All language subtitles for My Hero Academia S1 E3 - (Dub) Roaring Muscles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,244 --> 00:00:13,514 [IZUKU] The world's most popular hero. 2 00:00:13,547 --> 00:00:18,118 All Might! Age unknown. Quirk unidentified. 3 00:00:18,151 --> 00:00:19,419 He broke onto the hero scene 4 00:00:19,452 --> 00:00:23,289 and was an immediate hit, thanks to his abilities. 5 00:00:23,323 --> 00:00:24,157 Ever since he appeared, 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,527 crime rates have drastically decreased. 7 00:00:26,560 --> 00:00:30,430 His very existence, a deterrent for many would‐be villains. 8 00:00:30,463 --> 00:00:32,599 The world's a safer place. 9 00:00:32,633 --> 00:00:35,201 They don't just call him the Symbol of Peace. 10 00:00:35,235 --> 00:00:36,803 It's what he is. 11 00:00:36,837 --> 00:00:39,640 And this pillar of justice said to me: 12 00:00:42,175 --> 00:00:45,278 [ALL MIGHT] Young man. You, too, can become a hero. 13 00:00:45,311 --> 00:00:46,780 [STUDENT 1C] Midoriya? You're kidding... 14 00:00:46,813 --> 00:00:48,448 [KATSUKI] ...Quirkless wannabe. 15 00:00:48,481 --> 00:00:50,216 You really think they'd let someone like you in 16 00:00:50,250 --> 00:00:51,852 when they could have me? 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,353 [DOCTOR 1A] Sorry, kid, it's not gonna happen. 18 00:00:53,386 --> 00:00:55,689 [IZUKU'S MOM] I'm sorry, Izuku. 19 00:00:55,722 --> 00:00:58,324 [IZUKU] I needed someone to tell me that. 20 00:00:58,358 --> 00:00:59,492 And then... 21 00:00:59,526 --> 00:01:02,763 The person I admire most in this world did. 22 00:01:02,796 --> 00:01:04,264 Honestly. 23 00:01:04,297 --> 00:01:07,200 Part of me never thought I'd hear those words. 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,770 Much less from him. 25 00:01:09,803 --> 00:01:14,140 I deem you worthy of my power. My Quirk is yours to inherit. 26 00:01:14,174 --> 00:01:15,609 [IZUKU gasps] 27 00:01:18,444 --> 00:01:19,445 Uh? 28 00:02:53,540 --> 00:02:55,709 Wait. What do you mean inherit? 29 00:02:55,742 --> 00:02:56,677 Inherit what? 30 00:02:56,710 --> 00:03:00,280 [laughs] You should see your face right now. 31 00:03:00,313 --> 00:03:03,917 Don't worry, I'm not gonna force this thing on you. 32 00:03:05,385 --> 00:03:06,887 [ALL MIGHT] Listen well, young man. 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,622 This is your choice. 34 00:03:08,655 --> 00:03:11,725 Do you wanna accept my awesome power or not? 35 00:03:12,959 --> 00:03:15,596 [IZUKU] Wh‐What is he talking about? 36 00:03:15,629 --> 00:03:17,931 What is this? 37 00:03:17,964 --> 00:03:19,600 There are a couple things you should know 38 00:03:19,633 --> 00:03:20,667 about my abilities. 39 00:03:20,701 --> 00:03:21,668 [IZUKU gasps] 40 00:03:21,702 --> 00:03:23,570 [ALL MIGHT] Journalists always guess my Quirk 41 00:03:23,604 --> 00:03:26,907 is super strength or some kind of invulnerability. 42 00:03:26,940 --> 00:03:28,441 When people ask in interviews, 43 00:03:28,474 --> 00:03:31,612 I always make a joke and dodge the question. 44 00:03:31,645 --> 00:03:33,479 That's because the world needs to believe 45 00:03:33,514 --> 00:03:35,949 that their Symbol of Peace is just a natural born hero, 46 00:03:35,982 --> 00:03:38,519 like any of them. 47 00:03:38,552 --> 00:03:39,452 But I'm not. 48 00:03:39,485 --> 00:03:42,455 There's nothing natural about my ability. 49 00:03:44,558 --> 00:03:46,292 I wasn't born with this power. 50 00:03:46,326 --> 00:03:48,461 It's a sacred torch that was passed on to me 51 00:03:48,494 --> 00:03:50,030 from someone else. 52 00:03:50,063 --> 00:03:53,433 Someone gave you this Quirk? No way. 53 00:03:53,466 --> 00:03:55,636 [ALL MIGHT] Yes way. And you're next. 54 00:03:55,669 --> 00:03:57,971 I can give you my abilities. 55 00:03:58,004 --> 00:04:00,641 [IZUKU] Wait. Hold on, this is a lot to process. 