All language subtitles for Infinitum.Subject.Unknown.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,603 --> 00:00:11,291 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:25,916 --> 00:00:29,916 Well, it all started with the great Professor Östergaard 3 00:00:29,949 --> 00:00:32,515 and his discovery of the paraverse 4 00:00:32,548 --> 00:00:33,948 as we now know it. 5 00:00:33,982 --> 00:00:35,883 The exploration into the capability 6 00:00:35,915 --> 00:00:37,581 of the human mind is not a new one. 7 00:00:46,581 --> 00:00:49,848 We discovered that the paraverse was much like our own world, 8 00:00:49,883 --> 00:00:53,581 except that it had been at war for many years. 9 00:00:53,615 --> 00:00:55,783 This gave us the perfect environment 10 00:00:55,816 --> 00:00:58,883 in which to carry out what had previously only been 11 00:00:58,915 --> 00:01:00,682 hypothetical theory. 12 00:01:00,716 --> 00:01:04,715 CIA were working on MK-Ultra from the 1950s, 13 00:01:04,748 --> 00:01:07,248 and the Russians had their studies on psychokinesis 14 00:01:07,281 --> 00:01:08,381 in the same period. 15 00:01:15,548 --> 00:01:19,748 In more recent times, the U.S. Navy had detachment G, 16 00:01:19,783 --> 00:01:22,915 and we here at Wytness have been working in the field 17 00:01:22,948 --> 00:01:24,748 for, oh, 18 00:01:24,783 --> 00:01:25,983 nearly 25 years. 19 00:01:31,816 --> 00:01:33,480 Don't move! 20 00:01:35,347 --> 00:01:36,515 It is only now, however, 21 00:01:36,548 --> 00:01:40,649 that we are able to see behind the curtain. 22 00:01:40,682 --> 00:01:44,848 We've bridged the void between the worlds. 23 00:01:44,883 --> 00:01:47,716 And through rigorous testing and endless observation, 24 00:01:47,748 --> 00:01:51,649 we are on the cusp of propelling human evolution 25 00:01:51,682 --> 00:01:53,848 to a staggering new dimension. 26 00:05:06,382 --> 00:05:07,947 Help! 27 00:05:09,415 --> 00:05:10,281 Help! 28 00:05:20,348 --> 00:05:23,415 ...is Professor Östergaard, 29 00:05:23,449 --> 00:05:26,716 head of Quantum science research facility here at... 30 00:05:43,415 --> 00:05:45,516 What's happening? 31 00:06:17,783 --> 00:06:21,382 I think you'll be pretty delighted to discover... 32 00:06:39,882 --> 00:06:40,915 I don't like it. 33 00:06:40,947 --> 00:06:42,382 What should we do? 34 00:06:42,415 --> 00:06:44,581 Uh, I think we should reset. 35 00:06:44,615 --> 00:06:46,247 Let's just see how it plays out. 36 00:06:46,281 --> 00:06:48,314 No, no, something's not right... 37 00:07:48,649 --> 00:07:49,848 Where is everyone? 38 00:07:53,947 --> 00:07:57,314 I need to get out of here. 39 00:07:57,348 --> 00:08:00,747 Okay, they got me in here, 40 00:08:00,781 --> 00:08:03,482 so there's gotta be a way out. 41 00:08:32,581 --> 00:08:34,649 There's gotta be a way out. 42 00:08:39,014 --> 00:08:40,947 There's gotta be a way out. 43 00:08:43,815 --> 00:08:46,481 There's gotta... 44 00:08:53,715 --> 00:08:56,215 I think you'll be pretty delighted to discover 45 00:08:56,249 --> 00:08:57,914 how far we've come in our important work 46 00:08:57,947 --> 00:09:02,881 of developing the human mind to see infinite possibilities. 47 00:09:55,249 --> 00:09:57,249 What is this place? 48 00:12:39,015 --> 00:12:40,715 Fuck! 49 00:14:26,514 --> 00:14:29,215 We needed the subject to feel threatened 50 00:14:29,249 --> 00:14:30,715 and in real jeopardy. 