All language subtitles for My.Roommate.Is.a.Gumiho.S01E02.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,462 --> 00:00:23,792 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,882 --> 00:00:26,279 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,632 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,202 --> 00:00:31,802 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,072 --> 00:00:42,996 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:00:45,599 --> 00:00:47,359 Do you think you can take it out? 7 00:00:47,579 --> 00:00:49,339 I will try. 8 00:00:49,559 --> 00:00:53,209 A human cannot hold the Marble for long anyway. 9 00:00:53,919 --> 00:00:55,989 How long can a human hold it then? 10 00:00:56,339 --> 00:00:58,929 A year, at most. 11 00:00:59,019 --> 00:01:01,269 That means after one year of holding it, 12 00:01:01,349 --> 00:01:02,939 it will be sorted out somehow. 13 00:01:10,509 --> 00:01:11,829 Doesn't it? 14 00:01:14,029 --> 00:01:17,189 Then what happens if it's not taken out within a year? 15 00:01:17,939 --> 00:01:20,979 -You will die. -What? 16 00:01:21,069 --> 00:01:24,099 Miss Dam. You will die. 17 00:01:27,709 --> 00:01:29,689 What are you talking about? 18 00:01:33,339 --> 00:01:35,279 Why are you telling me this now? 19 00:01:35,449 --> 00:01:37,959 What do you mean, I'm going to die? 20 00:01:40,119 --> 00:01:41,349 Wait. 21 00:01:48,209 --> 00:01:50,109 You don't have to worry. 22 00:01:50,189 --> 00:01:53,049 I just wanted to share the worst that could happen. 23 00:01:53,709 --> 00:01:55,779 We still have a year of time, 24 00:01:55,868 --> 00:01:57,889 so I'll try to find a way. 25 00:01:59,428 --> 00:02:02,029 You should get some rest. Goodnight. 26 00:02:06,519 --> 00:02:08,669 He sounds really optimistic. 27 00:02:08,759 --> 00:02:10,649 Is it because this isn't your life? 28 00:02:13,689 --> 00:02:17,079 Anyway, why didn't he say he was going to teleport? So startling. 29 00:02:35,639 --> 00:02:36,829 My gosh. 30 00:02:46,509 --> 00:02:48,319 What are you doing out there? 31 00:02:51,218 --> 00:02:53,769 I got depressed, so I came out to get some air. 32 00:02:55,309 --> 00:02:57,119 I see. Okay. 33 00:02:57,289 --> 00:03:00,019 You must be busy trying to meet your deadline, Mr. Gumiho. 34 00:03:00,899 --> 00:03:04,419 There's a deadline on your manuscript and my life. 35 00:03:05,079 --> 00:03:07,189 -Hey, Miss Dam... -Why did that pop right out? 36 00:03:07,279 --> 00:03:08,949 I didn't even hit you that hard. 37 00:03:09,039 --> 00:03:11,939 Don't you have any muscles? Do you ever work out? 38 00:03:32,319 --> 00:03:34,339 Miss Dam, what are you doing down there? 39 00:03:34,429 --> 00:03:36,409 This sausage fell off. 40 00:03:37,769 --> 00:03:38,919 All of a sudden? 41 00:03:38,999 --> 00:03:40,939 I got hungry after taking a walk. 42 00:03:41,379 --> 00:03:43,399 You probably wonder how I can want some snacks now, 43 00:03:43,489 --> 00:03:46,839 but I may have less than 365 days to enjoy late-night snacks. 44 00:03:47,629 --> 00:03:49,999 I'm going to start stir-frying to leave no regrets. 45 00:03:53,519 --> 00:03:56,909 Right, Have you thought about 46 00:03:56,999 --> 00:03:58,539 how you will take the Marble out? 47 00:04:00,559 --> 00:04:03,029 Right, yes. Well... 48 00:04:03,119 --> 00:04:07,299 I hope you think of something very soon. 49 00:04:43,859 --> 00:04:45,659 [Episode 2] 50 00:04:46,809 --> 00:04:50,939 Will I get to see these fall colors next year? 51 00:04:53,849 --> 00:04:56,349 [I hated you campus lovebirds,] 52 00:04:57,759 --> 00:04:59,519 [but I'll miss you a lot.] 53 00:05:02,779 --> 00:05:07,089 [Jae-jin, my friend. I'll miss you, not!] 54 00:05:07,179 --> 00:05:10,349 [It's all your fault. You deserve a good beating!] 55 00:05:12,939 --> 00:05:14,699 Wait, are you crying? 56 00:05:15,269 --> 00:05:16,459 Jin-ah has 57 00:05:17,649 --> 00:05:19,189 a new boyfriend. 58 00:05:19,279 --> 00:05:22,089 She just ended it with me after two-timing me, and already has... 59 00:05:24,379 --> 00:05:25,609 Be quiet. 60 00:05:25,699 --> 00:05:29,049 That's just the end of your relationship, but I'm facing the end of my life. 61 00:05:29,749 --> 00:05:32,959 Your girlfriend abandoned you, but fate has abandoned me. 62 00:05:33,799 --> 00:05:37,629 I have no idea what you're saying, but that sounds sad. 63 00:05:37,709 --> 00:05:39,339 My heart aches. 64 00:05:39,429 --> 00:05:41,009 This is all your fault! 65 00:05:48,319 --> 00:05:50,999 Jin-ah loved fried chicken. 66 00:05:52,059 --> 00:05:54,349 Fried chicken is also my favorite food. 67 00:05:55,489 --> 00:05:59,139 Could I see this again next year? 68 00:05:59,319 --> 00:06:02,269 Whatever. It's not like chickens will go extinct. 69 00:06:11,549 --> 00:06:13,309 What is this sudden turn of events? 70 00:06:13,489 --> 00:06:16,349 I'll leave if I must, but I won't leave with a piece of regret, 71 00:06:16,429 --> 00:06:18,189 so I'm going to eat every single piece I get. 72 00:06:18,769 --> 00:06:22,329 Excuse me! One more seasoned chicken and another glass of draft beer, please. 73 00:06:42,079 --> 00:06:43,619 Dam, thanks. 74 00:06:43,709 --> 00:06:46,259 Thanks for getting hammered with me. 75 00:06:46,349 --> 00:06:49,079 Other people ignored me when I reached out. 76 00:06:49,609 --> 00:06:51,189 Hey, Jae-jin. 77 00:06:52,119 --> 00:06:53,259 Yes? 78 00:06:54,009 --> 00:06:56,209 You need to learn how to deal with the feelings 79 00:06:57,039 --> 00:06:59,329 after you break up with someone. 80 00:07:00,389 --> 00:07:02,319 What will you do without me? 81 00:07:02,539 --> 00:07:04,129 Why would you disappear? 82 00:07:05,139 --> 00:07:09,579 And don't get so obsessed with women. 83 00:07:10,019 --> 00:07:11,999 Be good to yourself. 84 00:07:12,799 --> 00:07:14,819 You're a pretty great guy. 85 00:07:18,159 --> 00:07:21,109 Really? I'm a pretty great guy? 86 00:07:22,119 --> 00:07:24,239 -Say that one more time. -Whatever. 87 00:07:24,319 --> 00:07:27,759 -Just one more time. -Whatever, you idiot. Get lost. 88 00:07:29,469 --> 00:07:31,629 Get out of my life. 89 00:07:32,679 --> 00:07:33,829 Bye. 90 00:07:36,689 --> 00:07:40,649 That pathetic yet annoying kid. 91 00:07:46,759 --> 00:07:48,039 I feel sick. 92 00:07:49,099 --> 00:07:50,719 Did I have one too many drinks? 93 00:08:11,979 --> 00:08:13,209 Marble! 94 00:08:13,959 --> 00:08:15,979 The Marble popped out! 95 00:08:27,109 --> 00:08:30,239 Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho! 96 00:08:30,319 --> 00:08:31,639 Mr. Gumiho! 97 00:08:33,179 --> 00:08:35,959 Hey, Mr. Gumiho! This is awesome! 98 00:08:38,419 --> 00:08:42,419 I fell down after hitting my chest a few times, 99 00:08:42,548 --> 00:08:44,928 then the Marble popped out from the impact. 100 00:08:45,459 --> 00:08:46,599 What? 101 00:08:47,789 --> 00:08:50,649 Look. I'm not going to die anymore. 102 00:08:58,039 --> 00:08:59,359 This is... 103 00:09:01,209 --> 00:09:04,729 This isn't the Marble. I think it's a half-eaten candy. 104 00:09:05,919 --> 00:09:07,059 What? 105 00:09:22,809 --> 00:09:23,959 Marble! 106 00:09:24,659 --> 00:09:26,549 The Marble popped out! 107 00:09:37,549 --> 00:09:39,709 Hey kid, you're going to get sick. 108 00:09:46,489 --> 00:09:50,139 Darn it. I thought I saved myself. 109 00:09:51,239 --> 00:09:52,949 Hey, Miss Dam. 110 00:09:53,039 --> 00:09:56,249 It's very dangerous for you to walk around in this drunken state at this hour... 111 00:10:00,479 --> 00:10:02,059 Are you all right, Miss Dam? 112 00:10:05,759 --> 00:10:07,299 [What is she looking at?] 113 00:10:09,629 --> 00:10:10,819 [That's] 114 00:10:13,679 --> 00:10:15,169 [the celadon made by the master] 115 00:10:15,259 --> 00:10:17,109 [who made one of the national treasures.] 