56 00:04:00,674 --> 00:04:02,042 It's true that there's a lot of debate 57 00:04:02,075 --> 00:04:03,610 as to what your Quirk actually is. 58 00:04:03,644 --> 00:04:04,811 Nobody's ever figured it out‐‐ 59 00:04:04,845 --> 00:04:06,580 It's one of the world's greatest mysteries. 60 00:04:06,613 --> 00:04:09,015 People are constantly talking about it online. 61 00:04:09,049 --> 00:04:10,851 But, well, the idea of passing on a Quirk 62 00:04:10,884 --> 00:04:12,853 or inheriting it just doesn't make any sense to me. 63 00:04:12,886 --> 00:04:14,487 I've never heard anything like that before. 64 00:04:14,521 --> 00:04:16,590 Powers are supposed to be unique to each individual. 65 00:04:16,623 --> 00:04:18,525 I mean, since the first superpowers, no one's ever 66 00:04:18,559 --> 00:04:19,826 been able to just give someone else 67 00:04:19,860 --> 00:04:21,562 their power like a present. That's crazy. 68 00:04:21,595 --> 00:04:23,329 If this is true, it would cause us to rethink 69 00:04:23,363 --> 00:04:24,931 everything we know about Quirks to begin with. 70 00:04:24,965 --> 00:04:26,667 ‐‐All bets are off the table. ‐‐[ALL MIGHT] Uh, sounds like 71 00:04:26,700 --> 00:04:28,669 [ALL MIGHT] you're overthinking this whole "inheriting" thing. 72 00:04:28,702 --> 00:04:29,736 Stop nerdin' out! 73 00:04:29,770 --> 00:04:31,337 [gasps] 74 00:04:31,371 --> 00:04:32,573 You'll have to adjust your reality 75 00:04:32,606 --> 00:04:34,474 and accept this new truth! 76 00:04:34,508 --> 00:04:36,843 I can transfer my Quirk to someone else. 77 00:04:36,877 --> 00:04:39,980 And that's just one facet of my secret abilities. 78 00:04:41,414 --> 00:04:45,652 The true name of my power is One For All. 79 00:04:45,686 --> 00:04:49,089 One... For... All. 80 00:04:49,122 --> 00:04:50,023 Yes. 81 00:04:51,792 --> 00:04:54,394 [ALL MIGHT] One person improves the power, 82 00:04:54,427 --> 00:04:56,697 then hands it off to another person. 83 00:04:56,730 --> 00:04:59,900 It continues to grow as it's passed along. 84 00:05:01,535 --> 00:05:02,936 It is this cultivated power 85 00:05:02,969 --> 00:05:06,072 that allows me to save those who are in need of a hero. 86 00:05:06,106 --> 00:05:09,109 The truth behind my strength. 87 00:05:09,142 --> 00:05:10,744 But why would you choose to give me 88 00:05:10,777 --> 00:05:14,414 a gift like that? What if I can't live up to it? 89 00:05:14,447 --> 00:05:17,551 [ALL MIGHT] I was on a long hunt for a worthy successor. 90 00:05:17,584 --> 00:05:19,986 And then, I watched you jump into action 91 00:05:20,020 --> 00:05:23,056 as the rest of us stood idly by. 92 00:05:23,089 --> 00:05:25,726 You may just be a Quirkless fanboy. 93 00:05:25,759 --> 00:05:27,928 But you tried to save that kid. 94 00:05:27,961 --> 00:05:29,896 You acted like a hero. 95 00:05:29,930 --> 00:05:34,000 [whimpers] 96 00:05:35,702 --> 00:05:36,803 Seriously! 97 00:05:36,837 --> 00:05:39,773 You gotta stop cryin' so much if you want my Quirk. 98 00:05:39,806 --> 00:05:41,441 Come on, kid. 99 00:05:41,474 --> 00:05:42,375 [IZUKU whimpers] 100 00:05:42,408 --> 00:05:44,811 [IZUKU] He's said so much to encourage me. 101 00:05:44,845 --> 00:05:47,848 He even told me the secret behind his powers. 102 00:05:47,881 --> 00:05:49,516 Is this... 103 00:05:49,550 --> 00:05:52,085 Is this what I've been waiting for all these years? 104 00:05:52,118 --> 00:05:54,020 How can I turn him down? 105 00:05:56,156 --> 00:05:58,859 Okay, I'll do it. Yes! 106 00:05:58,892 --> 00:05:59,826 No reluctance. 107 00:05:59,860 --> 00:06:03,063 That's exactly how I figured you'd respond. 108 00:06:03,096 --> 00:06:04,998 [IZUKU] But it wasn't that simple. 109 00:06:05,031 --> 00:06:06,700 Receiving All Might's power turned out 110 00:06:06,733 --> 00:06:10,136 to be no easy task. As I'd soon find out. 111 00:06:18,512 --> 00:06:23,483 [IZUKU grunting] 112 00:06:23,517 --> 00:06:24,851 Hey, hey, hey. 113 00:06:24,885 --> 00:06:26,653 It's pretty comfy up on this fridge, 114 00:06:26,687 --> 00:06:28,488 how are you doing down there? 115 00:06:28,522 --> 00:06:29,756 [IZUKU grunts] 116 00:06:29,790 --> 00:06:31,725 People move these every day, y'know. 117 00:06:31,758 --> 00:06:35,629 And most of them don't even have any super strength. 