Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:05,840
I'm pregnant.
2
00:00:09,440 --> 00:00:11,280
-KATE: Half your age?
-I know.
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
It won't end well.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,120
He's got form, Niamh.
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,360
Trust me.
6
00:00:16,480 --> 00:00:20,720
Billy... We're not
sure how he fits in.
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,280
What are you saying, miss?
8
00:00:23,880 --> 00:00:24,280
You want him out, Kate.
It's a bit bigger
than a clerking issue.
9
00:00:25,360 --> 00:00:26,920
Never underestimate
what I know, John.
10
00:00:27,040 --> 00:00:28,400
I want you to have a future.
11
00:00:28,520 --> 00:00:30,400
I can't go back inside.
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,160
I know.
13
00:01:25,320 --> 00:01:26,400
Did you win?
14
00:01:28,800 --> 00:01:31,360
-What did you get?
-Do you want a lift or not?
15
00:01:32,720 --> 00:01:33,760
[SIGHS]
16
00:01:40,800 --> 00:01:42,480
-The rest of your aged debt.
-All of it?
17
00:01:42,600 --> 00:01:43,720
Yes.
18
00:01:45,800 --> 00:01:46,840
Thank you.
19
00:01:50,200 --> 00:01:51,240
Pleasure.
20
00:01:57,400 --> 00:01:58,480
[DOOR CLOSES]
21
00:02:09,280 --> 00:02:11,640
Eh,
can I just drop off a brief
and pick up some papers?
22
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
No.
23
00:02:12,880 --> 00:02:13,960
-Ten minutes?
-No.
24
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
CLIVE: Five?
25
00:02:16,600 --> 00:02:17,960
Ah, all right.
26
00:02:19,280 --> 00:02:20,320
Oh!
27
00:02:22,280 --> 00:02:24,040
MARTHA: What was that?
CLIVE: What?
28
00:02:24,160 --> 00:02:26,120
MARTHA: With the porter.
29
00:02:26,240 --> 00:02:28,720
-It was just charm.
-[SCOFFS] Is that
what it's called?
30
00:02:29,840 --> 00:02:32,240
The thing is with charm
is that it works,
31
00:02:32,360 --> 00:02:33,720
but then there's
the big question.
32
00:02:33,840 --> 00:02:35,800
What's underneath it?
33
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
You all right?
34
00:02:43,960 --> 00:02:46,040
-Noah.
-Kate.
35
00:02:46,160 --> 00:02:47,400
-What's this?
-Return.
36
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
-From?
-Me.
37
00:02:48,640 --> 00:02:50,400
-Oh, it's a Bailey!
-That all right?
38
00:02:50,520 --> 00:02:52,320
I've got a robbery trial
starting at
Southwark on the same day.
39
00:02:52,440 --> 00:02:53,680
Have you checked
with Billy about this yet?
40
00:02:53,800 --> 00:02:56,360
Billy was born in Southend.
41
00:02:56,480 --> 00:02:58,960
You can think of it
as quite near Norfolk.
42
00:02:59,080 --> 00:03:00,160
I don't understand.
43
00:03:00,280 --> 00:03:01,280
There's not many black people
in East Anglia
44
00:03:01,400 --> 00:03:04,120
and there's
almost no Jews at all.
45
00:03:04,240 --> 00:03:06,480
No. Billy? No way.
46
00:03:06,600 --> 00:03:09,600
So ask yourself,
why else don't
you get the work?
47
00:03:09,720 --> 00:03:12,400
-Well, uh...
-You're 17 years core, Noah.
48
00:03:12,520 --> 00:03:14,360
Now, I've checked with John,
he's fine with
about the Bailey return.
49
00:03:16,080 --> 00:03:19,320
Old Street on Monday?
I can offer you Noah Zeigler.
50
00:03:19,440 --> 00:03:20,880
-What?
-He's doing Miss
Brockman's return.
51
00:03:21,000 --> 00:03:22,200
Can I call you back?
52
00:03:23,520 --> 00:03:24,040
What, suddenly you don't come
through me any more?
53
00:03:25,480 --> 00:03:26,600
That was some crappy solicitor
offering some crappy work,
54
00:03:26,720 --> 00:03:28,400
but that could have been
anyone on the phone.
55
00:03:28,520 --> 00:03:31,680
How do I look, John?
Do I want to
look like an idiot?
56
00:03:31,800 --> 00:03:33,840
I know everything
or we'll die in here.
57
00:03:33,960 --> 00:03:35,480
Sometimes you're not around.
58
00:03:37,120 --> 00:03:38,200
Boys.
59
00:03:38,320 --> 00:03:40,200
BILLY: Hello, sir.
CLIVE: Sir.
60
00:03:40,320 --> 00:03:42,200
-What?
-You never call me "sir".
61
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
What is this,
some kind of
victim thing here?
62
00:03:43,760 --> 00:03:44,840
Why would you say that?
63
00:03:46,040 --> 00:03:46,440
Well, you're sounding
a little bit paranoid.
64
00:03:47,720 --> 00:03:48,920
NOAH: You mean I'm sounding
a little bit Jewish?
65
00:03:49,040 --> 00:03:50,120
You are Jewish.
66
00:03:51,720 --> 00:03:53,760
I'm just going to
ask you this, okay?
67
00:03:53,880 --> 00:03:55,920
What do you think of the Jews?
68
00:03:56,040 --> 00:03:58,960
Second favourite
race of all time.
69
00:03:59,080 --> 00:04:00,120
-[PHONE RINGING]
-Excuse me.
70
00:04:00,960 --> 00:04:02,800
Hello?
71
00:04:02,920 --> 00:04:05,560
Have you got any more details
of the victim?
72
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
Bloody hell! Okay. Thanks.
73
00:04:10,360 --> 00:04:12,800
-Billy?
-Mark Draper.
74
00:04:12,920 --> 00:04:15,120
-What about him?
-He's just been arrested.
75
00:04:15,240 --> 00:04:18,960
It's not for
cottaging this time, miss.
It's for murder.
76
00:04:20,880 --> 00:04:22,920
-What do we know?
-Not much yet.
77
00:04:23,040 --> 00:04:24,560
Why not?
78
00:04:24,680 --> 00:04:26,360
Just arrested, miss.
79
00:04:26,480 --> 00:04:29,320
Okay, well...
I'll do the first
appearance in the morning.
80
00:04:29,440 --> 00:04:31,440
Doesn't look good,
you knocking
about the Magistrates Court
81
00:04:31,560 --> 00:04:32,920
when you're applying for silk.
82
00:04:34,400 --> 00:04:36,280
Well, you know what?
Looking good
really doesn't matter.
83
00:04:36,400 --> 00:04:40,160
-You're con's here, miss.
-What con?
84
00:04:40,280 --> 00:04:41,760
-Have I got a con?
-Misconduct hearing,
85
00:04:41,880 --> 00:04:43,600
you're listed
2:00 pm tomorrow,
Urquhart House.
86
00:04:43,720 --> 00:04:44,760
[GROANS]
87
00:04:44,880 --> 00:04:46,240
A police officer?
88
00:04:47,720 --> 00:04:50,120
I spend my life
cross-examining
lying police officers.
89
00:04:50,240 --> 00:04:53,360
-How is this a good idea?
-Asked for you, apparently.
90
00:04:53,480 --> 00:04:56,360
-What sort of misconduct?
-It's a race thing, miss.
91
00:04:56,480 --> 00:04:59,320
A racist police officer,
is that what you're giving me?
92
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
Great. Just gr...
93
00:05:03,880 --> 00:05:05,000
Would you like to
come through to my room?
94
00:05:06,040 --> 00:05:08,440
Send somebody
proper for Mark Draper.
95
00:05:08,560 --> 00:05:11,800
Scalextric. It's the best game
we had when we was kids.
96
00:05:11,920 --> 00:05:13,280
But what always happened
97
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
was when you accelerated,
one of the cars went berserk
98
00:05:15,840 --> 00:05:17,240
and flew off the first corner.
99
00:05:17,360 --> 00:05:21,880
That is Martha right now.
She is that car.
100
00:05:22,000 --> 00:05:22,920
Why?
101
00:05:24,520 --> 00:05:27,000
What do you think, Jake? Hmm?
102
00:05:27,120 --> 00:05:30,680
What do you think can happen
to make a Doris
fly off the corners?
103
00:05:34,600 --> 00:05:35,560
She's pregnant?
104
00:05:37,120 --> 00:05:38,280
[CLEARS THROAT]
105
00:05:38,400 --> 00:05:40,000
You do not know this,
all right?
106
00:05:40,120 --> 00:05:42,960
It is more than
your life is worth.
107
00:05:43,080 --> 00:05:44,840
So, she does the racist copper
108
00:05:44,960 --> 00:05:46,280
because there's no
chance of winning,
109
00:05:46,400 --> 00:05:48,680
so she can sit
down for four days.
110
00:05:48,800 --> 00:05:51,440
We got to look
after her, Jake,
these next few months.
111
00:05:51,560 --> 00:05:52,880
We've got to keep her quiet.
112
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
But she cannot know
that we're doing that.
113
00:05:56,640 --> 00:05:57,920
Did you say it?
114
00:05:59,240 --> 00:06:00,200
Yes.
115
00:06:01,560 --> 00:06:03,760
-It was directed
at a colleague?
-Yes.
116
00:06:06,520 --> 00:06:09,280
And it was in the middle of
a public order situation
117
00:06:09,400 --> 00:06:11,120
on a Saturday afternoon?
118
00:06:12,600 --> 00:06:16,000
I was in a van
with other officers.
119
00:06:16,120 --> 00:06:17,120
And PC Johnson.
120
00:06:18,680 --> 00:06:22,760
And you called PC Johnson
a "lazy nigger".
121
00:06:27,360 --> 00:06:28,920
Why would you say
a thing like that?
122
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
He was slow in
getting out of the van.
123
00:06:38,040 --> 00:06:40,720
-So we're pleading guilty?
-I don't want to.
124
00:06:42,520 --> 00:06:44,200
I don't feel guilty.
125
00:06:46,080 --> 00:06:47,520
So what's the defence?
126
00:06:49,000 --> 00:06:52,040
I've worked very, very hard
to get where I've got.
127
00:06:53,120 --> 00:06:54,680
And I don't want
to lose it all.