116 00:10:22,349 --> 00:10:25,379 What? Where did they go? 117 00:10:27,269 --> 00:10:28,459 What's going on? 118 00:10:46,015 --> 00:10:47,025 What? 119 00:10:49,669 --> 00:10:51,689 Let's see. 120 00:10:59,880 --> 00:11:02,830 Am I seeing things? I must've had too much to drink. 121 00:11:32,440 --> 00:11:34,510 I can't believe I used my power like this. 122 00:11:44,450 --> 00:11:46,080 Goodness. 123 00:11:46,960 --> 00:11:48,330 That was startling. 124 00:12:02,190 --> 00:12:03,460 Miss Dam? 125 00:12:05,440 --> 00:12:06,720 Miss Dam? 126 00:12:52,210 --> 00:12:56,000 Mom... Mom. 127 00:12:56,880 --> 00:13:00,970 Mom, what am I going to do now? 128 00:13:06,250 --> 00:13:08,930 Mom, what am I going to do? 129 00:13:21,340 --> 00:13:23,850 Excuse me, Mr. Gumiho. 130 00:13:26,000 --> 00:13:28,820 -Did you get a good sleep? -Yes. 131 00:13:31,200 --> 00:13:33,750 I'm sorry about yesterday. 132 00:13:33,840 --> 00:13:37,490 I'm not the type who gets drunk and makes a scene... 133 00:13:37,580 --> 00:13:40,390 Miss Dam, may I have a word with you? 134 00:13:41,230 --> 00:13:42,330 Sure. 135 00:13:55,620 --> 00:13:56,980 What is this? 136 00:13:57,110 --> 00:13:58,960 I wrote up an agreement. 137 00:13:59,050 --> 00:14:02,040 There are a few things I need you to keep in your mind. 138 00:14:07,100 --> 00:14:09,520 [Shin Woo-yeo, Party A from hereon.] 139 00:14:11,280 --> 00:14:13,660 [Lee Dam, Party B from hereon.] 140 00:14:13,740 --> 00:14:17,350 Party B is obligated to keep Party A's Marble safe for a year, 141 00:14:17,440 --> 00:14:19,680 and comply with the clauses below 142 00:14:19,770 --> 00:14:21,360 to keep the Marble safe. 143 00:14:22,240 --> 00:14:25,580 One, no contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger. 144 00:14:27,300 --> 00:14:30,460 Two, quit drinking to stay in good health. 145 00:14:29,230 --> 00:14:31,520 [Liver, you did all the work. P.S.: We never stayed dry.] 146 00:14:31,040 --> 00:14:33,680 Three, do not consume chickens. 147 00:14:35,101 --> 00:14:37,261 Wait, what is this? 148 00:14:37,351 --> 00:14:39,901 Nothing makes sense starting with clause one. 149 00:14:39,991 --> 00:14:43,201 I can't contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger, 150 00:14:43,291 --> 00:14:46,231 but how would I know which year they were born in? 151 00:14:46,671 --> 00:14:49,491 Doesn't this basically mean I cannot be in contact with any men? 152 00:14:49,581 --> 00:14:51,561 -It does. -What? 153 00:14:51,651 --> 00:14:53,491 Then I can't kiss any guys 154 00:14:53,581 --> 00:14:55,691 and do this or that with them? 155 00:14:55,781 --> 00:14:56,931 This or that? 156 00:14:57,011 --> 00:14:59,041 And I can't drink or eat chicken? 157 00:14:59,131 --> 00:15:00,751 Then why would I want to live? 158 00:15:01,620 --> 00:15:04,570 The Marble is very susceptible to your condition. 159 00:15:04,660 --> 00:15:06,460 You haven't been living a healthy life 160 00:15:06,550 --> 00:15:08,440 due to excessive drinking. 161 00:15:08,530 --> 00:15:10,290 So it'll be a good idea to quit drinking. 162 00:15:10,380 --> 00:15:12,890 What about chicken? Why can't I eat chicken? 163 00:15:12,980 --> 00:15:16,140 Tigers are the natural enemy of foxes, but chickens are fatal for gumihos. 164 00:15:16,360 --> 00:15:19,800 From ancient times, chicken blood was used to ward off bad luck. 165 00:15:20,460 --> 00:15:21,560 So you better not eat it. 166 00:15:21,690 --> 00:15:23,360 No, I think I should. 167 00:15:23,450 --> 00:15:26,350 I had chicken yesterday, and I was totally fine. 168 00:15:28,020 --> 00:15:29,520 Are you sure? 169 00:15:32,380 --> 00:15:35,370 Well, I felt a little sick, 170 00:15:35,460 --> 00:15:36,690 but it was tolerable. 171 00:15:36,780 --> 00:15:40,170 That's just the first time. It can get more dangerous over time. 172 00:15:43,690 --> 00:15:45,010 Gosh. 173 00:15:46,940 --> 00:15:49,140 I mean, I could die in a year, 174 00:15:48,400 --> 00:15:50,240 [Agreement] 175 00:15:49,230 --> 00:15:52,530 but I have to spend my remaining life feeling depressed? 176 00:16:02,700 --> 00:16:03,840 Miss Dam. 177 00:16:05,120 --> 00:16:07,450 I don't plan on letting you die. 178 00:16:11,060 --> 00:16:14,360 So please trust me, and let's focus on the things we can do. 179 00:16:14,750 --> 00:16:17,260 I'll look for ways to retrieve the Marble, 180 00:16:17,350 --> 00:16:19,550 and you can focus on keeping it safe. 181 00:16:19,990 --> 00:16:23,160 I think that's the way for you to survive. 182 00:16:29,760 --> 00:16:30,680 -Hey, Dam. -What? 183 00:16:30,770 --> 00:16:33,320 What happened at the club? Where did you suddenly go? 184 00:16:33,410 --> 00:16:36,270 Oh, something suddenly came up. 185 00:16:36,360 --> 00:16:37,460 You left without a word? 186 00:16:37,540 --> 00:16:38,470 -Yes. -What? 187 00:16:38,560 --> 00:16:40,540 My phone died, so I couldn't contact you. 188 00:16:40,620 --> 00:16:42,650 Sorry. Did I keep you guys from partying? 189 00:16:43,220 --> 00:16:45,420 That's not the case. We had lots of fun partying. 190 00:16:45,510 --> 00:16:47,490 I never get bored if I got some beats. 191 00:16:47,580 --> 00:16:49,120 I got, got, got, 192 00:16:49,200 --> 00:16:52,420 got, got, got, got... 193 00:16:54,480 --> 00:16:55,630 That was loud. 194 00:16:55,720 --> 00:16:57,650 Who the heck drives like that? 195 00:16:58,400 --> 00:16:59,810 I think that's Seon-woo. 196 00:16:59,980 --> 00:17:02,620 What? Gye Seon-woo? From the class of 2017? 197 00:17:03,110 --> 00:17:04,690 -The playboy? -Yes. 198 00:17:04,780 --> 00:17:08,080 The legend of the history department who dated over 20 women, Seon-woo. 199 00:17:08,390 --> 00:17:10,720 We're doing a group project together, so I know him. 200 00:17:10,810 --> 00:17:11,910 He returned to school. 201 00:17:11,990 --> 00:17:13,049 I'm jealous. 202 00:17:15,690 --> 00:17:16,920 Let's go eat. 203 00:17:17,140 --> 00:17:18,370 Hey, wait for me. 204 00:17:41,960 --> 00:17:44,070 [I'm in class with Seon-woo. Lucky me!] 205 00:17:43,450 --> 00:17:44,950 It's already on Everyday Time. 206 00:17:45,040 --> 00:17:46,970 "I'm in class with Seon-woo. Lucky me!" 207 00:17:47,060 --> 00:17:48,600 Look, there are 300 comments. 208 00:17:49,440 --> 00:17:51,460 Wow, look. 209 00:17:51,550 --> 00:17:53,220 So what? He's a bad playboy 210 00:17:53,310 --> 00:17:55,070 who makes women cry a river. 211 00:17:57,310 --> 00:17:59,380 Doesn't that sound better than you, 212 00:17:59,470 --> 00:18:00,880 who gets played on? 213 00:18:01,540 --> 00:18:02,770 No. 214 00:18:02,860 --> 00:18:05,850 I think it's better that I cry than to make someone else cry. 215 00:18:05,940 --> 00:18:07,870 I've been hurt a lot, 216 00:18:07,960 --> 00:18:10,380 but I love how I never hurt anyone else. 217 00:18:10,470 --> 00:18:12,050 What? Have you been going to church? 218 00:18:12,140 --> 00:18:13,550 It's what Dam said yesterday. 219 00:18:13,640 --> 00:18:15,880 She said I should be good to myself because I'm a good guy. 220 00:18:16,760 --> 00:18:19,180 Did you read a book written by Monk Bopjong? 221 00:18:19,270 --> 00:18:21,210 That's the alcohol talking. 222 00:18:21,290 --> 00:18:23,320 Anyway, I finally realized this after hearing that. 223 00:18:23,410 --> 00:18:25,390 Before I try so hard to get loved, 224 00:18:25,470 --> 00:18:26,790 I need to learn to love myself. 225 00:18:26,880 --> 00:18:28,510 After I made that decision, 226 00:18:28,600 --> 00:18:30,750 I realized how loveable I am. 227 00:18:30,840 --> 00:18:32,160 -You are? -Yes. 228 00:18:32,250 --> 00:18:34,050 I looked myself in the mirror, 229 00:18:34,190 --> 00:18:36,300 and my face looked so good. 230 00:18:36,830 --> 00:18:38,320 Then when I grabbed the bus strap, 231 00:18:38,410 --> 00:18:39,770 my biceps looked so hot. 232 00:18:41,310 --> 00:18:42,720 Then I have a mid-low range voice, 233 00:18:42,810 --> 00:18:44,310 which makes me sound so sweet. 234 00:18:45,890 --> 00:18:47,870 So lame, so stop talking before I shoot you. 235 00:18:49,850 --> 00:18:51,520 I'm leaving. I have to go get some books. 