51 00:14:33,480 --> 00:14:35,447 But it wasn't until we had developed 52 00:14:35,480 --> 00:14:36,715 the Kairos generator 53 00:14:36,748 --> 00:14:39,380 that we were able to control the experiment. 54 00:14:43,648 --> 00:14:47,215 We needed a constant, and that had to be time. 55 00:16:04,548 --> 00:16:06,548 - What do you think? - The subject's unstable. 56 00:16:06,581 --> 00:16:07,883 We need to request a reset. 57 00:16:07,916 --> 00:16:10,380 I'm really not sure we should carry on... 58 00:16:10,414 --> 00:16:11,548 Wait, is she... 59 00:16:11,581 --> 00:16:13,581 We need to reset right now! 60 00:17:13,448 --> 00:17:15,314 Where the fuck am I? 61 00:17:37,414 --> 00:17:38,648 Wait. 62 00:19:12,949 --> 00:19:14,715 Let's try this one. 63 00:19:17,480 --> 00:19:19,816 Come on, there's an entrance on the other side. 64 00:19:50,414 --> 00:19:52,982 - Anything? - No, the place looks dead. 65 00:19:53,015 --> 00:19:54,381 Why are we even here? 66 00:19:54,414 --> 00:19:55,782 She could be miles away by now. 67 00:19:55,816 --> 00:19:58,548 Right, let's move to the next sector. 68 00:19:58,582 --> 00:20:01,883 Base this is Unit 7, we're moving on. 69 00:21:17,248 --> 00:21:19,816 The many worlds interpretation 70 00:21:19,848 --> 00:21:22,981 states that the universal wave-function 71 00:21:23,015 --> 00:21:26,648 is objectively real... 72 00:21:50,516 --> 00:21:53,449 Yes! 73 00:22:56,782 --> 00:22:58,914 Right. 74 00:22:58,948 --> 00:23:00,914 If I was a key, 75 00:23:00,948 --> 00:23:03,481 where would I be? 76 00:23:11,847 --> 00:23:13,815 There's nothing here. 77 00:23:51,615 --> 00:23:53,348 How? 78 00:24:11,682 --> 00:24:12,516 Come on. 79 00:24:18,449 --> 00:24:20,715 Come on! 80 00:24:20,748 --> 00:24:21,847 Ugh! 81 00:24:21,882 --> 00:24:24,516 Fuck! 82 00:25:19,548 --> 00:25:20,516 Hello? 83 00:25:51,647 --> 00:25:52,914 Wait! 84 00:26:05,348 --> 00:26:06,615 Hello? 85 00:26:35,647 --> 00:26:37,516 Car doesn't start. 86 00:26:39,281 --> 00:26:40,781 How do I know that? 87 00:26:52,582 --> 00:26:54,847 So weird. 88 00:26:54,882 --> 00:26:56,249 I knew it. 89 00:27:10,516 --> 00:27:13,516 Wytness Research Centre 90 00:27:13,548 --> 00:27:17,781 Beacon Hall, 377891. 91 00:27:19,914 --> 00:27:21,748 North Sector. 92 00:27:32,714 --> 00:27:33,682 Hello? 93 00:28:07,615 --> 00:28:10,382 The many worlds interpretation 94 00:28:10,415 --> 00:28:13,515 states that the universal wave-function 95 00:28:13,548 --> 00:28:15,714 is objectively real.... 96 00:29:13,615 --> 00:29:14,714 Hello? 97 00:29:58,249 --> 00:29:59,682 Someone there? 98 00:31:18,249 --> 00:31:19,281 Yes! 99 00:32:04,615 --> 00:32:06,647 Come on! 100 00:32:06,682 --> 00:32:09,580 Ugh, come on, come on, come on, come on, come on. 101 00:32:09,615 --> 00:32:11,647 Ugh, shit! 102 00:32:37,714 --> 00:32:41,347 My name is Professor Aaron Östergaard, 103 00:32:41,381 --> 00:32:44,448 I'm head of Quantum science and research 104 00:32:44,480 --> 00:32:47,949 here at Wytness. 105 00:32:47,982 --> 00:32:49,381 Wytness. 106 00:32:55,381 --> 00:32:57,682 Wytness Research Centre. 107 00:33:39,016 --> 00:33:40,749 This isn't right. 108 00:34:51,347 --> 00:34:53,481 Hm. 109 00:35:00,414 --> 00:35:02,213 What? 110 00:35:37,715 --> 00:35:39,248 Picked up movement! 111 00:35:39,280 --> 00:35:40,213 Go! 112 00:35:47,882 --> 00:35:49,548 There, on the other side. 113 00:35:49,581 --> 00:35:50,615 Go! 114 00:36:14,682 --> 00:36:16,682 They've got a scent. 