All language subtitles for Jezero.S01E02.720p.HDTV.H264.AAC-GENOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:12,199 Birsa. Policijska uprava Ljubljana. -Kaj imava? -Truplo. 2 00:00:12,400 --> 00:00:15,000 Pa kdo bi taki �enski, mislim, taki mladi punci �el odrezat 3 00:00:15,199 --> 00:00:18,100 glavo? -To ni moj primer. -Ampak saj ve�, da te bo 4 00:00:18,300 --> 00:00:22,199 Drvari� prisilil? -Ti in tvoja ekipa boste prevzeli. Rajc, 5 00:00:22,399 --> 00:00:26,100 Osterc in... tvoja nova okrepitev. -Za tak primer rabim ljudi 6 00:00:26,300 --> 00:00:29,199 s kilometrino. Ne pa psihologinjo v minici in v petkah. 7 00:00:29,399 --> 00:00:32,299 Tina Lanc, va�a nova sodelavka. 8 00:00:32,500 --> 00:00:36,500 Informativni pogovori, lastniki vikendov v Ukancu, gostje hotelov 9 00:00:36,700 --> 00:00:39,899 ob jezeru. Kdo je bil tam, kdo manjka, vse. -O�i misli, 10 00:00:40,100 --> 00:00:43,500 da sem se zaro�ila, zato ker nosim prstan. -Ali ti misli�, 11 00:00:43,700 --> 00:00:47,299 da bo� ta mali ti fanta izbral? Moj foter je imel tebe 12 00:00:47,500 --> 00:00:50,299 tudi raj�i, ko te je bolje spoznal. -Ne vem, �e je �isto tako. 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,799 Sre�no! -Mogo�e bo� pa le silvestroval z ljubljanskimi 14 00:00:54,000 --> 00:00:58,899 zdravniki. -Enkrat sem te mislim nekaj vpra�ati, v zvezi z va�im 15 00:00:59,100 --> 00:01:02,799 "fohom". -Kak�ne mo�nosti vi potem sploh imate, da bi dobili 16 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 tega tipa, ki je moril? -Precej�nje. Ve�ino jih. 17 00:01:07,200 --> 00:01:10,099 Kaj mislite, za kak�en tip morilca gre? -Najprej moramo ugotoviti, 18 00:01:10,299 --> 00:01:13,900 kdo je bila ta �enska. V vasi koga pogre�ate? 19 00:01:14,200 --> 00:01:18,599 Mislite, da je bila doma�inka? No, edino teh pa ne poznam. 20 00:01:19,799 --> 00:01:23,900 Ena ljubljanska mularija. -Kaj bo� ti meni ukazoval? 21 00:01:25,400 --> 00:01:29,200 Taras, �ao, nekaj sva na�la. 22 00:01:29,500 --> 00:01:32,299 Ali je to Miheli�, ta farmacevtski baron, ali se jaz motim? 23 00:01:32,500 --> 00:01:36,799 Cvilak je klical. Na�a gospodi�na je bila nose�a. 24 00:01:37,299 --> 00:01:42,000 Zavrti nazaj. -Ali bi to lahko bila na�a plavalka? 25 00:02:02,700 --> 00:02:06,000 On ni ve� gledal na njo, 26 00:02:06,200 --> 00:02:09,800 ko mu je po�asi drsela iz rok, 27 00:02:10,000 --> 00:02:15,800 prepustil se je lakoti, �eprav je sli�al jok. 28 00:02:17,099 --> 00:02:21,599 Zemlja je ne�no do�akala izmali�ene sanje, 29 00:02:21,800 --> 00:02:26,599 veter je pregnal po�asti in se zaletaval vanje, 30 00:02:26,800 --> 00:02:30,199 le�ala je ob reki, mila, kot da spi, 31 00:02:30,400 --> 00:02:36,199 ko se je v reko iztekala kri. 32 00:02:38,400 --> 00:02:41,800 Ona sanja, misli nanj, 33 00:02:43,000 --> 00:02:48,699 tam po�iva, kot da je �iva. 34 00:02:51,800 --> 00:02:58,400 Ona sanja, misli nanj, 35 00:03:00,400 --> 00:03:07,000 tam po�iva, kot da je �iva. 36 00:03:37,199 --> 00:03:40,699 Jebenti Birsa, �e ti ne more� spati, misli�, da drugi tudi ne moremo 37 00:03:40,900 --> 00:03:43,500 ali kaj? -Daj, daj. Ali ni bolj�e, da te jaz zbudim kot da te 38 00:03:43,699 --> 00:03:48,800 prostata daje? Je �e kar v redu... Za moja leta. 39 00:03:55,199 --> 00:03:58,699 A to da bi �e meni kavo prinesel, na to se nisi pomislil? 40 00:03:59,400 --> 00:04:02,300 Oprosti, pozabil sem. 41 00:04:03,199 --> 00:04:07,699 No, povej, kaj bi rad? -Tale na�a punca... 42 00:04:09,000 --> 00:04:13,599 Je navsezadnje le postala tvoj primer. �e zmeraj ne ve�, kdo je? 43 00:04:16,100 --> 00:04:20,100 Takrat si rekel, da naj bi bila stara nekje med dvajset in trideset nekje? 44 00:04:20,300 --> 00:04:24,800 Ni variante, da bi jih imela manj, recimo? -Ne. Te�ko, te�ko. 45 00:04:25,000 --> 00:04:28,800 Nisem 100 odstoten. Mogo�e 90 odstoten... Mogo�e. 46 00:04:30,600 --> 00:04:35,000 Cvilak, daj mi kaj. Poklic, hobije... Deformacije, ki bi kazale, 47 00:04:35,199 --> 00:04:37,899 da je veliko �trikala, recimo, samo daj mi nekaj. 48 00:04:38,100 --> 00:04:43,800 Po�asi, po�asi, po�asi. Hemoglobin normalen, nobene droge, 49 00:04:44,000 --> 00:04:48,699 nobenega alkohola. Zunanjih znakov kakr�nihkoli narkomanskih aktivnosti 50 00:04:48,899 --> 00:04:54,199 ni za videti, govorim o �ilah... Edino kar je specifi�no, je to, 51 00:04:54,399 --> 00:05:00,600 da je bila nose�a. �e zelo sve�e, reve� se je komaj prijel. 52 00:05:00,800 --> 00:05:05,500 Notranji organi vsi v redu, rentgenski posnetki skeleta ne ka�ejo 53 00:05:05,699 --> 00:05:09,800 na nobeno deformacijo, ni�. �e je bilo kaj �porta, je bilo rekreativno. 54 00:05:12,000 --> 00:05:15,699 Kaj si pa ti mislil s tistim �trikanjem? 