Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,271 --> 00:00:04,724
Previous on
NCIS-Los Angeles...
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,021
The White Ghost
has come back to haunt me.
3
00:00:07,023 --> 00:00:08,155
It's a witch hunt.
4
00:00:08,157 --> 00:00:10,641
Ms. Jones,
I need a flight to Washington.
5
00:00:10,643 --> 00:00:13,411
Michael Wilson. Guy's served time
and he's a white supremacist.
6
00:00:13,413 --> 00:00:15,746
Card-carrying member
of the Herrenvolk Brotherhood.
7
00:00:15,748 --> 00:00:17,615
(explosion)
8
00:00:17,617 --> 00:00:19,650
KENSI: Is that Wilson?
SAM: Guy's in pretty bad shape.
9
00:00:19,652 --> 00:00:20,735
What's shaking, partner?
10
00:00:20,737 --> 00:00:22,620
Hi. All right. Hi.
Ooh.
11
00:00:22,622 --> 00:00:23,821
DEEKS:
DEA Agent Talia Del Campo,
12
00:00:23,823 --> 00:00:26,157
this is Special Agent
Kensi Blye.
13
00:00:26,159 --> 00:00:28,209
What's your connection to Michael Wilson?
The DEA has been
14
00:00:28,211 --> 00:00:29,660
following
the Harrenvolk Brotherhood.
15
00:00:29,662 --> 00:00:31,128
They move half the meth
on the West Coast.
16
00:00:31,130 --> 00:00:32,913
What about coke?
Not traditionally, but
17
00:00:32,915 --> 00:00:34,331
they've been forming
some new alliances.
18
00:00:34,333 --> 00:00:35,913
What kind of boat
did you build for him?
19
00:00:35,937 --> 00:00:36,501
A submersible.
20
00:00:36,502 --> 00:00:37,835
And the Colombians
have found subs being
21
00:00:37,837 --> 00:00:41,005
built capable of hauling200 tons of cocaine.
22
00:00:42,008 --> 00:00:43,424
Hey.
23
00:00:45,511 --> 00:00:46,683
SAM: Fertilizer?
24
00:00:46,707 --> 00:00:47,929
CALLEN: Looks like the drugs
have been loaded out.
25
00:00:47,930 --> 00:00:49,513
This whole thing's
a giant torpedo.
26
00:00:49,515 --> 00:00:50,815
You cannot escape.
27
00:00:50,817 --> 00:00:52,817
Neither can you.
28
00:00:53,603 --> 00:00:55,019
(door slams, lock clicks)
29
00:01:00,693 --> 00:01:02,276
Callen, Sam, do you hear me?
30
00:01:02,278 --> 00:01:05,946
(distorted):
Ca... SA... do you... ...me?
31
00:01:05,948 --> 00:01:07,531
Callen, Sam, do you hear me?
32
00:01:07,533 --> 00:01:09,333
(rustling)
Oh!
33
00:01:09,335 --> 00:01:10,534
What's happening?
34
00:01:10,536 --> 00:01:12,670
Sam and Callen
are on the sub.
35
00:01:12,672 --> 00:01:15,039
Where is it?
It launched.
36
00:01:15,842 --> 00:01:17,224
We are in the sub.
37
00:01:17,226 --> 00:01:19,043
I repeat-- we are in the sub.
38
00:01:19,045 --> 00:01:21,629
(distorted)
...drug... ...lizer.
39
00:01:21,631 --> 00:01:24,098
Say again, you're breaking up.
40
00:01:24,100 --> 00:01:26,434
SA... ...breaking up.
41
00:01:26,436 --> 00:01:29,687
They replaced the drugs
with fertilizer.
42
00:01:29,689 --> 00:01:31,222
I need eyes
on that vessel, Beale.
43
00:01:31,224 --> 00:01:32,857
I know, I know.
I'm trying.
44
00:01:32,859 --> 00:01:34,608
I've got the Coast Guard Air
Station on the line.
45
00:01:34,610 --> 00:01:36,243
They're headed for the ocean.
Callen, Sam,
46
00:01:36,245 --> 00:01:37,945
do you still hear me?
Callen?
47
00:01:37,947 --> 00:01:40,531
Damn it.
Callen, Sam.
48
00:01:40,533 --> 00:01:41,649
Op... we...
49
00:01:41,651 --> 00:01:44,201
We are inside
the sub.
50
00:01:44,203 --> 00:01:46,403
Ca... ...me.
51
00:01:50,910 --> 00:01:52,209
I got nothing.
52
00:01:52,211 --> 00:01:55,045
We're on our own.
53
00:01:55,047 --> 00:01:56,213
(air whirrs)
54
00:01:56,215 --> 00:01:57,581
And we're diving.
55
00:02:11,909 --> 00:02:15,909
♪ NCIS: LA 6x01 ♪
Deep Trouble, Part II
Original Air Date on September 29, 2014
56
00:02:15,933 --> 00:02:22,433
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
57
00:02:31,924 --> 00:02:33,891
We cannot let that sub
get to the ocean.
58
00:02:33,893 --> 00:02:35,092
How do we do that?
59
00:02:35,094 --> 00:02:37,311
Lock up the harbor.
Even if we block it with ships,
60
00:02:37,313 --> 00:02:40,097
it's not gonna matter. I mean,
they're underwater, in a sub.
61
00:02:40,099 --> 00:02:43,484
What are we gonna
use, a giant net?
62
00:02:48,691 --> 00:02:51,742
(grunts)
63
00:02:51,744 --> 00:02:53,210
G., give it up.
64
00:02:53,212 --> 00:02:55,162
There's no way to open
that hatch from this side
65
00:02:55,164 --> 00:02:59,200
short of C-4. This thing is
built like a damn battleship.
66
00:02:59,202 --> 00:03:01,952
The hell are you doing
there, MacGyver?
67
00:03:03,456 --> 00:03:05,673
It'll help us know
which way we're going.
68
00:03:05,675 --> 00:03:07,875
(air whirrs)
69
00:03:11,964 --> 00:03:14,215
We're turning
starboard.
70
00:03:14,217 --> 00:03:17,301
How deep Eric say
this thing can go?
71
00:03:17,303 --> 00:03:20,137
Deeper than I want it to.
72
00:03:20,139 --> 00:03:21,522
60 feet.
73
00:03:21,524 --> 00:03:24,308
Harbor's not even 50.
Deep enough
74
00:03:24,310 --> 00:03:26,227
to come and go
without being seen.
75
00:03:27,280 --> 00:03:29,313
Plus all the ship
traffic'll make it hard
76
00:03:29,315 --> 00:03:31,982
to pick up on sonar.
77
00:03:31,984 --> 00:03:35,653
We got to find a way to force
this thing to the surface.
78
00:03:38,708 --> 00:03:40,241
Yeah.
79
00:03:42,045 --> 00:03:44,578
What sort of music would
you like to listen to?
80
00:03:44,580 --> 00:03:47,248
Oh, I think I'd prefer
the silence.
81
00:03:47,250 --> 00:03:49,467
(phone chimes)
82
00:03:53,256 --> 00:03:55,005
The Coast Guard has a helicopter
over the harbor,
83
00:03:55,007 --> 00:03:55,973
but they haven't spotted
84
00:03:55,975 --> 00:03:57,508
anything yet.
They could sneak out
85
00:03:57,510 --> 00:03:59,844
underneath a tanker
and we'd never know it.
86
00:03:59,846 --> 00:04:02,012
HETTY: What's going on?
87
00:04:02,014 --> 00:04:03,230
What the hell was that?
88
00:04:03,232 --> 00:04:04,849
It's Hetty.
89
00:04:04,851 --> 00:04:06,817
Where is she?
90
00:04:09,939 --> 00:04:11,105
Everywhere.
91
00:04:11,107 --> 00:04:12,773
Turn her off.
92
00:04:12,775 --> 00:04:15,359
I asked you a question.
93
00:04:15,361 --> 00:04:17,528
We've got this,
just focus on your trip.
94
00:04:17,530 --> 00:04:19,530
Don't handle me, Owen.
95
00:04:19,532 --> 00:04:21,332
Beale.
I'm trying.
96
00:04:21,334 --> 00:04:23,751
Mr. Beale, if you turn me off,
97
00:04:23,753 --> 00:04:26,704
you'll regret it long after
your wounds have healed.
98
00:04:26,706 --> 00:04:29,270
Callen and Sam are trapped
on the narco sub.
99
00:04:29,294 --> 00:04:29,958
What?
100
00:04:29,959 --> 00:04:32,927
How did they get on...
101
00:04:36,933 --> 00:04:38,966
Thank you.
You're welcome.
102
00:04:38,968 --> 00:04:42,386
Say something nice
at my funeral.
103
00:04:42,388 --> 00:04:44,688
We need to get back.
Immediately.
104
00:04:44,690 --> 00:04:47,691
You'll miss your flight.
To hell with my flight.
105
00:04:47,693 --> 00:04:49,310
Turn around.
106
00:04:49,312 --> 00:04:50,561
I have strict orders
to accompany you
107
00:04:50,563 --> 00:04:52,563
all the way to the gate,
Ms. Lange.
108
00:04:52,565 --> 00:04:54,448
And I have a lipstick gun
in my purse
109
00:04:54,450 --> 00:04:57,067
and I am not afraid to use it.
110
00:04:57,069 --> 00:04:59,370
Shoot me and the car
will crash.
111
00:04:59,372 --> 00:05:01,872
That's precisely why
I'm wearing my seat belt.
112
00:05:03,042 --> 00:05:04,792
We should go to the hospital
and question Michael Wilson.
113
00:05:04,794 --> 00:05:06,660
His gang is moving the
drugs; maybe he knows
114
00:05:06,662 --> 00:05:07,785
where the sub is going.
