All language subtitles for Hot.Streets.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,502 Jen: Previously on "Hot Streets"... 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,437 I still can't believe Mom's gone. 3 00:00:05,473 --> 00:00:08,383 You're my last living relative. 4 00:00:08,409 --> 00:00:11,179 Fun fact -- activating the badge swords gives you cancer. 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,812 I'm calling him "Fronch." 6 00:00:12,846 --> 00:00:13,906 I'm kind of busy. 7 00:00:13,947 --> 00:00:16,617 Remember, you're the only girl for m-- 8 00:00:16,650 --> 00:00:19,520 Man, my stinger is raw. 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,693 Oh, Hot Streets, 10 00:00:21,722 --> 00:00:25,292 your candy castle is about to crumble. 11 00:00:25,326 --> 00:00:28,656 Jen: And now the season finale of "Hot Streets." 12 00:00:28,696 --> 00:00:31,566 [ Cackles ] 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,229 -Wolf brothers! -Yeah, boss? 14 00:00:33,267 --> 00:00:35,667 Round up the rest of the Creep-Along Gang 15 00:00:35,703 --> 00:00:37,743 and load up the goofy gas. 16 00:00:37,771 --> 00:00:40,411 It is time to take down Hot Streets. 17 00:00:40,441 --> 00:00:42,481 [ Wolf howls ] [ Cackles ] 18 00:00:42,510 --> 00:00:45,710 [ Laughter ] 19 00:00:45,746 --> 00:00:48,316 No one on the seventh floor is treating the threat 20 00:00:48,349 --> 00:00:50,649 of Count Dracula and the Creep-Along Gang seriously. 21 00:00:50,684 --> 00:00:52,594 I fear even the committee may be compromised. 22 00:00:52,620 --> 00:00:55,090 You may be the only agent I can trust, Mark. 23 00:00:55,123 --> 00:00:57,333 -And me, Donald! -If I know Count Dracula, 24 00:00:57,358 --> 00:00:59,728 we need to evacuate Hot Streets headquarters ASAP. 25 00:00:59,760 --> 00:01:01,860 You're right. There's no time to waste. 26 00:01:01,895 --> 00:01:05,325 [ Glass shatters ] 27 00:01:05,366 --> 00:01:07,436 Damn it! 28 00:01:07,468 --> 00:01:09,098 Count Dracula? 29 00:01:09,137 --> 00:01:11,637 Looks like you have some problems, 30 00:01:11,672 --> 00:01:14,242 but even more than you think. 31 00:01:14,275 --> 00:01:16,435 This deed says Count Dracula owns the land 32 00:01:16,477 --> 00:01:17,847 our headquarters was built on. 33 00:01:17,878 --> 00:01:19,778 -It looks legit. -Careful, Count. 34 00:01:19,813 --> 00:01:22,153 I know a lot of crooked lawyers that will twist and turn 35 00:01:22,183 --> 00:01:24,123 and tie this up in court for decades. 36 00:01:24,152 --> 00:01:26,752 French, that's not how we do things. 37 00:01:26,787 --> 00:01:28,887 Listen. I am a sportsman, and I like you guys. 38 00:01:28,922 --> 00:01:32,532 I really do! So I am offering you a chance 39 00:01:32,560 --> 00:01:35,200 to win back the land in a fair way. 40 00:01:35,229 --> 00:01:36,799 I'm on the edge of my seat, Count Dracula. 41 00:01:36,830 --> 00:01:40,130 -Spit it out. -How about a game of baseball? 42 00:01:40,168 --> 00:01:41,698 Your Hot Streets agents versus me 43 00:01:41,735 --> 00:01:43,535 and the rest of the Creep-Along Gang. 44 00:01:43,571 --> 00:01:45,771 -Winner takes all. -You're on. 45 00:01:45,806 --> 00:01:48,776 Great! Although, good luck finding agents to play, 46 00:01:48,809 --> 00:01:51,179 seeing as how somebody, not me, of course -- 47 00:01:51,212 --> 00:01:53,752 bombed your office with goofy gas. 48 00:01:53,781 --> 00:01:57,491 [ Cackling ] 49 00:01:57,518 --> 00:01:59,488 Goofy gas is serious business. 