55 00:05:16,199 --> 00:05:20,199 Kak�en prijatelj si ti Cvilak, no�e� mi pomagati. 56 00:05:21,000 --> 00:05:26,300 Tebi ni pomo�i, Birsa. -Ajde, �ao. 57 00:05:35,899 --> 00:05:39,100 Daj, nehaj! Nehaj, no! 58 00:05:41,399 --> 00:05:45,600 Nehaj, prosim te. -Zdravo. -�ao. 59 00:05:48,500 --> 00:05:53,800 V redu. Spisek nem�kih turistov iz hotela? -Nih�e na manjka, 60 00:05:54,000 --> 00:05:57,399 vsi so �ivi in zdravi. -DNK smo poslali v bazo podatkov. 61 00:05:57,600 --> 00:06:02,399 Kar se ti�e Miheli�a, je pa tale punca... -To je to kar imamo, 62 00:06:02,600 --> 00:06:07,000 ali kaj? -Ja. To so varnostne kamere. Slaba resolucija, nima� kaj. 63 00:06:09,100 --> 00:06:11,899 Ali je bila lepa �enska? Kaj pravi Cvilak? 64 00:06:12,100 --> 00:06:15,699 Brez glave je te�ko oceniti. -Zakaj pa je to va�no? 65 00:06:15,899 --> 00:06:20,000 �e je bila lepa? -�e je bila lepa, jo bo mogo�e kdo prej pogre�al. 66 00:06:21,100 --> 00:06:24,699 Tako je. Nisem si jaz tega izmislil. 67 00:06:25,000 --> 00:06:29,699 �e je bila ta Miheli�eva, je morala biti dobra... 68 00:06:31,699 --> 00:06:34,600 Kaj si hotel re�i? 69 00:06:35,699 --> 00:06:41,000 Taras! Zakaj to dela�, zaboga? -Kaj? -Zakaj dela� probleme, 70 00:06:41,199 --> 00:06:45,000 daj povej mi. Kot da jih nimam �e brez tega dovolj. 71 00:06:46,199 --> 00:06:50,899 Ve�, kdo nas bo to�il? -Ne. Kdo? -Petan. 72 00:06:51,600 --> 00:06:54,899 �akaj, Osterc to je ta, ki ima rad bizar partije? 73 00:06:55,100 --> 00:07:00,100 Ta Petan, ja! Ki nas je enkrat �e to�il! Pridi do mene v pisarno. 74 00:07:00,800 --> 00:07:04,100 Ja, ja, takoj. 75 00:07:05,000 --> 00:07:08,100 Ni�, pojdita vidva v Staro Fu�ino, izpra�ajta vse lokalce, �e pogre�ajo 76 00:07:08,300 --> 00:07:13,600 kak�no punco. Ko kon�am z Drvari�em, greva do Salubrisa. V redu? 77 00:07:16,199 --> 00:07:20,800 Super. Midva na kmete, on pa... -Ej, Brajc, a to je ta Petan? 78 00:07:21,399 --> 00:07:26,800 Ja. To je ta Petan. Tajkunski advokat. Osterc ti lahko 79 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 kaj zanimivega pove o njem. -Jaz ne bom ni� rekel. 80 00:07:31,199 --> 00:07:35,399 Zakaj pa ne? A, sori. 81 00:07:57,399 --> 00:08:00,500 �udno je to s Salubrisom. 82 00:08:01,699 --> 00:08:05,399 Ja. -Celo no� sem guglala... 83 00:08:07,300 --> 00:08:11,800 In kaj se ti zdi �udno? -To da je bil v hotelu tudi dekan 84 00:08:12,000 --> 00:08:15,399 Biotehni�ne fakultete, Hleb, in �tudentje. Nikjer na netu ne pi�e 85 00:08:15,600 --> 00:08:20,500 ni� o kak�nem simpoziju, seminarju, karkoli. -Pa kaj? 86 00:08:23,000 --> 00:08:27,399 �e te ni na netu, te ni, ne obstaja�. Kaj so potem po�eli tam? 87 00:08:28,300 --> 00:08:32,299 Na kaj cilja�? -Farmacevtska mafija? 88 00:08:46,000 --> 00:08:49,600 Kaj ho�e ta Petan? Zakaj bi te rad to�il? 89 00:08:49,899 --> 00:08:54,500 Ne vem. Verjetno ga je najel foter od tistega mulca iz Bohinja. 90 00:08:54,700 --> 00:08:59,000 A, tistega, ki si ga v sneg naribal. 91 00:09:30,200 --> 00:09:34,600 Dober dan. Birsa. Kolegica Lanc. -Izvolite, kako vam lahko pomagam? 92 00:09:35,200 --> 00:09:39,000 Rada bi govorila z gospodom Miheli�em. -Ali ste naro�eni? 93 00:09:39,500 --> 00:09:44,100 Ne. -Gospoda Miheli�a trenutno ni. Je na poslovni poti. 94 00:09:45,799 --> 00:09:49,100 �im prej bi rada govorila z njim, kje pa je na poti? -V Moskvi. 95 00:09:49,299 --> 00:09:54,100 V Moskvi? -Ja, v Rusiji. Vas bo poklical, ko bo lahko. 96 00:09:56,799 --> 00:10:00,000 �e lahko pokli�e takoj, ko pristane, prosim. 97 00:10:00,200 --> 00:10:03,399 Poklical bo, ko bo lahko. Veste, gospod Miheli� je trenutno 98 00:10:03,600 --> 00:10:06,700 zelo zaseden? 99 00:10:07,500 --> 00:10:10,399 Rad bi ga vpra�al, kdo je bila �enska, ki je bila prijavljena z njim 100 00:10:10,600 --> 00:10:16,200 v hotelu v Bohinju kot njegova �ena. In ki je 23.12. praznovala 21 let. 101 00:10:17,399 --> 00:10:20,600 Zato bi, razumete, najprej rad govoril z gospodom Miheli�em, 102 00:10:20,799 --> 00:10:25,200 preden pokli�em njegovo �eno, ki, domnevam, ni stara 21 let. 103 00:10:26,899 --> 00:10:31,200 Se opravi�ujem. Gospod Miheli� vas bo poklical takoj po pristanku. 104 00:10:31,399 --> 00:10:35,399 To bo jutri okoli devete ure zjutraj. -Hvala, zelo ste prijazni. 105 00:10:35,600 --> 00:10:38,600 Na svidenje. -Na svidenje. 106 00:10:42,500 --> 00:10:45,700 Praznovala 21. rojstni dan? Saj ne vemo, koliko je bila stara? 107 00:10:45,899 --> 00:10:50,500 Saj vseeno. Se pa dobro sli�i. Pridi, greva. 108 00:11:09,700 --> 00:11:12,100 Izpra�ala sva pol vasi. Mislim, da bo dovolj. 109 00:11:12,299 --> 00:11:15,700 Seveda bo. Naposlu�al sem se tega: "Mi n'� ne vemo. Ni na�a, 110 00:11:15,899 --> 00:11:20,100 sicer bi gvi�no kej vedli". In to sranje bo treba �e pretipkati. 