Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,603 --> 00:00:11,291
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:25,916 --> 00:00:29,916
Well, it all started with
the great Professor Östergaard
3
00:00:29,949 --> 00:00:32,515
and his discovery
of the paraverse
4
00:00:32,548 --> 00:00:33,948
as we now know it.
5
00:00:33,982 --> 00:00:35,883
The exploration
into the capability
6
00:00:35,915 --> 00:00:37,581
of the human mind
is not a new one.
7
00:00:46,581 --> 00:00:49,848
We discovered that the paraverse
was much like our own world,
8
00:00:49,883 --> 00:00:53,581
except that it had been
at war for many years.
9
00:00:53,615 --> 00:00:55,783
This gave us
the perfect environment
10
00:00:55,816 --> 00:00:58,883
in which to carry out
what had previously only been
11
00:00:58,915 --> 00:01:00,682
hypothetical theory.
12
00:01:00,716 --> 00:01:04,715
CIA were working
on MK-Ultra from the 1950s,
13
00:01:04,748 --> 00:01:07,248
and the Russians had
their studies on psychokinesis
14
00:01:07,281 --> 00:01:08,381
in the same period.
15
00:01:15,548 --> 00:01:19,748
In more recent times,
the U.S. Navy had detachment G,
16
00:01:19,783 --> 00:01:22,915
and we here at Wytness
have been working in the field
17
00:01:22,948 --> 00:01:24,748
for, oh,
18
00:01:24,783 --> 00:01:25,983
nearly 25 years.
19
00:01:31,816 --> 00:01:33,480
Don't move!
20
00:01:35,347 --> 00:01:36,515
It is only now, however,
21
00:01:36,548 --> 00:01:40,649
that we are able to see
behind the curtain.
22
00:01:40,682 --> 00:01:44,848
We've bridged the void
between the worlds.
23
00:01:44,883 --> 00:01:47,716
And through rigorous testing
and endless observation,
24
00:01:47,748 --> 00:01:51,649
we are on the cusp
of propelling human evolution
25
00:01:51,682 --> 00:01:53,848
to a staggering new dimension.
26
00:05:06,382 --> 00:05:07,947
Help!
27
00:05:09,415 --> 00:05:10,281
Help!
28
00:05:20,348 --> 00:05:23,415
...is Professor Östergaard,
29
00:05:23,449 --> 00:05:26,716
head of Quantum science
research facility here at...
30
00:05:43,415 --> 00:05:45,516
What's happening?
31
00:06:17,783 --> 00:06:21,382
I think you'll be
pretty delighted to discover...
32
00:06:39,882 --> 00:06:40,915
I don't like it.
33
00:06:40,947 --> 00:06:42,382
What should we do?
34
00:06:42,415 --> 00:06:44,581
Uh, I think we should reset.
35
00:06:44,615 --> 00:06:46,247
Let's just see how it plays out.
36
00:06:46,281 --> 00:06:48,314
No, no, something's not right...
37
00:07:48,649 --> 00:07:49,848
Where is everyone?
38
00:07:53,947 --> 00:07:57,314
I need to get out of here.
39
00:07:57,348 --> 00:08:00,747
Okay, they got me in here,
40
00:08:00,781 --> 00:08:03,482
so there's gotta be a way out.
41
00:08:32,581 --> 00:08:34,649
There's gotta be a way out.
42
00:08:39,014 --> 00:08:40,947
There's gotta be a way out.
43
00:08:43,815 --> 00:08:46,481
There's gotta...
44
00:08:53,715 --> 00:08:56,215
I think you'll be
pretty delighted to discover
45
00:08:56,249 --> 00:08:57,914
how far we've come
in our important work
46
00:08:57,947 --> 00:09:02,881
of developing the human mind
to see infinite possibilities.
47
00:09:55,249 --> 00:09:57,249
What is this place?
48
00:12:39,015 --> 00:12:40,715
Fuck!
49
00:14:26,514 --> 00:14:29,215
We needed the subject
to feel threatened
50
00:14:29,249 --> 00:14:30,715
and in real jeopardy.
51
00:14:33,480 --> 00:14:35,447
But it wasn't until
we had developed
52
00:14:35,480 --> 00:14:36,715
the Kairos generator
53
00:14:36,748 --> 00:14:39,380
that we were able to
control the experiment.
54
00:14:43,648 --> 00:14:47,215
We needed a constant,
and that had to be time.
55
00:16:04,548 --> 00:16:06,548
- What do you think?
