All language subtitles for Love of Siam.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:33,197 Mew 2 00:00:33,920 --> 00:00:35,831 Why don't you come in? 3 00:00:36,120 --> 00:00:39,476 What is the matter with you, Mew? Did you have a fight with friends at school? 4 00:00:40,080 --> 00:00:42,719 You look unhappy. You can talk to me. 5 00:00:42,920 --> 00:00:43,716 [Clock ticking] 6 00:00:43,920 --> 00:00:47,117 What's going on? Did you have a fight with friends? 7 00:00:47,320 --> 00:01:01,235 [Slow music] 8 00:01:01,440 --> 00:01:02,793 Don't be so stubborn. 9 00:01:02,880 --> 00:01:05,440 You have never been like this. 10 00:01:06,400 --> 00:01:08,311 Come in. 11 00:01:08,520 --> 00:01:12,069 Grandma has been waiting for you. 12 00:01:12,160 --> 00:01:14,071 Come on. 13 00:01:14,160 --> 00:01:16,276 Come on, give it to aunty. 14 00:01:20,560 --> 00:01:26,192 [Slow music] 15 00:01:26,400 --> 00:01:29,836 (sign) 16 00:01:30,120 --> 00:01:31,348 My grandson... 17 00:01:32,400 --> 00:01:34,630 Do you want to move to Rayong with papa? 18 00:01:36,600 --> 00:01:41,151 No. Why would I? They wouldn't want me to stay with them. 19 00:01:41,560 --> 00:01:42,993 It's not like that. 20 00:01:43,200 --> 00:01:47,955 They see you as a big boy now, they let you stay here to help take care of your grandma. 21 00:01:49,680 --> 00:01:51,910 Well, why don't we move there together? 22 00:01:53,960 --> 00:01:56,872 I'm not going... I'm too old now. 23 00:01:57,280 --> 00:01:59,396 I don't want to move anywhere anymore. 24 00:02:04,320 --> 00:02:05,673 You are selfish. 25 00:02:08,160 --> 00:02:25,272 [Slow music] 26 00:02:30,360 --> 00:02:31,076 I can't make it. 27 00:02:31,600 --> 00:02:33,113 Can you do it? No. Show me how to do it. 28 00:02:33,320 --> 00:02:34,355 Look at this. 29 00:02:36,080 --> 00:02:37,115 See? ...you see? Awwww. 30 00:02:37,320 --> 00:02:38,548 Do you have to blow it very hard? 31 00:02:38,760 --> 00:02:40,716 Ok, we can do it together... One, Two. 32 00:02:41,480 --> 00:02:42,799 - (Pffffffff) - Ooops. 33 00:02:44,360 --> 00:02:44,678 Hey... 34 00:02:51,640 --> 00:02:52,789 Ewwww. 35 00:02:53,200 --> 00:02:54,519 Oh. I can't make a bubble. 36 00:02:54,720 --> 00:02:56,995 Why are you so bad at it? 37 00:02:57,720 --> 00:02:59,039 You got it there. Come here. 38 00:02:59,120 --> 00:03:00,872 - Here... Here... - No. No. No! 39 00:03:00,960 --> 00:03:01,836 No! 40 00:03:02,040 --> 00:03:04,600 Grandma. 41 00:03:08,080 --> 00:03:09,399 Grandma. 42 00:03:12,560 --> 00:03:15,791 Oohh. Roasted chicken. Roasted chicken. 43 00:03:16,520 --> 00:03:17,873 It's my favorite. 44 00:03:18,160 --> 00:03:19,957 Umm... who will lead our prayer? 45 00:03:20,160 --> 00:03:22,628 Oh come on ... Again? 46 00:03:23,880 --> 00:03:25,757 Ok. Let the one who came late do it. 47 00:03:25,840 --> 00:03:27,398 Ohh. 48 00:03:27,480 --> 00:03:28,390 (Sunee) What are you chewing, Tong? 49 00:03:29,600 --> 00:03:30,828 Are you chewing bubble gum again ? 50 00:03:31,040 --> 00:03:32,473 Spit it out. Now. 51 00:03:32,560 --> 00:03:34,039 Here... Spit it out. 52 00:03:34,120 --> 00:03:36,918 How may times have I told you not to chew gum? 53 00:03:37,120 --> 00:03:38,553 What if it gets stuck in your throat? 54 00:03:39,080 --> 00:03:40,991 Tang, you never teach your brother. 55 00:03:43,280 --> 00:03:46,795 Ok, he got it out. It's ok. Just let it go. 56 00:03:51,680 --> 00:03:54,990 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 57 00:03:55,080 --> 00:03:56,274 Amen. 58 00:03:57,000 --> 00:03:58,672 Dear Lord. 59 00:03:58,760 --> 00:04:03,709 Please bless us and the food we have. 60 00:04:04,120 --> 00:04:07,430 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 61 00:04:07,520 --> 00:04:08,555 Amen. 62 00:04:41,600 --> 00:04:42,874 Grandma? 63 00:04:45,040 --> 00:04:46,029 Grandma? 64 00:04:48,200 --> 00:04:49,679 You're upset with me, aren't you? 65 00:04:50,760 --> 00:04:52,352 Grandma? 66 00:04:54,600 --> 00:04:57,273 (sign) 67 00:05:25,960 --> 00:05:27,552 What are you playing, huh? 68 00:05:36,440 --> 00:05:38,670 You are breaking grandpa's piano. 69 00:05:40,600 --> 00:05:41,874 Let me sit. 70 00:05:43,480 --> 00:05:44,959 Let me show you how to play it. 71 00:05:56,120 --> 00:05:58,156 Why do you like this song so much? 72 00:05:58,680 --> 00:06:00,796 Your grandpa used to play it for me. 73 00:06:03,400 --> 00:06:05,630 He must have been good at it. 74 00:06:05,840 --> 00:06:06,955 Of course he was. 75 00:06:07,600 --> 00:06:09,477 Do you want to play as good as him? 76 00:06:12,200 --> 00:06:13,997 I don't know why I have to be good at playing the piano. 77 00:06:14,640 --> 00:06:16,073 Maybe one day. 78 00:06:16,280 --> 00:06:18,669 You can use it to show how you feel to others. 79 00:06:18,760 --> 00:06:21,115 the same way your grandpa showed me. 80 00:06:25,600 --> 00:06:27,716 So what did he show you? 81 00:06:29,120 --> 00:06:30,109 Just listen. 82 00:06:42,080 --> 00:06:44,435 He was saying that he missed you 83 00:06:50,480 --> 00:06:53,711 when he came home and nobody was here. 84 00:06:54,320 --> 00:06:55,673 He would be so lonely. 85 00:06:58,720 --> 00:07:00,995 Would you accompany me for a while? 86 00:07:15,440 --> 00:07:16,475 Go. 87 00:07:16,880 --> 00:07:18,552 Quick, son. We are late! 88 00:07:19,280 --> 00:07:20,554 Okay, Okay! 89 00:07:27,440 --> 00:07:29,908 Hey! Having a day dream? 90 00:07:32,840 --> 00:07:33,955 Aww. 91 00:07:41,720 --> 00:07:45,315 Mew, do you want to go to school together? 92 00:07:55,960 --> 00:07:57,188 So stressful here. 93 00:08:17,000 --> 00:08:35,636 [playing football soccer] 94 00:08:35,840 --> 00:08:37,239 Where should we go? 95 00:08:37,320 --> 00:08:39,197 I don't know. Why don't you just take a crab? 96 00:08:39,400 --> 00:08:42,233 That's not funny. 97 00:08:42,320 --> 00:08:44,515 Hey, hey... Stop. Isn't that Mew? 98 00:08:44,600 --> 00:08:46,795 - The good pianist - The sissy boy. 99 00:08:46,880 --> 00:08:48,233 Hey. Mew. 100 00:08:48,440 --> 00:08:49,509 [whistles] 101 00:08:49,600 --> 00:08:51,830 - Hey. Let's do it again. - Let's try. 102 00:08:55,440 --> 00:08:59,638 How big is your wiener? Can we see it? 103 00:09:00,240 --> 00:09:04,472 Hey. Hey! 104 00:09:07,120 --> 00:09:08,109 Hey, get out of here, leave him alone. 105 00:09:08,200 --> 00:09:09,474 Bastard. We'll get you too. 106 00:09:11,760 --> 00:09:15,548 Here. Here! 107 00:09:19,560 --> 00:09:22,472 Aww.. Shh.. Aww.. 108 00:09:23,360 --> 00:09:29,117 -Just a little more, a little more -Aww.. Aww.. 109 00:09:30,920 --> 00:09:34,708 I'm sorry. If I fought them back, you wouldn't have been like this. 110 00:09:36,200 --> 00:09:42,878 Umm.. It's ok. You couldn't have stopped them. 111 00:09:43,360 --> 00:09:47,433 If I wasn't there, it would have been worse. 112 00:09:49,080 --> 00:09:50,433 Why is that? 113 00:09:51,480 --> 00:09:57,350 If they could do this to you now, they will do it again and again. 114 00:10:00,400 --> 00:10:01,753 Umm.. 115 00:10:02,360 --> 00:10:03,952 I apologize. 116 00:10:04,920 --> 00:10:06,353 What for? 117 00:10:07,120 --> 00:10:10,874 For.. the chewing gum. 118 00:10:14,280 --> 00:10:16,032 (laughing) 119 00:10:16,240 --> 00:10:17,798 Now we are even. 120 00:10:23,560 --> 00:10:24,879 What should we do with your eye? 121 00:10:24,960 --> 00:10:25,756 Aww.. 122 00:10:25,840 --> 00:10:28,354 Aww.. that hurts. You're doing this intentionally! 123 00:10:28,440 --> 00:10:30,032 (laughing) No... 124 00:10:35,480 --> 00:10:36,959 Stop playing. 125 00:10:38,360 --> 00:10:40,476 So, do you think you can handle it? 126 00:10:40,880 --> 00:10:42,677 Of course I can. 127 00:10:43,400 --> 00:10:44,913 They're here. You're in big trouble. 128 00:10:45,000 --> 00:10:46,228 We're back. 129 00:10:46,640 --> 00:10:49,200 Are you just going sit there or are you gonna help us? 130 00:10:49,400 --> 00:10:50,628 - Here. I'll help... - Tong. Get up and help. 131 00:10:51,040 --> 00:10:54,032 - You're not moving at all. - Oh. You bought an awful lot of stuff. 132 00:10:55,000 --> 00:10:58,310 Oh, I forgot to tell you. I have some work in Chiangmai. 133 00:10:58,400 --> 00:11:00,197 This weekend, we'll all go there. 134 00:11:00,720 --> 00:11:01,914 Chiangmai? 135 00:11:02,120 --> 00:11:04,076 - Yeah. - Mom, we are going to Chiangmai. 136 00:11:04,280 --> 00:11:06,350 - Here. We got you a shirt. - Here. Tong. 137 00:11:06,560 --> 00:11:08,357 Why are you wearing sun glasses? 138 00:11:09,000 --> 00:11:11,673 Ahh. I want to be as handsome as you, dad. 139 00:11:12,160 --> 00:11:13,593 (laughing) 140 00:11:13,800 --> 00:11:15,677 You wanna be handsome? Here. Your shirt. 141 00:11:15,760 --> 00:11:17,591 - It's so cute. - It fits you perfectly. 142 00:11:18,520 --> 00:11:23,389 Aww. Purple. But I don't like purple. 143 00:11:24,480 --> 00:11:25,959 It's yellow. 144 00:11:27,240 --> 00:11:28,878 Here, it's Purple. 145 00:11:28,960 --> 00:11:30,313 Yellow! 146 00:11:31,280 --> 00:11:33,635 Take those glasses off and look. 147 00:11:35,960 --> 00:11:37,996 Ah. Ah. Take these. 148 00:11:38,720 --> 00:11:39,755 Umm. 149 00:11:43,440 --> 00:11:44,919 What happened to your eye? 150 00:11:49,840 --> 00:11:51,398 - (Tong) Soccer ball hit my face. - (Mew) Softball. 151 00:11:54,000 --> 00:11:55,672 So which is it? 152 00:11:55,760 --> 00:11:57,432 - (Tong) Softball! - (Mew) Soccer ball hit his face! 153 00:12:01,720 --> 00:12:02,869 Are you sure it was a soccer ball? 154 00:12:03,080 --> 00:12:04,877 Of course. It's soccer ball. Really. 155 00:12:04,960 --> 00:12:06,439 Yes. It was a soccer ball. 156 00:12:10,240 --> 00:12:11,878 Do you want to match the other side? 157 00:12:11,960 --> 00:12:14,076 (laughing) 158 00:12:14,960 --> 00:12:16,393 (Sunee) Tang, are you ready? 159 00:12:16,600 --> 00:12:17,953 Yes. 160 00:12:18,680 --> 00:12:21,433 Oh. Why are you taking so much? 161 00:12:26,680 --> 00:12:30,434 Umm. Umm. Mom. 162 00:12:31,560 --> 00:12:34,791 Can I stay longer with my friends? Just a couple more days. 163 00:12:36,720 --> 00:12:38,073 I've already asked dad. 164 00:12:38,600 --> 00:12:40,591 and he told me to ask you. 165 00:12:40,880 --> 00:12:43,440 Please mom. Please. Please. 166 00:12:46,160 --> 00:12:50,278 It's ok. She's a big girl now. Let her go with friends, it is ok. 167 00:12:55,760 --> 00:13:00,276 [#Silent Night] 168 00:13:00,360 --> 00:13:02,999 Hey. What's up? I'm back. 169 00:13:03,080 --> 00:13:05,310 - Was it good? - Err. It was kind of fun. 170 00:13:05,520 --> 00:13:07,988 I got you something. That is for your grandma. 171 00:13:08,160 --> 00:13:12,790 For Mew, If you want it, you have to... here take this first. 172 00:13:13,440 --> 00:13:14,475 (laughing) 173 00:13:14,760 --> 00:13:15,510 What is this? 174 00:13:18,120 --> 00:13:19,792 the little sweet palm in the garden? 175 00:13:20,280 --> 00:13:21,076 What is it? 176 00:13:22,360 --> 00:13:25,033 I don't know. You have to go look for it. 177 00:13:28,760 --> 00:13:30,432 Behind you. That way. That way. 178 00:13:30,640 --> 00:13:31,197 Behind? 179 00:13:58,120 --> 00:13:59,917 (Mew) Why do you have to make this so difficult? 180 00:14:00,560 --> 00:14:01,913 - Aww. - You don't like it? 181 00:14:02,320 --> 00:14:03,230 I didn't say that. 182 00:14:05,080 --> 00:14:06,308 It's fun. 183 00:14:18,800 --> 00:14:20,279 (Mew) Where did you get this game from? 184 00:14:20,920 --> 00:14:23,036 (Tong) Oh. From my dad. 185 00:14:23,320 --> 00:14:25,754 At home, when we are giving gifts. 186 00:14:25,840 --> 00:14:27,068 That's just how he does. 187 00:14:29,800 --> 00:14:31,279 Your family is so fun. 188 00:14:33,840 --> 00:14:36,718 ["Slanted tree by the river"] Go! Go. 189 00:14:37,360 --> 00:14:38,554 Go! Let's go. 190 00:14:39,640 --> 00:14:48,070 [Truck removes tree] 191 00:14:52,600 --> 00:14:54,511 Ohh. Too bad. 192 00:14:55,480 --> 00:14:57,038 That was the last piece. 193 00:14:57,760 --> 00:15:00,354 It's ok. I'm just happy that you bought this for me. 194 00:15:07,480 --> 00:15:08,071 (Korn) Are you sure? 195 00:15:09,640 --> 00:15:13,952 Just ask your mom yourself, ok? 196 00:15:17,640 --> 00:15:19,949 What is it? When are you arriving? 197 00:15:20,160 --> 00:15:21,229 (Tang) Not yet. Err. I think. 198 00:15:21,440 --> 00:15:24,159 But you said you're coming back today. 199 00:15:24,600 --> 00:15:28,673 (Tang) Just a little longer, mom. 200 00:15:28,760 --> 00:15:29,988 Please. 201 00:15:30,080 --> 00:15:30,876 Ok Ok. 202 00:15:31,200 --> 00:15:34,272 If you are tricky like this again, I won't let you travel anymore. 203 00:15:34,360 --> 00:15:35,918 Thank you. 204 00:15:36,440 --> 00:15:38,078 [Hung up] 205 00:15:38,280 --> 00:15:40,396 It's ok. 206 00:15:40,600 --> 00:15:43,034 She's a grown up. Let her go sometimes. 207 00:15:43,120 --> 00:15:46,351 You let her do things like this They're only girls 208 00:15:46,440 --> 00:15:47,998 Aren't you worried about her? 209 00:15:56,600 --> 00:16:05,269 [#Silent Night] 210 00:16:05,360 --> 00:16:14,109 Silent Night, Holy Night. 211 00:16:14,400 --> 00:16:23,115 Wondrous star, Lend the light 212 00:16:23,760 --> 00:16:32,350 With the angel, let us sing 213 00:16:32,680 --> 00:16:41,270 Hallelujah to our king 214 00:16:41,920 --> 00:16:50,828 Christ the Savior is born 215 00:16:50,920 --> 00:16:58,873 Christ the Savior is born 216 00:17:07,320 --> 00:17:08,514 (crowded) 217 00:17:08,720 --> 00:17:10,073 Hello. 218 00:17:10,920 --> 00:17:12,433 Grandma. Over there. 219 00:17:14,320 --> 00:17:15,639 (Sunee on the phone) I'm not finished yet, son. 220 00:17:15,720 --> 00:17:19,269 Are you with Mew? Go home with his grandma first. 221 00:17:21,880 --> 00:17:23,996 (Tong) Yes. Yes. It's fine. 222 00:17:25,520 --> 00:17:27,829 (Hung up) 223 00:17:28,040 --> 00:17:31,032 Tong. Let's take some pictures. Come here. 224 00:17:31,640 --> 00:17:32,868 Take one with Mew. 225 00:17:33,680 --> 00:17:37,992 Ok. Closer, closer. 226 00:17:38,560 --> 00:17:39,993 Ok. Smile. 227 00:17:40,200 --> 00:17:42,839 (Tong) Dear our lady Mary 228 00:17:42,920 --> 00:17:45,878 Gave birth as a virgin to the Messiah, 229 00:17:46,320 --> 00:17:49,471 Our Lord Jesus. 