All language subtitles for Home Improvement - 02x22 - Ex Marks The Spot.ke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:08,766 Welcome back to Tool Time 2 00:00:11,344 --> 00:00:14,040 Oh, spring is in the air, isn't it? 3 00:00:14,748 --> 00:00:19,515 (inhales) Birds are chirpin'. Flowers are growin'. Bees are buzzin'. 4 00:00:19,586 --> 00:00:21,577 (fly buzzing) 5 00:00:30,196 --> 00:00:32,528 And your wife is whispering something soft in your ear, like: 6 00:00:32,599 --> 00:00:37,332 "Hey, you big ape. Get up off that couch and paint the house!" 7 00:00:37,404 --> 00:00:39,998 I'm not shutting any game off until I can paint the house a man's way. 8 00:00:40,073 --> 00:00:42,268 That'd be using a compressor. Oh, yeah. 9 00:00:42,342 --> 00:00:46,335 That's right, but before you spray, you want to prepare your surface. 10 00:00:46,413 --> 00:00:49,940 That's right, Al. And that's why today, Al and I will be doing our Tool Time salute... 11 00:00:50,016 --> 00:00:50,846 (Velcro rips) 12 00:00:50,917 --> 00:00:52,475 ...to stripping. 13 00:00:52,552 --> 00:00:53,883 (music) 14 00:00:53,953 --> 00:00:56,478 (audience whoops) 15 00:01:00,026 --> 00:01:02,017 (Tim) Excuse me, Al. 16 00:02:24,644 --> 00:02:26,635 (Jill) Well, what do you think? Could we put the kids in the middle? 17 00:02:39,792 --> 00:02:42,192 Tim, that's the last pretzel. 18 00:02:42,929 --> 00:02:44,920 Can you break it in half? 19 00:02:47,934 --> 00:02:49,196 Thanks. 20 00:02:49,269 --> 00:02:54,798 I was thinking about you. You know how salt makes you retain water, buddy. 21 00:03:02,382 --> 00:03:06,045 I think that woman recognizes me from the show. 22 00:03:06,119 --> 00:03:10,215 Sit down, sit down, sit down. I know who that is. Sit, sit, sit, sit, sit. 23 00:03:10,290 --> 00:03:12,952 It's Stacey Lewis. I dated her all through high school. 24 00:03:13,026 --> 00:03:16,325 - No kidding? - Don't look around. 25 00:03:16,396 --> 00:03:19,763 I don't want her coming over here. I, like, dumped her, like, 20 years ago. 26 00:03:19,832 --> 00:03:23,700 - So? - So, I don't think I ever called to tell her. 27 00:03:24,504 --> 00:03:26,870 Well, that wasn't very nice. 28 00:03:26,940 --> 00:03:30,068 I was 18. I was immature back then. I couldn't face things. 29 00:03:30,143 --> 00:03:32,441 Let's sneak out of here. 30 00:03:32,512 --> 00:03:34,844 - Tim. - It's about 3:30. 31 00:03:34,914 --> 00:03:36,575 Tim. 32 00:03:36,649 --> 00:03:40,449 - Tim, it's me, Stacey Lewis. - Stacey Lewis, hey. You look great. 33 00:03:40,520 --> 00:03:43,648 I haven't spoken to you since high school. 34 00:03:43,723 --> 00:03:46,351 Has it been that long? 35 00:03:46,426 --> 00:03:49,224 - Stacey Lewis, Al Borland. - Hi. Al Borland. 36 00:03:49,295 --> 00:03:50,819 Hi. 37 00:03:50,897 --> 00:03:54,492 So, Tim. Gosh, what have you been up to? 38 00:03:54,567 --> 00:03:57,365 Uh, I've a tool show on cable, Tool Time 39 00:03:57,437 --> 00:03:59,928 Timmy Taylor has a tool show. 40 00:04:01,407 --> 00:04:05,207 But you were the guy who blew out all the windows in shop. 41 00:04:05,278 --> 00:04:07,940 He does that for a living now. 42 00:04:12,218 --> 00:04:14,118 Would you like to join us? 43 00:04:14,187 --> 00:04:17,452 - Um, yeah, just for a second. Sure. - Great. 44 00:04:20,960 --> 00:04:24,361 So, Stacey. What... What have you been doing all these years? What's up? 45 00:04:24,430 --> 00:04:26,728 - Well, I'm an attorney. - Hey. 46 00:04:26,799 --> 00:04:30,030 I have a practice in Ann Arbor, but I'm moving back to Detroit. 