118 00:06:35,662 --> 00:06:37,463 [IZUKU] Well, yeah, but... 119 00:06:37,497 --> 00:06:40,466 There's an extra 600 pounds with you sitting on top of it 120 00:06:40,501 --> 00:06:43,937 Nah, I've lost weight, so I'm down to 560 these days. 121 00:06:43,970 --> 00:06:46,773 In this form, at least. 122 00:06:46,807 --> 00:06:48,709 [IZUKU] Great, much better. 123 00:06:48,742 --> 00:06:49,910 Why do you have me dragging trash 124 00:06:49,943 --> 00:06:51,945 across the beach, anyway? 125 00:06:51,978 --> 00:06:54,881 [laughs] Take a look at yourself. 126 00:06:54,915 --> 00:06:56,517 You're not ready for my power. 127 00:06:56,550 --> 00:06:59,219 [gasps] But I thought you said that I was worthy! 128 00:06:59,252 --> 00:07:00,220 [IZUKU screams] 129 00:07:00,253 --> 00:07:03,089 [ALL MIGHT] I'm talking about your weak body. 130 00:07:05,158 --> 00:07:08,028 My Quirk, One For All, is a whole lot to handle. 131 00:07:08,061 --> 00:07:10,030 The combined physical abilities of everyone 132 00:07:10,063 --> 00:07:13,700 who's ever used it creates a hurricane of pure force. 133 00:07:13,734 --> 00:07:16,670 An unprepared body can't fully inherit it. 134 00:07:16,703 --> 00:07:19,472 Your arms and legs would shoot off if you tried to. 135 00:07:19,506 --> 00:07:21,542 Seriously? 136 00:07:21,575 --> 00:07:22,609 Okay. 137 00:07:22,643 --> 00:07:24,745 So this whole trash thing is really some kind of 138 00:07:24,778 --> 00:07:27,948 hardcore gym workout. And... you're my trainer. 139 00:07:27,981 --> 00:07:31,217 You got it. But there's another reason, too. 140 00:07:31,251 --> 00:07:33,520 I did a little online research yesterday. 141 00:07:33,554 --> 00:07:35,622 Turns out this part of the beach used to be beautiful, 142 00:07:35,656 --> 00:07:38,725 but it's been a total mess for the last few years. 143 00:07:40,226 --> 00:07:42,128 That's right. 144 00:07:42,162 --> 00:07:43,797 Because of the ocean currents, 145 00:07:43,830 --> 00:07:46,166 anything that's dropped in the water ends up here. 146 00:07:46,199 --> 00:07:48,234 People take advantage of that when they're illegally 147 00:07:48,268 --> 00:07:49,803 dumping their trash. 148 00:07:49,836 --> 00:07:52,072 Now, all the locals avoid this place. 149 00:07:52,105 --> 00:07:54,207 Heroes these days are all about showing off 150 00:07:54,240 --> 00:07:56,176 and capturing flashy villains. 151 00:07:56,209 --> 00:07:58,144 Things were different before Quirks. 152 00:07:58,178 --> 00:08:00,180 Service was what mattered. 153 00:08:00,213 --> 00:08:02,883 Back then, heroes were those who helped the community. 154 00:08:02,916 --> 00:08:06,086 Even if it was kinda boring. 155 00:08:06,119 --> 00:08:07,654 You will restore the coastline 156 00:08:07,688 --> 00:08:09,990 for this entire section of the beach. 157 00:08:10,023 --> 00:08:12,258 That is the first step on your path, young man. 158 00:08:12,292 --> 00:08:14,160 Towards being a hero. 159 00:08:15,929 --> 00:08:18,832 Um... All this? 160 00:08:18,865 --> 00:08:23,737 But... There's so much. That's impossible! 161 00:08:23,770 --> 00:08:26,139 Young Midoriya, you wanna go to UA, right? 162 00:08:26,172 --> 00:08:28,909 Well, yeah. Of course! You went there. 163 00:08:28,942 --> 00:08:31,612 So it must be the best school around, right? 164 00:08:31,645 --> 00:08:35,549 It's a long shot. But still. I'm gonna shoot for the moon. 165 00:08:35,582 --> 00:08:36,550 UA. 166 00:08:36,583 --> 00:08:39,219 [ALL MIGHT] You've got a lot of spirit, fanboy! 167 00:08:39,252 --> 00:08:41,688 But, as I've mentioned before, 168 00:08:41,722 --> 00:08:44,958 hero‐ing isn't easy to do without a Quirk. 169 00:08:44,991 --> 00:08:47,894 It's not fair, but that's the reality. 170 00:08:47,928 --> 00:08:50,797 And UA is the hardest hero course to get into. 171 00:08:50,831 --> 00:08:51,598 So that means... 172 00:08:51,632 --> 00:08:53,199 ...that I have to prepare my body 173 00:08:53,233 --> 00:08:54,935 for your Quirk really fast. 174 00:08:54,968 --> 00:08:57,103 UA's exam is in ten months! 