230 00:17:49,680 --> 00:17:52,035 Virgin Mary, 231 00:17:52,880 --> 00:17:56,190 please pray for us now, and when we die. 232 00:17:56,280 --> 00:17:57,429 Amen. 233 00:17:59,440 --> 00:18:01,908 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 234 00:18:02,320 --> 00:18:03,673 Amen. 235 00:18:41,400 --> 00:18:44,073 We will go to Chiangmai to look for Tang for a couple of days. 236 00:18:44,480 --> 00:18:46,391 Tong, you stay with Mew for now. 237 00:18:48,480 --> 00:18:50,436 Listen to grandma, ok? 238 00:18:50,840 --> 00:18:53,070 We will come back with Tang soon. 239 00:18:57,040 --> 00:18:58,792 (sign) 240 00:19:23,560 --> 00:19:25,152 What are you doing here? 241 00:19:29,120 --> 00:19:30,269 Aren't you hungry? 242 00:19:32,600 --> 00:19:34,033 No. 243 00:20:24,840 --> 00:20:27,308 (Tong) Dear our lady Mary 244 00:20:27,520 --> 00:20:31,035 Gave birth as a virgin to the Messiah, 245 00:20:31,320 --> 00:20:35,108 Our Lord Jesus. 246 00:20:35,520 --> 00:20:37,988 Virgin Mary, 247 00:20:38,160 --> 00:20:42,358 please pray for us now, and when we die. 248 00:20:42,560 --> 00:20:43,675 Amen. 249 00:20:44,880 --> 00:20:47,440 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 250 00:20:47,520 --> 00:20:48,748 Amen. 251 00:21:25,560 --> 00:21:29,439 [Car approaching] 252 00:21:34,920 --> 00:21:37,275 (sign) 253 00:21:58,200 --> 00:21:59,349 Tong.. 254 00:22:00,160 --> 00:22:01,593 When we went to Chiangmai 255 00:22:02,560 --> 00:22:05,677 Tang went hiking with her friends at Kun Yuam Mountain. 256 00:22:07,640 --> 00:22:09,073 (sigh) 257 00:22:10,720 --> 00:22:14,349 She may gotten away from the group and she may be lost. 258 00:22:22,600 --> 00:22:24,477 Tang might got lost. 259 00:22:31,080 --> 00:22:32,832 (Tong) But the jungle is so big... 260 00:22:33,040 --> 00:22:35,156 She might not be able to come home again... 261 00:22:36,120 --> 00:22:37,678 So what are you going to do, Tong? 262 00:22:42,920 --> 00:22:45,480 (Mew) He said they are still waiting for her. 263 00:22:50,360 --> 00:22:52,157 Grandma, do you think Tang's going to be alright? 264 00:23:09,280 --> 00:23:16,470 (sobbing) 265 00:23:16,560 --> 00:23:19,028 We shouldn't have let her go. 266 00:23:20,760 --> 00:23:22,751 If only we'd stopped her. 267 00:23:22,960 --> 00:23:27,397 (SObbibg) 268 00:24:09,160 --> 00:24:10,912 (sign) 269 00:24:55,040 --> 00:25:05,109 (Sobbing) 270 00:25:10,320 --> 00:25:11,673 Tong.. 271 00:25:16,600 --> 00:25:19,398 Tong.. Tong.. 272 00:25:20,880 --> 00:25:22,552 What's the matter? 273 00:25:22,640 --> 00:25:23,789 Tong.. 274 00:25:24,960 --> 00:25:26,632 Tong, what's wrong? 275 00:25:29,240 --> 00:25:30,389 Tong.. 276 00:25:33,640 --> 00:25:35,312 What's the matter? 277 00:25:38,480 --> 00:25:43,270 (Sobbing) 278 00:26:03,920 --> 00:26:05,239 In the name of the Father and of the Son. 279 00:26:05,440 --> 00:26:06,350 (Korn) Tong! 280 00:26:07,840 --> 00:26:09,193 We don't have to. 281 00:26:14,400 --> 00:26:15,753 Sunee. 282 00:26:18,040 --> 00:26:19,029 Tong. 283 00:26:24,280 --> 00:26:25,633 Mew. 284 00:26:27,240 --> 00:26:29,231 We have decided to move. 285 00:26:36,160 --> 00:26:38,037 (Mew) You're not waiting for Tang anymore? 286 00:26:54,520 --> 00:26:55,748 - Grandma. - What? 287 00:26:55,840 --> 00:26:57,478 Umm.. Do you know where Mew is? 288 00:26:57,680 --> 00:27:00,353 I thought he's with you. 289 00:27:00,760 --> 00:27:02,751 He must be somewhere around here. 290 00:27:04,480 --> 00:27:06,994 Some water for you. 291 00:27:07,080 --> 00:27:08,513 Thank you. 292 00:27:27,920 --> 00:27:29,114 Mew 293 00:27:31,240 --> 00:27:32,958 Take good care of yourself. 294 00:27:35,000 --> 00:27:37,468 Don't let people make fun of you. 295 00:28:00,680 --> 00:28:03,877 [Engine starts] 296 00:29:09,000 --> 00:29:11,230 [music] Have you heard that there is a place? 297 00:29:11,320 --> 00:29:13,675 If we get there, we will have everything. 298 00:29:13,760 --> 00:29:18,276 It will wait for us at the end of the way. 299 00:29:18,360 --> 00:29:21,477 And we need only one ticket. 300 00:29:21,560 --> 00:29:23,357 We can go and come back many times. 301 00:29:23,560 --> 00:29:29,078 What will you tell me when you come back? 302 00:29:29,280 --> 00:29:39,315 [music] 303 00:29:39,520 --> 00:29:44,275 I'm wondering if it's true. I want to see it. 304 00:29:44,360 --> 00:29:49,115 Even if I have to go by foot. If there's something when I get there. 305 00:29:49,200 --> 00:29:54,069 Even if the ticket is so expensive. Whatever I have to pay, I'll get it. 306 00:29:54,280 --> 00:29:59,991 I have paid all I have for someone to tell me 307 00:30:00,080 --> 00:30:02,435 that this ticket is not for me. 308 00:30:02,640 --> 00:30:04,710 Oh mom, wait. 309 00:30:04,920 --> 00:30:07,275 This train doesn't have a seat for me. Why not? I want to listen to this song first. 310 00:30:07,480 --> 00:30:10,233 I don't have the right to go. 311 00:30:10,440 --> 00:30:11,634 [music] 312 00:30:11,720 --> 00:30:14,393 - Do you have a session after school? - Of course. 313 00:30:15,800 --> 00:30:17,279 When do you want me to pick you up? 314 00:30:17,560 --> 00:30:19,630 Umm. Let me call you. 315 00:30:19,840 --> 00:30:25,995 [music] 316 00:30:26,080 --> 00:30:27,957 Jeng, take the bag for me. Take the phone too. 317 00:30:28,040 --> 00:30:29,268 Ok. Ok. 318 00:30:30,960 --> 00:30:35,112 [phone ringing] # and travel to the way he went 319 00:30:35,200 --> 00:30:37,077 - Tong! - # Even it's tiring, hot or cold 320 00:30:37,160 --> 00:30:38,388 - # I'm not afraid of it. - Tong. Hey Tong! 321 00:30:38,480 --> 00:30:40,675 [phone ringing] 322 00:30:40,880 --> 00:30:45,954 Not too far away we will see 323 00:30:46,160 --> 00:30:48,469 - I'll try my best to go there to see. - Ok. See you tonight. 324 00:30:48,680 --> 00:30:51,035 [phone ringing] 325 00:30:51,240 --> 00:30:55,870 # Maybe it's not real, maybe there's no distination for me. 326 00:30:55,960 --> 00:31:01,159 # The ticket that everyone has, was not made for someone like me 327 00:31:01,240 --> 00:31:06,519 # So I look back to where I came from, and saw someone there 328 00:31:06,600 --> 00:31:08,955 # When I walked back I saw the same people. - Forget something? 329 00:31:09,160 --> 00:31:11,799 # You told me again and again, 330 00:31:11,880 --> 00:31:14,235 # That this ticket is not for me. 331 00:31:14,440 --> 00:31:16,317 # Even they sold it to everyone, 332 00:31:16,520 --> 00:31:18,988 # but there is no space for me. 333 00:31:19,160 --> 00:31:21,913 # I don't have the right to go. 334 00:31:22,000 --> 00:31:24,355 # This ticket is not for me. 335 00:31:24,560 --> 00:31:26,437 # Even they sold it to everyone, 336 00:31:26,640 --> 00:31:29,200 # but there is no space for me. - Don't drink too much 337 00:31:29,400 --> 00:31:32,153 - I know. 338 00:31:40,720 --> 00:31:42,039 - Who are you looking for? - Mew. 339 00:31:42,120 --> 00:31:43,155 Over there... 340 00:31:45,440 --> 00:31:47,431 Mew, Aex... hello. 341 00:31:48,400 --> 00:31:49,355 How are you? 342 00:31:49,440 --> 00:31:51,351 This morning, did you hear our song playing all over the school? 343 00:31:51,560 --> 00:31:52,231 Yes. 344 00:31:52,760 --> 00:31:54,318 So, what did Aod say? 345 00:31:54,400 --> 00:31:56,038 He said. Hey wait. 346 00:31:56,120 --> 00:31:58,588 Wait, wait. You two pay attention to me. 347 00:32:09,360 --> 00:32:12,477 Umm. Your songs are really good. 348 00:32:13,240 --> 00:32:15,037 But I want to tell you something. 349 00:32:15,760 --> 00:32:17,318 In terms of the content, 350 00:32:18,000 --> 00:32:19,513 it should be more universal, 351 00:32:19,600 --> 00:32:22,592 so that more people can listen to this. A little more than now. 352 00:32:23,240 --> 00:32:26,550 But quite a few people like it already, Aod. 353 00:32:26,760 --> 00:32:29,957 Yes, but only a small number. Let me ask you this. 354 00:32:30,040 --> 00:32:32,190 Don't you want a lot of people to listen to your songs? 355 00:32:32,480 --> 00:32:36,359 The melody, it is really very good and you are very good at it, 356 00:32:36,560 --> 00:32:38,630 and I have the same idea that you have. 357 00:32:38,840 --> 00:32:40,478 To bring in new kinds of sounds to the music industry. 358 00:32:40,680 --> 00:32:42,238 That's right, and that's very good. 359 00:32:42,440 --> 00:32:44,635 But why don't we make this easier? 360 00:32:44,720 --> 00:32:47,951 If the contents of the song appeal to more people, 361 00:32:48,160 --> 00:32:51,596 and they can relate their feelings to the songs, it will definitely be better. 362 00:32:52,320 --> 00:32:53,548 Like how? 363 00:32:54,960 --> 00:32:56,518 Love, Mew. 364 00:32:56,600 --> 00:32:59,398 95% of the top charts, of all the charts, 365 00:32:59,600 --> 00:33:00,589 are all love songs. 366 00:33:00,800 --> 00:33:03,268 And it should be easy for people your age. 367 00:33:03,440 --> 00:33:05,431 It's so easy for young people to write love songs. 368 00:33:06,200 --> 00:33:07,189 Really? 369 00:33:08,600 --> 00:33:10,397 Yes. Believe me. 370 00:33:10,600 --> 00:33:11,589 Let's try. 371 00:33:11,680 --> 00:33:13,272 Aod. 372 00:33:14,360 --> 00:33:15,918 Ahh. June, come in. 373 00:33:16,320 --> 00:33:17,150 Yes. 374 00:33:19,960 --> 00:33:21,552 This is June. 375 00:33:22,040 --> 00:33:23,712 Hello. 376 00:33:23,800 --> 00:33:26,792 From now on, everything from practicing to your work schedules, 377 00:33:26,880 --> 00:33:29,872 you discuss it with June directly. She will give you her cellphone number. 378 00:33:30,400 --> 00:33:31,958 Back to our issue. 379 00:33:32,040 --> 00:33:35,112 About love songs. I need one from you soon, ok? 380 00:33:35,200 --> 00:33:37,873 So we can use it as your new single. 381 00:33:38,520 --> 00:33:39,635 When can we expect it, Mew? 382 00:33:48,320 --> 00:33:50,880 Why don't you take my calls lately? 383 00:33:53,040 --> 00:33:56,032 Sometimes I was in class and other times I am playing soccer. 384 00:33:56,320 --> 00:33:57,594 Playing soccer? 385 00:34:03,360 --> 00:34:06,272 Tong, you have been so cold to Donut, lately. 386 00:34:08,320 --> 00:34:09,469 Really? 387 00:34:14,480 --> 00:34:16,152 What are you thinking, Tong? 388 00:34:23,200 --> 00:34:25,316 Tong, do you still want to go out with me? 389 00:34:29,120 --> 00:34:31,031 I, don't know. 390 00:34:32,440 --> 00:34:33,793 Why, Tong? 391 00:34:34,400 --> 00:34:36,630 Tong, don't you have feelings for Donut anymore? 392 00:34:48,520 --> 00:34:50,556 June is so pretty. 393 00:34:50,840 --> 00:34:51,989 Right. 394 00:34:55,920 --> 00:34:56,989 Where are you going? 395 00:34:57,080 --> 00:34:59,548 June looks like someone I used to know. 396 00:35:00,280 --> 00:35:01,349 - Who's that? - Mew. 397 00:35:01,440 --> 00:35:02,031 I don't know. 398 00:35:02,240 --> 00:35:03,070 - Mew? - Yes. 399 00:35:03,160 --> 00:35:06,152 - Hey, hey. Listen. - Can I call June for you tomorrow? 400 00:35:06,240 --> 00:35:07,593 - You're so you. - Our CD is sold out! 401 00:35:08,360 --> 00:35:09,270 - What? What? 402 00:35:09,680 --> 00:35:11,636 Our new CD? It's sold out. 403 00:35:13,040 --> 00:35:14,075 Aren't you happy? 404 00:35:14,680 --> 00:35:16,272 Yeah. 405 00:35:17,320 --> 00:35:19,629 If it's doing well already, why would we have to change the contents? 406 00:35:19,720 --> 00:35:21,392 Let's discuss that later. Let's go practice. 407 00:35:22,480 --> 00:35:24,596 Excuse me, do you have an album from August's band? 408 00:35:24,800 --> 00:35:26,677 Ahh. We just sold out. 409 00:35:26,880 --> 00:35:29,394 The artists who made it just came through here a minute ago. 410 00:35:30,120 --> 00:35:31,553 There they are, go ask them. 411 00:35:31,760 --> 00:35:33,557 They just walked away. You can go and ask them. 412 00:35:43,520 --> 00:35:44,589 Tong, is that you? 413 00:35:44,680 --> 00:35:45,954 - Is it you, Mew? - Yes. 414 00:35:46,160 --> 00:35:47,559 Hey... how have you been? I haven't seen you in a long time. 415 00:35:47,640 --> 00:35:49,119 Just so so. Not doing much. 416 00:35:49,200 --> 00:35:50,428 - Ok. - What about you, Tong? 417 00:35:51,200 --> 00:35:52,110 Same here. 418 00:35:53,400 --> 00:35:55,391 Are you in August band? 419 00:35:55,600 --> 00:35:57,909 Yes, I'm lead singer for them. 420 00:35:58,000 --> 00:35:58,432 August Band. 421 00:35:58,640 --> 00:36:00,198 Hello. 422 00:36:00,280 --> 00:36:01,838 - Tong, how did you know? - Ahh. 423 00:36:01,920 --> 00:36:02,955 The guy at the store told me. 424 00:36:04,040 --> 00:36:05,792 I'm came to buy your CD but it's sold out. 425 00:36:05,880 --> 00:36:08,440 Oh yes. But I can make a copy for you. 426 00:36:08,520 --> 00:36:10,397 Hey, it's ok, Mew. I can buy it from a store. 427 00:36:10,480 --> 00:36:13,233 Ohh. Mais si vous voulez l'acheter, vous devrez attendre longtemps 428 00:36:13,320 --> 00:36:15,356 parce que nous ne faisons plus cette version. 429 00:36:16,320 --> 00:36:17,230 Que devrions nous faire? 430 00:36:18,400 --> 00:36:19,515 Donne moi ton numéro de téléphone. 431 00:36:19,920 --> 00:36:22,593 Je graverai un CD à la maison et je te le donnerai demain. 432 00:36:22,680 --> 00:36:24,033 D'accord. D'accord. 433 00:36:25,520 --> 00:36:27,875 Le numéro est 0-8-3. 434 00:36:29,360 --> 00:36:31,032 - 9-0-1. - Hé Mew. 435 00:36:32,360 --> 00:36:34,237 8-3-2-0. 436 00:36:37,280 --> 00:36:39,077 Je t'appellerai alors. 437 00:36:44,000 --> 00:36:49,836 [Sonnerie du téléphone] 438 00:36:54,640 --> 00:36:55,868 (Sunee) Comment s'est passé ton cours ? 439 00:36:57,360 --> 00:36:58,395 C'était bien, maman. 440 00:36:59,560 --> 00:37:01,039 De quel sujet s'agissait-il ? 441 00:37:01,880 --> 00:37:02,915 Chimie. 442 00:37:03,760 --> 00:37:05,113 Et tu l'as compris ? 443 00:37:06,400 --> 00:37:07,628 Bien sûr. Pourquoi? 444 00:37:09,240 --> 00:37:11,151 Vos manuels sont toujours sur la banquette arrière. 445 00:37:14,520 --> 00:37:17,114 Le cours d'aujourd'hui était en vidéo et nous avons reçu des documents. 446 00:37:20,360 --> 00:37:21,952 Êtes-vous sûr d'être allé en classe? 