50 00:01:59,520 --> 00:02:02,360 French: [ Thinking ] Goofy gas makes you paralyzed. 51 00:02:02,390 --> 00:02:04,390 ♪♪ 52 00:02:04,425 --> 00:02:05,425 Don't want to fetch, Chubbie? 53 00:02:05,459 --> 00:02:07,429 [ Whining ] 54 00:02:07,461 --> 00:02:10,401 I guess you're too preoccupied with your nerdy book club. 55 00:02:10,431 --> 00:02:12,471 Quick, Jen, get in the car. We got to go Hot Streets. 56 00:02:12,500 --> 00:02:14,570 Wait! Maybe I have plans. 57 00:02:14,602 --> 00:02:16,742 You mean with your boyfriend, the guy who never returns 58 00:02:16,770 --> 00:02:18,870 your texts or calls or appreciates you at all? 59 00:02:18,906 --> 00:02:21,336 Maybe you're the one who doesn't appreciate me. 60 00:02:21,375 --> 00:02:24,345 Since Mom died, all I've done is help you with these cases, 61 00:02:24,378 --> 00:02:26,378 and nobody at Hot Streets seems to know I exist. 62 00:02:26,414 --> 00:02:28,824 Actually, Soo Park asked for you specifically. 63 00:02:28,849 --> 00:02:30,719 -Soo Park? -Chubbie, we need you, too. 64 00:02:30,751 --> 00:02:33,351 -Let's go. -[ Whining ] 65 00:02:33,387 --> 00:02:36,817 Fine, go to your snobby book club, you good-for-nothing mutt. 66 00:02:36,857 --> 00:02:40,427 [ Whimpers ] [ Door shuts ] 67 00:02:40,461 --> 00:02:41,901 Jen Sanders, your contributions 68 00:02:41,929 --> 00:02:43,729 have been numerous and exceptional. 69 00:02:43,764 --> 00:02:44,904 That's why I'm making you 70 00:02:44,932 --> 00:02:46,532 an honorary Hot Streets agent. 71 00:02:46,567 --> 00:02:48,497 Wow. Thank you. 72 00:02:48,536 --> 00:02:50,196 -Peenie Squeezie. -Hey! 73 00:02:50,238 --> 00:02:52,308 Your contributions have been numerous and exceptional. 74 00:02:52,340 --> 00:02:53,440 -Hmm. -That's why I'm making you... 75 00:02:53,474 --> 00:02:54,644 Welcome to the team, Jen. 76 00:02:54,675 --> 00:02:56,505 We're equals now. 77 00:02:56,544 --> 00:02:58,214 [ Phone rings ] 78 00:02:58,246 --> 00:03:00,346 Want to be my date to the Porn Awards tonight? 79 00:03:00,381 --> 00:03:01,681 I have front-row seats. 80 00:03:01,715 --> 00:03:03,215 The Porn Awards? 81 00:03:03,251 --> 00:03:05,851 Of course I'm interested, Matt! 82 00:03:05,886 --> 00:03:07,686 But I'm supposed to play baseball. 83 00:03:07,721 --> 00:03:08,521 She can't make it. 84 00:03:08,556 --> 00:03:10,386 Oh. Okay. 85 00:03:10,424 --> 00:03:12,264 I probably shouldn't have gotten my hopes up. 86 00:03:12,293 --> 00:03:14,403 We're both so busy. 87 00:03:14,428 --> 00:03:15,698 Actually, count me in. 88 00:03:15,729 --> 00:03:16,699 I'm coming over. 89 00:03:16,730 --> 00:03:18,870 -Sure, fine. Go. -What? 90 00:03:18,899 --> 00:03:20,529 That's right. I don't care. 91 00:03:20,568 --> 00:03:21,798 We already found your replacement, 92 00:03:21,835 --> 00:03:23,835 and he's superior to you in every regard. 