All language subtitles for Malas.temporadas.2005 french subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,760 --> 00:00:43,276 MAUVAIS TEMPS 2 00:01:58,880 --> 00:02:01,474 Inscrivez vos noms sur les copies. Je vais les ramasser. 3 00:02:08,680 --> 00:02:09,669 Merci. 4 00:02:18,040 --> 00:02:19,359 Le temps est �coul�. 5 00:02:24,200 --> 00:02:25,189 C'est quoi �a ? 6 00:02:26,400 --> 00:02:27,753 Tu n'as rien �crit. 7 00:02:29,000 --> 00:02:30,228 J'ai mal au poignet. 8 00:02:30,400 --> 00:02:32,118 Pourquoi n'avoir rien dit ? Tu veux aller 9 00:02:32,280 --> 00:02:33,429 � l'infirmerie ? 10 00:02:34,280 --> 00:02:35,633 Non, �a va mieux. 11 00:02:39,480 --> 00:02:42,119 Gonzalo, tu n'as m�me pas not� les questions. 12 00:02:44,080 --> 00:02:46,230 Tu dois aller � l'infirmerie si tu veux repasser l'examen. 13 00:02:48,080 --> 00:02:49,195 Tu m'�coutes ? 14 00:02:50,040 --> 00:02:52,031 Si tu ne le fais pas, tu seras recal�. 15 00:02:52,800 --> 00:02:53,869 D'accord. 16 00:03:52,440 --> 00:03:53,509 Merci. 17 00:03:53,680 --> 00:03:55,477 De rien. Au revoir. 18 00:03:58,840 --> 00:04:00,512 - Bonjour. - Bonjour. 19 00:04:00,680 --> 00:04:04,355 S'il vous pla�t, je veux parler � Fatima. Pour mes papiers. 20 00:04:05,280 --> 00:04:07,157 C'est ouvert ? 21 00:04:07,480 --> 00:04:08,469 Salut, toi. 22 00:04:09,400 --> 00:04:10,879 Ibram. Comment tu vas ? 23 00:04:11,160 --> 00:04:14,277 - Des nouvelles de mon fr�re ? - Je te l'ai dit hier. 24 00:04:14,440 --> 00:04:16,237 D�s qu'on sait, je te pr�viens. 25 00:04:16,400 --> 00:04:18,516 - Tu sauras quand ? - On doit nous appeler 26 00:04:18,680 --> 00:04:19,908 de Londres d'abord. 27 00:04:20,080 --> 00:04:23,436 - Toujours pareil. "Attends"... - Je sais, sois patient. 28 00:04:23,600 --> 00:04:24,635 Allez. 29 00:04:30,280 --> 00:04:31,554 - Salut, Ana. - Salut. 30 00:04:43,280 --> 00:04:44,838 On se voit apr�s, OK ? 31 00:05:32,440 --> 00:05:33,839 Cuba, c'est fou. 32 00:05:34,320 --> 00:05:36,311 Rien � manger mais personne n'a faim. 33 00:05:37,240 --> 00:05:39,037 Personne n'a faim mais tout le monde se plaint. 34 00:05:39,480 --> 00:05:41,914 Ils se plaignent mais ils crient � la r�volution. 35 00:05:42,240 --> 00:05:46,518 Ils crient � la r�volution mais veulent tous partir. Comme on dit : 36 00:05:46,680 --> 00:05:50,468 "tu peux pas voir la for�t � cause des arbres". 37 00:06:19,600 --> 00:06:22,160 Voil� les certificats. Y a pas eu de probl�mes. 38 00:06:24,240 --> 00:06:25,468 Et le Mariano ? 39 00:06:27,640 --> 00:06:29,676 Ton fr�re m'a donn� �a. Il s'est pass� un truc... 40 00:08:49,560 --> 00:08:50,788 Vous lui avez parl� ? 41 00:08:51,800 --> 00:08:54,268 Je veux dire, s'asseoir et parler vraiment. 42 00:08:55,680 --> 00:08:58,069 - J'ignorais qu'on avait un probl�me. - Oui. 43 00:08:58,960 --> 00:09:01,394 Les gens croient qu'on doit tout faire ici. 44 00:09:01,560 --> 00:09:03,198 Je ne dis pas �a pour vous, mais �a arrive. 45 00:09:03,360 --> 00:09:05,635 Alors ils disent : "Pourquoi vous n'avez rien dit ?" 46 00:09:08,000 --> 00:09:09,399 Pourquoi vous m'avez rien dit ? 47 00:09:10,720 --> 00:09:12,756 Si vous l'aviez demand�, je vous l'aurais dit. 48 00:09:34,760 --> 00:09:35,749 Gonzalo, 49 00:09:36,360 --> 00:09:38,396 le petit d�jeuner est pr�t. J'y vais. 50 00:09:39,200 --> 00:09:41,191 Il est presque 8 h. Sois pas en retard. 51 00:09:58,440 --> 00:10:00,510 - Comme �a. - Seuls les immigrants et les soldats... 52 00:10:00,800 --> 00:10:03,439 - Tu peux le raccourcir ? - Oui. 53 00:10:05,400 --> 00:10:06,389 Salut, Ana ! 54 00:10:07,040 --> 00:10:08,598 Abdoul. Comment �a va ? 55 00:10:09,800 --> 00:10:10,949 - Tu vas bien ? - Bien. 56 00:10:11,120 --> 00:10:13,190 Tr�s bien. 57 00:10:13,800 --> 00:10:15,950 - J'ai eu mes papiers. - S�rieux ? 58 00:10:16,320 --> 00:10:18,629 �coute, Ramon, Abdoul a eu ses papiers. 59 00:10:19,000 --> 00:10:22,151 - C'est super. F�licitations. - Je suis content. Merci. 60 00:10:22,880 --> 00:10:25,952 Je t'ai apport� un petit cadeau. 61 00:10:26,480 --> 00:10:27,595 C'�tait pas la peine, vraiment. 62 00:10:27,760 --> 00:10:29,591 Tout ce que je veux te dire est �crit l�. 63 00:10:30,720 --> 00:10:32,199 Lis-la quand tu seras seule. 64 00:10:32,360 --> 00:10:33,634 Quand je serai seule, OK. 65 00:11:22,840 --> 00:11:24,353 - Oui ? - Ana Martin ? 66 00:11:24,920 --> 00:11:25,989 Oui. 67 00:11:26,320 --> 00:11:27,992 Je suis la professeur de Gonzalo. 68 00:11:28,160 --> 00:11:31,391 Je me demandais s'il lui �tait arriv� quelque chose. 69 00:11:34,120 --> 00:11:35,109 Gonzalo ? 70 00:11:42,800 --> 00:11:44,199 Tu es l� ? 71 00:11:47,840 --> 00:11:49,068 Pourquoi t'as s�ch� les cours ? 72 00:11:50,760 --> 00:11:51,749 Je sais pas. 73 00:11:52,480 --> 00:11:53,833 Comment �a ? 74 00:11:55,120 --> 00:11:57,395 Je veux pas sortir de ma chambre. 75 00:12:01,200 --> 00:12:04,112 Tu veux quoi ? Rester assis devant ton �cran sans arr�t ? 76 00:12:05,720 --> 00:12:06,709 Je sais pas. 77 00:12:06,880 --> 00:12:08,757 Moi, si. �teins-moi �a. 78 00:12:10,360 --> 00:12:11,429 Gonzalo ! 79 00:12:12,600 --> 00:12:14,477 - �teins �a. - Je suis dans les montagnes ! 80 00:12:14,640 --> 00:12:16,153 Je m'en fous. �teins �a. 81 00:12:22,120 --> 00:12:24,350 Et ne le rallume pas sans ma permission. 82 00:12:25,400 --> 00:12:28,676 Demain, je veux te voir � l'�cole. C'est clair ? 83 00:12:30,240 --> 00:12:31,229 Non. 84 00:12:31,400 --> 00:12:32,435 Comment �a, "non" ? 85 00:12:33,680 --> 00:12:35,193 Je quitte pas ma chambre. 86 00:12:35,800 --> 00:12:40,078 Gonzalo, l�ve-toi et passe au salon imm�diatement. 87 00:12:43,040 --> 00:12:45,918 J'ai dit, viens avec moi au salon imm�diatement. 88 00:12:48,080 --> 00:12:49,069 Gonzalo. 89 00:12:49,960 --> 00:12:50,949 Gonzalo ! 90 00:12:53,400 --> 00:12:55,755 Viens au salon imm�diatement ! 91 00:13:03,720 --> 00:13:04,709 Gonzalo ! 92 00:13:11,880 --> 00:13:12,949 Merci. 93 00:13:25,320 --> 00:13:26,548 - Salut, Carlos. - Salut. 94 00:13:27,800 --> 00:13:28,994 La livraison est arriv�e. 95 00:13:35,840 --> 00:13:36,909 Et le Mariano ? 96 00:13:37,240 --> 00:13:41,552 Pr�t�. On peut rien faire tant qu'il revient pas au mus�e. 97 00:13:42,040 --> 00:13:44,190 Le certificat ne sera bient�t plus valable. 98 00:13:44,360 --> 00:13:45,509 Essaie de comprendre, Fabre. 99 00:13:45,840 --> 00:13:47,273 Mon fr�re joue gros. 100 00:13:48,360 --> 00:13:49,998 Le Mexicain qui a achet� le Potocarrero 101 00:13:50,160 --> 00:13:52,390 l'a mis dans le catalogue de sa galerie ! 102 00:13:53,200 --> 00:13:54,269 Qu'est-il arriv� ? 103 00:13:56,640 --> 00:13:59,234 Rien cette fois, mais c'est chaud. 104 00:14:01,040 --> 00:14:03,873 R�cup�re mon tableau avant que �a p�te. 105 00:14:05,760 --> 00:14:08,115 On doit faire gaffe. Fais-moi confiance. 106 00:14:08,600 --> 00:14:09,749 J'ai un pressentiment. 107 00:14:11,320 --> 00:14:12,355 Un pressentiment ? 108 00:14:13,040 --> 00:14:14,155 C'est physique. 109 00:14:15,880 --> 00:14:17,108 Allez, sois patient. 110 00:14:19,440 --> 00:14:20,429 Des beignets coco. 111 00:14:23,320 --> 00:14:25,276 - T'en veux ? - Non, merci. 112 00:14:25,440 --> 00:14:26,555 Je suis press�. 113 00:14:29,800 --> 00:14:31,233 Oublie pas le Mariano. 114 00:14:33,520 --> 00:14:34,509 � bient�t. 115 00:15:26,360 --> 00:15:27,952 T'as eu du bol de me trouver. 116 00:15:28,120 --> 00:15:29,269 J'ai essay� dimanche. 117 00:15:30,200 --> 00:15:31,952 Porte 16, pr�s de la tour B. 118 00:15:32,480 --> 00:15:33,708 T'es pas venu. 119 00:15:33,880 --> 00:15:36,792 Je vais qu'aux matchs de la Champions League. 120 00:15:38,560 --> 00:15:39,549 Qui a gagn� ? 