175 00:08:57,137 --> 00:08:59,773 Not to worry, kid. I've got you covered. 176 00:08:59,806 --> 00:09:03,343 With the help of my handy "Aim to Pass: American Dream Plan!" 177 00:09:03,376 --> 00:09:05,011 Follow this to the letter and the beach 178 00:09:05,045 --> 00:09:06,913 will be cleaned up just in time. 179 00:09:06,947 --> 00:09:09,049 I also detailed every other aspect of your life 180 00:09:09,082 --> 00:09:11,217 while I was at it. 181 00:09:11,251 --> 00:09:12,986 Even my sleep is scheduled. 182 00:09:13,019 --> 00:09:15,789 [ALL MIGHT] If I'm being honest, this is going to be super hard. 183 00:09:15,822 --> 00:09:17,190 Think you're up to it? 184 00:09:18,191 --> 00:09:20,026 Yeah, sure I am. 185 00:09:20,060 --> 00:09:23,029 I have to work way harder than anyone else to get in. 186 00:09:23,063 --> 00:09:25,666 So what choice do I have, right? 187 00:09:25,699 --> 00:09:26,867 [IZUKU] Just like that, 188 00:09:26,900 --> 00:09:30,236 I began ten months of absolute hell. 189 00:09:30,270 --> 00:09:32,172 [grunting] 190 00:09:32,205 --> 00:09:34,340 [ALL MIGHT] Come on, put your back into it, Midoriya! 191 00:09:34,374 --> 00:09:35,876 It's not gonna move itself! 192 00:09:35,909 --> 00:09:37,110 [panting] 193 00:09:37,143 --> 00:09:38,311 [IZUKU] I'm using different muscle groups 194 00:09:38,344 --> 00:09:41,882 depending on the size and shape of the trash I'm hauling. 195 00:09:41,915 --> 00:09:43,316 [ALL MIGHT] Let's go, let's go! 196 00:09:43,349 --> 00:09:44,851 The clock is ticking and ten months 197 00:09:44,885 --> 00:09:46,386 will be over before you know it! 198 00:09:46,419 --> 00:09:50,056 Don't you give up! It's time to go beyond! 199 00:09:50,090 --> 00:09:51,257 [TEACHER 3A] So you see, 200 00:09:51,291 --> 00:09:54,160 with the appearance of Quirks, the Building Standards Act 201 00:09:54,194 --> 00:09:54,995 in place had to be... 202 00:09:55,028 --> 00:09:58,865 [IZUKU] So tired. But I gotta focus. 203 00:09:58,899 --> 00:10:00,333 It'd be better if I could finish cleanup 204 00:10:00,366 --> 00:10:02,636 a week before the exam. 205 00:10:02,669 --> 00:10:05,305 That means I've only got 294 days left. 206 00:10:05,338 --> 00:10:07,908 If I take recovery periods into account, 207 00:10:07,941 --> 00:10:09,342 assuming I'll be resting two days 208 00:10:09,375 --> 00:10:11,244 between each hard workout, then... 209 00:10:11,277 --> 00:10:13,980 That gives me about 98 days of actual training, 210 00:10:14,014 --> 00:10:15,115 even at my most efficient. 211 00:10:15,148 --> 00:10:17,350 I can get in around five hours every morning and night, 212 00:10:17,383 --> 00:10:19,152 so that's 490 hours. 213 00:10:19,185 --> 00:10:20,821 Also, I'll need to make sure I'm hitting 214 00:10:20,854 --> 00:10:22,756 every muscle group, which means I need to pay attention 215 00:10:22,789 --> 00:10:25,225 to the type of work I'm doing on the beach every day. 216 00:10:25,258 --> 00:10:26,860 I could start sneaking in extra workouts 217 00:10:26,893 --> 00:10:28,929 and lifting weights on my own, I suppose. 218 00:10:28,962 --> 00:10:29,796 Yeah, yeah. 219 00:10:29,830 --> 00:10:31,031 That would help me focus my workouts 220 00:10:31,064 --> 00:10:32,766 and isolate specific muscles. 221 00:10:32,799 --> 00:10:34,300 But it'll cost me time. Lots of it. 222 00:10:34,334 --> 00:10:35,869 I'll have to cut back on the hours of sleep 223 00:10:35,902 --> 00:10:37,704 All Might scheduled for me, but independent training 224 00:10:37,738 --> 00:10:39,072 could help me catch up a little bit more. 225 00:10:39,105 --> 00:10:39,773 Excellent. 226 00:10:39,806 --> 00:10:41,942 [TEACHER 3A] Hey! Midoriya! 227 00:10:41,975 --> 00:10:42,809 [IZUKU yelps] 228 00:10:42,843 --> 00:10:44,811 I know you had a run‐in with a villain. 229 00:10:44,845 --> 00:10:46,446 But pull yourself together, kid! 230 00:10:46,479 --> 00:10:48,048 If you really wanna get into UA, 231 00:10:48,081 --> 00:10:50,283 you might actually have to know something. 