93 00:03:23,871 --> 00:03:25,911 His name is Louie Jabar Jr. 94 00:03:25,939 --> 00:03:27,439 Well, good. 95 00:03:27,475 --> 00:03:29,375 I'll see you around, then. 96 00:03:29,410 --> 00:03:31,410 ♪♪ 97 00:03:31,445 --> 00:03:33,505 Brett Bryce: We're live at Cube Sphere Field 98 00:03:33,547 --> 00:03:36,617 for the most anticipated sporting event of the century, 99 00:03:36,650 --> 00:03:39,620 Hot Streets versus Count Dracula and the Creep-Along Gang. 100 00:03:39,653 --> 00:03:43,593 Yes. Looks like the Creep-Alongs are taking the field right now. 101 00:03:43,624 --> 00:03:45,964 First up, we have the Wolf Brothers, 102 00:03:45,993 --> 00:03:48,263 Rock 'n' Roll Frankenstein, 103 00:03:48,296 --> 00:03:50,296 the She-Creature from the Dirty Canal, 104 00:03:50,331 --> 00:03:52,031 and also Witch! 105 00:03:52,065 --> 00:03:53,265 Ree-gah-gah-gah-gah-gah! 106 00:03:53,301 --> 00:03:56,641 Brett Bryce: Romantic Phantom. Those floating boxing gloves 107 00:03:56,670 --> 00:04:00,270 can only mean See-Through Person is probably here, and -- 108 00:04:00,308 --> 00:04:01,908 Who's that? 109 00:04:01,942 --> 00:04:04,382 -Ohh! -As you all know, 110 00:04:04,412 --> 00:04:06,312 Count Dracula has been a thorn in our side 111 00:04:06,347 --> 00:04:08,017 since the founding of Hot Streets. 112 00:04:08,048 --> 00:04:11,018 Today, his reign of terror ends once and for all. 113 00:04:11,051 --> 00:04:14,491 This baseball game will be our final stand. 114 00:04:14,522 --> 00:04:16,462 Not to be a negative Nancy, 115 00:04:16,490 --> 00:04:19,390 but we don't have supernatural powers like they do. 116 00:04:19,427 --> 00:04:22,027 Maybe we should level the playing field a bit. 117 00:04:22,062 --> 00:04:24,502 By cheating? That's not what Hot Streets 118 00:04:24,532 --> 00:04:27,602 or America or baseball, America's greatest pastime, 119 00:04:27,635 --> 00:04:29,765 is about. We play by the rules. 120 00:04:29,803 --> 00:04:31,473 -[ Sighs ] -All right. 121 00:04:31,505 --> 00:04:33,635 Now, let's get out there and kick Count Dracula's hiney. 122 00:04:33,674 --> 00:04:35,944 [ All cheering ] 123 00:04:38,479 --> 00:04:39,949 Huzzah. 124 00:04:43,751 --> 00:04:46,451 Brett Bryce: Either the Creep-Along Gang all have itchy noses, 125 00:04:46,487 --> 00:04:48,357 or they're planning to cheat. 126 00:04:48,389 --> 00:04:50,719 This announcer thinks it's the latter. 127 00:04:50,758 --> 00:04:52,588 Play ball! 128 00:04:52,626 --> 00:04:55,096 ♪♪ 129 00:04:55,128 --> 00:04:56,728 Aah! 130 00:04:56,764 --> 00:04:58,574 -Hey! -What a dirty trick, 131 00:04:58,599 --> 00:05:01,899 but this is the minor leagues, so anything goes. 132 00:05:01,935 --> 00:05:04,365 -Pizza delivery. -I ordered a pizza 133 00:05:04,405 --> 00:05:07,105 in the middle of the big ball game? 134 00:05:07,140 --> 00:05:09,580 Dracula: Strike three, you're out! 135 00:05:09,610 --> 00:05:10,710 Cheese pizza? 136 00:05:10,744 --> 00:05:12,514 Just cheese? 137 00:05:12,546 --> 00:05:15,516 ♪♪ 138 00:05:15,549 --> 00:05:18,619 Brett Bryce: Louie Jabar Jr. is out of here. 139 00:05:18,652 --> 00:05:21,722 It's a shame so many of us turn to the bottle for help. 140 00:05:21,755 --> 00:05:24,625 Good luck getting your life back together, Louie Jabar Jr. 141 00:05:24,658 --> 00:05:27,128 ♪♪ 142 00:05:27,160 --> 00:05:29,630 [ Crowd cheering ] 143 00:05:29,663 --> 00:05:31,433 Sorry, Soo. 144 00:05:31,465 --> 00:05:33,495 [ Cackles ] 145 00:05:33,534 --> 00:05:35,004 Ugh! Damn it! 146 00:05:35,035 --> 00:05:36,365 We're down but not out. 147 00:05:36,404 --> 00:05:39,574 Now, I have an idea that'll really -- 148 00:05:39,607 --> 00:05:42,377 I had an idea. 149 00:05:42,410 --> 00:05:44,750 [ Sighs ] 150 00:05:44,778 --> 00:05:46,708 Mr. Webbers, you've made some progress, 151 00:05:46,747 --> 00:05:48,917 but we'll still need more tests for conclusive results. 