 00:05:15,720 was when you accelerated, one of the cars went berserk 98 00:05:15,840 --> 00:05:17,240 and flew off the first corner. 99 00:05:17,360 --> 00:05:21,880 That is Martha right now. She is that car. 100 00:05:22,000 --> 00:05:22,920 Why? 101 00:05:24,520 --> 00:05:27,000 What do you think, Jake? Hmm? 102 00:05:27,120 --> 00:05:30,680 What do you think can happen to make a Doris fly off the corners? 103 00:05:34,600 --> 00:05:35,560 She's pregnant? 104 00:05:37,120 --> 00:05:38,280 [CLEARS THROAT] 105 00:05:38,400 --> 00:05:40,000 You do not know this, all right? 106 00:05:40,120 --> 00:05:42,960 It is more than your life is worth. 107 00:05:43,080 --> 00:05:44,840 So, she does the racist copper 108 00:05:44,960 --> 00:05:46,280 because there's no chance of winning, 109 00:05:46,400 --> 00:05:48,680 so she can sit down for four days. 110 00:05:48,800 --> 00:05:51,440 We got to look after her, Jake, these next few months. 111 00:05:51,560 --> 00:05:52,880 We've got to keep her quiet. 112 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 But she cannot know that we're doing that. 113 00:05:56,640 --> 00:05:57,920 Did you say it? 114 00:05:59,240 --> 00:06:00,200 Yes. 115 00:06:01,560 --> 00:06:03,760 -It was directed at a colleague? -Yes. 116 00:06:06,520 --> 00:06:09,280 And it was in the middle of a public order situation 117 00:06:09,400 --> 00:06:11,120 on a Saturday afternoon? 118 00:06:12,600 --> 00:06:16,000 I was in a van with other officers. 119 00:06:16,120 --> 00:06:17,120 And PC Johnson. 120 00:06:18,680 --> 00:06:22,760 And you called PC Johnson a "lazy nigger". 121 00:06:27,360 --> 00:06:28,920 Why would you say a thing like that? 122 00:06:32,720 --> 00:06:34,680 He was slow in getting out of the van. 123 00:06:38,040 --> 00:06:40,720 -So we're pleading guilty? -I don't want to. 124 00:06:42,520 --> 00:06:44,200 I don't feel guilty. 125 00:06:46,080 --> 00:06:47,520 So what's the defence? 126 00:06:49,000 --> 00:06:52,040 I've worked very, very hard to get where I've got. 127 00:06:53,120 --> 00:06:54,680 And I don't want to lose it all. 128 00:06:56,000 --> 00:06:59,080 A racist who works hard is still a racist. 129 00:07:00,720 --> 00:07:01,680 What's the defence? 130 00:07:04,280 --> 00:07:06,200 -Ready? -Yeah. 131 00:07:07,520 --> 00:07:09,320 Harry, can I call you back? 132 00:07:09,440 --> 00:07:11,600 -Promised her half an hour. -Half an hour of what? 133 00:07:11,720 --> 00:07:13,440 I think the junior end could do with some TLC. 134 00:07:13,560 --> 00:07:15,080 Do you? 135 00:07:15,200 --> 00:07:17,920 -Is that your idea, John? -Yeah. 136 00:07:18,040 --> 00:07:20,200 -And since when do you have ideas? -[SCOFFS] 137 00:07:28,920 --> 00:07:30,000 All right, get on with your work. 138 00:07:32,600 --> 00:07:35,480 KATE: He got all my aged debt in, he's here all day, every day, 139 00:07:35,600 --> 00:07:37,480 and he doesn't lie to you. 140 00:07:37,600 --> 00:07:39,480 What Billy does is invisible. 141 00:07:39,600 --> 00:07:41,560 -He works solicitors. -[SCOFFS] 142 00:07:41,680 --> 00:07:45,320 He does things that we don't see and probably don't even want to see. 143 00:07:45,440 --> 00:07:47,880 He drinks and spends money. 144 00:07:48,000 --> 00:07:50,600 And we all think because he's all out there, drinking and spending money, 145 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 it must mean that he is working on our behalf. 146 00:07:52,840 --> 00:07:55,680 He's not. He's drinking and spending money. 147 00:07:55,800 --> 00:07:57,120 I don't know, Kate. 148 00:07:58,640 --> 00:08:00,080 We're the grown-ups. We employ him, not the other way round. 149 00:08:01,800 --> 00:08:03,400 Come for a drink. 150 00:08:04,560 --> 00:08:05,520 You know where we are. 151 00:08:10,800 --> 00:08:11,760 It was a joke. 152 00:08:12,560 --> 00:08:13,760 What kind of joke? 153 00:08:13,880 --> 00:08:15,560 Police canteen in the 1970s kind of joke? 154 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 It wasn't intended to be abusive. 155 00:08:20,800 --> 00:08:24,640 First trial I ever did, Marylebone Magistrates Court, 156 00:08:24,760 --> 00:08:28,560 2 p.m., Friday the 15th of May, 1995. 157 00:08:28,680 --> 00:08:30,080 Dangerous driving. 158 00:08:31,680 --> 00:08:33,160 Smacked into a lamppost, just missing a pram with a baby in it. 159 00:08:33,280 --> 00:08:37,160 The defence was, "I wasn't driving, it was my wife. 160 00:08:37,280 --> 00:08:39,320 "And then she walked away, 161 00:08:39,440 --> 00:08:44,440 "leaving the scene and me in the car, in the front seat with my seatbelt on." 162 00:08:44,560 --> 00:08:46,880 It was my first day in court and I got six months. 163 00:08:47,000 --> 00:08:48,680 Why are you telling me this? 164 00:08:48,800 --> 00:08:50,400 Because it was the worst defence I've ever run in my life, 165 00:08:51,240 --> 00:08:52,960 until now. 166 00:08:53,080 --> 00:08:54,440 Can you give me a moment? 167 00:09:01,480 --> 00:09:03,640 -Where's Billy? -Uh, I don't know. 168 00:09:07,400 --> 00:09:09,200 You're asking me to do a remand in the youth court? 169 00:09:09,320 --> 00:09:12,040 -It's Miss Costello's rent boy. -Yeah. 170 00:09:12,160 --> 00:09:13,760 Silk interviews are just around the corner, 171 00:09:13,880 --> 00:09:15,600 Billy, what if someone sees me? 172 00:09:15,720 --> 00:09:18,760 -Exactly. -What? 173 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 Quite nice for the client to meet you now 174 00:09:20,800 --> 00:09:24,120 in case Miss Costello isn't available to do the trial. 175 00:09:24,240 --> 00:09:27,520 High-profile murder, out at the Old Bailey, 176 00:09:27,640 --> 00:09:30,960 around the time decisions about silk are being made. 177 00:09:31,080 --> 00:09:33,400 Why wouldn't she be available? 178 00:09:33,520 --> 00:09:36,400 Well, you know, things happen. 179 00:09:36,520 --> 00:09:38,240 Don't they, sir? You know how it goes. 180 00:09:40,440 --> 00:09:42,120 What kind of high-profile? 181 00:09:49,480 --> 00:09:50,520 Ah! 182 00:09:51,880 --> 00:09:54,560 Sorry. Left these in here. 183 00:09:55,280 --> 00:09:56,320 You don't smoke, do you? 184 00:09:58,400 --> 00:10:01,040 -Uh, Mark Draper. -Oh, you're doing that tomorrow? 185 00:10:01,160 --> 00:10:03,080 -What are they saying? -Not clear. I haven't got much. 186 00:10:03,200 --> 00:10:04,400 He's vulnerable, Clive. 187 00:10:04,520 --> 00:10:06,000 He's had a wretched life, this boy. 188 00:10:06,120 --> 00:10:07,480 Well, this is a two-minute remand, 189 00:10:07,600 --> 00:10:08,920 so the social work can wait until he gets back to you. 190 00:10:09,040 --> 00:10:11,360 Mark Draper is the reason that I do this job. 191 00:10:11,480 --> 00:10:13,720 He's had a terrible life and it keeps getting worse. 192 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 And now it has just blown up. 193 00:10:15,480 --> 00:10:17,360 And it is him who is on trial 194 00:10:17,480 --> 00:10:19,520 when it should be all the people who have abused him and let him down 195 00:10:19,640 --> 00:10:21,680 and made his life so completely hopeless. 196 00:10:21,800 --> 00:10:24,120 He's a child and children need looking after. 197 00:10:24,240 --> 00:10:26,040 And I will not apologise for it. 198 00:10:26,160 --> 00:10:27,440 You're not going to thank me for covering for you 199 00:10:27,560 --> 00:10:28,920 in the Youth Court for £2.50? 200 00:10:32,800 --> 00:10:35,600 I'm getting out of this police thing. He needs me. 201 00:10:35,720 --> 00:10:37,680 Okay, some advice. 