- The subject's unstable.
56
00:16:06,581 --> 00:16:07,883
We need to request a reset.
57
00:16:07,916 --> 00:16:10,380
I'm really not sure
we should carry on...
58
00:16:10,414 --> 00:16:11,548
Wait, is she...
59
00:16:11,581 --> 00:16:13,581
We need to reset right now!
60
00:17:13,448 --> 00:17:15,314
Where the fuck am I?
61
00:17:37,414 --> 00:17:38,648
Wait.
62
00:19:12,949 --> 00:19:14,715
Let's try this one.
63
00:19:17,480 --> 00:19:19,816
Come on, there's an entrance
on the other side.
64
00:19:50,414 --> 00:19:52,982
- Anything?
- No, the place looks dead.
65
00:19:53,015 --> 00:19:54,381
Why are we even here?
66
00:19:54,414 --> 00:19:55,782
She could be miles away by now.
67
00:19:55,816 --> 00:19:58,548
Right, let's move
to the next sector.
68
00:19:58,582 --> 00:20:01,883
Base this is Unit 7,
we're moving on.
69
00:21:17,248 --> 00:21:19,816
The many worlds interpretation
70
00:21:19,848 --> 00:21:22,981
states that
the universal wave-function
71
00:21:23,015 --> 00:21:26,648
is objectively real...
72
00:21:50,516 --> 00:21:53,449
Yes!
73
00:22:56,782 --> 00:22:58,914
Right.
74
00:22:58,948 --> 00:23:00,914
If I was a key,
75
00:23:00,948 --> 00:23:03,481
where would I be?
76
00:23:11,847 --> 00:23:13,815
There's nothing here.
77
00:23:51,615 --> 00:23:53,348
How?
78
00:24:11,682 --> 00:24:12,516
Come on.
79
00:24:18,449 --> 00:24:20,715
Come on!
80
00:24:20,748 --> 00:24:21,847
Ugh!
81
00:24:21,882 --> 00:24:24,516
Fuck!
82
00:25:19,548 --> 00:25:20,516
Hello?
83
00:25:51,647 --> 00:25:52,914
Wait!
84
00:26:05,348 --> 00:26:06,615
Hello?
85
00:26:35,647 --> 00:26:37,516
Car doesn't start.
86
00:26:39,281 --> 00:26:40,781
How do I know that?
87
00:26:52,582 --> 00:26:54,847
So weird.
88
00:26:54,882 --> 00:26:56,249
I knew it.
89
00:27:10,516 --> 00:27:13,516
Wytness Research Centre
90
00:27:13,548 --> 00:27:17,781
Beacon Hall, 377891.
91
00:27:19,914 --> 00:27:21,748
North Sector.
92
00:27:32,714 --> 00:27:33,682
Hello?
93
00:28:07,615 --> 00:28:10,382
The many worlds interpretation
94
00:28:10,415 --> 00:28:13,515
states that
the universal wave-function
95
00:28:13,548 --> 00:28:15,714
is objectively real....
96
00:29:13,615 --> 00:29:14,714
Hello?
97
00:29:58,249 --> 00:29:59,682
Someone there?
98
00:31:18,249 --> 00:31:19,281
Yes!
99
00:32:04,615 --> 00:32:06,647
Come on!
100
00:32:06,682 --> 00:32:09,580
Ugh, come on, come on,
come on, come on, come on.
101
00:32:09,615 --> 00:32:11,647
Ugh, shit!
102
00:32:37,714 --> 00:32:41,347
My name is Professor
Aaron Östergaard,
103
00:32:41,381 --> 00:32:44,448
I'm head of Quantum
science and research
104
00:32:44,480 --> 00:32:47,949
here at Wytness.
105
00:32:47,982 --> 00:32:49,381
Wytness.
106
00:32:55,381 --> 00:32:57,682
Wytness Research Centre.
107
00:33:39,016 --> 00:33:40,749
This isn't right.
108
00:34:51,347 --> 00:34:53,481
Hm.
109
00:35:00,414 --> 00:35:02,213
What?
110
00:35:37,715 --> 00:35:39,248
Picked up movement!
111
00:35:39,280 --> 00:35:40,213
Go!
112
00:35:47,882 --> 00:35:49,548
There, on the other side.
113
00:35:49,581 --> 00:35:50,615
Go!
114
00:36:14,682 --> 00:36:16,682
They've got a scent.
115
00:36:16,715 --> 00:36:18,481
Spread out.