128
00:06:56,000 --> 00:06:59,080
A racist who works hard
is still a racist.
129
00:07:00,720 --> 00:07:01,680
What's the defence?
130
00:07:04,280 --> 00:07:06,200
-Ready?
-Yeah.
131
00:07:07,520 --> 00:07:09,320
Harry, can I call you back?
132
00:07:09,440 --> 00:07:11,600
-Promised her half an hour.
-Half an hour of what?
133
00:07:11,720 --> 00:07:13,440
I think the junior end
could do with some TLC.
134
00:07:13,560 --> 00:07:15,080
Do you?
135
00:07:15,200 --> 00:07:17,920
-Is that your idea, John?
-Yeah.
136
00:07:18,040 --> 00:07:20,200
-And since when
do you have ideas?
-[SCOFFS]
137
00:07:28,920 --> 00:07:30,000
All right,
get on with your work.
138
00:07:32,600 --> 00:07:35,480
KATE:
He got all my aged debt in,
he's here all day, every day,
139
00:07:35,600 --> 00:07:37,480
and he doesn't lie to you.
140
00:07:37,600 --> 00:07:39,480
What Billy does is invisible.
141
00:07:39,600 --> 00:07:41,560
-He works solicitors.
-[SCOFFS]
142
00:07:41,680 --> 00:07:45,320
He does things that we
don't see and probably don't
even want to see.
143
00:07:45,440 --> 00:07:47,880
He drinks and spends money.
144
00:07:48,000 --> 00:07:50,600
And we all think because
he's all out there,
drinking and spending money,
145
00:07:50,720 --> 00:07:52,720
it must mean that
he is working on our behalf.
146
00:07:52,840 --> 00:07:55,680
He's not.
He's drinking
and spending money.
147
00:07:55,800 --> 00:07:57,120
I don't know, Kate.
148
00:07:58,640 --> 00:08:00,080
We're the grown-ups.
We employ him,
not the other way round.
149
00:08:01,800 --> 00:08:03,400
Come for a drink.
150
00:08:04,560 --> 00:08:05,520
You know where we are.
151
00:08:10,800 --> 00:08:11,760
It was a joke.
152
00:08:12,560 --> 00:08:13,760
What kind of joke?
153
00:08:13,880 --> 00:08:15,560
Police canteen in the 1970s
kind of joke?
154
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
It wasn't
intended to be abusive.
155
00:08:20,800 --> 00:08:24,640
First trial I ever did,
Marylebone Magistrates Court,
156
00:08:24,760 --> 00:08:28,560
2 p.m.,
Friday the 15th of May, 1995.
157
00:08:28,680 --> 00:08:30,080
Dangerous driving.
158
00:08:31,680 --> 00:08:33,160
Smacked into a lamppost,
just missing a pram
with a baby in it.
159
00:08:33,280 --> 00:08:37,160
The defence was,
"I wasn't driving,
it was my wife.
160
00:08:37,280 --> 00:08:39,320
"And then she walked away,
161
00:08:39,440 --> 00:08:44,440
"leaving the scene and me
in the car, in the front seat
with my seatbelt on."
162
00:08:44,560 --> 00:08:46,880
It was my first day in court
and I got six months.
163
00:08:47,000 --> 00:08:48,680
Why are you telling me this?
164
00:08:48,800 --> 00:08:50,400
Because it was
the worst defence
I've ever run in my life,
165
00:08:51,240 --> 00:08:52,960
until now.
166
00:08:53,080 --> 00:08:54,440
Can you give me a moment?
167
00:09:01,480 --> 00:09:03,640
-Where's Billy?
-Uh, I don't know.
168
00:09:07,400 --> 00:09:09,200
You're asking me
to do a remand in
the youth court?
169
00:09:09,320 --> 00:09:12,040
-It's Miss
Costello's rent boy.
-Yeah.
170
00:09:12,160 --> 00:09:13,760
Silk interviews
are just around the corner,
171
00:09:13,880 --> 00:09:15,600
Billy,
what if someone sees me?
172
00:09:15,720 --> 00:09:18,760
-Exactly.
-What?
173
00:09:18,880 --> 00:09:20,680
Quite nice for
the client to meet you now
174
00:09:20,800 --> 00:09:24,120
in case Miss Costello
isn't available
to do the trial.
175
00:09:24,240 --> 00:09:27,520
High-profile murder,
out at the Old Bailey,
176
00:09:27,640 --> 00:09:30,960
around the time
decisions about silk
are being made.
177
00:09:31,080 --> 00:09:33,400
Why wouldn't she be available?
178
00:09:33,520 --> 00:09:36,400
Well, you know, things happen.
179
00:09:36,520 --> 00:09:38,240
Don't they, sir?
You know how it goes.
180
00:09:40,440 --> 00:09:42,120
What kind of high-profile?
181
00:09:49,480 --> 00:09:50,520
Ah!
182
00:09:51,880 --> 00:09:54,560
Sorry. Left these in here.
183
00:09:55,280 --> 00:09:56,320
You don't smoke, do you?
184
00:09:58,400 --> 00:10:01,040
-Uh, Mark Draper.
-Oh,
you're doing that tomorrow?
185
00:10:01,160 --> 00:10:03,080
-What are they saying?
-Not clear.
I haven't got much.
186
00:10:03,200 --> 00:10:04,400
He's vulnerable, Clive.
187
00:10:04,520 --> 00:10:06,000
He's had
a wretched life, this boy.
188
00:10:06,120 --> 00:10:07,480
Well,
this is a two-minute remand,
189
00:10:07,600 --> 00:10:08,920
so the social work can wait
until he gets back to you.
190
00:10:09,040 --> 00:10:11,360
Mark Draper is the reason
that I do this job.
191
00:10:11,480 --> 00:10:13,720
He's had a terrible life
and it keeps getting worse.
192
00:10:13,840 --> 00:10:15,360
And now it has just blown up.
193
00:10:15,480 --> 00:10:17,360
And it is him who is on trial
194
00:10:17,480 --> 00:10:19,520
when it should be all the
people who have abused
him and let him down
195
00:10:19,640 --> 00:10:21,680
and made his life
so completely hopeless.
196
00:10:21,800 --> 00:10:24,120
He's a child
and children
need looking after.
197
00:10:24,240 --> 00:10:26,040
And I will not
apologise for it.
198
00:10:26,160 --> 00:10:27,440
You're not going to thank me
for covering for you
199
00:10:27,560 --> 00:10:28,920
in the Youth Court for £2.50?
200
00:10:32,800 --> 00:10:35,600
I'm getting out of
this police thing.
He needs me.
201
00:10:35,720 --> 00:10:37,680
Okay, some advice.
202
00:10:37,800 --> 00:10:42,080
Having a barrister
at these tribunals
basically works against you.
203
00:10:42,200 --> 00:10:44,600
Senior police officers
acting as judge and jury.
204
00:10:44,720 --> 00:10:45,680
-Hmm?
-They're brought up
205
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
to distrust defence counsel.
206
00:10:47,680 --> 00:10:51,320
So anything I do
they'll hate me for,
and that rubs off on you.
207
00:10:51,440 --> 00:10:52,360
What are you saying?
208
00:10:54,040 --> 00:10:56,400
Represent yourself.
209
00:10:56,520 --> 00:10:59,160
Plead guilty,
tell them how sorry you are,
210
00:10:59,280 --> 00:11:01,080
throw yourself in their mercy.
211
00:11:01,200 --> 00:11:04,560
-It's your best chance.
-The MET needs women.
212
00:11:04,680 --> 00:11:06,720
The police
station where I work
needs women.
213
00:11:07,680 --> 00:11:09,080
You know what it's like.
214
00:11:11,040 --> 00:11:13,520
I want you to
fight for me, please.
215
00:11:13,640 --> 00:11:15,760
You knew that score
on this kind of thing.
216
00:11:15,880 --> 00:11:17,920
Racism on this
level and you're out.
217
00:11:18,040 --> 00:11:19,880
No questions, end of career.
218
00:11:20,000 --> 00:11:22,200
-I saw you in
court two years ago.
-Did you?
219
00:11:22,320 --> 00:11:25,200
And I thought if I was ever
in trouble,
that's who I'd want.
220
00:11:25,320 --> 00:11:27,120
You haven't given
me a defence to run,
221
00:11:27,240 --> 00:11:29,040
so there is no point of me
being there, is there?
222
00:11:34,400 --> 00:11:36,680
It was my way of
sending racism up.
223
00:11:38,600 --> 00:11:39,560
What do you mean?
224
00:11:40,920 --> 00:11:44,680
To sound racist and
mean the opposite.
225
00:11:46,800 --> 00:11:51,480
What I said, it's saying,
"This is so racist it isn't."
226
00:11:52,520 --> 00:11:54,360
It's undermining racism.
227
00:12:01,160 --> 00:12:03,560
Okay. We can try running that.
228
00:12:05,120 --> 00:12:07,080
But I have to be
honest with you,
229
00:12:07,200 --> 00:12:09,120
you've only the smallest hope
of winning.
230
00:12:11,200 --> 00:12:13,480
Can we get PC Johnson
to corroborate
what you're saying?
231
00:12:15,440 --> 00:12:17,080
I don't know what he'd say.
232
00:12:19,440 --> 00:12:20,880
[SIGHS]
233
00:12:21,000 --> 00:12:22,600
Her police station,
234
00:12:22,720 --> 00:12:25,440
find out about its
background history
and anything ugly.
235
00:12:25,560 --> 00:12:27,560
And anything there is
on the complainant officer.
236
00:12:27,680 --> 00:12:29,480
Shouldn't their
solicitors do that?
237
00:12:29,600 --> 00:12:31,240
They get too much police work
238
00:12:31,360 --> 00:12:33,440
and rocking the boat
isn't in their interest.
239
00:12:33,560 --> 00:12:35,800
What's the matter, Nick?
You don't like
police stations?
240
00:13:06,280 --> 00:13:07,360
KATE: Clive.
241
00:13:10,800 --> 00:13:12,680
-Great. What are you having?
-Red wine, please.
242
00:13:12,800 --> 00:13:14,040
Hello, and a glass of red...
243
00:13:14,160 --> 00:13:15,320
[PHONE RINGING]
244
00:13:15,440 --> 00:13:16,520
-BILLY: Hello?
-Billy.
245
00:13:17,320 --> 00:13:19,280
What's going on, Jake?