202 00:10:37,800 --> 00:10:42,080 Having a barrister at these tribunals basically works against you. 203 00:10:42,200 --> 00:10:44,600 Senior police officers acting as judge and jury. 204 00:10:44,720 --> 00:10:45,680 -Hmm? -They're brought up 205 00:10:45,800 --> 00:10:47,560 to distrust defence counsel. 206 00:10:47,680 --> 00:10:51,320 So anything I do they'll hate me for, and that rubs off on you. 207 00:10:51,440 --> 00:10:52,360 What are you saying? 208 00:10:54,040 --> 00:10:56,400 Represent yourself. 209 00:10:56,520 --> 00:10:59,160 Plead guilty, tell them how sorry you are, 210 00:10:59,280 --> 00:11:01,080 throw yourself in their mercy. 211 00:11:01,200 --> 00:11:04,560 -It's your best chance. -The MET needs women. 212 00:11:04,680 --> 00:11:06,720 The police station where I work needs women. 213 00:11:07,680 --> 00:11:09,080 You know what it's like. 214 00:11:11,040 --> 00:11:13,520 I want you to fight for me, please. 215 00:11:13,640 --> 00:11:15,760 You knew that score on this kind of thing. 216 00:11:15,880 --> 00:11:17,920 Racism on this level and you're out. 217 00:11:18,040 --> 00:11:19,880 No questions, end of career. 218 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 -I saw you in court two years ago. -Did you? 219 00:11:22,320 --> 00:11:25,200 And I thought if I was ever in trouble, that's who I'd want. 220 00:11:25,320 --> 00:11:27,120 You haven't given me a defence to run, 221 00:11:27,240 --> 00:11:29,040 so there is no point of me being there, is there? 222 00:11:34,400 --> 00:11:36,680 It was my way of sending racism up. 223 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 What do you mean? 224 00:11:40,920 --> 00:11:44,680 To sound racist and mean the opposite. 225 00:11:46,800 --> 00:11:51,480 What I said, it's saying, "This is so racist it isn't." 226 00:11:52,520 --> 00:11:54,360 It's undermining racism. 227 00:12:01,160 --> 00:12:03,560 Okay. We can try running that. 228 00:12:05,120 --> 00:12:07,080 But I have to be honest with you, 229 00:12:07,200 --> 00:12:09,120 you've only the smallest hope of winning. 230 00:12:11,200 --> 00:12:13,480 Can we get PC Johnson to corroborate what you're saying? 231 00:12:15,440 --> 00:12:17,080 I don't know what he'd say. 232 00:12:19,440 --> 00:12:20,880 [SIGHS] 233 00:12:21,000 --> 00:12:22,600 Her police station, 234 00:12:22,720 --> 00:12:25,440 find out about its background history and anything ugly. 235 00:12:25,560 --> 00:12:27,560 And anything there is on the complainant officer. 236 00:12:27,680 --> 00:12:29,480 Shouldn't their solicitors do that? 237 00:12:29,600 --> 00:12:31,240 They get too much police work 238 00:12:31,360 --> 00:12:33,440 and rocking the boat isn't in their interest. 239 00:12:33,560 --> 00:12:35,800 What's the matter, Nick? You don't like police stations? 240 00:13:06,280 --> 00:13:07,360 KATE: Clive. 241 00:13:10,800 --> 00:13:12,680 -Great. What are you having? -Red wine, please. 242 00:13:12,800 --> 00:13:14,040 Hello, and a glass of red... 243 00:13:14,160 --> 00:13:15,320 [PHONE RINGING] 244 00:13:15,440 --> 00:13:16,520 -BILLY: Hello? -Billy. 245 00:13:17,320 --> 00:13:19,280 What's going on, Jake? 246 00:13:19,400 --> 00:13:20,680 -He's with them. -Okay. 247 00:13:27,000 --> 00:13:27,960 [EXHALES] 248 00:13:43,760 --> 00:13:47,040 -PS Sorby? -He doesn't work at this police station. 249 00:13:47,160 --> 00:13:48,240 -You sure? -Who are you? 250 00:13:48,360 --> 00:13:50,040 Martha Costello's pupil. 251 00:13:50,160 --> 00:13:52,040 She's doing the Rachna Ali hearing. 252 00:13:52,160 --> 00:13:54,120 OFFICER: Well, you go tell Miss Costello 253 00:13:54,240 --> 00:13:57,400 that sending her boy to speak to witnesses for the other side is not on. 254 00:13:57,520 --> 00:13:59,320 Yeah, there's, um... 255 00:13:59,440 --> 00:14:01,440 There's no property in a witness. 256 00:14:01,560 --> 00:14:02,920 Don't get all law school with me, son. 257 00:14:04,280 --> 00:14:05,400 Or? 258 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 Or I'll have you nicked for wasting police time. 259 00:14:12,080 --> 00:14:13,040 Hey. 260 00:14:15,600 --> 00:14:17,120 -Sorby. -What about him? 261 00:14:17,240 --> 00:14:19,600 He's the only one in that van that would have done that. 262 00:14:19,720 --> 00:14:21,640 You wouldn't get anyone here grassing her up. 263 00:14:23,800 --> 00:14:25,880 What, you mean you'd protect a racist? 264 00:14:26,000 --> 00:14:27,400 It's not as simple as that. 265 00:14:28,920 --> 00:14:31,840 Why is Clive Reader doing the Mark Draper murder case? 266 00:14:31,960 --> 00:14:33,920 He's Martha Costello's client. 267 00:14:34,040 --> 00:14:37,320 Ah, well, officially, Miss Costello is not free. 268 00:14:37,440 --> 00:14:42,160 -Unofficially, Billy said that... -What did Billy say? 269 00:14:42,280 --> 00:14:43,200 Um... 270 00:14:44,680 --> 00:14:46,400 -Jake? -What did Billy say? 271 00:14:47,720 --> 00:14:48,680 MARTHA: Jake? 272 00:14:50,960 --> 00:14:53,600 Hmm? No, nothing, miss. 273 00:14:53,720 --> 00:14:56,800 -What did he say? -He, uh, he said that... 274 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 you, uh... 275 00:15:01,480 --> 00:15:02,560 needed a rest. 276 00:15:09,640 --> 00:15:12,440 Don't you ever, ever say that again! 277 00:15:27,640 --> 00:15:29,280 NICK: Hello, pupil mistress. 278 00:15:29,400 --> 00:15:32,160 The complainant officer doesn't work at that police station. 279 00:15:32,280 --> 00:15:34,440 -Where are you off to? -I'm going to Newham Youth Court. 280 00:15:34,560 --> 00:15:35,760 I thought you were doing the police one. 281 00:15:35,880 --> 00:15:37,760 2:00. I'm doing them both. 282 00:15:37,880 --> 00:15:39,160 You angry about something? 283 00:15:39,280 --> 00:15:40,640 I'm pregnant. 284 00:15:51,280 --> 00:15:53,960 -Where's Martha? -Doing another case for more money. 285 00:15:54,080 --> 00:15:56,400 I brought you these. 286 00:15:56,520 --> 00:15:59,360 -I don't smoke. -But they're currency inside. 287 00:16:01,240 --> 00:16:04,200 Well, what about bail? 288 00:16:04,320 --> 00:16:08,040 The thing about me, Mark, is that I'm always straight with people. 289 00:16:08,160 --> 00:16:11,320 I'm afraid there's no point in applying, you won't get it. 290 00:16:11,440 --> 00:16:13,920 -She got me bail. -That was cottaging. 291 00:16:14,040 --> 00:16:16,000 This is an extremely high-profile murder. 292 00:16:17,440 --> 00:16:19,280 Are you a batty boy? 293 00:16:19,400 --> 00:16:21,320 -What's your name? -What's it to you? 294 00:16:21,440 --> 00:16:24,280 I'm much, much too good to be anywhere near a court like this, 295 00:16:24,400 --> 00:16:25,720 so it's your lucky day 296 00:16:27,160 --> 00:16:28,080 because I'm going to give you some advice. Charge sheet. 297 00:16:28,200 --> 00:16:29,600 [CLIVE SIGHS] 298 00:16:29,720 --> 00:16:31,600 If I hear, Benjamin Samways, 299 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 that my client is having a bad time inside 300 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 because of his sexual orientation, 301 00:16:35,560 --> 00:16:36,840 I shall personally make sure 302 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 that the whole world knows that you're a nonce. 303 00:16:38,480 --> 00:16:41,880 -What? I'm not a nonce. -Oh, I thought you were. 304 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 Let's just check, shall we? 305 00:16:44,240 --> 00:16:45,320 -[KNOCKING ON DOOR] -What are you doing? 306 00:16:47,280 --> 00:16:50,120 -One question, um, this one here... -No! 307 00:16:51,040 --> 00:16:52,360 No? 308 00:16:52,480 --> 00:16:54,080 [SIGHS] Please. 