47 00:04:30,103 --> 00:04:32,901 Great. Great. Did you get married? 48 00:04:32,972 --> 00:04:36,806 As a matter of fact, I married a guy who had a lot of your qualities. 49 00:04:36,876 --> 00:04:41,313 - Lucky girl. - The divorce was final last Thursday. 50 00:04:42,015 --> 00:04:44,347 Well, how about you? Did you ever get married? 51 00:04:44,417 --> 00:04:47,215 Yes. Yes. I've been married 14 unforgettable years. 52 00:04:47,287 --> 00:04:49,949 - 15. - 15. 53 00:04:50,023 --> 00:04:52,287 Jill is a terrific woman. 54 00:04:52,358 --> 00:04:57,227 Do you know that Tim and I were quite the item until he went off to college? 55 00:04:57,297 --> 00:05:00,232 Then I heard he started dating some bimbo. 56 00:05:00,300 --> 00:05:02,768 That would be Jill. 57 00:05:03,970 --> 00:05:06,302 - Oh, I'm sorry. - It's OK. 58 00:05:07,106 --> 00:05:11,167 You know, someday I would love to meet the woman who stole you away from me. 59 00:05:11,244 --> 00:05:13,235 Now, there's a good idea. 60 00:05:26,459 --> 00:05:28,450 Stacey Lewis. 61 00:05:29,228 --> 00:05:31,219 Tim Taylor. 62 00:05:32,865 --> 00:05:34,856 Al Borland. 63 00:05:40,506 --> 00:05:42,701 Gee, I gotta get going. 64 00:05:42,775 --> 00:05:45,744 I have to meet a real-estate broker. I'm looking at a house over in Edgewood. 65 00:05:45,812 --> 00:05:48,804 Edgewood? Well, you know, that's right where Tim lives now. 66 00:05:48,881 --> 00:05:51,816 You know, maybe you could get together afterwards. 67 00:05:51,884 --> 00:05:56,014 Ooh, I would love to, but, you know, I'm pressed for time. 68 00:05:56,089 --> 00:06:00,617 Aw, shucks! 'Cause I'm sure Jill would have loved to have met you. 69 00:06:00,693 --> 00:06:03,184 Well, maybe you could just stop by for a minute. 70 00:06:03,262 --> 00:06:05,890 She said she was busy, didn't she, Al? 71 00:06:05,965 --> 00:06:07,956 Yeah, I am. 72 00:06:08,034 --> 00:06:11,765 - But, Al, pleasure meeting you. - Same here. 73 00:06:12,672 --> 00:06:16,938 - Stacey, it really was good to see you. - It was great running into you, Tim. 74 00:06:17,009 --> 00:06:19,204 - Good luck finding a house. - Thanks. Take care. 75 00:06:19,278 --> 00:06:21,007 You too. 76 00:06:21,080 --> 00:06:22,843 Bye. 77 00:06:25,551 --> 00:06:30,887 - So... The old girlfriend. - What the hell's the matter with you? 78 00:06:32,058 --> 00:06:34,322 - What? - I don't want Jill meeting her. 79 00:06:34,394 --> 00:06:35,759 Why not? 80 00:06:35,828 --> 00:06:39,355 In college, Jill wouldn't get serious with me until I ended my relationship with Stacey. 81 00:06:39,432 --> 00:06:44,028 I didn't know how to tell her, so I didn't call her. But I told Jill that I did call her. 82 00:06:44,103 --> 00:06:48,733 - That was a fib, Tim. - Al, that was a big fat lie. 83 00:06:48,808 --> 00:06:51,436 Well, why did you tell Stacey that Jill would love to meet her? 84 00:06:51,511 --> 00:06:54,173 Because I'm being polite. People say things they don't mean all the time. 85 00:06:54,247 --> 00:06:57,216 - I'm sorry. Next time I'll stay out of it. - Why don't you. 86 00:06:57,283 --> 00:06:59,979 Well, here, let me get this. 87 00:07:00,052 --> 00:07:04,113 - Picking up the check, huh? - No, I was just being polite. 88 00:07:08,861 --> 00:07:12,126 - Hi, honey. - Hi. Would you come over and help me? 89 00:07:12,198 --> 00:07:15,429 I gotta get a few more of these balloons blown up for the cub scout banquet. 