246
00:13:19,400 --> 00:13:20,680
-He's with them.
-Okay.
247
00:13:27,000 --> 00:13:27,960
[EXHALES]
248
00:13:43,760 --> 00:13:47,040
-PS Sorby?
-He doesn't work at
this police station.
249
00:13:47,160 --> 00:13:48,240
-You sure?
-Who are you?
250
00:13:48,360 --> 00:13:50,040
Martha Costello's pupil.
251
00:13:50,160 --> 00:13:52,040
She's doing
the Rachna Ali hearing.
252
00:13:52,160 --> 00:13:54,120
OFFICER: Well,
you go tell Miss Costello
253
00:13:54,240 --> 00:13:57,400
that sending her boy to
speak to witnesses for
the other side is not on.
254
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
Yeah, there's, um...
255
00:13:59,440 --> 00:14:01,440
There's no
property in a witness.
256
00:14:01,560 --> 00:14:02,920
Don't get all law
school with me, son.
257
00:14:04,280 --> 00:14:05,400
Or?
258
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
Or I'll have you nicked
for wasting police time.
259
00:14:12,080 --> 00:14:13,040
Hey.
260
00:14:15,600 --> 00:14:17,120
-Sorby.
-What about him?
261
00:14:17,240 --> 00:14:19,600
He's the only one in that van
that would have done that.
262
00:14:19,720 --> 00:14:21,640
You wouldn't get anyone here
grassing her up.
263
00:14:23,800 --> 00:14:25,880
What, you mean
you'd protect a racist?
264
00:14:26,000 --> 00:14:27,400
It's not as simple as that.
265
00:14:28,920 --> 00:14:31,840
Why is Clive Reader doing
the Mark Draper murder case?
266
00:14:31,960 --> 00:14:33,920
He's Martha Costello's client.
267
00:14:34,040 --> 00:14:37,320
Ah, well, officially,
Miss Costello is not free.
268
00:14:37,440 --> 00:14:42,160
-Unofficially,
Billy said that...
-What did Billy say?
269
00:14:42,280 --> 00:14:43,200
Um...
270
00:14:44,680 --> 00:14:46,400
-Jake?
-What did Billy say?
271
00:14:47,720 --> 00:14:48,680
MARTHA: Jake?
272
00:14:50,960 --> 00:14:53,600
Hmm? No, nothing, miss.
273
00:14:53,720 --> 00:14:56,800
-What did he say?
-He, uh, he said that...
274
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
you, uh...
275
00:15:01,480 --> 00:15:02,560
needed a rest.
276
00:15:09,640 --> 00:15:12,440
Don't you ever,
ever say that again!
277
00:15:27,640 --> 00:15:29,280
NICK: Hello, pupil mistress.
278
00:15:29,400 --> 00:15:32,160
The complainant
officer doesn't
work at that police station.
279
00:15:32,280 --> 00:15:34,440
-Where are you off to?
-I'm going to
Newham Youth Court.
280
00:15:34,560 --> 00:15:35,760
I thought you were
doing the police one.
281
00:15:35,880 --> 00:15:37,760
2:00. I'm doing them both.
282
00:15:37,880 --> 00:15:39,160
You angry about something?
283
00:15:39,280 --> 00:15:40,640
I'm pregnant.
284
00:15:51,280 --> 00:15:53,960
-Where's Martha?
-Doing another
case for more money.
285
00:15:54,080 --> 00:15:56,400
I brought you these.
286
00:15:56,520 --> 00:15:59,360
-I don't smoke.
-But they're currency inside.
287
00:16:01,240 --> 00:16:04,200
Well, what about bail?
288
00:16:04,320 --> 00:16:08,040
The thing about me, Mark,
is that I'm always
straight with people.
289
00:16:08,160 --> 00:16:11,320
I'm afraid there's
no point in applying,
you won't get it.
290
00:16:11,440 --> 00:16:13,920
-She got me bail.
-That was cottaging.
291
00:16:14,040 --> 00:16:16,000
This is an extremely
high-profile murder.
292
00:16:17,440 --> 00:16:19,280
Are you a batty boy?
293
00:16:19,400 --> 00:16:21,320
-What's your name?
-What's it to you?
294
00:16:21,440 --> 00:16:24,280
I'm much, much too good
to be anywhere near
a court like this,
295
00:16:24,400 --> 00:16:25,720
so it's your lucky day
296
00:16:27,160 --> 00:16:28,080
because I'm going to give you
some advice. Charge sheet.
297
00:16:28,200 --> 00:16:29,600
[CLIVE SIGHS]
298
00:16:29,720 --> 00:16:31,600
If I hear, Benjamin Samways,
299
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
that my client is having
a bad time inside
300
00:16:33,640 --> 00:16:35,440
because of his
sexual orientation,
301
00:16:35,560 --> 00:16:36,840
I shall personally make sure
302
00:16:36,960 --> 00:16:38,360
that the whole world knows
that you're a nonce.
303
00:16:38,480 --> 00:16:41,880
-What? I'm not a nonce.
-Oh, I thought you were.
304
00:16:42,000 --> 00:16:44,120
Let's just check, shall we?
305
00:16:44,240 --> 00:16:45,320
-[KNOCKING ON DOOR]
-What are you doing?
306
00:16:47,280 --> 00:16:50,120
-One question,
um, this one here...
-No!
307
00:16:51,040 --> 00:16:52,360
No?
308
00:16:52,480 --> 00:16:54,080
[SIGHS] Please.
309
00:16:56,080 --> 00:16:57,520
Sorry. All sorted in here now.
310
00:16:57,640 --> 00:16:59,160
[DOOR CLOSES]
311
00:16:59,280 --> 00:17:00,200
Thank you.
312
00:17:04,120 --> 00:17:05,080
May I have your bag, please?
313
00:17:06,280 --> 00:17:07,320
Okay.
314
00:17:07,440 --> 00:17:08,880
-I'm here now.
-Hello, Martha.
315
00:17:09,000 --> 00:17:10,160
For Mark Draper.
316
00:17:10,280 --> 00:17:12,120
-Well.
-Well, what?
317
00:17:12,240 --> 00:17:14,600
-He's my client,
I know his history.
-Mr Reader.
318
00:17:15,720 --> 00:17:16,760
I know Mark.
319
00:17:19,600 --> 00:17:22,480
Bit embarrassing,
scrapping over a remand.
320
00:17:25,160 --> 00:17:26,720
-You going to make
a bail application?
-Yes.
321
00:17:26,840 --> 00:17:28,240
You know the victim's a judge.
322
00:17:28,360 --> 00:17:30,960
We believe that Mark Draper
should not be granted bail.
323
00:17:31,080 --> 00:17:32,600
This is a vicious murder,
324
00:17:32,720 --> 00:17:34,000
His Honour Judge Guthrie
325
00:17:35,440 --> 00:17:36,920
was an enormously
well-respected
member of the judiciary.
326
00:17:37,040 --> 00:17:39,360
The Crown object to bail
on every ground.
327
00:17:39,480 --> 00:17:42,400
The strongest objection
is that
the seriousness of the offence
328
00:17:42,520 --> 00:17:45,320
means there's
a real likelihood
he'll abscond.
329
00:17:45,440 --> 00:17:48,080
The seriousness of the offence
argument is basically lazy.
330
00:17:48,200 --> 00:17:50,680
It's a catch-all fall-back
objection to bail.
331
00:17:50,800 --> 00:17:54,320
It's serious, he'll run away.
And it relies on the bench
332
00:17:54,440 --> 00:17:56,600
being too timid
to look beyond it.
333
00:17:56,720 --> 00:17:59,520
The defendant was on bail
for his last trial,
334
00:17:59,640 --> 00:18:02,800
all the way through, and I
know this, because I was
representing him.
335
00:18:02,920 --> 00:18:05,120
He came to court every day,
always on time...
336
00:18:05,240 --> 00:18:08,480
And really quite
soon afterwards
he was arrested again.
337
00:18:08,600 --> 00:18:12,000
At his trial,
he was found not guilty.
338
00:18:12,120 --> 00:18:14,560
So, I think what my friend
is actually saying
339
00:18:14,680 --> 00:18:18,120
is that he was arrested
quite soon after something
that he didn't do.
340
00:18:20,560 --> 00:18:22,720
Were there
conditions attached?
341
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
-Yes.
-What were they?
342
00:18:26,480 --> 00:18:29,080
Residence and a curfew.
343
00:18:29,200 --> 00:18:30,440
Did he keep to the curfew?
344
00:18:33,080 --> 00:18:34,040
No.
345
00:18:37,520 --> 00:18:38,480
[SIGHS]
346
00:18:39,840 --> 00:18:40,800
NICK: Um...
347
00:18:42,080 --> 00:18:43,200
-Dog case.
-Yes, sir.
348
00:18:45,680 --> 00:18:46,640
How much will I get?
349
00:18:47,680 --> 00:18:48,800
Half day summary trial...
350
00:18:50,760 --> 00:18:52,200
Sixty quid.
351
00:18:52,320 --> 00:18:55,560
Involving class examination
of expert witnesses?
352
00:18:56,360 --> 00:18:59,000
One very expert witness.
353
00:19:00,400 --> 00:19:01,360
Sixty-five.
354
00:19:03,040 --> 00:19:04,440
[SOFTLY] Right.
355
00:19:04,560 --> 00:19:05,480
[CLEARS THROAT]
356
00:19:07,320 --> 00:19:10,720
-Can I borrow some money?
-Uh, sure. How much?
357
00:19:10,840 --> 00:19:13,080
Fourteen...grand.
358
00:19:13,200 --> 00:19:14,560
That bad, huh?
359
00:19:14,680 --> 00:19:16,000
Do you want to
go and get coffee?
I'll pay.
360
00:19:16,120 --> 00:19:17,760
I've got stuff
to do for Martha.
361
00:19:17,880 --> 00:19:18,960
So, I'll help.
362
00:19:19,080 --> 00:19:21,360
Um, Rachna Ali.
363
00:19:22,760 --> 00:19:24,840
Look into the police station
she works out of.
364
00:19:24,960 --> 00:19:27,200
-The history of it.
-Okay.
365
00:19:32,320 --> 00:19:33,520
Bad luck.
366
00:19:33,640 --> 00:19:35,960
Collin Guthrie.
I mean, can you believe it?
