Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:06,429
[Música]
2
00:00:04,259 --> 00:00:09,789
esto es una trampa
3
00:00:06,429 --> 00:00:11,800
una trampa si de verdad sientes eso
4
00:00:09,789 --> 00:00:13,569
es decir es así yo estaba embarazada de
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,740
ti te sientes atrapado no es cruzando
6
00:00:13,570 --> 00:00:15,969
tratado simplemente que ayer habíamos
7
00:00:14,740 --> 00:00:18,099
hablado y dijimos que no queremos tener
8
00:00:15,968 --> 00:00:20,320
hijos ahorita y si tuviéramos hijos
9
00:00:18,099 --> 00:00:21,879
tiene por mucho acuerdo con los
10
00:00:20,320 --> 00:00:23,980
accidentes existen no cree en los
11
00:00:21,879 --> 00:00:26,129
accidentes elena tú te estás cuidando o
12
00:00:23,980 --> 00:00:26,129
no
13
00:00:27,149 --> 00:00:31,909
tanto terror hizo tener un hijo conmigo
14
00:00:33,179 --> 00:00:38,109
por el de aurora si te gusta mucho no el
15
00:00:36,509 --> 00:00:48,280
de jazz y premio no
16
00:00:38,109 --> 00:00:48,280
[Música]
17
00:00:51,369 --> 00:00:54,659
hola hi lo son
18
00:00:55,149 --> 00:01:02,329
a los 3 vueltas tres llevan ya
19
00:00:59,340 --> 00:01:10,909
inmaculado
20
00:01:02,329 --> 00:01:13,549
ya te digo por ajustes y muestras porque
21
00:01:10,909 --> 00:01:16,550
yo me siento más vivo que nunca
22
00:01:13,549 --> 00:01:16,549
bogado
23
00:01:19,989 --> 00:01:23,179
[Música]
24
00:01:30,819 --> 00:01:33,819
compromiso
25
00:01:34,200 --> 00:01:38,750
soy
26
00:01:36,219 --> 00:01:41,670
[Música]
27
00:01:38,750 --> 00:01:44,040
a
28
00:01:41,670 --> 00:01:46,730
se ve
29
00:01:44,040 --> 00:01:46,730
se ve
30
00:01:46,810 --> 00:01:53,379
el último ver
31
00:01:50,120 --> 00:01:56,420
perdone sin bruto en reaccionar así
32
00:01:53,379 --> 00:01:58,899
por supuesto que quiero un hijo cultivo
33
00:01:56,420 --> 00:02:01,189
pues no parece
34
00:01:58,900 --> 00:02:04,580
hey
35
00:02:01,189 --> 00:02:05,870
claro dirección hijo contigo además me
36
00:02:04,579 --> 00:02:08,389
sacas de mi centro no supe cómo
37
00:02:05,870 --> 00:02:10,550
reaccionar y me encantaría tiene un hijo
38
00:02:08,389 --> 00:02:12,469
un pequeño juanito por aquí no estaría
39
00:02:10,550 --> 00:02:15,530
nada mal
40
00:02:12,469 --> 00:02:16,819
no no se va a llamar junquito porque no
41
00:02:15,530 --> 00:02:19,090
quiero que se parezca el monito de su
42
00:02:16,819 --> 00:02:19,090
papá
43
00:02:19,789 --> 00:02:26,449
o sea embarazada
44
00:02:22,800 --> 00:02:26,450
entonces esa prueba más la soja
45
00:02:28,740 --> 00:02:33,540
se gana
46
00:02:30,460 --> 00:02:33,540
ahora estoy embarazada
47
00:02:37,219 --> 00:02:40,490
por el tipo de caída debe ser un
48
00:02:38,930 --> 00:02:42,129
esguince en si quiere podríamos un
49
00:02:40,490 --> 00:02:45,590
ambulancia
50
00:02:42,129 --> 00:02:47,039
con eso está bien entiendo qué fue lo
51
00:02:45,590 --> 00:02:48,900
que te pasó
52
00:02:47,039 --> 00:02:50,878
saliste correr como un loco que era lo
53
00:02:48,900 --> 00:02:53,730
que estaba tratando de probar quién es
54
00:02:50,878 --> 00:02:57,060
un atleta olímpico si el entrenamiento a
55
00:02:53,729 --> 00:02:59,759
su edad no tuviese mucha suerte para
56
00:02:57,060 --> 00:03:03,680
