All language subtitles for Good Trouble - 03x14 - Picks and Strikes.AMZN-KiNGS+ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,586 Uh, what are you doing? 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,280 I work here now. I need a new job 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,298 and I need a break from the tech world. 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,390 This is my sister, Mariana. 5 00:00:07,400 --> 00:00:09,134 She's our new receptionist. 6 00:00:09,150 --> 00:00:11,053 This is so cool. It's like Serial. 7 00:00:11,054 --> 00:00:12,638 _ 8 00:00:12,650 --> 00:00:13,847 I'm back. 9 00:00:14,570 --> 00:00:15,859 ALICE: We thought Scott was gone. 10 00:00:15,860 --> 00:00:17,580 Apparently, they have to give him a chance 11 00:00:17,600 --> 00:00:19,562 to change his behavior before they fire him. 12 00:00:19,580 --> 00:00:21,920 How are things at the Coterie? 13 00:00:21,940 --> 00:00:24,500 There's nothing going on between me and Dennis. 14 00:00:24,520 --> 00:00:26,569 I'm gonna prove that I'm ready to be with you. 15 00:00:26,580 --> 00:00:29,029 Isabella is back. She's pregnant. 16 00:00:29,040 --> 00:00:31,490 The baby's mine. And she's going to stay here 17 00:00:31,510 --> 00:00:32,825 as long as she needs to. 18 00:00:32,840 --> 00:00:34,700 I didn't hurt Zach. 19 00:00:34,720 --> 00:00:36,245 Tommy is the sweetest guy. 20 00:00:36,260 --> 00:00:37,459 I discovered that Katie and Zach 21 00:00:37,460 --> 00:00:39,748 didn't follow each other on any platform. 22 00:00:39,760 --> 00:00:42,820 - She wasn't his biggest fan. - Are we really going to infer 23 00:00:42,840 --> 00:00:44,545 that Tommy's girlfriend is the real killer? 24 00:00:44,560 --> 00:00:47,006 If she has motive and opportunity, yes, 25 00:00:47,020 --> 00:00:48,613 we will, if we have to. 26 00:00:49,360 --> 00:00:52,008 ♪ I know I've been bad ♪ 27 00:00:53,740 --> 00:00:56,015 ♪ Real bad ♪ 28 00:00:56,030 --> 00:01:00,680 ♪ Still, I think I'm gonna do it again ♪ 29 00:01:00,700 --> 00:01:03,939 ♪ I just can't help myself ♪ 30 00:01:04,680 --> 00:01:08,280 ♪ When I get the call ♪ 31 00:01:08,300 --> 00:01:11,113 - Do you have the cash? - Depends. 32 00:01:11,130 --> 00:01:12,656 You have the names? 33 00:01:12,670 --> 00:01:15,576 ♪ I can't resist the urge ♪ 34 00:01:17,260 --> 00:01:20,280 ♪ I gotta do wrong ♪ 35 00:01:21,100 --> 00:01:23,910 ♪ They call me trouble ♪ 36 00:01:25,420 --> 00:01:27,210 Okay. [CLEARS THROAT] 37 00:01:27,230 --> 00:01:28,620 I was never here. 38 00:01:28,640 --> 00:01:32,500 ♪ I'm gonna live it up ♪ 39 00:01:32,520 --> 00:01:36,880 ♪ Until the very end ♪ 40 00:01:36,900 --> 00:01:40,640 ♪ They call me trouble ♪ 41 00:01:40,660 --> 00:01:44,320 ♪ I really dig my name ♪ 42 00:01:44,340 --> 00:01:48,140 Hey, uh, Scott, can I, uh, talk to you for a second? 43 00:01:48,160 --> 00:01:52,321 ♪ Until the very end ♪ 44 00:01:54,000 --> 00:01:56,246 [SCOTT AND SHAUN TALKING INDISTINCTLY] 45 00:02:00,430 --> 00:02:05,626 ♪ 46 00:02:08,850 --> 00:02:10,130 ♪ I'm gonna live it up ♪ 47 00:02:10,150 --> 00:02:11,940 Do we have a deal? 48 00:02:11,960 --> 00:02:13,130 You bet. 49 00:02:13,150 --> 00:02:16,387 ♪ Until the very end ♪ 50 00:02:16,400 --> 00:02:20,420 ♪ Oo-ooh, they call me trouble ♪ 51 00:02:20,440 --> 00:02:24,280 ♪ I really dig my name ♪ 52 00:02:24,300 --> 00:02:27,564 ♪ I'm gonna live it up ♪ 53 00:02:28,500 --> 00:02:31,770 ♪ Until the very end ♪ 54 00:02:32,420 --> 00:02:36,407 ♪ Until the very end ♪ 55 00:02:43,700 --> 00:02:47,543 ♪ Pa-pa-pa ♪ ♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 56 00:02:47,560 --> 00:02:51,520 ♪ Pa-pa-pa ♪ ♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 57 00:02:51,540 --> 00:02:55,880 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 58 00:02:55,900 --> 00:02:58,679 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 59 00:02:58,690 --> 00:03:03,726 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 60 00:03:05,020 --> 00:03:06,940 I can't believe that there are teachers 61 00:03:06,960 --> 00:03:09,400 who are campaigning to keep the police on campus. 62 00:03:09,420 --> 00:03:11,060 And they're in the majority. 63 00:03:11,960 --> 00:03:13,140 DAVIA: If only they could see 64 00:03:13,160 --> 00:03:15,090 how effective restorative justice has been 65 00:03:15,110 --> 00:03:17,545 in reducing disciplinary issues. 66 00:03:18,800 --> 00:03:21,820 You know, maybe Solomon would sign off 67 00:03:21,840 --> 00:03:23,820 on, like, an RJ art showcase. 68 00:03:23,840 --> 00:03:25,759 You know, to prove how committed the students are. 69 00:03:25,760 --> 00:03:27,249 That's a great idea. 70 00:03:32,480 --> 00:03:34,120 Dennis? 71 00:03:35,180 --> 00:03:37,050 Hmm. 72 00:03:37,070 --> 00:03:39,595 Uh, did you need something? 73 00:03:39,600 --> 00:03:42,080 Yeah, I was just gonna... 74 00:03:42,100 --> 00:03:43,640 get something from the fridge. 75 00:03:45,940 --> 00:03:48,390 Uh, you remember Matt? 76 00:03:48,410 --> 00:03:51,280 I'm not sure I wear it as well as you. 77 00:03:54,300 --> 00:03:56,278 Yeah. Hey. 78 00:03:56,290 --> 00:03:57,571 Hey. 79 00:03:57,590 --> 00:04:01,280 We, uh... We just had a school meeting. 80 00:04:04,460 --> 00:04:05,700 I should probably go. 81 00:04:05,720 --> 00:04:09,410 - No, you don't have to go. - It's... It's late and, uh... 82 00:04:09,438 --> 00:04:11,300 I'll see you tomorrow. 83 00:04:11,320 --> 00:04:13,300 - Have a good night. - Yeah. 84 00:04:17,580 --> 00:04:18,884 [DENNIS SIGHS] 85 00:04:18,900 --> 00:04:20,260 Well... 86 00:04:24,960 --> 00:04:27,000 Can't even remember what I came up here to get. 87 00:04:27,020 --> 00:04:28,936 There's leftover snacks from the meeting. 88 00:04:28,950 --> 00:04:30,440 That's okay. Thanks. 89 00:04:30,460 --> 00:04:32,189 Um... Oh, hey! 90 00:04:32,200 --> 00:04:36,320 I, uh, have a gig tomorrow night. 91 00:04:36,340 --> 00:04:37,945 - Oh. - At Smitty's, if you're free. 92 00:04:37,960 --> 00:04:41,240 If not... um, no big deal. 93 00:04:41,260 --> 00:04:42,360 I'll see what I can do. 94 00:04:42,380 --> 00:04:44,700 - It's a school night. - Yeah, of course. 95 00:04:44,720 --> 00:04:47,079 Putting it out there, you know. 96 00:04:47,090 --> 00:04:49,100 No big deal. 97 00:04:50,660 --> 00:04:52,290 Hmm, okay. 98 00:04:56,140 --> 00:04:58,549 KATHLEEN: Jury selection is the most important part of any trial. 99 00:04:58,550 --> 00:05:02,177 Your job is to watch the potential jurors like hawks. 100 00:05:02,190 --> 00:05:04,980 I want to know every smile, sigh, 101 00:05:05,000 --> 00:05:07,380 nervous tic, and eye roll they make. 102 00:05:07,400 --> 00:05:09,420 If they like me, if they hate me... 103 00:05:17,710 --> 00:05:21,360 "Summons number 7841-C." 104 00:05:21,380 --> 00:05:22,880 June Patrick. 