90 00:07:15,501 --> 00:07:17,492 OK. 91 00:07:19,505 --> 00:07:22,565 - How was your day? - Oh, great, great day today. 92 00:07:22,642 --> 00:07:26,009 - Yeah? Nothing unusual happen? - No. 93 00:07:26,813 --> 00:07:29,680 Didn't run into an old girlfriend, perhaps? 94 00:07:29,749 --> 00:07:31,740 (balloon squeaks) 95 00:07:34,153 --> 00:07:37,247 That blabbermouth Borland was on the phone, wasn't he? 96 00:07:37,323 --> 00:07:39,883 No. Stacey Lewis called here. 97 00:07:40,326 --> 00:07:42,886 She said that she'd like to take you up on your offer. 98 00:07:42,962 --> 00:07:44,953 (releases helium) 99 00:07:45,164 --> 00:07:47,496 (voice goes up a couple octaves) I didn't give her any offer. What kind of offer? 100 00:07:47,567 --> 00:07:49,432 I did not give her any offers. 101 00:07:52,738 --> 00:07:54,729 She was in the area. 102 00:07:54,807 --> 00:07:57,833 - I asked her to drop by. - You don't want to meet her. 103 00:07:57,910 --> 00:08:01,402 Oh, yes. I would love to meet the famous Stacey Lewis. 104 00:08:01,481 --> 00:08:05,747 The love of your high-school life. Is she, uh, pretty? 105 00:08:06,285 --> 00:08:10,847 Come on. How pretty can she be? She's almost your age. 106 00:08:11,324 --> 00:08:12,985 (sarcastic laugh) 107 00:08:13,693 --> 00:08:16,423 - Hey, Mom. We found Dad's yearbook. - Oh, good. Let me see. 108 00:08:16,496 --> 00:08:18,487 Let me see. Where is she? 109 00:08:18,564 --> 00:08:22,125 - Stacey Lewis is a babe. - Yeah, she's skinny, Mom. 110 00:08:22,201 --> 00:08:25,432 Well, everybody's skinny when they're 17. 111 00:08:25,505 --> 00:08:28,303 - Look what she wrote to Dad. - Where is it? 112 00:08:28,975 --> 00:08:34,641 "You've made senior year heavenly. You are the grooviest." 113 00:08:35,615 --> 00:08:39,244 "You'll always be my love muffin." 114 00:08:39,986 --> 00:08:41,977 (doorbell rings) 115 00:08:43,656 --> 00:08:45,521 All right! Dad's other chick. 116 00:08:47,026 --> 00:08:49,722 Go answer the door, "love muffin." 117 00:08:50,730 --> 00:08:53,290 You'd better watch it, or maybe the next time that Jennifer comes over, 118 00:08:53,366 --> 00:08:58,463 I'll show her that little baby picture of you standing up in the bathtub. 119 00:09:01,674 --> 00:09:05,075 Stace, come on in. Come on in. Welcome to the house. Let me take your coat here. 120 00:09:05,144 --> 00:09:07,908 Right, boys. Front and center. I want you to meet an old friend of mine. 121 00:09:07,980 --> 00:09:11,347 These are my boys. That's Mark, Randy, and Brad. 122 00:09:11,417 --> 00:09:12,611 - (boys) Hi. - Hi. 123 00:09:12,685 --> 00:09:16,177 And here's Jill Taylor, my lovely, beautiful, talented wife of 14 years. 124 00:09:16,255 --> 00:09:18,246 - 15. - 15 years. 125 00:09:19,725 --> 00:09:21,784 - Nice to meet you. - A pleasure. 126 00:09:21,861 --> 00:09:24,022 Did you ever kiss my dad? 127 00:09:24,096 --> 00:09:26,724 I don't really think that's any of your business, is it? 128 00:09:26,799 --> 00:09:29,290 - Hey, why don't we go outside and play. - (boys) Oh, come on, Dad. 129 00:09:29,368 --> 00:09:34,465 Hey! Come on. Now. Hide-and-seek. And don't look for each other. 130 00:09:35,274 --> 00:09:39,210 Great-looking kids. They must get that from you, Jill. 131 00:09:39,278 --> 00:09:42,179 Oh, they do. Thank you, thank you. 132 00:09:42,248 --> 00:09:44,842 So... 133 00:09:44,917 --> 00:09:46,908 Jill. 134 00:09:47,753 --> 00:09:49,744 Stacey. 135 00:09:51,223 --> 00:09:53,214 Tim. 136 00:09:54,827 --> 00:09:58,661 - Would you like a drink? - Oh, club soda would be great. 