236 00:18:51,740 --> 00:18:53,110 Why? You aren't going to finish? 237 00:18:53,190 --> 00:18:54,250 I'm full. 238 00:18:54,340 --> 00:18:55,610 -Bye. -Bye. 239 00:19:07,930 --> 00:19:09,870 [Okay. In order to survive,] 240 00:19:09,960 --> 00:19:12,030 [I have to keep the Marble safe.] 241 00:19:15,680 --> 00:19:16,860 Excuse me. 242 00:19:23,820 --> 00:19:26,500 [Isn't he Gye Seon-woo?] 243 00:19:28,740 --> 00:19:31,380 [The class of 2017, born in the Year of the Tiger!] 244 00:19:33,940 --> 00:19:35,120 You dropped this. 245 00:19:39,700 --> 00:19:41,940 I'm sorry, but could you 246 00:19:42,030 --> 00:19:43,620 just leave it on the floor? 247 00:19:44,540 --> 00:19:46,960 -What? -Just leave it on the floor. 248 00:20:00,560 --> 00:20:01,830 Thank you. 249 00:20:03,460 --> 00:20:04,740 What's with her? 250 00:20:05,310 --> 00:20:06,980 [What? Cohabitation?] 251 00:20:10,280 --> 00:20:13,320 I get that the Marble just rolled into that woman, 252 00:20:13,400 --> 00:20:17,230 but how did you of all people decide to live with a human woman? 253 00:20:17,890 --> 00:20:21,460 Well, at first, I thought it seemed interesting, 254 00:20:21,630 --> 00:20:23,570 so I wanted to keep her by my side, and... 255 00:20:34,740 --> 00:20:36,020 And? What? 256 00:20:39,940 --> 00:20:41,170 Forget it. 257 00:20:41,520 --> 00:20:43,460 Why won't you finish your story? 258 00:20:44,847 --> 00:20:46,777 Why? Is she your type? 259 00:20:46,867 --> 00:20:49,197 Did you finally meet your ideal type who opened you up 260 00:20:49,287 --> 00:20:51,137 after hundreds and hundreds of years? 261 00:20:51,617 --> 00:20:53,427 Don't be so cheeky. 262 00:20:53,777 --> 00:20:55,977 She's a human who's still wet behind the ears. 263 00:20:57,297 --> 00:20:59,237 Wet behind the ears? Like with blood? 264 00:20:59,937 --> 00:21:02,667 What did you do to make her bleed? Did you beat her? 265 00:21:05,217 --> 00:21:06,977 It's a figure of speech. 266 00:21:07,197 --> 00:21:09,797 It's used to express when someone is very young, 267 00:21:09,877 --> 00:21:12,037 a figure of speech. 268 00:21:13,537 --> 00:21:15,557 I see. Is that so? 269 00:21:16,697 --> 00:21:20,307 There are way too many things I have to remember as a human. 270 00:21:20,397 --> 00:21:23,167 I have to memorize idioms and neologisms. 271 00:21:23,647 --> 00:21:26,687 And to order a croque monsieur, 272 00:21:26,777 --> 00:21:28,537 I have to memorize English too. 273 00:21:29,237 --> 00:21:30,557 That's French. 274 00:21:31,707 --> 00:21:34,697 I can't believe how you managed to be annoying for 700 years. 275 00:21:36,187 --> 00:21:40,237 I'm sure it'll be very tough for that human woman who lives with you. 276 00:21:43,757 --> 00:21:46,227 Anyway, does she know she can end up dead 277 00:21:46,307 --> 00:21:48,377 if the Marble keeps taking her energy? 278 00:21:53,047 --> 00:21:55,907 I'm not going to let her die. 279 00:21:57,307 --> 00:21:59,597 Okay. I'm glad you made that decision. 280 00:22:01,007 --> 00:22:03,867 I hope you won't have to take the Marble from her dead body 281 00:22:03,957 --> 00:22:05,277 like back then. 282 00:22:11,527 --> 00:22:13,197 Anyway, 283 00:22:13,677 --> 00:22:15,747 there's something I'd like to ask. 284 00:22:47,607 --> 00:22:50,157 -Dam! -No, don't catch me! 285 00:23:02,957 --> 00:23:04,187 Are you okay? 286 00:23:04,277 --> 00:23:06,827 You're in the class of 2017. Aren't you a tiger? 287 00:23:06,917 --> 00:23:08,637 I was born early, so I'm a rabbit. 288 00:23:08,727 --> 00:23:11,097 Early? You were born early in the year. 289 00:23:11,187 --> 00:23:13,867 Thank you so much for being born in the Year of the Rabbit. 290 00:23:13,957 --> 00:23:16,777 I'm very glad that you're a rabbit. 291 00:23:17,827 --> 00:23:19,587 Did you come to school drunk again? 292 00:23:19,767 --> 00:23:21,837 -No. -Anyway, have you heard? 293 00:23:21,927 --> 00:23:23,197 We're doing a general assembly. 294 00:23:23,287 --> 00:23:26,807 I can't be there. I'm currently staying away from drinks-- 295 00:23:26,897 --> 00:23:28,607 -We're getting meat. -I'm there. 296 00:23:28,697 --> 00:23:30,677 I can go. I'll be there. I'm coming. 297 00:23:30,767 --> 00:23:33,537 Okay. Go. 298 00:23:34,067 --> 00:23:35,207 Yes! 299 00:23:35,297 --> 00:23:39,297 ♫ Meat! Meat is my vitamin ♫ 300 00:23:39,437 --> 00:23:42,337 ♫ Meat is my antidepressant ♫ 301 00:23:42,427 --> 00:23:45,547 ♫ Meat, meat, meat, meat ♫ 302 00:23:45,637 --> 00:23:48,757 ♫ Pork neck, pork belly ♫ 303 00:23:49,727 --> 00:23:52,987 [Happiness isn't far away.] 304 00:23:58,087 --> 00:24:00,467 [It's freaking far away.] 305 00:24:01,387 --> 00:24:05,087 Hey, don't people usually refer to pork or beef as meat? 306 00:24:05,177 --> 00:24:06,887 This is just chicken. 307 00:24:06,977 --> 00:24:09,397 -Why? You're crazy for chicken. -You do. 308 00:24:10,097 --> 00:24:13,487 I am. So I'm about to go crazy. 309 00:24:15,647 --> 00:24:18,377 -Jin-ah used to eat like that too. -Cut it out. 310 00:24:19,387 --> 00:24:22,637 [Just one bite. May I have just one bite?] 311 00:24:22,907 --> 00:24:25,107 [Just one piece of the wing would be fine, right?] 312 00:24:25,987 --> 00:24:29,237 [No, if I eat this, I might really die.] 313 00:24:29,637 --> 00:24:32,677 [Forget it. There's no reason to live if I can't eat chicken.] 314 00:24:32,757 --> 00:24:35,267 [-I'll just eat it.] -Do you want to die? 315 00:24:35,357 --> 00:24:38,397 [No, I don't. I won't eat it.] 316 00:24:38,477 --> 00:24:41,737 No, everyone is waiting for you. 317 00:24:41,827 --> 00:24:43,097 Gosh. 318 00:24:43,407 --> 00:24:45,387 Hey, enough. I'm here. 319 00:24:51,327 --> 00:24:53,927 -Seon-woo. -Hello, Seon-woo. 320 00:24:54,017 --> 00:24:56,697 -Hello. -Hello. 321 00:24:56,827 --> 00:24:59,337 Hello, Seon-woo. 322 00:24:59,427 --> 00:25:01,937 -Hey, Seon-woo. -Over here! 323 00:25:02,017 --> 00:25:04,087 -Hello, Seon-woo. -Hey! 324 00:25:04,177 --> 00:25:06,157 -Why are you so late? -Hey, Seon-woo. 325 00:25:06,247 --> 00:25:08,317 -Have you been well? -I thought you weren't coming. 326 00:25:08,397 --> 00:25:10,817 -Hey, grab a drink. -Grab a drink. 327 00:25:10,907 --> 00:25:12,057 Here. 328 00:25:12,937 --> 00:25:15,267 -A toast? -Okay, let's make a toast. 329 00:25:15,357 --> 00:25:17,157 -Okay. -Cheers. 330 00:25:37,787 --> 00:25:39,687 Hey, I can't do this. I'm leaving. 331 00:25:39,767 --> 00:25:41,447 -Already? You haven't eaten. -Hey. 332 00:25:41,527 --> 00:25:42,677 Yes. 333 00:25:50,417 --> 00:25:54,727 I have to leave. Could you take a step aside? 334 00:25:55,567 --> 00:25:57,327 You're leaving? Let's grab a drink together. 335 00:25:57,417 --> 00:25:58,777 Things are too loud over there. 336 00:25:59,437 --> 00:26:02,297 Stay, Dam. You couldn't be here even if you wanted to in your fourth year. 337 00:26:02,387 --> 00:26:04,497 You should sit just as our senior suggests. 338 00:26:04,587 --> 00:26:07,707 Yes, we aren't that rude. Take a seat. 339 00:26:11,147 --> 00:26:12,327 Goodness. 340 00:26:18,007 --> 00:26:19,417 I'm sorry for the group project. 341 00:26:19,507 --> 00:26:22,407 It's okay. Things can happen right after you get discharged. 342 00:26:23,767 --> 00:26:25,667 -Are you Jae-jin's friends? -Yes, Choi Soo-kyung. 343 00:26:25,747 --> 00:26:27,117 I'm pretty and the top of my class, 344 00:26:27,207 --> 00:26:30,017 so people call me the Kim Tae-hee of Seogwa University. 345 00:26:30,107 --> 00:26:32,437 That's your nickname? No one ever calls you... 346 00:26:34,857 --> 00:26:38,027 -Aren't you going to drink? -I have bad kidneys. 347 00:26:39,747 --> 00:26:42,027 -Then some chicken... -I love animals. 348 00:26:44,317 --> 00:26:46,167 Lee Dam, are you insane? What's this crazy talk? 349 00:26:46,257 --> 00:26:47,967 -Shut up. -Lee Dam? 350 00:26:49,207 --> 00:26:51,097 Your name is one syllable? Dam? 351 00:26:51,187 --> 00:26:52,727 Yes, right. 