105 00:05:24,032 --> 00:05:25,617 MARIANA: Wait... 106 00:05:26,580 --> 00:05:27,910 Wait, how did you know that? 107 00:05:28,700 --> 00:05:30,950 I have a photographic memory. 108 00:05:31,930 --> 00:05:34,585 Red blazer with white top-stitching, navy tee, 109 00:05:34,600 --> 00:05:37,380 tartan plaid mini kilt, tan ankle boots, 110 00:05:37,400 --> 00:05:39,882 pearl choker, and charm necklace. 111 00:05:41,049 --> 00:05:42,729 What you were wearing the first day we met. 112 00:05:42,730 --> 00:05:45,178 Wow. Very impressive. 113 00:05:45,190 --> 00:05:47,431 Oh, it's a fun party trick. 114 00:05:47,450 --> 00:05:48,920 We have a limited number of strikes. 115 00:05:48,940 --> 00:05:50,559 If we don't use them wisely, 116 00:05:50,570 --> 00:05:53,500 we could get stuck with a few bad apples who will rot the barrel, 117 00:05:53,520 --> 00:05:55,147 and then we will have lost the trial 118 00:05:55,160 --> 00:05:56,791 before we've even begun. 119 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 Hello. 120 00:06:01,520 --> 00:06:03,530 Watch out for those little doors. 121 00:06:06,780 --> 00:06:08,040 Funny. 122 00:06:09,680 --> 00:06:13,290 How did Kathleen get that guy to sell us the jury pool list? 123 00:06:14,380 --> 00:06:18,540 With Kathleen, there are some questions it's better not to ask. 124 00:06:18,560 --> 00:06:20,480 [LAPTOP CHIMES] 125 00:06:20,500 --> 00:06:21,760 Oh. 126 00:06:21,780 --> 00:06:23,717 Here's June Patrick. 127 00:06:23,730 --> 00:06:25,677 That's amazing. 128 00:06:25,690 --> 00:06:27,760 When did you come up with this program? 129 00:06:27,780 --> 00:06:29,932 It was a project I did at MIT. 130 00:06:29,950 --> 00:06:32,000 It's just a basic search algorithm. 131 00:06:32,020 --> 00:06:33,489 I made a few tweaks to it this morning. 132 00:06:33,490 --> 00:06:35,640 So if you went to MIT, 133 00:06:35,660 --> 00:06:37,147 why are you answering phones here? 134 00:06:38,440 --> 00:06:41,360 I just needed a break from the tech world. 135 00:06:42,080 --> 00:06:44,680 _ 136 00:06:44,700 --> 00:06:45,739 Oh, yes. 137 00:06:45,750 --> 00:06:48,756 - _ - Uh, June Patrick. 138 00:06:48,770 --> 00:06:50,680 Uh, former high school teacher. 139 00:06:50,700 --> 00:06:52,162 Grew up in Pasadena. 140 00:06:52,180 --> 00:06:56,930 Married. Has two kids, three grandchildren. 141 00:06:56,950 --> 00:06:59,900 Uh, political views not clear. 142 00:06:59,920 --> 00:07:02,070 Lots of fun-with-family photos. 143 00:07:02,090 --> 00:07:04,500 So number 12 is a mother and grandmother. 144 00:07:04,520 --> 00:07:06,119 She's big on family. 145 00:07:06,120 --> 00:07:09,388 So will she empathize more with Zack or Tommy? 146 00:07:09,400 --> 00:07:11,917 That's what we're about to find out. 147 00:07:12,808 --> 00:07:15,602 What are your feelings towards Asian people? 148 00:07:15,620 --> 00:07:17,896 I have lots of Asian friends, 149 00:07:19,500 --> 00:07:21,650 but I'm allergic to MSG. 150 00:07:25,240 --> 00:07:27,239 _ 151 00:07:33,980 --> 00:07:36,360 Hey, you sure you don't mind me painting in here? 152 00:07:36,380 --> 00:07:38,680 The smell isn't making you nauseous or anything? 153 00:07:38,700 --> 00:07:40,895 Hmm, no, no, no. Not at all. 154 00:07:40,910 --> 00:07:42,754 I'm just happy to have the company. 155 00:07:44,200 --> 00:07:46,240 You know, I really love your art, by the way. 156 00:07:46,260 --> 00:07:49,219 It's kind of like living in a gallery in here. 157 00:07:49,230 --> 00:07:51,906 - Thanks. - Yeah. 158 00:07:51,920 --> 00:07:53,015 What are you working on? 159 00:07:53,020 --> 00:07:55,470 I'm looking at jobs... 160 00:07:55,490 --> 00:07:57,719 and cribs. 