367
00:19:36,080 --> 00:19:37,880
Well, this... This is a very
big deal.
368
00:19:38,000 --> 00:19:39,200
Did you appear
in front of him?
369
00:19:39,320 --> 00:19:41,360
Once or twice.
Total bastard, of course.
370
00:19:41,480 --> 00:19:43,240
He was always
quite nice to me.
Old Harrovian.
371
00:19:43,360 --> 00:19:44,800
Look, I've got to go.
372
00:19:44,920 --> 00:19:46,520
Oh, don't worry.
I'll pop downstairs
and do the after-care.
373
00:19:48,040 --> 00:19:50,600
-You were right about bail.
-Yeah.
374
00:19:51,880 --> 00:19:53,560
Sometimes it's premature
to make a bail app
375
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
at a first appearance
when you don't know enough.
376
00:19:55,720 --> 00:19:58,320
And there's a risk of
disclosing what you're
thinking to the other side.
377
00:19:58,440 --> 00:20:00,400
Did she do that?
378
00:20:00,520 --> 00:20:01,440
[CLIVE SIGHS]
379
00:20:02,920 --> 00:20:03,880
I think you got away with it.
380
00:20:07,360 --> 00:20:09,480
Oh, um...
381
00:20:09,600 --> 00:20:12,280
It's up to you
who represents you at trial.
382
00:20:12,400 --> 00:20:15,520
All right? Don't get pushed
around by the solicitor
or anyone else.
383
00:20:15,640 --> 00:20:19,640
It's crucial you
get the barrister
that you want.
384
00:20:21,720 --> 00:20:23,120
[KNOCKING ON DOOR]
385
00:20:23,240 --> 00:20:24,640
You know, the surprising thing
about murder trials is that
386
00:20:24,760 --> 00:20:27,840
they are over very quickly.
387
00:20:27,960 --> 00:20:29,480
And if it goes against you,
your life is over.
388
00:20:31,680 --> 00:20:33,760
[DOOR OPENING, KEYS JANGLING]
389
00:20:43,480 --> 00:20:44,440
There you go, Keith.
390
00:20:47,160 --> 00:20:48,200
Thank you.
391
00:20:50,040 --> 00:20:51,160
So, go on, then.
392
00:20:55,400 --> 00:20:57,280
Well, delivery of three
nothing returns,
393
00:20:57,400 --> 00:21:00,120
you don't send your
baby clerk to do it,
you ask for me personally.
394
00:21:00,240 --> 00:21:03,560
Senior clerk to senior clerk,
cutting out the bullshit.
395
00:21:04,840 --> 00:21:05,880
What's going on?
396
00:21:08,440 --> 00:21:10,600
One of my boys has
gone restless on me.
397
00:21:12,400 --> 00:21:13,600
Why are you telling me?
398
00:21:14,720 --> 00:21:15,680
Ah!
399
00:21:16,840 --> 00:21:19,120
-What are you doing?
-Something for Martha.
400
00:21:19,240 --> 00:21:21,760
-Why?
-What does that mean?
401
00:21:21,880 --> 00:21:23,920
Martha will support Nick
at the tenancy meeting.
402
00:21:24,040 --> 00:21:25,120
So?
403
00:21:26,360 --> 00:21:26,840
So, it's a waste of time
doing any work for her.
404
00:21:28,480 --> 00:21:29,520
If you want to impress anyone,
you're better off
impressing Kate.
405
00:21:31,120 --> 00:21:32,880
It's not about
impressing anyone.
It's about interesting work.
406
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
You're right.
407
00:21:46,320 --> 00:21:48,480
You can afford
to relax anyway,
with your pedigree.
408
00:21:52,560 --> 00:21:53,600
[DOOR CLOSES]
409
00:22:06,280 --> 00:22:11,640
So, you're for
the accused officer,
Miss Costello.
410
00:22:11,760 --> 00:22:13,920
And you're for us,
Mr Roundtree.
411
00:22:15,480 --> 00:22:19,720
Sorry, can I just...
Is that the right term,
412
00:22:20,960 --> 00:22:21,920
"for us"?
413
00:22:22,920 --> 00:22:24,920
How does that sound?
414
00:22:25,040 --> 00:22:26,840
This is a closed hearing,
there's no one else here,
415
00:22:26,960 --> 00:22:30,160
so we allow ourselves
a degree of informality.
416
00:22:30,280 --> 00:22:32,080
You can sit
down to address us.
417
00:22:32,200 --> 00:22:35,400
I'm just a bit concerned
how my client might feel
418
00:22:35,520 --> 00:22:38,800
when you call
prosecuting counsel
"one of us".
419
00:22:38,920 --> 00:22:41,280
It's not exactly what I said.
420
00:22:41,400 --> 00:22:45,760
And it's presenting counsel,
not prosecuting counsel.
421
00:22:45,880 --> 00:22:48,360
Justice has to
be seen to be done
422
00:22:48,480 --> 00:22:49,600
as well as done, doesn't it?
423
00:22:49,720 --> 00:22:51,840
I think you can
assume we know that.
424
00:22:51,960 --> 00:22:53,320
Why don't you sit down?
425
00:22:53,440 --> 00:22:55,520
We find that sitting down
lowers the temperature.
426
00:22:57,040 --> 00:22:59,400
Fine. Good.
427
00:22:59,520 --> 00:23:01,280
Could you excuse me a moment?
428
00:23:13,000 --> 00:23:13,960
[RETCHING]
429
00:23:21,680 --> 00:23:23,760
She's...pregnant.
430
00:23:26,960 --> 00:23:28,600
That's why she's, um...
431
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
Overexcited?
432
00:23:32,160 --> 00:23:33,120
Yeah.
433
00:23:50,680 --> 00:23:52,840
Miss Costello,
would you like
a glass of water?
434
00:23:54,120 --> 00:23:55,640
MARTHA: Why would I want
a glass of water?
435
00:23:59,000 --> 00:24:01,400
I'd just got out of the van
when she said it.
436
00:24:01,520 --> 00:24:03,920
And how did it make you feel?
437
00:24:04,040 --> 00:24:06,760
I can't tell you how shocked
I was to hear it. I mean...
438
00:24:06,880 --> 00:24:10,000
That word, of all words,
and for a police officer.
439
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
You don't know the defendant.
440
00:24:14,160 --> 00:24:15,680
No, not really.
441
00:24:15,800 --> 00:24:17,400
You'd never met
before the day
of this incident?
442
00:24:18,040 --> 00:24:19,320
No.
443
00:24:19,440 --> 00:24:21,080
MARTHA: And you don't know
the police officer
444
00:24:21,200 --> 00:24:23,400
the words were
directed at, PC Johnson.
445
00:24:23,960 --> 00:24:25,360
No.
446
00:24:25,480 --> 00:24:27,440
That's because you don't work
at the same police station.
447
00:24:27,560 --> 00:24:29,080
I was on an a secondment.
448
00:24:29,200 --> 00:24:30,520
MARTHA: So when you
made the complaint,
449
00:24:30,640 --> 00:24:32,960
you had no idea
about their relationship.
450
00:24:33,080 --> 00:24:37,080
You're judging her solely
on what you heard her say.
451
00:24:37,200 --> 00:24:38,920
I think the words
speaks for themselves,
don't you?
452
00:24:42,800 --> 00:24:43,760
[SIGHS]
453
00:24:44,840 --> 00:24:45,920
Why did you say that?
454
00:24:46,920 --> 00:24:49,320
[SIGHS] Why not?
455
00:24:49,440 --> 00:24:52,600
Because I will not be defined
by the fact that I'm pregnant.
456
00:24:52,720 --> 00:24:53,960
It's the way you're behaving.
457
00:24:55,640 --> 00:24:56,600
What do you mean?
458
00:24:57,600 --> 00:24:59,320
It's...
459
00:24:59,440 --> 00:25:01,280
It's not in the best interests
of our client
460
00:25:01,400 --> 00:25:02,960
for you to fall out
with the three
people trying her
461
00:25:03,080 --> 00:25:04,600
in the first five minutes
of the hearing.
462
00:25:04,720 --> 00:25:06,480
Which was exactly
what you were doing in there.
463
00:25:06,600 --> 00:25:08,640
There's fearlessness
in standing up to people,
464
00:25:08,760 --> 00:25:11,080
and then there's
just pigheadedness.
465
00:25:13,080 --> 00:25:14,040
I'm sorry but...
466
00:25:21,040 --> 00:25:22,680
-[CHUCKLES]
-What?
467
00:25:25,040 --> 00:25:27,520
Not many pupils
would have the balls
to say something like that.
468
00:25:29,720 --> 00:25:33,240
Martha, hi. Hi.
469
00:25:33,360 --> 00:25:35,240
The police station,
I found something.
470
00:25:37,680 --> 00:25:40,520
MARTHA: You've worked with
the accused
officer for a long time.
471
00:25:40,640 --> 00:25:42,400
Since she started.
472
00:25:42,520 --> 00:25:45,000
And how long have you been
at the police
station she worked at?
473
00:25:45,120 --> 00:25:46,960
Twenty years.
474
00:25:47,080 --> 00:25:51,120
So you were there in 2001
when John Mogoger
died in police custody
475
00:25:51,240 --> 00:25:52,360
in one of your cells?
476
00:25:52,480 --> 00:25:54,440
There was an enquiry
and no prosecutions.
477
00:25:54,560 --> 00:25:55,680
Relevance, Miss Costello?
478
00:25:55,800 --> 00:25:57,160
John Mogoger was black.
479
00:25:57,280 --> 00:25:59,240
Yes, I can't see
how that helps your case.
480
00:25:59,360 --> 00:26:00,440
We've got
nothing to hide, sir.
481
00:26:00,560 --> 00:26:01,880
You see, that's my point.
482
00:26:02,000 --> 00:26:04,160
-OFFICER: What do you mean?
-And since John Mogoger,
483
00:26:04,280 --> 00:26:08,240
race became
the biggest single issue
at your police station.
484
00:26:08,360 --> 00:26:09,960
Fair enough.
485
00:26:10,080 --> 00:26:12,320
Anything that could
be considered racist
was clamped down on.
486
00:26:13,520 --> 00:26:15,680
-Yes.
-MARTHA: However trifling.
487
00:26:15,800 --> 00:26:18,520
There's nothing
remotely trifling
about what Rachna Ali said.