115
00:05:07,809 --> 00:05:09,331
We're not even sure
if he can talk.
116
00:05:09,332 --> 00:05:11,265
Guys, what about the drugs?
We can't let several tons
117
00:05:11,267 --> 00:05:13,167
of coke hit the street. Come on.
All right, here's the deal:
118
00:05:13,169 --> 00:05:14,935
you go to the hospital,
see if you can interview Wilson.
119
00:05:14,937 --> 00:05:16,971
I'm gonna go back to his house,
see if I can find anything.
120
00:05:16,973 --> 00:05:18,756
Can I ride with you?
Yeah, sure. I'll call in
121
00:05:18,758 --> 00:05:20,198
the other agents
and brief 'em there.
122
00:05:21,260 --> 00:05:23,427
You know what,
on second thought, why don't
123
00:05:23,429 --> 00:05:25,184
you question Wilson.
I'll ride with Talia.
124
00:05:25,208 --> 00:05:26,555
What?
Why?
125
00:05:26,182 --> 00:05:27,932
Because I don't want
to go to the hospital.
126
00:05:27,934 --> 00:05:28,927
You're the one who wanted
to question him.
127
00:05:28,951 --> 00:05:30,101
No, I said somebody should
128
00:05:30,102 --> 00:05:31,402
question him.
it doesn't have to be me.
129
00:05:31,404 --> 00:05:32,697
Do you want me
to question this guy?
130
00:05:32,721 --> 00:05:33,822
No.
No.
131
00:05:33,823 --> 00:05:35,322
Okay.
132
00:05:35,324 --> 00:05:37,608
Fine.
(clears throat)
133
00:05:37,610 --> 00:05:38,776
Thank you.
134
00:05:38,778 --> 00:05:43,497
I will go to...
the hospital, then.
135
00:05:43,499 --> 00:05:45,816
We're federal agents.
The Coast Guard and Navy
136
00:05:45,818 --> 00:05:48,035
are already searching
for this vessel.
137
00:05:53,793 --> 00:05:56,460
You okay?
Considering I'm
138
00:05:56,462 --> 00:05:59,013
trapped in a tiny submarine
with tons of fertilizer,
139
00:05:59,015 --> 00:06:01,715
essentially turning it
into a giant underwater bomb...
140
00:06:01,717 --> 00:06:03,300
It's not that tiny.
141
00:06:03,302 --> 00:06:05,603
Speak for yourself.
142
00:06:05,605 --> 00:06:07,521
All right, look,
let's think, here.
143
00:06:07,523 --> 00:06:09,723
What can we do
to stop this thing?
144
00:06:13,980 --> 00:06:15,813
I don't know.
145
00:06:15,815 --> 00:06:17,364
We're in the bow.
146
00:06:17,366 --> 00:06:18,983
Most of the controls'll
be in the bridge
147
00:06:18,985 --> 00:06:22,069
back to the engine,
rudder and prop.
148
00:06:22,071 --> 00:06:24,371
What if we purge the ballast?
They used the cocaine
149
00:06:24,373 --> 00:06:26,991
as a ballast, now
it's the fertilizer.
150
00:06:26,993 --> 00:06:28,964
Any seawater ballast controls'll
be in the bridge as well.
151
00:06:28,988 --> 00:06:29,711
You got any
152
00:06:29,712 --> 00:06:32,413
good news for me?
So far this thing isn't leaking.
153
00:06:32,415 --> 00:06:36,000
(deep, loud clang)
154
00:06:36,002 --> 00:06:37,418
What the hell was that?
155
00:06:37,420 --> 00:06:40,004
It must have hit the bottom.
156
00:06:40,006 --> 00:06:42,723
Or some old pilings.
157
00:06:42,725 --> 00:06:44,341
This thing was made
for open water,
158
00:06:44,343 --> 00:06:46,560
not navigating obstacles.
159
00:06:46,562 --> 00:06:49,513
Well, this just keeps getting
better and better, doesn't it?
160
00:07:04,710 --> 00:07:06,676
I've got a live
satellite feed of the harbor.
161
00:07:06,678 --> 00:07:08,845
Still no sign of the sub.
162
00:07:08,847 --> 00:07:11,098
I need you to plot
possible courses
163
00:07:11,100 --> 00:07:14,217
using everything we know
about this sub's capabilities.
164
00:07:14,219 --> 00:07:15,469
Got it.
165
00:07:15,471 --> 00:07:17,721
And I want you to find the
guy who designed and built
166
00:07:17,723 --> 00:07:19,940
this submarine and bring
him to the boatshed.
167
00:07:20,759 --> 00:07:22,692
I promise not to
work Beale to death
168
00:07:22,694 --> 00:07:24,227
until you get back.
169
00:07:24,229 --> 00:07:25,695
(short exhale)
170
00:07:25,697 --> 00:07:27,864
Let's move it, Jones.
171
00:07:29,952 --> 00:07:31,201
Have fun.
172
00:07:31,203 --> 00:07:33,453
Yeah.
173
00:07:39,244 --> 00:07:41,628
(mumbling):
Five degrees between...
174
00:07:41,630 --> 00:07:43,263
Hope that's not a farewell note.
Trying to get
175
00:07:43,265 --> 00:07:45,165
a rough idea of where
we are based on speed,
176
00:07:45,167 --> 00:07:46,466
running time, and the
course correction.
177
00:07:46,468 --> 00:07:47,667
And?
178
00:07:47,669 --> 00:07:49,336
I'm guessing we're
about three miles
179
00:07:49,338 --> 00:07:50,921
off the coast of Huntington.
180
00:07:50,923 --> 00:07:52,773
Well, that's good.
Means they're not planning
181
00:07:52,775 --> 00:07:55,058
on detonating this thing
under the Santa Monica Pier.
182
00:07:55,060 --> 00:07:58,478
Check it out.
183
00:07:58,480 --> 00:08:00,814
(grunts)
184
00:08:00,816 --> 00:08:02,349
Batteries.
185
00:08:02,351 --> 00:08:03,900
Makes sense to run 'em
along the keel because of weight.
186
00:08:03,902 --> 00:08:07,020
Probably wired the
length of the sub.
187
00:08:07,022 --> 00:08:09,773
We disconnect these, we'll cut
their power by what-- 30%?
188
00:08:09,775 --> 00:08:11,775
Should at least slow 'em down
until they surface
189
00:08:11,777 --> 00:08:13,243
and switch to diesel.
190
00:08:14,363 --> 00:08:16,530
Let's do it.
191
00:08:21,954 --> 00:08:24,454
(electrical crackling)
192
00:08:24,456 --> 00:08:26,006
We're losing power.
193
00:08:27,176 --> 00:08:29,843
(beeping)
What is happening?
194
00:08:29,845 --> 00:08:31,294
They disconnected
195
00:08:31,296 --> 00:08:32,963
some of the batteries.
Can we fix it?
196
00:08:32,965 --> 00:08:35,799
Yes.
We just have to rewire them.
197
00:08:35,801 --> 00:08:37,968
We can't do that
with them in there.
198
00:08:40,722 --> 00:08:42,639
We can if they're dead.
199
00:08:42,641 --> 00:08:45,142
Turn off the air and power
to the forward hold.
200
00:08:56,872 --> 00:09:00,157
SAM: 20 bucks says
that was intentional.
201
00:09:07,466 --> 00:09:10,133
Yeah, we can use the batteries
to power these lights back up.
202
00:09:10,135 --> 00:09:12,302
Yeah.
203
00:09:12,304 --> 00:09:14,054
But they won't help
with the air.
204
00:09:16,642 --> 00:09:18,225
I'm really starting
to hate these guys.
205
00:09:18,227 --> 00:09:21,228
(knocking)
206
00:09:21,230 --> 00:09:25,015
MAN (muffled): You think you're clever,
but you're not.
207
00:09:25,017 --> 00:09:26,566
Who am I speaking to?
208
00:09:26,568 --> 00:09:28,652
I am the captain.
209
00:09:28,654 --> 00:09:30,437
I am Jabril.
210
00:09:30,439 --> 00:09:32,322
And you are dead men.
211
00:09:32,324 --> 00:09:34,791
What's your game plan,
Jabril?
212
00:09:34,793 --> 00:09:36,326
JABRIL:
This is no game.
213
00:09:36,328 --> 00:09:38,745
This is jihad.
214
00:09:38,747 --> 00:09:41,781
We will eliminate jahiliyyah.
215
00:09:41,783 --> 00:09:43,833
We will restore sharia
216
00:09:43,835 --> 00:09:45,702
to the world.
217
00:09:45,704 --> 00:09:47,470
(whispers):
What the hell's jahiliyyah?
218
00:09:47,472 --> 00:09:50,974
The time of darkness before
we were given the Quran.
219
00:09:52,177 --> 00:09:54,227
Where we headed, Jabril?
220
00:09:54,229 --> 00:09:57,881
JABRIL:
We are going to paradise.
221
00:09:57,883 --> 00:09:59,966
You are going to hell.
222
00:09:59,968 --> 00:10:02,469
Istishhadi.
223
00:10:02,471 --> 00:10:04,187
These guys are martyrs.
224
00:10:04,189 --> 00:10:06,940
Which means...
225
00:10:06,942 --> 00:10:09,109
this is a suicide mission.
226
00:10:10,279 --> 00:10:12,395
Yeah.
227
00:10:12,397 --> 00:10:13,980
WOMAN (over P.A.):
Dr. Werner, extension 221.
228
00:10:13,982 --> 00:10:15,365
Mr. Wilson,
229
00:10:15,367 --> 00:10:18,618
I'm Marty Deeks. I'm
a detective with LAPD.
230
00:10:19,821 --> 00:10:22,072
I hate pigs.