161 00:07:57,720 --> 00:08:00,350 [BOTH LAUGH] 162 00:08:00,370 --> 00:08:02,039 You're not making a Pinterest board already, are you? 163 00:08:02,040 --> 00:08:04,609 Maybe a little. Nesting urge is strong, okay? 164 00:08:04,620 --> 00:08:08,820 You know, I would love to do a mural in the nursery. 165 00:08:08,840 --> 00:08:11,867 Like maybe a solar system or something. 166 00:08:11,880 --> 00:08:13,880 Hmm, that'd be amazing. 167 00:08:13,900 --> 00:08:16,580 Or, like, the sky and clouds. 168 00:08:17,340 --> 00:08:19,207 What about, like, an underwater scene? 169 00:08:19,220 --> 00:08:20,917 - Hmm. - Like reefs and fish. 170 00:08:20,930 --> 00:08:22,169 Mermaids. 171 00:08:23,780 --> 00:08:28,620 What about... deep sea whales 172 00:08:28,640 --> 00:08:31,940 and stingrays? 173 00:08:31,960 --> 00:08:34,097 Okay, sounds like someone wants a boy. 174 00:08:34,110 --> 00:08:36,260 No, no, no. Not at all. 175 00:08:36,280 --> 00:08:41,813 I'm just... thinking something that's not gendered. 176 00:08:43,260 --> 00:08:45,609 My sister, Jasmine, is trans, 177 00:08:45,620 --> 00:08:48,260 and she kind of had a tough time growing up. 178 00:08:48,280 --> 00:08:50,137 Oh. 179 00:08:50,150 --> 00:08:53,160 Hmm, I never thought about it like that. 180 00:08:53,180 --> 00:08:54,600 Yeah, no one does. 181 00:08:56,720 --> 00:09:01,374 We're socialized to think pink for girls and blue for boys. 182 00:09:02,180 --> 00:09:04,960 But what if we let our kid pick? 183 00:09:04,980 --> 00:09:06,700 Hmm. 184 00:09:06,720 --> 00:09:08,680 You know, once they're old enough, 185 00:09:08,700 --> 00:09:10,767 let them decide if... 186 00:09:10,780 --> 00:09:13,596 they want mermaids or monster trucks. 187 00:09:13,610 --> 00:09:15,120 Or both. 188 00:09:17,260 --> 00:09:19,550 I think that sounds perfect. 189 00:09:23,340 --> 00:09:27,130 All right, my beautiful individuals. 190 00:09:27,150 --> 00:09:30,737 We must weed out the problematic sketches. 191 00:09:30,750 --> 00:09:31,900 So, uh, Magda, 192 00:09:31,905 --> 00:09:33,406 "Don't Make Me Take Out My Hoops." 193 00:09:33,420 --> 00:09:36,451 It's hurtful to the Latinx community. 194 00:09:37,380 --> 00:09:40,163 Sanjana, "The Masala Monologues, a One Yoni Show." 195 00:09:40,180 --> 00:09:42,749 Uh, it's one woman. It's not inclusive. 196 00:09:42,760 --> 00:09:45,043 - It includes me. - Well, okay. 197 00:09:45,060 --> 00:09:46,760 Uh, "Conspiracy Theories." 198 00:09:46,780 --> 00:09:48,421 That's pretty... We're good? 199 00:09:48,440 --> 00:09:50,189 We good? Yep. I think, yeah, we can keep that. 200 00:09:50,190 --> 00:09:52,676 Uh, Derek, "Great Al Qaeda Baking Show." 201 00:09:54,060 --> 00:09:55,920 No? Good. Just wanted to hear you say it. 202 00:09:55,940 --> 00:09:59,090 Okay, uh, Alice, "The Dumb Asian." 203 00:09:59,100 --> 00:10:02,040 No, that is out. "Alice the Nail Lady," out. 204 00:10:02,060 --> 00:10:04,460 "Alice's Mom Wants a Divorce." Out. 205 00:10:04,480 --> 00:10:08,900 [SIGHS] Oh, by the way, I am just banning all accents. 206 00:10:08,920 --> 00:10:10,340 Anybody ever... 207 00:10:10,360 --> 00:10:12,900 All our work is being thrown out. Bullshit. 208 00:10:12,920 --> 00:10:16,449 SCOTT: And "Asian TSA Agent." What were we all thinking? 