352 00:26:53,077 --> 00:26:54,787 Do you know my name? 353 00:26:54,877 --> 00:26:56,377 You're Gye Seon-woo. 354 00:26:59,627 --> 00:27:01,307 Let's be acquaintances from now on. 355 00:27:10,587 --> 00:27:13,577 Let me pour you one too. 356 00:27:18,597 --> 00:27:21,017 [-What's with her? -What's with this guy?] 357 00:27:21,107 --> 00:27:23,037 [-What's wrong with you? -What's wrong with you?] 358 00:27:29,507 --> 00:27:30,697 I have to take this. 359 00:27:32,107 --> 00:27:33,947 Hey, Eun-jung. Yes. 360 00:27:34,037 --> 00:27:35,707 -My gosh. -I can talk. 361 00:27:35,797 --> 00:27:38,217 You have bad kidneys? 362 00:27:38,307 --> 00:27:39,977 -What? -You loved animals? 363 00:27:40,067 --> 00:27:42,487 What? Oh, right. 364 00:27:43,187 --> 00:27:44,557 I have to go. See you tomorrow. 365 00:27:44,637 --> 00:27:47,637 Hey, go home after Seon-woo comes back! 366 00:27:48,517 --> 00:27:49,617 Okay. 367 00:28:10,907 --> 00:28:12,097 Are you okay? 368 00:28:20,937 --> 00:28:24,547 Did she just roll over trying to avoid touching me? 369 00:28:44,837 --> 00:28:46,547 What's wrong, Miss Dam? 370 00:28:47,517 --> 00:28:49,057 What's wrong, you ask? 371 00:28:50,417 --> 00:28:53,497 I fell over trying to avoid a guy born in the Year of the Tiger. 372 00:28:56,667 --> 00:29:00,057 And I went to a chicken place for the general assembly, 373 00:29:00,147 --> 00:29:02,827 but couldn't eat anything there. 374 00:29:03,487 --> 00:29:06,697 I was the only one who ate the macaroni salad. 375 00:29:07,447 --> 00:29:08,767 I see. 376 00:29:09,957 --> 00:29:12,907 "I see"? That's all? 377 00:29:13,167 --> 00:29:16,117 I had such a tough time today, yet you sound so indifferent. 378 00:29:16,207 --> 00:29:18,277 I went through so much today, 379 00:29:18,357 --> 00:29:19,947 especially staying away from chicken. 380 00:29:20,037 --> 00:29:22,757 You must know how it feels to turn down a fried chicken. 381 00:29:23,027 --> 00:29:24,437 I don't. 382 00:29:24,517 --> 00:29:25,837 You liar! 383 00:29:25,977 --> 00:29:28,917 There's a crunchy and chewy chicken lying there in front of me, 384 00:29:26,637 --> 00:29:28,787 [Crunchy, yummy] 385 00:29:29,007 --> 00:29:32,307 yet I felt tortured because I couldn't even take a bite. 386 00:29:29,577 --> 00:29:32,397 [Bam! Give me my drumstick!] 387 00:29:33,897 --> 00:29:35,697 You really don't know what it's like? 388 00:29:37,327 --> 00:29:40,227 I really don't. 389 00:29:40,317 --> 00:29:42,117 Why don't you know? 390 00:29:42,207 --> 00:29:44,807 Because I don't eat chicken. 391 00:29:45,557 --> 00:29:46,787 Right. 392 00:29:49,557 --> 00:29:53,517 Then changed that into something you like and think of the same situation. 393 00:29:54,307 --> 00:29:56,727 Yes, these cigarettes. 394 00:29:56,817 --> 00:29:59,847 How do you think you'd feel if you suddenly had to stop smoking? 395 00:30:01,037 --> 00:30:02,357 I'll just stop, then. 396 00:30:02,797 --> 00:30:06,007 I doubt it. I heard it's really tough to quit smoking. 397 00:30:06,097 --> 00:30:08,827 Some say you should never associate with those who quit smoking, 398 00:30:08,917 --> 00:30:11,207 because they're the most persistent type. 399 00:30:12,127 --> 00:30:13,267 I'm not sure. 400 00:30:13,887 --> 00:30:16,177 That's for humans, who have a very weak will. 401 00:30:17,887 --> 00:30:21,717 Smoking was just a means that helped me spend my tedious days. 402 00:30:21,807 --> 00:30:25,367 I'm not exactly addicted, so I think I'll be fine. 403 00:30:27,657 --> 00:30:29,107 Then quit smoking. 404 00:30:29,767 --> 00:30:31,967 -What? -Quit smoking. 405 00:30:32,717 --> 00:30:34,967 You do know secondhand smoking is bad for me, right? 406 00:30:35,047 --> 00:30:38,217 So please quit smoking for the sake of the Marble. 407 00:30:38,437 --> 00:30:41,037 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 408 00:30:41,207 --> 00:30:44,647 I'd like to make three requests just as you did, Mr. Gumiho. 409 00:30:55,247 --> 00:30:56,697 What are these? 410 00:31:00,039 --> 00:31:02,549 [Lee Dam, Party A from hereon.] 411 00:31:04,389 --> 00:31:07,079 [Shin Woo-yeo, Party B from hereon.] 412 00:31:07,469 --> 00:31:10,289 B is obligated to keep A and A's Marble safe, 413 00:31:10,379 --> 00:31:12,799 and comply with the clauses below 414 00:31:12,619 --> 00:31:13,549 [Agreement] 415 00:31:12,889 --> 00:31:14,249 to keep A and A's Marble safe. 416 00:31:14,599 --> 00:31:15,659 [Share, Cold gaze, Smoking] 417 00:31:16,709 --> 00:31:18,469 [1. Find a way to retrieve the Marble out and share the progress every Friday.] 418 00:31:17,199 --> 00:31:19,269 The first rule is already ridiculous. 419 00:31:19,929 --> 00:31:21,509 What do you mean, "share the progress"? 420 00:31:21,599 --> 00:31:24,019 Well, you've been only coming up with lame ideas. 421 00:31:24,149 --> 00:31:26,389 This way, you will try harder 422 00:31:26,479 --> 00:31:28,149 so you have something to share with me. 423 00:31:28,769 --> 00:31:30,089 All right. 424 00:31:30,619 --> 00:31:32,109 Then what does the second one mean? 425 00:31:32,289 --> 00:31:34,669 "No cold gaze"? 426 00:31:34,749 --> 00:31:36,689 Let's be honest. A gumiho can look scary 427 00:31:36,779 --> 00:31:38,489 even when it smiles. 428 00:31:38,579 --> 00:31:40,559 Whenever you give me a cold look, I feel a bit... 429 00:31:40,649 --> 00:31:42,149 When did I look at you like that? 430 00:31:42,889 --> 00:31:45,709 Just now. And also sometimes when you pass by. 431 00:31:50,769 --> 00:31:53,409 Well, we talked about the number three already, 432 00:31:54,639 --> 00:31:56,089 so could you sign it now? 433 00:32:16,239 --> 00:32:18,619 It's going to be hard, right? Especially number three. 434 00:32:18,709 --> 00:32:20,559 If you think you can't do it, we can make a deal. 435 00:32:20,639 --> 00:32:22,579 For example, I can let you smoke 436 00:32:22,669 --> 00:32:24,379 if you let me eat chicken every two weeks... 437 00:32:24,689 --> 00:32:27,239 [Shin Woo-yeo] 438 00:32:32,259 --> 00:32:34,279 [Lee Dam, Shin Woo-yeo] 439 00:32:51,619 --> 00:32:56,109 [Agreement] 440 00:33:40,239 --> 00:33:42,919 Do you have a minute? 441 00:33:43,539 --> 00:33:46,139 I would like you to brief me about the progress. 442 00:33:47,369 --> 00:33:48,289 Now? 443 00:33:48,379 --> 00:33:50,179 As it's written on the agreement, 444 00:33:50,449 --> 00:33:52,819 you must find a way to retrieve the Marble out 445 00:33:52,909 --> 00:33:55,109 and share the progress every Friday. 446 00:33:56,429 --> 00:33:58,239 And today happens to be Friday. 447 00:34:00,219 --> 00:34:01,449 So... 448 00:34:01,929 --> 00:34:03,909 did you find a lead? 449 00:34:03,999 --> 00:34:05,489 Well, not yet. 450 00:34:06,149 --> 00:34:07,739 But you don't need to worry. 451 00:34:07,829 --> 00:34:11,039 As I said, I don't want to let you die. 452 00:34:13,589 --> 00:34:15,129 I don't want a vague answer like that. 453 00:34:15,219 --> 00:34:17,769 I want something solid. 454 00:34:20,229 --> 00:34:21,419 Mr. Gumiho. 455 00:34:21,908 --> 00:34:25,209 Where's the spirit you showed me when we first met? 456 00:34:25,559 --> 00:34:27,138 You used to take the Marble seriously 457 00:34:27,229 --> 00:34:29,299 and had the guts to ask me to move in. 458 00:34:29,649 --> 00:34:32,029 That's what impressed me. 459 00:34:32,509 --> 00:34:34,619 Your dull attitude 460 00:34:34,709 --> 00:34:36,779 really disappoints me. 461 00:34:44,649 --> 00:34:46,189 Let's call it a day. 462 00:34:46,769 --> 00:34:49,979 Please don't be upset 463 00:34:50,069 --> 00:34:51,829 and keep my advice in mind. 464 00:34:51,908 --> 00:34:55,738 We didn't gather in this house to make friends. 465 00:34:56,448 --> 00:34:57,589 See you then. 466 00:35:51,889 --> 00:35:53,599 Good morning. 467 00:35:55,709 --> 00:35:56,989 Hi. 468 00:35:59,889 --> 00:36:02,749 It looks like you're having a hard time quitting cigarettes. 