152 00:05:48,949 --> 00:05:50,849 I still don't understand how your blood cancer 153 00:05:50,884 --> 00:05:53,394 escalated to stage III. 154 00:05:53,421 --> 00:05:56,421 Agent Magafferty: Fun fact -- activating the badge swords gives you cancer. 155 00:05:56,457 --> 00:05:57,757 [ Chubbie laughs ] 156 00:05:57,791 --> 00:05:59,491 Is this real life? 157 00:05:59,527 --> 00:06:01,457 I can't remember the last time I was this happy. 158 00:06:01,495 --> 00:06:03,455 I'm glad you're finally here with me. 159 00:06:03,497 --> 00:06:04,697 Me, too. 160 00:06:04,732 --> 00:06:06,032 Announcer: And now, the nominees 161 00:06:06,066 --> 00:06:08,636 for best amateur interracial anal. 162 00:06:08,669 --> 00:06:10,599 "Fronch and the Veck woman." 163 00:06:10,638 --> 00:06:13,108 Fronch ran that Veck woman raggedy snaggedy. 164 00:06:13,140 --> 00:06:14,540 Brett Bryce: It's the seventh-inning stretch, 165 00:06:14,575 --> 00:06:16,805 and things couldn't be worse for Branski 166 00:06:16,844 --> 00:06:18,714 and all my other favorite Hot Streets. 167 00:06:18,746 --> 00:06:20,176 Simply put, they're losing. 168 00:06:20,213 --> 00:06:21,953 All right, everybody. It looks bad, 169 00:06:21,982 --> 00:06:23,622 but we can still win fair and square. 170 00:06:23,651 --> 00:06:25,621 That's not true. The truth is, 171 00:06:25,653 --> 00:06:27,693 we're losing because of me. It was ridiculous 172 00:06:27,721 --> 00:06:30,061 to think we could have an honest-to-God fair baseball game 173 00:06:30,090 --> 00:06:32,430 against Count Dracula and the Creep-Along Gang. 174 00:06:32,460 --> 00:06:33,460 And only one person was bold enough 175 00:06:33,494 --> 00:06:36,904 to stand up to me over and over again -- French. 176 00:06:36,930 --> 00:06:38,430 -Aah! -I'm sorry. 177 00:06:38,466 --> 00:06:39,966 What's your idea? 178 00:06:40,000 --> 00:06:42,570 This substance is, for lack of a better description, 179 00:06:42,603 --> 00:06:44,203 baseball cheating juice. 180 00:06:44,237 --> 00:06:46,667 I-I admit, I took it without permission 181 00:06:46,707 --> 00:06:48,737 while we were investigating the brain monsters -- 182 00:06:48,776 --> 00:06:49,806 Everybody drink the sperm. 183 00:06:49,843 --> 00:06:51,853 It's not sperm! 184 00:06:51,879 --> 00:06:54,209 It just tastes like my sperm. 185 00:06:54,247 --> 00:06:56,747 It also tastes like my sperm. 186 00:06:56,784 --> 00:07:02,794 ♪♪ 187 00:07:02,823 --> 00:07:04,933 Hey! Wuh-wuh-wuh-wuh, 188 00:07:04,958 --> 00:07:08,458 wuh-wuh-wuh-wuh. 189 00:07:08,496 --> 00:07:10,526 Branski: You're out. 190 00:07:10,564 --> 00:07:11,774 Pizza delivery. 191 00:07:11,799 --> 00:07:14,499 Gentlemen, I ordered no such pizza. 192 00:07:14,535 --> 00:07:15,835 Count Dracula's not going to like this. 193 00:07:15,869 --> 00:07:17,099 [ Mutters indistinctly ] Pizza. 194 00:07:17,137 --> 00:07:19,637 The cheat juice is working! 