231
00:10:22,074 --> 00:10:24,207
Huh. But apparently
love nostalgia.
232
00:10:24,209 --> 00:10:26,076
Seriously, who calls
cops pigs anymore?
233
00:10:26,078 --> 00:10:28,812
I got to ask you
some questions.
234
00:10:28,814 --> 00:10:30,714
I don't talk to pigs.
235
00:10:30,716 --> 00:10:32,882
All right, well, how do
you feel about the Navy?
236
00:10:32,884 --> 00:10:34,501
'Cause I'm currently
assigned to NCIS.
237
00:10:34,503 --> 00:10:36,469
Naval Criminal Investigative
Services-- you heard of us?
238
00:10:36,471 --> 00:10:38,338
No? No? Well,
we're pretty cool.
239
00:10:38,340 --> 00:10:40,307
Yeah, chicks dig us,
which is awesome.
240
00:10:40,309 --> 00:10:42,309
The point is
that two of their agents,
241
00:10:42,311 --> 00:10:45,095
who happen to be my friends,
are stuck on your submarine.
242
00:10:45,097 --> 00:10:50,483
I'll die
before I tell you anything.
243
00:10:53,238 --> 00:10:54,771
(moans)
244
00:10:54,773 --> 00:10:56,990
You will
if we don't speed this up.
245
00:10:56,992 --> 00:11:00,694
Go to hell!
246
00:11:01,496 --> 00:11:03,697
(indistinct chatter)
247
00:11:07,502 --> 00:11:09,502
None of my guys
or their informants
248
00:11:09,504 --> 00:11:11,538
have noticed anything
hitting the street.
249
00:11:11,540 --> 00:11:12,789
My guess is they're
still cutting the drugs,
250
00:11:12,791 --> 00:11:14,291
but the clock
is ticking.
251
00:11:14,293 --> 00:11:16,343
Yeah, I'm well aware
of that. Thank you.
252
00:11:16,345 --> 00:11:18,628
Okay, I wasn't implying
that you weren't.
253
00:11:18,630 --> 00:11:20,347
Good.
254
00:11:20,349 --> 00:11:22,766
All right, look,
I only have one agenda here:
255
00:11:22,768 --> 00:11:24,768
find the drugs,
arrest the people who got 'em.
256
00:11:24,770 --> 00:11:26,469
I'm not trying
to poach your boyfriend.
257
00:11:26,471 --> 00:11:28,805
Deeks is not my boyfriend.
He's my partner.
258
00:11:28,807 --> 00:11:30,023
My God,
259
00:11:30,025 --> 00:11:31,224
you guys are both in denial.
260
00:11:31,226 --> 00:11:32,559
No wonder you're wired so tight.
261
00:11:32,561 --> 00:11:34,110
You can shut up
any second now.
262
00:11:34,112 --> 00:11:36,780
You know, if I were you,
I would just go for it.
263
00:11:36,782 --> 00:11:39,532
Have a full-on freak-fest weekend,
get it out of your system
264
00:11:39,534 --> 00:11:41,484
before you blow an O-ring
or something.
265
00:11:41,486 --> 00:11:42,736
No wonder
you like him.
266
00:11:42,738 --> 00:11:44,738
You both talk like idiots.
267
00:11:44,740 --> 00:11:47,040
Careful, honey.
268
00:11:47,042 --> 00:11:49,209
Don't let all
that pent-up sexual frustration
269
00:11:49,211 --> 00:11:51,961
force you to say something
you're gonna regret.
270
00:11:51,963 --> 00:11:54,047
You need to step off.
You need
271
00:11:54,049 --> 00:11:56,666
to let that boy under your hood
for a little oil change
272
00:11:56,668 --> 00:11:58,251
before somebody else does.
273
00:11:58,253 --> 00:12:00,503
Is that a threat?
No, that's a fact.
274
00:12:00,505 --> 00:12:01,805
Well, here's a threat.
275
00:12:01,807 --> 00:12:03,506
Stay away from my partner.
276
00:12:03,508 --> 00:12:04,841
That's a warning.
277
00:12:04,843 --> 00:12:07,844
Get out of my face before I
break that pretty nose of yours.
278
00:12:07,846 --> 00:12:09,562
That is a threat.
279
00:12:11,099 --> 00:12:12,515
(grunts)
MAN: Whoa!
280
00:12:12,517 --> 00:12:15,235
(grunts) Okay, okay, okay!
Break it up!
281
00:12:15,237 --> 00:12:17,237
Hey! What the hell's wrong
with you two?
282
00:12:18,323 --> 00:12:20,106
We're out of here!
283
00:12:22,778 --> 00:12:24,444
Hey. You all right?
284
00:12:24,446 --> 00:12:25,779
TALIA:
Yeah, I'm good.
285
00:12:25,781 --> 00:12:26,913
(sighs)
286
00:12:26,915 --> 00:12:30,200
Ow.
287
00:12:30,202 --> 00:12:32,369
(sighs)
288
00:12:43,098 --> 00:12:44,931
Wait!
289
00:12:44,933 --> 00:12:46,800
I don't want your apology.
290
00:12:46,802 --> 00:12:47,967
Good, 'cause you're not
getting one.
291
00:12:47,969 --> 00:12:50,603
Receipts for fertilizer.
292
00:12:50,605 --> 00:12:52,722
Ten bags at a time
from several different places.
293
00:12:52,724 --> 00:12:54,274
They're building a bomb?
294
00:12:55,944 --> 00:12:59,112
Or they've turned the sub
into one.
295
00:13:22,468 --> 00:13:24,568
I know you were
a math-a-magician
296
00:13:24,570 --> 00:13:26,220
or whatever in high school,
297
00:13:26,222 --> 00:13:28,722
but you really think this is the
best use of your time right now?
298
00:13:28,724 --> 00:13:30,341
I was a mathlete,
299
00:13:30,343 --> 00:13:32,643
and I'm trying to determine
how much air we have left.
300
00:13:32,645 --> 00:13:35,012
This thing is essentially
a cylinder,
301
00:13:35,014 --> 00:13:37,948
the volume of which
is pi times the radius squared,
302
00:13:37,950 --> 00:13:41,485
so about four-four feet
by ten.
303
00:13:41,487 --> 00:13:42,670
Not counting
what's in the nose,
304
00:13:42,672 --> 00:13:45,506
that gives us
roughly 500 cubic feet.
305
00:13:45,508 --> 00:13:48,025
Now, the two of us
will breathe about a cubic foot
306
00:13:48,027 --> 00:13:51,362
every two minutes, which is...
250 minutes. Four hours.
307
00:13:51,364 --> 00:13:52,913
We're laughing.
308
00:13:52,915 --> 00:13:55,532
(panting)
Yeah.
309
00:13:55,534 --> 00:13:58,752
If we didn't have to exhale.
310
00:13:58,754 --> 00:14:00,237
Every time
we breathe out,
311
00:14:00,239 --> 00:14:04,091
the carbon dioxide level
in here increases.
312
00:14:04,093 --> 00:14:05,601
Why do you always have to be
a sub's half-empty guy, huh?
313
00:14:05,625 --> 00:14:07,178
Because when the CO2 level
314
00:14:07,179 --> 00:14:09,930
reaches three percent,
our breathing doubles.
315
00:14:09,932 --> 00:14:11,548
Then when it reaches
five percent,
316
00:14:11,550 --> 00:14:13,801
our breathing
quadruples.
317
00:14:13,803 --> 00:14:16,687
Beyond that, we'll start
showing signs of...
318
00:14:16,689 --> 00:14:20,524
disorientation, blurred vision
319
00:14:20,526 --> 00:14:24,194
and, uh, loss of consciousness
and eventual death.
320
00:14:24,196 --> 00:14:26,397
Bet you mathletes were
a lot of fun, huh?
321
00:14:26,399 --> 00:14:28,899
"Hey, guys, guess how many
pounds per square inch it takes
322
00:14:28,901 --> 00:14:30,818
to crush a kitten's skull?"
323
00:14:30,820 --> 00:14:34,071
We've been running straight
for a long time.
324
00:14:34,073 --> 00:14:35,572
That's good.
325
00:14:35,574 --> 00:14:37,624
Less chance of
hitting something.
326
00:14:37,626 --> 00:14:40,160
Okay.
327
00:14:40,162 --> 00:14:42,329
You want to strike out
at America,
328
00:14:42,331 --> 00:14:45,582
you basically have
an underwater bomb.
329
00:14:45,584 --> 00:14:48,836
Where do you use it
if it's not a crowded pier?
330
00:14:48,838 --> 00:14:51,889
I'd do a bridge during rush hour.
Okay.
331
00:14:51,891 --> 00:14:54,341
Offshore oil rig. It's
an environmental disaster,
332
00:14:54,343 --> 00:14:57,678
loss of lives. Not to mention
the symbolism of oil.
333
00:14:57,680 --> 00:14:59,680
Cruise ship.
334
00:14:59,682 --> 00:15:02,099
Lots of innocent civilians.
335
00:15:02,101 --> 00:15:05,936
Icon of Western excess.
336
00:15:05,938 --> 00:15:07,654
A war ship.
337
00:15:09,024 --> 00:15:12,109
We're headed for San Diego.
338
00:15:12,111 --> 00:15:15,746
Where the USS Van Buren
is in port.
339
00:15:15,748 --> 00:15:18,949
You destroy
an American aircraft carrier,
340
00:15:18,951 --> 00:15:20,834
that's like Christmas
for insurgents.
341
00:15:20,836 --> 00:15:22,453
You want to talk
about symbolism...
342
00:15:22,455 --> 00:15:24,838
Not to mention
the environmental disaster.
343
00:15:24,840 --> 00:15:27,207
The USS Van Buren
is nuclear-powered.