137 00:09:58,731 --> 00:10:00,722 (Mark) Dad! Help! 138 00:10:02,001 --> 00:10:04,196 I should go check, see if he's getting hurt out there. 139 00:10:04,270 --> 00:10:07,137 That's good. It'll give us a chance to talk about you behind your back. 140 00:10:07,206 --> 00:10:10,573 Oh, he's all right. He's all right. 141 00:10:10,643 --> 00:10:13,043 - Does it all the time. - (Mark) Dad! Help! 142 00:10:13,112 --> 00:10:15,842 Would you go out there? 143 00:10:15,915 --> 00:10:18,816 - Help! Help! - What? 144 00:10:19,619 --> 00:10:22,144 - Help! - OK. Look, I can't even guess. 145 00:10:22,221 --> 00:10:24,018 Why are you sitting on him? 146 00:10:24,090 --> 00:10:26,115 The lawn chair was wet. 147 00:10:27,159 --> 00:10:31,061 Come on. Come on. Just don't let him sit on you next time. 148 00:10:31,130 --> 00:10:34,896 - Brad, you're a poop head. - Stop! Stop! Hey! Hey! 149 00:10:36,135 --> 00:10:39,627 Hey, Dad. Mom and your girlfriend are talking on the couch. 150 00:10:39,705 --> 00:10:44,574 - She's not my girlfriend. - Yeah. Whatever you say, "love muffin." 151 00:10:45,378 --> 00:10:50,372 Get away from the window. That's not prop... Get... Move over. 152 00:10:52,051 --> 00:10:55,418 There's something you don't want to see. Your ex-girlfriend and wife getting friendly. 153 00:10:55,488 --> 00:10:56,785 And why is that? 154 00:10:56,856 --> 00:10:59,723 Well, they'll start exchanging stories, making up stupid things about me. 155 00:10:59,792 --> 00:11:01,987 And you think that's what they're doing now? 156 00:11:02,061 --> 00:11:05,121 I think I'm in the clear. I think it's just a little small talk. 157 00:11:05,197 --> 00:11:10,396 If they were telling embarrassing stories, they'd be laughing. 158 00:11:22,782 --> 00:11:24,113 Well... 159 00:11:24,183 --> 00:11:25,514 - Hey. - I'm telling you, it's true. 160 00:11:25,584 --> 00:11:27,677 What's so funny? 161 00:11:27,753 --> 00:11:30,017 - We were just talking about you. - Yeah? 162 00:11:30,089 --> 00:11:31,420 - Now, Stacey... - Excuse me. 163 00:11:31,490 --> 00:11:34,220 Oh, well, you're excused. Now, Stacey, I want you to tell me something. 164 00:11:34,293 --> 00:11:38,127 Back then, when he walked by, like, a hardware store, 165 00:11:38,197 --> 00:11:41,462 did he make unusual noises? 166 00:11:41,534 --> 00:11:44,799 You mean, like, "Ooh. Ooh"? 167 00:11:44,870 --> 00:11:47,771 - That's the one. - You mean he hasn't outgrown that yet? 168 00:11:47,840 --> 00:11:49,831 (grunts) No, no, no. 169 00:11:52,178 --> 00:11:54,305 Stacey, I gotta tell you, 170 00:11:54,380 --> 00:11:58,339 I have always felt so awkward about what happened all those years ago 171 00:11:58,417 --> 00:11:59,850 - with you and Tim and me... - Honey, come on, come on. 172 00:11:59,919 --> 00:12:02,410 This is water under the bridge, isn't it? Water under the bridge. 173 00:12:02,488 --> 00:12:07,118 Down the river, through the village, past the treatment point, out to sea. 174 00:12:07,193 --> 00:12:11,095 Well, it wouldn't have been so bad if I'd just known it was over. 175 00:12:11,163 --> 00:12:14,564 - Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! - Wait a minute. Wait a minute. 176 00:12:14,633 --> 00:12:17,727 He told me that he told you that he called you, and told you that it was over. 177 00:12:17,803 --> 00:12:21,432 Why are we dragging up all these old memories? 