ccoo antes noticias no quieres dejar de
57
00:02:59,759 --> 00:03:03,679
ser bastante
58
00:03:11,780 --> 00:03:17,729
[Música]
59
00:03:15,169 --> 00:03:20,329
este embarazo
60
00:03:17,729 --> 00:03:23,109
fue producto de maltrato
61
00:03:20,330 --> 00:03:23,110
entiendes
62
00:03:23,550 --> 00:03:27,830
ahora una tonelada por la verdad
63
00:03:26,669 --> 00:03:29,379
[Música]
64
00:03:27,830 --> 00:03:32,400
sí
65
00:03:29,379 --> 00:03:36,799
sin él o no
66
00:03:32,400 --> 00:03:40,620
y no una vez sino dos veces
67
00:03:36,800 --> 00:03:42,030
no más aurora lo menos que quiero
68
00:03:40,620 --> 00:03:44,099
ahorita es que este asunto se ponga en
69
00:03:42,030 --> 00:03:48,360
evidencia
70
00:03:44,099 --> 00:03:50,789
o sea no sé no sé pero mi visión de por
71
00:03:48,360 --> 00:03:53,540
favor no se lo dijera a nadie cuando me
72
00:03:50,789 --> 00:03:58,269
dijo nadie especialmente a ti
73
00:03:53,539 --> 00:03:58,269
así que tú no sabes absolutamente nada
74
00:03:58,830 --> 00:04:07,059
[Música]
75
00:04:11,919 --> 00:04:16,409
que posibilitó tranquilo dormir le lleva
76
00:04:14,590 --> 00:04:20,040
el cuarto está bien
77
00:04:16,410 --> 00:04:21,650
personas que se tragó la cabeza en mil
78
00:04:20,040 --> 00:04:24,250
cosas
79
00:04:21,649 --> 00:04:26,469
ernest se llamó para
80
00:04:24,250 --> 00:04:29,740
no te va a gustar lo que me dijo bueno
81
00:04:26,470 --> 00:04:31,570
dime qué fuerte dijo le concedieron a
82
00:04:29,740 --> 00:04:34,300
roberto unas reuniones supervisadas con
83
00:04:31,569 --> 00:04:37,329
el niño que por qué le pasa el juez está
84
00:04:34,300 --> 00:04:39,129
loco a ver a ver paloma cómo le va a
85
00:04:37,329 --> 00:04:42,039
conceder eso sí roberto no se puede
86
00:04:39,129 --> 00:04:43,870
acercar en esto dice que roberto es el
87
00:04:42,040 --> 00:04:47,520
padre del niño y tiene todo su derecho
88
00:04:43,870 --> 00:04:50,480
nos guste o no la ley lo protege
89
00:04:47,519 --> 00:04:52,659
[Música]
90
00:04:50,480 --> 00:04:54,710
y es donde va a ser cómo va a ser
91
00:04:52,660 --> 00:04:57,140
tranquila que no obvio que no va a hacer
92
00:04:54,709 --> 00:05:00,109
aquí su samba decir una el lugar la hora
93
00:04:57,139 --> 00:05:01,729
y un familiar poder con milito y por
94
00:05:00,110 --> 00:05:02,449
supuesto un agente de policía va a estar
95
00:05:01,730 --> 00:05:06,280
ahí
96
00:05:02,449 --> 00:05:06,279
en este caso ernesto yo puedo ir mañana
97
00:05:06,430 --> 00:05:12,759
ahora tranquila no veo el peligro
98
00:05:09,750 --> 00:05:15,389
conmigo ahí y ernesto vigilando no va a
99
00:05:12,759 --> 00:05:15,389
pasar nada
100
00:05:15,910 --> 00:05:27,050
[Música]
101
00:05:24,680 --> 00:05:28,879
paloma tiene razón ahora no tienes por
102
00:05:27,050 --> 00:05:31,460
qué preocuparte
103
00:05:28,879 --> 00:05:34,159
así que la verdad estoy muy nerviosa sé
104
00:05:31,459 --> 00:05:36,049
perfectamente tengo que escapar
105
00:05:34,160 --> 00:05:38,090
roberto será un poco loco pero no es
106
00:05:36,050 --> 00:05:40,129
ningún tonto sabe que si da un paso en
107
00:05:38,089 --> 00:05:41,719
falso va directamente a la cárcel y ahí
108
00:05:40,129 --> 00:05:42,050
sí no podría ver a su hijo en mucho
109
00:05:41,720 --> 00:05:44,000