309 00:16:56,080 --> 00:16:57,520 Sorry. All sorted in here now. 310 00:16:57,640 --> 00:16:59,160 [DOOR CLOSES] 311 00:16:59,280 --> 00:17:00,200 Thank you. 312 00:17:04,120 --> 00:17:05,080 May I have your bag, please? 313 00:17:06,280 --> 00:17:07,320 Okay. 314 00:17:07,440 --> 00:17:08,880 -I'm here now. -Hello, Martha. 315 00:17:09,000 --> 00:17:10,160 For Mark Draper. 316 00:17:10,280 --> 00:17:12,120 -Well. -Well, what? 317 00:17:12,240 --> 00:17:14,600 -He's my client, I know his history. -Mr Reader. 318 00:17:15,720 --> 00:17:16,760 I know Mark. 319 00:17:19,600 --> 00:17:22,480 Bit embarrassing, scrapping over a remand. 320 00:17:25,160 --> 00:17:26,720 -You going to make a bail application? -Yes. 321 00:17:26,840 --> 00:17:28,240 You know the victim's a judge. 322 00:17:28,360 --> 00:17:30,960 We believe that Mark Draper should not be granted bail. 323 00:17:31,080 --> 00:17:32,600 This is a vicious murder, 324 00:17:32,720 --> 00:17:34,000 His Honour Judge Guthrie 325 00:17:35,440 --> 00:17:36,920 was an enormously well-respected member of the judiciary. 326 00:17:37,040 --> 00:17:39,360 The Crown object to bail on every ground. 327 00:17:39,480 --> 00:17:42,400 The strongest objection is that the seriousness of the offence 328 00:17:42,520 --> 00:17:45,320 means there's a real likelihood he'll abscond. 329 00:17:45,440 --> 00:17:48,080 The seriousness of the offence argument is basically lazy. 330 00:17:48,200 --> 00:17:50,680 It's a catch-all fall-back objection to bail. 331 00:17:50,800 --> 00:17:54,320 It's serious, he'll run away. And it relies on the bench 332 00:17:54,440 --> 00:17:56,600 being too timid to look beyond it. 333 00:17:56,720 --> 00:17:59,520 The defendant was on bail for his last trial, 334 00:17:59,640 --> 00:18:02,800 all the way through, and I know this, because I was representing him. 335 00:18:02,920 --> 00:18:05,120 He came to court every day, always on time... 336 00:18:05,240 --> 00:18:08,480 And really quite soon afterwards he was arrested again. 337 00:18:08,600 --> 00:18:12,000 At his trial, he was found not guilty. 338 00:18:12,120 --> 00:18:14,560 So, I think what my friend is actually saying 339 00:18:14,680 --> 00:18:18,120 is that he was arrested quite soon after something that he didn't do. 340 00:18:20,560 --> 00:18:22,720 Were there conditions attached? 341 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 -Yes. -What were they? 342 00:18:26,480 --> 00:18:29,080 Residence and a curfew. 343 00:18:29,200 --> 00:18:30,440 Did he keep to the curfew? 344 00:18:33,080 --> 00:18:34,040 No. 345 00:18:37,520 --> 00:18:38,480 [SIGHS] 346 00:18:39,840 --> 00:18:40,800 NICK: Um... 347 00:18:42,080 --> 00:18:43,200 -Dog case. -Yes, sir. 348 00:18:45,680 --> 00:18:46,640 How much will I get? 349 00:18:47,680 --> 00:18:48,800 Half day summary trial... 350 00:18:50,760 --> 00:18:52,200 Sixty quid. 351 00:18:52,320 --> 00:18:55,560 Involving class examination of expert witnesses? 352 00:18:56,360 --> 00:18:59,000 One very expert witness. 353 00:19:00,400 --> 00:19:01,360 Sixty-five. 354 00:19:03,040 --> 00:19:04,440 [SOFTLY] Right. 355 00:19:04,560 --> 00:19:05,480 [CLEARS THROAT] 356 00:19:07,320 --> 00:19:10,720 -Can I borrow some money? -Uh, sure. How much? 357 00:19:10,840 --> 00:19:13,080 Fourteen...grand. 358 00:19:13,200 --> 00:19:14,560 That bad, huh? 359 00:19:14,680 --> 00:19:16,000 Do you want to go and get coffee? I'll pay. 360 00:19:16,120 --> 00:19:17,760 I've got stuff to do for Martha. 361 00:19:17,880 --> 00:19:18,960 So, I'll help. 362 00:19:19,080 --> 00:19:21,360 Um, Rachna Ali. 363 00:19:22,760 --> 00:19:24,840 Look into the police station she works out of. 364 00:19:24,960 --> 00:19:27,200 -The history of it. -Okay. 365 00:19:32,320 --> 00:19:33,520 Bad luck. 366 00:19:33,640 --> 00:19:35,960 Collin Guthrie. I mean, can you believe it? 367 00:19:36,080 --> 00:19:37,880 Well, this... This is a very big deal. 368 00:19:38,000 --> 00:19:39,200 Did you appear in front of him? 369 00:19:39,320 --> 00:19:41,360 Once or twice. Total bastard, of course. 370 00:19:41,480 --> 00:19:43,240 He was always quite nice to me. Old Harrovian. 371 00:19:43,360 --> 00:19:44,800 Look, I've got to go. 372 00:19:44,920 --> 00:19:46,520 Oh, don't worry. I'll pop downstairs and do the after-care. 373 00:19:48,040 --> 00:19:50,600 -You were right about bail. -Yeah. 374 00:19:51,880 --> 00:19:53,560 Sometimes it's premature to make a bail app 375 00:19:53,680 --> 00:19:55,600 at a first appearance when you don't know enough. 376 00:19:55,720 --> 00:19:58,320 And there's a risk of disclosing what you're thinking to the other side. 377 00:19:58,440 --> 00:20:00,400 Did she do that? 378 00:20:00,520 --> 00:20:01,440 [CLIVE SIGHS] 379 00:20:02,920 --> 00:20:03,880 I think you got away with it. 380 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Oh, um... 381 00:20:09,600 --> 00:20:12,280 It's up to you who represents you at trial. 382 00:20:12,400 --> 00:20:15,520 All right? Don't get pushed around by the solicitor or anyone else. 383 00:20:15,640 --> 00:20:19,640 It's crucial you get the barrister that you want. 384 00:20:21,720 --> 00:20:23,120 [KNOCKING ON DOOR] 385 00:20:23,240 --> 00:20:24,640 You know, the surprising thing about murder trials is that 386 00:20:24,760 --> 00:20:27,840 they are over very quickly. 387 00:20:27,960 --> 00:20:29,480 And if it goes against you, your life is over. 388 00:20:31,680 --> 00:20:33,760 [DOOR OPENING, KEYS JANGLING] 389 00:20:43,480 --> 00:20:44,440 There you go, Keith. 390 00:20:47,160 --> 00:20:48,200 Thank you. 391 00:20:50,040 --> 00:20:51,160 So, go on, then. 392 00:20:55,400 --> 00:20:57,280 Well, delivery of three nothing returns, 393 00:20:57,400 --> 00:21:00,120 you don't send your baby clerk to do it, you ask for me personally. 394 00:21:00,240 --> 00:21:03,560 Senior clerk to senior clerk, cutting out the bullshit. 395 00:21:04,840 --> 00:21:05,880 What's going on? 396 00:21:08,440 --> 00:21:10,600 One of my boys has gone restless on me. 397 00:21:12,400 --> 00:21:13,600 Why are you telling me? 398 00:21:14,720 --> 00:21:15,680 Ah! 399 00:21:16,840 --> 00:21:19,120 -What are you doing? -Something for Martha. 400 00:21:19,240 --> 00:21:21,760 -Why? -What does that mean? 401 00:21:21,880 --> 00:21:23,920 Martha will support Nick at the tenancy meeting. 402 00:21:24,040 --> 00:21:25,120 So? 403 00:21:26,360 --> 00:21:26,840 So, it's a waste of time doing any work for her. 404 00:21:28,480 --> 00:21:29,520 If you want to impress anyone, you're better off impressing Kate. 405 00:21:31,120 --> 00:21:32,880 It's not about impressing anyone. It's about interesting work. 406 00:21:43,120 --> 00:21:44,560 You're right. 407 00:21:46,320 --> 00:21:48,480 You can afford to relax anyway, with your pedigree. 408 00:21:52,560 --> 00:21:53,600 [DOOR CLOSES] 409 00:22:06,280 --> 00:22:11,640 So, you're for the accused officer, Miss Costello. 410 00:22:11,760 --> 00:22:13,920 And you're for us, Mr Roundtree. 411 00:22:15,480 --> 00:22:19,720 Sorry, can I just... Is that the right term, 412 00:22:20,960 --> 00:22:21,920 "for us"? 413 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 How does that sound? 414 00:22:25,040 --> 00:22:26,840 This is a closed hearing, there's no one else here, 415 00:22:26,960 --> 00:22:30,160 so we allow ourselves a degree of informality. 416 00:22:30,280 --> 00:22:32,080 You can sit down to address us. 417 00:22:32,200 --> 00:22:35,400 I'm just a bit concerned how my client might feel 418 00:22:35,520 --> 00:22:38,800 when you call prosecuting counsel "one of us". 