178 00:12:21,507 --> 00:12:24,601 - No, he never called. - You never called her? 179 00:12:24,677 --> 00:12:28,238 - I thought you were better than that. - I'm not. 180 00:12:29,548 --> 00:12:31,311 (doorbell rings) 181 00:12:31,383 --> 00:12:33,214 - I'll get it. - Oh, you know what? 182 00:12:33,285 --> 00:12:35,310 I should be going too. I gotta meet that Realtor. 183 00:12:35,387 --> 00:12:39,824 - Wait. Can't you stay a little bit longer? - She's gotta go, honey. 184 00:12:41,160 --> 00:12:42,286 - Hey, Al. - Hi, Tim. 185 00:12:42,361 --> 00:12:44,329 - Come on in. What's up? - Hi, Al. 186 00:12:44,396 --> 00:12:48,196 Hi. Hi, Jill. I was just stopping by to pick up my helium tank. 187 00:12:48,267 --> 00:12:49,734 Oh, hi. 188 00:12:49,802 --> 00:12:51,064 - Stacey, right? - Right. 189 00:12:51,137 --> 00:12:53,162 - Al Borland. Tim's friend. - Yes. 190 00:12:53,239 --> 00:12:55,230 Yeah. We met this afternoon. We were in the bar. 191 00:12:55,307 --> 00:12:57,639 - Right. I remember. - Yeah. 192 00:12:58,210 --> 00:13:00,337 So, did you get a chance to take a look at that house? 193 00:13:00,412 --> 00:13:03,108 Oh, as a matter of fact, I was just on my way there now. 194 00:13:03,182 --> 00:13:05,776 - 5621 Palmer Avenue. - Oh, right. 195 00:13:05,851 --> 00:13:08,081 She must be looking at that two-story Craftsman. 196 00:13:08,154 --> 00:13:10,588 You know, you'll wanna check the foundation. 197 00:13:10,656 --> 00:13:13,284 Make sure that there's not any cracks in the mortar joints. 198 00:13:13,359 --> 00:13:16,192 Al knows everything there is to know about construction. 199 00:13:16,262 --> 00:13:18,389 - Gee, maybe I should go with you. - Al, you're a busy guy. 200 00:13:18,464 --> 00:13:20,557 No, I'm not. 201 00:13:20,633 --> 00:13:23,295 - Stacey's a busy woman. - No, I'm not. 202 00:13:23,369 --> 00:13:26,634 - Uh, gosh, I could use your help. - Great. 203 00:13:28,340 --> 00:13:31,969 Jill, gosh, it was a pleasure to finally meet you. 204 00:13:32,044 --> 00:13:34,308 Well, it was nice to meet you too. I hope you like this house. 205 00:13:34,380 --> 00:13:37,440 - Yeah, I hope so too. Tim. - Thanks for stopping by, Stace. 206 00:13:37,516 --> 00:13:39,916 Good seeing you. Give me a call sometime. 207 00:13:39,985 --> 00:13:43,921 Oops! I forgot who I was talking to. 208 00:13:46,091 --> 00:13:48,082 Bye. 209 00:13:51,363 --> 00:13:53,194 - I should have known. - What? 210 00:13:53,265 --> 00:13:55,927 I should have known that you would never call her. What is it with you men? 211 00:13:56,001 --> 00:13:59,095 You can't make a simple phone call to end a relationship. 212 00:13:59,171 --> 00:14:02,106 Well, if it had been a simple phone call, I probably would have made it. 213 00:14:02,174 --> 00:14:06,304 "Hey, Stacey. Yeah, it's Tim. It's over. Bye-bye." 214 00:14:08,714 --> 00:14:12,741 You just don't understand. You cannot leave women dangling. We need closure. 215 00:14:12,818 --> 00:14:16,083 No, you want to beat it to death is what you want to do. 216 00:14:16,155 --> 00:14:20,091 (feminine voice) "Yeah, mm-hm, OK, Tim. OK, it's over, I accept that. Yeah. 217 00:14:20,159 --> 00:14:23,185 "But I think we should get together and talk about it. Uh-huh. 218 00:14:23,262 --> 00:14:26,060 "Minute by minute. Detail by detail. 219 00:14:26,131 --> 00:14:29,658 "Broken promise by broken promise. 220 00:14:30,669 --> 00:14:33,661 "Maybe I'll bring my lawyer, my accountant, my father, the minister. 221 00:14:33,739 --> 00:14:36,708 And maybe the check-taker. I hate you!" 222 00:14:40,813 --> 00:14:43,373 - Morning, Wilson. - Hi-ho, Tim. 223 00:14:44,416 --> 00:14:46,976 - I got a problem. - No kidding. 