111 00:11:20,700 --> 00:11:24,700 Osterc, moj dragi, �as je za druga�ne vrste preiskavo. 112 00:11:27,100 --> 00:11:30,299 Si la�en? -Ti nisi? In �ejen. 113 00:11:31,500 --> 00:11:35,799 Malo pa sem. -V gostilni vedno dobi� najbolj�e informacije. 114 00:11:39,799 --> 00:11:42,600 Taras si je omislil preiskavo nekje na toplem, z mlado kolegico, 115 00:11:42,799 --> 00:11:45,500 naju pa po�lje sem, v ekstremne razmere. Pa je on 116 00:11:45,700 --> 00:11:48,799 ekstremni �portnik, on je alpinist, ne pa jaz. Tudi jaz bi bil 117 00:11:49,000 --> 00:11:52,700 na toplem z mlado kolegico. -Menda je bil proti temu, da pride. 118 00:11:52,899 --> 00:11:56,700 Taras je robot, tako ko ti. �eprav meni je ta mala v�e�, vsaj lu�tna 119 00:11:56,899 --> 00:11:59,600 je za razliko od tebe. 120 00:11:59,799 --> 00:12:03,799 Dobro, ti si pa bolj duhovit. Ne biti zdaj u�aljen. 121 00:12:04,000 --> 00:12:08,100 Kaj je? Ni�, samo naprej glej. 122 00:12:18,899 --> 00:12:21,600 Enega pa �e bom! 123 00:12:22,399 --> 00:12:27,200 Kaj? �e je� mastno, mora� piti, da razred�i�. To ve vsak. 124 00:12:27,399 --> 00:12:30,799 Da se ti �ile ne zama�ijo. 125 00:12:32,000 --> 00:12:34,799 Takole, izvolite. -Hvala. -Ali se sli�ali, da so spodaj ob reki 126 00:12:35,000 --> 00:12:37,899 na�li neko �ensko? -Sem sli�ala, ja. 127 00:12:38,100 --> 00:12:42,000 Veste kaj o tem? -Ni na�a. -A bej�te. 128 00:12:42,200 --> 00:12:46,200 �e bi bila na�a, bi �e vedeli. Za druge se pa niti ne brigamo. 129 00:13:18,000 --> 00:13:23,600 Dober dan. -O, dober dan, to�na sta. Kar sedita, bom jaz dekanu povedala, 130 00:13:23,799 --> 00:13:28,100 da sta tukaj. -Kavica? -Ne, hvala. 131 00:13:36,899 --> 00:13:40,399 Zakaj tega ne opravimo preko telefona? 132 00:13:41,399 --> 00:13:45,000 Raje jih gledam v o�i, ko mi la�ejo. 133 00:13:51,799 --> 00:13:55,600 No, tako, kar izvolita. -Hvala. 134 00:14:00,000 --> 00:14:02,799 Bili ste na seminarju, s �tudenti, v hotelu v Bohinju, 135 00:14:03,000 --> 00:14:06,799 med 20. in 23. decembrom. Tam je bil tudi direktor Salubrisa 136 00:14:07,000 --> 00:14:09,600 s svojo spremljevalko. Kolegica je preverila na netu 137 00:14:09,799 --> 00:14:13,299 in nikjer ni bilo govora o kak�nem seminarju ali �emu podobnem. 138 00:14:13,500 --> 00:14:16,100 Tako da... 139 00:14:16,799 --> 00:14:20,799 Me to spra�ujete zaradi �enske, ki so jo na�li ob reki? -Ja. 140 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 Sem bral o tem. 141 00:14:24,200 --> 00:14:29,500 No, moji �tudentje so vsi �ivi in zdravi. Verjetno boste 142 00:14:29,700 --> 00:14:34,100 hoteli njihov kontakt? -Ja, prosim. Kak�en je bil pa namen 143 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 tega seminarja? -Kako to mislite? 144 00:14:39,299 --> 00:14:42,700 Zakaj ste bili tam tri dni? 145 00:14:44,000 --> 00:14:47,399 V bistvu, ni �lo toliko za seminar kot za delovno sre�anje, 146 00:14:47,600 --> 00:14:52,000 pa tudi dru�enje. -Aha. Neformalno? 147 00:14:52,200 --> 00:14:55,200 V bistvu, ja. 148 00:14:55,600 --> 00:14:59,799 Je obi�ajno, da se va�ih seminarjev udele�uje tudi direktor Salubrisa? 149 00:15:03,899 --> 00:15:06,700 Mi izobra�ujemo bodo�e raziskovalce, veste. Kadre, ki bi gospodu 150 00:15:06,899 --> 00:15:09,200 Miheli�u lahko pri�li prav. 151 00:15:09,399 --> 00:15:12,899 Se pravi, je �lo za delovno in neformalno dru�enje treh 152 00:15:13,100 --> 00:15:16,600 �tudentov, dekana Fakultete in direktorja farmacevtskega podjetja 153 00:15:16,799 --> 00:15:20,200 s spremljevalko? -�tirih �tudentov, ki sodelujejo s Salubrisom. 154 00:15:21,000 --> 00:15:25,100 Kaj pa je bila konkretna tema tega delovnega sre�anja? 155 00:15:27,899 --> 00:15:30,600 Se opravi�ujem. V tem primeru gre za "non disclosure agreement", 156 00:15:30,799 --> 00:15:35,299 ki smo ga vsi podpisali. -"Non disclosure" za neformalno dru�enje? 157 00:15:35,600 --> 00:15:40,600 Vsi ste ga podpisali? Zanimivo. Tudi spremljevalka gospoda Miheli�a? 158 00:15:41,399 --> 00:15:44,299 Kaj veste o njej? 159 00:15:45,500 --> 00:15:52,200 Ne kaj dosti. Rada poje. -Ime? 160 00:15:55,000 --> 00:15:59,600 Barbara, se mi zdi. -Priimek? 161 00:16:01,799 --> 00:16:05,200 Nisem se ravno dru�il z njo. 162 00:16:09,799 --> 00:16:13,799 Je to vse, gospod in�pektor? -Zaenkrat ja. Hvala. 163 00:16:14,000 --> 00:16:17,600 Moram iti, imam konzultacije. -Seveda. -Kontakte dobiva 164 00:16:17,799 --> 00:16:21,200 pri tajnici? -Ja, Bredi bo uredila vse. 165 00:16:44,899 --> 00:16:47,100 Ej! 166 00:16:54,000 --> 00:16:57,200 Jaz? -Ja, ti, ja. 167 00:17:04,200 --> 00:17:09,099 Midva sva iz policije, ve�? Zakaj nama sledi�? 