115 00:36:16,715 --> 00:36:18,481 Spread out. 116 00:36:22,016 --> 00:36:23,248 Listen. 117 00:36:25,849 --> 00:36:27,347 She's in there. 118 00:37:12,849 --> 00:37:15,347 Hm. 119 00:37:20,481 --> 00:37:24,648 Ah, ah, ah. 120 00:37:49,882 --> 00:37:51,248 Come on. 121 00:37:57,782 --> 00:37:59,481 Yes! 122 00:39:01,014 --> 00:39:02,248 Hello? 123 00:39:08,715 --> 00:39:10,213 Hello? 124 00:39:10,248 --> 00:39:12,548 Please, can you hear me? 125 00:39:15,481 --> 00:39:17,914 Hello, can you hear me? 126 00:39:17,947 --> 00:39:19,847 Hello, can you hear me? 127 00:39:19,882 --> 00:39:22,581 Yes! Yes! 128 00:39:22,615 --> 00:39:25,882 Oh, thank God. 129 00:39:25,914 --> 00:39:28,382 Oh, thank God. 130 00:39:28,416 --> 00:39:29,847 Where are you? 131 00:39:29,882 --> 00:39:30,914 Tell me where you are, 132 00:39:30,947 --> 00:39:32,481 and I'll come and find you. 133 00:39:32,516 --> 00:39:33,782 Look, I don't know where I am. 134 00:39:33,815 --> 00:39:34,981 I'm lost, and... 135 00:39:35,014 --> 00:39:37,248 No, no, no, you must be close 'cause I can hear you. 136 00:39:37,280 --> 00:39:38,882 Just tell me where you are. 137 00:39:38,914 --> 00:39:40,349 They're here. 138 00:39:42,847 --> 00:39:45,416 Who is? 139 00:39:45,449 --> 00:39:47,280 Who are they? What do they want? 140 00:39:47,315 --> 00:39:50,481 I don't know, look, I can't, I've got to go. 141 00:39:53,282 --> 00:39:54,382 I can't, I can't hear you. 142 00:39:54,416 --> 00:39:55,847 Look, tell me where you are. 143 00:40:00,615 --> 00:40:02,315 Please, hello, are you still there? 144 00:40:07,516 --> 00:40:10,449 Please, please, 145 00:40:10,481 --> 00:40:11,715 please don't go. 146 00:40:16,981 --> 00:40:18,615 Fuck! 147 00:40:46,782 --> 00:40:50,782 Okay, so if I was coming down... 148 00:40:50,815 --> 00:40:52,516 there, 149 00:40:52,548 --> 00:40:53,847 left? 150 00:41:23,481 --> 00:41:24,782 What the fuck? 151 00:41:51,782 --> 00:41:53,315 Fuck! 152 00:41:56,282 --> 00:41:59,581 Repetition of the same day allows us our constant 153 00:41:59,615 --> 00:42:01,914 when everything else is variable. 154 00:42:01,947 --> 00:42:04,349 Being able to reset the subjects 155 00:42:04,382 --> 00:42:07,648 when their key psychological indicators overload 156 00:42:07,681 --> 00:42:10,248 has enabled us to track the development 157 00:42:10,282 --> 00:42:12,615 of the subject's abilities 158 00:42:12,648 --> 00:42:14,349 and to see how close they are 159 00:42:14,382 --> 00:42:17,748 to pre-seeing possibilities 160 00:42:17,782 --> 00:42:20,615 and eventually controlling 161 00:42:20,648 --> 00:42:23,782 reality itself. 162 00:43:04,882 --> 00:43:06,349 Ugh! 163 00:43:06,382 --> 00:43:08,248 Come on! 164 00:43:12,681 --> 00:43:13,681 Of course. 165 00:43:27,315 --> 00:43:28,947 Okay. 166 00:46:01,547 --> 00:46:04,248 Hello? Is there anyone there? 167 00:46:09,315 --> 00:46:10,949 Hello? 168 00:46:44,514 --> 00:46:46,349 Hello? 169 00:46:46,382 --> 00:46:48,514 Hello? Can you hear me? 170 00:46:48,547 --> 00:46:50,648 Yes, hello, I can hear you. 171 00:46:52,916 --> 00:46:55,916 Hello, are you still there? 172 00:46:55,949 --> 00:46:58,349 I'm here... 173 00:46:58,380 --> 00:47:00,248 Can barely hear you. 174 00:47:00,282 --> 00:47:02,282 I'm so glad you're okay. 175 00:47:02,315 --> 00:47:03,614 What happened before? 