232 00:10:50,316 --> 00:10:52,853 [IZUKU] Oh, right, I've gotta study, too. 233 00:10:52,886 --> 00:10:54,454 You hear him? Nuts! 234 00:10:54,487 --> 00:10:56,056 Idiot! 235 00:11:01,494 --> 00:11:07,934 [IZUKU grunting] 236 00:11:07,968 --> 00:11:10,103 [panting] 237 00:11:18,745 --> 00:11:20,446 [grunting] 238 00:11:22,282 --> 00:11:28,288 [grunting] 239 00:11:35,195 --> 00:11:37,263 [panting] 240 00:11:38,198 --> 00:11:40,801 [panting] 241 00:11:40,834 --> 00:11:42,168 [IZUKU wretches] 242 00:11:42,202 --> 00:11:43,303 [ALL MIGHT groans] 243 00:11:44,337 --> 00:11:46,206 [IZUKU grunting] 244 00:11:46,239 --> 00:11:48,008 Ugh. 245 00:11:50,911 --> 00:11:53,013 ‐‐[GIRLS squeal] ‐‐[ALL MIGHT laughs] 246 00:12:13,466 --> 00:12:22,375 [IZUKU panting] 247 00:12:22,408 --> 00:12:25,045 ‐‐[IZUKU groans] ‐‐[thuds] 248 00:12:25,078 --> 00:12:27,981 [ALL MIGHT sighs] Hey, hey, kid, look alive now! 249 00:12:28,014 --> 00:12:29,816 You've only got three months left! 250 00:12:29,850 --> 00:12:32,085 What, are you gonna give up after all this work? 251 00:12:32,118 --> 00:12:33,520 Wanna flush it all down the toilet 252 00:12:33,554 --> 00:12:35,288 and take it easy? 253 00:12:40,561 --> 00:12:43,296 [ALL MIGHT] You're overworked. 254 00:12:43,329 --> 00:12:45,398 The "Aim to Pass: American Dream Plan" 255 00:12:45,431 --> 00:12:47,568 was created with your body in mind. 256 00:12:47,601 --> 00:12:49,469 It was fine‐tuned to ensure your progress 257 00:12:49,503 --> 00:12:51,538 was swift but manageable. 258 00:12:51,572 --> 00:12:53,206 Which means... 259 00:12:53,239 --> 00:12:55,341 You haven't been sticking to it. 260 00:12:55,375 --> 00:12:57,243 You're overdoing things; 261 00:12:57,277 --> 00:13:00,213 that's gonna have the opposite effect of what we want! 262 00:13:00,246 --> 00:13:02,282 [IZUKU] I have to work harder. 263 00:13:02,315 --> 00:13:06,286 Or I won't stand a chance against the other applicants. 264 00:13:06,319 --> 00:13:10,490 I don't just want into UA, I want to excel. 265 00:13:10,524 --> 00:13:13,860 I want... to be like you. 266 00:13:15,596 --> 00:13:16,930 [IZUKU] I want... 267 00:13:16,963 --> 00:13:19,966 ...to be the greatest hero in the world! 268 00:13:20,000 --> 00:13:21,535 So I'll keep on trying. 269 00:13:21,568 --> 00:13:24,137 Until I've got what it takes to do that. 270 00:13:25,305 --> 00:13:28,308 I want people to see my fearless smile and feel safe. 271 00:13:28,341 --> 00:13:30,310 And be just like you! 272 00:13:32,312 --> 00:13:34,080 [ALL MIGHT] Gotta hand it to the kid. 273 00:13:34,114 --> 00:13:37,450 He's given a lot of thought to the future. 274 00:13:37,483 --> 00:13:38,552 That fighting spirit's 275 00:13:38,585 --> 00:13:42,288 what I like about you, fanboy! It serves you well. 276 00:13:42,322 --> 00:13:44,190 I do get your concerns. 277 00:13:44,224 --> 00:13:47,861 That said. Now's not the time to go and rush progress. 278 00:13:47,894 --> 00:13:50,430 Fear not! I can get you back on track. 279 00:13:50,463 --> 00:13:53,233 Leave it to this old man to adjust your plan! 280 00:13:53,266 --> 00:13:55,969 [IZUKU weakly] You're not an old man, All Might. 281 00:13:56,002 --> 00:14:00,340 [ALL MIGHT laughs] 282 00:14:00,373 --> 00:14:02,442 [car door slams] 283 00:14:02,475 --> 00:14:03,877 [IZUKU] And suddenly... 284 00:14:03,910 --> 00:14:06,179 It was the morning of the exam. 285 00:14:07,213 --> 00:14:13,453 [IZUKU screams] 286 00:14:14,621 --> 00:14:23,063 [IZUKU screaming] 287 00:14:24,430 --> 00:14:27,467 Hey, hey, holy crap, kid. 288 00:14:27,500 --> 00:14:30,937 You even cleaned up outside the area I told you to. 289 00:14:30,971 --> 00:14:32,405 Seriously... 290 00:14:32,438 --> 00:14:36,442 There's not one speck of trash left on this beach. 291 00:14:36,476 --> 00:14:38,311 Only a few minutes to spare. 292 00:14:38,344 --> 00:14:41,281 But you exceeded my expectations! 293 00:14:41,314 --> 00:14:46,286 Holy... Stinkin'... Supercrap! 294 00:14:53,059 --> 00:14:55,529 Excellent work. 295 00:14:55,562 --> 00:14:57,463 I finished everything. 