121 00:15:40,560 --> 00:15:41,675 Ils nous ont �cras�s. 122 00:15:49,000 --> 00:15:50,831 Regarde, Berta et Cristian. 123 00:15:51,440 --> 00:15:53,670 Il y a un mois. Un dimanche � la campagne. 124 00:15:56,280 --> 00:15:57,429 Comment va Rita ? 125 00:15:58,040 --> 00:15:59,519 Bien, tr�s bien. 126 00:16:00,200 --> 00:16:01,599 On a un bar. 127 00:16:02,360 --> 00:16:04,078 �a marche pas mal. 128 00:16:04,320 --> 00:16:06,788 On en a fait un pub. Une id�e de Rita. 129 00:16:09,320 --> 00:16:10,639 Comment il s'appelle ? 130 00:16:13,120 --> 00:16:14,792 J'aimerais bien y prendre un verre. 131 00:16:17,000 --> 00:16:18,194 �coute, Mikel. 132 00:16:19,680 --> 00:16:22,240 C'est super que tu sois sorti, franchement. 133 00:16:23,880 --> 00:16:25,871 Mais m�langeons pas tout. 134 00:16:26,360 --> 00:16:27,588 Tu as ta vie, moi la mienne. 135 00:16:29,720 --> 00:16:31,392 Comprends-moi bien. 136 00:16:31,880 --> 00:16:35,429 - Pour de l'argent, une piaule... - J'ai un appart. 137 00:16:36,560 --> 00:16:37,629 Enfin... 138 00:16:38,600 --> 00:16:40,909 J'ai un pote � la mairie d'Alcorcon. 139 00:16:41,080 --> 00:16:42,672 Au service des sports. 140 00:16:42,840 --> 00:16:44,193 Tu joues encore aux �checs ? 141 00:16:46,680 --> 00:16:47,749 Alcorcon ? 142 00:16:48,280 --> 00:16:49,269 Oui. 143 00:16:51,480 --> 00:16:53,471 Tu crois que je suis venu te faire chier ? 144 00:16:55,320 --> 00:16:56,309 Non. 145 00:17:10,520 --> 00:17:12,192 - T'en veux ? - Non. 146 00:17:15,960 --> 00:17:17,632 Qu'est-ce qu'il a, Fabre ? 147 00:17:18,080 --> 00:17:19,672 Rien. Il devrait ? 148 00:17:22,520 --> 00:17:24,556 Il avait jamais parl� de pressentiment avant. 149 00:17:24,920 --> 00:17:27,354 C'�tait bizarre... comme s'il me testait. 150 00:17:28,000 --> 00:17:30,070 - J'y crois pas. - Quoi ? 151 00:17:31,400 --> 00:17:33,197 - T'es parano. - Tu parles. 152 00:17:34,880 --> 00:17:36,598 Il parlait du tableau. 153 00:17:36,920 --> 00:17:38,717 Il pense que tu vas pas lui apporter. 154 00:17:38,880 --> 00:17:41,235 Mais il y a autre chose. 155 00:17:42,720 --> 00:17:43,709 Comme quoi ? 156 00:17:46,320 --> 00:17:47,878 Depuis quand vous baisez plus ? 157 00:17:51,120 --> 00:17:52,348 Va te faire foutre. 158 00:17:52,560 --> 00:17:54,118 Non, s�rieux. Depuis quand... ? 159 00:17:55,120 --> 00:17:56,633 - C'est pas tes oignons. - Mais si. 160 00:17:56,800 --> 00:17:59,792 Si vous baisez pas, il croira qu'il y a quelqu'un d'autre. 161 00:18:00,600 --> 00:18:01,794 Et apr�s ? 162 00:18:03,120 --> 00:18:04,553 Je veux pas de probl�mes. 163 00:18:06,240 --> 00:18:07,798 Il a jamais �t� un probl�me. 164 00:18:46,840 --> 00:18:48,193 - Je te ram�ne ? - Non. 165 00:20:12,800 --> 00:20:14,358 - Salut. - Bonsoir. 166 00:20:40,960 --> 00:20:42,757 Je t'ai appel�. J'�tais inquiet. 167 00:20:43,040 --> 00:20:44,871 J'ai pas entendu. J'�tais dans un bar. 168 00:20:46,760 --> 00:20:48,193 - Tu as mang� ? - Oui. 169 00:20:48,600 --> 00:20:49,999 Tu veux un verre ? 170 00:21:21,360 --> 00:21:22,349 Bonne nuit. 171 00:22:03,560 --> 00:22:04,549 Oui ? 172 00:22:05,080 --> 00:22:06,069 Carlos ? 173 00:22:06,800 --> 00:22:07,915 Oui. C'est qui ? 174 00:22:08,080 --> 00:22:09,308 Luisa. 175 00:22:11,960 --> 00:22:12,949 Luisa ? 176 00:22:17,080 --> 00:22:18,229 Il y a quelqu'un ? 177 00:22:18,760 --> 00:22:20,318 Non, je suis seul. 178 00:22:20,960 --> 00:22:22,359 Je vis seul. 179 00:22:23,240 --> 00:22:25,470 J'ai cru que tu avais peut-�tre chang� de num�ro. 180 00:22:25,640 --> 00:22:28,154 Non, j'ai pas chang� de num�ro, Luisa. 181 00:22:28,320 --> 00:22:29,673 Tu t'attendais pas � �a, non ? 182 00:22:29,840 --> 00:22:30,829 Merde. 183 00:23:17,200 --> 00:23:19,191 - Salut. - Salut, Ana. 184 00:23:19,440 --> 00:23:20,429 Entre. 185 00:23:21,040 --> 00:23:23,474 - Je t'ai r�veill� ? - C'est pas grave. Entre. 186 00:23:27,280 --> 00:23:29,077 - Comment tu vas ? - Bien. 187 00:23:33,240 --> 00:23:34,468 Un caf� ? 188 00:23:35,920 --> 00:23:37,717 Non, merci. J'ai d�j� d�jeun�. 189 00:23:47,960 --> 00:23:50,190 - T'as fait la f�te hier soir ? - Pourquoi ? 190 00:23:51,360 --> 00:23:52,713 T'as mauvaise mine. 191 00:23:52,920 --> 00:23:53,909 Ana... 192 00:23:54,240 --> 00:23:56,629 T'as rien d'autre � me dire apr�s un mois d'absence ? 193 00:23:56,800 --> 00:23:57,869 C'�tait une question. 194 00:23:58,480 --> 00:23:59,913 On est pas � ton bureau. 195 00:24:02,560 --> 00:24:03,754 �a va pas ? 196 00:24:06,120 --> 00:24:07,314 C'est Gonzalo. 197 00:24:07,480 --> 00:24:08,595 Qu'est-ce qu'il a ? 198 00:24:08,840 --> 00:24:10,796 Il refuse de sortir de sa chambre. 199 00:24:11,920 --> 00:24:14,036 Il va plus � l'�cole. 200 00:24:14,560 --> 00:24:16,039 Je l'ai engueul�. 201 00:24:16,200 --> 00:24:17,952 S�rement une petite crise d'adolescence. 202 00:24:19,400 --> 00:24:20,594 Je sais pas quoi faire. 203 00:24:21,280 --> 00:24:22,599 Je suis vraiment paum�e. 204 00:24:23,000 --> 00:24:24,069 Tu lui as parl� ? 205 00:24:24,600 --> 00:24:26,033 Il veut pas me parler. 206 00:24:28,680 --> 00:24:30,477 Il a l'air bien, 207 00:24:30,920 --> 00:24:32,433 il est pas angoiss�, mais... 208 00:24:34,000 --> 00:24:35,319 il est amorphe. 209 00:24:37,840 --> 00:24:39,193 Tu veux que je fasse quoi ? 210 00:24:40,160 --> 00:24:41,673 Tu pourrais lui parler. 211 00:24:42,800 --> 00:24:45,155 Tu lui as offert ce simulateur... 212 00:24:53,840 --> 00:24:55,432 Salut, Gonzalo. �a gaze ? 213 00:24:56,720 --> 00:24:59,234 - Ma m�re t'a appel� ? - Non. 214 00:24:59,800 --> 00:25:01,518 Je pensais passer de toute fa�on. 215 00:25:04,440 --> 00:25:05,793 Et l'�cole ? 216 00:25:05,960 --> 00:25:07,075 J'y suis pas all�. 217 00:25:07,520 --> 00:25:08,509 Et pourquoi ? 218 00:25:11,080 --> 00:25:12,115 Tu t'y ennuies ? 219 00:25:18,880 --> 00:25:19,995 Tu vas o� ? 220 00:25:20,440 --> 00:25:21,634 En Antarctique. 221 00:25:22,400 --> 00:25:23,719 En Antarctique. 222 00:25:24,520 --> 00:25:25,873 Tu feras quoi l�-bas ? 223 00:25:27,320 --> 00:25:28,514 Voir comment c'est. 224 00:25:28,720 --> 00:25:29,994 Il y a rien � voir. 225 00:25:30,200 --> 00:25:34,159 C'est froid, d�sert. Aucun pilote penserait � aller l�-bas. 226 00:25:36,400 --> 00:25:37,469 Moi, si. 227 00:25:39,520 --> 00:25:41,431 T'as que 13 ans, Gonzalo. 228 00:25:42,480 --> 00:25:44,436 Et encore plein de choses � apprendre. 229 00:25:45,480 --> 00:25:47,240 Ma m�re t'a dit de venir. 230 00:25:48,200 --> 00:25:49,758 Tu peux pas t'enfermer 231 00:25:49,920 --> 00:25:51,592 comme si le reste n'existait pas. 232 00:25:52,040 --> 00:25:53,632 Dehors, il y a plein de jolies choses. 233 00:25:54,160 --> 00:25:55,991 Tout dans cet ordi n'est que... 234 00:25:56,200 --> 00:25:57,315 mensonge. 235 00:25:57,680 --> 00:25:58,669 Tu crois �a ? 236 00:25:58,840 --> 00:26:00,114 Si j'y crois ? 237 00:26:00,280 --> 00:26:01,759 - � ton avis ? - Non. 238 00:26:07,440 --> 00:26:10,273 Tu es inquiet, tu as peur de quelque chose ? 239 00:26:12,400 --> 00:26:13,992 J'ai 14 ans, pas 13. 240 00:26:36,520 --> 00:26:37,635 J'ai entendu. 241 00:26:40,360 --> 00:26:41,634 Tu vas faire quoi ? 242 00:26:41,920 --> 00:26:43,069 J'en sais rien. 243 00:27:38,800 --> 00:27:39,994 Tu l'as ? 244 00:27:43,800 --> 00:27:44,994 Ma m�re. 245 00:27:53,200 --> 00:27:55,430 Mariano a mis 2 mois � le peindre. 246 00:27:56,720 --> 00:27:58,711 Ma m�re a d� poser 4 heures par jour. 247 00:27:59,520 --> 00:28:00,919 Un vrai supplice. 248 00:28:02,040 --> 00:28:03,519 Mais �a valait la peine. 249 00:28:06,000 --> 00:28:08,309 Apr�s les communistes nous ont tout pris. 250 00:28:08,840 --> 00:28:11,798 Je comprends qu'ils prennent une maison, on en avait deux, 251 00:28:12,120 --> 00:28:13,473 ou deux de nos trois voitures. 