176 00:47:03,648 --> 00:47:05,380 Where did you go? 177 00:47:05,414 --> 00:47:07,514 Was someone chasing you? 178 00:47:07,547 --> 00:47:10,215 There were soldiers everywhere. 179 00:47:10,248 --> 00:47:12,581 They're trying to take me back. 180 00:47:12,614 --> 00:47:15,748 Yes, the soldiers, I... I can hear them at night, 181 00:47:15,782 --> 00:47:16,916 I see their lights. 182 00:47:16,949 --> 00:47:19,748 I haven't seen them. 183 00:47:19,782 --> 00:47:21,315 I haven't seen anyone. 184 00:47:21,349 --> 00:47:22,215 Come at night. 185 00:47:22,248 --> 00:47:25,315 Just keep moving, okay, don't stop. 186 00:47:25,349 --> 00:47:27,849 I'm trying to get to this place, 187 00:47:27,882 --> 00:47:30,514 it's, um, a research center. 188 00:47:30,547 --> 00:47:34,282 I... I don't know why, but I think it might help. 189 00:47:34,315 --> 00:47:35,949 Wytness... 190 00:47:35,983 --> 00:47:37,215 ...all started... 191 00:47:37,248 --> 00:47:38,681 Wait, did you just say Wytness? 192 00:47:38,715 --> 00:47:40,315 That's it, that's the place! 193 00:47:42,681 --> 00:47:45,282 Hello, are you still there? 194 00:47:48,648 --> 00:47:53,347 Look, if you can hear me, meet me at Wytness. 195 00:47:56,581 --> 00:47:58,514 Hello? 196 00:49:30,681 --> 00:49:32,380 Tracks go this way. 197 00:49:32,414 --> 00:49:34,447 Yeah, they're fresh. 198 00:49:34,481 --> 00:49:36,215 She can't have gone far. 199 00:49:36,248 --> 00:49:37,949 What do we do when we find her? 200 00:49:37,983 --> 00:49:39,648 - Reset again? - No, 201 00:49:39,681 --> 00:49:41,949 they said to drive her forwards, see what she does. 202 00:49:41,983 --> 00:49:43,547 They're really pushing this one. 203 00:49:43,581 --> 00:49:44,849 Why the hurry? 204 00:49:44,882 --> 00:49:45,748 How should I know? 205 00:49:47,614 --> 00:49:48,581 Go! 206 00:49:51,447 --> 00:49:52,916 Move, move, move! 207 00:51:44,782 --> 00:51:46,615 I'm still here. 208 00:51:48,248 --> 00:51:50,481 I didn't go back. 209 00:53:20,882 --> 00:53:22,916 Oh my God. 210 00:53:34,782 --> 00:53:36,615 What the fuck? 211 00:53:41,481 --> 00:53:43,347 Oh, come on. 212 00:53:43,380 --> 00:53:45,648 You've got to be kidding me. 213 00:53:47,516 --> 00:53:49,380 Fuck! 214 00:54:07,313 --> 00:54:09,815 No, wait a minute, that can't be right. 215 00:54:31,581 --> 00:54:34,313 In the world of quantum science, 216 00:54:34,347 --> 00:54:39,280 anything that can happen, will happen. 217 00:54:39,313 --> 00:54:43,682 Every choice you make creates infinite possibilities 218 00:54:43,715 --> 00:54:45,815 and infinite worlds 219 00:54:45,849 --> 00:54:49,882 where each outcome exists. 220 00:54:49,914 --> 00:54:52,914 What if we could see those possibilities 221 00:54:52,947 --> 00:54:56,648 and choose what outcome we wanted? 222 00:55:27,882 --> 00:55:32,449 Every choice you make creates infinite possibilities. 223 00:55:32,481 --> 00:55:35,815 Choose what outcome you wanted. 224 00:55:46,248 --> 00:55:47,648 What? 225 00:55:49,280 --> 00:55:51,213 Oh no. 226 00:56:05,981 --> 00:56:08,648 I'm back here, what am I doing wrong? 227 00:56:47,615 --> 00:56:50,248 Infinite possibilities? 228 00:56:52,947 --> 00:56:55,914 Infinite possibilities. 229 00:56:58,682 --> 00:57:00,349 The barn. 230 00:57:19,815 --> 00:57:21,449 Come on. 231 00:57:27,815 --> 00:57:29,815 Come on. 232 00:58:08,947 --> 00:58:10,548 She's not there. 233 00:58:11,682 --> 00:58:13,715 She's not there. 