224 00:14:49,555 --> 00:14:51,955 Jill met my girlfriend. 225 00:14:52,024 --> 00:14:54,891 Well, I can't say that I approve of that. 226 00:14:54,960 --> 00:14:58,896 - No, my old high-school girlfriend. - Oh. 227 00:14:58,964 --> 00:15:04,459 She's kind of annoyed about something I didn't do 20 years ago. 228 00:15:04,536 --> 00:15:07,869 - (chuckles) A sin of omission. - It wasn't that bad. 229 00:15:07,940 --> 00:15:12,036 When I broke up with this girl, I never called to tell her. 230 00:15:12,111 --> 00:15:14,875 - So, you lied to her? - No. 231 00:15:14,947 --> 00:15:18,383 Well, according to Robert Louis Stevenson, you did. 232 00:15:18,450 --> 00:15:22,443 He said, "The cruelest lies are often told in silence." 233 00:15:22,521 --> 00:15:24,148 Hm. 234 00:15:24,223 --> 00:15:29,126 But didn't Calvin Coolidge say,"Nothing he never said ever did him any harm"? 235 00:15:29,194 --> 00:15:31,185 Very good. 236 00:15:34,133 --> 00:15:39,093 Thomas Mann once said, "A harmful truth is better than a useful lie." 237 00:15:39,171 --> 00:15:42,038 Not bad. Wait, wait, wait! 238 00:15:42,107 --> 00:15:47,875 Turkish proverbs was, "He who tells the truth will be chased out of nine villages." 239 00:15:47,947 --> 00:15:49,938 Excellent. 240 00:15:51,116 --> 00:15:53,880 But I believe the final word would be Heywood Broun. 241 00:15:53,953 --> 00:15:56,649 "For truth there is no deadline." 242 00:15:57,523 --> 00:16:00,822 Oh! That's three to two. You beat me, Wilson. 243 00:16:01,627 --> 00:16:03,527 So, why didn't you call the girl, Tim? 244 00:16:03,595 --> 00:16:07,827 I was afraid that if I called her, she'd start crying, and I'd feel bad. 245 00:16:07,900 --> 00:16:11,734 Well, sometimes, Tim, when a relationship ends and a person cries, 246 00:16:11,804 --> 00:16:15,638 they aren't just tears of sorrow, but of liberation. 247 00:16:15,708 --> 00:16:18,472 - A woman needs closure. - Exactly. 248 00:16:18,544 --> 00:16:20,671 - Jill said that yesterday. - Smart woman. 249 00:16:20,746 --> 00:16:22,737 Yeah, she is. 250 00:16:23,615 --> 00:16:26,607 That's fantastic. Wait, wait. Hold on a second. 251 00:16:26,685 --> 00:16:30,451 This is Stacey. Al wants to have lunch with her. 252 00:16:31,457 --> 00:16:34,585 Hey, listen. Why don't we double? We could do it today. 253 00:16:34,660 --> 00:16:37,026 No, no. Yeah. Me and Tim, you and Al. 254 00:16:37,096 --> 00:16:40,259 Hey, no. Tim loves the idea. He'll love it. 255 00:16:40,332 --> 00:16:45,565 I'll have Tim talk to Al and we'll just all meet at, uh, Big Mike's? 256 00:16:45,637 --> 00:16:48,003 Yeah... What time is good for you? 257 00:16:48,073 --> 00:16:50,041 Never! 258 00:16:50,109 --> 00:16:52,771 One o'clock is fine. 259 00:16:52,845 --> 00:16:55,905 That's great. OK. All right, bye. 260 00:16:57,282 --> 00:17:00,012 - Why did you do that? - Because I love to get people together. 261 00:17:00,085 --> 00:17:02,315 You know, Stacey said that after they went to look at the house, 262 00:17:02,388 --> 00:17:06,586 they went out and had drinks, she was captivated by Al. 263 00:17:06,658 --> 00:17:08,956 How many drinks did she have? 264 00:17:11,430 --> 00:17:14,490 Stacey and Al going out together. 265 00:17:14,566 --> 00:17:18,297 Al's gonna get some pretty juicy tidbits about you. 266 00:17:18,370 --> 00:17:21,635 They're not right for each other. What do they have in common? 