168 00:17:11,400 --> 00:17:17,700 Spra�ujete po vasi o tisti punci. -Ja. Ali ti kaj ve�? 169 00:17:26,500 --> 00:17:30,599 Ona ni prva. -Kako ni prva? 170 00:17:31,799 --> 00:17:37,700 Bila je tudi Balohova, Diana. H�i Milana Baloha. On je �e pokojen. 171 00:17:38,700 --> 00:17:43,000 Je bil svoje �ase gospodar gor pri Bu�arjevih. To je bilo pred 172 00:17:43,200 --> 00:17:49,000 dvajsetimi leti. Bila je nose�a in en dan je od�la. Ko se je vrnila, 173 00:17:49,200 --> 00:17:52,799 pa ni bila ve�. 174 00:18:03,700 --> 00:18:06,799 In �est dni po tistem, ko je izginil njen trebuh, 175 00:18:07,000 --> 00:18:10,599 je izginila tudi ona. -Kako izginila? 176 00:18:11,599 --> 00:18:17,000 Na�li so jo v jezeru. Rekli so, da je bila nesre�a. 177 00:18:21,299 --> 00:18:24,799 Kdo pa je bil o�e? 178 00:18:29,700 --> 00:18:34,000 To se pa ne ve, vsi skrivajo to... 179 00:19:17,099 --> 00:19:22,599 Evo ga, lupus in fabula! -Sori, zamujam. 180 00:19:24,400 --> 00:19:27,799 Ne ne ne, je vse v redu. �ele zdajle sva pri�la. 181 00:19:28,000 --> 00:19:32,599 Dober ve�er, me veseli. -�ivjo. -Vas moti moj avto zunaj? 182 00:19:32,799 --> 00:19:37,400 To je tvoj avto? Sem mislil, da si �tudent. 183 00:19:39,799 --> 00:19:43,799 Taras, mi bo� pomagal v kuhinji, prosim. Pridi. 184 00:19:48,400 --> 00:19:54,500 Kaj? -A neha� biti tako cini�en, malo se potrudi. 185 00:19:55,900 --> 00:20:00,599 Se ti �isto dovolj trudi� za oba. -Dajmo se imet fino. 186 00:20:00,799 --> 00:20:05,099 Za Mojco, prav? -Ok. 187 00:20:08,799 --> 00:20:11,599 Pa sle�i se. 188 00:20:12,799 --> 00:20:16,400 Ne, Mojca, tri leta je bila stara. -Joj, daj ne, prosim. 189 00:20:16,599 --> 00:20:20,400 Joj, kako je bila lu�tkana. -Ej mami, bomo po�asi nehali s temi 190 00:20:20,599 --> 00:20:24,299 albumi, dosti je bilo. -Taras. Taras, ko je �el... 191 00:20:25,099 --> 00:20:27,599 kaj je �e to? 192 00:20:27,799 --> 00:20:34,200 Daulagiri. -Ja, ja, to to. -To je pa iz va�ih divjih let? 193 00:20:34,799 --> 00:20:38,799 Ja, ja, takrat je bil �e heavymetalc. -A res? 194 00:20:39,000 --> 00:20:44,599 Motorhead niso heavy. -No, potem pa... to sem pa jaz, 195 00:20:44,799 --> 00:20:49,900 in to je faks, tretji letnik. -To pa je iz tvojih divjih let? 196 00:20:52,200 --> 00:20:55,599 Ali ugane� kdo sta tale dva? -To je doktor Prelc. 197 00:20:55,799 --> 00:20:59,900 No, asistent je �e bil �e takrat. -Pa doktor Bala�i�. -Ja, ja. 198 00:21:00,599 --> 00:21:05,599 To ste pa vi, saj ste malo Mojci podobni. Se vidi. 199 00:21:06,700 --> 00:21:11,500 Ali ti oba predavata? -Ne, Bala�i� ne ve�, profesor Prelc 200 00:21:11,700 --> 00:21:15,799 nas pa ima zdaj v petem letniku, ravno sem imel izpit pri njemu, 201 00:21:16,000 --> 00:21:21,000 zelo je strog, ampak sem dobil devetko... Tako, da ni tako slab! 202 00:21:21,200 --> 00:21:23,799 Super. 203 00:21:28,200 --> 00:21:32,099 Midva bova �la po�asi. -Morava �e kino ujeti. 204 00:21:32,299 --> 00:21:35,500 Kaj pa �e bi mi naredili en selfi preden gresta? 205 00:21:35,700 --> 00:21:39,200 Ja. Dajmo narediti enga selfija. 206 00:21:41,500 --> 00:21:46,799 Simon, bolj v desno. O�i ti tudi. Mami ti pa na levo. V redu? 207 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 No, zdaj pa en velik nasmeh - tri, �tiri, cheese! 208 00:21:52,200 --> 00:21:55,200 Lahko no�. -Pazi nase. Okej? 209 00:21:55,400 --> 00:21:59,900 Bom. Papa. -Lepo se imejta! 210 00:22:07,099 --> 00:22:10,799 Hvala �e enkrat za vse. 211 00:22:28,200 --> 00:22:32,599 Super si bil! -Hvala. 212 00:23:24,900 --> 00:23:27,799 O, zdravo. 213 00:23:28,200 --> 00:23:31,200 Lepo je, �e se te nekdo navsezgodaj razveseli. 214 00:23:31,400 --> 00:23:34,900 Svoje �ase sem imel psa, ki me je bil tako vesel, pa ga je �ena vzela. 215 00:23:35,099 --> 00:23:37,700 Daj �e pozabi na to �eno, pa kupi si novega psa. 216 00:23:37,900 --> 00:23:41,900 Ali ima� dvajset centov, nimam... -Kot po navadi. Kaj bo�? 217 00:23:42,099 --> 00:23:44,799 Dvojni espresso? 218 00:23:50,799 --> 00:23:54,400 Te�ka no�? Ni�, kar kavica ne bi porihtala. 219 00:23:54,599 --> 00:23:59,200 Mogo�e sva v Stari Fu�ini nekaj na�la, Osterc �e pi�e poro�ilo. 220 00:23:59,500 --> 00:24:02,400 Pazi, Petan. 221 00:24:09,400 --> 00:24:11,900 Zdravo, Osterc. -�ao. 222 00:24:12,099 --> 00:24:18,599 Hej. -Hej. -Je �e klical? -Kdo? 223 00:24:20,599 --> 00:24:24,299 Miheli�. Ali ni njegova tajnica rekla, da pristane okoli devetih. 224 00:24:24,500 --> 00:24:29,599 To je bilo 10 minut nazaj. -Saj res. Daj mi cifro. 225 00:24:32,599 --> 00:24:35,900 Izvoli. Ti, samo, po moje bi bilo veliko la�je, �e si shrani� 226 00:24:36,099 --> 00:24:39,900 na telefon. Samo predlagam. 227 00:24:50,700 --> 00:24:53,799 Taras, �e mene vpra�a�, si ga najebal. 