252 00:28:14,520 --> 00:28:15,953 Mais certaines choses... 253 00:28:16,760 --> 00:28:18,830 personne devrait te les prendre. 254 00:28:19,360 --> 00:28:22,511 M�me pour les accrocher dans un mus�e. 255 00:28:22,680 --> 00:28:23,749 C'�tait ma m�re. 256 00:28:28,860 --> 00:28:30,209 Tu vas le r�cup�rer. 257 00:28:58,440 --> 00:28:59,998 On est deux exil�s. 258 00:29:02,000 --> 00:29:04,150 On a perdu beaucoup de choses. 259 00:29:07,760 --> 00:29:10,832 Quand tu dis que ce sera long pour le Mariano, je te crois. 260 00:29:12,560 --> 00:29:14,869 Et quand tu dis que je le r�cup�rerai, 261 00:29:15,880 --> 00:29:17,108 je te crois aussi. 262 00:29:18,360 --> 00:29:20,510 Business mis � part, on est amis, non ? 263 00:29:28,400 --> 00:29:30,789 J'ai dit � Laura que je voulais un b�b�. 264 00:29:33,440 --> 00:29:35,476 Elle a dit, jamais avec moi. 265 00:29:39,840 --> 00:29:42,434 - Laisse-lui le temps. - Si j'agissais mal, 266 00:29:42,600 --> 00:29:46,673 si au lieu de l'aider, je foutais tout en l'air, tu me le dirais, non ? 267 00:29:48,920 --> 00:29:50,035 Je te le dirais. 268 00:29:53,880 --> 00:29:54,949 Je suis content. 269 00:29:58,120 --> 00:29:59,599 Je ferais pareil pour toi. 270 00:30:07,120 --> 00:30:08,917 Kolya est un bon fils 271 00:30:09,120 --> 00:30:11,156 mais ils comprennent rien. C'est facile 272 00:30:11,320 --> 00:30:13,390 pour eux de l'appeler l�che, 273 00:30:14,040 --> 00:30:15,917 de dire qu'il supportait pas. 274 00:30:16,520 --> 00:30:17,794 Supporter quoi ? 275 00:30:18,040 --> 00:30:20,270 Je l'ai pas �lev� pour faire la guerre. 276 00:30:20,880 --> 00:30:23,235 On fait tout notre possible, Olga. 277 00:30:23,560 --> 00:30:25,312 C'est quoi "votre possible" ? 278 00:30:26,200 --> 00:30:28,714 La Russie est un grand pays, l'administration est lente. 279 00:30:28,920 --> 00:30:32,390 Je vous l'ai dit, le regroupement familial prend du temps. 280 00:30:32,720 --> 00:30:35,393 - Pour Lyuva, �a a �t� plus vite. - C'�tait diff�rent. 281 00:30:35,560 --> 00:30:36,754 Parce que c'est une fille ? 282 00:30:36,920 --> 00:30:38,592 Pour plein de raisons, Olga. 283 00:30:39,160 --> 00:30:40,718 Nicola� est en prison. 284 00:30:42,240 --> 00:30:45,516 Pour d�sertion, je sais, mais c'est quand m�me un d�lit. 285 00:30:45,840 --> 00:30:48,149 Et on ignore o� il est. 286 00:30:48,840 --> 00:30:51,673 On ne peut pas �tudier son cas avant de le savoir. 287 00:30:53,760 --> 00:30:57,230 Ana, comprends-moi. Je dois trouver mon fils. 288 00:30:57,840 --> 00:30:59,910 Et je ferai le maximum pour t'aider. 289 00:31:02,480 --> 00:31:03,708 Et ton espagnol ? 290 00:31:05,280 --> 00:31:06,315 Un peu. 291 00:31:06,480 --> 00:31:07,754 Tu dois apprendre 292 00:31:07,920 --> 00:31:09,273 ou tu trouveras pas de travail. 293 00:31:11,280 --> 00:31:13,669 Pas de bon travail pour fille russe. 294 00:31:27,920 --> 00:31:29,069 Salut, Gonzalo. 295 00:31:30,080 --> 00:31:32,275 Maman, je sors pas. J'ai pas envie. 296 00:31:32,440 --> 00:31:33,873 Je veux te pr�senter quelqu'un. 297 00:31:35,720 --> 00:31:36,948 Salut, Gonzalo. 298 00:31:37,360 --> 00:31:38,759 Lyuva est une amie russe. 299 00:31:39,440 --> 00:31:42,079 Elle va rester avec toi pendant que je travaille. 300 00:31:42,240 --> 00:31:44,515 - J'ai pas besoin d'une nounou. - C'en est pas une. 301 00:31:45,120 --> 00:31:46,917 Elle pr�parera tes repas. 302 00:31:47,840 --> 00:31:50,593 Elle cuisine bien et elle doit apprendre l'espagnol. 303 00:31:51,360 --> 00:31:54,033 Tu pourrais l'aider. T'aurais qu'� lui parler. 304 00:31:55,240 --> 00:31:56,832 Un peu... espagnol. 305 00:32:07,600 --> 00:32:08,919 Vous m'appelez, OK ? 306 00:32:20,840 --> 00:32:23,035 - Je vous aide ? - Non merci. �a ira. 307 00:33:03,000 --> 00:33:04,069 Je m'appelle Mikel. 308 00:33:04,920 --> 00:33:07,150 - On est voisins. - Un probl�me ? 309 00:33:09,320 --> 00:33:10,878 J'aimerais des cigares cubains. 310 00:33:11,640 --> 00:33:12,755 � un bon prix. 311 00:33:13,480 --> 00:33:14,469 J'en ai plus. 312 00:33:32,120 --> 00:33:33,314 Montecristo num�ro 4. 313 00:33:34,160 --> 00:33:35,229 C'est un des miens. 314 00:33:36,880 --> 00:33:37,869 Non, non, non. 315 00:33:38,040 --> 00:33:39,598 C'est cadeau. Appr�cie-le. 316 00:34:02,760 --> 00:34:04,034 Excusez-moi. Merci. 317 00:34:23,600 --> 00:34:24,589 Salut. 318 00:34:26,160 --> 00:34:27,195 Tu fais quoi l� ? 319 00:34:30,960 --> 00:34:32,313 C'est un Montecristo. 320 00:34:32,720 --> 00:34:34,312 Tu fumes des Montecristo maintenant ? 321 00:34:39,280 --> 00:34:41,032 Je peux t'avoir une bo�te si tu veux. 322 00:34:42,680 --> 00:34:43,749 J'ai arr�t�. 323 00:34:45,760 --> 00:34:46,749 Pardon ? 324 00:34:48,920 --> 00:34:49,909 Ce sera quoi ? 325 00:34:50,080 --> 00:34:51,149 Une bi�re. 326 00:35:02,480 --> 00:35:03,469 Merci. 327 00:35:05,760 --> 00:35:06,988 Comment tu m'as trouv� ? 328 00:35:08,720 --> 00:35:09,755 Je me suis souvenu... 329 00:35:10,400 --> 00:35:11,389 De quoi ? 330 00:35:13,280 --> 00:35:14,349 Du nom de ta femme. 331 00:35:15,640 --> 00:35:16,629 Reyes. 332 00:35:17,720 --> 00:35:20,154 Un bar avec ce nom devait �tre le v�tre. 333 00:35:22,280 --> 00:35:23,269 Tu veux quoi ? 334 00:35:26,720 --> 00:35:28,073 Whisky avec des gla�ons. 335 00:35:45,120 --> 00:35:46,712 Garde �a pour le taxi. 336 00:36:04,200 --> 00:36:06,111 - Tu le connais ? - Un peu. 337 00:37:23,080 --> 00:37:24,672 Alors, tu aimes les �checs ? 338 00:37:26,680 --> 00:37:28,955 Je jouais et je donnais des cours. 339 00:37:30,200 --> 00:37:32,509 On a eu un champion du monde � Cuba... Capablanca. 340 00:37:33,920 --> 00:37:34,989 Je l'ai jou� une fois. 341 00:37:35,160 --> 00:37:36,388 Un championnat � l'�cole. 342 00:37:37,440 --> 00:37:38,668 L'�cole d'�checs ? 343 00:37:38,880 --> 00:37:41,110 �cole de pilotage. � Cuba, j'�tais pilote. 344 00:37:41,760 --> 00:37:43,318 Antonov 2. 345 00:37:43,480 --> 00:37:44,754 Fumigation. 346 00:37:46,120 --> 00:37:47,792 Pourquoi tu vends des cigares ? 347 00:37:48,120 --> 00:37:49,189 C'est la vie. 348 00:37:49,680 --> 00:37:51,033 Tu pourrais pas voler ici ? 349 00:37:51,880 --> 00:37:53,632 Qui m'engagerait ? Iberia ? 350 00:37:54,480 --> 00:37:55,879 American Airlines ? 351 00:37:56,960 --> 00:37:57,949 Je vois. 352 00:37:58,840 --> 00:38:00,319 Donc, il te reste les cigares. 353 00:38:01,880 --> 00:38:04,440 Une copine � moi � Miami a un pote 354 00:38:04,600 --> 00:38:07,398 qui a une �cole de pilotage, mais faudrait que j'aille l�-bas. 355 00:38:09,200 --> 00:38:10,349 Tu vas faire quoi ? 356 00:38:12,160 --> 00:38:13,388 Je sais pas encore. 357 00:38:16,040 --> 00:38:17,678 Si tu aimes voler, 358 00:38:18,400 --> 00:38:20,516 Miami, c'est aussi bien qu'ailleurs. 359 00:38:23,840 --> 00:38:25,637 Tu es... bon ? 360 00:38:26,920 --> 00:38:28,069 Quoi ? 361 00:38:28,560 --> 00:38:29,675 Bon aux �checs. 362 00:38:31,080 --> 00:38:32,195 Je suis g�nial. 363 00:38:33,520 --> 00:38:35,351 Mais je suis un peu rouill�. 364 00:38:35,880 --> 00:38:36,915 J'ai pass� beaucoup de temps 365 00:38:37,080 --> 00:38:40,709 - � dormir, lire et regarder la t�l� ? - T'as gagn� au loto ? 366 00:38:40,960 --> 00:38:42,188 Non, la prison. 367 00:38:43,360 --> 00:38:46,397 Sinon, je gagnerais ma vie en jouant aux �checs maintenant. 368 00:38:48,360 --> 00:38:50,078 J'ai battu Karpov une fois. 369 00:38:51,600 --> 00:38:55,639 Bon, c'�tait une partie simultan�e et il �tait crev� du voyage... 370 00:38:56,440 --> 00:38:58,192 Mais j'ai �t� le seul � le battre. 371 00:38:59,760 --> 00:39:01,193 Tu donnes encore des cours ? 