296 00:14:57,497 --> 00:15:02,035 All Might. I did it. Do you think I'm ready now? 297 00:15:02,068 --> 00:15:03,670 [ALL MIGHT] Yeah, you did good, kid. 298 00:15:03,704 --> 00:15:05,706 I gotta say, I'm impressed. 299 00:15:05,739 --> 00:15:08,942 I knew you had it in you, but this is beyond. 300 00:15:10,043 --> 00:15:11,411 [ALL MIGHT] Look at this. 301 00:15:13,747 --> 00:15:14,681 [IZUKU] Um... 302 00:15:14,715 --> 00:15:17,250 [ALL MIGHT] It's you crying ten months ago. 303 00:15:19,185 --> 00:15:20,687 [ALL MIGHT] Look how far you've come. 304 00:15:20,721 --> 00:15:23,223 Such improvement! 305 00:15:23,256 --> 00:15:24,958 There's still a long road ahead of you 306 00:15:24,991 --> 00:15:27,994 before you can inherit my full power set. 307 00:15:28,028 --> 00:15:30,997 But it's starting to look like you can do it. 308 00:15:33,499 --> 00:15:37,571 All Might... Do I deserve this? Are you sure? 309 00:15:37,604 --> 00:15:39,305 Hm? 310 00:15:39,339 --> 00:15:43,043 [IZUKU] You put so much time and energy into helping me. 311 00:15:43,076 --> 00:15:46,112 How did I end up so lucky? 312 00:15:46,146 --> 00:15:48,114 [laughs] 313 00:15:48,148 --> 00:15:49,349 [ALL MIGHT] Are you really worried about that 314 00:15:49,382 --> 00:15:52,318 after all these months? 315 00:15:52,352 --> 00:15:55,421 It was your hard work that did this, not mine. 316 00:15:55,455 --> 00:15:59,225 Now. For your reward, Izuku Midoriya. 317 00:15:59,259 --> 00:16:00,694 [IZUKU] Yes, sir! 318 00:16:02,295 --> 00:16:03,997 Someone told me this once. 319 00:16:04,030 --> 00:16:06,667 There's a difference between being lucky and deserving. 320 00:16:06,700 --> 00:16:09,135 One's an accident, the other a reward. 321 00:16:09,169 --> 00:16:10,704 Never get the two confused. 322 00:16:10,737 --> 00:16:12,305 [gasps] 323 00:16:12,338 --> 00:16:15,175 Take that to heart, young man. 324 00:16:15,208 --> 00:16:19,479 This gift. You earned it with your own valiant efforts. 325 00:16:24,250 --> 00:16:25,418 [IZUKU] And so... 326 00:16:25,451 --> 00:16:28,488 I held out my weak, Quirkless hands, 327 00:16:28,522 --> 00:16:30,456 and grabbed the future. 328 00:16:32,092 --> 00:16:33,794 Eat this. 329 00:16:33,827 --> 00:16:35,328 Huh? 330 00:16:35,361 --> 00:16:37,197 To inherit my power, you've got to swallow 331 00:16:37,230 --> 00:16:39,365 some of my DNA, that's how it works. 332 00:16:39,399 --> 00:16:41,702 [IZUKU] This isn't exactly how I imagined it. 333 00:16:41,735 --> 00:16:43,403 [ALL MIGHT] C'mon, there's no time. 334 00:16:43,436 --> 00:16:45,205 You'll be late for the exam. 335 00:16:45,238 --> 00:16:49,576 ‐‐Eat. Eat. Eat! ‐‐[IZUKU yelping] 336 00:17:10,330 --> 00:17:12,332 [pants] 337 00:17:12,365 --> 00:17:14,267 Made it just in time. 338 00:17:18,338 --> 00:17:20,273 [IZUKU] I was so worried about missing the exam 339 00:17:20,306 --> 00:17:23,109 that I didn't have a chance to test out my new power. 340 00:17:24,545 --> 00:17:26,680 Eat this. 341 00:17:26,713 --> 00:17:27,948 [IZUKU] I may have swallowed the hair, 342 00:17:27,981 --> 00:17:30,684 but I don't feel like anything great has happened to me yet. 343 00:17:30,717 --> 00:17:31,818 [KATSUKI] Stupid Deku. 344 00:17:31,852 --> 00:17:35,255 [gasps] Kacchan! 345 00:17:35,288 --> 00:17:37,691 Get out of my way, now, before I set you on fire. 346 00:17:37,724 --> 00:17:38,759 [yelps] Oh hey, g'mornin'. 347 00:17:38,792 --> 00:17:41,227 Um, let's just both do our best out there, okay? 348 00:17:41,261 --> 00:17:42,395 Good luck! 349 00:17:44,531 --> 00:17:45,832 I think that's the kid who withstood 350 00:17:45,866 --> 00:17:48,301 the sludge villain. His name's Bakugo, right? 351 00:17:48,334 --> 00:17:50,436 Yeah, he's the real deal. 352 00:17:50,470 --> 00:17:52,138 [IZUKU] Ever since that day, 353 00:17:52,172 --> 00:17:55,175 Kacchan's been taking it easier on me. 354 00:17:55,208 --> 00:17:56,476 [sighs] 355 00:17:56,510 --> 00:17:59,079 [IZUKU] I guess I was just scared out of habit. 356 00:18:01,181 --> 00:18:04,217 [IZUKU] But I'm not defenseless anymore. 