447 00:37:24,120 --> 00:37:25,030 Oui, je suis sûr. 448 00:37:31,160 --> 00:37:32,832 Quel est ton problème? Tu as l'air malheureux. 449 00:37:33,440 --> 00:37:35,670 Ma mère me harcèle tout le temps. 450 00:37:35,760 --> 00:37:38,115 Quoi que je fasse, elle ne fait que harceler, harceler, harceler. 451 00:37:38,320 --> 00:37:40,231 (rires) Alors qu'as-tu fait cette fois, Ying ? 452 00:37:41,400 --> 00:37:43,516 Je n'ai rien fait. 453 00:37:46,120 --> 00:37:47,792 Miauler. Qu'est-ce que tu fais? 454 00:37:48,200 --> 00:37:49,679 Ecrire une chanson. 455 00:37:50,200 --> 00:37:53,078 Ah bon? De quoi s'agit-il? 456 00:37:53,160 --> 00:37:55,720 C'est à propos de, Amour. 457 00:37:56,360 --> 00:37:57,918 Amour. 458 00:37:58,000 --> 00:37:59,911 Cela ne devrait pas être si difficile. 459 00:38:00,680 --> 00:38:03,353 Euh. Je ne sais pas. JE, 460 00:38:04,960 --> 00:38:07,315 Moi, je n'ai jamais été amoureux... 461 00:38:07,720 --> 00:38:09,073 Mew, tu n'as pas de petite amie ? 462 00:38:10,000 --> 00:38:11,149 (rires) Vraiment, Mew ? Ah bon? 463 00:38:11,360 --> 00:38:12,713 Mew, tu n'as pas de petite amie, n'est-ce pas ? 464 00:38:13,800 --> 00:38:16,439 Mew, vraiment ? OK c'est assez. Je ne veux plus parler de ça. 465 00:38:17,720 --> 00:38:21,076 Eh bien, si vous voulez savoir ce que c'est que d'avoir un amant, 466 00:38:21,160 --> 00:38:23,390 Je peux être ta petite amie. Est-ce que ça irait ? 467 00:38:23,600 --> 00:38:25,477 Tu es fou. 468 00:38:25,560 --> 00:38:26,959 - Quoi. Pourquoi? - Non! 469 00:38:27,600 --> 00:38:28,953 (Maman) Ying. 470 00:38:29,040 --> 00:38:31,076 (Maman parle chinois) Ying, où es-tu ? 471 00:38:33,680 --> 00:38:35,910 - Je dois y aller, Mew. - D'accord. 472 00:38:39,760 --> 00:38:42,797 Pensez-y, d'accord ? Tout le monde a besoin de quelqu'un. 473 00:38:43,680 --> 00:38:46,592 Je vais y penser. 474 00:38:59,960 --> 00:39:02,349 (Les oiseaux chantent) 475 00:39:05,320 --> 00:39:06,548 Tong, attends. 476 00:39:07,960 --> 00:39:10,190 Obtenez une assiette pour Tang. 477 00:39:14,880 --> 00:39:16,438 Tang n'est pas là. 478 00:39:20,480 --> 00:39:22,516 Elle ne reviendra pas. 479 00:40:57,720 --> 00:40:58,755 [Hoquet] 480 00:40:59,040 --> 00:41:03,989 [Sonnerie du téléphone] 481 00:41:05,280 --> 00:41:06,190 Qui est-ce? 482 00:41:06,960 --> 00:41:08,109 C'est moi, Mew. 483 00:41:08,520 --> 00:41:09,953 Oh, Mew. Quoi de neuf? 484 00:41:10,160 --> 00:41:11,593 Euh. À propos du CD. 485 00:41:11,680 --> 00:41:13,272 Je te le donnerai à Siam Square demain. 486 00:41:13,680 --> 00:41:15,159 D'accord. D'accord. Vers quelle heure? 487 00:41:16,880 --> 00:41:17,995 Le soir. 488 00:41:18,640 --> 00:41:19,993 - [Hoquet] - Allo ? 489 00:41:21,040 --> 00:41:21,631 - Hé Mew. 490 00:41:21,840 --> 00:41:23,592 Je vais devoir te rappeler demain. 491 00:41:24,440 --> 00:41:27,557 D'accord. Parlez-vous alors. 492 00:41:28,280 --> 00:41:52,275 [Hoquet] 493 00:41:52,480 --> 00:41:53,879 Vous n'avez pas encore pris de douche ? 494 00:41:53,960 --> 00:41:55,439 J'étais sur le point de le faire. 495 00:42:06,160 --> 00:42:07,639 [Hoquet] 496 00:42:10,240 --> 00:42:11,355 [Hoquet] 497 00:42:13,640 --> 00:42:15,551 [Hoquet] Hé. 498 00:42:16,920 --> 00:42:18,399 Quel est ton problème? 499 00:42:18,800 --> 00:42:19,994 Quelque chose de coincé dans votre gorge ? 500 00:42:20,200 --> 00:42:22,668 Tong. J'ai entendu dire que tu t'es disputé avec Donut hier ? 501 00:42:23,680 --> 00:42:24,715 Où as-tu entendu ça ? 502 00:42:25,320 --> 00:42:26,912 J'ai discuté avec son amie sur MSN hier soir. 503 00:42:28,200 --> 00:42:29,189 Qu'a-t-elle dit? 504 00:42:29,400 --> 00:42:30,879 Elle a dit que tu es un gros salaud. 505 00:42:31,320 --> 00:42:32,514 Vous ne la traitez pas correctement. 506 00:42:33,040 --> 00:42:36,157 Ahhh. Je pense que maintenant que tu l'as eue, tu veux la quitter. 507 00:42:38,360 --> 00:42:39,554 Je ne te comprends pas. 508 00:42:39,840 --> 00:42:41,876 Le beignet est si joli. Elle pouvait choisir n'importe qui. 509 00:42:42,160 --> 00:42:43,388 Mais elle t'a choisi. 510 00:42:43,800 --> 00:42:45,597 Pourquoi ne la traites-tu pas un peu mieux ? 511 00:42:46,000 --> 00:42:48,958 Je ne sais pas. Je suis ce que je suis. Elle ne comprend tout simplement pas. 512 00:42:49,040 --> 00:42:50,871 Parce que tu es comme ça. 513 00:42:51,280 --> 00:42:54,477 Permettez-moi d'être franc avec vous. Voulez-vous rompre avec elle ? 514 00:43:09,080 --> 00:43:11,548 Salut. Donut? 515 00:43:12,720 --> 00:43:16,030 Tu vas à Siam Square ce soir ? Je t'apporterai le CD. 516 00:43:16,440 --> 00:43:18,670 (Tong) J'y vais, mais je devrais peut-être faire quelque chose. 517 00:43:18,880 --> 00:43:20,438 Un autre jour, c'est mieux. 518 00:43:21,160 --> 00:43:22,878 D'accord, ça va. 519 00:43:23,160 --> 00:43:26,152 Je dois y aller, je suis toujours sur une autre ligne. 520 00:43:26,880 --> 00:43:29,189 D'accord, je vais te parler alors. 521 00:43:29,400 --> 00:43:30,628 Qu'est-ce que tu fais? 522 00:43:31,280 --> 00:43:32,395 Que faites-vous tous les deux? 523 00:43:33,320 --> 00:43:34,594 Vous ne savez pas ? Un moment.. 524 00:43:37,240 --> 00:43:38,389 - Mew. - Hein. 525 00:43:38,600 --> 00:43:39,828 Avez-vous un CD avec vous aujourd'hui ? 526 00:43:40,040 --> 00:43:41,029 Oui pourquoi? 527 00:43:41,240 --> 00:43:43,435 Puis-je l'avoir s'il-vous-plaît. J'ai besoin de l'écouter. 528 00:43:43,640 --> 00:43:45,312 Et celui que tu as ? 529 00:43:45,400 --> 00:43:46,594 S'il te plaît. S'il te plait donne moi. 530 00:43:46,680 --> 00:43:48,033 - Et celui que tu as ? - S'il vous plaît, ne demandez pas. 531 00:43:48,240 --> 00:43:49,036 S'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît. 532 00:43:49,440 --> 00:43:51,908 - Vous l'avez donné à une fille, n'est-ce pas> - D'accord. 533 00:43:53,080 --> 00:43:55,196 (signe) Combien vous en ai-je donné ? 534 00:43:55,280 --> 00:43:56,474 S'il vous plaît s'il vous plaît.. 535 00:43:56,560 --> 00:43:59,438 Bien. Nous le ferons comme un tirage au sort. 536 00:43:59,640 --> 00:44:01,949 Pour voir quel type de premiers secours vous devez effectuer. 537 00:44:03,040 --> 00:44:04,519 - Banjong. - Oui, professeur. 538 00:44:05,120 --> 00:44:06,872 Qu'ils en choisissent un. 539 00:44:09,920 --> 00:44:11,638 Prends-en un. 540 00:44:11,840 --> 00:44:12,955 (professeur) Vite. 541 00:44:17,200 --> 00:44:18,553 RCR. 542 00:44:19,840 --> 00:44:20,989 Qu'est-ce que c'est? 543 00:44:21,720 --> 00:44:22,948 Euh. 544 00:44:23,040 --> 00:44:24,837 Je t'ai appris. Tu ne te souviens de rien, hein ? 545 00:44:24,920 --> 00:44:26,273 Peut-être que je devrais te laisser échouer. Mais je ne sais pas. 546 00:44:33,520 --> 00:44:34,589 Dois-je vraiment ? 547 00:44:34,800 --> 00:44:36,916 Ahhh. Ou voudriez-vous un Zero? 548 00:44:42,160 --> 00:44:44,515 - Reste immobile - Aa. Aa. 549 00:44:50,080 --> 00:44:51,433 (amis) Whoo ooh !! 550 00:44:51,520 --> 00:44:52,953 (professeur) Hé. Chut. 551 00:44:53,160 --> 00:44:54,718 Ne fermez pas les yeux. Vous animal. 552 00:45:02,280 --> 00:45:04,510 Euh. Miauler. 553 00:45:05,480 --> 00:45:07,710 Pourquoi as-tu mis ta langue dans ma bouche ? 554 00:45:08,240 --> 00:45:10,879 De quoi parles-tu ? Je ne l'ai pas fait. 555 00:45:10,960 --> 00:45:12,393 Vous l'avez mis. 556 00:45:12,480 --> 00:45:15,153 Euh. Oui. 557 00:45:20,280 --> 00:45:21,872 Qu'est-ce que c'est ça? 558 00:45:22,480 --> 00:45:24,948 Euh. Oui. Votre salive. 559 00:45:30,280 --> 00:45:32,396 Euh. Aex, où est Mew ? 560 00:45:33,560 --> 00:45:34,595 Je ne sais pas. 561 00:45:42,800 --> 00:45:45,917 Hey Aex, je t'ai entendu embrasser passionnément Mew sur les lèvres. 562 00:45:49,640 --> 00:45:51,312 Bâtard, je t'ai gentiment demandé. 563 00:45:53,520 --> 00:45:59,470 (Le numéro que vous appelez) 564 00:45:59,680 --> 00:46:04,993 (n'est pas disponible.) 565 00:46:05,200 --> 00:46:08,795 (Le numéro que vous appelez n'est pas disponible.) 566 00:46:37,760 --> 00:46:39,352 (Mew) Et la chose que tu as à faire ce soir ? 567 00:46:40,520 --> 00:46:44,308 Plus maintenant. Et toi, Mew ? Vous ne pratiquez pas aujourd'hui ? 568 00:46:47,240 --> 00:46:48,798 (signer) 569 00:46:50,160 --> 00:46:51,513 Pince 570 00:46:52,680 --> 00:46:57,231 Pensez-vous que j'ai quelque chose de différent des autres ? 571 00:46:59,200 --> 00:47:00,633 Pas que j'aie vu. 572 00:47:01,480 --> 00:47:04,074 Pas comme ça, Tong. Je voulais dire que c'est.. 573 00:47:05,560 --> 00:47:06,595 Quelle? 574 00:47:07,320 --> 00:47:08,469 A propos de mon euh.. 575 00:47:13,920 --> 00:47:16,593 Non, ce n'est pas quelque chose d'étrange. 576 00:47:21,080 --> 00:47:23,310 Vous avez dit que vous alliez me donner le CD. 577 00:47:23,520 --> 00:47:24,555 Ahhh. 578 00:47:27,360 --> 00:47:29,271 Mon ami l'a déjà pris. 579 00:47:30,320 --> 00:47:32,117 Dommage. 580 00:47:32,640 --> 00:47:34,312 Mais si tu le veux aujourd'hui, 581 00:47:34,520 --> 00:47:36,476 s'il vous plaît venez chez moi et j'en ferai un nouveau pour vous. 582 00:47:36,560 --> 00:47:37,709 Ça a l'air bien? 583 00:47:39,960 --> 00:47:41,109 Bon.. 584 00:47:41,520 --> 00:47:42,794 Accord. 585 00:47:48,800 --> 00:47:50,358 (Docteur) Je ne peux pas prescrire, 586 00:47:50,560 --> 00:47:52,357 juste de vous me dire son symptôme. 587 00:47:52,760 --> 00:47:54,671 Je ne peux pas faire ça, Sunee. 588 00:47:54,960 --> 00:47:56,871 Il doit venir ici pour un examen. 589 00:47:57,480 --> 00:47:59,152 Comment pourrais-je faire ça ? 590 00:47:59,360 --> 00:48:01,715 Vous connaissez bien votre frère, docteur. 591 00:48:02,640 --> 00:48:04,949 Pouvez-vous lui faire passer un examen à domicile ? 592 00:48:05,160 --> 00:48:07,799 Nous avons besoin de tests sanguins et d'un examen approfondi. 593 00:48:07,880 --> 00:48:10,553 Pour voir l'état de son foie. 594 00:48:10,760 --> 00:48:12,751 Alors nous saurons comment le guérir. 595 00:48:13,600 --> 00:48:16,273 Si tu veux qu'il arrête de boire, 596 00:48:16,360 --> 00:48:19,272 Je lui recommanderais de suivre un programme de thérapie. 597 00:48:20,320 --> 00:48:22,356 C'est si compliqué que ça ? 598 00:48:22,760 --> 00:48:23,795 Bien sûr. 599 00:48:24,000 --> 00:48:26,639 Si vous voulez qu'il obtienne un rétablissement complet. 600 00:48:26,840 --> 00:48:27,750 (signer) 601 00:48:27,960 --> 00:48:31,953 Pour l'instant, je peux lui donner des vitamines supplémentaires. 602 00:48:33,120 --> 00:48:36,317 Il faut le faire boire moins. 603 00:48:36,400 --> 00:48:37,879 Et manger plus. 604 00:48:38,600 --> 00:48:40,955 Je sais que tu n'as pas beaucoup de temps... 605 00:48:41,600 --> 00:48:45,559 Faire appel à une infirmière serait également une bonne idée. 606 00:48:46,480 --> 00:48:47,310 (signer) 607 00:48:47,840 --> 00:48:49,512 C'est si difficile. 608 00:48:49,720 --> 00:48:53,713 Le plus important est de l'amener ici pour un contrôle. 609 00:48:55,760 --> 00:48:57,239 C'est le plus difficile. 610 00:48:59,720 --> 00:49:03,474 Guérir un homme n'est pas facile. 611 00:49:19,840 --> 00:49:21,319 Vous gardez toujours ça ? 612 00:49:22,280 --> 00:49:23,190 Hein. 613 00:49:46,160 --> 00:49:47,593 - Mew. - Hein. 614 00:49:47,800 --> 00:49:49,677 Pouvez-vous jouer cette chanson pour moi? 615 00:49:49,760 --> 00:49:50,670 Lequel? 616 00:49:51,080 --> 00:49:53,548 Celui que vous jouiez quand nous étions enfants. 617 00:49:56,800 --> 00:49:57,949 Euh. 618 00:50:02,000 --> 00:50:03,479 [joue la chanson de grand-mère] 619 00:50:03,680 --> 00:50:04,795 Celui-ci? 620 00:50:13,040 --> 00:50:15,270 Quelqu'un a emménagé à cet endroit ? 621 00:50:16,120 --> 00:50:17,109 Hein. 622 00:50:28,080 --> 00:50:30,116 L'avez-vous même vue ici ? 623 00:50:31,320 --> 00:50:32,753 Qui? 624 00:50:38,360 --> 00:50:40,032 Ah non, rien. 625 00:50:44,600 --> 00:50:46,079 (Mew) Tu ne l'as pas oubliée ? 626 00:50:49,000 --> 00:50:51,468 Tong, si tu avais la chance de revoir Tang, 627 00:50:52,400 --> 00:50:54,197 que lui dirais-tu ? 628 00:50:55,160 --> 00:50:56,639 Je ne sais pas. 629 00:50:57,240 --> 00:51:00,232 Je pourrais demander, 'pourquoi?'. 630 00:51:02,200 --> 00:51:03,428 Pourquoi? 631 00:51:06,280 --> 00:51:08,271 Pourquoi nous a-t-elle laissé comme ça ? 632 00:51:09,880 --> 00:51:11,438 (soupir) 633 00:51:22,960 --> 00:51:25,076 Ce n'est pas de sa faute, Tong. 634 00:51:29,800 --> 00:51:31,358 [cognement] 635 00:51:31,640 --> 00:51:33,073 Oh, tu as un ami ici ? 636 00:51:33,280 --> 00:51:35,077 Oh, j'ai pensé que je demanderais de t'emprunter ton dictionnaire. 637 00:51:35,280 --> 00:51:36,918 Je peux revenir plus tard. 638 00:51:37,120 --> 00:51:38,348 Hé. C'est bon. 639 00:51:39,840 --> 00:51:41,990 C'est bon, Mew. Il est temps pour moi d'y aller, de toute façon. 640 00:51:42,720 --> 00:51:44,199 Laissez-moi vous accompagner jusqu'à la porte. 641 00:51:44,400 --> 00:51:46,595 C'est bon. Trouvez-lui d'abord un dictionnaire. 642 00:51:47,120 --> 00:51:48,235 Je vais. 643 00:51:57,440 --> 00:51:58,919 Votre ami est mignon. 644 00:52:13,040 --> 00:52:14,632 Qu'as-tu fait aujourd'hui ? 645 00:52:15,520 --> 00:52:16,669 Affamé, n'est-ce pas ? 646 00:52:17,400 --> 00:52:20,392 Vous pouvez d'abord prendre une douche. Je vais le réchauffer pour toi. 647 00:52:25,520 --> 00:52:26,635 (chuchotant) Tong. 648 00:52:33,760 --> 00:52:34,636 (chuchotant) Peux-tu jeter un œil à papa ? 649 00:52:34,840 --> 00:52:36,319 Voyez s'il a pris le médicament. 650 00:52:40,000 --> 00:52:41,479 Ah bon? 651 00:52:41,680 --> 00:52:43,113 Oui s'il vous plaît. 652 00:52:56,880 --> 00:52:58,199 [Hickup] 653 00:53:07,160 --> 00:53:08,752 Papa, tu n'as rien mangé. 654 00:53:09,240 --> 00:53:10,958 Non, je n'ai pas faim. 655 00:53:12,320 --> 00:53:13,799 [Hickup] 656 00:53:14,800 --> 00:53:16,438 Vous n'avez pas pris le médicament ? 657 00:53:16,520 --> 00:53:17,839 (criant) Je ne suis pas malade ! 658 00:53:17,920 --> 00:53:18,477 Pourquoi dois-je le prendre ? 659 00:53:18,680 --> 00:53:23,515 (tousser) 660 00:53:39,320 --> 00:53:40,196 (Maman parle chinois) Ying 661 00:53:40,280 --> 00:53:46,037 Tu vas souvent chez Mew. Les gens vont commencer à parler. 