488
00:26:18,640 --> 00:26:20,520
Exactly!
489
00:26:20,640 --> 00:26:24,520
And yet none of the other
officers from her own
station reported it.
490
00:26:24,640 --> 00:26:26,720
So, what you're saying is that
491
00:26:26,840 --> 00:26:30,520
what PS Ali said
could not,
therefore, be racist?
492
00:26:30,640 --> 00:26:34,280
Well, what I'm saying is...
It's complicated.
493
00:26:37,440 --> 00:26:40,400
Very well.
Point taken, Miss Costello.
494
00:26:41,560 --> 00:26:42,520
Can we move on?
495
00:26:46,880 --> 00:26:49,400
PC Johnson, the victim of
the racial abuse
is not present,
496
00:26:49,520 --> 00:26:51,120
and his statement can be read.
497
00:26:51,240 --> 00:26:53,520
Uh, sorry, I...
498
00:26:53,640 --> 00:26:55,480
I haven't agreed to this.
499
00:26:55,600 --> 00:26:58,320
You don't dispute that
your client said what she's
alleged to have said?
500
00:26:58,440 --> 00:26:59,480
No.
501
00:26:59,600 --> 00:27:01,000
Then what possible
difference does it make
502
00:27:01,120 --> 00:27:04,000
whether the victim is here
in person or is read?
503
00:27:04,120 --> 00:27:05,560
My memory from
the last hearing
504
00:27:05,680 --> 00:27:08,360
is that your client
didn't want PC
Johnson to attend.
505
00:27:09,680 --> 00:27:11,160
Can I have a moment, please?
506
00:27:13,520 --> 00:27:16,000
[WHISPERING] You didn't tell
me you weren't planning
to have him called.
507
00:27:17,120 --> 00:27:18,840
As a lawyer,
508
00:27:18,960 --> 00:27:23,240
I have to be
allowed to look and see
that justice is being done.
509
00:27:23,360 --> 00:27:25,200
You have to let me do this.
510
00:27:30,760 --> 00:27:34,280
I have been instructed
to get PC Johnson to attend.
511
00:27:34,400 --> 00:27:36,920
You want us to
adjourn overnight
to get him here?
512
00:27:37,040 --> 00:27:40,080
In the interest
of justice, yes.
513
00:27:40,200 --> 00:27:43,600
As long as it's not in the
interest of a defence
fishing expedition.
514
00:27:43,720 --> 00:27:45,560
Is that a question?
515
00:27:45,680 --> 00:27:46,760
Because it's
really not what I do,
516
00:27:47,880 --> 00:27:50,040
talk about justice
and mean something else.
517
00:27:56,000 --> 00:27:56,960
Very well.
518
00:27:58,680 --> 00:28:01,320
MARTHA: Do you want
me to go easy on him
519
00:28:01,440 --> 00:28:02,800
because he's
a black police officer?
520
00:28:04,520 --> 00:28:08,520
About a year ago,
there was a big fight
on one of the estates.
521
00:28:08,640 --> 00:28:11,600
He was beaten up badly
and it might have been worse
522
00:28:11,720 --> 00:28:13,600
if another unit hadn't arrived
so quickly.
523
00:28:13,720 --> 00:28:15,920
It was
a white-black gang fight.
524
00:28:16,040 --> 00:28:21,120
The black gang members
couldn't believe that a black
officer was arresting them
525
00:28:21,240 --> 00:28:24,320
and not the white gang.
526
00:28:24,440 --> 00:28:26,680
-He took it very hard.
-Yeah,
I can see that he would.
527
00:28:26,800 --> 00:28:29,720
It's difficult enough as it is
on the streets
528
00:28:29,840 --> 00:28:31,400
being the non-white
police officer...
529
00:28:31,520 --> 00:28:34,680
What, without
having the pressure of
giving evidence
530
00:28:34,800 --> 00:28:37,040
at your misconduct hearing.
531
00:28:37,160 --> 00:28:40,440
Sorry.
Is that what you're saying?
532
00:28:47,320 --> 00:28:49,960
-You were in
the Youth Court today.
-How did you know that?
533
00:28:50,080 --> 00:28:52,680
-We've been watching you.
-Why?
534
00:28:52,800 --> 00:28:56,720
We can offer you heavier,
classier work
all round, Mr Reader.
535
00:28:56,840 --> 00:28:59,440
-In a heavier, classier set.
-You're headhunting me?
536
00:28:59,560 --> 00:29:01,960
Now, I'd want to block out
your year in advance.
537
00:29:02,080 --> 00:29:04,200
Three months fraud, murder.
538
00:29:04,320 --> 00:29:07,000
Five weeks summer holiday,
some sex, more fraud.
539
00:29:07,120 --> 00:29:08,720
Sounds like a silk's practice.
540
00:29:08,840 --> 00:29:11,080
Well,
six of the last 12 judges
you've appeared in front of
541
00:29:11,200 --> 00:29:12,440
are former
members of chambers.
542
00:29:12,560 --> 00:29:13,920
We got three out of three
last time around.
543
00:29:15,280 --> 00:29:19,520
Your silk application
is unlikely to fail.
544
00:29:19,640 --> 00:29:21,400
[CHUCKLES]
545
00:29:21,520 --> 00:29:24,960
This is, uh, out of the blue.
546
00:29:25,080 --> 00:29:26,400
Has to be.
547
00:29:26,520 --> 00:29:29,200
When we find someone we want,
we move very quickly.
548
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
I need to know, sir.
I've done this before
549
00:29:31,120 --> 00:29:33,320
and in this
situation a barrister's
whole career is on the line
550
00:29:33,440 --> 00:29:36,080
during the time it takes
to make his choice.
551
00:29:36,200 --> 00:29:39,680
If a set he's thinking of
leaving find out,
well, he's out the door.
552
00:29:39,800 --> 00:29:42,320
If that happens,
then you, sir,
don't want to be there
553
00:29:42,440 --> 00:29:44,760
because of the bad smell.
554
00:29:44,880 --> 00:29:47,920
Three words above all others
at the criminal bar.
555
00:29:48,040 --> 00:29:51,200
Loyalty, loyalty, loyalty.
556
00:29:52,720 --> 00:29:56,200
You go into loyalty limbo
and you're risking everything.
557
00:29:56,320 --> 00:29:59,000
-So, decide. Quick.
-I've got a pupil.
558
00:29:59,120 --> 00:30:02,680
And she'll be compromised
if she doesn't move with you.
559
00:30:02,800 --> 00:30:07,120
Which wouldn't be fair on
someone so important to
your happiness.
560
00:30:07,240 --> 00:30:09,240
You can bring Miss
Cranitch with you.
We like her, too.
561
00:30:09,360 --> 00:30:10,920
[CHUCKLES] How do
you know about Niamh?
562
00:30:11,040 --> 00:30:12,800
Just doing my job properly.
563
00:30:17,840 --> 00:30:19,640
How long have I got?
564
00:30:19,760 --> 00:30:21,600
-You probably need a pee,
don't you?
-What?
565
00:30:21,720 --> 00:30:24,960
Go for a pee, wash your hands,
566
00:30:25,080 --> 00:30:29,640
take a look in the mirror,
come back,
give me your answer.
567
00:30:29,760 --> 00:30:33,400
You know,
one of the things we like
so much about you, Mr Reader,
568
00:30:33,520 --> 00:30:35,560
is your ability to
think on your feet.
569
00:30:44,560 --> 00:30:46,920
Niamh, Clive.
Listen very carefully.
570
00:30:47,040 --> 00:30:49,400
-I've got you a tenancy.
-Yeah, yeah.
571
00:30:49,520 --> 00:30:50,720
No, no, no. Listen, listen.
572
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
With me, another set.
573
00:30:53,200 --> 00:30:55,560
-Oh, God.
-But I need an answer now.
574
00:30:57,000 --> 00:30:58,320
[WHISPERING] Well, I can't.
575
00:30:58,440 --> 00:31:00,320
I would have to
think about it.
I mean, for God's sake.
576
00:31:00,440 --> 00:31:03,840
No, no, no, it has to be now.
The whole thing
could just collapse.
577
00:31:03,960 --> 00:31:06,160
Uh, meet me in five minutes.
578
00:31:06,280 --> 00:31:08,120
-Where?
-Fountain Court.
579
00:31:08,240 --> 00:31:09,360
Okay.
580
00:31:13,000 --> 00:31:14,160
I need a bit longer.
581
00:31:17,200 --> 00:31:19,880
One hour. I'm not moving.
582
00:31:25,200 --> 00:31:27,160
Clive's just
offered me a tenancy
somewhere else.
583
00:31:29,200 --> 00:31:30,680
What, do you mean that he's...
584
00:31:30,800 --> 00:31:32,320
He's leaving.
585
00:31:32,440 --> 00:31:33,920
-What do you
mean he's leaving?
-He's jumping ship.
586
00:31:34,040 --> 00:31:35,520
-What,
he wants you to go with him?
-Yeah.
587
00:31:35,640 --> 00:31:36,680
NICK: Well...
588
00:31:37,960 --> 00:31:39,040
It's...
589
00:31:40,280 --> 00:31:43,240
God. What are you going to do?
590
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
But it would
leave it wide open
for you here, wouldn't it?
591
00:31:52,080 --> 00:31:53,680
Yeah, I guess so.
592
00:31:55,280 --> 00:31:57,240
-In a way,
you don't have a choice.
-Why not?
593
00:31:57,360 --> 00:31:59,800
You'd be
tainted if you stayed.
594
00:31:59,920 --> 00:32:02,280
[EXHALES] It's awful,
but um...
595
00:32:04,760 --> 00:32:07,720
When somebody jumps ship,
chambers never forgets.
596
00:32:09,200 --> 00:32:10,320
You'll be like a memory of me.
597
00:32:13,840 --> 00:32:15,080
[SIGHS]
598
00:32:23,120 --> 00:32:26,320
I love Shoe Lane.
599
00:32:26,440 --> 00:32:30,560
Believe me, I wouldn't even
be thinking about doing this,
to go anywhere else,
600
00:32:30,680 --> 00:32:32,160
but this is it.
601
00:32:34,120 --> 00:32:35,200
Your father
would be very happy.
602
00:32:37,320 --> 00:32:40,960
This is the oldest,
best criminal set
in London.
603
00:32:41,720 --> 00:32:43,120
No argument.