419 00:22:38,920 --> 00:22:41,280 It's not exactly what I said. 420 00:22:41,400 --> 00:22:45,760 And it's presenting counsel, not prosecuting counsel. 421 00:22:45,880 --> 00:22:48,360 Justice has to be seen to be done 422 00:22:48,480 --> 00:22:49,600 as well as done, doesn't it? 423 00:22:49,720 --> 00:22:51,840 I think you can assume we know that. 424 00:22:51,960 --> 00:22:53,320 Why don't you sit down? 425 00:22:53,440 --> 00:22:55,520 We find that sitting down lowers the temperature. 426 00:22:57,040 --> 00:22:59,400 Fine. Good. 427 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 Could you excuse me a moment? 428 00:23:13,000 --> 00:23:13,960 [RETCHING] 429 00:23:21,680 --> 00:23:23,760 She's...pregnant. 430 00:23:26,960 --> 00:23:28,600 That's why she's, um... 431 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 Overexcited? 432 00:23:32,160 --> 00:23:33,120 Yeah. 433 00:23:50,680 --> 00:23:52,840 Miss Costello, would you like a glass of water? 434 00:23:54,120 --> 00:23:55,640 MARTHA: Why would I want a glass of water? 435 00:23:59,000 --> 00:24:01,400 I'd just got out of the van when she said it. 436 00:24:01,520 --> 00:24:03,920 And how did it make you feel? 437 00:24:04,040 --> 00:24:06,760 I can't tell you how shocked I was to hear it. I mean... 438 00:24:06,880 --> 00:24:10,000 That word, of all words, and for a police officer. 439 00:24:11,200 --> 00:24:12,800 You don't know the defendant. 440 00:24:14,160 --> 00:24:15,680 No, not really. 441 00:24:15,800 --> 00:24:17,400 You'd never met before the day of this incident? 442 00:24:18,040 --> 00:24:19,320 No. 443 00:24:19,440 --> 00:24:21,080 MARTHA: And you don't know the police officer 444 00:24:21,200 --> 00:24:23,400 the words were directed at, PC Johnson. 445 00:24:23,960 --> 00:24:25,360 No. 446 00:24:25,480 --> 00:24:27,440 That's because you don't work at the same police station. 447 00:24:27,560 --> 00:24:29,080 I was on an a secondment. 448 00:24:29,200 --> 00:24:30,520 MARTHA: So when you made the complaint, 449 00:24:30,640 --> 00:24:32,960 you had no idea about their relationship. 450 00:24:33,080 --> 00:24:37,080 You're judging her solely on what you heard her say. 451 00:24:37,200 --> 00:24:38,920 I think the words speaks for themselves, don't you? 452 00:24:42,800 --> 00:24:43,760 [SIGHS] 453 00:24:44,840 --> 00:24:45,920 Why did you say that? 454 00:24:46,920 --> 00:24:49,320 [SIGHS] Why not? 455 00:24:49,440 --> 00:24:52,600 Because I will not be defined by the fact that I'm pregnant. 456 00:24:52,720 --> 00:24:53,960 It's the way you're behaving. 457 00:24:55,640 --> 00:24:56,600 What do you mean? 458 00:24:57,600 --> 00:24:59,320 It's... 459 00:24:59,440 --> 00:25:01,280 It's not in the best interests of our client 460 00:25:01,400 --> 00:25:02,960 for you to fall out with the three people trying her 461 00:25:03,080 --> 00:25:04,600 in the first five minutes of the hearing. 462 00:25:04,720 --> 00:25:06,480 Which was exactly what you were doing in there. 463 00:25:06,600 --> 00:25:08,640 There's fearlessness in standing up to people, 464 00:25:08,760 --> 00:25:11,080 and then there's just pigheadedness. 465 00:25:13,080 --> 00:25:14,040 I'm sorry but... 466 00:25:21,040 --> 00:25:22,680 -[CHUCKLES] -What? 467 00:25:25,040 --> 00:25:27,520 Not many pupils would have the balls to say something like that. 468 00:25:29,720 --> 00:25:33,240 Martha, hi. Hi. 469 00:25:33,360 --> 00:25:35,240 The police station, I found something. 470 00:25:37,680 --> 00:25:40,520 MARTHA: You've worked with the accused officer for a long time. 471 00:25:40,640 --> 00:25:42,400 Since she started. 472 00:25:42,520 --> 00:25:45,000 And how long have you been at the police station she worked at? 473 00:25:45,120 --> 00:25:46,960 Twenty years. 474 00:25:47,080 --> 00:25:51,120 So you were there in 2001 when John Mogoger died in police custody 475 00:25:51,240 --> 00:25:52,360 in one of your cells? 476 00:25:52,480 --> 00:25:54,440 There was an enquiry and no prosecutions. 477 00:25:54,560 --> 00:25:55,680 Relevance, Miss Costello? 478 00:25:55,800 --> 00:25:57,160 John Mogoger was black. 479 00:25:57,280 --> 00:25:59,240 Yes, I can't see how that helps your case. 480 00:25:59,360 --> 00:26:00,440 We've got nothing to hide, sir. 481 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 You see, that's my point. 482 00:26:02,000 --> 00:26:04,160 -OFFICER: What do you mean? -And since John Mogoger, 483 00:26:04,280 --> 00:26:08,240 race became the biggest single issue at your police station. 484 00:26:08,360 --> 00:26:09,960 Fair enough. 485 00:26:10,080 --> 00:26:12,320 Anything that could be considered racist was clamped down on. 486 00:26:13,520 --> 00:26:15,680 -Yes. -MARTHA: However trifling. 487 00:26:15,800 --> 00:26:18,520 There's nothing remotely trifling about what Rachna Ali said. 488 00:26:18,640 --> 00:26:20,520 Exactly! 489 00:26:20,640 --> 00:26:24,520 And yet none of the other officers from her own station reported it. 490 00:26:24,640 --> 00:26:26,720 So, what you're saying is that 491 00:26:26,840 --> 00:26:30,520 what PS Ali said could not, therefore, be racist? 492 00:26:30,640 --> 00:26:34,280 Well, what I'm saying is... It's complicated. 493 00:26:37,440 --> 00:26:40,400 Very well. Point taken, Miss Costello. 494 00:26:41,560 --> 00:26:42,520 Can we move on? 495 00:26:46,880 --> 00:26:49,400 PC Johnson, the victim of the racial abuse is not present, 496 00:26:49,520 --> 00:26:51,120 and his statement can be read. 497 00:26:51,240 --> 00:26:53,520 Uh, sorry, I... 498 00:26:53,640 --> 00:26:55,480 I haven't agreed to this. 499 00:26:55,600 --> 00:26:58,320 You don't dispute that your client said what she's alleged to have said? 500 00:26:58,440 --> 00:26:59,480 No. 501 00:26:59,600 --> 00:27:01,000 Then what possible difference does it make 502 00:27:01,120 --> 00:27:04,000 whether the victim is here in person or is read? 503 00:27:04,120 --> 00:27:05,560 My memory from the last hearing 504 00:27:05,680 --> 00:27:08,360 is that your client didn't want PC Johnson to attend. 505 00:27:09,680 --> 00:27:11,160 Can I have a moment, please? 506 00:27:13,520 --> 00:27:16,000 [WHISPERING] You didn't tell me you weren't planning to have him called. 507 00:27:17,120 --> 00:27:18,840 As a lawyer, 508 00:27:18,960 --> 00:27:23,240 I have to be allowed to look and see that justice is being done. 509 00:27:23,360 --> 00:27:25,200 You have to let me do this. 510 00:27:30,760 --> 00:27:34,280 I have been instructed to get PC Johnson to attend. 511 00:27:34,400 --> 00:27:36,920 You want us to adjourn overnight to get him here? 512 00:27:37,040 --> 00:27:40,080 In the interest of justice, yes. 513 00:27:40,200 --> 00:27:43,600 As long as it's not in the interest of a defence fishing expedition. 514 00:27:43,720 --> 00:27:45,560 Is that a question? 515 00:27:45,680 --> 00:27:46,760 Because it's really not what I do, 516 00:27:47,880 --> 00:27:50,040 talk about justice and mean something else. 517 00:27:56,000 --> 00:27:56,960 Very well. 518 00:27:58,680 --> 00:28:01,320 MARTHA: Do you want me to go easy on him 519 00:28:01,440 --> 00:28:02,800 because he's a black police officer? 520 00:28:04,520 --> 00:28:08,520 About a year ago, there was a big fight on one of the estates. 521 00:28:08,640 --> 00:28:11,600 He was beaten up badly and it might have been worse 522 00:28:11,720 --> 00:28:13,600 if another unit hadn't arrived so quickly. 523 00:28:13,720 --> 00:28:15,920 It was a white-black gang fight. 524 00:28:16,040 --> 00:28:21,120 The black gang members couldn't believe that a black officer was arresting them 525 00:28:21,240 --> 00:28:24,320 and not the white gang. 526 00:28:24,440 --> 00:28:26,680 -He took it very hard. -Yeah, I can see that he would. 