344
00:15:27,209 --> 00:15:29,793
There are two reactors on that thing.
The Navy
345
00:15:29,795 --> 00:15:31,462
will be actively searching
for us. Plus, they already have
346
00:15:31,464 --> 00:15:33,046
security measures in place
at the base,
347
00:15:33,048 --> 00:15:36,183
but... we can't run the risk
of this thing slipping through.
348
00:15:36,185 --> 00:15:38,886
If we can't force
them to the surface...
349
00:15:38,888 --> 00:15:40,721
We have to sink this thing.
350
00:15:40,723 --> 00:15:42,940
You know what that means?
351
00:15:43,943 --> 00:15:45,893
Yeah.
352
00:15:45,895 --> 00:15:48,812
Every receipt is for
ten 50-pound bags of fertilizer
353
00:15:48,814 --> 00:15:50,447
paid with cash.
354
00:15:50,449 --> 00:15:52,950
Now, I've checked garden centers
and home supply depots
355
00:15:52,952 --> 00:15:55,619
in a ten-mile radius, and so far
356
00:15:55,621 --> 00:15:57,621
I've got
three more identical purchases.
357
00:15:57,623 --> 00:15:59,990
If they're related,
that's two tons of explosives.
358
00:15:59,992 --> 00:16:01,658
None of which was found in the house.
How many tons
359
00:16:01,660 --> 00:16:04,661
of coke on that sub?
I don't know. Nine. Maybe ten.
360
00:16:04,663 --> 00:16:06,663
If they replaced
with fertilizer...
361
00:16:06,665 --> 00:16:09,166
They have
a giant underwater bomb.
362
00:16:09,168 --> 00:16:11,251
(Hetty clears throat)
363
00:16:12,138 --> 00:16:13,554
Eric?
364
00:16:13,556 --> 00:16:16,590
(whispers):
She's back.
365
00:16:16,592 --> 00:16:18,008
Tell me
366
00:16:18,010 --> 00:16:21,845
what's going on.
And where the hell is Granger?
367
00:16:21,847 --> 00:16:23,063
You were paid to design
and build
368
00:16:23,065 --> 00:16:24,681
a sub for the
purpose of smuggling
369
00:16:24,683 --> 00:16:27,067
several tons of cocaine
into the country.
370
00:16:27,069 --> 00:16:29,069
No, I...
Shut the hell up.
371
00:16:29,071 --> 00:16:32,072
If you open your mouth
one more time,
372
00:16:32,074 --> 00:16:33,740
unless it's to answer
a question,
373
00:16:33,742 --> 00:16:35,776
I'm gonna wrap your
tongue around my fist
374
00:16:35,778 --> 00:16:37,110
and beat you
with it.
375
00:16:37,112 --> 00:16:39,780
They killed my wife.
That's on you.
376
00:16:41,200 --> 00:16:43,412
For all I know, having her
killed was part of your deal.
377
00:16:43,436 --> 00:16:44,502
No,
378
00:16:44,503 --> 00:16:45,786
that's not true.
Why didn't they scuttle
379
00:16:45,788 --> 00:16:47,504
the sub after the drug run?
380
00:16:47,506 --> 00:16:49,456
I don't know.
They wouldn't risk
381
00:16:49,458 --> 00:16:51,592
another run.
382
00:16:51,594 --> 00:16:54,545
So they must've had
another plan.
383
00:16:56,048 --> 00:16:58,799
DEEKS:
If you don't cooperate,
384
00:16:58,801 --> 00:17:00,384
you're gonna be
an accomplice
385
00:17:00,386 --> 00:17:03,053
to anything that happens
to those two federal agents.
386
00:17:03,055 --> 00:17:06,223
I hope they die. Painfully.
387
00:17:06,225 --> 00:17:08,775
Oh, you mean like you?
388
00:17:08,777 --> 00:17:10,244
I'm not dying.
389
00:17:10,246 --> 00:17:12,229
You're not?
(chuckles)
390
00:17:12,231 --> 00:17:15,983
All right, let me let you in on
something pretty special here.
391
00:17:16,819 --> 00:17:18,118
Smile.
392
00:17:20,122 --> 00:17:22,573
That's you, Wilson.
393
00:17:22,575 --> 00:17:25,826
You got burns over 70%
of your body.
394
00:17:25,828 --> 00:17:27,794
I refuse to die.
395
00:17:27,796 --> 00:17:29,663
I refused
to grow up.
396
00:17:29,665 --> 00:17:31,798
Actually, that's working out
pretty well for me.
397
00:17:31,800 --> 00:17:35,168
But you, you, on the other hand,
well, let's see, shall we?
398
00:17:35,170 --> 00:17:37,888
"Surviving burns."
399
00:17:37,890 --> 00:17:40,090
It is the rule
of the nines.
400
00:17:40,092 --> 00:17:42,092
So, you get nine percent
for each arm,
401
00:17:42,094 --> 00:17:44,344
18% for each leg,
402
00:17:44,346 --> 00:17:46,346
nine for the front torso,
nine for the back torso,
403
00:17:46,348 --> 00:17:48,432
another nine
for the head.
404
00:17:48,434 --> 00:17:49,816
Yours is probably a six
for burns,
405
00:17:49,818 --> 00:17:51,101
another two for ugliness--
406
00:17:51,103 --> 00:17:52,603
and that's being generous
on both accounts.
407
00:17:52,605 --> 00:17:54,555
You take that number,
add it to your age
408
00:17:54,557 --> 00:17:55,906
and if that number's
over 100,
409
00:17:55,908 --> 00:17:59,026
then it says you're not
gonna survive. You're 32,
410
00:17:59,028 --> 00:18:02,329
and that's... 48, 52, 61, 70.
411
00:18:02,331 --> 00:18:04,531
70 plus 32
412
00:18:04,533 --> 00:18:06,867
is a hundred and...
413
00:18:06,869 --> 00:18:09,870
102.
414
00:18:09,872 --> 00:18:12,623
You're dying, Wilson.
415
00:18:12,625 --> 00:18:14,541
You're dying.
416
00:18:14,543 --> 00:18:16,760
(shuddering breath)
417
00:18:16,762 --> 00:18:18,462
No, no.
See, don't...
418
00:18:18,464 --> 00:18:20,013
You don't want to...
you don't want to do that
419
00:18:20,015 --> 00:18:22,132
because the, uh,
salt from your tears,
420
00:18:22,134 --> 00:18:23,600
you're gonna sting your burns.
421
00:18:23,602 --> 00:18:25,552
Screw you, bitch!
422
00:18:25,554 --> 00:18:29,222
Bitch? I'm not the one crying.
423
00:18:30,059 --> 00:18:33,110
Wow, this is...
this is getting awkward.
424
00:18:33,112 --> 00:18:35,312
Do you want some water
or something?
425
00:18:35,314 --> 00:18:36,697
No.
No water?
426
00:18:36,699 --> 00:18:38,615
What about, uh...
what about whiskey?
427
00:18:38,617 --> 00:18:40,450
Look at those eyes
428
00:18:40,452 --> 00:18:42,569
light up.
(chuckles)
429
00:18:42,571 --> 00:18:44,655
It's funny 'cause I always carry
around these little rascals
430
00:18:44,657 --> 00:18:47,074
just in case I get shot
on the job by some loser
431
00:18:47,076 --> 00:18:50,210
like yourself. I figure
if I'm gonna die,
432
00:18:50,212 --> 00:18:53,130
I might as well have a drink
before I go.
433
00:18:53,132 --> 00:18:54,831
There you go, brother.
434
00:18:54,833 --> 00:18:56,967
Oh, uh, one thing.
435
00:18:56,969 --> 00:18:58,552
Where is your sub going?
436
00:18:58,554 --> 00:19:00,721
Oh, you son of a bitch.
437
00:19:02,474 --> 00:19:04,508
All right, suit yourself.
438
00:19:04,510 --> 00:19:06,810
(slurping)
Oh, God, that's smooth.
439
00:19:06,812 --> 00:19:09,012
You know, I saw a guy
with a drill bit in his head.
440
00:19:09,014 --> 00:19:11,565
He could probably use a drink.
441
00:19:11,567 --> 00:19:14,935
(panting)
It's not my sub!
442
00:19:16,772 --> 00:19:18,822
How the hell do we sink it?
443
00:19:18,824 --> 00:19:21,191
We need a big-ass drill
444
00:19:21,193 --> 00:19:23,360
or a cutting torch
to breach the hull.
445
00:19:23,362 --> 00:19:26,029
Could a thermite reaction
burn through?
446
00:19:26,031 --> 00:19:27,748
Maybe.
447
00:19:27,750 --> 00:19:30,534
But we'd need magnesium
to ignite some iron oxide.
448
00:19:30,536 --> 00:19:33,787
We got plenty of rust here from
all the salt water corrosion.
449
00:19:33,789 --> 00:19:36,923
We need to collect
as much as we can.
450
00:19:36,925 --> 00:19:38,258
We add some aluminum
to get the temperature up,
451
00:19:38,260 --> 00:19:40,093
we may be able
to burn through a weld
452
00:19:40,095 --> 00:19:42,129
or soften it enough
to compromise its integrity.
453
00:19:42,131 --> 00:19:44,264
But we don't have
any magnesium.
454
00:19:44,266 --> 00:19:45,716
We have lithium.
From the batteries.
455
00:19:45,718 --> 00:19:47,217
Lithium.
456
00:19:48,103 --> 00:19:50,470
It's an alkali metal.
457
00:19:50,472 --> 00:19:52,806
It's highly reactive
and flammable.
458
00:19:52,808 --> 00:19:55,809
Hell, it's a fusion fuel
in staged thermonuclear weapons.