195 00:07:19,673 --> 00:07:21,173 [ Crowd cheers ] 196 00:07:21,208 --> 00:07:23,808 ♪♪ 197 00:07:23,844 --> 00:07:26,784 Brett Bryce: Louie Jabar Jr. has really turned his life around 198 00:07:26,814 --> 00:07:28,954 with his new hobby, boogie boarding, 199 00:07:28,982 --> 00:07:31,652 an inspiring alternative to the bottle. 200 00:07:31,685 --> 00:07:34,485 I hope Count Dracula gets a taste of his own medicine. 201 00:07:34,522 --> 00:07:36,492 I can't stand that guy. 202 00:07:39,026 --> 00:07:41,496 Up yours, Count Dracula! 203 00:07:41,529 --> 00:07:45,499 It's the bottom of the ninth, and Hot Streets is up 54 to 53. 204 00:07:45,533 --> 00:07:46,973 All they need is one out. 205 00:07:47,000 --> 00:07:50,170 Everything comes down to this next play. 206 00:07:50,203 --> 00:07:52,913 Hold on, now. It looks like Count Dracula 207 00:07:52,940 --> 00:07:54,710 is trying to bribe Tummy Rumbles 208 00:07:54,742 --> 00:07:56,912 with a big suitcase of money! [ Crowd booing ] 209 00:07:56,944 --> 00:07:57,954 Don't do it, Tummy! 210 00:07:57,978 --> 00:07:59,548 Unh-unh. Unh-unh! 211 00:07:59,580 --> 00:08:02,020 Yes! Tummy is rejecting his offer. 212 00:08:02,049 --> 00:08:04,989 Looks like he's all about family. 213 00:08:05,018 --> 00:08:05,818 [ Crowd gasps ] 214 00:08:05,853 --> 00:08:07,193 Tummy, no! 215 00:08:07,220 --> 00:08:09,090 You saw it here first, folks. 216 00:08:09,122 --> 00:08:13,162 Count Dracula has turned Tummy Rumbles into a vampire. 217 00:08:13,193 --> 00:08:15,003 He's now asking for some time off 218 00:08:15,028 --> 00:08:16,728 to cope with what just happened, 219 00:08:16,764 --> 00:08:18,704 and can you blame him? [ Dog barking, siren wailing ] 220 00:08:18,732 --> 00:08:21,002 If we don't find a ninth player, we'll have to forfeit. 221 00:08:21,034 --> 00:08:22,544 What about Chubbie? 222 00:08:22,570 --> 00:08:25,140 That good-for-nothing's at his snobby book club. 223 00:08:25,172 --> 00:08:28,582 [ Whimpers ] 224 00:08:28,609 --> 00:08:32,079 Fronch: I can help. I'll find Jen with my super speed. 225 00:08:32,112 --> 00:08:34,052 It's important that you deliver this message. 226 00:08:34,081 --> 00:08:36,951 [ Whispering indistinctly ] 227 00:08:36,984 --> 00:08:38,894 -Can you remember all that? -Of course. 228 00:08:38,919 --> 00:08:40,949 I have a photographic memory. 229 00:08:40,988 --> 00:08:42,858 Go, Fronch! 230 00:08:42,890 --> 00:08:46,030 ♪♪ 231 00:08:46,059 --> 00:08:49,159 Announcer: And the nominees for best interracial cream pie, 232 00:08:49,196 --> 00:08:51,226 "Fronch and the Veck woman." 233 00:08:51,264 --> 00:08:52,674 Fronch again? 234 00:08:52,700 --> 00:08:54,330 He's nominated for everything tonight. 235 00:08:54,367 --> 00:08:55,897 He's a fuck artist. 236 00:08:55,936 --> 00:08:58,036 We're living in a post-Fronch world now. 237 00:08:58,071 --> 00:09:00,271 Psst! Jen. Hey, Jen. 238 00:09:00,307 --> 00:09:04,077 And the winner is...Fronch. 239 00:09:04,111 --> 00:09:06,781 You know, I ran that Veck woman raggedy snaggedy. 240 00:09:06,814 --> 00:09:09,224 -Yeah! -Yes. Yes. 241 00:09:09,249 --> 00:09:11,849 Thank you, but that's not why I'm here. 242 00:09:11,885 --> 00:09:15,055 Jen Sanders, I have an important message from your uncle. 243 00:09:15,088 --> 00:09:17,118 You know Fronch? 244 00:09:17,157 --> 00:09:19,127 I remember this message perfectly. 