228 00:24:55,799 --> 00:24:59,900 Petan. Pritisnil bo na ta malo, pa bo za�ivkala. 229 00:25:10,299 --> 00:25:14,200 Dober dan. Salubris. Kako vam lahko pomagam? -Dober dan. Taras Birsa, 230 00:25:14,400 --> 00:25:16,900 vi�ji kriminalisti�ni in�pektor, Policijska uprava Ljubljana. 231 00:25:17,099 --> 00:25:19,799 V�eraj smo bili pri vas glede gospoda Miheli�a in ste rekli, 232 00:25:20,000 --> 00:25:23,500 da nas bo danes do devete poklical. -Ja, res sem rekla. -Devet je mimo. 233 00:25:23,700 --> 00:25:27,500 �al gospoda Miheli�a �e ni v pisarni. Je zadr�an. -No, in? 234 00:25:27,700 --> 00:25:30,299 �e vedno je na poti. -Vseeno bi lahko poklical. -Zaradi slabega 235 00:25:30,500 --> 00:25:33,700 vremena je bil let iz Moskve odpovedan. -Aha. -Vrne se jutri. 236 00:25:33,900 --> 00:25:36,799 To je pa �isto druga zgodba. -Naro�il vas je na sestanek. 237 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 Jutri ob devetih zjutraj. -Jutri ob devetih zjutraj? 238 00:25:39,599 --> 00:25:43,000 Ja, ob devetih. -Velja. Na Salubrisu? -Ja, pri nas. -Je gospod Miheli� 239 00:25:43,200 --> 00:25:47,599 kaj omenjal gospodi�no ali moram poklicati �eno? -Naro�il mi je, 240 00:25:47,799 --> 00:25:50,900 da vam dan njen kontakt. -Super. Povejte. -Samo trenutek, 241 00:25:51,099 --> 00:25:53,400 da najdem ime. -Kako ste rekli? 242 00:25:53,599 --> 00:25:56,599 Gospodi�ni je ime Barbara Ivan�i�. -Dajte mi �tevilko, bomo �e mi 243 00:25:56,799 --> 00:26:02,799 poskusili. -Imate kaj za pisati? -Imam, ja. kar povejte. -040373572. 244 00:26:04,500 --> 00:26:07,599 Hvala. -�ene torej ni treba... -Ne bom klical �ene, ni� bati 245 00:26:07,799 --> 00:26:11,500 gospodi�na. -Hvala, lep dan. -Tudi vam, zelo ste prijazni. 246 00:26:12,000 --> 00:26:14,799 Nasvidenje. -Nasvidenje. 247 00:26:28,900 --> 00:26:32,799 Kaj bo dobrega? -Boris Petan. 248 00:26:33,599 --> 00:26:38,500 Vem, kdo ste. Osterc vas pozdravlja. -Osterc? 249 00:26:39,099 --> 00:26:42,799 Kolega kriminalist, ki vas je dve leti nazaj aretiral na Primorskem. 250 00:26:43,000 --> 00:26:45,400 Bunga bunga. 251 00:26:47,900 --> 00:26:51,400 No, tukaj sem kot odvetnik gospoda Rezmana, za katerega ste mogo�e 252 00:26:51,599 --> 00:26:55,200 �e sli�ali. -To je ta, ki se je izvlekel s priznanjem in zdaj 253 00:26:55,400 --> 00:26:59,400 prestaja hi�ni zapor. Za kaj je �e �lo? Kokain, �e se ne motim. 254 00:27:00,200 --> 00:27:04,200 �lo je za povsem legalno trgovanje s prehranskimi dodatki. 255 00:27:04,400 --> 00:27:08,299 Aha, saj res, sem pozabil, s steroidi. Kokain je bil pa samo 256 00:27:08,500 --> 00:27:12,400 za zraven. -Gospod Petan je pri�el, ker bi se rad prito�il nad tvojo 257 00:27:12,599 --> 00:27:15,799 obravnavo klientovega sina. 258 00:27:17,299 --> 00:27:19,799 In kje naj bi imel jaz spoznal klientovega sina? 259 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 V Ukancu ob Bohinjskem jezeru. 260 00:27:23,500 --> 00:27:26,900 Malo mi pomagajte. Tam sem govoril s precej ljudmi. 261 00:27:28,400 --> 00:27:31,099 V Ukancu, pri aretaciji zaradi njegovega neprimernega vedenja 262 00:27:31,299 --> 00:27:35,299 do policista, �esar ne zanikamo, ste ga odpeljali z avtomobilom 263 00:27:35,500 --> 00:27:38,799 in ste ga, citiram: v gozdu sto metrov od stanovanjskega 264 00:27:39,000 --> 00:27:42,400 po�itni�kega objekta njegovega o�eta ste ga potegnili iz avtomobila 265 00:27:42,599 --> 00:27:46,400 in mu trikrat za toliko �asa porinili glavo v sneg, da se je vsaki� skoraj 266 00:27:46,599 --> 00:27:50,799 onesvestil, pri tretjem du�enju pa je bruhal, nekontrolirano 267 00:27:51,000 --> 00:27:54,700 izpustil vodo... -Se opravi�ujem. Kaj je spustil? Spu��al je rakete 268 00:27:54,900 --> 00:27:58,599 v TNP-ju. -Uriniral je. -A! 269 00:27:58,799 --> 00:28:01,700 Pri tem je utrpel tako telesne kot du�evne bole�ine in po�kodbe, 270 00:28:01,900 --> 00:28:05,299 ki smo jih evidentirali. Tule... 271 00:28:17,900 --> 00:28:22,200 Pi�e, da je bruhal in da ima zaradi tega natrgano grlo s po�iralnikom. 272 00:28:22,900 --> 00:28:25,799 Tole je najbr� od kokaina, ki smo ga v objektu, ki ga omenjate, 273 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 na�li ve� kot je bilo snega lansko leto gor na Voglu. 274 00:28:30,400 --> 00:28:34,400 Ne se sprenevedati. -Kaj ste bili lansko leto na Voglu? 275 00:28:36,200 --> 00:28:40,200 Ni� nimate. Zdaj pa, �e dovolite bi se jaz poslovil. 276 00:28:41,000 --> 00:28:46,099 Mogo�e va�a kolegica ve� ve. -Tina? 277 00:28:52,200 --> 00:28:56,700 Od kod naprej pa? -Povej, kaj se je zgodilo. 