469 00:36:03,899 --> 00:36:05,659 No, I'm not. 470 00:36:12,119 --> 00:36:13,359 By the way, Miss Dam, 471 00:36:13,839 --> 00:36:16,519 have you heard of the idiom, "A tangerine becomes an orange"? 472 00:36:16,609 --> 00:36:19,339 Tangerine? This? 473 00:36:21,759 --> 00:36:24,659 [A tangerine becomes an orange] 474 00:36:22,289 --> 00:36:25,409 If you move a tangerine tree in the south to the north, it becomes an orange tree. 475 00:36:24,749 --> 00:36:26,999 [Hi, I'm an orange. I'm from the south.] 476 00:36:25,629 --> 00:36:27,659 Just like that, the environment changes people. 477 00:36:28,489 --> 00:36:31,309 Could you clean up the place 478 00:36:28,579 --> 00:36:31,439 [Healthy mind, Healthy body] 479 00:36:31,919 --> 00:36:33,639 so you can keep your body and mind healthy? 480 00:36:33,859 --> 00:36:36,019 I was going to clean it up when I'm finished eating. 481 00:36:36,099 --> 00:36:37,469 This is not what I'm talking about. 482 00:36:37,559 --> 00:36:39,539 Your socks are rolled up in the washing machine, 483 00:36:39,619 --> 00:36:41,959 your hair is everywhere, and when you recycle... 484 00:36:45,429 --> 00:36:48,689 Anyway, please be careful. 485 00:36:52,339 --> 00:36:53,659 I'm sorry. 486 00:37:06,019 --> 00:37:10,339 He sounded somewhat irritated. Or am I just imagining it? 487 00:37:13,989 --> 00:37:15,259 It's tasty. 488 00:37:16,279 --> 00:37:19,529 Hey, Jae-jin. Do you have my Korean History book? 489 00:37:20,149 --> 00:37:23,049 I knew it. Do you want to die? 490 00:37:23,449 --> 00:37:26,659 You should've given it back to me if you're finished reading it, you jerk. 491 00:37:27,139 --> 00:37:28,729 Bring it when you come to school later. 492 00:37:29,039 --> 00:37:31,319 If you forget it, I'll crush your head. 493 00:37:32,339 --> 00:37:33,479 Okay. 494 00:37:34,179 --> 00:37:35,639 This idiot must have lost his mind. 495 00:37:41,139 --> 00:37:48,219 [Mingxin Baojian] 496 00:37:41,359 --> 00:37:43,249 According to "Mingxin Baojian", 497 00:37:43,339 --> 00:37:46,329 one's mouth and tongue are the doors to anger and worries, 498 00:37:46,419 --> 00:37:48,349 and they are axes that kill one's body. 499 00:37:48,309 --> 00:37:49,849 [Axes that kill one's body] 500 00:37:50,329 --> 00:37:53,019 From now on, I want you to use only good words. 501 00:37:53,939 --> 00:37:57,109 "Mingxin Baojian". I'll keep that in mind-xin. 502 00:37:57,719 --> 00:37:59,179 I don't like puns. 503 00:38:03,359 --> 00:38:04,759 "I don't like puns." 504 00:38:05,289 --> 00:38:06,829 I don't think I was just imagining it. 505 00:38:06,919 --> 00:38:09,689 He is being sensitive. It must be from quitting smoking. 506 00:38:14,129 --> 00:38:15,809 I'm going to school. 507 00:38:16,549 --> 00:38:17,739 Miss Dam. 508 00:38:18,139 --> 00:38:21,829 According to "Sajasohak", one must be clean-cut and well-dressed. 509 00:38:18,889 --> 00:38:20,819 [Clean-cut, Well-dressed] 510 00:38:21,919 --> 00:38:24,999 It means you should be neat and dressed nicely. 511 00:38:22,049 --> 00:38:23,809 [Neat, Nicely] 512 00:38:25,349 --> 00:38:26,369 But... 513 00:38:26,059 --> 00:38:29,089 [Shabby-looking, Poorly-dressed] 514 00:38:28,129 --> 00:38:29,669 You're going to school, 515 00:38:29,749 --> 00:38:32,089 and it looks like you didn't care about how you're dressed. 516 00:38:30,629 --> 00:38:33,319 [Sticking out, Overstretched, Crumpled] 517 00:38:38,989 --> 00:38:40,089 By any chance, 518 00:38:40,179 --> 00:38:43,039 does everything in this world irritate you? 519 00:38:43,829 --> 00:38:45,989 -What? -Because I think 520 00:38:46,079 --> 00:38:48,189 you might be suffering from some withdrawal symptoms. 521 00:38:50,699 --> 00:38:51,709 No way. 522 00:38:53,029 --> 00:38:55,049 Be careful and get back safely. 523 00:38:55,139 --> 00:38:58,749 I will. I'll see you late then. 524 00:39:03,059 --> 00:39:04,779 He is having withdrawal symptoms. 525 00:39:04,869 --> 00:39:07,899 It was easy for you to say when you told me to quit chicken and drinking. 526 00:39:07,989 --> 00:39:09,309 Serves you right. 527 00:39:19,119 --> 00:39:20,969 [Issue and Current Affairs Time] 528 00:39:25,189 --> 00:39:26,649 She even left the TV on. 529 00:39:29,509 --> 00:39:32,059 [Last week, in the middle of the day, in the middle of the city,] 530 00:39:32,149 --> 00:39:34,039 [one woman has been murdered brutally.] 531 00:39:34,129 --> 00:39:36,989 [This is also known as “the Downtown Murder”.] 532 00:39:37,069 --> 00:39:40,459 [Over 200,000 people pass this area daily.] 533 00:39:39,229 --> 00:39:42,569 ["No Trace of the Criminal of the Mysterious Downtown Murder"] 534 00:39:40,549 --> 00:39:43,149 [There’s no evidence found from any CCTVs and dash cams and] 535 00:39:43,229 --> 00:39:46,529 [there are no witnesses, which makes it hard to guess the culprit’s whereabouts.] 536 00:39:46,619 --> 00:39:48,689 [This is the biggest hallmark of this incident.] 537 00:39:50,889 --> 00:39:52,029 Hi. 538 00:40:04,089 --> 00:40:05,849 [He takes this class too?] 539 00:40:12,359 --> 00:40:13,509 [Hey, Dam.] 540 00:40:15,129 --> 00:40:16,369 Do you have some coins? 541 00:40:17,249 --> 00:40:18,569 Could you get me a drink? 542 00:40:20,939 --> 00:40:23,539 Okay. Sure. 543 00:40:34,359 --> 00:40:36,159 I owe you 800 won. I'll pay it back. 544 00:40:36,249 --> 00:40:38,139 It's okay. You can just forget about it. 545 00:40:39,599 --> 00:40:42,239 By the way, why do you keep avoiding me? 546 00:40:43,069 --> 00:40:45,619 What? When? 547 00:40:47,869 --> 00:40:50,199 Let's say you didn't then. Give me your phone. 548 00:40:50,419 --> 00:40:51,739 Why? 549 00:40:52,219 --> 00:40:53,589 Why do you think? 550 00:40:53,899 --> 00:40:56,139 Why do you ask me? 551 00:40:57,279 --> 00:40:58,739 Just to check the time. 552 00:40:59,219 --> 00:41:02,559 Oh, time. It's three... 553 00:41:05,599 --> 00:41:08,499 Here. Call me if you want to drink something. 554 00:41:10,439 --> 00:41:13,339 [They say one's life lives up to one's name.] 555 00:41:14,139 --> 00:41:15,149 ["Seon" means kind] 556 00:41:15,239 --> 00:41:16,379 [and "woo" means friend.] 557 00:41:16,469 --> 00:41:18,889 [My parents gave me this name because they wanted me to have] 558 00:41:18,979 --> 00:41:20,869 [kind friends and be a kind friend myself.] 559 00:41:20,959 --> 00:41:23,069 Hey, you are such a jerk. 560 00:41:23,159 --> 00:41:25,879 Did you just say you're sick of me and our personalities don't match? 561 00:41:25,969 --> 00:41:28,439 -You think I'm an idiot? -Yes. 562 00:41:29,179 --> 00:41:31,649 What? No. Go on. 563 00:41:31,739 --> 00:41:35,079 [But they seem to have given me a wrong name.] 564 00:41:36,439 --> 00:41:39,479 Excuse me. Can I have your phone number? 565 00:41:39,699 --> 00:41:41,199 [I'm good-looking.] 566 00:41:41,589 --> 00:41:42,649 [Student ID: Gye Seon-woo, Seogwa University] 567 00:41:41,679 --> 00:41:44,359 My gosh. I didn't know you were going to such a prestigious school. 568 00:41:44,449 --> 00:41:45,899 [I'm smart.] 569 00:41:46,999 --> 00:41:49,339 [Plus, I come from a rather wealthy family,] 570 00:41:49,419 --> 00:41:51,489 [so life seems too easy for me.] 571 00:41:52,549 --> 00:41:55,499 I had waited two years for you to come back from the army. 572 00:41:55,579 --> 00:41:58,439 You just came back and you're saying you want to break up. Are you crazy? 573 00:41:58,529 --> 00:41:59,809 Who is it this time? 574 00:41:59,899 --> 00:42:02,539 Did you go to a club? Is it a freshman? 575 00:42:02,619 --> 00:42:04,209 Tell me! 576 00:42:04,779 --> 00:42:05,879 I've got to go. 577 00:42:06,759 --> 00:42:08,559 [-That's] -Hey. 578 00:42:08,649 --> 00:42:10,539 [the person I am.] 579 00:42:11,029 --> 00:42:12,389 I don't want to. 580 00:42:13,359 --> 00:42:16,349 -What? -Why did you take my phone without asking? 