tiempo
110
00:05:42,050 --> 00:05:46,449
así es que les preocupa que yo no les
111
00:05:44,000 --> 00:05:48,490
voy a quitar el ojo de encima
112
00:05:46,449 --> 00:05:50,379
no sé si tienes razón
113
00:05:48,490 --> 00:05:52,810
y ya saben dónde va a ser el encuentro
114
00:05:50,379 --> 00:05:54,490
si en el parque donde siempre trato
115
00:05:52,810 --> 00:05:58,300
[Música]
116
00:05:54,490 --> 00:05:58,300
ya tiene derecho a saber
117
00:06:00,050 --> 00:06:02,949
así
118
00:06:06,829 --> 00:06:09,430
dios mío
119
00:06:12,990 --> 00:06:25,540
pero no mucho
120
00:06:14,160 --> 00:06:25,540
[Música]
121
00:06:27,910 --> 00:06:34,540
claro que sí claro que sí
122
00:06:32,069 --> 00:06:36,219
siempre siempre siempre cada vez que
123
00:06:34,540 --> 00:06:41,770
tienen a ver te voy a traer tu heladito
124
00:06:36,220 --> 00:06:43,330
si te gusta verdad es un buen tiempo con
125
00:06:41,769 --> 00:06:44,979
el niño deberíamos de gustarle pero
126
00:06:43,329 --> 00:06:47,889
materia tiene que le dan dos horas
127
00:06:44,980 --> 00:06:49,450
apenas lleva una fuera por mil 910
128
00:06:47,889 --> 00:06:51,550
segundos y con una rajada con medios
129
00:06:49,449 --> 00:06:53,589
sexy pero no en serio no consigue ni un
130
00:06:51,550 --> 00:06:55,810
poquito en ese mes y mira mi tampoco me
131
00:06:53,589 --> 00:06:57,939
cae en nada bien el tipo pero no podrás
132
00:06:55,810 --> 00:06:59,939
ver que quiere mucho el chavito mira qué
133
00:06:57,939 --> 00:07:04,029
cariñosos con él
134
00:06:59,939 --> 00:07:07,860
dígito pero tensos ya esté todo pero ves
135
00:07:04,029 --> 00:07:07,859
te voy a buscar lo panenka
136
00:07:09,089 --> 00:07:16,029
quédate ahí sí
137
00:07:12,350 --> 00:07:16,030
quietitos quietitos
138
00:07:16,649 --> 00:07:19,549
etc
139
00:07:25,149 --> 00:07:38,069
[Música]
140
00:07:42,089 --> 00:07:48,519
hola buenos días venezuela justas
141
00:07:46,360 --> 00:07:51,300
no quería ofrecerte una disculpa por la
142
00:07:48,519 --> 00:07:51,299
calle
143
00:07:52,279 --> 00:07:59,829
no pasa nada
144
00:07:54,800 --> 00:08:03,079
yo ya lo pasado pasado olvida
145
00:07:59,829 --> 00:08:05,060
te entiendo ya que estás
146
00:08:03,079 --> 00:08:06,318
pasando por un argumento está
147
00:08:05,060 --> 00:08:08,598
impresionada por todo que estás pasando
148
00:08:06,319 --> 00:08:10,240
entonces no pasa nada ya terminando
149
00:08:08,598 --> 00:08:13,168
presionado por
150
00:08:10,240 --> 00:08:13,168
por un proyecto
151
00:08:23,459 --> 00:08:28,459
la verdad no saben por qué lo estoy
152
00:08:25,800 --> 00:08:28,460
pasando mal
153
00:08:29,139 --> 00:08:33,389
y saben dónde está mi favorita
154
00:08:31,728 --> 00:08:36,120
dónde
155
00:08:33,389 --> 00:08:39,389
está con roberto porque así lo decidió
156
00:08:36,120 --> 00:08:40,350
el juez que como pero roberto no tiene
157
00:08:39,389 --> 00:08:46,028
ningún derecho
158
00:08:40,350 --> 00:08:46,028
[Música]
159
00:08:47,409 --> 00:08:52,208
muy bien y nos veamos muy bien está muy
160
00:08:51,309 --> 00:08:54,259
bien
161
00:08:52,208 --> 00:08:56,949
campeón
162
00:08:54,259 --> 00:08:56,950
la luna
163
00:08:58,080 --> 00:09:02,220
y por qué
10624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.