372 00:39:02,480 --> 00:39:03,549 J'ai pas d'�l�ves. 373 00:39:19,440 --> 00:39:20,475 Gonzalo, 374 00:39:21,280 --> 00:39:22,269 voici Mikel. 375 00:39:23,200 --> 00:39:25,509 - Un ami � moi. - Salut, Gonzalo. 376 00:39:25,680 --> 00:39:28,035 Mikel est professeur d'�checs. 377 00:39:28,760 --> 00:39:30,113 Il va t'apprendre � jouer. 378 00:39:30,440 --> 00:39:33,318 Tu vas adorer. C'est un jeu tr�s ancien 379 00:39:33,480 --> 00:39:35,391 - qui vient d'Inde, non ? - Oui, d'Inde. 380 00:39:37,000 --> 00:39:39,560 Il a �t� invent� il y a plus de mille ans 381 00:39:40,120 --> 00:39:41,599 et s'est r�pandu dans le monde 382 00:39:41,760 --> 00:39:44,479 parce que c'est un jeu tr�s intelligent et tr�s sp�cial. 383 00:39:45,720 --> 00:39:48,792 C'est un jeu qui d�veloppe les facult�s mentales, 384 00:39:49,320 --> 00:39:50,594 l'esprit. 385 00:39:51,280 --> 00:39:54,875 Oui. Beaucoup de ce que j'ai appris, je le dois aux �checs. 386 00:39:55,040 --> 00:39:56,712 Tu vois ? C'est un grand professeur. 387 00:39:57,520 --> 00:39:58,589 Un cadeau pour toi. 388 00:39:59,120 --> 00:40:00,678 Ton premier �chiquier. 389 00:40:02,240 --> 00:40:04,276 Bon allez, je vous laisse. 390 00:40:26,160 --> 00:40:27,957 - Alors, t'en penses quoi ? - J'en sais rien. 391 00:40:29,920 --> 00:40:32,434 Ton joueur d'�checs a plus l'air d'un plombier. 392 00:40:33,440 --> 00:40:34,998 C'est comment un joueur d'�checs ? 393 00:40:35,160 --> 00:40:36,275 Cheveux longs, lunettes, 394 00:40:36,440 --> 00:40:37,919 l'air n�vros� ? 395 00:40:40,400 --> 00:40:41,469 C'est un type bien. 396 00:40:44,000 --> 00:40:46,230 La premi�re chose � savoir : c'est une guerre. 397 00:40:47,560 --> 00:40:48,879 Tu as une arm�e, 398 00:40:49,320 --> 00:40:50,548 moi, une autre. 399 00:40:51,720 --> 00:40:53,756 Le but est de gagner. 400 00:40:55,160 --> 00:40:56,309 Et pour gagner, 401 00:40:56,720 --> 00:40:58,073 tu dois faire du forcing, 402 00:40:58,440 --> 00:41:00,078 occuper les meilleures positions 403 00:41:00,560 --> 00:41:01,754 et attaquer. 404 00:41:02,560 --> 00:41:04,835 Si tu peux pas vaincre ton ennemi, 405 00:41:06,080 --> 00:41:08,196 tu peux toujours essayer de faire pat. 406 00:41:09,400 --> 00:41:11,675 La derni�re chose � faire, c'est de se rendre. 407 00:41:15,720 --> 00:41:16,994 Des questions ? 408 00:41:17,160 --> 00:41:19,196 Tu vas me demander de sortir de ma chambre ? 409 00:41:20,480 --> 00:41:21,469 Moi ? 410 00:41:22,520 --> 00:41:23,555 Et pourquoi ? 411 00:41:24,240 --> 00:41:25,389 Ils le font tous. 412 00:41:29,560 --> 00:41:30,675 �a m'est �gal. 413 00:41:31,800 --> 00:41:33,916 C'est pas si bizarre. �a arrive souvent. 414 00:41:35,680 --> 00:41:36,795 Au Japon. 415 00:41:37,400 --> 00:41:38,958 Je l'ai lu l'autre jour. 416 00:41:39,480 --> 00:41:42,790 Des mecs s'enferment dans leur chambre et n'en sortent plus. 417 00:41:43,960 --> 00:41:45,109 Pourquoi ils font �a ? 418 00:41:46,120 --> 00:41:47,348 La honte. 419 00:41:49,040 --> 00:41:50,109 Le Japon est comme �a. 420 00:41:50,960 --> 00:41:53,269 Ils sont tr�s pr�occup�s par la honte, l'honneur. 421 00:41:53,440 --> 00:41:56,238 Quand ils le perdent, ils peuvent se faire hara-kiri. 422 00:41:57,920 --> 00:41:59,069 Tu sais ce que c'est ? 423 00:42:00,840 --> 00:42:02,512 Ils s'ouvrent le ventre. 424 00:42:03,520 --> 00:42:05,112 Imagine que je perde contre toi 425 00:42:05,280 --> 00:42:06,872 et que je me tue, de honte. 426 00:42:08,400 --> 00:42:09,992 Parce que c'est moi le professeur ? 427 00:42:11,200 --> 00:42:13,509 Les gens surestiment les choses. 428 00:42:14,920 --> 00:42:16,148 Alors me prends pas 429 00:42:16,720 --> 00:42:18,278 trop au s�rieux. 430 00:42:18,640 --> 00:42:19,834 Les �checs non plus. 431 00:42:22,880 --> 00:42:24,836 Alors pourquoi on joue ? 432 00:42:28,200 --> 00:42:29,394 Pour voir ce qui se passe. 433 00:42:33,640 --> 00:42:35,278 Je vais partir un temps. 434 00:42:38,840 --> 00:42:39,829 Longtemps. 435 00:42:41,760 --> 00:42:42,829 Luisa m'a appel�. 436 00:42:46,440 --> 00:42:47,839 Apr�s trois ans ? 437 00:42:48,640 --> 00:42:49,755 Elle m'a dit 438 00:42:50,320 --> 00:42:51,992 qu'elle avait un job pour moi. 439 00:42:52,280 --> 00:42:53,918 Dans une �cole de pilotage. 440 00:42:54,760 --> 00:42:56,079 Je pourrais voler � nouveau. 441 00:43:01,280 --> 00:43:02,349 Elle a dit �a ? 442 00:43:03,640 --> 00:43:05,631 Et qu'elle m'aiderait de son mieux. 443 00:43:09,880 --> 00:43:11,154 Elle veut r�essayer. 444 00:43:15,640 --> 00:43:18,757 Comme la fois o� elle te prenait plus au t�l�phone. 445 00:43:18,920 --> 00:43:20,114 Elle allait pas bien. 446 00:43:20,280 --> 00:43:22,475 - Miami, c'est la merde. - Bon... 447 00:43:22,640 --> 00:43:24,073 Je la connais pas. 448 00:43:25,840 --> 00:43:27,193 Mais toi, t'�tais mal. 449 00:43:31,600 --> 00:43:34,194 J'esp�re que �a marchera cette fois. 450 00:43:41,320 --> 00:43:43,231 C'est ce que t'as toujours voulu, non ? 451 00:44:16,600 --> 00:44:17,828 Salut, Carlos. 452 00:44:19,000 --> 00:44:20,877 �coute, c'est compliqu�. 453 00:44:21,040 --> 00:44:23,270 - J'ai des trucs � faire. - Je t'y conduis ? 454 00:44:24,720 --> 00:44:25,948 C'est pas la peine. 455 00:44:27,040 --> 00:44:28,234 Quels trucs ? 456 00:44:29,800 --> 00:44:31,119 Je pars en voyage. 457 00:44:32,400 --> 00:44:34,436 Je pars avec toi. On va o� ? 458 00:44:36,960 --> 00:44:38,598 C'est un aller simple, Laura. 459 00:44:41,360 --> 00:44:42,793 Pour o� ? 460 00:44:44,880 --> 00:44:45,915 Miami. 461 00:44:53,680 --> 00:44:55,159 Tu bloques le trafic. 462 00:45:23,400 --> 00:45:24,469 Merci. 463 00:45:25,440 --> 00:45:26,714 Motif du voyage ? 464 00:45:26,920 --> 00:45:28,638 Voir une amie. Tout est ici. 465 00:45:30,280 --> 00:45:32,953 - Que fait votre amie ? - Elle est dans les assurances. 466 00:45:34,400 --> 00:45:36,038 Vous avez quitt� Cuba... ? 467 00:45:36,200 --> 00:45:37,235 Il y a cinq ans. 468 00:45:37,440 --> 00:45:38,873 - Vous y faisiez quoi ? - Pilote. 469 00:45:40,480 --> 00:45:42,835 Rien de militaire. De l'avion agricole. 470 00:45:43,080 --> 00:45:45,275 Fumiger les orangers... 471 00:45:45,960 --> 00:45:48,394 Pas de souci, nous Cubains, on est des grandes gueules, 472 00:45:48,560 --> 00:45:51,757 mais on s'�crase pas dans les buildings. 473 00:45:56,040 --> 00:45:57,109 Je blaguais. 474 00:46:03,960 --> 00:46:06,235 Revenez dans 3 semaines. 475 00:46:19,760 --> 00:46:21,352 - T'es cubain, non ? - Oui. 476 00:46:21,760 --> 00:46:25,036 Moi aussi. Je m'appelle Leonid mais on dit L�o. T'es d'o� ? 477 00:46:25,840 --> 00:46:27,512 - De La Havane. - La Havane ! 478 00:46:27,680 --> 00:46:30,114 Moi de Holgu�n, mais je suis ici depuis un bail. 479 00:46:30,280 --> 00:46:31,679 �a a march�, au consulat ? 480 00:46:32,360 --> 00:46:34,351 - Ouais. - �a baigne, mec. 481 00:46:34,520 --> 00:46:35,919 Prends ma carte. 482 00:46:36,080 --> 00:46:37,832 Si jamais t'avais besoin. 483 00:46:41,120 --> 00:46:42,439 "Purification spirituelle 484 00:46:42,600 --> 00:46:45,717 - "voyance dans les coquilles ?" - Un de mes business. 485 00:46:46,000 --> 00:46:47,672 L'autre, c'est le transport vers Miami. 486 00:46:48,400 --> 00:46:50,231 Un probl�me de visa, tu m'appelles 487 00:46:50,400 --> 00:46:51,958 et j'arrange �a. 488 00:46:54,520 --> 00:46:57,273 Putain, mec. Tu vas s�rement l'avoir sans probl�me. 489 00:46:57,640 --> 00:46:59,278 Mais garde ma carte. 490 00:46:59,800 --> 00:47:00,949 On sait jamais. 491 00:47:02,960 --> 00:47:03,949 OK ? 492 00:47:42,840 --> 00:47:43,829 Le whisky ? 493 00:47:45,160 --> 00:47:46,229 Pour moi. 494 00:47:58,280 --> 00:47:59,315 T'es Berta, non ? 