527 00:28:26,800 --> 00:28:29,720 It's difficult enough as it is on the streets 528 00:28:29,840 --> 00:28:31,400 being the non-white police officer... 529 00:28:31,520 --> 00:28:34,680 What, without having the pressure of giving evidence 530 00:28:34,800 --> 00:28:37,040 at your misconduct hearing. 531 00:28:37,160 --> 00:28:40,440 Sorry. Is that what you're saying? 532 00:28:47,320 --> 00:28:49,960 -You were in the Youth Court today. -How did you know that? 533 00:28:50,080 --> 00:28:52,680 -We've been watching you. -Why? 534 00:28:52,800 --> 00:28:56,720 We can offer you heavier, classier work all round, Mr Reader. 535 00:28:56,840 --> 00:28:59,440 -In a heavier, classier set. -You're headhunting me? 536 00:28:59,560 --> 00:29:01,960 Now, I'd want to block out your year in advance. 537 00:29:02,080 --> 00:29:04,200 Three months fraud, murder. 538 00:29:04,320 --> 00:29:07,000 Five weeks summer holiday, some sex, more fraud. 539 00:29:07,120 --> 00:29:08,720 Sounds like a silk's practice. 540 00:29:08,840 --> 00:29:11,080 Well, six of the last 12 judges you've appeared in front of 541 00:29:11,200 --> 00:29:12,440 are former members of chambers. 542 00:29:12,560 --> 00:29:13,920 We got three out of three last time around. 543 00:29:15,280 --> 00:29:19,520 Your silk application is unlikely to fail. 544 00:29:19,640 --> 00:29:21,400 [CHUCKLES] 545 00:29:21,520 --> 00:29:24,960 This is, uh, out of the blue. 546 00:29:25,080 --> 00:29:26,400 Has to be. 547 00:29:26,520 --> 00:29:29,200 When we find someone we want, we move very quickly. 548 00:29:29,320 --> 00:29:31,000 I need to know, sir. I've done this before 549 00:29:31,120 --> 00:29:33,320 and in this situation a barrister's whole career is on the line 550 00:29:33,440 --> 00:29:36,080 during the time it takes to make his choice. 551 00:29:36,200 --> 00:29:39,680 If a set he's thinking of leaving find out, well, he's out the door. 552 00:29:39,800 --> 00:29:42,320 If that happens, then you, sir, don't want to be there 553 00:29:42,440 --> 00:29:44,760 because of the bad smell. 554 00:29:44,880 --> 00:29:47,920 Three words above all others at the criminal bar. 555 00:29:48,040 --> 00:29:51,200 Loyalty, loyalty, loyalty. 556 00:29:52,720 --> 00:29:56,200 You go into loyalty limbo and you're risking everything. 557 00:29:56,320 --> 00:29:59,000 -So, decide. Quick. -I've got a pupil. 558 00:29:59,120 --> 00:30:02,680 And she'll be compromised if she doesn't move with you. 559 00:30:02,800 --> 00:30:07,120 Which wouldn't be fair on someone so important to your happiness. 560 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 You can bring Miss Cranitch with you. We like her, too. 561 00:30:09,360 --> 00:30:10,920 [CHUCKLES] How do you know about Niamh? 562 00:30:11,040 --> 00:30:12,800 Just doing my job properly. 563 00:30:17,840 --> 00:30:19,640 How long have I got? 564 00:30:19,760 --> 00:30:21,600 -You probably need a pee, don't you? -What? 565 00:30:21,720 --> 00:30:24,960 Go for a pee, wash your hands, 566 00:30:25,080 --> 00:30:29,640 take a look in the mirror, come back, give me your answer. 567 00:30:29,760 --> 00:30:33,400 You know, one of the things we like so much about you, Mr Reader, 568 00:30:33,520 --> 00:30:35,560 is your ability to think on your feet. 569 00:30:44,560 --> 00:30:46,920 Niamh, Clive. Listen very carefully. 570 00:30:47,040 --> 00:30:49,400 -I've got you a tenancy. -Yeah, yeah. 571 00:30:49,520 --> 00:30:50,720 No, no, no. Listen, listen. 572 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 With me, another set. 573 00:30:53,200 --> 00:30:55,560 -Oh, God. -But I need an answer now. 574 00:30:57,000 --> 00:30:58,320 [WHISPERING] Well, I can't. 575 00:30:58,440 --> 00:31:00,320 I would have to think about it. I mean, for God's sake. 576 00:31:00,440 --> 00:31:03,840 No, no, no, it has to be now. The whole thing could just collapse. 577 00:31:03,960 --> 00:31:06,160 Uh, meet me in five minutes. 578 00:31:06,280 --> 00:31:08,120 -Where? -Fountain Court. 579 00:31:08,240 --> 00:31:09,360 Okay. 580 00:31:13,000 --> 00:31:14,160 I need a bit longer. 581 00:31:17,200 --> 00:31:19,880 One hour. I'm not moving. 582 00:31:25,200 --> 00:31:27,160 Clive's just offered me a tenancy somewhere else. 583 00:31:29,200 --> 00:31:30,680 What, do you mean that he's... 584 00:31:30,800 --> 00:31:32,320 He's leaving. 585 00:31:32,440 --> 00:31:33,920 -What do you mean he's leaving? -He's jumping ship. 586 00:31:34,040 --> 00:31:35,520 -What, he wants you to go with him? -Yeah. 587 00:31:35,640 --> 00:31:36,680 NICK: Well... 588 00:31:37,960 --> 00:31:39,040 It's... 589 00:31:40,280 --> 00:31:43,240 God. What are you going to do? 590 00:31:46,400 --> 00:31:48,400 But it would leave it wide open for you here, wouldn't it? 591 00:31:52,080 --> 00:31:53,680 Yeah, I guess so. 592 00:31:55,280 --> 00:31:57,240 -In a way, you don't have a choice. -Why not? 593 00:31:57,360 --> 00:31:59,800 You'd be tainted if you stayed. 594 00:31:59,920 --> 00:32:02,280 [EXHALES] It's awful, but um... 595 00:32:04,760 --> 00:32:07,720 When somebody jumps ship, chambers never forgets. 596 00:32:09,200 --> 00:32:10,320 You'll be like a memory of me. 597 00:32:13,840 --> 00:32:15,080 [SIGHS] 598 00:32:23,120 --> 00:32:26,320 I love Shoe Lane. 599 00:32:26,440 --> 00:32:30,560 Believe me, I wouldn't even be thinking about doing this, to go anywhere else, 600 00:32:30,680 --> 00:32:32,160 but this is it. 601 00:32:34,120 --> 00:32:35,200 Your father would be very happy. 602 00:32:37,320 --> 00:32:40,960 This is the oldest, best criminal set in London. 603 00:32:41,720 --> 00:32:43,120 No argument. 604 00:32:49,720 --> 00:32:50,840 [EXHALES] 605 00:33:03,880 --> 00:33:04,960 Billy. 606 00:33:07,640 --> 00:33:09,800 [SIGHS] 607 00:33:13,480 --> 00:33:14,560 My dad was a clerk. 608 00:33:15,840 --> 00:33:18,720 Lovely old Chancery set in Lincoln's Inn. 609 00:33:20,200 --> 00:33:22,920 He got me into clerking when I left school. 610 00:33:23,760 --> 00:33:25,400 Friend of a friend. 611 00:33:29,080 --> 00:33:30,440 I... 612 00:33:30,560 --> 00:33:33,480 Didn't know it at the time, but my old man was ill. 613 00:33:33,600 --> 00:33:35,000 Bowel cancer. 614 00:33:37,920 --> 00:33:40,320 Came into chambers the afternoon he died. 615 00:33:40,440 --> 00:33:41,640 Just got on with it. 616 00:33:44,040 --> 00:33:46,440 It's what he would have wanted. 617 00:33:49,840 --> 00:33:52,680 And for an hour I felt more alone than I've ever felt. 618 00:33:54,640 --> 00:33:57,960 Then it was 5:00, and you lot all came in from court. 619 00:33:59,880 --> 00:34:03,600 And I watched you come in and I knew 620 00:34:04,560 --> 00:34:08,200 that this is my family. 621 00:34:18,480 --> 00:34:20,200 There's something you want to tell me, sir? 622 00:34:26,080 --> 00:34:27,800 You broke my heart. 623 00:34:31,800 --> 00:34:32,880 [SIGHS] 624 00:34:35,480 --> 00:34:37,120 It... It was... 625 00:34:37,240 --> 00:34:39,680 You were going to say yes to him. 626 00:34:46,160 --> 00:34:48,800 Am I finished, in chambers? 627 00:34:58,560 --> 00:35:00,240 Tomorrow night we'll talk. 628 00:35:02,120 --> 00:35:04,720 I'll come and find you and we'll talk. 629 00:35:37,560 --> 00:35:38,880 [SIGHS] 630 00:35:42,960 --> 00:35:44,480 Did you tell anyone? 631 00:35:47,760 --> 00:35:50,920 Oh, Jesus Christ, Niamh. Who? 632 00:35:51,040 --> 00:35:52,640 Nick? 633 00:35:53,480 --> 00:35:55,040 [FOOTSTEPS APPROACHING] 634 00:35:59,080 --> 00:36:01,200 A drink, Clive? 