604
00:32:49,720 --> 00:32:50,840
[EXHALES]
605
00:33:03,880 --> 00:33:04,960
Billy.
606
00:33:07,640 --> 00:33:09,800
[SIGHS]
607
00:33:13,480 --> 00:33:14,560
My dad was a clerk.
608
00:33:15,840 --> 00:33:18,720
Lovely old Chancery set
in Lincoln's Inn.
609
00:33:20,200 --> 00:33:22,920
He got me into clerking
when I left school.
610
00:33:23,760 --> 00:33:25,400
Friend of a friend.
611
00:33:29,080 --> 00:33:30,440
I...
612
00:33:30,560 --> 00:33:33,480
Didn't know it at the time,
but my old man was ill.
613
00:33:33,600 --> 00:33:35,000
Bowel cancer.
614
00:33:37,920 --> 00:33:40,320
Came into
chambers the afternoon
he died.
615
00:33:40,440 --> 00:33:41,640
Just got on with it.
616
00:33:44,040 --> 00:33:46,440
It's what he
would have wanted.
617
00:33:49,840 --> 00:33:52,680
And for an hour
I felt more alone
than I've ever felt.
618
00:33:54,640 --> 00:33:57,960
Then it was 5:00,
and you lot all
came in from court.
619
00:33:59,880 --> 00:34:03,600
And I watched you
come in and I knew
620
00:34:04,560 --> 00:34:08,200
that this is my family.
621
00:34:18,480 --> 00:34:20,200
There's something you want
to tell me, sir?
622
00:34:26,080 --> 00:34:27,800
You broke my heart.
623
00:34:31,800 --> 00:34:32,880
[SIGHS]
624
00:34:35,480 --> 00:34:37,120
It... It was...
625
00:34:37,240 --> 00:34:39,680
You were going
to say yes to him.
626
00:34:46,160 --> 00:34:48,800
Am I finished, in chambers?
627
00:34:58,560 --> 00:35:00,240
Tomorrow night we'll talk.
628
00:35:02,120 --> 00:35:04,720
I'll come and find
you and we'll talk.
629
00:35:37,560 --> 00:35:38,880
[SIGHS]
630
00:35:42,960 --> 00:35:44,480
Did you tell anyone?
631
00:35:47,760 --> 00:35:50,920
Oh, Jesus Christ, Niamh. Who?
632
00:35:51,040 --> 00:35:52,640
Nick?
633
00:35:53,480 --> 00:35:55,040
[FOOTSTEPS APPROACHING]
634
00:35:59,080 --> 00:36:01,200
A drink, Clive?
635
00:36:01,320 --> 00:36:05,200
This isn't a good moment, I...
I've already been for a drink.
636
00:36:07,440 --> 00:36:08,840
I think you should
come for another.
637
00:36:15,240 --> 00:36:18,320
-So, how long have you known?
-Couple of weeks.
638
00:36:18,440 --> 00:36:21,120
-[SIGHS] Fuck me, Martha.
-I did.
639
00:36:27,240 --> 00:36:28,360
Oh, God.
640
00:36:31,600 --> 00:36:34,880
Oh, God, no. I mean, that's...
641
00:36:40,960 --> 00:36:44,000
Uh, when are you...
When are you going to...
642
00:36:44,120 --> 00:36:46,160
-What?
-You know.
643
00:36:46,280 --> 00:36:48,440
-What?
-What do you call it now?
644
00:36:50,760 --> 00:36:53,680
-Termination.
-Yes.
645
00:36:53,800 --> 00:36:56,280
Is money...
I mean, do you want me to...
646
00:36:56,400 --> 00:36:58,960
The private
hospital that did my knee
was excellent.
647
00:36:59,080 --> 00:37:01,760
I'm keeping the baby.
648
00:37:01,880 --> 00:37:05,920
I just thought
you should know.
It's your right as the father.
649
00:37:06,040 --> 00:37:07,760
I don't want
anything from you.
650
00:37:07,880 --> 00:37:09,400
You're keeping it?
651
00:37:12,080 --> 00:37:15,200
No, I mean, I just, I...
652
00:37:15,320 --> 00:37:21,400
I just assumed with work
and how much it means...
653
00:37:21,520 --> 00:37:24,640
You know, your...
I mean,
your work is your life.
654
00:37:24,760 --> 00:37:28,640
So, I just...
I mean, I just presumed...
655
00:37:28,760 --> 00:37:31,040
-It's gone.
-Sorry?
656
00:37:32,200 --> 00:37:33,400
Your charm.
657
00:38:04,400 --> 00:38:06,400
[SIGHS]
658
00:38:25,160 --> 00:38:26,680
[EXHALES]
659
00:38:28,800 --> 00:38:30,760
[DIALLING]
660
00:38:33,760 --> 00:38:35,080
[MOBILE RINGING]
661
00:38:36,480 --> 00:38:37,600
Hello?
662
00:38:37,720 --> 00:38:38,800
Martha?
663
00:38:41,640 --> 00:38:43,560
So, Nottingham.
664
00:38:43,680 --> 00:38:46,640
Well, it only happened the
once, Clive. So,
it'd have to be, wouldn't it?
665
00:38:46,760 --> 00:38:49,320
-We were brilliant,
weren't we?
-Sex or the trial?
666
00:38:49,440 --> 00:38:52,080
[CHUCKLES] Well...
667
00:38:52,200 --> 00:38:54,840
As far as
one-night-stands goes...
668
00:38:54,960 --> 00:38:57,480
It feels like a good start
for him. Or her.
669
00:38:57,600 --> 00:39:01,720
I mean, coming off the back
of that kind of triumph,
really.
670
00:39:01,840 --> 00:39:05,080
Sorry. I'm
rambling and stupid. Um...
671
00:39:07,200 --> 00:39:09,040
What I'm trying to say is
672
00:39:11,440 --> 00:39:13,320
you can count on me, Martha.
673
00:39:13,440 --> 00:39:18,880
Whatever you want by way
of support for this baby,
you'll get it from me.
674
00:39:22,680 --> 00:39:24,080
-Does Billy know?
-Yes.
675
00:39:25,600 --> 00:39:27,400
Not who the father is.
676
00:39:30,240 --> 00:39:33,360
I'm sure Billy
thinks you're better
than me, in court.
677
00:39:35,400 --> 00:39:37,080
Maybe he's right.
678
00:39:39,200 --> 00:39:40,520
I'm good at this job, Martha.
679
00:39:40,640 --> 00:39:42,240
I haven't come across any one
of our call who's better
680
00:39:42,360 --> 00:39:45,320
but you've got
that extra thing.
681
00:39:45,440 --> 00:39:48,560
I can act it,
and I can get
a jury to believe it.
682
00:39:48,680 --> 00:39:51,400
But the real thing...
683
00:39:53,360 --> 00:39:55,240
You can't match
Martha Costello
for passion.
684
00:39:58,840 --> 00:40:00,960
-Does he take sugar?
-What?
685
00:40:01,920 --> 00:40:03,400
The real Clive Reader.
686
00:40:04,880 --> 00:40:06,320
Yeah. One, please.
687
00:40:08,960 --> 00:40:10,880
What's your police
misconduct about?
688
00:40:11,000 --> 00:40:13,400
I'm a fast-track woman
who says something unspeakable
689
00:40:13,520 --> 00:40:15,400
to a colleague in public.
690
00:40:15,520 --> 00:40:17,880
On balance of probabilities
post-Macpherson,
691
00:40:18,000 --> 00:40:19,760
I'd say you
might be in trouble.
692
00:40:19,880 --> 00:40:21,720
-Hmm.
-Who's the panel?
693
00:40:22,960 --> 00:40:24,400
Oh...
694
00:40:26,960 --> 00:40:30,240
It's
Superintendent Hague and...
695
00:40:31,400 --> 00:40:34,480
-somebody Carothers?
-Alan Carothers?
696
00:40:34,600 --> 00:40:36,000
Do you know him?
697
00:40:36,120 --> 00:40:37,760
Yeah, for about three months
he read me my bedtime story.
698
00:40:37,880 --> 00:40:39,160
What do you mean?
699
00:40:39,280 --> 00:40:42,080
A tape. I'll get it for you,
you'll love it.
700
00:40:42,200 --> 00:40:44,560
I never got to use it because
they offered no evidence
against my client.
701
00:40:44,680 --> 00:40:46,080
It was this Nigerian guy.
702
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
It was the most frustrating
"not guilty" I've ever had.
703
00:40:48,320 --> 00:40:51,240
-When can you get it for me?
-I'll have to
chase up the solicitor.
704
00:40:52,320 --> 00:40:53,640
Tomorrow night?
705
00:40:57,760 --> 00:41:00,720
The thing about
misconduct hearings is
they make it all informal,
706
00:41:00,840 --> 00:41:03,240
so that they can control
everything and get the result
they want, you know.
707
00:41:03,360 --> 00:41:06,560
Fewer rules, more discretion,
nobody gets off.
708
00:41:06,680 --> 00:41:07,640
I've noticed.
709
00:41:15,040 --> 00:41:16,560
Do I have to say it?
710
00:41:18,680 --> 00:41:20,080
ROUNDTREE: I'm afraid so.
711
00:41:22,960 --> 00:41:25,080
She called me a lazy nigger.
712
00:41:29,440 --> 00:41:33,280
Did she do or
say anything else?
713
00:41:36,920 --> 00:41:38,360
She...
714
00:41:39,880 --> 00:41:40,920
She laughed.
715
00:41:44,040 --> 00:41:46,120
-She laughed?
-Yes.
716
00:41:56,880 --> 00:41:58,920
Do you want to be here today?
717
00:42:01,160 --> 00:42:03,120
-No.
-Why not?
718
00:42:05,760 --> 00:42:09,000
I don't like
seeing a fellow officer
in the dock.
719
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
What, even one that called you
what she called you?
720
00:42:12,000 --> 00:42:16,120
-Have you known
the accused a long time?
-Five years.
721
00:42:16,240 --> 00:42:20,120
Is it right that the accused
was incredibly supportive
722
00:42:20,240 --> 00:42:23,040
when you were
beaten up last year
by a gang of youths?
723
00:42:28,360 --> 00:42:29,720
Yes.
724
00:42:29,840 --> 00:42:32,880
Beyond what you'd expect
from a colleague?