278 00:29:03,000 --> 00:29:06,900 To, kar je povedal gospod Petan, je res. 279 00:29:10,000 --> 00:29:13,299 Ampak samo kar se ti�e dogajanja pred stanovanjskim vikendom, potem 280 00:29:13,500 --> 00:29:17,799 pa ne ve�. Res je, da je moj sodelavec pridr�al omenjenega zaradi 281 00:29:18,000 --> 00:29:22,200 napada nase pri opravljanju svojega dela, ampak ga je potem, ko se je 282 00:29:22,400 --> 00:29:26,000 ta umiril, in to je bilo res kak�nih sto metrov od omenjenega vikenda, 283 00:29:26,200 --> 00:29:31,400 izpustil. Nikakr�nega, kako ste rekli? 284 00:29:34,700 --> 00:29:40,400 No, nobenih grobosti ni bilo pri tem. Raz�li smo se povsem mirno, 285 00:29:40,599 --> 00:29:45,200 �e ne omenjam kri�anja in preklinjanja va�ega varovanca. 286 00:29:46,099 --> 00:29:52,000 Takrat �e ni uriniral v hla�e. Me je pa imenoval policijska kuzla 287 00:29:52,799 --> 00:29:56,900 in omenjal jebanje. To se pa spomnim. Tina, kajne? -Aha. 288 00:29:57,799 --> 00:30:02,000 Tina, ali se zavedate, da vas lahko napa�na presoja v takih re�eh lahko 289 00:30:02,200 --> 00:30:07,799 zelo veliko stane. -Napa�na presoja? Kaj naj bi pa to pomenilo? 290 00:30:08,000 --> 00:30:12,299 Gospod Petan, sli�ali ste jo. O�itno gre za besedo va�ega klienta 291 00:30:12,500 --> 00:30:17,799 proti uradni osebi in pri�i. -Mislim, da vsi tukaj zelo dobro 292 00:30:18,000 --> 00:30:22,400 vemo, kaj se je v Bohinju v resnici zgodilo. 293 00:30:23,099 --> 00:30:29,599 �e je bilo to vse, s kolegico imava za delati. Hvala. Lanc? 294 00:30:41,000 --> 00:30:44,400 Lanc. Hvala ti. 295 00:30:46,000 --> 00:30:48,900 Dol�an si mi pivo. 296 00:31:06,900 --> 00:31:10,700 Petan me zna razjeziti in spet mu je uspelo. -Kaj je pa hotel? 297 00:31:10,900 --> 00:31:14,200 Pustimo to. Dajmo se mi raje posvetiti zadevam, zaradi katerih 298 00:31:14,400 --> 00:31:18,400 nas pla�ujejo. -Ti, ali je res, da se je ta mali poscal? 299 00:31:18,599 --> 00:31:21,900 Ne morem verjeti. V�asih si lahko koga pritegnil, pa ni bilo 300 00:31:22,099 --> 00:31:27,599 ni� dosti kaj... -Brajc? Stara Fu�ina, kaj ste izvedla? 301 00:31:28,799 --> 00:31:32,700 Hja, ni�. Pred dvajsetimi leti so �e na�li eno mrtvo v jezeru, 302 00:31:32,900 --> 00:31:36,900 kajne Osterc? -Ja. Dijana Baloh. Takratno poro�ilo pravi, 303 00:31:37,099 --> 00:31:40,599 da je bila nesre�a. Ampak en lokalc... 304 00:31:42,799 --> 00:31:46,099 Anton �tefe. Pravi, da je bila ta mala takrat nose�a, 305 00:31:47,400 --> 00:31:50,400 potem pa kar naenkrat ne ve�. -Samo meni tale Tona 306 00:31:50,599 --> 00:31:53,000 ni izgledal povsem diht. 307 00:31:53,200 --> 00:31:56,799 Some lovi v jezeru. -In? -V Bohinjskem jezeru ni somov. 308 00:31:57,400 --> 00:32:01,799 Ne bi vedel. Dajta poklicati center za socialno delo. Kdo ima �ez Bohinj? 309 00:32:02,200 --> 00:32:05,700 Pojma nimam. -Verjetno Jesenice. -No. Pojdita gor. Mogo�e pa kdo 310 00:32:05,900 --> 00:32:10,599 ve za njo. Tole je telefonska Miheli�eve Barbare. 311 00:32:11,400 --> 00:32:15,599 Poskusijo dobiti. -Aja. -Pa preveri �e tisto registrsko. -Ok. 312 00:32:17,400 --> 00:32:22,000 Kaj je z receptorjem od hotela? -�e ni�. -Dajta si na spisek. -Evo. 313 00:32:42,599 --> 00:32:46,599 Hvala. -Ni za kaj. 314 00:32:49,200 --> 00:32:53,299 Jaz sem �ivel na devetki tukaj, 25 let nazaj. 315 00:32:53,500 --> 00:32:56,599 A res? Hudo. Ajde. 316 00:33:09,599 --> 00:33:13,599 �ivjo. -Hej. -Film sem si sposodila. 317 00:33:15,000 --> 00:33:18,900 Kateri film? -Tur�ki, ki sem ti rekla, da ga bova gledala. 318 00:33:19,200 --> 00:33:23,099 Zimsko spanje. -Tur�ki. 319 00:33:24,799 --> 00:33:27,799 Tri ure traja. 320 00:33:30,099 --> 00:33:34,000 Tur�ka policija. To gre po�asi. 321 00:33:55,500 --> 00:33:58,400 Te lahko nekaj vpra�am? 322 00:34:01,700 --> 00:34:06,599 Bo kaj pomagalo, �e re�em ne? -Ne bo. -Itak. Vpra�aj. 323 00:34:08,699 --> 00:34:12,599 Kaj te mu�i? -Kako to misli�? 324 00:34:15,000 --> 00:34:18,800 �e bolj si tiho kot po navadi, pa �e bolj ti gredo vsi na �ivce 325 00:34:19,000 --> 00:34:22,699 kot po navadi. -Hm. Kdo recimo? 326 00:34:23,500 --> 00:34:27,699 Moji kolegi, recimo, Rajc, Bala�i�. 327 00:34:29,500 --> 00:34:33,000 Vedno so mi �li na jetra. Ne samo Prelc pa Bala�i�. 328 00:34:33,199 --> 00:34:36,699 Ja, to vem. Ampak zdaj ti gredo �e bolj. 329 00:34:36,900 --> 00:34:41,000 Saj so �li v�asih tudi tebi na jetra. Ne vem, kaj se je zgodilo vmes. 330 00:34:41,199 --> 00:34:44,500 Nikoli tako zelo kot tebi. 331 00:34:46,199 --> 00:34:49,599 Kaj je narobe? Ni� ni narobe. Kaj �e biti narobe? 332 00:34:58,800 --> 00:35:05,500 Ali ima� drugo? -Imam ja, eno brez glave. 