116
00:36:22,016 --> 00:36:23,248
Listen.
117
00:36:25,849 --> 00:36:27,347
She's in there.
118
00:37:12,849 --> 00:37:15,347
Hm.
119
00:37:20,481 --> 00:37:24,648
Ah, ah, ah.
120
00:37:49,882 --> 00:37:51,248
Come on.
121
00:37:57,782 --> 00:37:59,481
Yes!
122
00:39:01,014 --> 00:39:02,248
Hello?
123
00:39:08,715 --> 00:39:10,213
Hello?
124
00:39:10,248 --> 00:39:12,548
Please, can you hear me?
125
00:39:15,481 --> 00:39:17,914
Hello, can you hear me?
126
00:39:17,947 --> 00:39:19,847
Hello, can you hear me?
127
00:39:19,882 --> 00:39:22,581
Yes! Yes!
128
00:39:22,615 --> 00:39:25,882
Oh, thank God.
129
00:39:25,914 --> 00:39:28,382
Oh, thank God.
130
00:39:28,416 --> 00:39:29,847
Where are you?
131
00:39:29,882 --> 00:39:30,914
Tell me where you are,
132
00:39:30,947 --> 00:39:32,481
and I'll come and find you.
133
00:39:32,516 --> 00:39:33,782
Look, I don't know where I am.
134
00:39:33,815 --> 00:39:34,981
I'm lost, and...
135
00:39:35,014 --> 00:39:37,248
No, no, no, you must be close
'cause I can hear you.
136
00:39:37,280 --> 00:39:38,882
Just tell me where you are.
137
00:39:38,914 --> 00:39:40,349
They're here.
138
00:39:42,847 --> 00:39:45,416
Who is?
139
00:39:45,449 --> 00:39:47,280
Who are they? What do they want?
140
00:39:47,315 --> 00:39:50,481
I don't know, look,
I can't, I've got to go.
141
00:39:53,282 --> 00:39:54,382
I can't, I can't hear you.
142
00:39:54,416 --> 00:39:55,847
Look, tell me where you are.
143
00:40:00,615 --> 00:40:02,315
Please, hello,
are you still there?
144
00:40:07,516 --> 00:40:10,449
Please, please,
145
00:40:10,481 --> 00:40:11,715
please don't go.
146
00:40:16,981 --> 00:40:18,615
Fuck!
147
00:40:46,782 --> 00:40:50,782
Okay, so if I was coming down...
148
00:40:50,815 --> 00:40:52,516
there,
149
00:40:52,548 --> 00:40:53,847
left?
150
00:41:23,481 --> 00:41:24,782
What the fuck?
151
00:41:51,782 --> 00:41:53,315
Fuck!
152
00:41:56,282 --> 00:41:59,581
Repetition of the same day
allows us our constant
153
00:41:59,615 --> 00:42:01,914
when everything else
is variable.
154
00:42:01,947 --> 00:42:04,349
Being able to reset the subjects
155
00:42:04,382 --> 00:42:07,648
when their key psychological
indicators overload
156
00:42:07,681 --> 00:42:10,248
has enabled us to
track the development
157
00:42:10,282 --> 00:42:12,615
of the subject's abilities
158
00:42:12,648 --> 00:42:14,349
and to see how close they are
159
00:42:14,382 --> 00:42:17,748
to pre-seeing possibilities
160
00:42:17,782 --> 00:42:20,615
and eventually controlling
161
00:42:20,648 --> 00:42:23,782
reality itself.
162
00:43:04,882 --> 00:43:06,349
Ugh!
163
00:43:06,382 --> 00:43:08,248
Come on!
164
00:43:12,681 --> 00:43:13,681
Of course.
165
00:43:27,315 --> 00:43:28,947
Okay.
166
00:46:01,547 --> 00:46:04,248
Hello? Is there anyone there?
167
00:46:09,315 --> 00:46:10,949
Hello?
168
00:46:44,514 --> 00:46:46,349
Hello?
169
00:46:46,382 --> 00:46:48,514
Hello? Can you hear me?
170
00:46:48,547 --> 00:46:50,648
Yes, hello, I can hear you.
171
00:46:52,916 --> 00:46:55,916
Hello, are you still there?
172
00:46:55,949 --> 00:46:58,349
I'm here...
173
00:46:58,380 --> 00:47:00,248
Can barely hear you.
174
00:47:00,282 --> 00:47:02,282
I'm so glad you're okay.