234 00:58:22,615 --> 00:58:24,215 Okay. 235 00:58:54,815 --> 00:58:56,947 Where are we? 236 00:58:56,981 --> 00:59:01,481 Okay, what is that, like, two, three miles? 237 00:59:03,516 --> 00:59:05,481 Okay, three. 238 00:59:10,282 --> 00:59:11,782 Hello? 239 00:59:16,014 --> 00:59:17,416 Yes, I can hear you. 240 00:59:17,449 --> 00:59:18,715 Where are you? 241 00:59:19,782 --> 00:59:21,449 Where are you? 242 00:59:21,481 --> 00:59:25,282 I'm maybe two or three miles from Wytness. 243 00:59:25,315 --> 00:59:26,615 I'm close. 244 00:59:26,648 --> 00:59:28,382 Are you there? 245 00:59:28,416 --> 00:59:31,914 I'm close, two or three miles from Wytness. 246 00:59:31,947 --> 00:59:33,581 - Are you there? - Look, I'll be there 247 00:59:33,615 --> 00:59:36,282 in maybe, I don't know, an hour? 248 00:59:36,315 --> 00:59:38,815 I'm on foot. 249 00:59:38,847 --> 00:59:40,315 They're coming for me again. 250 00:59:40,349 --> 00:59:41,648 You need to help me. 251 00:59:41,681 --> 00:59:43,748 You need to help me get out of this. 252 00:59:45,382 --> 00:59:47,548 Get out of what? What's happening to you? 253 00:59:47,581 --> 00:59:48,349 I don't know, I'm in some kind 254 00:59:48,382 --> 00:59:50,282 of fucked up game, or something. 255 00:59:50,315 --> 00:59:53,282 It's like a test and I can't make it stop. 256 00:59:53,315 --> 00:59:55,516 They are using us. 257 00:59:55,548 --> 00:59:56,681 Who are they? 258 00:59:56,715 --> 00:59:57,715 Scientists. 259 00:59:57,748 --> 00:59:59,215 Scientists at Wytness. 260 00:59:59,248 --> 01:00:01,748 You have to be careful. 261 01:00:01,782 --> 01:00:03,782 They will stop at nothing... 262 01:02:05,581 --> 01:02:07,815 What is that? 263 01:03:51,681 --> 01:03:53,614 Hello? Can you hear me? 264 01:04:30,581 --> 01:04:33,648 Excuse me! Hello? 265 01:04:33,681 --> 01:04:35,949 Hello? Hey! 266 01:04:35,983 --> 01:04:38,282 Hello, can you hear me? 267 01:04:38,315 --> 01:04:40,315 Excuse me! 268 01:04:41,815 --> 01:04:43,949 Hello, can you hear me? 269 01:04:45,715 --> 01:04:47,248 Ugh. 270 01:06:04,614 --> 01:06:08,280 What were the results showing on the last test? 271 01:06:08,313 --> 01:06:10,614 Much the same, I'm afraid. 272 01:06:10,648 --> 01:06:14,215 They all seem to be coming up against the same problem. 273 01:06:14,248 --> 01:06:15,916 Perfectly equipped... 274 01:06:27,614 --> 01:06:28,916 The trouble is working out 275 01:06:28,949 --> 01:06:30,916 how we get them to see something 276 01:06:30,949 --> 01:06:32,983 they've never seen before. 277 01:06:33,016 --> 01:06:36,347 There's no context from which the brain can fabricate. 278 01:06:36,380 --> 01:06:40,447 The limitations of imagination you could say... 279 01:07:42,547 --> 01:07:44,882 The Americans are leaning on him to get it done 280 01:07:44,916 --> 01:07:47,514 ever since the Russian incident. 281 01:07:49,715 --> 01:07:52,213 The Americans are leaning on him to get it done 282 01:07:52,248 --> 01:07:53,514 ever since the Russian incident. 283 01:07:53,547 --> 01:07:56,481 That was never a real threat. 284 01:10:17,280 --> 01:10:19,247 Hello? 285 01:10:20,582 --> 01:10:21,783 Hello! 286 01:10:23,548 --> 01:10:26,347 - Hello! - That's my concern. 287 01:10:28,414 --> 01:10:30,347 They can't hear me. 288 01:10:39,882 --> 01:10:42,314 They're not there. 289 01:11:49,481 --> 01:11:50,448 It is only now, however, 290 01:11:50,481 --> 01:11:54,815 that we're able to see behind the curtain. 