333 00:35:09,900 --> 00:35:13,400 �isto resno spra�ujem. -Od kod zdaj to? Ali sem kaj takega 334 00:35:13,599 --> 00:35:18,000 v spanju rekel, ali kaj? -Pomislila sem. 335 00:35:19,699 --> 00:35:23,199 Ali bova gledala film ali ne? 336 00:35:25,400 --> 00:35:30,599 Ne razumem, kaj ti je. Vse je v redu, vse imava, kon�no si lahko vse 337 00:35:30,800 --> 00:35:35,800 privo��iva. Mojca je V redu, dober, razen tega, da ne prena�a� njenega 338 00:35:36,000 --> 00:35:39,800 tipa, ampak. Upam, da ne bo tako na smu�anju, 339 00:35:40,000 --> 00:35:44,400 ker no�em, da gre vse v maloro. 340 00:35:47,000 --> 00:35:52,599 V redu. Vse je super, ampak ne zaradi mene. 341 00:35:56,000 --> 00:35:59,300 Ne vem, zakaj sem, sori, sva 20 let scala kri, �e je pa potem 342 00:35:59,500 --> 00:36:02,199 tvoj foter tri dni pred smrtjo in samo zaradi ta male takole 343 00:36:02,400 --> 00:36:06,800 vse zrihtal? Zakaj sem jaz nehal plezati? Recimo. 344 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 To te �re? 345 00:36:19,400 --> 00:36:22,800 Pa daj, preboli �e. 346 00:37:01,099 --> 00:37:04,699 Zdravo, Taras, kako si? 347 00:37:06,199 --> 00:37:10,599 Klicala me je tvoja nova sodelavka, kako �e, Tina? 348 00:37:12,699 --> 00:37:15,599 Sli�ati je bila lu�tna. Alenka si jo ti �e videla? 349 00:37:15,800 --> 00:37:18,599 Ne, Rajc, nisem. 350 00:37:18,900 --> 00:37:21,900 Spra�evala je, �e je bil kdo na vikendu v �asu umora. Ampak ni bilo 351 00:37:21,999 --> 00:37:24,599 nikogar, jaz sem bil v �vici skoraj do novega leta. -Vem, ja, 352 00:37:24,600 --> 00:37:28,600 sem videl poro�ilo. -Kako kaj tvoj umor? 353 00:37:28,699 --> 00:37:33,100 To ni moj umor. -No, kako �e vi re�ete? Primer. 354 00:37:34,199 --> 00:37:38,400 Mimogrede. Ali se mogo�e �e ve, kdo je �rtev? 355 00:37:40,500 --> 00:37:44,000 Saj ve�, da ne morem govoriti o tem. 356 00:37:44,500 --> 00:37:50,699 Ja. Razumem. Se vidimo. -Zve�er pridem s taksijem, V redu? Velja. �ao. 357 00:37:51,000 --> 00:37:53,400 �ao. 358 00:37:55,500 --> 00:37:59,800 Ja. Povej. -Jaz grem poiskat Miheli�evo Barbaro. Dobila sem neke 359 00:38:00,000 --> 00:38:03,400 informacije. -Prav. Grem jaz na Salubris. Miheli� je rekel, 360 00:38:03,599 --> 00:38:07,599 da se danes vrne. -Ok. Se javim. -Velja. �ao. 361 00:38:17,000 --> 00:38:20,599 Ko te je strah, ko v srcu te zbada, 362 00:38:21,300 --> 00:38:25,000 pomisli na zvezdni prah in na ramena ti pada. 363 00:38:25,400 --> 00:38:27,699 Naj se zlije vate... 364 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 Ali veste, zakaj sem tukaj? -Ne. -Vam gospod Miheli� 365 00:38:34,199 --> 00:38:36,800 ni ni� povedal? -Ne. 366 00:38:37,699 --> 00:38:41,000 Ali se lahko tikava? -Ja, prosim. 367 00:38:41,199 --> 00:38:46,599 Koliko �asa pa se �e poznata? -Zdaj bo osem mesecev. 368 00:38:50,400 --> 00:38:54,900 V kak�nem odnosu pa sta? -On je moj mened�er. 369 00:38:57,199 --> 00:39:01,199 Kaj pa zasebno, ste tudi povezana? -Ja. Pa� on je moj prijatelj, 370 00:39:01,400 --> 00:39:05,599 ki mi pomaga pri karieri. -Pevski? -Ja. 371 00:39:07,300 --> 00:39:12,500 Kak�en to�no je vajin dogovor? -Da pojem. 372 00:39:19,500 --> 00:39:23,500 V bistvu me zanima, �e si mu v zameno ponudila 373 00:39:23,699 --> 00:39:26,599 tudi spolne usluge? 374 00:39:30,300 --> 00:39:33,599 Predlagam, da pove� po resnici. Miheli�u bomo zastavili 375 00:39:33,800 --> 00:39:36,400 isto vpra�anje. 376 00:39:40,199 --> 00:39:45,500 Malo ljubezni �e nobenemu ni �kodilo. Oba imava nekaj od tega. 377 00:39:54,000 --> 00:39:58,500 Takoj bo. Vam lahko s �im postre�em? Boste sok, kavo mogo�e? -Hvala. 378 00:40:02,500 --> 00:40:06,199 Jo�i, kje moram podpisati? 379 00:40:08,900 --> 00:40:12,300 Aha. Hvala. 380 00:40:14,699 --> 00:40:18,400 Dober dan. Dober dan, gospod in�pektor. -Dober dan. 381 00:40:18,599 --> 00:40:22,199 Sre�no novo leto. Upam, da ste lepo praznovali. 382 00:40:22,400 --> 00:40:27,099 Ne najbolj. -Se lahko pogovarjava med hojo? 383 00:40:27,900 --> 00:40:30,800 Seveda, �e vas ne moti. 384 00:40:31,400 --> 00:40:35,099 Sem sli�al, da ste �portnik. -Ja? Od koga? 385 00:40:35,800 --> 00:40:41,800 Vse vem o va�ih plezalskih podvigih. Pripravil sem se na ta, ne vem, 386 00:40:42,000 --> 00:40:46,000 kako vi to imenujete. -Informativni pogovor. 387 00:40:46,199 --> 00:40:52,199 Informativni pogovor, ja. Rad bi vas prosil, da zadevo 388 00:40:52,900 --> 00:40:57,599 peljete kar se da diskretno, pa ne zato, ker sem bil v Bohinju 389 00:40:57,800 --> 00:41:02,800 s prijateljico, ne, ne, to ni bog ve kako velika novica. 390 00:41:03,300 --> 00:41:09,000 Doma so �e navajeni. Nekaj drugega je. Antibiotiki! 391 00:41:09,599 --> 00:41:15,000 Zdravstveni problem �love�tva oziroma na�a rezistenca na njih. 392 00:41:15,400 --> 00:41:21,199 Veste, zakaj ni novih antibiotikov? Zato, ker je njihov razvoj drag, 393 00:41:21,599 --> 00:41:25,599 zverinsko drag. Govoriva o desetinah milijard dolarjev. 