175
00:47:02,315 --> 00:47:03,614
What happened before?
176
00:47:03,648 --> 00:47:05,380
Where did you go?
177
00:47:05,414 --> 00:47:07,514
Was someone chasing you?
178
00:47:07,547 --> 00:47:10,215
There were soldiers everywhere.
179
00:47:10,248 --> 00:47:12,581
They're trying
to take me back.
180
00:47:12,614 --> 00:47:15,748
Yes, the soldiers,
I... I can hear them at night,
181
00:47:15,782 --> 00:47:16,916
I see their lights.
182
00:47:16,949 --> 00:47:19,748
I haven't seen them.
183
00:47:19,782 --> 00:47:21,315
I haven't seen anyone.
184
00:47:21,349 --> 00:47:22,215
Come at night.
185
00:47:22,248 --> 00:47:25,315
Just keep moving,
okay, don't stop.
186
00:47:25,349 --> 00:47:27,849
I'm trying to get
to this place,
187
00:47:27,882 --> 00:47:30,514
it's, um, a research center.
188
00:47:30,547 --> 00:47:34,282
I... I don't know why,
but I think it might help.
189
00:47:34,315 --> 00:47:35,949
Wytness...
190
00:47:35,983 --> 00:47:37,215
...all started...
191
00:47:37,248 --> 00:47:38,681
Wait, did you just say Wytness?
192
00:47:38,715 --> 00:47:40,315
That's it, that's the place!
193
00:47:42,681 --> 00:47:45,282
Hello, are you still there?
194
00:47:48,648 --> 00:47:53,347
Look, if you can hear me,
meet me at Wytness.
195
00:47:56,581 --> 00:47:58,514
Hello?
196
00:49:30,681 --> 00:49:32,380
Tracks go this way.
197
00:49:32,414 --> 00:49:34,447
Yeah, they're fresh.
198
00:49:34,481 --> 00:49:36,215
She can't have gone far.
199
00:49:36,248 --> 00:49:37,949
What do we do when we find her?
200
00:49:37,983 --> 00:49:39,648
- Reset again?
- No,
201
00:49:39,681 --> 00:49:41,949
they said to drive her forwards,
see what she does.
202
00:49:41,983 --> 00:49:43,547
They're really pushing this one.
203
00:49:43,581 --> 00:49:44,849
Why the hurry?
204
00:49:44,882 --> 00:49:45,748
How should I know?
205
00:49:47,614 --> 00:49:48,581
Go!
206
00:49:51,447 --> 00:49:52,916
Move, move, move!
207
00:51:44,782 --> 00:51:46,615
I'm still here.
208
00:51:48,248 --> 00:51:50,481
I didn't go back.
209
00:53:20,882 --> 00:53:22,916
Oh my God.
210
00:53:34,782 --> 00:53:36,615
What the fuck?
211
00:53:41,481 --> 00:53:43,347
Oh, come on.
212
00:53:43,380 --> 00:53:45,648
You've got to be kidding me.
213
00:53:47,516 --> 00:53:49,380
Fuck!
214
00:54:07,313 --> 00:54:09,815
No, wait a minute,
that can't be right.
215
00:54:31,581 --> 00:54:34,313
In the world of quantum science,
216
00:54:34,347 --> 00:54:39,280
anything that can happen,
will happen.
217
00:54:39,313 --> 00:54:43,682
Every choice you make
creates infinite possibilities
218
00:54:43,715 --> 00:54:45,815
and infinite worlds
219
00:54:45,849 --> 00:54:49,882
where each outcome exists.
220
00:54:49,914 --> 00:54:52,914
What if we could see
those possibilities
221
00:54:52,947 --> 00:54:56,648
and choose what outcome
we wanted?
222
00:55:27,882 --> 00:55:32,449
Every choice you make
creates infinite possibilities.
223
00:55:32,481 --> 00:55:35,815
Choose what outcome you wanted.
224
00:55:46,248 --> 00:55:47,648
What?
225
00:55:49,280 --> 00:55:51,213
Oh no.
226
00:56:05,981 --> 00:56:08,648
I'm back here,
what am I doing wrong?
227
00:56:47,615 --> 00:56:50,248
Infinite possibilities?
228
00:56:52,947 --> 00:56:55,914
Infinite possibilities.
229
00:56:58,682 --> 00:57:00,349
The barn.
230
00:57:19,815 --> 00:57:21,449
Come on.