635 00:36:01,320 --> 00:36:05,200 This isn't a good moment, I... I've already been for a drink. 636 00:36:07,440 --> 00:36:08,840 I think you should come for another. 637 00:36:15,240 --> 00:36:18,320 -So, how long have you known? -Couple of weeks. 638 00:36:18,440 --> 00:36:21,120 -[SIGHS] Fuck me, Martha. -I did. 639 00:36:27,240 --> 00:36:28,360 Oh, God. 640 00:36:31,600 --> 00:36:34,880 Oh, God, no. I mean, that's... 641 00:36:40,960 --> 00:36:44,000 Uh, when are you... When are you going to... 642 00:36:44,120 --> 00:36:46,160 -What? -You know. 643 00:36:46,280 --> 00:36:48,440 -What? -What do you call it now? 644 00:36:50,760 --> 00:36:53,680 -Termination. -Yes. 645 00:36:53,800 --> 00:36:56,280 Is money... I mean, do you want me to... 646 00:36:56,400 --> 00:36:58,960 The private hospital that did my knee was excellent. 647 00:36:59,080 --> 00:37:01,760 I'm keeping the baby. 648 00:37:01,880 --> 00:37:05,920 I just thought you should know. It's your right as the father. 649 00:37:06,040 --> 00:37:07,760 I don't want anything from you. 650 00:37:07,880 --> 00:37:09,400 You're keeping it? 651 00:37:12,080 --> 00:37:15,200 No, I mean, I just, I... 652 00:37:15,320 --> 00:37:21,400 I just assumed with work and how much it means... 653 00:37:21,520 --> 00:37:24,640 You know, your... I mean, your work is your life. 654 00:37:24,760 --> 00:37:28,640 So, I just... I mean, I just presumed... 655 00:37:28,760 --> 00:37:31,040 -It's gone. -Sorry? 656 00:37:32,200 --> 00:37:33,400 Your charm. 657 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 [SIGHS] 658 00:38:25,160 --> 00:38:26,680 [EXHALES] 659 00:38:28,800 --> 00:38:30,760 [DIALLING] 660 00:38:33,760 --> 00:38:35,080 [MOBILE RINGING] 661 00:38:36,480 --> 00:38:37,600 Hello? 662 00:38:37,720 --> 00:38:38,800 Martha? 663 00:38:41,640 --> 00:38:43,560 So, Nottingham. 664 00:38:43,680 --> 00:38:46,640 Well, it only happened the once, Clive. So, it'd have to be, wouldn't it? 665 00:38:46,760 --> 00:38:49,320 -We were brilliant, weren't we? -Sex or the trial? 666 00:38:49,440 --> 00:38:52,080 [CHUCKLES] Well... 667 00:38:52,200 --> 00:38:54,840 As far as one-night-stands goes... 668 00:38:54,960 --> 00:38:57,480 It feels like a good start for him. Or her. 669 00:38:57,600 --> 00:39:01,720 I mean, coming off the back of that kind of triumph, really. 670 00:39:01,840 --> 00:39:05,080 Sorry. I'm rambling and stupid. Um... 671 00:39:07,200 --> 00:39:09,040 What I'm trying to say is 672 00:39:11,440 --> 00:39:13,320 you can count on me, Martha. 673 00:39:13,440 --> 00:39:18,880 Whatever you want by way of support for this baby, you'll get it from me. 674 00:39:22,680 --> 00:39:24,080 -Does Billy know? -Yes. 675 00:39:25,600 --> 00:39:27,400 Not who the father is. 676 00:39:30,240 --> 00:39:33,360 I'm sure Billy thinks you're better than me, in court. 677 00:39:35,400 --> 00:39:37,080 Maybe he's right. 678 00:39:39,200 --> 00:39:40,520 I'm good at this job, Martha. 679 00:39:40,640 --> 00:39:42,240 I haven't come across any one of our call who's better 680 00:39:42,360 --> 00:39:45,320 but you've got that extra thing. 681 00:39:45,440 --> 00:39:48,560 I can act it, and I can get a jury to believe it. 682 00:39:48,680 --> 00:39:51,400 But the real thing... 683 00:39:53,360 --> 00:39:55,240 You can't match Martha Costello for passion. 684 00:39:58,840 --> 00:40:00,960 -Does he take sugar? -What? 685 00:40:01,920 --> 00:40:03,400 The real Clive Reader. 686 00:40:04,880 --> 00:40:06,320 Yeah. One, please. 687 00:40:08,960 --> 00:40:10,880 What's your police misconduct about? 688 00:40:11,000 --> 00:40:13,400 I'm a fast-track woman who says something unspeakable 689 00:40:13,520 --> 00:40:15,400 to a colleague in public. 690 00:40:15,520 --> 00:40:17,880 On balance of probabilities post-Macpherson, 691 00:40:18,000 --> 00:40:19,760 I'd say you might be in trouble. 692 00:40:19,880 --> 00:40:21,720 -Hmm. -Who's the panel? 693 00:40:22,960 --> 00:40:24,400 Oh... 694 00:40:26,960 --> 00:40:30,240 It's Superintendent Hague and... 695 00:40:31,400 --> 00:40:34,480 -somebody Carothers? -Alan Carothers? 696 00:40:34,600 --> 00:40:36,000 Do you know him? 697 00:40:36,120 --> 00:40:37,760 Yeah, for about three months he read me my bedtime story. 698 00:40:37,880 --> 00:40:39,160 What do you mean? 699 00:40:39,280 --> 00:40:42,080 A tape. I'll get it for you, you'll love it. 700 00:40:42,200 --> 00:40:44,560 I never got to use it because they offered no evidence against my client. 701 00:40:44,680 --> 00:40:46,080 It was this Nigerian guy. 702 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 It was the most frustrating "not guilty" I've ever had. 703 00:40:48,320 --> 00:40:51,240 -When can you get it for me? -I'll have to chase up the solicitor. 704 00:40:52,320 --> 00:40:53,640 Tomorrow night? 705 00:40:57,760 --> 00:41:00,720 The thing about misconduct hearings is they make it all informal, 706 00:41:00,840 --> 00:41:03,240 so that they can control everything and get the result they want, you know. 707 00:41:03,360 --> 00:41:06,560 Fewer rules, more discretion, nobody gets off. 708 00:41:06,680 --> 00:41:07,640 I've noticed. 709 00:41:15,040 --> 00:41:16,560 Do I have to say it? 710 00:41:18,680 --> 00:41:20,080 ROUNDTREE: I'm afraid so. 711 00:41:22,960 --> 00:41:25,080 She called me a lazy nigger. 712 00:41:29,440 --> 00:41:33,280 Did she do or say anything else? 713 00:41:36,920 --> 00:41:38,360 She... 714 00:41:39,880 --> 00:41:40,920 She laughed. 715 00:41:44,040 --> 00:41:46,120 -She laughed? -Yes. 716 00:41:56,880 --> 00:41:58,920 Do you want to be here today? 717 00:42:01,160 --> 00:42:03,120 -No. -Why not? 718 00:42:05,760 --> 00:42:09,000 I don't like seeing a fellow officer in the dock. 719 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 What, even one that called you what she called you? 720 00:42:12,000 --> 00:42:16,120 -Have you known the accused a long time? -Five years. 721 00:42:16,240 --> 00:42:20,120 Is it right that the accused was incredibly supportive 722 00:42:20,240 --> 00:42:23,040 when you were beaten up last year by a gang of youths? 723 00:42:28,360 --> 00:42:29,720 Yes. 724 00:42:29,840 --> 00:42:32,880 Beyond what you'd expect from a colleague? 725 00:42:35,680 --> 00:42:36,880 Yes. 726 00:42:37,000 --> 00:42:39,560 And the laughter, that's not in your statement. 727 00:42:39,680 --> 00:42:42,880 Maybe he didn't want to make things worse for the accused. 728 00:42:43,000 --> 00:42:47,200 What kind of laugh was it? Was it callous? Mean? 729 00:42:51,680 --> 00:42:52,760 No. 730 00:42:53,800 --> 00:42:56,360 -Did you report what she said? -No. 731 00:42:56,480 --> 00:43:00,600 Why not? Is it because you weren't offended by it? 732 00:43:00,720 --> 00:43:02,520 How could he fail to be offended? 733 00:43:02,640 --> 00:43:04,040 -Who reported it? -Someone else. 734 00:43:04,160 --> 00:43:06,640 So, not any of the others from your police station? 735 00:43:06,760 --> 00:43:08,920 -No. -So, are they all tolerant of racism? 736 00:43:10,400 --> 00:43:13,080 Would they let that kind of remark go? 737 00:43:13,200 --> 00:43:15,440 -No, no. Of course not. -Of course not. 738 00:43:15,560 --> 00:43:19,560 Because this police station is anti-racist. 739 00:43:19,680 --> 00:43:23,240 This police station wants to stamp out racism. 740 00:43:23,360 --> 00:43:26,560 But this police station didn't report this. 741 00:43:29,320 --> 00:43:30,560 Why? 742 00:43:39,040 --> 00:43:40,640 I want you to give evidence 743 00:43:40,760 --> 00:43:44,400 because you're going to lose the job you love if you don't! 744 00:43:46,160 --> 00:43:48,160 There's something you're not saying, isn't there? 