581 00:42:17,759 --> 00:42:19,559 Are you yelling at me now? 582 00:42:19,649 --> 00:42:21,979 Keep the 800 won. 583 00:42:37,289 --> 00:42:39,669 [I'm Gye Seon-woo. Save my number.] 584 00:42:37,289 --> 00:42:44,249 [Unknown User: Gye Seon-woo] 585 00:43:02,960 --> 00:43:05,030 Hi. Gosh, you scared me. 586 00:43:07,710 --> 00:43:09,650 My phone. 587 00:43:09,730 --> 00:43:12,990 I still have more than a year left until the contract is over. 588 00:43:14,220 --> 00:43:15,630 Darn it. 589 00:44:01,870 --> 00:44:03,370 Mr. Gumiho. 590 00:44:03,630 --> 00:44:05,130 What are you doing here, Miss Dam? 591 00:44:06,140 --> 00:44:07,900 I'm sorry. I'll leave now. 592 00:44:28,190 --> 00:44:30,390 Please let me get me out of here. 593 00:44:32,010 --> 00:44:33,600 I can't. 594 00:44:34,300 --> 00:44:35,580 Why not? 595 00:44:39,540 --> 00:44:41,120 Because I'm locked up here too. 596 00:44:42,090 --> 00:44:43,190 What? 597 00:44:44,460 --> 00:44:46,530 The doorknob broke down, 598 00:44:46,620 --> 00:44:48,950 so I was trying to fix it with the drill. 599 00:44:50,710 --> 00:44:54,630 I even put the wooden block there to stop the door. 600 00:44:54,720 --> 00:44:57,310 Why did it fall out then... 601 00:44:58,720 --> 00:45:01,450 Did I kick it when I came inside? 602 00:45:01,540 --> 00:45:02,680 Yes. 603 00:45:03,910 --> 00:45:06,110 I'm sorry. It's my fault. 604 00:45:06,900 --> 00:45:08,800 Did you think I locked you up on purpose? 605 00:45:08,880 --> 00:45:11,700 What? No. 606 00:45:11,790 --> 00:45:13,810 No way. 607 00:45:21,640 --> 00:45:26,220 By the way, how do we get out of here? 608 00:45:28,070 --> 00:45:29,700 I guess there's only one way. 609 00:45:35,810 --> 00:45:36,960 Right. 610 00:45:42,900 --> 00:45:44,570 What are you doing? 611 00:45:45,010 --> 00:45:46,150 What? 612 00:45:46,770 --> 00:45:49,140 I was going to ask you if I could use your phone. 613 00:45:49,230 --> 00:45:51,040 To call a repairman. 614 00:45:51,780 --> 00:45:54,910 I thought you were going to teleport us. 615 00:45:55,570 --> 00:45:57,110 We can't teleport here. 616 00:45:57,200 --> 00:45:59,220 Why not? You did it just fine a few days ago. 617 00:45:59,310 --> 00:46:01,240 Teleporting causes a wave, 618 00:46:01,330 --> 00:46:03,400 which can affect the things around you. 619 00:46:03,490 --> 00:46:06,220 And I have many important things here. 620 00:46:06,300 --> 00:46:07,450 I see. 621 00:46:10,310 --> 00:46:11,500 Right. 622 00:46:12,420 --> 00:46:13,560 Here. 623 00:46:16,030 --> 00:46:18,580 Hi, I'm the resident in 78-12, Samcheong-dong. 624 00:46:19,060 --> 00:46:21,400 The doorknob in the basement broke down again. 625 00:46:23,200 --> 00:46:25,620 And I think the light will go off soon... 626 00:46:26,240 --> 00:46:27,690 The light went off too. 627 00:46:27,860 --> 00:46:30,640 Okay. Please repair this too. 628 00:46:30,810 --> 00:46:32,000 Okay. Bye. 629 00:46:35,870 --> 00:46:38,160 There must be something over there to light up this place. 630 00:46:38,250 --> 00:46:39,520 Wait here. 631 00:46:45,810 --> 00:46:47,130 Hold my hand. 632 00:46:47,880 --> 00:46:50,960 -I'm good. -Okay. 633 00:47:17,850 --> 00:47:19,780 Is this a kerosene lamp? 634 00:47:31,440 --> 00:47:34,520 What are all these? 635 00:47:34,610 --> 00:47:38,220 Things that were naturally collected over time. 636 00:47:38,970 --> 00:47:40,110 My gosh. 637 00:47:41,170 --> 00:47:43,850 This is a bronze dagger, right? 638 00:47:45,700 --> 00:47:48,340 Gosh, this must be a white porcelain from the Joseon Dynasty. 639 00:47:49,750 --> 00:47:52,740 No way! Is that Shin Yun-bok's painting? 640 00:47:52,830 --> 00:47:54,410 How do you have that? 641 00:47:54,500 --> 00:47:56,570 I once worked as a trader during the reign of Jeongjo. 642 00:47:56,650 --> 00:47:59,380 Gosh, that's amazing. 643 00:48:00,350 --> 00:48:02,020 What's that? 644 00:48:04,350 --> 00:48:05,760 It's a sketch. 645 00:48:13,070 --> 00:48:15,750 I once worked for the science department. 646 00:48:15,840 --> 00:48:18,870 You were a scientist? You were such an elite. 647 00:48:18,960 --> 00:48:21,340 And what else have you done? 648 00:48:28,200 --> 00:48:30,450 [During the reign of Seonjo, I fought against Japanese,] 649 00:48:30,530 --> 00:48:32,430 [leading the country to victory.] 650 00:48:34,850 --> 00:48:37,440 You were in the military too. 651 00:48:37,530 --> 00:48:39,950 That's why there are swords and bows there. 652 00:48:40,570 --> 00:48:42,590 -Gosh. -Miss Dam. 653 00:48:42,680 --> 00:48:45,670 You seem to be very interested in history, unlike most young people. 654 00:48:45,760 --> 00:48:48,220 Haven't I told you yet? I major in history. 655 00:48:48,310 --> 00:48:50,600 Some kids applied for this major because of their grades, 656 00:48:50,680 --> 00:48:52,710 but in my case, it's because I love history. 657 00:48:53,020 --> 00:48:56,010 I have always liked to watch historic dramas since I was little. 658 00:48:58,340 --> 00:48:59,570 Gosh. 659 00:49:02,520 --> 00:49:05,510 I want to be a museum curator after graduation. 660 00:49:06,000 --> 00:49:08,020 But I'm not sure if I can live until then. 661 00:49:10,570 --> 00:49:11,800 Anyway, this is really cool. 662 00:49:11,890 --> 00:49:14,220 I have always wanted to travel back in time like in TV series 663 00:49:14,310 --> 00:49:16,250 if I could. 664 00:49:16,380 --> 00:49:19,900 I'm so envious that you got to live in so many eras. 665 00:49:21,660 --> 00:49:24,700 How does it feel to live a long life? 666 00:49:27,780 --> 00:49:30,500 Nothing. It doesn't feel anything. 667 00:49:37,370 --> 00:49:39,660 Oh, there's a pipe too. 668 00:49:42,080 --> 00:49:45,240 Have you used it yourself? 669 00:49:45,600 --> 00:49:47,970 -Yes. -Since when? 670 00:49:48,060 --> 00:49:50,350 Since cigarettes were imported in 1592. 671 00:49:50,440 --> 00:49:52,110 1592? 672 00:49:53,080 --> 00:49:54,400 When Japan invaded Korea? 673 00:49:55,630 --> 00:49:57,960 Have you been smoking cigarettes for over 400 years then? 674 00:49:58,050 --> 00:49:59,850 And I made you quit that? 675 00:50:01,040 --> 00:50:04,080 Just keep on smoking. 676 00:50:04,160 --> 00:50:06,940 What am I to stop your 400-year-standing habit? 677 00:50:08,210 --> 00:50:10,460 Actually, I thought it would be easy. 678 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 I thought it shouldn't be too hard 679 00:50:12,610 --> 00:50:15,030 to change one habit. 680 00:50:15,870 --> 00:50:17,980 But it turned out to be hard. 681 00:50:18,070 --> 00:50:20,530 It made me realize that I might have made unreasonable demands. 682 00:50:21,630 --> 00:50:24,180 So I want to keep myself from smoking during the contract period. 683 00:50:24,270 --> 00:50:26,300 To share your pain. 684 00:50:27,400 --> 00:50:29,460 I'm okay though. 685 00:50:30,650 --> 00:50:33,510 So you have been smoking for 400 years. 686 00:50:33,600 --> 00:50:35,400 Then how old are you? 687 00:50:35,980 --> 00:50:38,790 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 688 00:50:39,010 --> 00:50:41,560 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 689 00:50:42,050 --> 00:50:43,190 -Relax. -I mean... 690 00:50:43,280 --> 00:50:46,010 Now I hear your actual age, I realize how ancient you are. 691 00:50:47,810 --> 00:50:51,160 As a matter of fact, you've been scolding me so much 692 00:50:51,240 --> 00:50:53,660 I felt like I was living with a great grandpa. 693 00:50:53,750 --> 00:50:55,070 But if you think about it, 694 00:50:55,160 --> 00:50:58,240 you've lived longer than my great great grandpa. 695 00:50:58,770 --> 00:51:02,240 Now I get why you have been speaking like a fossil... 696 00:51:06,200 --> 00:51:07,830 Oh, it's a wind chime. 697 00:51:08,750 --> 00:51:11,440 It's so pretty. 