231
00:57:27,815 --> 00:57:29,815
Come on.
232
00:58:08,947 --> 00:58:10,548
She's not there.
233
00:58:11,682 --> 00:58:13,715
She's not there.
234
00:58:22,615 --> 00:58:24,215
Okay.
235
00:58:54,815 --> 00:58:56,947
Where are we?
236
00:58:56,981 --> 00:59:01,481
Okay, what is that, like,
two, three miles?
237
00:59:03,516 --> 00:59:05,481
Okay, three.
238
00:59:10,282 --> 00:59:11,782
Hello?
239
00:59:16,014 --> 00:59:17,416
Yes, I can hear you.
240
00:59:17,449 --> 00:59:18,715
Where are you?
241
00:59:19,782 --> 00:59:21,449
Where are you?
242
00:59:21,481 --> 00:59:25,282
I'm maybe two or three miles
from Wytness.
243
00:59:25,315 --> 00:59:26,615
I'm close.
244
00:59:26,648 --> 00:59:28,382
Are you there?
245
00:59:28,416 --> 00:59:31,914
I'm close, two or three miles
from Wytness.
246
00:59:31,947 --> 00:59:33,581
- Are you there?
- Look, I'll be there
247
00:59:33,615 --> 00:59:36,282
in maybe, I don't know,
an hour?
248
00:59:36,315 --> 00:59:38,815
I'm on foot.
249
00:59:38,847 --> 00:59:40,315
They're coming for me again.
250
00:59:40,349 --> 00:59:41,648
You need to help me.
251
00:59:41,681 --> 00:59:43,748
You need to help me
get out of this.
252
00:59:45,382 --> 00:59:47,548
Get out of what?
What's happening to you?
253
00:59:47,581 --> 00:59:48,349
I don't know, I'm in some kind
254
00:59:48,382 --> 00:59:50,282
of fucked up game,
or something.
255
00:59:50,315 --> 00:59:53,282
It's like a test
and I can't make it stop.
256
00:59:53,315 --> 00:59:55,516
They are using us.
257
00:59:55,548 --> 00:59:56,681
Who are they?
258
00:59:56,715 --> 00:59:57,715
Scientists.
259
00:59:57,748 --> 00:59:59,215
Scientists at Wytness.
260
00:59:59,248 --> 01:00:01,748
You have to be careful.
261
01:00:01,782 --> 01:00:03,782
They will stop at nothing...
262
01:02:05,581 --> 01:02:07,815
What is that?
263
01:03:51,681 --> 01:03:53,614
Hello? Can you hear me?
264
01:04:30,581 --> 01:04:33,648
Excuse me! Hello?
265
01:04:33,681 --> 01:04:35,949
Hello? Hey!
266
01:04:35,983 --> 01:04:38,282
Hello, can you hear me?
267
01:04:38,315 --> 01:04:40,315
Excuse me!
268
01:04:41,815 --> 01:04:43,949
Hello, can you hear me?
269
01:04:45,715 --> 01:04:47,248
Ugh.
270
01:06:04,614 --> 01:06:08,280
What were the results showing
on the last test?
271
01:06:08,313 --> 01:06:10,614
Much the same, I'm afraid.
272
01:06:10,648 --> 01:06:14,215
They all seem to be coming up
against the same problem.
273
01:06:14,248 --> 01:06:15,916
Perfectly equipped...
274
01:06:27,614 --> 01:06:28,916
The trouble is working out
275
01:06:28,949 --> 01:06:30,916
how we get them
to see something
276
01:06:30,949 --> 01:06:32,983
they've never seen before.
277
01:06:33,016 --> 01:06:36,347
There's no context from which
the brain can fabricate.
278
01:06:36,380 --> 01:06:40,447
The limitations of imagination
you could say...
279
01:07:42,547 --> 01:07:44,882
The Americans are leaning on him
to get it done
280
01:07:44,916 --> 01:07:47,514
ever since the Russian incident.
281
01:07:49,715 --> 01:07:52,213
The Americans are leaning on him
to get it done
282
01:07:52,248 --> 01:07:53,514
ever since the Russian incident.
283
01:07:53,547 --> 01:07:56,481
That was never a real threat.
284
01:10:17,280 --> 01:10:19,247
Hello?
285
01:10:20,582 --> 01:10:21,783
Hello!
286
01:10:23,548 --> 01:10:26,347
- Hello!
- That's my concern.
287
01:10:28,414 --> 01:10:30,347
They can't hear me.