267 00:17:21,707 --> 00:17:24,198 Well, they both don't like you. 268 00:17:27,279 --> 00:17:30,214 - Hey, you're late. - I know, I know. I'm sorry. 269 00:17:30,282 --> 00:17:35,618 I just lost all track of time. Bob Vila was doing a one-hour special on glue guns. 270 00:17:35,687 --> 00:17:37,746 Well, at least you have a good excuse. 271 00:17:37,823 --> 00:17:40,690 Well, I'll make it up. I'll only take a half-hour for lunch. 272 00:17:40,759 --> 00:17:42,624 - You and I are going to lunch. - Great. 273 00:17:42,694 --> 00:17:44,685 With Jill and Stacey, huh. 274 00:17:44,763 --> 00:17:47,288 - Stacey's going to lunch? - Yeah. 275 00:17:47,366 --> 00:17:49,561 Well, no. I can't make that. 276 00:17:49,635 --> 00:17:51,296 You told her you were going to have lunch with her. 277 00:17:51,370 --> 00:17:54,168 Well, I was being polite. 278 00:17:54,239 --> 00:17:56,400 Al, she's a terrific gal. 279 00:17:57,609 --> 00:18:01,477 - She's not my type. - Not your type? She's alive. 280 00:18:04,716 --> 00:18:08,880 Well she's... She is, she's a very nice woman, but when I was with her last night, 281 00:18:08,954 --> 00:18:13,015 there just... there wasn't any chemistry. It was like being with my sister. 282 00:18:13,092 --> 00:18:16,289 Ugh! Not good. I've seen your sister. 283 00:18:18,464 --> 00:18:23,094 Well, listen, I'll just keep setting up and you go. Just tell her that I'm busy. 284 00:18:23,168 --> 00:18:26,001 No, no, no, no. You're gonna tell her you're not having lunch with her. 285 00:18:26,071 --> 00:18:31,373 No, I don't... Well, what am I supposed to tell her? I mean, am I supposed to say, 286 00:18:31,443 --> 00:18:35,243 "Stacey, when I'm with you, I don't hear any violins and accordions"? 287 00:18:35,314 --> 00:18:37,612 You tell her whatever you... 288 00:18:40,185 --> 00:18:42,210 Accordions? 289 00:18:43,122 --> 00:18:45,852 In some countries, it's considered the instrument of love. 290 00:18:45,924 --> 00:18:49,917 Well... Stacey needs some closure. You gotta end this relationship. 291 00:18:49,995 --> 00:18:53,260 What relationship? It's not like we've been dating for two years. 292 00:18:53,332 --> 00:18:55,892 I was with her for a couple of hours. 293 00:18:55,968 --> 00:19:00,667 Al, a couple of hours with you is like a couple of years to most people. 294 00:19:00,739 --> 00:19:03,572 - You gotta go down there with me. - No, I don't want to. 295 00:19:03,642 --> 00:19:06,873 - You've got to go with me. - I don't want to and you can't make me. 296 00:19:06,945 --> 00:19:08,776 I'm not gonna go down there and lie for you, Al. 297 00:19:08,847 --> 00:19:10,838 (grunts) 298 00:19:13,519 --> 00:19:14,781 - Hi, guys. - Oh, hi, Tim. 299 00:19:14,853 --> 00:19:16,445 Hi, sweetie. 300 00:19:16,522 --> 00:19:18,114 Where's Al? 301 00:19:18,190 --> 00:19:20,181 - Al? - Yeah. 302 00:19:21,527 --> 00:19:24,428 He didn't want to... 303 00:19:25,164 --> 00:19:27,689 ...to leave the show without setting up. 304 00:19:27,766 --> 00:19:31,031 Oh. So, he's not coming? 305 00:19:31,103 --> 00:19:33,628 - No. - Oh, that's too bad. 306 00:19:33,705 --> 00:19:39,644 - OK, let's eat. I'm having those chili fries. - Not unless you wanna sleep downstairs. 307 00:19:39,711 --> 00:19:43,169 This is so cool. Who would have thought that you would visit your ex-boyfriend, 308 00:19:43,248 --> 00:19:47,275 meet his friend and actually really like him? 309 00:19:47,352 --> 00:19:50,321 He's so attractive. I hope I hear from him. 310 00:19:50,389 --> 00:19:53,051 Oh, I think he's gonna call you. Don't you think so, Tim? 311 00:19:53,125 --> 00:19:55,525 He'll call. 312 00:19:55,594 --> 00:20:00,463 I could tell that he really liked you when he was at the house. Don't you think so, Tim? 313 00:20:00,532 --> 00:20:02,397 He had feelings. 