662 00:53:47,120 --> 00:53:48,519 - Ai Ya. - Mama. 663 00:53:48,600 --> 00:53:53,355 Vous n'avez pas besoin de la harceler. Les gens savent que Mew est un sissy boy. 664 00:53:54,520 --> 00:53:56,192 Ahhh. Pourquoi dis tu cela? 665 00:53:56,280 --> 00:54:00,273 Mew n'est pas une poule mouillée. C'est un vrai homme. 666 00:54:00,360 --> 00:54:02,920 Tu ferais mieux de regarder ce que tu dis. Waouh. 667 00:55:29,920 --> 00:55:33,117 [Cela a peut-être été long] 668 00:55:34,720 --> 00:55:37,598 [C'était peut-être si loin] 669 00:55:48,040 --> 00:55:50,554 Hé, c'est bon, Mew. 670 00:55:51,080 --> 00:55:52,638 Aod va aimer. 671 00:55:53,720 --> 00:55:55,631 Laissez-moi l'entendre aussi. C'est bon, vraiment ? 672 00:56:02,080 --> 00:56:03,308 Quel est le problème avec lui? 673 00:56:08,680 --> 00:56:10,159 Quels accords étranges nous avons ici. 674 00:56:15,400 --> 00:56:16,469 Très beau. 675 00:56:16,680 --> 00:56:17,795 Vraiment sympa. 676 00:56:17,880 --> 00:56:20,235 Nous utiliserons cette chanson pour promouvoir votre prochain album. 677 00:56:21,320 --> 00:56:23,436 Umm June, s'il vous plaît, emmenez-les pratiquer ce soir. 678 00:56:23,640 --> 00:56:24,197 Oui. 679 00:56:24,280 --> 00:56:25,872 A partir de maintenant, nous allons pratiquer chez Saw Records. 680 00:56:26,440 --> 00:56:28,271 - Réservez-le. - Tout de suite. 681 00:56:29,080 --> 00:56:30,069 Très beau. 682 00:56:30,280 --> 00:56:32,748 Hé, pourquoi es-tu assis ici seul ? 683 00:56:32,920 --> 00:56:34,319 Tu as l'air ennuyé. 684 00:56:36,600 --> 00:56:38,830 Je parie que tu t'es encore battu avec Donut. 685 00:56:39,040 --> 00:56:40,678 Si vous saviez, vous n'avez pas à me demander. 686 00:56:42,160 --> 00:56:43,639 Qu'est-ce qui ne va pas? 687 00:56:44,160 --> 00:56:45,036 Je ne suis pas de bonne humeur. 688 00:56:45,240 --> 00:56:46,992 Pourquoi donc? Vous n'avez aucun problème. 689 00:56:47,640 --> 00:56:48,868 J'en ai beaucoup. 690 00:56:49,080 --> 00:56:51,640 Beaucoup de soucis ? Vous devez donc venir avec nous. 691 00:56:53,120 --> 00:56:54,030 Où ? 692 00:56:54,360 --> 00:56:55,793 Fête chez moi. 693 00:56:56,000 --> 00:56:57,558 - Quel jour sommes-nous aujourd'hui? - Vendredi. 694 00:56:57,640 --> 00:56:59,119 Oui. Es tu intéressé? 695 00:56:59,720 --> 00:57:01,517 Je ne peux pas. Ma mère est en route. 696 00:57:01,600 --> 00:57:02,828 Ahh.. Madame Sunee? 697 00:57:04,560 --> 00:57:06,790 Vous n'avez aucun sens. Je pars. 698 00:57:06,880 --> 00:57:07,869 Ahh.. 699 00:57:08,600 --> 00:57:09,157 Quel est le problème avec lui? 700 00:57:09,360 --> 00:57:10,793 Ici. Disparu. 701 00:57:11,000 --> 00:57:12,035 - C'est ta faute. - C'est le tien. 702 00:57:12,240 --> 00:57:14,071 Vous avez fait la blague de Sunee. 703 00:57:14,600 --> 00:57:15,589 Laisse le partir.. 704 00:57:25,600 --> 00:57:26,476 Regarde ça. 705 00:57:26,560 --> 00:57:27,834 Pourquoi Tang n'est-il pas sur cette photo ? 706 00:57:28,680 --> 00:57:30,910 Elle était déjà partie avec ses amis ? Je ne me souviens pas. 707 00:57:31,640 --> 00:57:33,870 Et pourquoi tu ne mets pas de photos d'elle ? 708 00:57:36,800 --> 00:57:39,314 Parce qu'elle n'est plus là. 709 00:57:46,200 --> 00:57:47,189 (Aex) Hé Mew. 710 00:57:47,920 --> 00:57:52,152 Cet accord, votre A Flat Augmented Seven. Comment y jouer ? 711 00:57:54,320 --> 00:57:56,675 Wan joue du clavier. Demandez-lui simplement. 712 00:57:58,160 --> 00:58:00,515 Un plat C. 713 00:58:00,720 --> 00:58:02,870 E. E. 714 00:58:03,280 --> 00:58:05,999 G. N'est-ce pas G Flat? Hé. 715 00:58:06,200 --> 00:58:07,110 Ouais d'accord, G Flat. G plat. 716 00:58:07,320 --> 00:58:08,389 G plat. 717 00:58:08,480 --> 00:58:09,959 Oh oh. Un peu difficile. 718 00:58:10,160 --> 00:58:11,036 Oui c'est vrai. C'est exact. 719 00:58:11,120 --> 00:58:12,439 G plat. 720 00:58:14,720 --> 00:58:16,756 Je demande A Flat Augmented Seven ! 721 00:58:19,760 --> 00:58:21,079 N'est-ce pas drôle ? 722 00:58:29,040 --> 00:58:30,393 Avez-vous un problème avec lui ? 723 00:58:31,800 --> 00:58:33,279 Non non. Pas vraiment. 724 00:58:34,320 --> 00:58:36,880 Vous êtes tous les deux dans le même groupe. Pourquoi ne vous parlez-vous pas ? 725 00:58:36,960 --> 00:58:38,313 Ne vous fâchez pas les uns contre les autres. 726 00:58:38,960 --> 00:58:40,632 C'est juste quelque chose de stupide. 727 00:58:41,040 --> 00:58:42,951 Euh. Ils disent. 728 00:58:43,160 --> 00:58:45,833 Les gens qui sont en colère les uns contre les autres à propos de bêtises... 729 00:58:46,320 --> 00:58:49,835 sont généralement ceux qui se soucient tellement les uns des autres. 730 00:58:50,040 --> 00:58:52,838 - Droite? - Droite. Droite. Ahhh. 731 00:58:53,680 --> 00:58:54,908 Êtes-vous fou? 732 00:58:55,320 --> 00:58:57,117 - Oh ça va trop loin maintenant. - Oups. 733 00:59:01,480 --> 00:59:02,356 À présent. 734 00:59:03,520 --> 00:59:04,839 Le temps est écoulé. Aller. 735 00:59:04,920 --> 00:59:07,229 Continuez à pratiquer. Je vais prendre des collations. 736 00:59:07,440 --> 00:59:08,873 - Voulez-vous quoi que ce soit? - Oui oui. 737 00:59:09,080 --> 00:59:11,389 - Deux Gob Gobs. - Je veux des chips Lays. 738 00:59:12,120 --> 00:59:13,473 Je reviendrai. 739 00:59:14,120 --> 00:59:15,348 (Juin) Jouez bien. 740 00:59:26,080 --> 00:59:31,518 [Sonnerie du téléphone] 741 00:59:33,800 --> 00:59:34,994 Bonjour, quoi de neuf Mew ? 742 00:59:35,200 --> 00:59:39,079 Es-tu occupé? J'ai quelque chose à te montrer. 743 00:59:40,360 --> 00:59:41,713 Sûr. Où es tu? 744 00:59:50,760 --> 00:59:52,830 Tong. Où vas-tu ? 745 00:59:53,360 --> 00:59:55,555 - Je viens de sortir un peu. - Hé. 746 01:00:07,920 --> 01:00:10,036 (musique) Si la vie n'avait aucun sens 747 01:00:10,240 --> 01:00:14,313 te sentirais-tu comme je me sens? Que les jours où nous sommes ensemble. 748 01:00:14,520 --> 01:00:17,398 Les jours où nous étions ensemble - Ah. Tong, entre 749 01:00:20,320 --> 01:00:24,233 OK, ce sera la dernière fois. Il ne nous reste que quelques minutes. 750 01:00:27,920 --> 01:00:32,232 (musique) Cela a peut-être fait longtemps, cela a peut-être été si loin 751 01:00:32,440 --> 01:00:36,558 Que nous avons marché à notre manière ce jour-là 752 01:00:37,400 --> 01:00:41,916 Il pourrait y avoir beaucoup de monde. Des centaines ou des milliers d'entre eux 753 01:00:42,000 --> 01:00:45,993 Qui est entré dans ma vie et l'a fait circuler 754 01:00:47,160 --> 01:00:50,709 Ou parce qu'ils ne sont pas toi 755 01:00:50,920 --> 01:00:55,550 Et je n'avais pas trouvé ce que j'avais perdu 756 01:00:55,640 --> 01:00:59,633 Ou parce que ce jour-là ce que j'ai fait était mal 757 01:00:59,840 --> 01:01:06,154 et nous a rendu impossible de revenir à ce jour 758 01:01:07,320 --> 01:01:11,632 Avez-vous l'impression que je me sens? Qu'un jour sans toi 759 01:01:11,720 --> 01:01:16,748 La vie n'aurait aucun sens 760 01:01:16,920 --> 01:01:23,712 Avez-vous l'impression que je me sens? Que les jours où nous étions ensemble. Les jours où nous étions ensemble. 761 01:01:23,920 --> 01:01:28,311 Aucun de ces jours, n'étions-nous malheureux 762 01:01:31,920 --> 01:01:33,831 June, c'est Tong. 763 01:01:34,360 --> 01:01:36,032 Tong, nous sommes en juin. 764 01:01:54,560 --> 01:01:58,235 Votre ami est si calme. Tu vas dans la même école ? 765 01:01:58,960 --> 01:02:00,871 Je suis dans une autre école. 766 01:02:01,480 --> 01:02:02,515 Oh vraiment? 767 01:02:02,600 --> 01:02:04,079 Alors, comment vous êtes-vous connus ? 768 01:02:05,040 --> 01:02:07,349 Quand nous étions enfants, nous étions voisins. 769 01:02:12,400 --> 01:02:14,516 Si tu ne manges pas ça, je le prendrai. 770 01:02:14,720 --> 01:02:17,871 (Ahh) 771 01:02:17,960 --> 01:02:19,518 Celui-là aussi. 772 01:02:20,360 --> 01:02:24,239 - Je n'ai plus rien. - D'accord, je te le rends. 773 01:02:25,320 --> 01:02:26,435 - Bye Bye. - Bye Bye. 774 01:02:26,640 --> 01:02:29,438 Aller. Monte dans la voiture. OK à plus tard. 775 01:02:29,520 --> 01:02:30,350 - Bye Bye. - Bye Bye. 776 01:02:30,560 --> 01:02:31,788 Bye. 777 01:02:36,080 --> 01:02:38,355 A bientôt, Tong. Bonne chance, Mew. 778 01:02:38,560 --> 01:02:40,152 Bonne chance les gars... Bonne chance. 779 01:02:45,120 --> 01:02:47,236 Euh. Alors, tu dois rentrer chez toi maintenant ? 780 01:02:47,760 --> 01:02:49,193 Quelle heure est-il? 781 01:02:53,720 --> 01:03:05,473 [Sonnerie du téléphone] 782 01:03:28,600 --> 01:03:30,591 Tong, pensez-vous que June ressemble à Tang? 783 01:03:31,880 --> 01:03:34,348 Elle lui ressemble tellement que j'en ai la chair de poule. 784 01:03:37,920 --> 01:03:41,037 - Vous pensez que c'est possible ? - C'est impossible, Mew. 785 01:03:41,440 --> 01:03:44,432 Il existe de nombreux sosies. 786 01:03:47,360 --> 01:03:49,920 (Tong) Alors, Mew, comment vas-tu ? 787 01:03:50,000 --> 01:03:52,468 Bien. Jouer ma musique est amusant. 788 01:03:52,760 --> 01:03:55,832 Mais tu es seul. N'êtes-vous pas seul? 789 01:03:58,320 --> 01:03:59,992 Effrayant de solitude. 790 01:04:00,920 --> 01:04:03,275 Que veux-tu dire? "Effroyablement solitaire"? 791 01:04:03,880 --> 01:04:07,998 C'est comme quand nous étions plus jeunes, nous étions seuls parce que nous n'avions pas beaucoup d'amis. 792 01:04:08,720 --> 01:04:10,119 Et maintenant que nous sommes grands, 793 01:04:11,720 --> 01:04:15,269 la solitude semble tellement pire. 794 01:04:16,480 --> 01:04:18,471 Pourquoi est-ce si mauvais pour toi ? 795 01:04:20,320 --> 01:04:21,912 Je ne sais pas comment l'expliquer. 796 01:04:22,960 --> 01:04:28,637 Cela a commencé pendant l'été quand j'étais en 8e année. 797 01:04:30,360 --> 01:04:33,352 Papa a emmené grand-mère quelque part pendant 3 ou 4 jours. 798 01:04:34,000 --> 01:04:35,672 Et le jour où elle est revenue 799 01:04:36,320 --> 01:04:37,719 J'ai entendu ça quand j'étais absent, 800 01:04:37,920 --> 01:04:39,239 tu étais si têtu. 801 01:04:50,440 --> 01:04:52,237 [obturateur de l'appareil photo] 802 01:05:05,640 --> 01:05:07,596 (Mew) Ce n'est pas facile du tout, 803 01:05:08,440 --> 01:05:12,513 car plus ma grand-mère est partie, plus elle me manque. 804 01:05:15,480 --> 01:05:17,357 J'ai donc une question. 805 01:05:18,960 --> 01:05:20,632 Si nous pouvons aimer quelqu'un tellement 806 01:05:21,600 --> 01:05:26,913 comment pourrons-nous le gérer le jour où nous serons séparés ? 807 01:05:29,040 --> 01:05:33,238 Et, si être séparé fait partie de la vie, 808 01:05:33,440 --> 01:05:34,759 et vous connaissez bien la séparation. 809 01:05:36,480 --> 01:05:42,430 est-il possible d'aimer quelqu'un sans avoir peur de le perdre un jour ? 810 01:06:03,920 --> 01:06:05,512 (Mew) En même temps, je me demandais aussi. 811 01:06:06,360 --> 01:06:11,992 Est-il possible que nous puissions vivre toute notre vie sans aimer personne du tout ? 812 01:06:13,400 --> 01:06:15,072 C'est ma solitude. 813 01:06:16,920 --> 01:06:22,358 Cela fait maintenant 5 ans que je vis avec , je sais à quel point la solitude est désagréable. 814 01:06:26,360 --> 01:06:28,078 Je crains que cela ne continue de s'aggraver. 815 01:06:31,920 --> 01:06:32,875 Mew. 816 01:07:08,560 --> 01:07:12,856 "Tu étais profondément endormi dans mes bras, j'ai essayé de ne pas te réveiller. Tong." 817 01:07:29,960 --> 01:07:32,793 [bip du téléphone] 818 01:07:37,000 --> 01:07:42,916 "Merci d'être resté. J'espère que vous êtes rentré sain et sauf. Mew." 819 01:08:53,320 --> 01:08:54,389 (Aod) Aex. 820 01:08:55,560 --> 01:08:56,595 Essaye encore. 821 01:08:59,080 --> 01:09:00,638 (Ingénieur du son) D'accord. Vas-y. 822 01:09:02,600 --> 01:09:04,192 Utilisant un ordinateur? Alors pourquoi sommes-nous ici ? 823 01:09:04,280 --> 01:09:06,077 Oh tais-toi, c'est bon. 824 01:09:11,320 --> 01:09:12,753 Assez assez. Aex. Suffisant. 825 01:09:13,480 --> 01:09:15,948 Hé, reste calme. Recommencez, d'accord? 826 01:09:16,680 --> 01:09:22,312 [Sonnerie du téléphone] 827 01:09:24,800 --> 01:09:25,949 Salut. 828 01:09:27,320 --> 01:09:30,676 Euh. Je connais. 829 01:09:46,800 --> 01:09:49,837 (Ying) Joy, je l'ai fait, mais je n'ai eu aucune réaction. 830 01:09:50,120 --> 01:09:52,350 Si vous l'aimez, pourquoi ne le lui dites-vous pas directement ? 831 01:09:52,560 --> 01:09:53,913 Pourquoi croire ce genre de livre ? 832 01:09:54,400 --> 01:09:56,152 Si vous y croyez, vous n'aurez jamais de petit ami. 833 01:09:56,240 --> 01:09:57,798 - C'est absurde, n'est-ce pas ? - Ahhh. 834 01:09:57,880 --> 01:10:00,110 Je l'ai eu chez toi, Joy. 835 01:10:00,320 --> 01:10:02,276 Ah, c'est le mien ? 836 01:10:02,360 --> 01:10:05,352 Sa maison n'a pas ce livre. Es-tu sûr? 837 01:10:04,439 --> 01:10:05,439 Salut les filles. 838 01:10:05,440 --> 01:10:07,158 C'est mon ami, Tong. 839 01:10:07,560 --> 01:10:09,312 - Bonjour. - Ahhh. 840 01:10:09,400 --> 01:10:10,389 - Ahhh. - S'asseoir. Asseoir. 841 01:10:16,160 --> 01:10:17,752 Utilisez le micro. Derrière toi. 842 01:10:19,920 --> 01:10:22,150 Aex, quand tu jouais de la guitare, tu l' accordais ? 843 01:10:27,720 --> 01:10:29,392 C'est bon. Recommencer. 844 01:10:31,680 --> 01:10:33,591 - Juin, juin. - Oui. 845 01:10:34,000 --> 01:10:36,468 - Prends-moi un paquet de Tylinol. - D'accord. 846 01:10:38,040 --> 01:10:39,632 Tu es sûr qu'un paquet suffit ? 847 01:10:47,280 --> 01:10:48,599 Ying, pourquoi ne manges-tu pas ? 848 01:10:48,800 --> 01:10:51,189 Elle fait des trucs vaudous. Laissez-la tranquille. 849 01:10:51,400 --> 01:10:53,072 Vaudou? Qu'est-ce que tu fais? 850 01:10:53,280 --> 01:10:56,477 Ne l'écoute pas. Je suis au régime. 851 01:10:56,560 --> 01:10:58,630 Laisse moi te dire 852 01:10:58,840 --> 01:11:00,592 Elle l'a vu dans un livre 853 01:11:00,800 --> 01:11:05,749 que si vous voulez que quelqu'un vous aime, vous devez coller ses cheveux dans un ours en peluche. 854 01:11:05,840 --> 01:11:08,718 et ensuite ne pas manger de viande pendant 3 jours. 855 01:11:08,800 --> 01:11:09,949 Alors, qui aimes-tu, Ying ? 856 01:11:10,160 --> 01:11:11,593 C'est son voisin, Mew. 857 01:11:11,680 --> 01:11:12,999 (Ying) JOIE! 858 01:11:13,200 --> 01:11:14,679 Ça ne vous concerne pas. 859 01:11:18,440 --> 01:11:20,510 - Laisse moi sortir. - Où allez-vous? 860 01:11:21,600 --> 01:11:24,160 Attends-moi. Où allez-vous? 861 01:11:25,280 --> 01:11:26,269 Hé. Je pense que ça devient bizarre. 