459
00:19:55,811 --> 00:19:59,062
We short-circuit the batteries,
we can induce thermal runaway.
460
00:19:59,064 --> 00:20:01,281
I don't think
I've ever seen you this excited
461
00:20:01,283 --> 00:20:03,033
about a suicide plan.
462
00:20:04,653 --> 00:20:06,787
The sub belongs to the hadjis.
463
00:20:06,789 --> 00:20:08,572
Who?
Some camel cowboys
464
00:20:08,574 --> 00:20:12,209
had it built
to bring in the drugs.
465
00:20:12,211 --> 00:20:13,827
You got names for me?
466
00:20:13,829 --> 00:20:16,329
Guy named Jabril.
467
00:20:16,331 --> 00:20:18,081
We called him
Jar Jar Binks.
468
00:20:18,083 --> 00:20:20,917
I'm sure he appreciated that.
You got last names?
469
00:20:20,919 --> 00:20:22,552
No.
470
00:20:22,554 --> 00:20:24,087
Where's he from?
471
00:20:24,089 --> 00:20:26,306
Syria, Iraq.
I don't know.
472
00:20:26,308 --> 00:20:28,308
Some Middle East crap hole.
473
00:20:28,310 --> 00:20:30,093
And where
are the drugs now?
474
00:20:30,095 --> 00:20:32,262
Oh, I ain't telling you that.
475
00:20:36,402 --> 00:20:40,070
(slurping)
476
00:20:42,191 --> 00:20:45,242
Oh, God, that's good.
477
00:20:45,244 --> 00:20:47,778
You know, I feel like, uh,
478
00:20:47,780 --> 00:20:49,863
we should probably just...
479
00:20:49,865 --> 00:20:52,999
be honest with each other,
you know?
480
00:20:53,001 --> 00:20:54,951
'Cause here's the deal:
481
00:20:54,953 --> 00:20:56,503
no one's gonna know.
482
00:20:56,505 --> 00:20:58,622
I mean, think about it.
Your brothers are gonna think
483
00:20:58,624 --> 00:21:00,373
you died defending the cause.
484
00:21:00,375 --> 00:21:03,343
You're gonna take several tons
of cocaine off the street,
485
00:21:03,345 --> 00:21:05,462
which is a bargaining chip
in the afterlife,
486
00:21:05,464 --> 00:21:07,347
and, uh, let's just face it,
487
00:21:07,349 --> 00:21:09,466
you're probably gonna need that.
488
00:21:11,353 --> 00:21:13,537
Mike?
489
00:21:14,356 --> 00:21:16,306
(sighs)
490
00:21:16,308 --> 00:21:18,308
God have mercy
on your soul.
491
00:21:18,310 --> 00:21:20,861
All right, all right.
492
00:21:20,863 --> 00:21:23,363
All right.
A guy named
493
00:21:23,365 --> 00:21:25,315
Worm is cutting it at his place.
494
00:21:25,317 --> 00:21:27,818
I don't know his real name,
I swear.
495
00:21:27,820 --> 00:21:31,905
Works out of a Chinese
restaurant in Reseda.
496
00:21:31,907 --> 00:21:35,375
So, you got a white supremacist
working at a Chinese restaurant?
497
00:21:35,377 --> 00:21:40,080
Guess you can never
judge a... book by its cover.
498
00:21:40,082 --> 00:21:42,082
Hey, hey, hey.
499
00:21:42,084 --> 00:21:44,134
What about my drink?
This?
500
00:21:44,136 --> 00:21:46,503
No, you can't... you can't drink
in your condition.
501
00:21:47,923 --> 00:21:50,307
I'm just kidding.
502
00:21:53,846 --> 00:21:55,846
That's freaking apple juice!
503
00:21:55,848 --> 00:21:58,181
You're a lying bastard!
I know,
504
00:21:58,183 --> 00:22:00,650
but the good news is,
I lied about your burns, too.
505
00:22:00,652 --> 00:22:03,103
They're only 25%.
You're gonna live.
506
00:22:03,105 --> 00:22:04,237
Have fun in prison.
507
00:22:04,239 --> 00:22:05,856
Oh, no! God!
Son of a bitch!
508
00:22:05,858 --> 00:22:07,190
I think somebody needs
their catheter changed.
509
00:22:07,192 --> 00:22:08,408
I'll check.
(yelling)
510
00:22:08,410 --> 00:22:10,443
(panting)
511
00:22:10,445 --> 00:22:12,913
SAM: Be careful
with that stuff.
512
00:22:12,915 --> 00:22:14,281
It's highly corrosive.
513
00:22:14,283 --> 00:22:16,533
(panting)
514
00:22:22,591 --> 00:22:25,292
Matches? Lighter?
515
00:22:25,294 --> 00:22:26,510
Nothing?
516
00:22:26,512 --> 00:22:29,012
Do you?
517
00:22:38,190 --> 00:22:40,190
Try not to
inhale the smoke.
518
00:22:40,192 --> 00:22:42,192
(panting)
519
00:22:42,194 --> 00:22:44,144
You ready?
520
00:22:45,981 --> 00:22:48,315
Light it up.
521
00:22:49,868 --> 00:22:52,619
Fire in the hole.
522
00:22:52,621 --> 00:22:55,822
(pop, hissing)
523
00:22:56,658 --> 00:22:58,658
(beeping)
524
00:22:58,660 --> 00:23:01,077
(rhythmic beeping)
525
00:23:01,079 --> 00:23:02,629
What is that?
526
00:23:04,082 --> 00:23:05,498
It's a fire.
527
00:23:05,500 --> 00:23:08,051
(rhythmic beeping)
528
00:23:09,555 --> 00:23:11,755
(hissing)
529
00:23:12,975 --> 00:23:15,091
(fire roaring, hissing)
530
00:23:16,929 --> 00:23:19,679
Now, G.
531
00:23:19,681 --> 00:23:22,098
(grunting)
532
00:23:24,770 --> 00:23:26,987
Move! Watch out.
It's not working.
533
00:23:27,823 --> 00:23:29,990
(grunts)
534
00:23:53,127 --> 00:23:55,294
(rhythmic beeping)
535
00:23:56,680 --> 00:23:58,265
The hull has been breached.
536
00:23:58,265 --> 00:24:00,148
That is a
leak alarm.
537
00:24:00,150 --> 00:24:01,600
They put a hole in the ship?
538
00:24:01,602 --> 00:24:03,568
Even if that chamber fills
with water,
539
00:24:03,570 --> 00:24:05,770
it won't affect us
or our mission.
540
00:24:05,772 --> 00:24:08,490
Move what you can into the
stern to counterbalance.
541
00:24:08,492 --> 00:24:10,909
Go.
Yeah.
542
00:24:10,911 --> 00:24:13,111
(rhythmic beeping)
543
00:24:14,948 --> 00:24:17,365
(metallic tapping)
(water pouring)
544
00:24:17,367 --> 00:24:19,284
What are you doing?
545
00:24:19,286 --> 00:24:21,036
Morse code.
546
00:24:21,038 --> 00:24:23,121
The Navy's got
to be listening.
547
00:24:23,123 --> 00:24:26,625
Sorry I interrupted your little
game of, uh, Candy Crush there.
548
00:24:26,627 --> 00:24:29,628
I'm writing a letter
to Michelle and the kids.
549
00:24:29,630 --> 00:24:31,213
We're getting out of here, Sam.
550
00:24:31,215 --> 00:24:33,348
In case we don't.
551
00:24:33,350 --> 00:24:35,517
Well, tell her I died
saving your life, will you?
552
00:24:35,519 --> 00:24:36,801
You're joking about a letter
553
00:24:36,803 --> 00:24:38,436
my family's gonna read
after I'm dead.
554
00:24:38,438 --> 00:24:39,554
Too soon?
555
00:24:39,556 --> 00:24:40,772
What's wrong with you?
556
00:24:40,774 --> 00:24:42,390
Never heard of black humor?
557
00:24:42,392 --> 00:24:43,725
Are you trying to make me angry?
558
00:24:43,727 --> 00:24:45,110
'Cause if you are, it's working.
Good.
559
00:24:45,112 --> 00:24:46,311
I need you angry.
560
00:24:46,313 --> 00:24:47,362
But not at me. At them.
561
00:24:47,364 --> 00:24:48,446
'Cause sooner or later,
562
00:24:48,448 --> 00:24:49,614
they're gonna open that hatch,
563
00:24:49,616 --> 00:24:52,400
and when they do,
we need to be ready to roll.
564
00:24:52,402 --> 00:24:53,652
Was that your plan?
565
00:24:53,654 --> 00:24:55,453
There's no way
they're gonna open that hatch
566
00:24:55,455 --> 00:24:57,155
and risk flooding the bridge.
That's just stupid.
567
00:24:57,157 --> 00:24:59,791
Trust me. I got a good feeling
about this plan.
568
00:24:59,793 --> 00:25:01,243
You remember when I told you
569
00:25:01,245 --> 00:25:04,396
that the CO2 level buildup will
start affecting your ability
570
00:25:04,398 --> 00:25:05,630
to think straight?
571
00:25:05,632 --> 00:25:06,831
Well, it's happening.
572
00:25:06,833 --> 00:25:09,276
Either they open that hatch,
and we go out firing...
573
00:25:09,276 --> 00:25:10,038
Or we sink.
574
00:25:10,062 --> 00:25:11,764
Or the Navy picks
up on my Morse Code.
575
00:25:12,089 --> 00:25:14,673
Then they torpedo us, and we sink.
Either way,
576
00:25:14,675 --> 00:25:18,009
we're not letting them
get to San Diego, right?
577
00:25:19,396 --> 00:25:21,313
Right.
578
00:25:21,315 --> 00:25:22,764
(metallic tapping)
What are they doing?