725
00:42:35,680 --> 00:42:36,880
Yes.
726
00:42:37,000 --> 00:42:39,560
And the laughter,
that's not in your statement.
727
00:42:39,680 --> 00:42:42,880
Maybe he didn't want
to make things
worse for the accused.
728
00:42:43,000 --> 00:42:47,200
What kind of laugh was it?
Was it callous? Mean?
729
00:42:51,680 --> 00:42:52,760
No.
730
00:42:53,800 --> 00:42:56,360
-Did you report what she said?
-No.
731
00:42:56,480 --> 00:43:00,600
Why not? Is it because
you weren't offended by it?
732
00:43:00,720 --> 00:43:02,520
How could he
fail to be offended?
733
00:43:02,640 --> 00:43:04,040
-Who reported it?
-Someone else.
734
00:43:04,160 --> 00:43:06,640
So, not any of the others
from your police station?
735
00:43:06,760 --> 00:43:08,920
-No.
-So, are they all
tolerant of racism?
736
00:43:10,400 --> 00:43:13,080
Would they let that
kind of remark go?
737
00:43:13,200 --> 00:43:15,440
-No, no. Of course not.
-Of course not.
738
00:43:15,560 --> 00:43:19,560
Because this police station
is anti-racist.
739
00:43:19,680 --> 00:43:23,240
This police station wants
to stamp out racism.
740
00:43:23,360 --> 00:43:26,560
But this police station
didn't report this.
741
00:43:29,320 --> 00:43:30,560
Why?
742
00:43:39,040 --> 00:43:40,640
I want you to give evidence
743
00:43:40,760 --> 00:43:44,400
because you're going to
lose the job you
love if you don't!
744
00:43:46,160 --> 00:43:48,160
There's something
you're not saying,
isn't there?
745
00:43:48,280 --> 00:43:50,120
I don't want to
take him down with me.
746
00:43:50,240 --> 00:43:53,440
Who? Johnson?
747
00:43:57,160 --> 00:44:00,440
If you do it, I can save you.
748
00:44:02,440 --> 00:44:03,880
Trust me.
749
00:44:07,760 --> 00:44:10,480
Why did you say what you said
on that day in the police van?
750
00:44:10,600 --> 00:44:13,280
-It was the same estate.
-MARTHA: As where?
751
00:44:13,400 --> 00:44:15,640
He was beaten up a year ago
by a gang of youths.
752
00:44:15,760 --> 00:44:19,320
-MARTHA: Badly?
-Three weeks in hospital.
753
00:44:19,440 --> 00:44:21,840
So, when he found
himself back there,
754
00:44:21,960 --> 00:44:25,080
same estate,
same sort of situation,
755
00:44:25,200 --> 00:44:27,040
he didn't look happy
getting out of the van.
756
00:44:27,160 --> 00:44:29,640
MARTHA: So, what did you do?
757
00:44:29,760 --> 00:44:32,680
I made the biggest
mistake of my life.
758
00:44:32,800 --> 00:44:36,560
I tried to help him
by saying what I'd said
759
00:44:36,680 --> 00:44:38,600
to make a joke,
to give him confidence.
760
00:44:38,720 --> 00:44:40,000
Why didn't you
say anything of this
761
00:44:40,120 --> 00:44:42,640
when the complaint
was first made against you?
762
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
You're never going
to get these people
to understand it.
763
00:44:49,400 --> 00:44:52,480
-I've said enough.
-Have you?
764
00:44:52,600 --> 00:44:54,360
I think there's something
you haven't said.
765
00:45:00,520 --> 00:45:02,840
-It was reciprocated.
-MARTHA: Go on.
766
00:45:02,960 --> 00:45:05,320
-PC Johnson used
to call me a name.
-What name?
767
00:45:05,440 --> 00:45:07,040
-I'm not going to say.
-Why not?
768
00:45:07,160 --> 00:45:12,200
It was in the same spirit.
No offence meant or taken.
769
00:45:12,320 --> 00:45:15,160
But they're not
going to see that,
are they?
770
00:45:15,280 --> 00:45:17,040
What would be the point
in him losing his job, too?
771
00:45:18,880 --> 00:45:20,120
You're protecting him.
772
00:45:20,240 --> 00:45:23,440
[SIGHS] If
the accused won't say
what was said,
773
00:45:23,560 --> 00:45:25,880
it's unlikely we'll
believe it's true.
774
00:45:33,520 --> 00:45:34,760
I want you to do this.
775
00:45:36,680 --> 00:45:39,760
I think you care very deeply
about the police force
776
00:45:39,880 --> 00:45:41,040
and what they could become.
777
00:45:43,240 --> 00:45:44,720
It's now or never, Rachna.
778
00:45:51,120 --> 00:45:52,480
Prince Harry.
779
00:45:54,440 --> 00:45:57,600
He called somebody
"my little Paki friend".
780
00:45:57,720 --> 00:46:01,840
PC Johnson picked it up
and he used to say it to me.
781
00:46:01,960 --> 00:46:03,880
A two-way joke between us.
782
00:46:04,960 --> 00:46:06,800
[SIGHING] I'm sorry.
783
00:46:06,920 --> 00:46:08,560
Why are you sorry?
784
00:46:08,680 --> 00:46:12,240
Because I... I don't want him
to lose his career.
785
00:46:12,360 --> 00:46:15,000
-Why not?
-Because he's not a racist.
786
00:46:15,120 --> 00:46:16,200
Are you?
787
00:46:17,960 --> 00:46:19,200
No.
788
00:46:23,440 --> 00:46:26,960
OFFICER: Incriminating another
officer won't help your
client, Miss Costello.
789
00:46:35,440 --> 00:46:36,480
Here you are, miss.
790
00:46:36,600 --> 00:46:38,280
-You are at the Crown.
-Thank you.
791
00:46:38,400 --> 00:46:41,040
-Sir,
you're at Hammersmith Mags.
-Thanks.
792
00:46:41,160 --> 00:46:42,720
[INDISTINCT CHATTERING]
793
00:46:44,040 --> 00:46:45,800
[SIGHS]
794
00:46:47,080 --> 00:46:49,480
-Tape.
-Yeah.
795
00:46:49,600 --> 00:46:52,120
Sir, Billy will be
with you in a sec.
796
00:46:54,680 --> 00:46:58,440
-What's all that about?
-Ah. It's just
Billy stuff, you know.
797
00:47:17,640 --> 00:47:21,000
Two things. First, the medal.
798
00:47:21,120 --> 00:47:22,800
-How'd you know about that?
-You won't get this, Billy,
799
00:47:22,920 --> 00:47:24,080
being a clerk
and not a lawyer,
800
00:47:24,200 --> 00:47:25,680
but it seems to me
that you're conspiring
801
00:47:25,800 --> 00:47:27,000
to pervert
the course of justice.
802
00:47:27,120 --> 00:47:30,120
You wouldn't go with that.
Empty threat?
803
00:47:31,320 --> 00:47:33,520
Now, what's the second thing?
804
00:47:34,720 --> 00:47:36,200
New life.
805
00:47:36,760 --> 00:47:38,640
You what?
806
00:47:38,760 --> 00:47:40,280
I'm going to be a father.
807
00:47:40,400 --> 00:47:42,720
[LAUGHS] Who's the...
808
00:47:54,880 --> 00:47:59,280
It's... Well, it's changed me,
to be honest.
809
00:48:02,080 --> 00:48:05,680
I want to give
Martha stability.
810
00:48:05,800 --> 00:48:08,600
You know, money,
shared responsibility.
I mean, I...
811
00:48:09,320 --> 00:48:11,320
[SIGHS]
812
00:48:11,440 --> 00:48:14,760
I respect that woman so much.
813
00:48:16,560 --> 00:48:19,160
And the last thing she needs
at this pivotal
moment in her life
814
00:48:19,280 --> 00:48:22,720
is the father of her child
being kicked out of chambers.
815
00:48:27,840 --> 00:48:29,440
So, what do you want?
816
00:48:32,120 --> 00:48:33,640
I want to stay.
817
00:48:35,440 --> 00:48:37,760
And I don't want anyone
to know I tried to leave.
818
00:48:37,880 --> 00:48:39,000
And what are you going
to give me?
819
00:48:39,120 --> 00:48:41,680
I will drop
the move against you.
820
00:48:41,800 --> 00:48:46,440
And Martha's baby will have
a caring, responsible father.
821
00:48:53,280 --> 00:48:55,960
-I need more from you, sir.
-What?
822
00:48:57,280 --> 00:48:59,600
Well,
I can't give you any...more.
823
00:49:01,880 --> 00:49:03,920
I think you can.
824
00:49:06,280 --> 00:49:08,760
I want you on
the inside of this coup,
working for me,
825
00:49:08,880 --> 00:49:11,400
feeding me
everything I need to know.
826
00:49:14,840 --> 00:49:16,800
I want you to be my mole.
827
00:49:25,800 --> 00:49:28,000
-How's the knee, sir?
-Oh, it's fine, it...
828
00:49:28,120 --> 00:49:30,200
Does this hurt?
829
00:49:33,240 --> 00:49:36,280
If you ever try this again,
I will finish you.
830
00:49:36,400 --> 00:49:39,800
I will not let
chambers break up,
do you understand me, sir?
831
00:49:42,720 --> 00:49:45,280
Good boy. Sir.
832
00:49:48,480 --> 00:49:49,840
[GROANING]
833
00:50:08,840 --> 00:50:10,120
[DOOR CLOSING]
834
00:50:16,280 --> 00:50:17,640
[EXHALES]
835
00:50:23,200 --> 00:50:24,560
[SOBBING]
836
00:50:33,560 --> 00:50:36,280
-What's the matter?
-Oh.
837
00:50:36,400 --> 00:50:38,400
No, it's stupid. Sorry.
838
00:50:40,840 --> 00:50:42,040
What?
839
00:50:45,400 --> 00:50:47,000
This baby, it's...
840
00:50:50,960 --> 00:50:52,000
a huge thing, isn't it?
841
00:51:01,480 --> 00:51:05,240
If you're not in
court tomorrow,
will you do something for me?
842
00:51:06,480 --> 00:51:07,840
Absolutely.
843
00:51:12,600 --> 00:51:13,640
[DOOR OPENS]
844
00:51:15,040 --> 00:51:17,680
[INDISTINCT CHATTERING]
845
00:51:25,160 --> 00:51:28,440
-Bright and early,
Miss Costello.