357 00:18:04,250 --> 00:18:05,218 Yeah. 358 00:18:05,251 --> 00:18:08,188 I have to remember all the work I've put in. 359 00:18:08,221 --> 00:18:10,423 Thanks to All Might, 360 00:18:10,456 --> 00:18:12,859 I'm actually going to be a hero. 361 00:18:14,695 --> 00:18:16,362 [IZUKU] Or I'll just die. 362 00:18:17,898 --> 00:18:19,232 [gasps] 363 00:18:20,601 --> 00:18:21,768 [OCHACO] Heh. Are you okay? 364 00:18:21,802 --> 00:18:25,506 [yelps] 365 00:18:27,941 --> 00:18:29,510 I stopped you with my Quirk. 366 00:18:29,543 --> 00:18:32,312 I'm sorry I didn't ask first. But... 367 00:18:32,345 --> 00:18:35,682 I figured you wouldn't mind me catching you. 368 00:18:35,716 --> 00:18:37,718 Isn't this all, like, way nerve‐racking? 369 00:18:37,751 --> 00:18:40,286 Uh, I, uh... 370 00:18:40,320 --> 00:18:42,155 Well, guess I'll see you inside. 371 00:18:42,188 --> 00:18:43,389 Bye! 372 00:18:46,827 --> 00:18:49,796 [IZUKU] Holy whoa, I just talked to a girl! 373 00:18:52,232 --> 00:18:56,302 [IZUKU laughs] 374 00:19:03,443 --> 00:19:05,178 [PRESENT MIC] What's up, UA candidates? 375 00:19:05,211 --> 00:19:09,349 Thanks for tunin' in to me, your school DJ. 376 00:19:09,382 --> 00:19:11,752 C'mon. And lemme hear ya! 377 00:19:15,321 --> 00:19:16,957 Keeping it mellow, huh? 378 00:19:16,990 --> 00:19:19,425 That's fine, I'll skip straight to the main show. 379 00:19:19,459 --> 00:19:21,261 Let's talk about how this practical exam 380 00:19:21,294 --> 00:19:23,530 is gonna go down, okay? 381 00:19:23,564 --> 00:19:27,500 Are you ready? Yeah! 382 00:19:29,636 --> 00:19:32,472 Oh my goodness, it's the Voice Hero, Present Mic. 383 00:19:32,506 --> 00:19:33,874 So cool! 384 00:19:33,907 --> 00:19:36,643 I listen to his radio show every day of the week. 385 00:19:36,677 --> 00:19:38,512 It's so crazy nuts that all the UA teachers 386 00:19:38,545 --> 00:19:39,780 ‐‐are pro heroes. ‐‐Will you shut up? 387 00:19:39,813 --> 00:19:41,582 Like your application said, 388 00:19:41,615 --> 00:19:43,650 today you rockin' boys and girls will be out there 389 00:19:43,684 --> 00:19:45,251 conducting ten‐minute mock battles 390 00:19:45,285 --> 00:19:47,788 in super‐hip urban settings. 391 00:19:47,821 --> 00:19:49,455 Gird your loins, my friends. 392 00:19:49,489 --> 00:19:51,457 After I drop the mic here, you'll head to your 393 00:19:51,491 --> 00:19:53,694 specified battle center, sound good? 394 00:19:55,495 --> 00:19:56,797 [PRESENT MIC] Okay? 395 00:19:56,830 --> 00:19:58,464 I see. They're splitting us up 396 00:19:58,498 --> 00:20:00,801 so we can't work with any of our friends. 397 00:20:00,834 --> 00:20:02,368 [IZUKU] Yeah. You're right. 398 00:20:02,402 --> 00:20:04,571 Our examinee numbers are one after the other, 399 00:20:04,605 --> 00:20:06,940 but we're assigned to different battle centers. 400 00:20:06,973 --> 00:20:09,342 Get your eyes off my card. 401 00:20:09,375 --> 00:20:12,846 Damn. I was really looking forward to crushing you. 402 00:20:14,280 --> 00:20:16,449 Okay, okay, let's check out your targets. 403 00:20:16,482 --> 00:20:19,452 There are three types of faux villains in every battle center. 404 00:20:19,485 --> 00:20:21,722 You'll earn points based on their level of difficulty, 405 00:20:21,755 --> 00:20:23,423 so better choose wisely. 406 00:20:23,456 --> 00:20:25,425 Your goal in this trial is to use your Quirk 407 00:20:25,458 --> 00:20:27,761 to raise your score by shredding these faux villains 408 00:20:27,794 --> 00:20:30,030 like a mid‐song guitar solo. 409 00:20:30,063 --> 00:20:31,331 But, check it! 410 00:20:31,364 --> 00:20:32,899 Make sure you're keep'n things heroic. 411 00:20:32,933 --> 00:20:35,902 Attacking other examinees is a UA no‐no, ya dig? 412 00:20:35,936 --> 00:20:38,572 [TENYA] Excuse me, sir, but I have a question. 413 00:20:38,605 --> 00:20:40,874 [PRESENT MIC] Hit me! 414 00:20:40,907 --> 00:20:41,875 [TENYA] On the printout, 415 00:20:41,908 --> 00:20:44,911 you've listed four types of villains. Not three. 