579
00:25:22,766 --> 00:25:23,899
JABRIL:
Those are
580
00:25:23,901 --> 00:25:25,317
the sounds of desperate men.
581
00:25:25,319 --> 00:25:26,818
(tapping continues)
582
00:25:26,820 --> 00:25:28,587
No.
583
00:25:28,589 --> 00:25:30,789
I think that's Morse code.
584
00:25:30,791 --> 00:25:32,607
They're trying
to alert their Navy.
585
00:25:32,609 --> 00:25:36,528
The flooding is slowing
us down even more.
586
00:25:36,530 --> 00:25:38,246
(beeping)
JABRIL: They must have disconnected
587
00:25:38,248 --> 00:25:39,698
the bilge pump.
588
00:25:40,867 --> 00:25:42,284
We can't risk surfacing.
589
00:25:45,372 --> 00:25:49,207
Divert as much power
as you can to the engines.
590
00:25:49,209 --> 00:25:51,209
Shut off everything else.
591
00:25:51,211 --> 00:25:53,962
Lights?
Lights,
592
00:25:53,964 --> 00:25:55,880
air,
593
00:25:55,882 --> 00:25:58,049
everything.
594
00:26:00,771 --> 00:26:02,938
(sighs)
595
00:26:07,978 --> 00:26:10,645
(whirring down)
596
00:26:14,234 --> 00:26:16,451
I understand, sir.
597
00:26:16,453 --> 00:26:18,903
I was on my way
back to Washington...
598
00:26:19,957 --> 00:26:22,490
Yes, sir.
599
00:26:22,492 --> 00:26:24,826
I will, sir.
600
00:26:26,246 --> 00:26:29,414
Deeks has got an alias and a
possible location for the drugs.
601
00:26:29,416 --> 00:26:31,216
Guy's name is Worm,
602
00:26:31,218 --> 00:26:33,251
aka Richard Miller.
603
00:26:33,253 --> 00:26:35,170
He works
at The Great Wall restaurant
604
00:26:35,172 --> 00:26:36,671
on Sherman Way in Reseda.
605
00:26:36,673 --> 00:26:38,223
Alert the others.
606
00:26:38,225 --> 00:26:39,474
Uh, he also
got the name
607
00:26:39,476 --> 00:26:42,260
of someone who may have
paid for the sub-- Jabril.
608
00:26:42,262 --> 00:26:45,513
But, uh, it's pretty common,
and I don't have a surname.
609
00:26:46,566 --> 00:26:48,433
And?
610
00:26:49,403 --> 00:26:52,437
And I also picked up
a Naval transmission.
611
00:26:54,274 --> 00:26:57,776
COM-Third-Fleet has launched
the alert 30 ASW package
612
00:26:57,778 --> 00:27:00,662
with two H-60s and a P8A
613
00:27:00,664 --> 00:27:03,365
Poseidon sub hunter,
call sign Talon Five-Five.
614
00:27:04,418 --> 00:27:06,084
Hetty, they have ord...
Have orders
615
00:27:06,086 --> 00:27:09,004
to locate and destroy
the submarine.
616
00:27:09,006 --> 00:27:10,505
I know.
617
00:27:11,842 --> 00:27:14,009
What can we do?
618
00:27:16,797 --> 00:27:18,797
Pray...
619
00:27:18,799 --> 00:27:22,100
loud and hard.
620
00:27:24,721 --> 00:27:26,855
(Ali speaks
native language)
621
00:27:38,952 --> 00:27:41,486
He requires no prayers.
622
00:27:42,372 --> 00:27:44,572
It is permissible.
623
00:27:48,745 --> 00:27:50,829
It is disrespectful.
624
00:27:50,831 --> 00:27:55,834
We need no Salat,
no Ghusl, no Kafan.
625
00:27:57,671 --> 00:28:01,473
We will be buried
in our blood and clothes because
626
00:28:01,475 --> 00:28:04,676
the Shaheed is resurrected
on Yawm Al-Din.
627
00:28:07,931 --> 00:28:10,265
And the smell of our blood
628
00:28:10,267 --> 00:28:13,985
will be like
the sweetest-smelling musk.
629
00:28:21,111 --> 00:28:23,278
Wire the detonators.
630
00:28:28,835 --> 00:28:31,202
(speaking native language)
631
00:28:39,212 --> 00:28:42,046
So, we got a couple cars
in the back in the...
632
00:28:42,048 --> 00:28:45,383
alley. What the hell happened to
you two? You get in a catfight?
633
00:28:45,385 --> 00:28:47,302
Don't be stupid.
Seriously.
634
00:28:47,304 --> 00:28:48,219
You run into more skinheads?
635
00:28:48,221 --> 00:28:49,304
Yes.
No.
636
00:28:50,440 --> 00:28:52,390
Don't worry about it.
Are they in there?
637
00:28:52,392 --> 00:28:53,892
I didn't get close enough.
There's a dog.
638
00:28:53,894 --> 00:28:56,144
You're afraid of dogs?
I'm not talking
639
00:28:56,146 --> 00:28:57,445
about, like,
a King Charles spaniel.
640
00:28:57,447 --> 00:28:58,897
This thing looked
like a freaking hyena.
641
00:28:58,899 --> 00:29:00,732
Actually, you know what?
It maybe have been a hyena.
642
00:29:00,734 --> 00:29:02,317
Was it laughing at you?
643
00:29:02,319 --> 00:29:03,868
Oh.
(laughter)
644
00:29:03,870 --> 00:29:05,870
No, no. What's...
what's that?
645
00:29:05,872 --> 00:29:07,872
I don't... I don't like this.
I don't like that.
646
00:29:07,874 --> 00:29:09,874
Not at all.
Not one bit.
647
00:29:09,876 --> 00:29:12,076
KENSI:
All right.
648
00:29:12,078 --> 00:29:14,245
We'll take the front, you guys
breach the back on our count.
649
00:29:14,247 --> 00:29:15,880
Sounds good.
Okay?
650
00:29:15,882 --> 00:29:17,248
Am I missing something?
651
00:29:17,250 --> 00:29:18,833
Yes, it's called
a cerebral cortex.
652
00:29:18,835 --> 00:29:20,168
(Kensi giggles)
653
00:29:21,388 --> 00:29:23,671
(Kensi and Deeks gasping)
654
00:29:23,673 --> 00:29:25,924
Sorry, we are not open yet.
655
00:29:25,926 --> 00:29:27,308
Oh, no.
We're not here to eat.
656
00:29:27,310 --> 00:29:29,928
I just want to look at this
place for our wedding reception.
657
00:29:29,930 --> 00:29:31,062
We're getting married.
658
00:29:31,064 --> 00:29:32,597
Congratulations.
659
00:29:32,599 --> 00:29:34,065
DEEKS:
Oh, thank you.
660
00:29:34,067 --> 00:29:36,351
To be completely honest,
I thought she'd never ask.
661
00:29:36,353 --> 00:29:37,769
What? He's kidding.
662
00:29:37,771 --> 00:29:39,103
He's just a kidder.
663
00:29:39,105 --> 00:29:40,822
DEEKS: Uh, guilty as charged.
I asked her, but only
664
00:29:40,824 --> 00:29:42,440
after her sister
turned me down.
665
00:29:42,442 --> 00:29:44,025
Would you stop it? She's gonna
think you're serious.
666
00:29:44,027 --> 00:29:45,443
It's not as bad as
it sounds, Madge.
667
00:29:45,445 --> 00:29:46,661
They're identical twins,
668
00:29:46,663 --> 00:29:48,613
and you can only marry one
at a time in this state,
669
00:29:48,615 --> 00:29:50,498
and I wanted a trophy wife,
so, second place it is.
670
00:29:50,500 --> 00:29:52,784
(laughs)
Second place!
671
00:29:52,786 --> 00:29:54,869
You're going
to make a beautiful bride.
672
00:29:54,871 --> 00:29:56,254
I agree.
673
00:29:56,256 --> 00:29:59,707
Mm. Thank you.
674
00:29:59,709 --> 00:30:02,043
But you have to come back
to speak to the manager.
675
00:30:02,045 --> 00:30:04,629
I don't book these things.
KENSI: Okay, that's okay. We can just
676
00:30:04,631 --> 00:30:06,464
take a quick look around. I...
Sorry, no.
677
00:30:06,466 --> 00:30:08,850
No. I can't have anyone
in here right now.
678
00:30:08,852 --> 00:30:10,218
You are going to have to leave.
679
00:30:10,220 --> 00:30:12,187
I talked to Richard,
Madge, and he said
680
00:30:12,189 --> 00:30:13,671
that you would take
good care of us.
681
00:30:13,695 --> 00:30:14,640
Who?
682
00:30:14,641 --> 00:30:16,891
Richard Miller, aka Worm?
683
00:30:16,893 --> 00:30:19,811
That name doesn't ring a bell.
Oh, really?
684
00:30:19,813 --> 00:30:20,895
'Cause it...
Uh, uh, uh...
685
00:30:20,897 --> 00:30:22,647
Uh, uh, put down the
scissors. Put 'em down.
686
00:30:22,649 --> 00:30:23,815
Talia, we're a go.
Put down the scissors.
687
00:30:23,817 --> 00:30:27,151
KENSI:
Federal agents! Hands up!
688
00:30:28,822 --> 00:30:29,787
(grunting)
689
00:30:29,789 --> 00:30:31,873
On your knees!
On your knees!
690
00:30:31,875 --> 00:30:34,125
On your knees now.
691
00:30:34,127 --> 00:30:36,911
All clear.
692
00:30:36,913 --> 00:30:41,216
Wow. Remind me never
to get between you two.
693
00:30:41,218 --> 00:30:43,418
Not when you're armed, at least.