495 00:48:03,760 --> 00:48:04,954 Je connais ton p�re. 496 00:48:05,480 --> 00:48:07,118 Mon p�re conna�t du monde. 497 00:48:15,200 --> 00:48:16,349 Tu le connais vraiment ? 498 00:48:18,880 --> 00:48:20,279 On a partag� une cellule. 499 00:48:21,440 --> 00:48:23,635 Il a pris 4 ans pour escroquerie. 500 00:48:25,000 --> 00:48:26,513 Il est sorti avant moi. 501 00:48:27,400 --> 00:48:28,833 Et il tient ce bar. 502 00:49:10,520 --> 00:49:11,589 Il s'est pass� quoi ? 503 00:49:13,680 --> 00:49:15,477 Avec le p�re de la fille. 504 00:49:16,400 --> 00:49:17,469 Rien. 505 00:49:18,160 --> 00:49:19,275 Rien ? 506 00:49:21,000 --> 00:49:22,069 Il t'a pas salu�, 507 00:49:22,240 --> 00:49:24,959 ni m�me pay� un verre et tu dis "rien" ? 508 00:49:28,560 --> 00:49:30,357 On a v�cu ensemble 4 ans 509 00:49:31,520 --> 00:49:33,033 dans une cellule. 510 00:49:35,440 --> 00:49:36,953 Je lui ai appris les �checs, 511 00:49:37,440 --> 00:49:39,556 il m'a so�l� avec son foot. 512 00:49:40,360 --> 00:49:42,271 Et j'ai jamais mis les pieds au stade. 513 00:49:46,360 --> 00:49:48,635 On savait tout l'un de l'autre 514 00:49:51,280 --> 00:49:52,793 et on s'offrait des trucs. 515 00:49:55,240 --> 00:49:56,593 Quel genre de trucs ? 516 00:49:57,640 --> 00:49:59,995 Du genre qu'on offre � une fille qui te pla�t. 517 00:50:00,400 --> 00:50:02,789 Y avait pas grand-chose � acheter en prison, 518 00:50:03,920 --> 00:50:06,309 mais je passais des heures � lui chercher un cadeau. 519 00:50:16,160 --> 00:50:17,957 Et � partir de maintenant ? 520 00:50:32,520 --> 00:50:35,432 Le gouvernement dit qu'on massacre des gens au Soudan 521 00:50:35,600 --> 00:50:37,591 mais refuse d'aider les r�fugi�s. 522 00:50:37,760 --> 00:50:39,557 C'est le Minist�re de l'Int�rieur qui d�cide, 523 00:50:39,720 --> 00:50:41,836 - tu le sais. - On devrait les d�noncer. 524 00:50:42,000 --> 00:50:44,355 Ils disent une chose aux m�dias et apr�s, 525 00:50:44,520 --> 00:50:46,875 - en font une autre. - Ici, on d�nonce rien. 526 00:50:47,360 --> 00:50:48,509 On est plus utiles comme �a. 527 00:50:48,680 --> 00:50:50,159 - Utile ? - Oui, utile. 528 00:50:51,320 --> 00:50:53,880 On travaille pour eux, on leur trouve un boulot, 529 00:50:54,040 --> 00:50:56,873 - un logement... - Sans oublier nos subventions. 530 00:50:57,040 --> 00:50:58,553 - C'est le plus simple. - Simple ? 531 00:50:59,400 --> 00:51:01,834 Le plus simple, c'est de manifester et d'avoir 532 00:51:02,000 --> 00:51:03,831 - bonne conscience. - Salut. 533 00:51:05,040 --> 00:51:06,951 - Bonjour. - Ibram, que fais-tu l� ? 534 00:51:07,120 --> 00:51:09,918 Je me demandais si il y avait des nouvelles de Londres. 535 00:51:10,080 --> 00:51:11,195 Tu sais, mon fr�re... 536 00:51:11,760 --> 00:51:14,558 - Je t'ai dit t'attendre. - C'est mon seul fr�re. 537 00:51:14,720 --> 00:51:17,598 - Je l'ai pas vu depuis 5 ans. - Tu le verras. 538 00:51:17,760 --> 00:51:19,034 On le trouvera. 539 00:51:19,880 --> 00:51:21,552 On �tait toujours ensemble. 540 00:51:22,200 --> 00:51:23,713 Madrid, Londres, c'est tout pr�s... 541 00:51:24,440 --> 00:51:27,557 On est pas nombreux ici et on a beaucoup de travail. 542 00:51:28,000 --> 00:51:29,479 Tout prend du temps. 543 00:51:29,640 --> 00:51:31,631 Je pourrais aider. Faire des trucs, appeler. 544 00:51:31,800 --> 00:51:35,156 Attends qu'on t'appelle chez toi. 545 00:51:35,560 --> 00:51:37,198 Tu disais que vous �tes pas assez. 546 00:51:37,360 --> 00:51:40,477 Ne d�sesp�re pas. Si on a besoin, on t'appellera, OK ? 547 00:51:40,640 --> 00:51:41,675 - Ana ? - Oui ? 548 00:51:42,160 --> 00:51:44,355 Amnistie International, Moscou. 549 00:52:40,040 --> 00:52:41,029 �a ne va pas ? 550 00:52:41,680 --> 00:52:42,874 Non. Pourquoi ? 551 00:52:44,880 --> 00:52:45,995 Je sais pas. 552 00:52:51,080 --> 00:52:53,594 C'est un DVD. Carlos me l'a apport�. 553 00:52:56,560 --> 00:52:57,675 O� est Lyuva ? 554 00:52:58,200 --> 00:53:01,988 Chez elle. Mais elle a fait plein de cr�pes, demain elle vient pas. 555 00:53:05,320 --> 00:53:06,469 Elles sont bonnes. 556 00:54:22,760 --> 00:54:24,751 - Bonjour, Olga. - Ana ? 557 00:54:24,920 --> 00:54:26,069 Entre. 558 00:54:27,760 --> 00:54:29,512 Fallait pas te d�placer. 559 00:54:29,920 --> 00:54:32,115 Tu pouvais voir avec Lyuva. 560 00:54:32,280 --> 00:54:34,350 - Non, je devais venir. - Bonjour, Ana. 561 00:54:35,480 --> 00:54:38,040 - �a va, Gonzalo ? - Mieux, merci. 562 00:54:38,600 --> 00:54:40,636 - Un caf� ? - Non, merci. 563 00:54:42,400 --> 00:54:43,958 Des nouvelles ? 564 00:54:51,120 --> 00:54:53,953 Nicola� est condamn� � perp�tuit� depuis 2001. 565 00:54:55,200 --> 00:54:56,599 Pas pour d�sertion... 566 00:54:57,480 --> 00:54:59,869 mais pour 7 viols et 4 assassinats. 567 00:55:01,320 --> 00:55:02,799 Vous le saviez ? 568 00:55:04,120 --> 00:55:06,270 - Oui ou non ? - Des mensonges. 569 00:55:06,440 --> 00:55:07,509 Mensonges ? 570 00:55:10,360 --> 00:55:12,112 Pourquoi vous m'avez rien dit ? 571 00:55:13,920 --> 00:55:15,672 Pourquoi vous m'avez rien dit ? 572 00:55:16,960 --> 00:55:19,474 - Ils exag�rent tout. - Qui "ils" ? 573 00:55:20,440 --> 00:55:22,396 Le gouvernement, les militaires. 574 00:55:24,000 --> 00:55:26,150 Ils l'ont oblig� � faire �a. 575 00:55:26,640 --> 00:55:28,039 � tuer et � violer ? 576 00:55:30,240 --> 00:55:32,037 T'aurais pas d� me mentir. 577 00:55:33,560 --> 00:55:37,917 T'as pas id�e de ma d�ception. La v�rit�, c'est tout ce que j'ai. 578 00:55:38,840 --> 00:55:41,070 Tu comprends pas. 579 00:55:43,280 --> 00:55:45,032 Mon fils �tait pas un assassin. 580 00:55:45,600 --> 00:55:48,353 Ils l'ont forc� en Tch�tch�nie. 581 00:55:50,440 --> 00:55:52,954 Tu trouves �a normal que ceux qui l'ont d�truit 582 00:55:53,120 --> 00:55:55,429 - l'envoient en prison ? - On peut rien y faire. 583 00:55:55,600 --> 00:55:58,398 Je m'en fous ! J'ai parl� avec Amnistie International. 584 00:55:58,560 --> 00:56:01,916 Ils d�fendent les prisonniers de droit commun, pas nous. 585 00:56:02,080 --> 00:56:05,117 Pas nous ! On est une organisation humanitaire. 586 00:56:05,280 --> 00:56:08,317 Tu dis que t'aides les gens mais c'est pas vrai. 587 00:56:09,240 --> 00:56:10,559 Tu veux juste 588 00:56:11,160 --> 00:56:13,230 avoir bonne conscience. 589 00:56:15,840 --> 00:56:19,674 Fallait pas mentir. �a n'a pas aid� ton fils. 590 00:56:21,120 --> 00:56:22,235 Certains de l'ext�rieur 591 00:56:22,400 --> 00:56:25,437 jubilent de nos erreurs, nous ridiculisent. 592 00:56:25,600 --> 00:56:28,068 Et comment on fait, nous, apr�s ? 593 00:56:28,680 --> 00:56:29,954 Dis-le-moi. 594 00:56:30,440 --> 00:56:31,589 Une m�re 595 00:56:32,160 --> 00:56:35,709 doit faire tout pour son fils. 596 00:56:36,320 --> 00:56:38,595 �a, je le sais. 597 00:58:15,320 --> 00:58:17,151 Votre demande a �t� refus�e. 598 00:58:18,760 --> 00:58:19,829 Quoi ? 599 00:58:20,600 --> 00:58:22,511 Pour suspicion d'immigration ill�gale. 600 00:58:22,680 --> 00:58:26,116 Mes papiers sont en r�gle. J'ai ma carte de r�sident, des �conomies... 601 00:58:26,280 --> 00:58:28,077 - Alors quoi, bordel ? - D�sol�. 602 00:58:28,240 --> 00:58:29,753 Il vous manque quoi ? 603 00:58:29,920 --> 00:58:31,433 Vous pouvez faire appel. 604 00:58:38,240 --> 00:58:40,117 Comment tu vas te d�fendre maintenant ? 605 00:58:46,000 --> 00:58:48,355 Essaye pas une contre-attaque d�sesp�r�e. 606 00:58:49,800 --> 00:58:52,268 Mieux vaut consolider ta position 607 00:58:52,760 --> 00:58:53,749 et attendre. 608 00:59:34,000 --> 00:59:34,989 Merde. 609 00:59:58,880 --> 01:00:00,836 Je t'ai pas appris �a. 610 01:00:01,000 --> 01:00:02,274 J'ai �tudi� les revues. 