862 01:11:27,120 --> 01:11:28,712 Je pense que ça devient bizarre aussi. 863 01:11:28,800 --> 01:11:30,119 Hé. Hé. 864 01:11:31,640 --> 01:11:33,153 Mon Dieu, alors qui va payer maintenant ? 865 01:11:33,640 --> 01:11:35,631 - Je n'ai pas assez d'argent. - Moi non plus. 866 01:11:35,720 --> 01:11:37,517 - Je n'en ai pas assez non plus. - Je ne sais pas. Je vais juste manger maintenant. 867 01:11:49,600 --> 01:11:51,033 Quel est ton problème? 868 01:11:52,360 --> 01:11:53,236 Ah. 869 01:11:54,440 --> 01:11:55,668 ah, ta mère est là. 870 01:11:56,960 --> 01:11:57,870 Aller. 871 01:11:58,720 --> 01:12:00,472 (Donut) L'autre jour, j'étais encore en colère contre toi. 872 01:12:00,680 --> 01:12:03,513 Alors je ne voulais pas venir. et c'est tout. 873 01:12:08,760 --> 01:12:10,034 Est-ce que celui-ci est joli ? 874 01:12:11,760 --> 01:12:12,909 C'est joli. 875 01:12:18,720 --> 01:12:19,835 Et celui-ci ? 876 01:12:21,560 --> 01:12:23,118 Aussi jolie. 877 01:12:23,400 --> 01:12:24,879 Alors quel est le meilleur? 878 01:12:25,920 --> 01:12:27,797 Lequel aimes-tu? 879 01:12:28,440 --> 01:12:32,319 Je ne sais pas. Je les aime tous les deux. Tong, peux-tu m'aider à choisir ? 880 01:12:33,360 --> 01:12:35,078 Je ne sais pas comment choisir des boucles d'oreilles. 881 01:12:38,120 --> 01:12:39,917 Pouvez-vous m'en acheter un ? 882 01:12:41,960 --> 01:12:43,188 Sûr. 883 01:12:53,960 --> 01:12:55,518 (Donut) Tu veux ça, Tong ? 884 01:13:01,880 --> 01:13:04,348 Excusez-moi, pouvez-vous me faire une remise sur la poupée en bois là-bas ? 885 01:13:04,520 --> 01:13:06,317 Je ne peux pas descendre plus bas. C'est déjà marqué. 886 01:13:07,040 --> 01:13:09,031 Puis-je n'en acheter qu'une partie ? 887 01:13:09,120 --> 01:13:10,712 Êtes-vous fou? Comment pourrais-je le vendre comme ça ? 888 01:13:10,920 --> 01:13:12,911 Que ferais-je du reste ? 889 01:13:13,120 --> 01:13:14,792 Tong, pourquoi n'achètes-tu pas le tout ? 890 01:13:15,680 --> 01:13:18,990 Parce que j'ai acheté ces boucles d'oreilles pour toi, donc je n'ai pas assez d'argent maintenant. 891 01:13:20,520 --> 01:13:22,317 (Donut) Est-ce si important pour vous ? 892 01:13:22,400 --> 01:13:24,391 Je ne t'ai jamais vu intéressé par de tels jouets. 893 01:13:25,120 --> 01:13:27,031 Ce n'est pas pour moi. 894 01:13:27,760 --> 01:13:29,113 Pour qui l'achetez-vous ? 895 01:13:30,080 --> 01:13:31,195 Pour mon ami. 896 01:13:31,280 --> 01:13:32,110 Ami ? 897 01:13:32,960 --> 01:13:34,393 Quel ami? 898 01:13:34,600 --> 01:13:36,318 Est-ce une fille ? 899 01:13:37,160 --> 01:13:38,275 c'est un gars. 900 01:13:41,280 --> 01:13:44,158 Pour votre ami, vous êtes prêt à acheter quelque chose d'aussi cher ? 901 01:13:49,720 --> 01:13:51,870 Vous êtes mineur. Je ne peux pas te le vendre. 902 01:13:52,320 --> 01:13:53,548 L'anniversaire est dans seulement 3 mois. 903 01:13:53,760 --> 01:13:56,115 Ce n'est pas grave. C'est la loi. 904 01:13:59,320 --> 01:14:00,992 Qu'est-ce que vous voulez? 905 01:14:01,440 --> 01:14:03,431 Un pack de Green LM, et un pack de Tylinol. 906 01:14:03,640 --> 01:14:04,868 Quel est le total ? 907 01:14:05,840 --> 01:14:06,590 - 56. - Combien ? 908 01:14:06,800 --> 01:14:07,596 56? 909 01:14:12,360 --> 01:14:14,669 (Juin) Fumer n'est pas bon pour vous. 910 01:14:18,280 --> 01:14:21,078 Voulez-vous voir Mew au Studio? On s'amuse. 911 01:14:21,480 --> 01:14:22,595 Est-ce qu'il va être tard ? 912 01:14:23,000 --> 01:14:27,198 Euh. Je ne sais toujours pas. il le sera très probablement. 913 01:14:27,400 --> 01:14:31,279 Je ne peux pas le faire alors. Ma mère vient me chercher. 914 01:14:34,000 --> 01:14:35,752 Ta mère vient toujours te chercher ? 915 01:14:37,840 --> 01:14:39,159 Je ferais mieux d'y aller. 916 01:14:39,360 --> 01:14:41,999 June, s'il te plaît, dis bonjour à Mew pour moi. 917 01:14:42,520 --> 01:14:43,953 D'accord je lui dirai. 918 01:15:01,160 --> 01:15:01,876 (signer) 919 01:15:02,080 --> 01:15:02,990 [Hoquet] 920 01:15:31,760 --> 01:15:36,390 Maman. 921 01:15:36,920 --> 01:15:40,469 Et s'il y avait quelqu'un qui pouvait l' aider à aller mieux. 922 01:15:41,560 --> 01:15:44,552 Qui? Qui serait prêt à aider ? 923 01:15:44,840 --> 01:15:47,832 (Korn) Aww, trop fort. Soyez silencieux! 924 01:16:20,912 --> 01:16:25,912 Retournez ses chaussures, il pensera à vous. 925 01:17:00,400 --> 01:17:01,515 Maman. 926 01:17:05,320 --> 01:17:07,390 Attendre. Qu'est-ce que vous avez dit 927 01:17:07,480 --> 01:17:09,198 sur le travail que vous faites? 928 01:17:09,800 --> 01:17:12,598 Je suis responsable des groupes de musique. 929 01:17:13,320 --> 01:17:14,548 Et le travail avant celui-ci ? 930 01:17:15,200 --> 01:17:17,077 Juste en indépendant. 931 01:17:17,160 --> 01:17:20,630 Organisation d'événements pour certains studios de tournage. 932 01:17:22,440 --> 01:17:24,032 D'où viens-tu? 933 01:17:28,600 --> 01:17:30,079 Chiang Mai. 934 01:17:37,320 --> 01:17:38,799 Qu'en est-il de ta famille? 935 01:17:42,600 --> 01:17:44,272 Ils sont tous décédés. 936 01:17:44,480 --> 01:17:46,038 Alors, avec qui restes-tu ? 937 01:17:46,560 --> 01:17:48,232 Je vis seul. 938 01:17:50,240 --> 01:17:51,195 Et. 939 01:17:51,280 --> 01:17:53,589 Qu'en est-il de ce travail supplémentaire dont nous sommes ici pour parler? 940 01:17:59,280 --> 01:18:00,508 Euh. 941 01:18:03,440 --> 01:18:05,590 Cela peut sembler un peu étrange. 942 01:18:25,320 --> 01:18:26,230 Papa. 943 01:19:00,520 --> 01:19:02,397 (Korn) Où étiez-vous ? 944 01:19:18,280 --> 01:19:20,077 (Juin) Tiens, papa. 945 01:19:25,560 --> 01:19:27,471 Qui dirigera notre prière ? 946 01:19:28,080 --> 01:19:29,308 Laissez Tang le faire. 947 01:19:31,920 --> 01:19:34,275 Mais nous ne l'avons pas fait depuis longtemps. 948 01:19:36,320 --> 01:19:37,469 C'est bon. 949 01:19:37,680 --> 01:19:40,956 C'est bon. Tang peut le diriger. 950 01:19:43,040 --> 01:19:44,109 [se racle la gorge] 951 01:19:44,200 --> 01:19:45,394 - Tous les plats de riz- - Au nom de- 952 01:19:45,480 --> 01:19:47,835 Tous les plats de nourriture, nous ne les gaspillerons pas 953 01:19:48,040 --> 01:19:50,918 Ils sont précieux. Les agriculteurs travaillent dur. 954 01:19:51,120 --> 01:19:56,433 Pas une vie facile. Pensez aux pauvres. 955 01:19:58,160 --> 01:20:00,720 Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit. 956 01:20:00,920 --> 01:20:02,319 Amen. 957 01:20:05,280 --> 01:20:07,032 Est-ce une nouvelle prière ? 958 01:20:07,520 --> 01:20:09,192 (chuchotements) Ils sont chrétiens. 959 01:20:09,280 --> 01:20:10,633 Ah. Ah. 960 01:20:11,160 --> 01:20:13,196 Leurs prières sont comme ça, papa. 961 01:20:15,200 --> 01:20:17,668 Pourquoi tu ne nous dis pas comment c'est là-bas ? 962 01:20:21,560 --> 01:20:25,792 Après t'être perdu dans la jungle. Ce que tu m'as dit dans la voiture. 963 01:20:26,640 --> 01:20:28,631 Ah. 964 01:20:29,160 --> 01:20:31,276 Après avoir été renversé par la voiture, n'est-ce pas ? 965 01:20:31,360 --> 01:20:34,158 Il y a des tribus montagnardes. Deux d'entre eux. Et ils m'ont sauvé la vie. 966 01:20:34,240 --> 01:20:37,232 Quand je me suis réveillé, ils ont dit qu'ils m'avaient sauvé la vie. 967 01:20:37,440 --> 01:20:39,715 Ma mémoire n'est pas la meilleure. 968 01:20:39,800 --> 01:20:43,475 Ils ont bien pris soin de moi et m'ont nourri. Ils m'ont préparé à manger. 969 01:20:43,680 --> 01:20:45,671 Au début, nous ne pouvions pas beaucoup communiquer. 970 01:20:45,880 --> 01:20:48,713 Mais. Assez pour s'en sortir. 971 01:20:48,920 --> 01:20:52,037 C'est bon. 972 01:20:52,960 --> 01:20:54,313 Pouvons-nous s'il vous plaît commencer le repas? 973 01:20:55,280 --> 01:20:57,157 (Sunee) Mangez avant qu'il ne fasse froid. 974 01:20:57,360 --> 01:20:58,315 (Juin) Du poisson, papa ? 975 01:20:58,520 --> 01:21:01,239 Le poisson est tellement délicieux. C'est bon pour votre cerveau aussi. 976 01:21:21,840 --> 01:21:23,398 Pouvez-vous gérer ceci? 977 01:21:25,920 --> 01:21:29,276 Ça ira pour moi. Mais je ne peux le faire que périodiquement. 978 01:21:31,440 --> 01:21:35,877 S'il se lève et ne me voit pas, est-ce qu'il ira bien ? 979 01:21:37,920 --> 01:21:39,717 Je ne sais pas non plus. 980 01:21:40,560 --> 01:21:42,790 Je ne sais même pas s'il s'en souviendra. 981 01:21:58,000 --> 01:21:59,592 Qu'est-ce que c'est ça? 982 01:22:00,000 --> 01:22:01,319 Prenez le s'il vous plait. 983 01:22:03,360 --> 01:22:04,839 Merci beaucoup. 984 01:22:18,440 --> 01:22:19,793 - Euh. Juin? - Hein? 985 01:22:20,920 --> 01:22:23,195 Comment avez-vous trouvé autant de détails pour l'histoire de la jungle ? 986 01:22:23,400 --> 01:22:24,515 C'est tiré du film "Ruk Jung". 987 01:22:25,400 --> 01:22:26,833 Ruk Jung ? 988 01:22:29,560 --> 01:22:31,676 Rattapoom et Paula. 989 01:22:32,320 --> 01:22:33,673 Ahhh. 990 01:22:38,360 --> 01:22:39,588 A plus tard. 991 01:22:39,680 --> 01:22:41,238 Bye. 992 01:23:43,600 --> 01:23:48,196 [bip du téléphone] 993 01:23:48,197 --> 01:23:52,197 "Je suis tellement content que nous nous soyons revus ou cette bonne chose que nous avons ne serait pas arrivée. Tong." 994 01:24:11,200 --> 01:24:15,637 Mew, cette chanson d'amour est magnifique. Avez-vous écrit cette chanson d'amour pour quelqu'un ? 995 01:24:16,800 --> 01:24:18,552 Ne me donne plus d'accords bizarres. 996 01:24:18,640 --> 01:24:20,232 Pensez aussi au guitariste. 997 01:24:23,840 --> 01:24:25,831 Avons-nous cette chanson dans notre audition? 998 01:24:27,720 --> 01:24:29,836 [Sonnerie du téléphone] 999 01:24:32,720 --> 01:24:33,948 Quoi de neuf, Tong ? 1000 01:24:36,440 --> 01:24:37,555 Ahhh. 1001 01:24:38,760 --> 01:24:40,239 Alors, tu es où maintenant? 1002 01:24:43,240 --> 01:24:44,639 Aujourd'hui? 1003 01:24:45,440 --> 01:24:46,589 Oui. 1004 01:24:48,760 --> 01:24:50,990 D'accord. Oui. 1005 01:24:51,400 --> 01:24:52,515 ok, à bientôt alors. 1006 01:24:53,600 --> 01:24:54,635 Euh. 1007 01:24:58,000 --> 01:24:59,115 Pourquoi avez-vous arrêté de jouer ? 1008 01:25:13,240 --> 01:25:15,993 Euh. Tang, tu ne vas pas à l'école ? 1009 01:25:19,040 --> 01:25:19,870 Euh. 1010 01:25:21,800 --> 01:25:23,916 Je ne vais plus à l'école, papa. 1011 01:25:25,320 --> 01:25:30,189 Je ne peux pas te laisser seul comme ça, papa. Comment pourrais-je? 1012 01:25:30,920 --> 01:25:34,151 Vous devez prendre le médicament et boire beaucoup d'eau, 1013 01:25:34,240 --> 01:25:36,470 pour que je puisse retourner à l'école. 1014 01:26:00,760 --> 01:26:04,116 Je vais ranger les assiettes. 1015 01:26:29,320 --> 01:26:30,673 (Juin) Qu'est-ce que c'est ? 1016 01:26:31,400 --> 01:26:34,472 (Tong) Ahh. Papa veut jouer à la chasse au trésor avec toi. 1017 01:26:34,680 --> 01:26:35,715 Quel jeu? 1018 01:26:36,320 --> 01:26:37,958 C'est un jeu auquel nous jouions quand nous étions enfants. 1019 01:26:38,160 --> 01:26:40,958 Ça veut dire qu'il veut te donner quelque chose , June. 1020 01:26:41,680 --> 01:26:42,795 Ah bon? 1021 01:26:43,320 --> 01:26:44,799 Y a-t-il d'autres pièces ? 1022 01:26:46,520 --> 01:26:50,957 Oui, j'ai enveloppé mon chewing-gum et je l'ai déjà jeté. 1023 01:26:52,000 --> 01:26:54,150 Est-ce que ça va aller ? 1024 01:26:54,440 --> 01:26:56,635 Ne t'inquiète pas. Demain, il aura tout oublié. 1025 01:26:57,480 --> 01:27:00,916 Ah bon? Je ferais mieux d'y aller maintenant. 1026 01:27:01,120 --> 01:27:02,917 - A plus tard. - Au revoir, juin. 1027 01:27:08,480 --> 01:27:11,153 Tong, es-tu disponible ce dimanche ? 1028 01:27:13,000 --> 01:27:14,797 (Tong) Nous organisons une fête pour juin. 1029 01:27:15,400 --> 01:27:16,674 Est-ce vraiment une bonne idée? 1030 01:27:17,280 --> 01:27:21,592 C'est ce que je pensais. Mais notre père veut le faire. Personne ne peut dire non. 1031 01:27:21,680 --> 01:27:24,148 Cela signifie que les choses s'améliorent chez vous, n'est-ce pas? 1032 01:27:34,640 --> 01:27:35,868 Qui c'est? 1033 01:27:37,480 --> 01:27:38,754 Un vieil ami. 1034 01:27:50,560 --> 01:27:52,755 Pourquoi toutes mes chaussures sont-elles retournées comme ça, tante ? 1035 01:27:52,840 --> 01:27:54,637 Je pensais que tu l'avais fait toi-même. 1036 01:27:55,840 --> 01:27:57,273 Non, je ne l'ai pas fait. 1037 01:28:00,440 --> 01:28:02,749 Pourriez-vous me les remettre ? Merci. 1038 01:28:23,920 --> 01:28:26,912 (Ying) 99 roses rouges sans épines. 1039 01:28:35,440 --> 01:28:37,829 #Je veux vous remercier pour les choses que vous avez faites, 1040 01:28:37,920 --> 01:28:41,515 #pour votre compréhension 1041 01:28:41,920 --> 01:28:47,677 #Merci pour la promesse que votre cœur sera toujours près du mien. 1042 01:28:48,200 --> 01:28:51,078 #Avec quelqu'un qui n'a pas de limite de temps, - Docteur, laissez-moi boire juste aujourd'hui. 1043 01:28:51,280 --> 01:28:54,158 #Quand je n'ai pas l'énergie pour avancer, 1044 01:28:54,560 --> 01:28:57,028 #D'une personne qui a tant souffert, - Docteur, vous buvez aussi ? 1045 01:28:57,120 --> 01:28:58,792 - Tang. Comment ca va? - Euh. 1046 01:28:58,880 --> 01:29:00,359 Je suis Aey, la petite amie d'Aui. 1047 01:29:01,080 --> 01:29:04,277 - Ahhh. Salut. - Ne fais pas semblant de ne pas te souvenir de nous. 1048 01:29:05,680 --> 01:29:06,237 Tu as tellement grandi. 1049 01:29:06,440 --> 01:29:07,509 - Bonjour. - Bonjour. 1050 01:29:07,720 --> 01:29:09,676 Fais comme chez toi. 1051 01:29:09,760 --> 01:29:17,030 #Je suis tellement heureuse de t'avoir à mes côtés, maintenant je connais une vie douce. 1052 01:29:17,120 --> 01:29:20,874 Après être resté avec les tribus montagnardes, j'ai déménagé à Chiangmai. 1053 01:29:21,400 --> 01:29:23,231 Voilà pourquoi. Et tu ne voulais pas rentrer à la maison ? 1054 01:29:23,320 --> 01:29:25,515 J'ai perdu la mémoire. 1055 01:29:25,720 --> 01:29:28,393 Donc je ne me souvenais plus du chemin. 1056 01:29:28,800 --> 01:29:33,635 On dirait le film "Ruk Jung", n'est-ce pas ? 1057 01:29:33,720 --> 01:29:35,073 C'est tellement similaire à ce film. 1058 01:29:35,280 --> 01:29:37,748 Jusqu'en juin, Oups, j'ai gagné ma mémoire. 1059 01:29:37,920 --> 01:29:40,388 Ça m'a pris un moment. 