694
00:30:43,420 --> 00:30:45,420
Ooh, 100 keys here, easy.
695
00:30:45,422 --> 00:30:47,472
We good?
696
00:30:47,474 --> 00:30:49,507
Yeah.
697
00:30:51,728 --> 00:30:53,294
KENSI:
Hetty, we secured the drugs.
698
00:30:53,296 --> 00:30:55,013
They were still cutting 'em.
699
00:30:55,015 --> 00:30:57,815
Looks like it's all here. Hetty?
700
00:30:57,817 --> 00:30:59,851
I'm afraid
we have another problem.
701
00:30:59,853 --> 00:31:01,519
What sort of problem?
ERIC: The Navy is
702
00:31:01,521 --> 00:31:02,687
hunting for the sub.
703
00:31:02,689 --> 00:31:03,855
And so they should be.
704
00:31:03,857 --> 00:31:05,273
HETTY:
With orders
705
00:31:05,275 --> 00:31:06,357
to destroy on contact.
706
00:31:06,359 --> 00:31:07,859
DEEKS:
Well, then, you got
707
00:31:07,861 --> 00:31:09,494
to make a phone call
and buy us some time.
708
00:31:09,496 --> 00:31:14,032
I'm afraid I've used up
all my favors in Washington.
709
00:31:14,034 --> 00:31:17,285
I'm persona non grata
at the moment.
710
00:31:17,287 --> 00:31:19,537
What about
the assistant director?
711
00:31:19,539 --> 00:31:20,838
KENSI:
Callen and Sam are on
712
00:31:20,840 --> 00:31:22,040
that sub, sir.
713
00:31:22,042 --> 00:31:23,508
GRANGER:
I'm well aware of that, Blye.
714
00:31:23,510 --> 00:31:25,710
I will do anything
to get my people back,
715
00:31:25,712 --> 00:31:26,928
but this isn't about them.
716
00:31:26,930 --> 00:31:28,296
Then what's it about?
717
00:31:28,298 --> 00:31:30,882
It's about what they may be
planning on doing with it.
718
00:31:30,884 --> 00:31:34,052
NELL: The USS Van Buren
has 508 officers,
719
00:31:34,054 --> 00:31:35,687
3,789
720
00:31:35,689 --> 00:31:37,021
enlisted men on board.
721
00:31:37,023 --> 00:31:39,724
GRANGER: It also has
two nuclear reactors,
722
00:31:39,726 --> 00:31:42,894
75 aircraft and three million
gallons of aviation fuel.
723
00:31:42,896 --> 00:31:45,446
Not to mention
all the armament
724
00:31:45,448 --> 00:31:47,732
that goes on those planes
and the weapons on the ship.
725
00:31:47,734 --> 00:31:50,234
DEEKS: You got to get us out
there, we got to do something.
726
00:31:50,236 --> 00:31:51,452
Like what?
KENSI: Anything.
727
00:31:51,454 --> 00:31:53,071
Can-Can we get a chopper?
No,
728
00:31:53,073 --> 00:31:54,956
probably not.
But I can.
729
00:31:54,958 --> 00:31:57,158
Grab your gear.
730
00:31:57,160 --> 00:31:58,459
Nice.
731
00:31:58,461 --> 00:32:00,128
Thank you, Owen.
732
00:32:01,831 --> 00:32:04,832
PILOT: Stand by to launch sonobouyin three,
733
00:32:04,834 --> 00:32:06,884
two, one.
734
00:32:06,886 --> 00:32:09,087
Launch.
735
00:32:17,764 --> 00:32:19,430
We're diving.
736
00:32:19,432 --> 00:32:22,734
I'm not sure.
737
00:32:22,736 --> 00:32:25,486
No, I can feel it.
738
00:32:25,488 --> 00:32:28,489
(sighs) As the bow takes on
water it pitches forward.
739
00:32:28,491 --> 00:32:32,243
They'll try to compensate,
but the extra drag and weight--
740
00:32:32,245 --> 00:32:34,112
that'd take more power.
Power they don't have
741
00:32:34,114 --> 00:32:36,080
since we disconnected
the batteries.
742
00:32:37,917 --> 00:32:40,618
We may be able to travel forward
bow down without diving,
743
00:32:40,620 --> 00:32:42,787
but eventually
the weight'll win out.
744
00:32:42,789 --> 00:32:44,339
We'll drop like a rock, G.
745
00:32:44,341 --> 00:32:46,841
I love it when
a plan comes together.
746
00:32:48,461 --> 00:32:50,211
And that's where you say, uh,
747
00:32:50,213 --> 00:32:52,630
"I pity the fool
that messes with me."
748
00:32:54,017 --> 00:32:56,768
I'm starting to think I'd have
been better off with Deeks.
749
00:32:56,770 --> 00:32:58,136
(loud thumping)
750
00:32:58,138 --> 00:33:00,104
The hell was that?
751
00:33:00,106 --> 00:33:01,305
That was outside.
752
00:33:01,307 --> 00:33:02,440
Depth charge.
753
00:33:02,442 --> 00:33:03,725
They know we are here.
754
00:33:03,727 --> 00:33:08,029
We are invisible
to the infidels.
755
00:33:10,900 --> 00:33:12,450
Allah Akbar.
756
00:33:13,987 --> 00:33:15,403
Allah Akbar.
757
00:33:15,405 --> 00:33:19,707
(muffled):
Allah Akbar.
758
00:33:19,709 --> 00:33:21,075
It's probably a sonobouy.
759
00:33:21,077 --> 00:33:24,328
It's command activated
to gauge range, bearing
760
00:33:24,330 --> 00:33:26,581
and Doppler information
on active sonar contacts.
761
00:33:26,583 --> 00:33:30,218
Meaning the next
explosion's a torpedo?
762
00:33:31,337 --> 00:33:32,720
If they pinged us.
763
00:33:34,591 --> 00:33:36,224
Let's make sure they do.
764
00:33:37,844 --> 00:33:41,179
(clanging)
765
00:33:53,190 --> 00:33:55,390
(clanging)
766
00:34:01,782 --> 00:34:05,317
Hey.
767
00:34:05,319 --> 00:34:07,485
You all right?
768
00:34:07,842 --> 00:34:09,425
I'm fine.
769
00:34:09,427 --> 00:34:12,562
All that muscle mass...
770
00:34:12,564 --> 00:34:14,897
takes up a lot of oxygen.
771
00:34:17,268 --> 00:34:20,736
If we get out of here...
772
00:34:20,738 --> 00:34:23,072
you might want to think
about taking up Pilates.
773
00:34:23,074 --> 00:34:26,442
How about you stop talking
to conserve air.
774
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
They're gonna open that hatch
775
00:34:34,002 --> 00:34:35,701
any second now.
776
00:34:35,703 --> 00:34:38,120
They better.
777
00:34:38,122 --> 00:34:40,756
'Cause that's about
all we've got left.
778
00:34:46,464 --> 00:34:48,047
How close are we?
779
00:34:48,049 --> 00:34:49,966
NELL: We have no idea what
heading they're on, but based
780
00:34:49,968 --> 00:34:52,301
on the max speed of the sub,
you should be approaching
781
00:34:52,303 --> 00:34:53,719
the furthest they
could have gotten.
782
00:34:53,721 --> 00:34:55,187
But it's
a wide arc.
783
00:34:55,189 --> 00:34:59,108
Beale, can you patch us
into the Navy search aircraft?
784
00:34:59,110 --> 00:35:00,276
I can try.
785
00:35:00,278 --> 00:35:03,229
Hell, I can try.
I need you to actually do it.
786
00:35:03,231 --> 00:35:04,647
Yes, sir.
787
00:35:07,619 --> 00:35:10,152
(coughing)
788
00:35:10,154 --> 00:35:12,371
(gasping)
789
00:35:16,911 --> 00:35:19,328
(wheezing):
What happens now?
790
00:35:19,330 --> 00:35:22,882
I think this is where
you come up with a plan.
791
00:35:25,386 --> 00:35:27,253
Isn't it your turn to save us?
792
00:35:28,506 --> 00:35:30,589
The flooding is causing
the bow to sink.
793
00:35:30,591 --> 00:35:32,925
We don't have enough
power to counter it.
794
00:35:32,927 --> 00:35:36,345
We have to pump the water out
or we're never gonna make it.
795
00:35:36,347 --> 00:35:39,265
If we open the hatch,
we'll flood the bridge.
796
00:35:41,319 --> 00:35:43,352
We shut off the electricity.
797
00:35:43,354 --> 00:35:44,820
We use the manual controls.
798
00:35:44,822 --> 00:35:47,657
Then we pump
the water out.
799
00:35:47,659 --> 00:35:50,359
After we kill them.
800
00:35:55,700 --> 00:35:58,167
Kensi, you need to circle
back, you've gone further
801
00:35:58,169 --> 00:36:00,286
than the sub could have traveled
in this amount of time.
802
00:36:00,288 --> 00:36:01,504
Copy that.
803
00:36:01,506 --> 00:36:03,589
Let's turn around.
804
00:36:08,212 --> 00:36:10,463
I've got a transmission from the P8A.
Let's hear it.
805
00:36:10,465 --> 00:36:11,964
PILOT:
COM-Third-Fleet, this is
806
00:36:11,966 --> 00:36:14,266
Talon Five-Five,we have acoustic contact
807
00:36:14,268 --> 00:36:16,852
with unidentifiedsub track designated
808
00:36:16,854 --> 00:36:18,804
Whiskey One Tango Zero.
809
00:36:18,806 --> 00:36:21,023
COM-THIRD-FLEET:
Talon Five-Five, copy.
810
00:36:21,025 --> 00:36:24,860
Set weapons posture one,weapons status tight.
811
00:36:24,862 --> 00:36:26,946
Kill track
Whiskey One Tango Zero.