611 01:00:03,880 --> 01:00:05,154 Elles viennent d'o� ? 612 01:00:05,640 --> 01:00:06,789 Du parc. 613 01:00:07,000 --> 01:00:08,274 J'y vais des fois 614 01:00:09,280 --> 01:00:12,158 me promener, les acheter, jouer un peu... 615 01:00:13,200 --> 01:00:15,031 Tu fais que �a ? Jouer ? 616 01:00:16,560 --> 01:00:17,754 �a suffit pas ? 617 01:00:18,840 --> 01:00:20,671 Personne vit en jouant. 618 01:00:21,120 --> 01:00:22,439 Si, les footballeurs. 619 01:00:22,840 --> 01:00:24,796 Mais j'en connais aucun. 620 01:00:27,080 --> 01:00:29,036 Et toi, tu fais quoi d'autre ? 621 01:00:30,800 --> 01:00:31,994 Je peux voler. 622 01:00:33,920 --> 01:00:36,639 Carlos dit que c'est pas r�el mais pour moi, �a l'est. 623 01:01:15,800 --> 01:01:17,074 - L�o ? - Quoi ? 624 01:01:17,240 --> 01:01:18,229 L�o. 625 01:01:46,240 --> 01:01:47,593 �a roule, mec ? 626 01:01:48,360 --> 01:01:49,395 Pas mal. 627 01:01:52,200 --> 01:01:53,997 - Un rhum ? - Non, merci. 628 01:01:54,160 --> 01:01:55,309 Assieds-toi. 629 01:01:55,880 --> 01:01:57,552 Alors, ils t'ont boul� ? 630 01:01:59,120 --> 01:02:01,350 Je pourrais faire appel, 631 01:02:01,520 --> 01:02:04,159 - mais je perds mon temps. - C'est vrai. 632 01:02:04,560 --> 01:02:06,949 Mais t'as bien fait de venir me voir. 633 01:02:08,600 --> 01:02:11,512 Regarde. Je peux t'en avoir un comme �a. 634 01:02:12,200 --> 01:02:13,269 C'est un vrai 635 01:02:13,440 --> 01:02:16,000 et avec ta photo... �a vaut 10 000, 636 01:02:16,160 --> 01:02:17,957 mais pour un Cubain, 8 000. 637 01:02:19,440 --> 01:02:22,830 - Et si on me chope, on me... - Dis pas de conneries. 638 01:02:23,000 --> 01:02:24,672 T'en as juste besoin pour prendre l'avion. 639 01:02:25,320 --> 01:02:26,878 T'en as pas besoin aux USA. 640 01:02:28,360 --> 01:02:29,713 Avant d'atterrir, 641 01:02:29,880 --> 01:02:31,836 tu le jettes aux chiottes, 642 01:02:33,120 --> 01:02:35,759 � la douane, tu montres ton passeport cubain 643 01:02:37,240 --> 01:02:39,231 et tu demandes l'asile politique. 644 01:02:50,760 --> 01:02:53,911 Pourquoi pas demander une avance � Fabre ? Il s'en fiche. 645 01:02:54,200 --> 01:02:55,189 Non. 646 01:02:55,360 --> 01:02:57,749 J'attendrai le tableau, me ferai payer et partirai. 647 01:02:58,240 --> 01:02:59,514 Et s'il vient pas ? 648 01:02:59,680 --> 01:03:01,318 - Il arrivera dans une semaine. - Et sinon ? 649 01:03:01,480 --> 01:03:02,799 Ce serait pas nouveau. 650 01:03:02,960 --> 01:03:04,109 Il arrivera. 651 01:03:05,640 --> 01:03:06,755 Et sinon ? 652 01:03:07,680 --> 01:03:09,477 T'aimerais bien, non ? 653 01:03:13,120 --> 01:03:16,590 Tu penses qu'� Miami, il y a quoi l�-bas pour toi ? 654 01:03:16,880 --> 01:03:18,199 C'est mon probl�me. 655 01:03:18,880 --> 01:03:20,836 Je fourre pas mon nez dans tes affaires 656 01:03:21,480 --> 01:03:22,754 et je pourrais. 657 01:03:24,840 --> 01:03:25,909 Quelles affaires ? 658 01:03:27,080 --> 01:03:28,832 - Oublie �a. - Non. Dis-moi. 659 01:03:29,200 --> 01:03:31,156 - Non. C'est pas grave. - Dis-moi. 660 01:03:36,000 --> 01:03:38,719 Rien ne t'int�resse, � part toi, bien s�r. 661 01:03:38,880 --> 01:03:40,233 Et merde au reste. 662 01:03:41,000 --> 01:03:42,319 C'est vrai, Carlos. 663 01:03:43,120 --> 01:03:46,237 Tu vois rien de ce qui se passe autour de toi. 664 01:03:48,600 --> 01:03:50,511 - T'as pas le droit. - Vraiment ? 665 01:03:51,880 --> 01:03:56,556 J'ai quels droits pour te baiser et �couter toutes tes conneries ? 666 01:03:56,800 --> 01:03:58,677 Aucun de nous n'a de droit � rien. 667 01:03:59,040 --> 01:04:00,234 Moi, si. 668 01:04:00,400 --> 01:04:04,393 J'ai le putain de droite de faire ce que je veux. Tout �a m'int�resse ! 669 01:04:04,640 --> 01:04:06,835 Ton mari t'adore et toi, tu l'ignores. 670 01:04:07,000 --> 01:04:08,149 Joue pas les victimes. 671 01:04:09,800 --> 01:04:10,915 - Je l'ignore pas. - Ah bon ? 672 01:04:11,080 --> 01:04:12,069 Non. 673 01:04:12,240 --> 01:04:13,593 Alors fais-lui un gosse. 674 01:04:14,240 --> 01:04:16,879 Tu restes avec lui par int�r�t, mais porter son gosse, 675 01:04:17,840 --> 01:04:18,955 c'est autre chose. 676 01:04:23,760 --> 01:04:24,875 C'est la seule chose 677 01:04:25,040 --> 01:04:27,918 - que je peux d�cider seule. - Bien. 678 01:04:28,560 --> 01:04:31,074 Moi aussi, j'ai des choses � d�cider seul. 679 01:04:33,640 --> 01:04:34,675 S�r. 680 01:04:56,320 --> 01:04:57,514 Des cr�pes. 681 01:04:58,560 --> 01:05:01,438 Enfin, un essai. Tu veux une bi�re ? Au frigo. 682 01:05:10,120 --> 01:05:11,838 Carlos m'a parl� de ton job. 683 01:05:13,160 --> 01:05:14,559 Je trouve �a beau. 684 01:05:14,720 --> 01:05:15,709 Beau ? 685 01:05:18,200 --> 01:05:19,792 T'en as marre qu'on te dise �a. 686 01:05:20,120 --> 01:05:22,554 Non. C'est pas �a dont j'ai marre. 687 01:05:26,560 --> 01:05:29,870 - T'as connu Carlos � ton boulot ? - Oui. 688 01:05:30,680 --> 01:05:32,352 En arrivant ici, il connaissait personne. 689 01:05:33,480 --> 01:05:35,755 On lui avait dit que s'il pr�tendait �tre gay, 690 01:05:35,920 --> 01:05:38,639 il aurait l'asile politique. Il �tait na�f. 691 01:05:40,040 --> 01:05:42,873 En Espagne, beaucoup de demandes d'asile sont rejet�es. 692 01:05:45,760 --> 01:05:47,113 Pourquoi �a a pas march� ? 693 01:05:49,280 --> 01:05:51,953 Immigrant et travailleur social... �a marche jamais. 694 01:05:54,200 --> 01:05:57,715 Ils te voient jamais autrement. C'est fatigant. 695 01:06:01,320 --> 01:06:02,514 �a t'a fait mal ? 696 01:06:04,520 --> 01:06:05,953 �videmment. 697 01:06:09,600 --> 01:06:10,589 �coute... 698 01:06:12,720 --> 01:06:14,438 Je vais parler avec Gonzalo. 699 01:06:14,600 --> 01:06:17,160 Il peut pas rester enferm� ind�finiment. 700 01:06:20,440 --> 01:06:21,873 Ne l'oblige pas... 701 01:06:24,200 --> 01:06:26,031 Pourquoi il a fait �a ? 702 01:06:27,560 --> 01:06:28,834 J'en sais rien. 703 01:06:31,840 --> 01:06:34,559 Dehors, le monde est bien merdique. 704 01:06:36,120 --> 01:06:38,076 Parfois, on a besoin d'en inventer un autre, 705 01:06:38,600 --> 01:06:40,750 m�me s'il a la taille d'une chambre. 706 01:06:40,920 --> 01:06:42,114 C'est pas la r�alit�. 707 01:06:45,920 --> 01:06:46,909 Et apr�s ? 708 01:06:47,840 --> 01:06:50,798 C'est plus un gosse. Il doit apprendre la vraie vie. 709 01:06:53,960 --> 01:06:55,029 Et c'est comment ? 710 01:06:57,400 --> 01:06:58,674 Diff�rent. 711 01:07:01,120 --> 01:07:02,519 Diff�rent comment ? 712 01:11:40,040 --> 01:11:41,029 All� ? 713 01:11:41,200 --> 01:11:45,478 Un appel en PCV pour Carlos Hernandez de No�l Hernandez. 714 01:11:45,840 --> 01:11:48,115 - La Havane, Cuba, vous acceptez ? - Oui. 715 01:11:49,000 --> 01:11:50,513 C'est moi. �a gaze ? 716 01:11:50,680 --> 01:11:52,716 - �a gaze ? - J'ai peu de temps. �coute. 717 01:11:52,880 --> 01:11:55,599 Cherche le site web du Miami Herald. 718 01:11:55,880 --> 01:11:57,518 Je peux pas t'en dire plus. 719 01:12:02,480 --> 01:12:06,109 UN R�SEAU DE CONTREBANDE DEMANTELE � LA HAVANE 720 01:13:27,160 --> 01:13:29,230 - Oui ? - Relev� du gaz. 721 01:16:52,520 --> 01:16:53,748 Je te pique une bi�re. 722 01:16:59,320 --> 01:17:00,309 Il y en a plus ! 723 01:17:00,560 --> 01:17:02,198 Dans le frigo, en bas. 724 01:17:02,720 --> 01:17:03,709 Ah, oui. 725 01:17:05,760 --> 01:17:06,749 C'est bon. 726 01:18:04,280 --> 01:18:05,554 Je viens de l'apprendre. 727 01:18:06,320 --> 01:18:08,436 Mon fr�re est mort de trouille. 728 01:18:09,040 --> 01:18:10,109 Et le tableau ? 729 01:18:10,280 --> 01:18:12,919 Il est sorti du mus�e mais oublie-le pour le moment. 730 01:18:13,160 --> 01:18:15,958 - Attendons que �a se calme. - C'est mieux maintenant. 