745 00:43:48,280 --> 00:43:50,120 I don't want to take him down with me. 746 00:43:50,240 --> 00:43:53,440 Who? Johnson? 747 00:43:57,160 --> 00:44:00,440 If you do it, I can save you. 748 00:44:02,440 --> 00:44:03,880 Trust me. 749 00:44:07,760 --> 00:44:10,480 Why did you say what you said on that day in the police van? 750 00:44:10,600 --> 00:44:13,280 -It was the same estate. -MARTHA: As where? 751 00:44:13,400 --> 00:44:15,640 He was beaten up a year ago by a gang of youths. 752 00:44:15,760 --> 00:44:19,320 -MARTHA: Badly? -Three weeks in hospital. 753 00:44:19,440 --> 00:44:21,840 So, when he found himself back there, 754 00:44:21,960 --> 00:44:25,080 same estate, same sort of situation, 755 00:44:25,200 --> 00:44:27,040 he didn't look happy getting out of the van. 756 00:44:27,160 --> 00:44:29,640 MARTHA: So, what did you do? 757 00:44:29,760 --> 00:44:32,680 I made the biggest mistake of my life. 758 00:44:32,800 --> 00:44:36,560 I tried to help him by saying what I'd said 759 00:44:36,680 --> 00:44:38,600 to make a joke, to give him confidence. 760 00:44:38,720 --> 00:44:40,000 Why didn't you say anything of this 761 00:44:40,120 --> 00:44:42,640 when the complaint was first made against you? 762 00:44:42,760 --> 00:44:44,840 You're never going to get these people to understand it. 763 00:44:49,400 --> 00:44:52,480 -I've said enough. -Have you? 764 00:44:52,600 --> 00:44:54,360 I think there's something you haven't said. 765 00:45:00,520 --> 00:45:02,840 -It was reciprocated. -MARTHA: Go on. 766 00:45:02,960 --> 00:45:05,320 -PC Johnson used to call me a name. -What name? 767 00:45:05,440 --> 00:45:07,040 -I'm not going to say. -Why not? 768 00:45:07,160 --> 00:45:12,200 It was in the same spirit. No offence meant or taken. 769 00:45:12,320 --> 00:45:15,160 But they're not going to see that, are they? 770 00:45:15,280 --> 00:45:17,040 What would be the point in him losing his job, too? 771 00:45:18,880 --> 00:45:20,120 You're protecting him. 772 00:45:20,240 --> 00:45:23,440 [SIGHS] If the accused won't say what was said, 773 00:45:23,560 --> 00:45:25,880 it's unlikely we'll believe it's true. 774 00:45:33,520 --> 00:45:34,760 I want you to do this. 775 00:45:36,680 --> 00:45:39,760 I think you care very deeply about the police force 776 00:45:39,880 --> 00:45:41,040 and what they could become. 777 00:45:43,240 --> 00:45:44,720 It's now or never, Rachna. 778 00:45:51,120 --> 00:45:52,480 Prince Harry. 779 00:45:54,440 --> 00:45:57,600 He called somebody "my little Paki friend". 780 00:45:57,720 --> 00:46:01,840 PC Johnson picked it up and he used to say it to me. 781 00:46:01,960 --> 00:46:03,880 A two-way joke between us. 782 00:46:04,960 --> 00:46:06,800 [SIGHING] I'm sorry. 783 00:46:06,920 --> 00:46:08,560 Why are you sorry? 784 00:46:08,680 --> 00:46:12,240 Because I... I don't want him to lose his career. 785 00:46:12,360 --> 00:46:15,000 -Why not? -Because he's not a racist. 786 00:46:15,120 --> 00:46:16,200 Are you? 787 00:46:17,960 --> 00:46:19,200 No. 788 00:46:23,440 --> 00:46:26,960 OFFICER: Incriminating another officer won't help your client, Miss Costello. 789 00:46:35,440 --> 00:46:36,480 Here you are, miss. 790 00:46:36,600 --> 00:46:38,280 -You are at the Crown. -Thank you. 791 00:46:38,400 --> 00:46:41,040 -Sir, you're at Hammersmith Mags. -Thanks. 792 00:46:41,160 --> 00:46:42,720 [INDISTINCT CHATTERING] 793 00:46:44,040 --> 00:46:45,800 [SIGHS] 794 00:46:47,080 --> 00:46:49,480 -Tape. -Yeah. 795 00:46:49,600 --> 00:46:52,120 Sir, Billy will be with you in a sec. 796 00:46:54,680 --> 00:46:58,440 -What's all that about? -Ah. It's just Billy stuff, you know. 797 00:47:17,640 --> 00:47:21,000 Two things. First, the medal. 798 00:47:21,120 --> 00:47:22,800 -How'd you know about that? -You won't get this, Billy, 799 00:47:22,920 --> 00:47:24,080 being a clerk and not a lawyer, 800 00:47:24,200 --> 00:47:25,680 but it seems to me that you're conspiring 801 00:47:25,800 --> 00:47:27,000 to pervert the course of justice. 802 00:47:27,120 --> 00:47:30,120 You wouldn't go with that. Empty threat? 803 00:47:31,320 --> 00:47:33,520 Now, what's the second thing? 804 00:47:34,720 --> 00:47:36,200 New life. 805 00:47:36,760 --> 00:47:38,640 You what? 806 00:47:38,760 --> 00:47:40,280 I'm going to be a father. 807 00:47:40,400 --> 00:47:42,720 [LAUGHS] Who's the... 808 00:47:54,880 --> 00:47:59,280 It's... Well, it's changed me, to be honest. 809 00:48:02,080 --> 00:48:05,680 I want to give Martha stability. 810 00:48:05,800 --> 00:48:08,600 You know, money, shared responsibility. I mean, I... 811 00:48:09,320 --> 00:48:11,320 [SIGHS] 812 00:48:11,440 --> 00:48:14,760 I respect that woman so much. 813 00:48:16,560 --> 00:48:19,160 And the last thing she needs at this pivotal moment in her life 814 00:48:19,280 --> 00:48:22,720 is the father of her child being kicked out of chambers. 815 00:48:27,840 --> 00:48:29,440 So, what do you want? 816 00:48:32,120 --> 00:48:33,640 I want to stay. 817 00:48:35,440 --> 00:48:37,760 And I don't want anyone to know I tried to leave. 818 00:48:37,880 --> 00:48:39,000 And what are you going to give me? 819 00:48:39,120 --> 00:48:41,680 I will drop the move against you. 820 00:48:41,800 --> 00:48:46,440 And Martha's baby will have a caring, responsible father. 821 00:48:53,280 --> 00:48:55,960 -I need more from you, sir. -What? 822 00:48:57,280 --> 00:48:59,600 Well, I can't give you any...more. 823 00:49:01,880 --> 00:49:03,920 I think you can. 824 00:49:06,280 --> 00:49:08,760 I want you on the inside of this coup, working for me, 825 00:49:08,880 --> 00:49:11,400 feeding me everything I need to know. 826 00:49:14,840 --> 00:49:16,800 I want you to be my mole. 827 00:49:25,800 --> 00:49:28,000 -How's the knee, sir? -Oh, it's fine, it... 828 00:49:28,120 --> 00:49:30,200 Does this hurt? 829 00:49:33,240 --> 00:49:36,280 If you ever try this again, I will finish you. 830 00:49:36,400 --> 00:49:39,800 I will not let chambers break up, do you understand me, sir? 831 00:49:42,720 --> 00:49:45,280 Good boy. Sir. 832 00:49:48,480 --> 00:49:49,840 [GROANING] 833 00:50:08,840 --> 00:50:10,120 [DOOR CLOSING] 834 00:50:16,280 --> 00:50:17,640 [EXHALES] 835 00:50:23,200 --> 00:50:24,560 [SOBBING] 836 00:50:33,560 --> 00:50:36,280 -What's the matter? -Oh. 837 00:50:36,400 --> 00:50:38,400 No, it's stupid. Sorry. 838 00:50:40,840 --> 00:50:42,040 What? 839 00:50:45,400 --> 00:50:47,000 This baby, it's... 840 00:50:50,960 --> 00:50:52,000 a huge thing, isn't it? 841 00:51:01,480 --> 00:51:05,240 If you're not in court tomorrow, will you do something for me? 842 00:51:06,480 --> 00:51:07,840 Absolutely. 843 00:51:12,600 --> 00:51:13,640 [DOOR OPENS] 844 00:51:15,040 --> 00:51:17,680 [INDISTINCT CHATTERING] 845 00:51:25,160 --> 00:51:28,440 -Bright and early, Miss Costello. -I need to talk to you. 846 00:51:28,560 --> 00:51:30,000 Is that appropriate? 847 00:51:31,560 --> 00:51:32,160 -"Appropriate." Now, there's a word. -[ELEVATOR BELL DINGS] 848 00:51:32,280 --> 00:51:33,600 [CLEARS THROAT] 849 00:51:39,160 --> 00:51:40,320 [PLAYS TAPE] 850 00:51:40,440 --> 00:51:41,600 [CHATTERING ON TAPE] 851 00:51:41,720 --> 00:51:43,160 Excuse me. 852 00:51:55,560 --> 00:51:57,080 What is this? 853 00:51:57,200 --> 00:51:58,640 [LAUGHTER ON TAPE] 854 00:52:02,400 --> 00:52:05,360 OFFICER: If they're Nigerian, nick 'em. 855 00:52:05,480 --> 00:52:11,440 Just nick the bastards, 99 times out of 100 something will stick. 856 00:52:11,560 --> 00:52:14,280 The most dishonest people on Earth. 