394 00:41:25,800 --> 00:41:29,900 Za nekaj, �emur patent zapade v desetih letih. 395 00:41:30,099 --> 00:41:33,599 Deset let po tem, ko ste zanj porabili na tone denarja, 396 00:41:33,800 --> 00:41:38,500 uletijo generiki, kot smo mi. Ali Novartis, recimo. 397 00:41:39,400 --> 00:41:43,800 Ta, ki je kupil Lek in je va� tekmec? -Ne samo na�. 398 00:41:44,900 --> 00:41:51,300 Generike je lahko narediti. Ampak original, to je pa �e druga zgodba. 399 00:41:52,699 --> 00:41:56,099 Tako smo se v Salubrisu, pred pribli�no letom dni, 400 00:41:56,300 --> 00:42:01,599 odlo�ili o�iviti na�e stare seve, shranjene in liofolizirane 401 00:42:01,800 --> 00:42:06,900 pri -80 stopinjah in pustimo, da se �tudentje mikrobiologije 402 00:42:07,099 --> 00:42:11,800 in biotehnologije, ukvarjajo z njimi. Ampak Hlebovi �tudentje ne bi bili 403 00:42:12,000 --> 00:42:15,900 �tudentje, �e ne bi zafrknili �e takoj na za�etku, 404 00:42:16,099 --> 00:42:20,099 �e prvi eksperiment. In so sku�ali to prikriti. 405 00:42:21,099 --> 00:42:26,400 Tukaj se kriminologija in mikrobiologija sre�ata. -Ja? Kako? 406 00:42:27,099 --> 00:42:31,000 Njihov slu�ajni "zlo�in" je pripeljal do odkritja antibiotika, 407 00:42:31,199 --> 00:42:34,300 ki pobije tudi najbolj rezistentne seve. 408 00:42:34,500 --> 00:42:39,900 Potrebovali smo pol leta, da smo rekonstruirali celotno dogajanje. 409 00:42:40,099 --> 00:42:44,599 In o tem ste se pogovarjali v Bohinju? -Ne, pogovarjali 410 00:42:44,800 --> 00:42:50,699 smo se o pogojih non-disclosure agreementa. -O denarju? 411 00:42:51,500 --> 00:42:55,599 To �e najmanj. Tega bo dovolj, �e le ne bo zavisti. 412 00:42:55,800 --> 00:42:59,199 Pogovarjali smo se o tem, komu pripisati zasluge 413 00:42:59,400 --> 00:43:03,000 in kako predstaviti zgodbo. Ta bo seveda druga�na, 414 00:43:03,199 --> 00:43:06,599 kot vam jo zdaj predstavljam. Saj veste: po dolgem 415 00:43:06,800 --> 00:43:10,199 in plodnem sodelovanju in bla, bla, bla. -Pa vseeno, 416 00:43:10,400 --> 00:43:15,800 o kak�nem znesku govoriva? -Govoriva o milijardah dolarjev, 417 00:43:16,000 --> 00:43:23,500 za za�etek. -O milijardah? -Ja. In zanemarljivih stro�kih. 418 00:43:28,199 --> 00:43:33,599 Vem, o �em razmi�ljate, in�pektor. -A ja? -Ja. Razmi�ljate o tem, 419 00:43:33,800 --> 00:43:38,500 da eno �love�ko �ivljenje, �e se spotakne ob tak denar, 420 00:43:38,800 --> 00:43:41,900 nima prav veliko mo�nosti, kajne? 421 00:43:42,699 --> 00:43:46,699 V mojem poklicu ne razmi�ljamo tako. 422 00:43:47,000 --> 00:43:52,099 Resnica je to, da ne vem, �igavo truplo imate na ledu, vem pa, 423 00:43:52,300 --> 00:43:57,199 da nima ni� z nami. Mi verjamete? -Tega luksuza, da bi kar verjel, 424 00:43:57,400 --> 00:44:02,000 si v svojem poslu ne morem privo��iti. -�al, tukaj sva si pa 425 00:44:02,199 --> 00:44:06,599 �isto podobna. Tudi jaz si tega ne morem privo��iti. 426 00:44:08,099 --> 00:44:11,400 Lahko upam, da boste nehali drezati v ta slepi rokav, verjeti pa ne 427 00:44:11,599 --> 00:44:15,000 morem, kajne? -Tako nekako. 428 00:44:16,199 --> 00:44:23,199 Tukaj bom zdaj jaz moral iti. Saj boste sami na�li izhod, kajne? 429 00:44:24,400 --> 00:44:27,500 Hvala. 430 00:44:55,800 --> 00:45:00,000 Taras! -Ja, Alenka, povej. -Prelca je zadela kap, 431 00:45:00,199 --> 00:45:05,199 odpeljali so ga na urgenco. -Kdaj? -Pred pol ure, z re�ilcem. 432 00:45:05,400 --> 00:45:08,900 Ali je hudo? -Ne vem, sem klicala Bala�i�a in je rekel, da ni� ne ve, 433 00:45:09,099 --> 00:45:12,199 razen tega, da ne izgleda dobro. Grem zdaj po Karin 434 00:45:12,400 --> 00:45:16,300 in jo peljem k njemu v bolnico. Ali ima� �as? Super bi bilo, 435 00:45:16,500 --> 00:45:21,500 da pride� sem. Lahko? -Velja, pridem. Ajde. 436 00:45:51,099 --> 00:45:56,500 Jaz sem samo duh, ki je zaposedel to telo. 437 00:46:04,500 --> 00:46:10,400 Pod mano zemlja, gor nebo, usta, ki me ljubijo. 438 00:46:15,300 --> 00:46:18,699 Ki dajo meso. 439 00:46:20,599 --> 00:46:24,199 Shranjujem se v drug sistem, 440 00:46:24,400 --> 00:46:28,599 ko hitim v njen objem. 441 00:46:34,199 --> 00:46:40,599 Gledam, da se ne ozrem, �e je lepo, �e sem njen. 442 00:46:41,300 --> 00:46:44,800 In ko pridem domov, 443 00:46:45,000 --> 00:46:51,199 vse ti bom dal. Diamante v sanje. 444 00:46:54,500 --> 00:47:00,800 Kar je la�je, je prav, tu bom ostal. 445 00:47:01,199 --> 00:47:07,199 En umre za igranje... 446 00:47:07,900 --> 00:47:13,900 In ko pridem domov, vse ti bom dal. 447 00:47:14,500 --> 00:47:19,000 Diamante v sanje... 448 00:47:19,000 --> 00:47:27,000 V�E�KAJTE NA�O FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 40744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.