731 01:18:16,120 --> 01:18:18,998 Non, il l'enverra d�s que l'orage sera pass�. 732 01:18:19,160 --> 01:18:20,354 Crois-moi. 733 01:18:21,640 --> 01:18:24,598 - Pourquoi tu me dis pas la v�rit� ? - Je fais que �a. 734 01:18:25,520 --> 01:18:27,238 Il y a un truc qui va pas. 735 01:18:27,600 --> 01:18:29,750 Tu dois pas savoir bien m'expliquer. 736 01:18:29,920 --> 01:18:31,911 Le tableau est � l'abri et tu l'auras. 737 01:18:32,840 --> 01:18:33,989 "Je l'aurai" ? 738 01:18:34,440 --> 01:18:37,193 C'est quoi ? Une promesse, un engagement ? 739 01:18:37,360 --> 01:18:38,873 Je t'ai d�j� laiss� tomber ? 740 01:18:45,120 --> 01:18:48,271 Tu connais Vaclav Havel ? C'�tait le pr�sident tch�que. 741 01:18:49,480 --> 01:18:52,677 Pour lui, le pire h�ritage du communisme n'est pas l'�conomie. 742 01:18:53,080 --> 01:18:54,195 Tu sais pourquoi ? 743 01:18:54,560 --> 01:18:57,632 Car on peut la sauver par le commerce libre. 744 01:18:59,960 --> 01:19:01,313 Mais la double morale... 745 01:19:02,120 --> 01:19:03,553 �a, �a d�truit un pays. 746 01:19:04,880 --> 01:19:06,154 Ne juge pas, Fabre. 747 01:19:06,680 --> 01:19:09,353 Tu vis ici comme un roi depuis 40 ans. 748 01:19:09,960 --> 01:19:12,235 - Je dis ce que je vois. - Tu vois 749 01:19:12,400 --> 01:19:14,595 qu'une putain de baraque 750 01:19:14,760 --> 01:19:17,593 avec une piscine couverte et la Jaguar dans le garage. 751 01:19:19,360 --> 01:19:20,634 Je dois aller en ville. 752 01:19:21,400 --> 01:19:22,719 Tu peux m'y amener ? 753 01:19:24,240 --> 01:19:26,310 Ta voiture a un probl�me ? 754 01:19:27,040 --> 01:19:28,632 J'ai pas envie de conduire. 755 01:19:30,560 --> 01:19:32,039 Je peux pas aller te chercher. 756 01:19:32,200 --> 01:19:33,599 Je te l'ai pas demand�. 757 01:19:34,040 --> 01:19:35,234 Je prendrai un taxi. 758 01:20:54,960 --> 01:20:56,109 �teins �a. 759 01:20:59,960 --> 01:21:00,949 �teins �a ! 760 01:21:01,120 --> 01:21:02,758 Fais pas chier. 761 01:21:03,800 --> 01:21:05,074 Je t'ai bien aid�. 762 01:21:06,160 --> 01:21:07,957 Vous parliez du tableau. 763 01:21:10,360 --> 01:21:13,079 Je t'ai sorti de l�, je t'ai laiss� me baiser 764 01:21:13,240 --> 01:21:14,958 et tu me remercies m�me pas. 765 01:21:16,160 --> 01:21:20,278 �coute, je t'emm�ne en ville mais tu rentres en taxi, OK ? 766 01:21:22,040 --> 01:21:24,600 �a tourne mal et �a devient de ma faute ? Va te faire foutre. 767 01:21:24,760 --> 01:21:27,399 Qui parle de faute ? Tu as ton mari 768 01:21:28,200 --> 01:21:29,349 et j'ai ma vie. 769 01:21:30,960 --> 01:21:32,188 �a veut dire quoi ? 770 01:21:32,440 --> 01:21:33,714 Que c'est fini. 771 01:21:39,920 --> 01:21:41,114 T'es qu'un l�che. 772 01:21:43,640 --> 01:21:45,039 Et toi une ingrate. 773 01:21:45,760 --> 01:21:47,796 - Ingrate ? - Oui. Ingrate. 774 01:21:49,240 --> 01:21:51,515 De quel droit tu peux m'appeler comme �a ? 775 01:21:52,240 --> 01:21:53,389 Je te dois quelque chose ? 776 01:21:53,560 --> 01:21:55,630 Je le dois � Fabre ? 777 01:21:56,040 --> 01:21:58,110 Toi, tu lui piques son fric et tu baises sa femme. 778 01:21:58,280 --> 01:21:59,508 Tu m'as couru apr�s. 779 01:21:59,680 --> 01:22:00,749 Toujours. 780 01:22:01,640 --> 01:22:03,073 Et tu pouvais pas dire non ? 781 01:22:03,840 --> 01:22:05,273 T'en aurais bais� un autre. 782 01:22:16,560 --> 01:22:18,232 �a apaise ta conscience ? 783 01:22:19,480 --> 01:22:21,072 T'as jamais �t� un probl�me de conscience. 784 01:22:35,320 --> 01:22:36,548 Arr�te la voiture. 785 01:22:39,360 --> 01:22:40,679 Arr�te la voiture ! 786 01:22:42,560 --> 01:22:43,549 Arr�te la voiture ! 787 01:22:43,720 --> 01:22:44,835 Arr�te la voiture ! 788 01:22:45,480 --> 01:22:46,629 Arr�te la voiture ! 789 01:22:54,400 --> 01:22:56,197 On est au milieu de la route. 790 01:23:03,040 --> 01:23:04,155 Je suis d�sol�. 791 01:23:05,320 --> 01:23:08,153 - J'ai dit d�sol�. - Toi, d�sol�, mon cul ! 792 01:23:13,520 --> 01:23:16,318 Je t'ai cru diff�rent mais t'es un Cubain typique, 793 01:23:16,480 --> 01:23:17,833 qui profite des autres. 794 01:23:18,000 --> 01:23:19,115 La pire esp�ce. 795 01:23:36,280 --> 01:23:37,554 Qu'est-ce que tu fais ? 796 01:23:53,400 --> 01:23:54,389 Me touche pas ! 797 01:23:54,960 --> 01:23:56,109 Me touche pas ! 798 01:23:57,960 --> 01:23:59,393 Me touche pas ! 799 01:24:02,760 --> 01:24:04,637 Fils de pute ! 800 01:24:05,720 --> 01:24:07,233 Fils de pute ! 801 01:24:16,200 --> 01:24:18,395 Fils de pute ! 802 01:24:43,320 --> 01:24:44,833 T'approche pas de chez moi ! 803 01:24:45,000 --> 01:24:47,514 T'approche pas de chez moi ! 804 01:24:50,240 --> 01:24:52,754 Esp�ce de salaud ! 805 01:24:53,520 --> 01:24:56,478 T'approche pas de chez moi, t'entends ? Et t'approche pas 806 01:24:56,640 --> 01:24:59,154 de moi. Fous-moi la paix ! 807 01:24:59,760 --> 01:25:01,034 Fils de pute ! 808 01:25:35,160 --> 01:25:36,832 Pourquoi tu me fais �a � moi ? 809 01:25:44,440 --> 01:25:46,078 Je voulais voir o� tu vivais. 810 01:25:49,680 --> 01:25:51,079 Recommence jamais. 811 01:25:55,920 --> 01:25:57,148 Je suis d�sol�. 812 01:25:59,520 --> 01:26:00,714 Je suis d�sol�. 813 01:26:02,360 --> 01:26:04,078 T'es toujours l�. 814 01:26:42,440 --> 01:26:43,475 Laura ! 815 01:26:46,440 --> 01:26:47,793 Laura, s'il te pla�t ! 816 01:26:48,760 --> 01:26:49,954 Laura, attends ! 817 01:26:51,200 --> 01:26:52,428 Je vais te conduire ! 818 01:26:54,120 --> 01:26:55,109 Laura, stop ! 819 01:26:55,680 --> 01:26:56,749 S'il te pla�t ! 820 01:26:58,080 --> 01:26:59,115 Stop ! 821 01:26:59,600 --> 01:27:01,477 - Fous-moi la paix ! - Laura, 822 01:27:01,640 --> 01:27:02,629 je suis d�sol�. 823 01:27:06,720 --> 01:27:07,709 Laura ! 824 01:27:22,640 --> 01:27:23,629 Laura ! 825 01:27:24,400 --> 01:27:26,231 Tu vas te tuer ! 826 01:27:36,920 --> 01:27:38,956 Laura ! Laura ! 827 01:27:39,760 --> 01:27:40,749 Laura ! 828 01:27:43,120 --> 01:27:44,109 Laura, arr�te ! 829 01:28:34,240 --> 01:28:35,229 Ana, 830 01:28:35,400 --> 01:28:38,870 on a re�u un fax de Londres. Son fr�re s'est suicid�. 831 01:29:01,560 --> 01:29:03,551 T'avais dit que tu ferais... 832 01:29:04,280 --> 01:29:05,633 Et t'as rien fait. 833 01:29:07,000 --> 01:29:08,592 Ibram, calme-toi. 834 01:29:08,760 --> 01:29:09,829 Tu voudrais que 835 01:29:10,000 --> 01:29:11,194 je me calme ? 836 01:29:13,800 --> 01:29:14,994 Il est mort ! 837 01:29:15,480 --> 01:29:16,993 Il est mort ! 838 01:29:17,480 --> 01:29:19,436 Y a un mois, il �tait vivant. 839 01:29:21,040 --> 01:29:22,598 Maintenant, il est mort. 840 01:29:23,320 --> 01:29:24,753 Un putain de mois ! 841 01:29:25,360 --> 01:29:27,351 Je suis d�sol�e, d�sol�e. 842 01:29:27,520 --> 01:29:28,509 Menteuse ! 843 01:29:29,560 --> 01:29:31,949 T'es une menteuse. Tu t'en fous ! 844 01:29:32,640 --> 01:29:34,039 Tu t'en fous ! 845 01:29:34,480 --> 01:29:35,469 Ibram, 846 01:29:35,640 --> 01:29:37,153 allons en parler dans mon bureau. 847 01:29:37,320 --> 01:29:39,117 C'�tait mon seul fr�re ! 848 01:29:40,280 --> 01:29:44,239 Mon seul fr�re ! Je fais quoi maintenant ? Mon petit fr�re. 849 01:29:44,400 --> 01:29:45,958 - Calme-toi. - Mon petit fr�re. 850 01:29:47,680 --> 01:29:49,352 Et tu veux que je me calme ? 851 01:29:49,760 --> 01:29:53,309 T'as pas lev� le petit doigt, ni toi ni personne, 852 01:29:53,480 --> 01:29:55,198 dans ce putain de bureau ! 853 01:29:55,440 --> 01:29:57,351 - On a fait au mieux. - Rien ! 854 01:29:57,520 --> 01:29:59,238 - Arr�te. - Ni toi, ni personne... 855 01:30:00,160 --> 01:30:01,593 Personne a rien fait ! 856 01:30:02,280 --> 01:30:04,589 Personne a rien fait ! 857 01:30:06,600 --> 01:30:07,715 S'il te pla�t ! 858 01:30:13,760 --> 01:30:16,672 Personne a rien fait ! Personne a rien fait ! 