-I need to talk to you.
846
00:51:28,560 --> 00:51:30,000
Is that appropriate?
847
00:51:31,560 --> 00:51:32,160
-"Appropriate."
Now, there's a word.
-[ELEVATOR BELL DINGS]
848
00:51:32,280 --> 00:51:33,600
[CLEARS THROAT]
849
00:51:39,160 --> 00:51:40,320
[PLAYS TAPE]
850
00:51:40,440 --> 00:51:41,600
[CHATTERING ON TAPE]
851
00:51:41,720 --> 00:51:43,160
Excuse me.
852
00:51:55,560 --> 00:51:57,080
What is this?
853
00:51:57,200 --> 00:51:58,640
[LAUGHTER ON TAPE]
854
00:52:02,400 --> 00:52:05,360
OFFICER: If they're Nigerian,
nick 'em.
855
00:52:05,480 --> 00:52:11,440
Just nick the bastards,
99 times out of 100
something will stick.
856
00:52:11,560 --> 00:52:14,280
The most
dishonest people on Earth.
857
00:52:14,400 --> 00:52:15,600
[MEN LAUGHING ON TAPE]
858
00:52:15,720 --> 00:52:18,400
Germany win at football,
Italians run away
859
00:52:18,520 --> 00:52:21,880
and every last blackie Lagos
is a scam merchant.
860
00:52:22,000 --> 00:52:23,560
-[TURNS OFF TAPE]
-Remember?
861
00:52:26,000 --> 00:52:29,760
This is no good to you.
This isn't evidence.
862
00:52:29,880 --> 00:52:31,440
You can't even tell who it is
on the tape.
863
00:52:31,560 --> 00:52:33,760
Which is why I'm
not going to try.
864
00:52:33,880 --> 00:52:37,240
-So, what are you going to do?
-Rules of natural justice.
865
00:52:37,360 --> 00:52:41,400
I wanted you to hear first
what the Daily Mirror
is about to receive.
866
00:52:41,520 --> 00:52:43,200
-You wouldn't dare!
-Why don't you ask him
867
00:52:43,320 --> 00:52:45,600
how far I'm prepared to go
to get a just result?
868
00:52:55,800 --> 00:52:56,920
Sex?
869
00:52:59,120 --> 00:53:02,160
-I've got a speech to make.
-Not a complete no, then.
870
00:53:05,680 --> 00:53:09,600
It's 17 years
since Stephen Lawrence
was murdered.
871
00:53:09,720 --> 00:53:14,200
And 12 since
the Macpherson report
labelled this organisation
872
00:53:14,320 --> 00:53:17,040
institutionally racist.
873
00:53:17,160 --> 00:53:22,800
See, I think we've reached a
critical point in
the history of the MET.
874
00:53:23,800 --> 00:53:26,440
And why?
875
00:53:26,560 --> 00:53:30,760
Because Rachna Ali and PC
Johnson were trying to
laugh at racism.
876
00:53:32,400 --> 00:53:35,160
Lampooning
racism isn't racism.
877
00:53:35,280 --> 00:53:38,600
It's
the strongest possible weapon
against it.
878
00:53:38,720 --> 00:53:43,520
See, and their colleagues
at the police
station understood that.
879
00:53:43,640 --> 00:53:48,120
But when an outside officer
heard what he heard and
complained about it,
880
00:53:48,240 --> 00:53:50,680
they got frightened.
I mean, of course they did.
881
00:53:50,800 --> 00:53:54,640
And they reverted to
knee-jerk correctness.
882
00:53:54,760 --> 00:53:57,520
Regardless of meaning,
regardless of motive.
883
00:53:58,280 --> 00:53:59,800
In line with policy,
884
00:53:59,920 --> 00:54:03,040
in line with what
people at the top
are saying.
885
00:54:04,320 --> 00:54:05,920
People like you.
886
00:54:07,240 --> 00:54:09,120
See, nobody will criticise you
887
00:54:09,240 --> 00:54:12,200
if you keep using
a big sledgehammer
to crack down on racism,
888
00:54:12,320 --> 00:54:15,040
and, in fact, you'll probably
get applauded for it.
889
00:54:16,520 --> 00:54:19,800
But it won't be
fair on this woman.
890
00:54:19,920 --> 00:54:23,280
It won't be just
or morally right.
891
00:54:23,400 --> 00:54:29,280
If you're brave enough
to find Rachna Ali not guilty,
892
00:54:29,400 --> 00:54:33,240
you will be
doing a huge service
to the police force
893
00:54:33,360 --> 00:54:37,840
she has been so
proud to represent.
894
00:54:37,960 --> 00:54:44,440
You will be saying, "We are no
longer defined by a our
racist history."
895
00:54:44,560 --> 00:54:48,480
You will be saying,
"We are no longer
afraid of our past."
896
00:54:56,880 --> 00:54:59,000
[SIGHS]
897
00:55:00,200 --> 00:55:03,000
Verdict in the morning.
Thank you.
898
00:55:10,040 --> 00:55:11,880
KATE: Please don't tell Noah
I said this.
899
00:55:12,000 --> 00:55:13,240
He's under huge
pressure at home
900
00:55:13,360 --> 00:55:16,240
because four out
of the five kids
are ill.
901
00:55:16,360 --> 00:55:17,840
He wants to return the case
at the Bailey,
902
00:55:17,960 --> 00:55:22,200
but doesn't feel he can
without letting chambers down.
903
00:55:22,320 --> 00:55:25,440
He really should, though.
I mean, for the sake of his
marriage, actually.
904
00:55:25,560 --> 00:55:27,440
I'll deal with it.
905
00:55:29,680 --> 00:55:30,880
[PHONE RINGING]
906
00:55:31,000 --> 00:55:32,440
Mr Zeigler, sir.
907
00:55:35,160 --> 00:55:37,680
Have you given any thought
to what we were talking about?
908
00:55:38,920 --> 00:55:40,520
I believe in tipping points.
909
00:55:40,640 --> 00:55:42,880
I think if Martha
came over to us,
910
00:55:43,000 --> 00:55:45,120
I mean, people saw that
she was moving against Billy.
911
00:55:45,240 --> 00:55:48,560
She's got so much integrity,
it would...
912
00:55:50,520 --> 00:55:52,520
NOAH: Billy,
I need to talk to you now.
913
00:55:52,640 --> 00:55:54,800
It would say everything we
need to say. The rest of
chambers would follow.
914
00:55:54,920 --> 00:55:56,160
NOAH: You've taken me
off the Bailey case.
915
00:55:57,520 --> 00:55:57,680
-This is unforgivable!
-BILLY:
I know, sir, I'm sorry.
916
00:55:59,840 --> 00:56:01,680
Back to being opponents.
917
00:56:01,800 --> 00:56:05,440
Don't take this
the wrong way, um...
918
00:56:05,560 --> 00:56:08,040
but if I was chambers
I'd take you ahead of me.
919
00:56:08,160 --> 00:56:10,080
What would be the wrong way
to take a comment
like that, Nick?
920
00:56:10,200 --> 00:56:11,600
Well, you fit in.
921
00:56:11,720 --> 00:56:15,520
Which you might not think is
completely a compliment but...
922
00:56:16,560 --> 00:56:19,720
I mean,
the bar is made for you.
923
00:56:19,840 --> 00:56:21,680
Daddy the judge and all that.
924
00:56:22,920 --> 00:56:25,240
-You've got a...
-What?
925
00:56:25,360 --> 00:56:27,000
Oh, just a chip.
926
00:56:32,120 --> 00:56:33,200
What?
927
00:56:35,920 --> 00:56:38,280
You know,
because of my father,
because of my background,
928
00:56:38,400 --> 00:56:41,560
everybody thinks I'm going to
make it, which is bloody hard,
actually.
929
00:56:44,400 --> 00:56:47,400
If you were chambers,
who would you take?
930
00:56:47,520 --> 00:56:48,680
Me. [LAUGHS]
931
00:56:49,280 --> 00:56:50,440
[BOTH LAUGHING]
932
00:57:14,080 --> 00:57:17,240
We find
the accused officer guilty.
933
00:57:26,880 --> 00:57:30,080
But we have decided not to
dismiss the accused
934
00:57:30,200 --> 00:57:32,600
or to ask her to resign.
935
00:57:32,720 --> 00:57:35,640
She will be cautioned.
936
00:57:35,760 --> 00:57:39,720
We're confident she
can look forward to
a long and successful career.
937
00:57:40,600 --> 00:57:42,080
Good morning.
938
00:57:48,000 --> 00:57:49,120
Thank you.
939
00:57:57,320 --> 00:58:00,240
So, you wouldn't have any
objection if I started
talking to Martha?
940
00:58:04,280 --> 00:58:05,520
[DOOR CLOSES]
941
00:58:07,440 --> 00:58:09,760
Okay.
942
00:58:09,880 --> 00:58:12,120
-She's going off to Martha.
-I want to know.
943
00:58:13,880 --> 00:58:16,720
[MOBILE RINGING]
944
00:58:16,840 --> 00:58:20,040
-Martha!
-We won. Yeah, we won it.
945
00:58:20,160 --> 00:58:22,240
Fantastic. That's great news.
946
00:58:22,360 --> 00:58:24,880
Oh, by the way,
Kate's looking for you.
947
00:58:28,760 --> 00:58:32,520
You need a good prosecution
under your belt before
this interview.
948
00:58:32,640 --> 00:58:34,520
Been a long time since
we were against each other.
949
00:58:34,640 --> 00:58:36,880
Big kudos for us
acting for both sides.
950
00:58:37,000 --> 00:58:39,200
His face was just
a mass of blood.
951
00:58:39,320 --> 00:58:41,680
Did you intend to kill him?
952
00:58:41,800 --> 00:58:43,920
It's just not me, prosecution.
953
00:58:44,040 --> 00:58:46,760
-You actually
hacked into his computer?
-Thousands unaccounted for.
954
00:58:46,880 --> 00:58:50,080
MARTHA: You want me in your
gang when you kick
Billy out of the door.
955
00:58:50,200 --> 00:58:53,800
If I was
prosecuting this case,
I'd cut a deal.
956
00:58:53,920 --> 00:58:56,160
And if I was defending,
Tony Paddick would walk.
68295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.