698 00:51:12,320 --> 00:51:16,280 I have seen fish-shaped sails, 699 00:51:16,370 --> 00:51:18,210 but I haven't seen a leaf-shaped one like this. 700 00:51:18,960 --> 00:51:21,120 You can have it if you like it. 701 00:51:23,710 --> 00:51:25,340 Are you sure? 702 00:51:25,430 --> 00:51:27,980 It looks at least a few hundred years old. 703 00:51:28,110 --> 00:51:30,800 I bought it in Insa-dong. At 7,000 won. 704 00:51:37,476 --> 00:51:38,976 [Hello?] 705 00:51:40,776 --> 00:51:42,186 -Thank you. -Bye. 706 00:51:51,996 --> 00:51:54,106 [Spicy braised chicken] 707 00:51:52,786 --> 00:51:54,366 It looks so tasty. 708 00:51:58,906 --> 00:52:01,326 I'm just looking at it. 709 00:52:01,676 --> 00:52:04,576 You quit cigarettes, which you have been smoking for over 400 years. 710 00:52:04,666 --> 00:52:06,736 And I've been eating chicken for only 20 years. 711 00:52:06,826 --> 00:52:08,626 I can hold it for one year. 712 00:52:52,886 --> 00:52:55,576 [Spicy stir-fried chicken] 713 00:52:56,496 --> 00:52:58,216 [Sliced fresh duck] 714 00:53:12,076 --> 00:53:13,476 What's all this? 715 00:53:13,836 --> 00:53:15,676 You can't eat your favorite food, chicken, 716 00:53:15,766 --> 00:53:17,746 and I felt bad to put you through such pain. 717 00:53:17,836 --> 00:53:19,816 So I made spicy stir-fried chicken using duck. 718 00:53:20,126 --> 00:53:22,496 Wait. Can you eat duck? 719 00:53:22,586 --> 00:53:24,526 No, I can't. 720 00:53:25,716 --> 00:53:27,776 I can't have enough of it! 721 00:53:27,866 --> 00:53:29,406 Thanks for the food. 722 00:53:30,726 --> 00:53:31,876 It looks tasty. 723 00:53:35,616 --> 00:53:39,526 [Seriously? The flavor, seasoning, and texture are all horrible.] 724 00:53:40,276 --> 00:53:41,416 How does it taste? 725 00:53:42,386 --> 00:53:43,836 Do you like it? 726 00:53:44,056 --> 00:53:45,156 Yes. 727 00:53:45,686 --> 00:53:48,596 It's tasty. It tastes really good. 728 00:53:49,386 --> 00:53:52,506 -I made a lot of it. You can have it all. -No, wait! 729 00:53:59,596 --> 00:54:00,866 It's not tasty, right? 730 00:54:02,056 --> 00:54:03,246 Well... 731 00:54:05,576 --> 00:54:07,866 I'm sorry. I appreciate your kindness though. 732 00:54:12,396 --> 00:54:13,626 I'll go get something to eat. 733 00:54:13,716 --> 00:54:15,036 Don't. I'm okay. 734 00:54:15,126 --> 00:54:16,976 I don't want you to starve because of me. 735 00:54:17,056 --> 00:54:18,296 I'll be right back. 736 00:54:18,466 --> 00:54:21,286 But I'm really okay. 737 00:54:23,526 --> 00:54:25,466 Maybe I should have tried to eat it. 738 00:54:25,556 --> 00:54:26,916 It would have made me more patient. 739 00:54:34,136 --> 00:54:36,506 I'll tell him we're having only delivery foods from now on. 740 00:54:40,076 --> 00:54:44,076 [Gye Seon-woo] 741 00:54:40,906 --> 00:54:42,186 [Why aren't you answering?] 742 00:54:42,276 --> 00:54:44,556 [I'll pay you 800 won back. Let's meet.] 743 00:54:44,166 --> 00:54:48,036 [Gye Seon-woo] 744 00:54:44,646 --> 00:54:46,496 Gosh. What's wrong with him? 745 00:54:47,996 --> 00:54:49,266 Wait. 746 00:54:50,366 --> 00:54:53,276 Is the reason why he's being so persistent... 747 00:54:55,076 --> 00:54:57,456 because he hates to own someone? 748 00:54:58,286 --> 00:55:02,426 [1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here.] 749 00:55:00,926 --> 00:55:02,376 [You can wire the money here.] 750 00:55:10,826 --> 00:55:11,796 Oh, boy. 751 00:55:12,456 --> 00:55:14,346 This is 100 percent poop. 752 00:55:15,976 --> 00:55:18,836 Calm down. The toilet is near you. 753 00:55:54,786 --> 00:55:55,926 What? 754 00:55:59,706 --> 00:56:01,076 Why won't it flush? 755 00:56:02,566 --> 00:56:03,846 Is it clogged? 756 00:56:13,706 --> 00:56:15,946 [1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here.] 757 00:56:20,786 --> 00:56:23,026 [I'll give it to you in person. Let's meet.] 758 00:56:23,466 --> 00:56:27,826 [Lee Dam] 759 00:56:23,606 --> 00:56:24,656 [No.] 760 00:56:26,856 --> 00:56:28,136 [Why not?] 761 00:56:28,746 --> 00:56:30,026 [I'm really busy now.] 762 00:56:28,796 --> 00:56:30,066 [Lee Dam] 763 00:56:30,156 --> 00:56:36,006 [Lee Dam] 764 00:56:34,686 --> 00:56:36,096 [Why are you busy?] 765 00:56:37,066 --> 00:56:38,426 [I'm unclogging the toilet.] 766 00:56:37,196 --> 00:56:44,856 [Lee Dam] 767 00:56:42,436 --> 00:56:44,016 [Actually, do you know how to unclog it?] 768 00:56:44,106 --> 00:56:45,606 [This is urgent.] 769 00:56:55,286 --> 00:56:57,526 [This is not about my image.] 770 00:56:57,616 --> 00:56:59,196 [This is about privacy of my intestine] 771 00:56:59,286 --> 00:57:01,226 [and human dignity.] 772 00:57:02,676 --> 00:57:04,036 Gosh! 773 00:57:04,126 --> 00:57:07,556 Gosh! What did I put inside? 774 00:57:13,936 --> 00:57:15,516 Maybe I should stop living. 775 00:57:16,666 --> 00:57:19,566 No. Let's not give up hope. 776 00:57:20,316 --> 00:57:21,546 [I'm leaving.] 777 00:57:20,846 --> 00:57:22,606 Mr. Gumiho left 30 minutes ago 778 00:57:21,636 --> 00:57:23,706 [30 minutes ago] 779 00:57:23,796 --> 00:57:25,596 and it takes five minutes to the downtown, 780 00:57:24,316 --> 00:57:26,826 [The round trip takes ten minutes.] 781 00:57:26,386 --> 00:57:27,976 so he should arrive in a minute. 782 00:57:26,916 --> 00:57:29,296 [Almost home!] 783 00:57:29,376 --> 00:57:33,036 So I will keep calm and flee the country. 784 00:57:36,286 --> 00:57:38,666 This is ridiculous! 785 00:57:38,756 --> 00:57:39,896 Gosh! 786 00:57:45,926 --> 00:57:49,796 -Hey, Miss Dam. -How long until you're home? 787 00:57:49,886 --> 00:57:51,076 I'm almost there. 788 00:57:51,206 --> 00:57:52,216 Already? 789 00:57:52,476 --> 00:57:55,206 Right. I bought some pizza. Is that okay with you? 790 00:57:55,296 --> 00:57:56,796 No, it's not. 791 00:57:56,966 --> 00:57:58,856 I think 792 00:57:58,946 --> 00:58:01,146 greasy food like that can cause trouble 793 00:58:01,236 --> 00:58:03,396 and diseases like obesity and esophagitis. 794 00:58:03,916 --> 00:58:05,856 I should have asked you before buying it then. 795 00:58:06,076 --> 00:58:07,876 Is there anything else you want to eat? 796 00:58:07,966 --> 00:58:09,556 [What's the food he can't get near here?] 797 00:58:09,636 --> 00:58:11,886 [Something that takes a long time to get.] 798 00:58:12,236 --> 00:58:13,736 Yum woon sen. 799 00:58:15,406 --> 00:58:16,596 Yum woon sen? 800 00:58:18,706 --> 00:58:20,286 I'll see if I can find it. 801 00:58:21,216 --> 00:58:22,356 Okay. 802 00:58:25,126 --> 00:58:26,356 Yum woon sen? 803 00:58:29,796 --> 00:58:32,036 Now yum woon sen earned me some time, 804 00:58:32,126 --> 00:58:33,316 let's see what I can do. 805 00:58:34,986 --> 00:58:36,436 [Clogged toilet] 806 00:58:36,526 --> 00:58:37,496 [Gye Seon-woo] 807 00:58:36,836 --> 00:58:38,156 [I found a way.] 808 00:58:46,246 --> 00:58:48,846 As you said, I wrapped the toilet. 809 00:58:47,876 --> 00:58:49,066 [Gye Seon-woo] 810 00:58:48,936 --> 00:58:50,256 Now, try flushing it. 811 00:58:50,076 --> 00:58:52,806 [I Use Plastic Bags to Unclog the Toilet] 812 00:58:51,136 --> 00:58:53,376 Then the plastic will be bloated. 813 00:58:53,466 --> 00:58:54,606 Press it hard. 814 00:59:14,496 --> 00:59:16,916 It worked! It's unclogged, Seon-woo! 815 00:59:17,006 --> 00:59:18,196 Thank you! 816 00:59:18,276 --> 00:59:20,476 From now on, I'll call you the Toilet Fairy. 817 00:59:20,566 --> 00:59:21,796 You don't need to call me that. 818 00:59:21,886 --> 00:59:23,686 You don't have to give me 800 won back either. 819 00:59:23,776 --> 00:59:25,666 This doesn't make up for it. 820 00:59:25,886 --> 00:59:27,696 -Let's go out and eat. -Sure. 821 00:59:27,786 --> 00:59:29,186 It's on me. It's totally on me. 822 00:59:29,276 --> 00:59:30,816 Thank you so much, Seon-woo. 823 00:59:30,906 --> 00:59:32,136 Thank you! 824 00:59:37,636 --> 00:59:38,826 Thank goodness. 825 00:59:39,526 --> 00:59:41,426 That was horrible. 826 00:59:44,946 --> 00:59:47,056 She was actually unclogging a toilet. 827 00:59:56,516 --> 00:59:58,806 Now, the pressure is off both my mind and stomach. 828 00:59:58,886 --> 01:00:00,206 Especially, my stomach. 