1060 01:29:43,440 --> 01:29:44,668 - Tang. - Hein? 1061 01:29:44,760 --> 01:29:46,113 Prenons de la glace. 1062 01:29:47,840 --> 01:29:50,513 Oh, je devrais prendre de la glace. Veuillez nous excuser. 1063 01:29:54,200 --> 01:29:56,430 N'en disons pas trop, ça va devenir incontrôlable. 1064 01:29:57,160 --> 01:29:59,071 Pourquoi? C'est marrant! 1065 01:29:59,360 --> 01:30:01,396 Si les gens le découvrent, ce ne sera plus amusant. 1066 01:30:02,240 --> 01:30:05,676 Allez, ne sois pas trop sérieux. C'est une fête. 1067 01:30:06,640 --> 01:30:08,756 Allons écouter Mew chanter. 1068 01:30:09,400 --> 01:30:10,435 Laisse-moi prendre ça. 1069 01:30:31,160 --> 01:30:35,233 Et voici notre nouvelle chanson. 1070 01:30:35,640 --> 01:30:39,758 Nous n'y avons jamais joué nulle part. Ce sera la première fois à cette fête. 1071 01:30:41,240 --> 01:30:44,232 Écoutons-le. 1072 01:30:46,320 --> 01:30:50,518 Si je dis que j'ai écrit cette chanson pour toi, 1073 01:30:50,720 --> 01:30:53,359 Me croiriez-vous ? 1074 01:30:55,400 --> 01:31:02,715 Ce n'est peut-être pas aussi bien écrit ou beau que d'autres chansons 1075 01:31:04,440 --> 01:31:13,394 Je veux que tu saches que tu ne peux pas écrire une chanson d'amour si tu n'es pas amoureux 1076 01:31:13,760 --> 01:31:23,078 mais pour toi, je peux écrire cette chanson si facilement 1077 01:31:23,920 --> 01:31:30,314 Vous avez peut-être entendu des centaines ou des milliers de chansons d'amour. 1078 01:31:32,280 --> 01:31:39,789 Ils peuvent être significatifs, mais leurs significations sont pour n'importe qui. 1079 01:31:41,440 --> 01:31:50,235 Lorsque vous écoutez cette chanson, elle n'est écrite que pour vous. 1080 01:31:50,640 --> 01:31:59,548 Si vous comprenez le sens, nos cœurs seront ensemble, pour toujours. 1081 01:32:20,160 --> 01:32:23,709 Saviez-vous que Tang est la fille la plus enviable. 1082 01:32:25,080 --> 01:32:26,354 Pourquoi donc? 1083 01:32:27,840 --> 01:32:33,233 Je ne sais pas. Quand j'ai grandi, personne n'a jamais organisé une fête comme celle-ci pour moi. 1084 01:32:33,880 --> 01:32:36,838 - Alors je sens juste que Tang- - Ce n'est pas- 1085 01:32:39,360 --> 01:32:40,839 Ce n'est pas comme ça. 1086 01:32:42,440 --> 01:32:47,309 Parce que quand elle était avec nous, nous n'avons jamais eu quelque chose comme ça pour elle. 1087 01:32:52,760 --> 01:32:58,198 Puis-je vous demander quelque chose? Pensez-vous que Tang est toujours là ou est-elle partie ? 1088 01:33:08,520 --> 01:33:10,988 (Tong) Cette chanson. C'est si beau. 1089 01:33:11,800 --> 01:33:13,392 Comment l'avez-vous écrit ? 1090 01:33:18,640 --> 01:33:22,394 Euh. Sans toi dans ma vie, il n'y aurait pas une telle chanson. 1091 01:33:28,520 --> 01:33:31,080 Avez-vous quelque chose à dire après l'avoir écouté ? 1092 01:34:14,880 --> 01:34:16,472 Je ne sais pas. 1093 01:35:20,600 --> 01:35:22,158 Qu'est-ce que c'est? 1094 01:35:27,280 --> 01:35:29,191 Est-ce que tu vas bien? 1095 01:35:40,160 --> 01:35:41,513 Quel est ton plan demain ? 1096 01:35:42,600 --> 01:35:43,589 Demain? 1097 01:35:44,440 --> 01:35:46,237 Nous avons une audition dans la soirée. 1098 01:35:47,080 --> 01:35:48,229 Pourquoi? 1099 01:35:50,840 --> 01:35:53,638 Dînons à Siam Square. 1100 01:35:56,840 --> 01:36:00,196 Je vais vous appeler. 1101 01:36:02,560 --> 01:36:03,834 À bientôt. 1102 01:37:03,320 --> 01:37:04,912 Voulez-vous que je vienne vous chercher ce soir? 1103 01:37:06,520 --> 01:37:08,875 C'est bon, maman. Je vais rentrer seul. 1104 01:38:00,480 --> 01:38:02,675 [s'entraînant] - Hé, arrête. 1105 01:38:02,760 --> 01:38:06,639 La première partie que vous venez de jouer, elle doit être plus rapide. 1106 01:38:07,760 --> 01:38:08,670 One moment. 1107 01:38:09,840 --> 01:38:10,875 Salut. 1108 01:38:12,080 --> 01:38:13,069 Mew? 1109 01:38:13,560 --> 01:38:14,913 Oui, tante Sunee. 1110 01:38:17,080 --> 01:38:20,390 Tang, peux-tu me reparler de ce voyage ? 1111 01:38:20,920 --> 01:38:24,799 Ahhh. C'est la plage de Bang Saen. 1112 01:38:25,000 --> 01:38:27,798 C'est Tang et Tong. Nous étions si jeunes à cette époque. 1113 01:38:28,000 --> 01:38:31,754 C'est la première fois que Tong voit un océan. 1114 01:38:31,960 --> 01:38:33,313 Regarde-le. Il était tellement excité. 1115 01:38:33,520 --> 01:38:38,150 Mais il avait tellement peur des vagues. 1116 01:38:38,360 --> 01:38:39,793 Maman a dû le soulever de l'eau. 1117 01:38:41,880 --> 01:38:46,396 Nous sommes allés dans tellement d'endroits. Regarde celui-ci, Tong pleurait encore. 1118 01:38:50,200 --> 01:38:53,078 Je ne suis sur aucune de ces photos. 1119 01:38:58,960 --> 01:39:02,919 Parce que tu as pris toutes les photos. Vous ne vous en souvenez pas ? 1120 01:39:12,000 --> 01:39:15,549 Si vous ne les aviez pas prises, nous n'aurions pas ces photos. 1121 01:39:21,480 --> 01:39:23,914 Certains d'entre eux nous ont tous les quatre. 1122 01:39:24,000 --> 01:39:25,797 Euh... pas ici. 1123 01:39:38,120 --> 01:39:40,395 Excusez-moi, avez-vous déjà vendu la poupée en bois là-bas ? 1124 01:39:40,600 --> 01:39:43,592 Oui, il a été vendu. Revenez la semaine prochaine. 1125 01:39:43,800 --> 01:39:45,472 Pardon. 1126 01:40:28,400 --> 01:40:29,435 (Sunee) Mew. 1127 01:40:29,960 --> 01:40:32,633 Mew, quel genre de relation as-tu avec Tong ? 1128 01:40:37,640 --> 01:40:38,868 Nous sommes juste amis. 1129 01:40:43,680 --> 01:40:45,716 Hier soir, je t'ai vu avec Tong à la fête. 1130 01:40:46,680 --> 01:40:48,352 Je le comprends maintenant. 1131 01:40:53,480 --> 01:40:55,152 Écoutez-moi attentivement. 1132 01:40:56,880 --> 01:40:59,917 Mew, tu sais à quoi ma famille a dû faire face, n'est-ce pas ? 1133 01:41:01,280 --> 01:41:04,078 Vous savez ce que nous avons perdu, n'est-ce pas ? 1134 01:41:08,560 --> 01:41:10,915 Tong est le seul qu'il nous reste 1135 01:41:12,400 --> 01:41:15,631 et je ne veux pas le voir prendre un chemin qui n'est pas juste. 1136 01:41:19,000 --> 01:41:20,149 Que veux-tu dire? 1137 01:41:23,720 --> 01:41:28,840 À l'avenir, quand Tong aura obtenu son diplôme, il devra trouver un emploi, 1138 01:41:29,440 --> 01:41:35,117 économiser de l'argent et chercher une bonne épouse, se marier et avoir une famille heureuse 1139 01:41:35,960 --> 01:41:38,428 où ils peuvent prendre soin les uns des autres quand ils vieillissent. 1140 01:41:39,680 --> 01:41:41,591 C'est la vie, Mew. 1141 01:41:42,760 --> 01:41:45,991 J'ai pris soin de lui pour qu'il grandisse ainsi. 1142 01:41:49,480 --> 01:41:54,031 Mew, fais-le pour Tong. Arrêtez cette relation que vous avez avec lui. 1143 01:41:57,160 --> 01:42:00,072 Peu importe le genre d'amour que vous avez pour Tong. 1144 01:42:00,800 --> 01:42:03,030 Tu veux voir qu'il est heureux 1145 01:42:03,560 --> 01:42:05,357 et qu'il a une belle vie. 1146 01:42:12,480 --> 01:42:13,708 Tante Sunee, 1147 01:42:15,320 --> 01:42:16,799 nous sommes juste amis. 1148 01:42:23,480 --> 01:42:25,152 Un jour tu comprendras. 1149 01:44:30,320 --> 01:44:35,075 [Tong appelant Mew] 1150 01:45:01,240 --> 01:45:07,873 [Le téléphone de Mew sonne] 1151 01:45:28,280 --> 01:45:31,511 [Le téléphone de Tong sonne] 1152 01:45:31,800 --> 01:45:34,360 Tong. Voulez-vous que je vienne vous chercher ? 1153 01:45:47,840 --> 01:45:49,956 (Juin) Je l'ai appelé, Pingpong, mais son téléphone était éteint. 1154 01:45:50,760 --> 01:45:53,354 Est-ce que quelqu'un a des problèmes avec lui ? 1155 01:45:53,560 --> 01:45:54,879 (Pingpong) Je ne sais pas. 1156 01:45:55,520 --> 01:45:57,192 June, pouvez-vous nous aider à le chercher ? 1157 01:45:58,720 --> 01:46:01,029 (signe) Dès que je sors d'ici, 1158 01:46:01,240 --> 01:46:02,355 Je vais le chercher. 1159 01:46:02,440 --> 01:46:03,793 Oui. Oui. D'accord. 1160 01:46:04,320 --> 01:46:06,276 Un instant, laissez-moi vérifier un instant. 1161 01:46:06,360 --> 01:46:07,588 (Société de musique) Tellement lent 1162 01:46:10,680 --> 01:46:12,033 Va-t-il se montrer ? 1163 01:46:12,600 --> 01:46:14,591 Bien sûr. Bien sûr qu'il le fera. 1164 01:46:31,640 --> 01:46:32,914 Est-ce que tout va bien? 1165 01:46:34,280 --> 01:46:36,077 [Sac à lancer] 1166 01:46:40,400 --> 01:46:41,992 Tong, Tong ! 1167 01:46:42,520 --> 01:46:44,988 - Où allez-vous? - La maison de mon ami. 1168 01:46:45,360 --> 01:46:46,395 La maison de qui? 1169 01:46:46,800 --> 01:46:47,994 La maison de Mew. 1170 01:46:49,080 --> 01:46:50,308 Je ne peux pas te laisser partir. 1171 01:46:50,840 --> 01:46:52,751 Tu ne peux plus aller chez Mew. 1172 01:46:53,680 --> 01:46:54,590 Pourquoi pas? 1173 01:46:55,880 --> 01:46:58,553 Je sais tout et je lui ai parlé. 1174 01:47:01,400 --> 01:47:02,958 Tu es allé voir Mew ? 1175 01:47:12,600 --> 01:47:14,397 (Juin) Avez-vous une idée de ce que vous avez fait ? 1176 01:47:14,600 --> 01:47:16,079 Sais-tu? 1177 01:47:19,320 --> 01:47:21,117 Pourquoi ne saurais-je pas ce que j'ai fait ? 1178 01:47:22,400 --> 01:47:26,279 Tu n'es pas moi. Vous n'êtes pas dans notre famille. 1179 01:47:26,800 --> 01:47:28,392 Alors, que sauriez-vous ? 1180 01:47:48,200 --> 01:47:49,235 Mew. 1181 01:47:49,880 --> 01:47:50,915 Mew. 1182 01:47:52,480 --> 01:47:55,438 Miauler. Es-tu là? 1183 01:47:55,640 --> 01:47:57,790 Descends s'il te plaît... parle-moi. Miauler. 1184 01:47:57,880 --> 01:47:59,552 (voisin) Aww. Soyez silencieux. Tout le monde dort ! 1185 01:47:59,760 --> 01:48:03,514 (voisin) Arrête de crier, va voir ailleurs. Aller! 1186 01:48:13,760 --> 01:48:15,193 (Korn) Tu es toujours comme ça. 1187 01:48:15,600 --> 01:48:17,397 - Qui le supporterait ? - Et toi? 1188 01:48:17,800 --> 01:48:20,997 Tous les jours, boire constamment. 1189 01:48:21,200 --> 01:48:22,553 Avez-vous connu l'un de nos problèmes? 1190 01:48:22,640 --> 01:48:24,676 - Avez-vous déjà écouté d'autres personnes ? - Pourquoi dois-je le faire! 1191 01:48:25,160 --> 01:48:26,309 Pourquoi dois-je écouter un perdant comme toi ? 1192 01:48:26,400 --> 01:48:27,549 Aww. 1193 01:49:29,600 --> 01:49:30,953 (ami) Dépêchez-vous. 1194 01:49:31,600 --> 01:49:33,272 - Hé. - Viens viens viens. 1195 01:49:33,480 --> 01:49:34,390 Es-tu ivre? 1196 01:49:34,680 --> 01:49:37,240 - Asseyez-vous, asseyez-vous, asseyez-vous. - Vous êtes si en retard. 1197 01:49:37,520 --> 01:49:38,873 Je l'attendais. 1198 01:49:42,280 --> 01:49:44,157 (ami) On dirait que tu as des problèmes. 1199 01:49:44,360 --> 01:49:46,920 Parce que quand tu es heureux, tu ne viens pas nous voir, n'est-ce pas ? 1200 01:49:49,080 --> 01:49:51,878 Ce n'est pas grave. Donnez-lui juste un ensemble. 1201 01:49:53,360 --> 01:49:54,509 Pourquoi ne les amenez-vous pas ici? 1202 01:49:56,360 --> 01:49:58,476 Hé. Hé. Toi aussi. 1203 01:49:58,680 --> 01:50:00,796 Vos amis sont là, entrez et buvez. 1204 01:50:01,000 --> 01:50:01,955 Boire. Boire. 1205 01:50:14,720 --> 01:50:16,995 Buvons. Vous l'oublierez bientôt. 1206 01:50:17,400 --> 01:50:18,833 Acclamations! 1207 01:50:41,360 --> 01:50:43,157 Je connais la vérité sur ce qui se passe 1208 01:50:44,800 --> 01:50:47,917 mais je dois encore trouver une excuse pour le dire à Aod. 1209 01:50:48,520 --> 01:50:50,556 Parce que la nuit dernière, quand tu ne t'es pas montré, 1210 01:50:51,360 --> 01:50:53,271 c'était un gros problème. 1211 01:50:58,080 --> 01:50:59,513 J'étais malade. 1212 01:51:02,320 --> 01:51:03,594 (signer) 1213 01:51:04,560 --> 01:51:06,915 Aod m'a dit de te demander ce que tu veux faire. 1214 01:51:07,520 --> 01:51:10,193 Nous avons déjà réservé pour le festival de Noël. 1215 01:51:11,440 --> 01:51:12,919 Serez-vous capable de performer ? 1216 01:51:22,760 --> 01:51:24,318 J'essaierai. 1217 01:51:24,720 --> 01:51:37,952 [Nuit sans fin] Hum... 1218 01:51:38,040 --> 01:51:44,309 Je ne vois aucun chemin qui peut me conduire en avant 1219 01:51:44,600 --> 01:51:51,312 Dans l'obscurité avec mon cœur solitaire. Dans les ténèbres sans ton cœur près du mien. 1220 01:51:51,520 --> 01:51:57,914 La nuit peut être si longue, Quand je ne vois aucune lumière du ciel. 1221 01:51:58,120 --> 01:52:04,832 Plus je regarde autour de moi. Plus j'ai peur. 1222 01:52:04,920 --> 01:52:11,109 De la nuit qui n'a pas encore passé. 1223 01:52:11,320 --> 01:52:17,589 Y a-t-il une autre façon de procéder? 1224 01:52:18,560 --> 01:52:24,954 Quoi qu'il en soit, je vois que le soleil va briller demain. 1225 01:52:25,040 --> 01:52:28,077 Quand nous serons dans le nouveau matin, j'espère que nous trouverons le chemin. 1226 01:52:28,280 --> 01:52:34,799 Ou mon cœur sera dans la nuit sans fin. 1227 01:54:32,720 --> 01:54:35,837 (signer) 1228 01:54:36,640 --> 01:54:38,232 Qu'est-ce que j'ai fait? 1229 01:54:49,280 --> 01:54:51,953 C'est ce que je mérite, n'est-ce pas ? 1230 01:55:00,720 --> 01:55:03,109 Peu importe ce que je fais ces jours- ci, ce n'est toujours pas assez bon, n'est-ce pas ? 1231 01:55:12,240 --> 01:55:18,554 De la nuit qui n'a pas encore passé. 1232 01:55:18,640 --> 01:55:24,510 Y a-t-il une autre façon de procéder? 1233 01:55:25,680 --> 01:55:32,199 Quoi qu'il en soit, je vois que le soleil va briller demain. 1234 01:55:32,280 --> 01:55:39,470 Quand nous serons dans le nouveau matin, j'espère que nous trouverons le chemin. 1235 01:55:39,680 --> 01:55:46,916 Quand les chagrins d'hier viennent s'écraser sur mon cœur solitaire. 1236 01:55:47,120 --> 01:55:53,639 La raison pour laquelle j'ai perdu notre amour est que j'ai négligé les besoins de mon propre cœur. 1237 01:55:53,840 --> 01:56:00,552 Ma souffrance est devenue une nuit sans fin mais elle s'accomplira bientôt. 1238 01:56:00,760 --> 01:56:05,959 Tant que le temps passera, mon chagrin le sera aussi. 1239 01:56:06,160 --> 01:56:10,233 Parce que la pensée de notre amour signifie qu'il n'y a pas de nuit sans fin, ooh. 1240 01:56:11,520 --> 01:56:20,076 Quand nous serons dans le nouveau matin, j'espère que nous trouverons le chemin. 1241 01:56:20,480 --> 01:56:22,630 Que veux-tu être quand tu seras grand ? Je veux être réalisateur. 1242 01:56:24,280 --> 01:56:25,395 Qu'est-ce que c'est ça? 1243 01:56:25,880 --> 01:56:28,110 Oui, oui, nous pouvons y aller. 1244 01:56:28,200 --> 01:56:29,349 (riant) Waouh.. 1245 01:56:30,320 --> 01:56:32,675 Hé Tong, laissez-moi vous poser une question sur Donut. 