245 00:09:19,159 --> 00:09:21,699 "Jen, something-something, Branski needs you. 246 00:09:21,729 --> 00:09:23,729 Something-something baseball and your mom. 247 00:09:23,764 --> 00:09:25,904 Something about not appreciating you enough. 248 00:09:25,933 --> 00:09:28,643 Something-something, something." 249 00:09:28,669 --> 00:09:29,969 Matt, I have to go. 250 00:09:30,003 --> 00:09:32,013 If you go, it's over between us. 251 00:09:32,039 --> 00:09:34,269 I'm sorry. 252 00:09:34,307 --> 00:09:36,207 Brett Bryce: Hot Streets is still without a full team. 253 00:09:36,243 --> 00:09:38,683 It looks like this game is over. 254 00:09:38,712 --> 00:09:42,322 Wait. Here comes a replacement, and just in time, too. 255 00:09:42,349 --> 00:09:44,279 Fuck, Damn! 256 00:09:44,317 --> 00:09:46,187 Jen, we couldn't do this without you. 257 00:09:46,219 --> 00:09:47,959 [ Cheers and applause ] Brett Bryce: It looks like 258 00:09:47,988 --> 00:09:49,758 the crowd agrees with Branski. 259 00:09:49,790 --> 00:09:52,760 I know I do. 260 00:09:52,793 --> 00:09:53,833 Gah-gah. 261 00:09:55,796 --> 00:09:56,756 Aah! 262 00:09:56,797 --> 00:09:57,797 They won! 263 00:09:57,831 --> 00:09:59,671 Hot Streets is here to stay. 264 00:09:59,700 --> 00:10:01,670 -Louie! -Hey, you did it again. 265 00:10:01,702 --> 00:10:03,342 -We're Hot Streets, and we won. -Yay, Louie! 266 00:10:03,370 --> 00:10:06,010 All thanks to Louie Jabar Jr. 267 00:10:06,039 --> 00:10:08,039 Louie Jabar Jr., you dick. 268 00:10:10,978 --> 00:10:14,008 Nice work, Donald. 269 00:10:14,047 --> 00:10:15,647 Hey! Wuh-wuh-wuh-wuh, 270 00:10:15,683 --> 00:10:16,583 wuh-wuh-wuh-wuh. 271 00:10:16,616 --> 00:10:20,416 Go ahead, Peenie Squeezie. I deserve this. 272 00:10:20,453 --> 00:10:23,993 Hey, uh...wuh. Wuh. 273 00:10:24,024 --> 00:10:25,434 Where are you going, Peenie Squeezie? 274 00:10:25,458 --> 00:10:27,698 All talk and no follow-through. 275 00:10:31,164 --> 00:10:32,904 -Aah! Aah! -Man, after all that, 276 00:10:32,933 --> 00:10:34,673 he didn't even squeeze him. 277 00:10:34,702 --> 00:10:37,772 We won, Chubbie! No thanks to you. 278 00:10:37,805 --> 00:10:39,435 Nope. He doesn't get to celebrate with us. 279 00:10:39,472 --> 00:10:41,142 Lazy mutt was too busy 280 00:10:41,174 --> 00:10:44,144 reading his pseudo-intellectual bullshit. 281 00:10:44,177 --> 00:10:47,917 "How to Hide Cancer From Your Family." 282 00:10:47,948 --> 00:10:50,978 It says here that Chubbie beat cancer. 283 00:10:51,018 --> 00:10:52,448 Why didn't you tell us? 284 00:10:52,485 --> 00:10:53,945 [ Babbles ] 285 00:10:53,987 --> 00:10:55,757 Blood cancer? 286 00:10:55,789 --> 00:10:57,319 That was the cancer that took Mom. 287 00:10:57,357 --> 00:11:00,087 You were afraid to upset me, weren't you? 288 00:11:00,127 --> 00:11:01,757 I don't know what to say. 289 00:11:01,795 --> 00:11:03,855 I'm just so glad you're still with us. 290 00:11:03,897 --> 00:11:05,267 You're a tough little guy. You know that? 291 00:11:05,298 --> 00:11:07,068 Screw the baseball game. 292 00:11:07,100 --> 00:11:09,070 Hooray for Chubbie Webbers! 293 00:11:09,102 --> 00:11:11,002 [ Babbles ] 294 00:11:11,038 --> 00:11:13,368 [ Laughs ] Aww. 295 00:11:13,406 --> 00:11:23,116 ♪♪ 21284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.