857 00:52:14,400 --> 00:52:15,600 [MEN LAUGHING ON TAPE] 858 00:52:15,720 --> 00:52:18,400 Germany win at football, Italians run away 859 00:52:18,520 --> 00:52:21,880 and every last blackie Lagos is a scam merchant. 860 00:52:22,000 --> 00:52:23,560 -[TURNS OFF TAPE] -Remember? 861 00:52:26,000 --> 00:52:29,760 This is no good to you. This isn't evidence. 862 00:52:29,880 --> 00:52:31,440 You can't even tell who it is on the tape. 863 00:52:31,560 --> 00:52:33,760 Which is why I'm not going to try. 864 00:52:33,880 --> 00:52:37,240 -So, what are you going to do? -Rules of natural justice. 865 00:52:37,360 --> 00:52:41,400 I wanted you to hear first what the Daily Mirror is about to receive. 866 00:52:41,520 --> 00:52:43,200 -You wouldn't dare! -Why don't you ask him 867 00:52:43,320 --> 00:52:45,600 how far I'm prepared to go to get a just result? 868 00:52:55,800 --> 00:52:56,920 Sex? 869 00:52:59,120 --> 00:53:02,160 -I've got a speech to make. -Not a complete no, then. 870 00:53:05,680 --> 00:53:09,600 It's 17 years since Stephen Lawrence was murdered. 871 00:53:09,720 --> 00:53:14,200 And 12 since the Macpherson report labelled this organisation 872 00:53:14,320 --> 00:53:17,040 institutionally racist. 873 00:53:17,160 --> 00:53:22,800 See, I think we've reached a critical point in the history of the MET. 874 00:53:23,800 --> 00:53:26,440 And why? 875 00:53:26,560 --> 00:53:30,760 Because Rachna Ali and PC Johnson were trying to laugh at racism. 876 00:53:32,400 --> 00:53:35,160 Lampooning racism isn't racism. 877 00:53:35,280 --> 00:53:38,600 It's the strongest possible weapon against it. 878 00:53:38,720 --> 00:53:43,520 See, and their colleagues at the police station understood that. 879 00:53:43,640 --> 00:53:48,120 But when an outside officer heard what he heard and complained about it, 880 00:53:48,240 --> 00:53:50,680 they got frightened. I mean, of course they did. 881 00:53:50,800 --> 00:53:54,640 And they reverted to knee-jerk correctness. 882 00:53:54,760 --> 00:53:57,520 Regardless of meaning, regardless of motive. 883 00:53:58,280 --> 00:53:59,800 In line with policy, 884 00:53:59,920 --> 00:54:03,040 in line with what people at the top are saying. 885 00:54:04,320 --> 00:54:05,920 People like you. 886 00:54:07,240 --> 00:54:09,120 See, nobody will criticise you 887 00:54:09,240 --> 00:54:12,200 if you keep using a big sledgehammer to crack down on racism, 888 00:54:12,320 --> 00:54:15,040 and, in fact, you'll probably get applauded for it. 889 00:54:16,520 --> 00:54:19,800 But it won't be fair on this woman. 890 00:54:19,920 --> 00:54:23,280 It won't be just or morally right. 891 00:54:23,400 --> 00:54:29,280 If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, 892 00:54:29,400 --> 00:54:33,240 you will be doing a huge service to the police force 893 00:54:33,360 --> 00:54:37,840 she has been so proud to represent. 894 00:54:37,960 --> 00:54:44,440 You will be saying, "We are no longer defined by a our racist history." 895 00:54:44,560 --> 00:54:48,480 You will be saying, "We are no longer afraid of our past." 896 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 [SIGHS] 897 00:55:00,200 --> 00:55:03,000 Verdict in the morning. Thank you. 898 00:55:10,040 --> 00:55:11,880 KATE: Please don't tell Noah I said this. 899 00:55:12,000 --> 00:55:13,240 He's under huge pressure at home 900 00:55:13,360 --> 00:55:16,240 because four out of the five kids are ill. 901 00:55:16,360 --> 00:55:17,840 He wants to return the case at the Bailey, 902 00:55:17,960 --> 00:55:22,200 but doesn't feel he can without letting chambers down. 903 00:55:22,320 --> 00:55:25,440 He really should, though. I mean, for the sake of his marriage, actually. 904 00:55:25,560 --> 00:55:27,440 I'll deal with it. 905 00:55:29,680 --> 00:55:30,880 [PHONE RINGING] 906 00:55:31,000 --> 00:55:32,440 Mr Zeigler, sir. 907 00:55:35,160 --> 00:55:37,680 Have you given any thought to what we were talking about? 908 00:55:38,920 --> 00:55:40,520 I believe in tipping points. 909 00:55:40,640 --> 00:55:42,880 I think if Martha came over to us, 910 00:55:43,000 --> 00:55:45,120 I mean, people saw that she was moving against Billy. 911 00:55:45,240 --> 00:55:48,560 She's got so much integrity, it would... 912 00:55:50,520 --> 00:55:52,520 NOAH: Billy, I need to talk to you now. 913 00:55:52,640 --> 00:55:54,800 It would say everything we need to say. The rest of chambers would follow. 914 00:55:54,920 --> 00:55:56,160 NOAH: You've taken me off the Bailey case. 915 00:55:57,520 --> 00:55:57,680 -This is unforgivable! -BILLY: I know, sir, I'm sorry. 916 00:55:59,840 --> 00:56:01,680 Back to being opponents. 917 00:56:01,800 --> 00:56:05,440 Don't take this the wrong way, um... 918 00:56:05,560 --> 00:56:08,040 but if I was chambers I'd take you ahead of me. 919 00:56:08,160 --> 00:56:10,080 What would be the wrong way to take a comment like that, Nick? 920 00:56:10,200 --> 00:56:11,600 Well, you fit in. 921 00:56:11,720 --> 00:56:15,520 Which you might not think is completely a compliment but... 922 00:56:16,560 --> 00:56:19,720 I mean, the bar is made for you. 923 00:56:19,840 --> 00:56:21,680 Daddy the judge and all that. 924 00:56:22,920 --> 00:56:25,240 -You've got a... -What? 925 00:56:25,360 --> 00:56:27,000 Oh, just a chip. 926 00:56:32,120 --> 00:56:33,200 What? 927 00:56:35,920 --> 00:56:38,280 You know, because of my father, because of my background, 928 00:56:38,400 --> 00:56:41,560 everybody thinks I'm going to make it, which is bloody hard, actually. 929 00:56:44,400 --> 00:56:47,400 If you were chambers, who would you take? 930 00:56:47,520 --> 00:56:48,680 Me. [LAUGHS] 931 00:56:49,280 --> 00:56:50,440 [BOTH LAUGHING] 932 00:57:14,080 --> 00:57:17,240 We find the accused officer guilty. 933 00:57:26,880 --> 00:57:30,080 But we have decided not to dismiss the accused 934 00:57:30,200 --> 00:57:32,600 or to ask her to resign. 935 00:57:32,720 --> 00:57:35,640 She will be cautioned. 936 00:57:35,760 --> 00:57:39,720 We're confident she can look forward to a long and successful career. 937 00:57:40,600 --> 00:57:42,080 Good morning. 938 00:57:48,000 --> 00:57:49,120 Thank you. 939 00:57:57,320 --> 00:58:00,240 So, you wouldn't have any objection if I started talking to Martha? 940 00:58:04,280 --> 00:58:05,520 [DOOR CLOSES] 941 00:58:07,440 --> 00:58:09,760 Okay. 942 00:58:09,880 --> 00:58:12,120 -She's going off to Martha. -I want to know. 943 00:58:13,880 --> 00:58:16,720 [MOBILE RINGING] 944 00:58:16,840 --> 00:58:20,040 -Martha! -We won. Yeah, we won it. 945 00:58:20,160 --> 00:58:22,240 Fantastic. That's great news. 946 00:58:22,360 --> 00:58:24,880 Oh, by the way, Kate's looking for you. 947 00:58:28,760 --> 00:58:32,520 You need a good prosecution under your belt before this interview. 948 00:58:32,640 --> 00:58:34,520 Been a long time since we were against each other. 949 00:58:34,640 --> 00:58:36,880 Big kudos for us acting for both sides. 950 00:58:37,000 --> 00:58:39,200 His face was just a mass of blood. 951 00:58:39,320 --> 00:58:41,680 Did you intend to kill him? 952 00:58:41,800 --> 00:58:43,920 It's just not me, prosecution. 953 00:58:44,040 --> 00:58:46,760 -You actually hacked into his computer? -Thousands unaccounted for. 954 00:58:46,880 --> 00:58:50,080 MARTHA: You want me in your gang when you kick Billy out of the door. 955 00:58:50,200 --> 00:58:53,800 If I was prosecuting this case, I'd cut a deal. 956 00:58:53,920 --> 00:58:56,160 And if I was defending, Tony Paddick would walk. 68295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.