416 00:20:44,945 --> 00:20:45,912 With all respect, 417 00:20:45,946 --> 00:20:48,615 if this is an error on official UA materials, 418 00:20:48,649 --> 00:20:49,883 it is shameful. 419 00:20:49,916 --> 00:20:51,518 We are exemplary students. 420 00:20:51,552 --> 00:20:54,320 We expect the best from Japan's most notable school. 421 00:20:54,354 --> 00:20:56,990 A mistake such as this won't do. 422 00:20:57,023 --> 00:20:59,359 Additionally, you with the unkempt hair. 423 00:20:59,392 --> 00:21:00,561 Huh? 424 00:21:00,594 --> 00:21:02,796 You've been muttering this entire time. 425 00:21:02,829 --> 00:21:03,897 Stop that. 426 00:21:03,930 --> 00:21:06,499 If you can't bother to take this seriously, leave. 427 00:21:06,533 --> 00:21:08,434 You're distracting the rest of us. 428 00:21:08,468 --> 00:21:09,536 [IZUKU] Sorry. 429 00:21:09,570 --> 00:21:10,837 [STUDENTS laugh] 430 00:21:10,871 --> 00:21:12,438 [PRESENT MIC] All right, all right. 431 00:21:12,472 --> 00:21:15,609 Examinee number 7‐1‐1‐1. 432 00:21:15,642 --> 00:21:18,679 Thanks for calling in with your request. 433 00:21:18,712 --> 00:21:21,381 The fourth villain type is worth zero points. 434 00:21:21,414 --> 00:21:24,084 That guy's just an obstacle we'll be throwing in your way. 435 00:21:24,117 --> 00:21:26,019 There's one in every battle center. 436 00:21:26,052 --> 00:21:28,388 Think of it as a hurdle you should try to avoid. 437 00:21:28,421 --> 00:21:31,391 It's not that it can't be beaten, but there's... 438 00:21:31,424 --> 00:21:32,593 ...kinda no point. 439 00:21:32,626 --> 00:21:33,827 I recommend my listeners 440 00:21:33,860 --> 00:21:36,963 try to ignore it and focus on the ones toppin' the charts. 441 00:21:36,997 --> 00:21:39,800 [TENYA] Thank you very much. Please, continue. 442 00:21:41,902 --> 00:21:43,069 Oh, I get it. 443 00:21:43,103 --> 00:21:45,471 So they're kinda like traps you have to get by in games. 444 00:21:45,506 --> 00:21:47,874 The whole thing's like a video game, huh? 445 00:21:47,908 --> 00:21:49,943 [PRESENT MIC] That's all I got for you today. 446 00:21:49,976 --> 00:21:51,945 I'll sign off with a little present. 447 00:21:51,978 --> 00:21:54,848 A sample of our school motto! 448 00:21:54,881 --> 00:21:57,984 As General Napoleon Bonaparte once laid down. 449 00:21:58,018 --> 00:22:02,088 "A true hero is one who overcomes life's misfortunes." 450 00:22:02,122 --> 00:22:05,659 Mm‐hm. Now that's a tasty soundbite. 451 00:22:05,692 --> 00:22:07,761 You ready to go beyond? 452 00:22:09,029 --> 00:22:11,832 Let's hear a Plus Ultra! 453 00:22:14,434 --> 00:22:15,468 [PRESENT MIC] Good luck! 454 00:22:15,502 --> 00:22:18,539 Hope you practiced hitting more than just books. 455 00:22:25,712 --> 00:22:28,048 [IZUKU] Well. This is it. 456 00:22:28,081 --> 00:22:29,983 Time to put ten months of training with All Might 457 00:22:30,016 --> 00:22:33,720 to the test. Time to give it my all. 458 00:22:33,754 --> 00:22:35,822 I will become a hero. 459 00:22:35,856 --> 00:22:40,126 Just like I always dreamed. I won't let myself down! 460 00:22:41,995 --> 00:22:42,996 Uh! 461 00:24:17,157 --> 00:24:19,492 [IZUKU] UA High's entrance exam is here, 462 00:24:19,526 --> 00:24:23,029 and every one of us wants a spot at this prestigious school. 463 00:24:23,063 --> 00:24:24,264 The question is, 464 00:24:24,297 --> 00:24:26,266 will I be able to get through the practical with the power 465 00:24:26,299 --> 00:24:28,034 I only just received from All Might? 466 00:24:28,068 --> 00:24:30,036 [OCHACO] Let's do our best on the exam today! 467 00:24:30,070 --> 00:24:32,673 [IZUKU] Huh? Who're you? Holy crap. 468 00:24:32,706 --> 00:24:34,841 It's that girl I talked to! 469 00:24:34,875 --> 00:24:36,777 [IZUKU, OCHACO] Next time: "Start Line"! 470 00:24:36,810 --> 00:24:38,244 [OCHACO] I, Ochaco, will try hard not 471 00:24:38,278 --> 00:24:39,746 to puke during the test. 472 00:24:39,780 --> 00:24:41,114 [IZUKU] Go beyond! 473 00:24:41,147 --> 00:24:43,216 [IZUKU, OCHACO] Plus Ultra!32766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.