1246 01:56:33,160 --> 01:56:34,195 Pourquoi? 1247 01:56:34,480 --> 01:56:36,277 Donut est ta petite amie. 1248 01:56:36,360 --> 01:56:38,032 Pourquoi tu ne fais pas attention à elle ? 1249 01:56:38,360 --> 01:56:39,588 C'est exact. 1250 01:56:40,120 --> 01:56:43,556 Puis-je vous demander directement. Répondez simplement oui ou non. 1251 01:56:43,960 --> 01:56:45,154 Êtes-vous gay? 1252 01:56:45,240 --> 01:56:46,036 Hé? 1253 01:56:47,080 --> 01:56:49,878 Des amis t'ont vu marcher avec un garçon de Saint-Nicolas. 1254 01:56:50,400 --> 01:56:51,515 Où as-tu entendu ça ? 1255 01:56:51,720 --> 01:56:55,349 - De Whae. - Oh. Ne m'entraîne pas là-dedans 1256 01:56:55,560 --> 01:56:56,993 mais je l'ai vraiment entendu, 1257 01:56:57,080 --> 01:56:59,548 que tu marchais avec un garçon de Saint-Nicolas à Siam Square. 1258 01:57:00,720 --> 01:57:02,073 Tu l'es aussi? 1259 01:57:09,160 --> 01:57:11,116 Vous les gars, c'est un non-sens. 1260 01:57:14,720 --> 01:57:18,030 - Vous l'avez mis en colère. - Je n'ai pas dit un mot. 1261 01:57:18,120 --> 01:57:19,758 - Vous avez dit qu'il était gay. - Ahhh. Je n'ai rien dit. 1262 01:57:19,840 --> 01:57:21,796 Oh, la voilà repartie. Et moi? 1263 01:57:34,200 --> 01:57:35,872 Tu leur as parlé de moi. 1264 01:57:35,960 --> 01:57:37,313 Non, Tong, je ne l'ai pas fait. 1265 01:57:37,720 --> 01:57:39,836 - Je ne sais pas. - Tu veux tellement savoir ? 1266 01:57:40,040 --> 01:57:41,951 Ce n'est pas comme ça, Tong. 1267 01:57:42,240 --> 01:57:44,037 - Tu veux savoir si je suis gay ou pas ? - Ce n'est pas comme ça, Tong. 1268 01:57:44,120 --> 01:57:45,633 Tong. Ce n'est pas- 1269 01:58:38,000 --> 01:58:41,788 Que suis-je, Ying ? Que m'est-il arrivé ? 1270 01:58:43,080 --> 01:58:45,719 (Tong pleurant) 1271 01:58:45,920 --> 01:58:47,831 C'est bon, Tong. 1272 01:58:52,400 --> 01:58:53,879 C'est bon. 1273 01:58:55,720 --> 01:58:59,474 Tout le monde est en colère contre moi parce que je ne sais pas ce que je suis. 1274 01:59:03,520 --> 01:59:05,431 Ça ira mieux. 1275 01:59:09,711 --> 01:59:11,941 (Juin) Celui-ci, papa. Vous êtes sur cette photo. 1276 01:59:13,031 --> 01:59:15,829 Euh. Pourquoi Tong a-t-il un œil au beurre noir ? 1277 01:59:16,431 --> 01:59:18,342 Un ballon de foot lui a heurté le visage 1278 01:59:18,871 --> 01:59:21,339 Papa, tu ne t'en souviens pas tout le temps à Chiangmai 1279 01:59:21,511 --> 01:59:23,979 son œil ressemblait à un panda pendant le voyage ? 1280 01:59:24,151 --> 01:59:25,504 (en riant) 1281 01:59:27,751 --> 01:59:29,787 Où étais-tu sur cette photo? 1282 01:59:31,631 --> 01:59:33,622 À ce moment-là, j'y suis déjà allé avec mes amis. 1283 01:59:33,831 --> 01:59:36,709 Je pense que vous avez demandé à quelqu'un de prendre cette photo. 1284 01:59:42,191 --> 01:59:45,740 Papa... papa tu vas bien ? Vous avez l'air complètement épuisé. 1285 01:59:48,551 --> 01:59:51,987 Je pense que tu ferais mieux de te reposer. 1286 02:00:04,631 --> 02:00:08,260 Attendre. Où as-tu eu ces histoires ? 1287 02:00:09,551 --> 02:00:11,906 Je les ai tous inventés. 1288 02:00:15,191 --> 02:00:18,945 C'est juste l'histoire qu'il voulait entendre. 1289 02:00:30,071 --> 02:00:33,825 June, dis-moi qui tu es ? 1290 02:00:34,911 --> 02:00:37,789 Pourquoi? Je suis juin. 1291 02:00:38,311 --> 02:00:42,429 Non. Je veux dire, d'où viens-tu ? Qui sont vos parents? 1292 02:00:44,151 --> 02:00:46,142 Je t'ai déjà tout dit. 1293 02:00:46,671 --> 02:00:49,344 Pouvez-vous me le dire encore une fois ? Je veux tout réentendre. 1294 02:00:52,631 --> 02:00:54,428 Pourquoi voudriez-vous savoir? 1295 02:00:55,711 --> 02:00:58,828 Je t'ai engagé, donc j'ai le droit de savoir. 1296 02:00:59,031 --> 02:01:02,660 Je ne peux pas simplement embaucher un étranger de quelque part et le faire rester chez moi. 1297 02:01:08,151 --> 02:01:09,630 Je pense que tu as raison. 1298 02:01:10,231 --> 02:01:13,462 Je ne suis qu'un étranger. 1299 02:01:52,551 --> 02:01:54,428 Céréale? Céréale? 1300 02:01:54,951 --> 02:01:56,100 Céréale! 1301 02:01:56,711 --> 02:02:00,499 (Korn) Où est Tang ? Où est Tang ? 1302 02:02:01,111 --> 02:02:03,989 Qu'est-ce que c'est? Qu'est ce qui t'es arrivé? 1303 02:02:04,071 --> 02:02:05,220 Céréale! 1304 02:02:10,151 --> 02:02:12,506 Juin! Juin! 1305 02:02:17,031 --> 02:02:19,386 (Opérateur)[Le numéro que vous appelez n'est pas disponible] 1306 02:02:19,591 --> 02:02:22,185 Tang, peux-tu appeler Tong ? 1307 02:02:31,351 --> 02:02:32,864 (Docteur) Quand le foie est dans cet état 1308 02:02:33,231 --> 02:02:35,984 il affecte la pression artérielle. 1309 02:02:36,271 --> 02:02:39,980 Les vaisseaux sanguins de ses intestins ont été endommagés 1310 02:02:40,311 --> 02:02:42,541 alors il est devenu comme ça. 1311 02:02:42,991 --> 02:02:44,663 (Sunee) Quelle est la gravité de son état ? 1312 02:02:46,311 --> 02:02:49,940 (Docteur) Plus de 80% de son foie est endommagé. 1313 02:02:50,311 --> 02:02:53,587 A ce stade, il nous suffit d'espérer et de prier pour le mieux. 1314 02:02:56,231 --> 02:03:00,304 (Opérateur)[Le numéro que vous appelez] 1315 02:03:37,031 --> 02:03:39,147 Quand j'ai décidé de venir étudier à Bangkok, 1316 02:03:41,111 --> 02:03:43,227 mes parents ne voulaient pas que j'y aille, 1317 02:03:44,831 --> 02:03:47,391 parce qu'ils n'avaient pas beaucoup d'argent. 1318 02:03:49,111 --> 02:03:51,147 Mais j'ai fini par venir ici 1319 02:03:53,871 --> 02:03:56,431 parce que je pensais, si je restais à Chiangmai 1320 02:03:57,031 --> 02:03:59,943 ma vie ne deviendrait pas beaucoup mieux qu'elle ne l'était déjà. 1321 02:04:03,551 --> 02:04:05,781 Mais une fois que je suis arrivé ici 1322 02:04:06,831 --> 02:04:09,061 Je n'ai pas contacté mes parents. 1323 02:04:09,911 --> 02:04:15,463 Je pensais juste que ma vie devait s'améliorer considérablement avant de pouvoir rentrer chez moi. 1324 02:04:17,071 --> 02:04:19,949 Je ne pouvais pas rentrer chez moi et les décevoir. 1325 02:04:23,551 --> 02:04:26,224 Sais tu ce qu'il s'est passé? 1326 02:04:29,711 --> 02:04:31,941 J'avais travaillé régulièrement et j'ai économisé de l'argent, 1327 02:04:33,551 --> 02:04:35,462 puis je suis rentré chez moi 1328 02:04:37,511 --> 02:04:41,186 pour découvrir que mes parents n'étaient plus là. 1329 02:04:43,471 --> 02:04:47,350 Ils étaient morts peu de temps après mon départ pour Bangkok. 1330 02:04:55,231 --> 02:04:56,459 Que s'est-il passé? 1331 02:05:00,631 --> 02:05:02,303 Ils disent que c'était un accident. 1332 02:05:04,471 --> 02:05:08,783 Je ne sais même pas quel genre d'accident et je ne veux pas le savoir. 1333 02:05:11,071 --> 02:05:14,302 Je sais juste qu'ils sont partis. 1334 02:05:16,351 --> 02:05:18,706 j'ai fait tout ce que j'ai pu 1335 02:05:19,311 --> 02:05:21,541 juste pour leur faire plaisir 1336 02:05:23,831 --> 02:05:25,503 sans savoir qu'ils étaient déjà morts. 1337 02:05:27,231 --> 02:05:30,587 et je n'ai pas eu la chance de faire quelque chose de mieux pour eux, 1338 02:05:31,551 --> 02:05:33,462 s'excuser 1339 02:05:34,951 --> 02:05:40,389 ou même pour leur faire savoir à quel point je les aimais. 1340 02:05:49,031 --> 02:05:51,499 Mais tu as tellement de chance. 1341 02:05:57,071 --> 02:06:00,507 C'est la vérité ou tu as inventé ça pour que je me sente mieux, hein ? 1342 02:06:21,391 --> 02:07:20,271 ] 1343 02:07:20,471 --> 02:07:22,223 (Juin) La lumière est trop vive pour vous ? 1344 02:07:30,551 --> 02:07:31,904 (Korn) Où est ta mère ? 1345 02:07:34,751 --> 02:07:36,150 Quelle? 1346 02:07:36,471 --> 02:07:38,701 Où est ta maman ? 1347 02:07:39,751 --> 02:07:41,469 Elle est allée chercher quelque chose. 1348 02:07:41,951 --> 02:07:43,862 Tu veux quelque chose, papa ? 1349 02:07:49,431 --> 02:07:53,106 Vais-je y arriver et sortir d'ici ? 1350 02:07:57,591 --> 02:07:58,944 Oui. 1351 02:08:13,191 --> 02:08:14,465 Papa. 1352 02:08:16,271 --> 02:08:18,182 J'ai quelque chose à te dire. 1353 02:08:42,271 --> 02:08:43,260 Maman. 1354 02:08:48,311 --> 02:08:49,460 Où étais-tu? 1355 02:08:53,071 --> 02:08:55,187 (Korn rit) 1356 02:08:55,951 --> 02:08:58,704 Tong! Tu ne vas pas à l'école ? 1357 02:09:02,951 --> 02:09:04,987 (Juin) Le médecin a prescrit une antitoxine 1358 02:09:05,511 --> 02:09:07,183 et cela a beaucoup aidé. 1359 02:09:07,911 --> 02:09:10,584 Il peut rentrer chez lui dans quelques jours. 1360 02:09:14,191 --> 02:09:18,389 Bien que ma présence l'aide à aller mieux, 1361 02:09:21,111 --> 02:09:23,579 il n'arrête jamais de boire. 1362 02:09:27,271 --> 02:09:28,989 Ce que nous avons fait, 1363 02:09:29,911 --> 02:09:32,379 est-ce que ça aide vraiment à améliorer les choses ? 1364 02:09:37,191 --> 02:09:38,670 Papa 1365 02:09:40,631 --> 02:09:42,826 Je dois y retourner un moment. 1366 02:09:53,471 --> 02:09:54,984 Bye. 1367 02:10:01,471 --> 02:10:02,620 (Korn) Tang. 1368 02:10:04,591 --> 02:10:07,185 Veux-tu rentrer à la maison pour Noël ? 1369 02:10:35,431 --> 02:10:37,183 Cela faisait peut-être longtemps 1370 02:10:37,391 --> 02:10:39,268 C'était peut-être si loin 1371 02:10:39,471 --> 02:10:43,020 (étouffé) Que nous nous réveillions... 1372 02:11:05,071 --> 02:11:06,424 Continue. 1373 02:11:11,551 --> 02:11:25,545 [Chanson chinoise] [De Ying's Place] 1374 02:11:52,391 --> 02:11:55,349 Miauler. As-tu besoin de quelque chose? 1375 02:12:00,431 --> 02:12:01,989 Ahhh. Cette chanson. Cette chanson. 1376 02:12:02,711 --> 02:12:04,941 - Cette chanson? - Oui. 1377 02:12:06,231 --> 02:12:07,664 Vous souhaitez l'emprunter ? 1378 02:12:07,871 --> 02:12:09,350 Non, je n'en ai besoin que d'une petite partie. 1379 02:12:09,551 --> 02:12:11,781 Je veux juste le mémoriser. 1380 02:12:15,271 --> 02:12:19,264 Euh. La plupart des chansons chinoises ont un bon sens. 1381 02:12:24,511 --> 02:12:27,071 Ying, que signifie cette partie ? 1382 02:12:27,471 --> 02:12:28,950 - Où? - Ici. 1383 02:12:30,991 --> 02:12:32,902 Je ne le sais pas non plus, Mew. 1384 02:12:33,311 --> 02:12:34,664 Je vais te demander à mon frère. 1385 02:12:34,871 --> 02:12:35,508 D'accord. 1386 02:13:43,431 --> 02:13:45,103 Miauler. Maintenant je sais ce que ça veut dire. 1387 02:14:16,991 --> 02:14:19,744 Et qu'est-ce que cela veut dire? 1388 02:14:33,791 --> 02:14:38,865 Cela signifie: "Tant que vous aimez, vous aurez toujours de l'espoir." 1389 02:14:42,471 --> 02:14:44,826 Alors, Ying, espérez-vous toujours ? 1390 02:14:45,551 --> 02:14:47,621 Et dois-je encore espérer ? 1391 02:14:53,351 --> 02:14:55,501 Ying, tu es un bon ami à moi. 1392 02:15:33,151 --> 02:15:34,630 Pourquoi, grand-mère. 1393 02:15:37,151 --> 02:15:38,630 Pourquoi. 1394 02:16:09,831 --> 02:16:11,423 Alors, qui chantera ? 1395 02:16:12,791 --> 02:16:14,019 Celui-ci. 1396 02:16:17,631 --> 02:16:20,225 Il est possible de changer le chanteur principal, 1397 02:16:20,591 --> 02:16:23,264 parce que personne n'a vu vos visages auparavant. 度 1398 02:16:23,791 --> 02:16:25,588 S'il sait chanter, ça me va. 1399 02:16:26,551 --> 02:16:28,462 Qu'en est-il du compositeur de vos chansons ? 1400 02:16:32,031 --> 02:16:34,386 Faisons ça, juin. 1401 02:16:35,111 --> 02:16:35,941 Juin! 1402 02:16:44,511 --> 02:16:46,183 Parlez-lui gentiment. 1403 02:17:00,351 --> 02:17:02,501 - Asseyez-vous s'il vous plaît. - D'accord. 1404 02:17:05,191 --> 02:17:07,227 June, tu connais les problèmes qu'a August Band, n'est-ce pas ? 1405 02:17:08,831 --> 02:17:09,980 Oui. 1406 02:17:10,591 --> 02:17:13,151 Et sais-tu pourquoi je t'ai engagé ? 1407 02:17:15,111 --> 02:17:17,784 - Pour s'occuper de la bande d'août. - Droite. 1408 02:17:17,991 --> 02:17:20,300 Sur tout. Peu importe ce que c'est. 1409 02:17:20,391 --> 02:17:23,622 Maintenant, ils ont un gros problème. Et où étais-tu ? 1410 02:17:24,031 --> 02:17:26,147 Quand je t'ai dit de gérer la répétition, 1411 02:17:26,791 --> 02:17:28,702 tu étais parti et puis tu étais en retard. 1412 02:17:29,311 --> 02:17:30,903 Je ne comprends pas, June. 1413 02:17:33,151 --> 02:17:34,425 je pense 1414 02:17:35,791 --> 02:17:37,782 ce pourrait être une bonne idée pour vous d'essayer quelque chose de différent. 1415 02:17:47,231 --> 02:17:50,860 Hé, tu es sûr qu'on va vraiment faire ça ? 1416 02:17:51,071 --> 02:17:52,424 C'est ce que je pense. 1417 02:17:53,271 --> 02:17:57,344 Nous sommes ses amis, mais nous ne savons même pas pourquoi il a tant changé. 1418 02:17:58,511 --> 02:17:59,421 aex. 1419 02:18:00,711 --> 02:18:03,271 Doit-on d'abord le faire amicalement ? 1420 02:18:19,871 --> 02:18:27,459 [Voiture approche] 1421 02:19:20,911 --> 02:19:22,344 Oublier quelque chose? 1422 02:20:26,511 --> 02:20:27,864 Céréale, 1423 02:20:29,591 --> 02:20:31,707 Mangez de la nourriture et prenez vos médicaments. 1424 02:21:31,071 --> 02:21:32,390 (Juin) Comment vas-tu ? 1425 02:21:33,311 --> 02:21:37,190 C'est à peu près la même chose. Allez-vous revenir? 1426 02:21:43,671 --> 02:21:46,583 Je dois partir maintenant. Laissez-moi vous donner ceci. 1427 02:21:51,871 --> 02:21:54,749 - Qu'est-ce que c'est? - Ouvrez-le à la maison. Tu verras. 1428 02:22:01,751 --> 02:22:04,424 D'accord, tu ferais mieux d'y aller. Vos amis sont ici. 1429 02:22:13,191 --> 02:22:14,544 Tong. 1430 02:22:16,591 --> 02:22:19,947 Votre famille est la meilleure. 1431 02:22:20,471 --> 02:22:22,268 Veuillez prendre soin les uns des autres. 1432 02:23:40,311 --> 02:23:42,905 (Aex) Mew, pourquoi es-tu si en colère contre moi ? 1433 02:23:45,831 --> 02:23:48,425 Je n'étais pas en colère quand tu nous as causé des ennuis, 1434 02:23:50,471 --> 02:23:53,349 mais je ne comprends pas pourquoi tu as tant changé. 1435 02:23:53,871 --> 02:23:55,543 Qu'est-ce que vous voulez? 1436 02:23:57,511 --> 02:23:59,422 Si je suis la cause de ta colère, 1437 02:24:00,151 --> 02:24:02,949 Je m'excuse. 1438 02:24:04,031 --> 02:24:07,262 Je ne suis pas en colère contre toi. 1439 02:24:07,871 --> 02:24:10,101 Je ne peux plus chanter ces chansons. 1440 02:24:11,311 --> 02:24:12,300 Dis moi pourquoi? 1441 02:24:15,791 --> 02:24:19,579 Je ne suis plus d'humeur à chanter. Vous ne comprendriez pas. 1442 02:24:26,591 --> 02:24:28,388 Même si je ne te comprends pas, 1443 02:24:28,991 --> 02:24:30,868 tu es toujours mon ami. 1444 02:24:34,551 --> 02:24:37,588 Pourquoi penses-tu toujours que personne ne se soucie de toi ? 