829 01:00:00,296 --> 01:00:03,156 It feels like my stomach is totally empty. 830 01:00:07,906 --> 01:00:09,006 Oh, no. 831 01:00:09,186 --> 01:00:11,916 Sir, I have a problem. 832 01:00:13,236 --> 01:00:14,686 I think the Marble came out. 833 01:00:14,776 --> 01:00:17,236 Could you see if the Marble is still there? 834 01:00:20,536 --> 01:00:23,446 The Marble is fine. 835 01:00:24,016 --> 01:00:25,286 Really? 836 01:00:25,466 --> 01:00:27,266 Thank goodness. 837 01:00:27,926 --> 01:00:29,606 -Did something happen? -It's just that 838 01:00:29,686 --> 01:00:31,096 I had a serious stomachache 839 01:00:31,186 --> 01:00:32,596 and pooped so hard 840 01:00:32,686 --> 01:00:34,616 I felt like all my organs came out. 841 01:00:34,706 --> 01:00:36,556 I was worried the Marble also... 842 01:00:37,256 --> 01:00:38,666 But it's fine. 843 01:00:41,926 --> 01:00:45,136 Anyway, I'm glad the Marble is fine. 844 01:01:00,576 --> 01:01:01,806 Hey. 845 01:01:03,046 --> 01:01:05,506 Can I have a slice of pizza? 846 01:01:05,816 --> 01:01:07,006 Are you sure? 847 01:01:07,306 --> 01:01:09,066 What about esophagitis and gastritis? 848 01:01:09,156 --> 01:01:11,006 Actually, I gave it some thoughts. 849 01:01:11,096 --> 01:01:12,896 You see, cars need oil to move. 850 01:01:12,986 --> 01:01:15,886 I think humans need some oil too to move. 851 01:01:16,026 --> 01:01:17,386 I love fat. 852 01:01:18,706 --> 01:01:20,466 Sure. Help yourself. 853 01:01:20,556 --> 01:01:22,706 Thank you. 854 01:01:25,706 --> 01:01:26,936 It's so tasty. 855 01:01:34,586 --> 01:01:36,526 I have one question. 856 01:01:36,616 --> 01:01:38,856 For me? What is it? 857 01:01:40,046 --> 01:01:43,036 Losing the Marble would be a good thing for you. 858 01:01:43,126 --> 01:01:45,276 Right. That's what I want. 859 01:01:46,076 --> 01:01:47,306 Then why were you so relieved 860 01:01:47,396 --> 01:01:50,116 when I said the Marble was still there? 861 01:01:50,573 --> 01:01:53,653 I do wish the Marble is gone, 862 01:01:53,743 --> 01:01:55,763 but I wish it happens safely. 863 01:01:55,853 --> 01:01:59,153 I don't want the Marble to go to the sewer. 864 01:01:59,243 --> 01:02:00,913 I don't only care about my own life. 865 01:02:01,003 --> 01:02:03,383 I care about the Marble and your dream too. 866 01:02:03,553 --> 01:02:05,933 I'm not that selfish. 867 01:02:13,233 --> 01:02:14,903 Why don't you have some too? 868 01:02:15,923 --> 01:02:18,643 I don't appease my hunger with human food. 869 01:02:18,733 --> 01:02:20,673 Human food is like some sort of snack 870 01:02:20,763 --> 01:02:22,963 I eat for pleasure from time to time. 871 01:02:23,703 --> 01:02:26,123 Then why did you cook earlier? 872 01:02:26,213 --> 01:02:27,443 I told you. 873 01:02:27,533 --> 01:02:30,703 I made it because I felt bad that I put you through the pain. 874 01:02:32,773 --> 01:02:34,703 Then did you get these... 875 01:02:34,843 --> 01:02:36,683 I got them for you. 876 01:02:38,753 --> 01:02:41,443 Oh, I see. 877 01:02:49,143 --> 01:02:52,833 This goes to plastic and this goes to plastic bags. Right? 878 01:02:53,053 --> 01:02:54,153 Yes. 879 01:02:54,243 --> 01:02:56,923 From now on, I'll make sure to recycle trash. 880 01:02:58,863 --> 01:03:02,603 Right. Can we talk about how we address each other? 881 01:03:02,693 --> 01:03:05,553 I don't feel comfortable calling you Mr. Gumiho all the time. 882 01:03:06,033 --> 01:03:08,633 Since I call you by your name, you can call my name too. 883 01:03:08,723 --> 01:03:10,343 No, I can't do that. 884 01:03:10,433 --> 01:03:12,763 You're 977 years older than me. 885 01:03:12,943 --> 01:03:16,283 It's like I can't call the king of a country by his name. 886 01:03:16,503 --> 01:03:18,703 I think it's disrespectful. 887 01:03:20,113 --> 01:03:21,783 How about Mr. Landlord? 888 01:03:23,373 --> 01:03:26,933 Well, maybe it sounds like you would push me to pay rent. 889 01:03:27,863 --> 01:03:30,363 How about Mr. Ancestor? 890 01:03:33,053 --> 01:03:36,393 Well, I guess it sounds like you'd take food from an ancestral rite. 891 01:03:37,183 --> 01:03:39,383 How about "sir"? 892 01:03:42,513 --> 01:03:45,063 How about Oldmiho? It's short for Old Gumiho. 893 01:03:45,153 --> 01:03:46,693 "Sir" sounds good to me. 894 01:03:48,403 --> 01:03:50,433 It's "sir" then. 895 01:03:50,513 --> 01:03:52,233 Let's get inside, sir. 896 01:03:53,953 --> 01:03:55,313 Sir. 897 01:03:57,293 --> 01:03:58,873 "Sir"... 898 01:04:20,083 --> 01:04:22,333 He's sweeter 899 01:04:23,513 --> 01:04:25,103 and more caring than I thought. 900 01:04:25,853 --> 01:04:26,953 And... 901 01:04:27,303 --> 01:04:30,603 How does it feel to live a long life? 902 01:04:31,793 --> 01:04:34,653 Nothing. It doesn't feel like anything. 903 01:04:36,323 --> 01:04:38,563 He looks a bit lonely too. 904 01:06:23,943 --> 01:06:25,133 Sir. 905 01:06:27,503 --> 01:06:28,873 Why haven't you go to bed yet? 906 01:06:28,963 --> 01:06:31,293 Well, I was doing my assignment and I got sleepy, 907 01:06:31,383 --> 01:06:33,003 so I came out to get some fresh air. 908 01:06:43,303 --> 01:06:44,843 It's hard, right? 909 01:06:48,453 --> 01:06:51,533 You seem tired, so I was worried. 910 01:06:53,553 --> 01:06:56,723 Until now, I have been thinking only about my situation, 911 01:06:57,473 --> 01:06:59,843 but earlier when I visited the basement, 912 01:06:59,933 --> 01:07:03,723 I realized how long you have been living. 913 01:07:04,163 --> 01:07:08,513 For such a long time, you had one dream. 914 01:07:10,323 --> 01:07:12,433 And it can all go down the drain, 915 01:07:13,183 --> 01:07:15,293 so I can only imagine how hard it must be. 916 01:07:17,183 --> 01:07:19,693 I feel a bit bad too, because it feels like it's my fault. 917 01:07:21,933 --> 01:07:23,433 Why would you feel bad? 918 01:07:24,093 --> 01:07:25,323 Just because. 919 01:07:26,423 --> 01:07:29,983 You know what? How about we try 920 01:07:30,073 --> 01:07:32,673 to live through this day? 921 01:07:32,763 --> 01:07:36,193 If we repeat that, I believe good days will come in the end. 922 01:07:37,203 --> 01:07:38,923 Let's tough it out together. 923 01:07:44,683 --> 01:07:46,973 I'll go inside now. 924 01:07:47,543 --> 01:07:49,563 Don't think too much. 925 01:08:37,433 --> 01:08:40,913 [Anyway, there's something I'd like to ask.] 926 01:08:41,752 --> 01:08:44,473 Did you even want to become a human? 927 01:08:46,063 --> 01:08:47,913 To be honest, after what happened, 928 01:08:47,993 --> 01:08:51,252 I thought you gave up hope. 929 01:08:52,973 --> 01:08:55,343 Who is she to turn you like this? 930 01:08:56,443 --> 01:09:00,143 You already know how to take the Marble out. 931 01:09:08,413 --> 01:09:10,613 -Miss Dam. -Yes? 932 01:09:17,693 --> 01:09:19,413 Let me check one thing. 933 01:09:44,973 --> 01:09:46,433 You can go back now. 934 01:09:49,462 --> 01:09:50,743 Just think 935 01:09:52,893 --> 01:09:54,573 all this was a dream. 936 01:10:18,063 --> 01:10:20,663 I'll get going. 937 01:11:25,383 --> 01:11:27,453 [My Roommate is a Gumiho] 938 01:11:27,673 --> 01:11:30,223 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 939 01:11:30,753 --> 01:11:32,333 What do you think he's up to? 940 01:11:32,603 --> 01:11:36,423 [I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam.] 941 01:11:36,863 --> 01:11:38,403 You. Aren't you leaving? 942 01:11:38,493 --> 01:11:39,723 How can I help you? 943 01:11:39,863 --> 01:11:41,663 -Go on a date with me. -A date? 944 01:11:41,753 --> 01:11:45,403 It may be just a simulation, but I thought I should dress properly. 945 01:11:45,493 --> 01:11:47,783 [He's enchanting me.] 946 01:11:47,863 --> 01:11:49,323 [He's indeed a fox.] 947 01:11:49,403 --> 01:11:50,993 Hold it in 948 01:11:51,653 --> 01:11:53,143 and date her. 949 01:11:53,543 --> 01:11:56,403 [This might be the last chance you have.] 67900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.