288
01:10:39,882 --> 01:10:42,314
They're not there.
289
01:11:49,481 --> 01:11:50,448
It is only now, however,
290
01:11:50,481 --> 01:11:54,815
that we're able to see
behind the curtain.
291
01:11:54,849 --> 01:11:57,615
We've bridged the void
between the worlds,
292
01:11:57,649 --> 01:12:00,515
and through rigorous testing
and endless observation,
293
01:12:00,548 --> 01:12:04,416
we are on the cusp
of propelling human evolution
294
01:12:04,448 --> 01:12:07,914
to a staggering new dimension.
295
01:12:51,015 --> 01:12:52,381
What the hell is this shit?
296
01:13:18,783 --> 01:13:22,682
Welcome. My name is
Professor Aaron Östergaard.
297
01:13:22,716 --> 01:13:25,716
I'm head of Quantum Science
Research Facility
298
01:13:25,748 --> 01:13:27,615
here at Wytness.
299
01:13:27,649 --> 01:13:29,783
In this video,
we will be opening our doors
300
01:13:29,814 --> 01:13:32,914
and showing you exactly
what your vital investment
301
01:13:32,948 --> 01:13:35,814
has enabled us to achieve.
302
01:13:35,847 --> 01:13:38,247
I think you'll be
pretty delighted to discover
303
01:13:38,282 --> 01:13:39,981
how far we've come
in our important work
304
01:13:40,015 --> 01:13:44,847
of developing the human mind
to see infinite possibilities.
305
01:13:48,981 --> 01:13:50,782
What the hell have you done,
professor?
306
01:14:47,948 --> 01:14:50,314
Help! Help!
307
01:14:57,248 --> 01:14:58,847
Oh my God.
308
01:16:32,914 --> 01:16:35,416
Oh, hey, you came back.
309
01:19:58,282 --> 01:20:00,314
Oh, hey.
310
01:20:00,349 --> 01:20:01,715
You came back.
311
01:20:01,747 --> 01:20:04,681
See, I told you, you would.
312
01:20:04,715 --> 01:20:05,882
- What?
- You always do,
313
01:20:05,916 --> 01:20:08,715
it's just what happens.
314
01:20:14,414 --> 01:20:16,681
Well, you're stuck.
315
01:20:16,715 --> 01:20:19,381
Stuck between the worlds;
316
01:20:19,414 --> 01:20:21,282
i... it's a time-loop,
317
01:20:21,314 --> 01:20:25,448
repeating itself
over and over and over again.
318
01:20:27,282 --> 01:20:29,849
You don't believe me, I know.
319
01:20:29,882 --> 01:20:31,248
You didn't the last time either.
320
01:20:33,547 --> 01:20:36,715
This isn't the first time
that you've been here;
321
01:20:36,747 --> 01:20:38,448
won't be the last either.
322
01:20:41,882 --> 01:20:42,882
We're all here...
323
01:20:45,349 --> 01:20:47,614
...all the many possibilities...
324
01:20:48,916 --> 01:20:50,614
...happening all at once.
325
01:20:52,681 --> 01:20:56,948
You're just one outcome
that happens to be lost;
326
01:20:56,983 --> 01:20:58,782
one subject
327
01:20:58,814 --> 01:21:02,215
whose predetermined,
inevitable path
328
01:21:02,248 --> 01:21:04,916
was to be lost.
329
01:21:06,448 --> 01:21:10,882
The probability is there
and you are it.
330
01:21:10,916 --> 01:21:12,916
Over and over and over and over
331
01:21:12,948 --> 01:21:15,614
and over and over
and over again.
332
01:21:17,282 --> 01:21:18,515
Ad infinitum.
333
01:21:24,782 --> 01:21:26,480
Hi!
334
01:21:26,515 --> 01:21:29,480
Yeah, yeah, I'm... I'm good.
335
01:21:29,515 --> 01:21:31,815
Still here.
336
01:21:31,849 --> 01:21:33,882
How are you?
337
01:21:33,916 --> 01:21:37,414
Oh, okay, all right.
338
01:21:37,448 --> 01:21:39,581
We were able to see
behind the curtain.
339
01:21:39,614 --> 01:21:41,282
Infinite possibilities.
340
01:22:29,916 --> 01:22:31,882
Please stop.
341
01:22:45,716 --> 01:22:50,280
Preparing to disconnect subject
on three, two, one.
342
01:25:42,529 --> 01:25:45,350
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
22236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.