859 01:30:21,760 --> 01:30:23,671 T'as rien fait ! 860 01:30:25,120 --> 01:30:26,314 Rien ! 861 01:30:35,600 --> 01:30:36,669 Ibram ! 862 01:30:38,320 --> 01:30:39,309 Ouvre ! 863 01:30:40,240 --> 01:30:41,434 Ibram ! 864 01:30:42,080 --> 01:30:43,195 Ouvre la porte ! 865 01:30:50,680 --> 01:30:51,669 Reculez ! 866 01:31:19,840 --> 01:31:20,909 Rien de grave. 867 01:31:21,120 --> 01:31:23,236 Les c�tes et l'�paule, mais... 868 01:31:23,400 --> 01:31:24,594 Je peux la voir ? 869 01:31:24,760 --> 01:31:27,069 Je crois pas. On lui fait un scanner. 870 01:31:32,800 --> 01:31:33,915 C'est arriv� comment ? 871 01:31:34,080 --> 01:31:35,798 Elle a pris une rue avec son fauteuil... 872 01:31:35,960 --> 01:31:37,075 Arr�te tes conneries. 873 01:31:39,440 --> 01:31:40,839 Il s'est pass� quoi, merde ? 874 01:31:44,720 --> 01:31:46,199 Tu vas cracher le morceau ? 875 01:31:53,160 --> 01:31:55,037 Je couche avec elle depuis un an. 876 01:31:58,920 --> 01:32:00,035 Je suis d�sol�. 877 01:35:16,480 --> 01:35:17,549 Ramon. 878 01:35:18,160 --> 01:35:19,149 Ana. 879 01:35:19,640 --> 01:35:22,757 - J'ai essay� de t'appeler. - Mon portable �tait �teint. 880 01:35:23,000 --> 01:35:25,309 - �a va ? - Bien. O� est Miriam ? 881 01:35:25,560 --> 01:35:26,834 Aux archives. 882 01:35:37,960 --> 01:35:38,949 Miriam ? 883 01:35:43,520 --> 01:35:44,748 Je laisse tomber. 884 01:35:47,200 --> 01:35:48,838 Pour un temps en tout cas. 885 01:35:51,000 --> 01:35:52,228 J'ai besoin 886 01:35:54,520 --> 01:35:55,714 d'arr�ter. 887 01:35:58,640 --> 01:36:00,073 Prends tout ton temps. 888 01:36:00,840 --> 01:36:02,193 Je m'occupe de tout. 889 01:36:19,120 --> 01:36:21,429 Si je bouge les pions, les blancs prennent la reine. 890 01:36:22,560 --> 01:36:23,788 Bouge le roi. 891 01:36:31,120 --> 01:36:32,235 Je gagne. 892 01:36:40,160 --> 01:36:42,071 Tu veux pas de glace pour �a ? 893 01:36:42,360 --> 01:36:43,349 Non. 894 01:36:44,280 --> 01:36:45,395 �a fait pas mal. 895 01:36:48,760 --> 01:36:50,591 J'ai �t� enferm� une fois, tu sais. 896 01:36:51,880 --> 01:36:53,472 Six ans. En prison. 897 01:36:54,760 --> 01:36:55,829 En prison ? 898 01:36:56,720 --> 01:36:57,789 Pourquoi ? 899 01:36:57,960 --> 01:36:58,949 Des choses... 900 01:37:00,200 --> 01:37:01,633 C'est sans importance maintenant. 901 01:37:04,280 --> 01:37:05,679 Je voulais pas m'enfermer. 902 01:37:06,600 --> 01:37:08,352 Je serais sorti si j'avais pu. 903 01:37:10,040 --> 01:37:12,395 Mais toi, t'as d�cid� de rester dans ta chambre. 904 01:37:13,080 --> 01:37:14,718 C'est diff�rent, 905 01:37:15,240 --> 01:37:16,593 mais c'est un peu pareil. 906 01:37:16,960 --> 01:37:18,029 Comment ? 907 01:37:19,640 --> 01:37:21,596 Tu oublies peu � peu l'ext�rieur. 908 01:37:23,120 --> 01:37:24,473 Le temps s'arr�te. 909 01:37:26,320 --> 01:37:28,117 Et tu crois que c'est mieux dedans 910 01:37:29,880 --> 01:37:31,871 parce que tu crois que tu as le contr�le 911 01:37:32,200 --> 01:37:33,872 et que ce monde est le tien. 912 01:37:36,040 --> 01:37:37,359 Mais tu contr�les rien. 913 01:37:42,360 --> 01:37:43,679 Il faut que tu le saches. 914 01:37:46,880 --> 01:37:48,233 C'est comme les �checs. 915 01:37:48,880 --> 01:37:52,236 Tu sais jamais quelle pi�ce va bouger ton adversaire. 916 01:37:52,680 --> 01:37:55,717 Tu te pr�pares, mais tu sais jamais. 917 01:37:56,960 --> 01:37:58,154 C'est �a l'ironie. 918 01:38:00,800 --> 01:38:03,473 S'enfermer, c'est comme jouer aux �checs tout seul. 919 01:38:06,240 --> 01:38:07,753 Mais tu viens jouer avec moi. 920 01:38:07,920 --> 01:38:10,480 Oui, mais je vais arr�ter. 921 01:38:18,400 --> 01:38:19,469 Pourquoi ? 922 01:38:23,800 --> 01:38:26,030 Ma vie ne s'arr�te pas ici. 923 01:38:28,960 --> 01:38:30,075 Je voulais te le dire. 924 01:39:02,160 --> 01:39:03,513 - Salut. - Salut. 925 01:39:04,400 --> 01:39:05,674 C'est d�j� fini ? 926 01:39:06,280 --> 01:39:08,396 Oui. Je lui ai donn� quelques exercices. 927 01:39:10,440 --> 01:39:11,509 Que t'est-il arriv� ? 928 01:39:12,760 --> 01:39:13,829 Rien, rien. 929 01:39:15,280 --> 01:39:17,396 J'ai pris une porte. 930 01:39:18,800 --> 01:39:19,789 Tu vas bien ? 931 01:39:22,080 --> 01:39:24,230 Ana, je ne reviendrai peut-�tre pas. 932 01:39:25,920 --> 01:39:28,798 Je dois penser � mes affaires. J'aimerais revenir, 933 01:39:30,120 --> 01:39:31,235 mais je... 934 01:39:33,320 --> 01:39:34,435 C'est pas grave. 935 01:39:42,760 --> 01:39:43,795 Bonne chance. 936 01:40:02,760 --> 01:40:04,273 Mikel ne viendra plus. 937 01:40:04,480 --> 01:40:05,629 Je sais. 938 01:40:28,680 --> 01:40:31,478 - All� ? - Carlos, c'est Fabre. 939 01:40:58,400 --> 01:41:00,072 Elle est dans la chambre 18. 940 01:41:00,960 --> 01:41:02,109 Va lui parler, 941 01:41:02,880 --> 01:41:05,110 expliquez-vous une bonne fois pour toutes 942 01:41:05,680 --> 01:41:06,874 et d�gage. 943 01:41:08,920 --> 01:41:10,319 Tu voulais aller � Miami ? 944 01:41:11,000 --> 01:41:12,513 Je te donnerai l'argent. 945 01:41:13,080 --> 01:41:14,832 J'enverrai un ch�que demain. 946 01:41:15,640 --> 01:41:17,710 Et je veux plus jamais te revoir. 947 01:41:19,280 --> 01:41:20,429 Et le tableau ? 948 01:41:24,320 --> 01:41:25,958 Rien � foutre ! 949 01:41:41,680 --> 01:41:42,829 Comment tu vas ? 950 01:41:47,320 --> 01:41:48,309 Bien. 951 01:41:49,400 --> 01:41:50,515 C'est pas grave. 952 01:41:52,320 --> 01:41:54,311 - Je suis d�sol�... - C'�tait pas ta faute. 953 01:41:54,480 --> 01:41:55,674 J'�tais hyst�rique. 954 01:42:12,760 --> 01:42:14,557 J'ai une question � te poser. 955 01:42:16,800 --> 01:42:18,392 Et je veux la v�rit�. 956 01:42:20,120 --> 01:42:23,192 Pas d'excuse, de mensonge, je demande rien d'autre. 957 01:42:28,640 --> 01:42:31,712 T'as d�j� pens� qu'il pouvait y avoir un truc entre nous ? 958 01:42:33,400 --> 01:42:34,435 Autre chose 959 01:42:34,600 --> 01:42:36,511 que de la baise et du bon temps ? 960 01:42:40,640 --> 01:42:41,675 Non. 961 01:42:51,200 --> 01:42:52,428 Tr�s bien. 962 01:42:57,680 --> 01:42:59,557 Je voulais te l'entendre dire. 963 01:43:02,480 --> 01:43:04,232 Le graver dans mon esprit. 964 01:43:25,280 --> 01:43:26,508 Adieu, Carlos. 965 01:43:32,760 --> 01:43:33,795 Adieu. 966 01:44:06,240 --> 01:44:07,434 �a, c'est �chec. 967 01:44:08,440 --> 01:44:10,476 Et si je bouge vers la droite aussi ! 968 01:44:12,000 --> 01:44:13,069 Bouge le pion. 969 01:44:31,480 --> 01:44:32,595 Mat. 970 01:44:34,360 --> 01:44:35,998 Ta m�re joue mal, non ? 971 01:44:42,880 --> 01:44:45,440 Mikel m'a parl� d'un endroit o� les gens jouent. 972 01:44:47,480 --> 01:44:48,595 Un endroit ? 973 01:44:49,480 --> 01:44:50,799 Au parc. 974 01:44:53,200 --> 01:44:54,838 On pourrait y aller un jour. 975 01:44:58,400 --> 01:44:59,469 Toi et moi ? 976 01:45:00,280 --> 01:45:01,349 Bien s�r. 977 01:45:02,280 --> 01:45:03,554 T'aimerais pas ? 978 01:45:06,160 --> 01:45:09,835 Et je dois retourner � l'�cole et toi au boulot. 979 01:45:10,240 --> 01:45:11,229 Pas vrai ? 980 01:45:16,080 --> 01:45:17,069 Si. 981 01:47:22,080 --> 01:47:23,069 Oui ? 982 01:47:23,800 --> 01:47:25,597 Bonjour. Vous �tes Ana ? 983 01:47:26,200 --> 01:47:27,189 Oui. 984 01:47:27,360 --> 01:47:30,875 C'est Amnistie qui m'envoie. Ma fille a un probl�me. 985 01:47:31,040 --> 01:47:33,508 Elle veut faire venir ses enfants ici. 986 01:47:33,680 --> 01:47:36,752 - Vous pourriez nous aider ? - Tu es d'o� ? 987 01:47:37,120 --> 01:47:38,439 De la R�publique Dominicaine. 988 01:47:39,440 --> 01:47:41,476 - Tu t'appelles comment ? - Angela. 989 01:47:51,560 --> 01:47:53,073 Raconte-moi �a, Angela. 67546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.