291 01:11:54,849 --> 01:11:57,615 We've bridged the void between the worlds, 292 01:11:57,649 --> 01:12:00,515 and through rigorous testing and endless observation, 293 01:12:00,548 --> 01:12:04,416 we are on the cusp of propelling human evolution 294 01:12:04,448 --> 01:12:07,914 to a staggering new dimension. 295 01:12:51,015 --> 01:12:52,381 What the hell is this shit? 296 01:13:18,783 --> 01:13:22,682 Welcome. My name is Professor Aaron Östergaard. 297 01:13:22,716 --> 01:13:25,716 I'm head of Quantum Science Research Facility 298 01:13:25,748 --> 01:13:27,615 here at Wytness. 299 01:13:27,649 --> 01:13:29,783 In this video, we will be opening our doors 300 01:13:29,814 --> 01:13:32,914 and showing you exactly what your vital investment 301 01:13:32,948 --> 01:13:35,814 has enabled us to achieve. 302 01:13:35,847 --> 01:13:38,247 I think you'll be pretty delighted to discover 303 01:13:38,282 --> 01:13:39,981 how far we've come in our important work 304 01:13:40,015 --> 01:13:44,847 of developing the human mind to see infinite possibilities. 305 01:13:48,981 --> 01:13:50,782 What the hell have you done, professor? 306 01:14:47,948 --> 01:14:50,314 Help! Help! 307 01:14:57,248 --> 01:14:58,847 Oh my God. 308 01:16:32,914 --> 01:16:35,416 Oh, hey, you came back. 309 01:19:58,282 --> 01:20:00,314 Oh, hey. 310 01:20:00,349 --> 01:20:01,715 You came back. 311 01:20:01,747 --> 01:20:04,681 See, I told you, you would. 312 01:20:04,715 --> 01:20:05,882 - What? - You always do, 313 01:20:05,916 --> 01:20:08,715 it's just what happens. 314 01:20:14,414 --> 01:20:16,681 Well, you're stuck. 315 01:20:16,715 --> 01:20:19,381 Stuck between the worlds; 316 01:20:19,414 --> 01:20:21,282 i... it's a time-loop, 317 01:20:21,314 --> 01:20:25,448 repeating itself over and over and over again. 318 01:20:27,282 --> 01:20:29,849 You don't believe me, I know. 319 01:20:29,882 --> 01:20:31,248 You didn't the last time either. 320 01:20:33,547 --> 01:20:36,715 This isn't the first time that you've been here; 321 01:20:36,747 --> 01:20:38,448 won't be the last either. 322 01:20:41,882 --> 01:20:42,882 We're all here... 323 01:20:45,349 --> 01:20:47,614 ...all the many possibilities... 324 01:20:48,916 --> 01:20:50,614 ...happening all at once. 325 01:20:52,681 --> 01:20:56,948 You're just one outcome that happens to be lost; 326 01:20:56,983 --> 01:20:58,782 one subject 327 01:20:58,814 --> 01:21:02,215 whose predetermined, inevitable path 328 01:21:02,248 --> 01:21:04,916 was to be lost. 329 01:21:06,448 --> 01:21:10,882 The probability is there and you are it. 330 01:21:10,916 --> 01:21:12,916 Over and over and over and over 331 01:21:12,948 --> 01:21:15,614 and over and over and over again. 332 01:21:17,282 --> 01:21:18,515 Ad infinitum. 333 01:21:24,782 --> 01:21:26,480 Hi! 334 01:21:26,515 --> 01:21:29,480 Yeah, yeah, I'm... I'm good. 335 01:21:29,515 --> 01:21:31,815 Still here. 336 01:21:31,849 --> 01:21:33,882 How are you? 337 01:21:33,916 --> 01:21:37,414 Oh, okay, all right. 338 01:21:37,448 --> 01:21:39,581 We were able to see behind the curtain. 339 01:21:39,614 --> 01:21:41,282 Infinite possibilities. 340 01:22:29,916 --> 01:22:31,882 Please stop. 341 01:22:45,716 --> 01:22:50,280 Preparing to disconnect subject on three, two, one. 342 01:25:42,529 --> 01:25:45,350 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 22236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.