314 00:20:02,467 --> 00:20:05,095 - He's... Al, Al, hey. - Oh, hi. 315 00:20:05,170 --> 00:20:07,604 Hi, Stacey. Gee... 316 00:20:07,673 --> 00:20:10,972 I'm sorry, I should never have put Tim in this awkward position. 317 00:20:11,043 --> 00:20:13,876 - It's OK, Al. - No, no. It was wrong and I feel bad. 318 00:20:13,946 --> 00:20:17,245 I mean, if I didn't want to go out with you, I should have been man enough to tell you, 319 00:20:17,316 --> 00:20:19,716 and not have Tim tell you that. 320 00:20:22,654 --> 00:20:26,215 Guess I can have those chili fries now, huh? 321 00:20:28,994 --> 00:20:31,861 - You didn't tell her? - Look, it's OK. Al, it's no big deal. 322 00:20:31,930 --> 00:20:34,899 I mean, if you're not interested, you're not interested. 323 00:20:35,567 --> 00:20:37,558 I... I'm sorry. 324 00:20:38,604 --> 00:20:41,095 Yeah, me too. 325 00:20:41,173 --> 00:20:43,266 Glad that you understand. 326 00:20:44,977 --> 00:20:47,844 - Oh, this is kinda awkward. - Oh, please, please, we're all adults. 327 00:20:47,913 --> 00:20:49,813 Let's just... Let's just all sit down and have lunch. 328 00:20:49,881 --> 00:20:53,248 You know, Al, you, me, and the big fat liar. 329 00:20:55,120 --> 00:20:58,419 You know, Tim, you haven't changed a bit. Why didn't you just tell me the truth? 330 00:20:58,490 --> 00:21:00,481 This wasn't my closure. This was Al's closure. 331 00:21:00,559 --> 00:21:03,585 What are you talking about "closure"? We went out for a couple of drinks last night. 332 00:21:03,662 --> 00:21:06,426 - That's exactly what I was telling him. - Let's go get some more drinks. 333 00:21:06,498 --> 00:21:08,489 OK. 334 00:21:11,436 --> 00:21:14,894 You are pathetic! Pathetic, pathetic, pathetic. 335 00:21:14,973 --> 00:21:17,305 - What am I? - Pathetic! 336 00:21:17,376 --> 00:21:20,140 None of this would have happened if you'd called her 20 years ago, 337 00:21:20,212 --> 00:21:21,406 the way you should have. 338 00:21:21,480 --> 00:21:23,471 If I'd called Stacey 20 years ago, I might be married to her. 339 00:21:23,548 --> 00:21:28,281 - And you'd be sitting there with Al. - So, there's a downside here? 340 00:21:28,353 --> 00:21:30,082 - Yeah. - Yeah? 341 00:21:30,155 --> 00:21:32,851 You wouldn't get any more of this. 342 00:21:34,526 --> 00:21:39,156 You do this pretty well for a big, fat, lying weasel. 343 00:21:43,101 --> 00:21:45,626 (wind blowing) 344 00:21:46,471 --> 00:21:48,462 (Western music) 345 00:22:00,652 --> 00:22:02,643 (up-tempo Western music) 346 00:22:18,236 --> 00:22:22,536 All right, Vila. There's only room in this shop for one of us. 347 00:22:23,909 --> 00:22:26,377 Go for your carpenter square. 348 00:22:36,521 --> 00:22:40,514 (Al) That's pretty fancy shooting there, pardner. 349 00:22:40,592 --> 00:22:42,457 No, not a mark on him. 350 00:22:44,062 --> 00:22:46,053 Defective gun, Al. 351 00:22:56,308 --> 00:23:00,335 (woman) Five, four, three, two... 352 00:23:00,412 --> 00:23:01,572 Cut! 353 00:23:01,646 --> 00:23:03,773 - Just get through this. - OK. 354 00:23:03,849 --> 00:23:06,613 Great. 355 00:23:06,685 --> 00:23:09,677 So, Jill... I'm sorry. 356 00:23:12,657 --> 00:23:14,648 Great. 30039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.