812
00:36:26,948 --> 00:36:28,698
PILOT: COM-Third-Fleet,
this is Talon Five-Five.
813
00:36:28,700 --> 00:36:30,866
Roger, out.
(click)
814
00:36:30,868 --> 00:36:33,119
Lord have mercy.
815
00:36:43,748 --> 00:36:45,081
Aah!
816
00:36:49,337 --> 00:36:51,253
Kill them.
817
00:36:54,092 --> 00:36:56,258
(alarm beeping)
818
00:37:03,184 --> 00:37:04,016
(gasps)
819
00:37:04,018 --> 00:37:05,267
Ali.
(grunts)
820
00:37:07,772 --> 00:37:09,905
(alarm beeping)
821
00:37:11,325 --> 00:37:12,908
(grunts)
822
00:37:20,618 --> 00:37:22,368
Can we get this thing
to the surface?
823
00:37:22,370 --> 00:37:23,419
Ah.
824
00:37:23,421 --> 00:37:24,954
It took on too much water
825
00:37:24,956 --> 00:37:26,172
and the power's out.
826
00:37:26,174 --> 00:37:28,374
Our only hope is
a free ascent.
827
00:37:30,711 --> 00:37:32,711
We're not gonna be able
to open that hatch
828
00:37:32,713 --> 00:37:34,880
till the sub fills with water,
829
00:37:34,882 --> 00:37:36,348
the pressure equalizes.
830
00:37:36,350 --> 00:37:38,551
We got to flood it.
831
00:37:46,611 --> 00:37:48,060
Right before we open the hatch,
832
00:37:48,062 --> 00:37:50,813
you have to take in as much
air into your lungs as you can
833
00:37:50,815 --> 00:37:53,149
and then scream all the way
to the surface.
834
00:37:53,151 --> 00:37:54,533
Doesn't sound very manly.
835
00:37:54,535 --> 00:37:56,202
If you don't, the
air will expand
836
00:37:56,204 --> 00:37:57,787
and your lungs will explode.
837
00:37:57,789 --> 00:37:59,622
(laughs)
838
00:37:59,624 --> 00:38:01,791
Let's go, move.
839
00:38:06,914 --> 00:38:09,915
Yes, I understand the threat,
Admiral, but I have two agents
840
00:38:09,917 --> 00:38:13,169
aboard that vessel and I'm just
asking you to try to disable it
841
00:38:13,171 --> 00:38:15,087
as opposed to sinking it.
842
00:38:15,089 --> 00:38:17,339
(man speaking indistinctly
over phone)
843
00:38:19,093 --> 00:38:21,260
Yes, sir.
844
00:38:22,930 --> 00:38:25,097
I understand, sir.
845
00:38:31,572 --> 00:38:34,773
PILOT: All stations, we are
weapons release on my mark.
846
00:38:34,775 --> 00:38:38,577
In three, two, one.
847
00:38:41,866 --> 00:38:43,449
Torpedo away.
848
00:38:53,845 --> 00:38:56,011
♪ ♪
849
00:39:09,977 --> 00:39:12,111
(explosion)
850
00:39:14,782 --> 00:39:16,232
Deeks.
851
00:39:19,453 --> 00:39:20,953
COM-Third-Fleet,
this is Talon Five-Five.
852
00:39:20,955 --> 00:39:23,439
Sub track
Whiskey One Tango Zero
853
00:39:23,441 --> 00:39:25,207
engaged and destroyed.
854
00:39:25,209 --> 00:39:27,409
Oh, my God.
855
00:39:40,424 --> 00:39:42,291
(both gasping)
856
00:39:45,429 --> 00:39:48,814
(chuckles) You still thinking about
getting that boat?
857
00:39:48,816 --> 00:39:50,332
You think that's funny, huh?
858
00:39:50,334 --> 00:39:51,517
It's pretty funny.
859
00:39:51,519 --> 00:39:54,069
You remember to grab
your car keys back there?
860
00:39:54,071 --> 00:39:57,439
Son of a bitch. Son of a bitch.
(laughing)
861
00:39:59,343 --> 00:40:02,494
Looks like we're swimming home
and walking home.
862
00:40:02,496 --> 00:40:05,197
(helicopter blades whirring)
Maybe not.
863
00:40:05,199 --> 00:40:06,615
Hey!
Hey!
864
00:40:07,952 --> 00:40:09,418
Hey!
Hey!
865
00:40:09,420 --> 00:40:11,120
PILOT: We got survivors
in the water.
866
00:40:11,122 --> 00:40:12,755
Sam, Callen.
867
00:40:12,757 --> 00:40:14,540
KENSI:
You guys, we got them.
868
00:40:14,542 --> 00:40:16,342
I can see them.
ERIC: Come again, Kensi?
869
00:40:16,344 --> 00:40:18,043
KENSI:
Callen and Sam are alive.
870
00:40:18,045 --> 00:40:20,462
I repeat:
Callen and Sam are alive.
871
00:40:20,464 --> 00:40:22,965
They're in the water.
872
00:40:38,983 --> 00:40:41,200
Thanks.
873
00:40:43,287 --> 00:40:46,071
So you're not going
to the boatshed?
874
00:40:46,073 --> 00:40:47,790
I sent Nell.
875
00:40:56,968 --> 00:40:58,968
So what should I tell Washington
876
00:40:58,970 --> 00:41:01,754
when they call to find out
where you are?
877
00:41:04,342 --> 00:41:07,176
I've always been partial
to the truth.
878
00:41:13,684 --> 00:41:17,102
You know, I'm not sure
they know what that is
879
00:41:17,104 --> 00:41:20,739
or even care anymore.
880
00:41:21,625 --> 00:41:24,443
Do you ever feel
881
00:41:24,445 --> 00:41:28,497
you're getting too old for this?
882
00:41:29,533 --> 00:41:32,584
Yeah.
883
00:41:32,586 --> 00:41:35,120
Every damn day.
884
00:41:45,182 --> 00:41:47,933
Looks like you might have
ruptured an eardrum.
885
00:41:47,935 --> 00:41:49,935
What?
886
00:41:51,989 --> 00:41:55,190
You're both lucky you weren't
killed by the concussion.
887
00:41:55,192 --> 00:41:57,059
Damn lucky.
I just came by, you guys,
888
00:41:57,061 --> 00:41:58,148
to make sure you're okay.
889
00:41:58,172 --> 00:41:59,813
Glad you're doing well.
Oh, yeah,
890
00:41:59,814 --> 00:42:01,530
We do this sort of thing
all the time.
891
00:42:01,532 --> 00:42:02,981
God, don't tell me that.
(Talia laughs)
892
00:42:02,983 --> 00:42:06,535
Oh, never fear,
Dr. Deeks is here.
893
00:42:06,537 --> 00:42:08,320
Nerd Herd, you want
to grab some, uh,
894
00:42:08,322 --> 00:42:09,571
pint glasses over there?
895
00:42:09,573 --> 00:42:10,989
All right.
896
00:42:10,991 --> 00:42:12,324
So, uh,
897
00:42:12,326 --> 00:42:14,326
how are my little mermaids?
Okay,
898
00:42:14,328 --> 00:42:16,128
on that note,
I should get going.
899
00:42:16,130 --> 00:42:17,546
But, um, guys,
900
00:42:17,548 --> 00:42:19,415
thank you
for everything.
901
00:42:19,417 --> 00:42:21,500
It was, uh, it was
a pleasure working with you.
902
00:42:21,502 --> 00:42:24,586
You-- so good to meet you.
Yeah. Hey.
903
00:42:24,588 --> 00:42:26,555
I'll give you a call,
we'll get together.
904
00:42:26,557 --> 00:42:28,424
We'll, uh, talk about...
Oh, yeah.
905
00:42:28,426 --> 00:42:30,309
(mumbles)
That's... Oh.
906
00:42:33,397 --> 00:42:34,680
(laughs)
907
00:42:34,682 --> 00:42:35,898
Okay.
908
00:42:35,900 --> 00:42:38,183
(short laugh)
What?
909
00:42:38,185 --> 00:42:40,352
What was that?
KENSI: Aw, don't worry about it.
910
00:42:40,354 --> 00:42:41,403
Deeks,
911
00:42:41,405 --> 00:42:42,821
what are you doing?
We got cervezas
912
00:42:42,823 --> 00:42:45,274
and we have, uh, dark rum.
913
00:42:45,276 --> 00:42:47,129
No.
Yeah. Yes.
914
00:42:47,153 --> 00:42:48,486
Yes.
No.
915
00:42:48,486 --> 00:42:51,447
Ladies and gentlemen,
boys and girls, we have...
916
00:42:51,449 --> 00:42:52,831
Depth Charges.
917
00:42:52,833 --> 00:42:54,199
You're ridiculous.
918
00:42:54,201 --> 00:42:55,501
Give me one.
919
00:42:55,503 --> 00:42:57,336
(laughs)
920
00:42:57,338 --> 00:42:59,121
To, um...
921
00:42:59,123 --> 00:43:00,422
Partners.
922
00:43:01,792 --> 00:43:03,125
Friends.
923
00:43:03,127 --> 00:43:04,376
Friends.
924
00:43:04,378 --> 00:43:06,044
Friends and partners.
925
00:43:06,046 --> 00:43:08,097
Friends
and partners.
926
00:43:08,099 --> 00:43:09,681
Three, two, one.
927
00:43:09,683 --> 00:43:11,600
Aah... Go!
Oh, yeah.
928
00:43:14,789 --> 00:43:16,394
DEEKS: Oh, God, that is...
that is delicious.
929
00:43:16,395 --> 00:43:17,611
SAM: Damn.
930
00:43:17,996 --> 00:43:24,496
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.