1445 02:25:44,231 --> 02:25:45,505 Êtes-vous fatigué, maman? 1446 02:25:48,751 --> 02:25:49,979 De quoi? 1447 02:25:53,391 --> 02:25:54,619 De tout. 1448 02:25:55,471 --> 02:25:59,225 Bien sûr, je suis fatigué. Que puis-je faire? 1449 02:26:03,071 --> 02:26:05,062 Et toi? Comment ça va ? 1450 02:26:06,151 --> 02:26:10,144 Bon je suppose, je ne sais pas. Ça a l'air bien, maman. 1451 02:26:14,391 --> 02:26:16,188 Pourriez-vous allumer les lumières ? 1452 02:26:26,471 --> 02:26:28,780 Tong, pouvez-vous m'aider à mettre les ornements sur l'arbre. 1453 02:26:42,191 --> 02:26:44,102 C'est bon ici, maman ? 1454 02:26:44,711 --> 02:26:46,747 Il suffit de le mettre autour. 1455 02:26:52,871 --> 02:26:54,987 Et ça ici à la place, maman ? 1456 02:26:56,031 --> 02:26:57,384 Mettez-le simplement. 1457 02:27:03,951 --> 02:27:06,101 Qu'en est-il des deux ensemble ici? 1458 02:27:06,591 --> 02:27:09,059 Allez-y, d'accord. 1459 02:27:14,071 --> 02:27:18,064 Mais que se passe-t-il si j'en choisis un et que vous ne l'aimez pas, vous serez à nouveau contrarié. 1460 02:27:54,151 --> 02:27:58,267 Fils, tu fais comme tu veux. 1461 02:28:47,111 --> 02:28:49,147 [Téléphone bip] 1462 02:28:56,148 --> 02:29:00,148 ["Allons ensemble au festival de Noël ... Donut"] 1463 02:29:00,151 --> 02:29:03,549 (Ying) Je ne sais pas quoi te dire Tong. Tu dois décider. 1464 02:29:32,311 --> 02:29:34,108 (Ying) Tu veux l'acheter, Tong ? 1465 02:29:34,791 --> 02:29:38,147 Hein. Mais je veux juste le nez. 1466 02:29:38,351 --> 02:29:39,830 C'est trop pour tout acheter. 1467 02:29:45,951 --> 02:29:48,943 Euh. Un instant, je vais te le chercher. 1468 02:29:56,031 --> 02:29:57,225 S'il te plaît. S'il te plaît. 1469 02:29:57,431 --> 02:29:58,500 Donnez-moi, s'il vous plaît. 1470 02:29:58,711 --> 02:30:00,030 Et le reste des pièces ? 1471 02:30:00,231 --> 02:30:03,143 Je t'en prie, s'il te plaît. 1472 02:30:09,831 --> 02:30:11,310 - Bien. - Merci beaucoup. 1473 02:30:12,071 --> 02:30:15,984 - Prends-le. - Merci beaucoup. Tu es très gentil. 1474 02:30:17,231 --> 02:30:20,668 #Parce qu'ils ne sont pas toi, 1475 02:30:20,751 --> 02:30:25,063 #Umm.. hum.. 1476 02:30:25,151 --> 02:30:28,826 #Ou parce que ce que j'ai fait était mal 1477 02:30:29,031 --> 02:30:31,784 #donc nous ne pouvons pas revenir en arrière 1478 02:30:31,871 --> 02:30:34,988 #à ce jour.. 1479 02:30:36,471 --> 02:30:39,383 Excusez-moi, gros garçon ! C'est beaucoup trop élevé. 1480 02:30:39,591 --> 02:30:41,582 Et quand te souviendras-tu des paroles ? 1481 02:30:43,111 --> 02:30:44,100 Encore encore. 1482 02:31:01,591 --> 02:31:03,900 Enfin, il est revenu. 1483 02:31:03,991 --> 02:31:07,984 Veuillez vous joindre à moi pour accueillir le chanteur principal d'August Band! 1484 02:31:08,271 --> 02:31:09,704 Mew. 1485 02:31:14,311 --> 02:31:16,866 Après avoir sorti secrètement son propre album, "Gay Power Volume 4". 1486 02:31:18,431 --> 02:31:19,989 Il est de retour, 1487 02:31:20,191 --> 02:31:21,226 chanter 1488 02:31:21,831 --> 02:31:23,742 «Est-ce que vous vous sentez...?» 1489 02:31:28,191 --> 02:31:30,227 C'était peut-être si loin 1490 02:31:30,311 --> 02:31:33,860 Que nous avons marché à notre manière ce jour-là 1491 02:31:34,951 --> 02:31:38,990 Il pourrait y avoir beaucoup de monde. Des centaines ou des milliers d'entre eux. 1492 02:31:39,071 --> 02:31:42,905 Qui est entré dans ma vie et l'a fait circuler. 1493 02:31:43,871 --> 02:31:47,307 Ou parce que... ils ne sont pas toi. 1494 02:32:01,749 --> 02:32:04,149 [bip du téléphone] 1495 02:32:06,650 --> 02:32:09,150 ["Je t'attendrai à Center Point à 6h30. Donut"] 1496 02:32:10,151 --> 02:32:11,140 Tong. 1497 02:32:12,791 --> 02:32:15,464 - Ne rentre pas trop tard. - Oui maman. 1498 02:32:15,951 --> 02:32:17,748 Avez-vous vu June dernièrement? 1499 02:32:18,391 --> 02:32:20,063 Non pourquoi? 1500 02:32:21,231 --> 02:32:23,028 Pensez-vous qu'elle viendra ? 1501 02:32:27,751 --> 02:32:31,266 Maman... Il y a quelque chose dans le placard de la cuisine. 1502 02:32:31,791 --> 02:32:32,906 Qu'est-ce que c'est? 1503 02:32:33,191 --> 02:32:34,863 Rien, maman. Rien. 1504 02:32:35,471 --> 02:32:36,267 Je dois partir. 1505 02:33:51,791 --> 02:33:53,782 [Téléphone bip] 1506 02:33:54,783 --> 02:33:57,783 ["Je suis ici en train d'attendre. Donut"] 1507 02:34:05,911 --> 02:34:07,947 C'est maintenant le moment que vous attendiez tous. 1508 02:34:08,031 --> 02:34:12,070 Laisse moi vérifier. Ça va là-bas ? 1509 02:34:19,311 --> 02:34:21,779 Vous êtes encore en retard. Doit-on y aller maintenant ? 1510 02:34:21,951 --> 02:34:24,419 Je suis désolé, j'ai quelque chose à te dire. 1511 02:34:24,591 --> 02:34:25,785 Dis-moi juste quand nous y serons. 1512 02:34:25,991 --> 02:34:27,549 Dépêche-toi. Nous sommes en retard. 1513 02:34:29,231 --> 02:34:32,667 Il est maintenant temps de les voir. Le groupe d'août ! 1514 02:34:49,471 --> 02:34:50,620 Dépêche-toi. 1515 02:34:53,551 --> 02:35:01,231 # Si je dis que j'ai écrit cette chanson pour toi, me croiriez-vous ? 1516 02:35:02,591 --> 02:35:10,544 # Ce n'est peut-être pas aussi bien écrit et beau que d'autres chansons 1517 02:35:12,151 --> 02:35:21,423 # Je veux que tu saches que tu ne peux pas écrire une chanson d'amour si tu n'es pas amoureux 1518 02:35:21,751 --> 02:35:31,023 # Mais pour toi, je peux écrire cette chanson si facilement 1519 02:35:31,871 --> 02:35:35,750 # Vous avez peut-être entendu 1520 02:35:35,951 --> 02:35:39,102 #des centaines ou des milliers de chansons d'amour. (Tong) Donut, je suis vraiment désolé. 1521 02:35:39,191 --> 02:35:41,386 Je ne peux pas venir avec toi, Donut. 1522 02:35:41,591 --> 02:35:44,151 Aww. Mais vous avez dit que vous le feriez. 1523 02:35:45,231 --> 02:35:52,262 Euh. Je voulais dire qu'on ne peut plus se voir. 1524 02:35:53,231 --> 02:35:54,584 Je suis vraiment désolé. 1525 02:35:55,671 --> 02:35:58,549 Pourquoi tu ne me l'as pas dit plus tôt, pour que je puisse sortir avec d'autres personnes ? 1526 02:35:59,351 --> 02:36:08,544 (Mew chantant) Si vous comprenez le sens, nos cœurs seront ensemble, pour toujours. 1527 02:36:08,631 --> 02:36:17,539 # Que ce soit la chanson sur le chemin avec seulement ta et ma voix 1528 02:36:18,711 --> 02:36:23,023 # Ce sera ensemble pendant si longtemps. 1529 02:36:24,191 --> 02:36:28,567 # Tout comme un vers dans un poème. 1530 02:36:28,768 --> 02:36:32,668 # Tant que vous aimez, vous avez encore de l'espoir. 1531 02:36:33,791 --> 02:36:38,141 # Chaque fois que je vois ton amour briller dans mon cœur, 1532 02:36:38,342 --> 02:36:42,242 # Je peux voir mon destin... 1533 02:36:45,711 --> 02:36:46,905 (Juin) J'ai réfléchi. 1534 02:36:47,151 --> 02:36:48,948 Comment allez-vous le faire à partir de maintenant? 1535 02:36:49,031 --> 02:36:53,309 Mais je crois tellement que tu peux y arriver 1536 02:36:53,511 --> 02:36:54,739 sans moi. 1537 02:36:54,751 --> 02:36:56,862 parce que vous avez tellement d' amour l'un pour l'autre. 1538 02:36:57,071 --> 02:36:59,269 Même si, parfois, cela semble être trop 1539 02:36:59,270 --> 02:37:01,370 que vous vous blessiez. 1540 02:37:01,551 --> 02:37:04,343 mais je crois que quand le temps passe 1541 02:37:04,751 --> 02:37:05,561 nous serions tous d'accord 1542 02:37:05,671 --> 02:37:09,669 qu'il n'y a pas de "Trop d'amour". 1543 02:37:13,751 --> 02:37:19,462 (Mew chantant) Il y a tellement de vérités dans notre amour. 1544 02:37:21,071 --> 02:37:27,704 # Par le passé, j'ai passé beaucoup de temps à en chercher le sens 1545 02:37:29,431 --> 02:37:37,623 # mais je savais juste qu'à chaque fois que tu es proche 1546 02:37:38,031 --> 02:37:40,627 # Je savais juste que si la vie est une mélodie, 1547 02:37:40,728 --> 02:37:42,528 # vous êtes les paroles pour le rendre significatif 1548 02:37:42,711 --> 02:37:46,670 # et faire de la vie une belle musique 1549 02:37:46,751 --> 02:37:54,260 # Que ce soit la chanson sur le chemin avec seulement ta et ma voix 1550 02:37:55,551 --> 02:38:00,500 # Ce sera ensemble depuis si longtemps 1551 02:38:00,711 --> 02:38:03,870 # Tout comme un vers dans un poème. 1552 02:38:04,271 --> 02:38:09,871 # Tant que vous aimez, vous avez encore de l'espoir. 1553 02:38:09,951 --> 02:38:15,547 # Chaque fois que je vois ton amour briller dans mon cœur, 1554 02:38:15,648 --> 02:38:19,548 # Je peux voir mon destin... 1555 02:38:27,471 --> 02:38:28,790 (Juin) Même si ça nous a conduit 1556 02:38:28,991 --> 02:38:30,822 à faire des erreurs, 1557 02:38:31,191 --> 02:38:36,902 c'est mieux que de n'avoir jamais essayé de trouver l'amour. N'est-ce pas ? 1558 02:38:37,551 --> 02:38:41,100 La vie nous donne toujours l'opportunité de recommencer 1559 02:38:41,351 --> 02:38:44,229 après avoir appris de nos erreurs. 1560 02:38:44,911 --> 02:38:49,029 J'espère que vous saisirez les occasions qui vous restent de prendre bien soin les uns des autres. 1561 02:38:49,551 --> 02:38:52,145 Merci pour tout. 1562 02:38:52,471 --> 02:38:56,259 S'il y a une chance, nous pourrions nous revoir. 1563 02:39:57,951 --> 02:39:59,270 Qu'est-ce que c'est? 1564 02:40:03,111 --> 02:40:05,102 C'est quand nous sommes allés à Chiangmai ensemble. 1565 02:40:08,711 --> 02:40:10,622 À ce moment-là, elle était déjà partie, non ? 1566 02:40:14,631 --> 02:40:15,780 Pas encore. 1567 02:40:18,511 --> 02:40:20,820 Nous étions là tous les quatre, 1568 02:40:22,351 --> 02:40:24,911 mais Tang voulait prendre la photo. 1569 02:40:30,711 --> 02:40:31,939 Regarde toi. 1570 02:40:34,440 --> 02:40:36,140 Tu as souri si fièrement. 1571 02:40:36,631 --> 02:40:38,826 que Tang a finalement appris à prendre une photo. 1572 02:40:46,791 --> 02:40:49,259 C'était peut-être une toute petite chose 1573 02:40:52,991 --> 02:40:55,107 mais c'est l'une des rares occasions 1574 02:40:56,471 --> 02:40:58,701 quand Tang nous a rendus fiers d'elle. 1575 02:41:07,271 --> 02:41:08,545 Céréale. 1576 02:41:10,151 --> 02:41:11,266 Céréale. 1577 02:41:19,151 --> 02:41:20,709 Je connais. 1578 02:41:23,431 --> 02:41:24,659 J'ai toujours su. 1579 02:41:42,071 --> 02:41:44,585 Hé. Votre ami est ici. 1580 02:41:46,191 --> 02:41:47,340 (Joie) Où étais-tu ? 1581 02:41:50,831 --> 02:41:52,105 Où est Tong ? 1582 02:41:53,471 --> 02:41:54,984 Il est probablement à la maison. 1583 02:41:55,271 --> 02:41:56,943 Il est probablement rentré chez lui. 1584 02:41:57,031 --> 02:41:59,261 Il est chrétien, il est rentré chez lui pour voir le Père Noël. 1585 02:41:59,671 --> 02:42:01,980 Le Père Noël vient demain. Tu es stupide. 1586 02:42:02,071 --> 02:42:04,983 - Aujourd'hui! - Demain! 1587 02:42:06,671 --> 02:42:07,820 Hé. Quel est le problème? 1588 02:42:10,791 --> 02:42:12,668 (Joie) Hé, qu'est-ce qui ne va pas ? 1589 02:42:12,751 --> 02:42:15,743 - Hé. Êtes-vous OK? - Pourquoi pleures-tu? 1590 02:42:17,031 --> 02:42:18,828 Vous pouvez nous parler. 1591 02:42:33,631 --> 02:42:34,507 (Tong) Mew. 1592 02:42:48,231 --> 02:42:49,459 Salut Tong. 1593 02:42:51,191 --> 02:42:52,749 La musique était super. 1594 02:42:56,031 --> 02:42:57,749 Avez-vous quelque chose à dire après l'avoir écouté ? 1595 02:42:58,471 --> 02:42:59,381 Euh. 1596 02:43:02,111 --> 02:43:04,181 Je ne peux pas être avec toi en tant que petit-ami. 1597 02:43:11,711 --> 02:43:14,179 Mais ça ne veut pas dire que je ne t'aime pas, Mew. 1598 02:43:20,191 --> 02:43:21,385 Merci. 1599 02:43:25,951 --> 02:43:29,500 Euh. Je dois partir. Ils attendent. 1600 02:43:30,551 --> 02:43:32,143 Attends, Mew. 1601 02:43:33,751 --> 02:43:35,309 Ah, je veux te donner ça. 1602 02:43:41,551 --> 02:43:42,745 Qu'est-ce que c'est? 1603 02:43:43,071 --> 02:43:44,948 C'est ton cadeau de Noël. 1604 02:43:50,791 --> 02:43:51,985 Merci. 1605 02:43:55,911 --> 02:43:58,141 Euh. Je ferais mieux d'y aller. 1606 02:44:05,071 --> 02:44:07,187 - Bonne chance. - Bonne chance. 1607 02:44:10,151 --> 02:44:12,665 (amis) Hé. Qu'est-ce que c'est? Laisse moi voir. 1608 02:44:52,471 --> 02:44:54,143 (Tong) Est-ce qu'elle s'est montrée ? 1609 02:44:56,511 --> 02:45:00,584 Non. Elle ne reviendra plus. 1610 02:45:05,191 --> 02:45:07,307 A partir de maintenant, il n'y a que nous, fiston. 1611 02:45:47,391 --> 02:45:48,460 Merci. 1612 02:47:09,351 --> 02:47:16,143 [Si je dis que j'ai écrit cette chanson pour vous, me croiriez-vous ?] 1613 02:47:18,511 --> 02:47:25,508 [Ce n'est peut-être pas aussi bien écrit et beau que les autres chansons] 1614 02:47:27,791 --> 02:47:36,460 [Je veux que tu saches que tu ne peux pas écrire une chanson d'amour si tu n'es pas amoureux] 1615 02:47:37,071 --> 02:47:46,150 [Mais pour toi, je peux écrire cette chanson si facilement] 1616 02:47:47,111 --> 02:47:53,300 [Vous avez peut-être entendu des centaines ou des milliers de chansons d'amour] 1617 02:47:55,431 --> 02:48:03,111 [Ils peuvent être significatifs, mais leurs significations sont pour n'importe qui] 1618 02:48:04,551 --> 02:48:13,300 [Si vous écoutez cette chanson, elle n'est écrite que pour vous] 1619 02:48:13,831 --> 02:48:22,864 [Si vous comprenez le sens, nos cœurs seront ensemble] 1620 02:49:14,551 --> 02:49:20,786 [Il y a tellement de vérités dans l'amour] 1621 02:49:22,751 --> 02:49:29,429 [Dans le passé, j'ai passé beaucoup de temps à chercher le sens de cela] 1622 02:49:32,031 --> 02:49:40,860 [mais je savais juste qu'à chaque fois que tu es proche] 1623 02:49:41,231 --> 02:49:46,669 [Je savais juste que si la vie est une mélodie, vous êtes les paroles pour la rendre significative] 1624 02:49:46,751 --> 02:49:50,869 [et faire de la vie une belle musique] 1625 02:49:50,951 --> 02:49:59,188 [Que ce soit la chanson. En chemin avec seulement ta et ma voix] 1626 02:50:00,511 --> 02:50:04,345 [Ce sera ensemble pendant si longtemps] 1627 02:50:06,391 --> 02:50:15,550 [Comme un vers dans un poème, Tant que tu aimes, tu as encore de l'espoir] 1628 02:50:16,511 --> 02:50:20,862 [Chaque fois que je vois ton amour briller dans mon cœur,] 1629 02:50:20,963 --> 02:50:25,863 [Je peux voir mon destin...] 125160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.