209 00:10:16,460 --> 00:10:19,202 All right. We need new material stat. 210 00:10:19,220 --> 00:10:22,831 So pair yourself with a writer, and let's get to work. 211 00:10:22,850 --> 00:10:24,040 All right? 212 00:10:26,820 --> 00:10:30,463 ♪ 213 00:10:35,940 --> 00:10:38,840 Brings me back to the middle school dodgeball days. 214 00:10:38,860 --> 00:10:40,960 Always picked last. I get it. 215 00:10:40,980 --> 00:10:42,184 This isn't triggering at all. 216 00:10:42,200 --> 00:10:43,639 Hmm. 217 00:10:43,640 --> 00:10:45,100 Anyway, you want to work together? 218 00:10:45,120 --> 00:10:46,776 Maybe write a new sketch? I have... 219 00:10:46,790 --> 00:10:49,200 Sorry, I already said I'd work with Derek. 220 00:10:57,380 --> 00:11:00,200 Have you ever been the victim of a violent crime? 221 00:11:00,870 --> 00:11:01,912 Yes. 222 00:11:01,930 --> 00:11:04,030 Did they find the person who did it? 223 00:11:06,340 --> 00:11:08,130 No. [SNIFFLING] 224 00:11:08,150 --> 00:11:11,100 She may be subconsciously looking for justice in her own case. 225 00:11:11,120 --> 00:11:12,297 Yeah. Too risky. 226 00:11:12,310 --> 00:11:15,130 [UP-TEMPO SONG PLAYING] 227 00:11:22,190 --> 00:11:23,849 Have you ever received a speeding ticket? 228 00:11:23,850 --> 00:11:25,352 No. 229 00:11:27,440 --> 00:11:29,950 He's, uh, too squeaky clean. 230 00:11:29,970 --> 00:11:31,816 And definitely a rule follower. 231 00:11:31,830 --> 00:11:33,400 Prosecution's dream juror. 232 00:11:35,362 --> 00:11:37,155 Are you an animal lover? 233 00:11:37,170 --> 00:11:39,289 No, I hate animals. 234 00:11:39,290 --> 00:11:40,617 All animals? 235 00:11:40,630 --> 00:11:42,740 Yes, every one of 'em. 236 00:11:46,050 --> 00:11:47,550 MARIANA: Who hates all animals? 237 00:11:47,560 --> 00:11:49,000 What a creep. 238 00:11:49,020 --> 00:11:51,670 We move to strike juror number one, Your Honor. 239 00:11:52,480 --> 00:11:54,290 We'll strike number ten. 240 00:11:56,230 --> 00:11:57,550 Two. 241 00:11:58,850 --> 00:11:59,860 Seven. 242 00:12:01,700 --> 00:12:02,800 Eleven. 243 00:12:03,740 --> 00:12:04,750 Twelve. 244 00:12:08,040 --> 00:12:11,350 All right, jury selection has concluded for today. 245 00:12:11,356 --> 00:12:15,235 All jurors shall report back to this courtroom promptly at 10:00 a.m. 246 00:12:15,250 --> 00:12:17,080 Court is hereby adjourned. 247 00:12:18,720 --> 00:12:20,820 Six jurors seated. Six to go. 248 00:12:20,840 --> 00:12:24,494 Yeah, we have some good ones in the mix but, you know... 249 00:12:24,510 --> 00:12:26,140 so do they. 250 00:12:30,140 --> 00:12:32,090 We have to bring our A-game tomorrow. 251 00:12:32,100 --> 00:12:34,820 Okay? And we have got to get Tommy to lighten up. 252 00:12:34,840 --> 00:12:36,010 He's shutting down, 253 00:12:36,020 --> 00:12:38,630 and it's not gonna help us if he looks guilty. 254 00:12:44,340 --> 00:12:47,267 Hey, starfish. How you doing? 255 00:12:48,380 --> 00:12:49,810 Great. 256 00:12:50,720 --> 00:12:53,350 Why? What... What have you heard? 257 00:12:54,200 --> 00:12:58,080 Nothing, but some major emo streaming out of your loft. 258 00:12:58,100 --> 00:13:01,380 Also, Lindsay told me Scott cut a bunch of your sketches. 259 00:13:08,240 --> 00:13:12,120 I think coming back to the program was a huge mistake. 260 00:13:12,140 --> 00:13:14,660 Not only did all my sketches get cut, 261 00:13:14,680 --> 00:13:16,860 but nobody wants to write for me. 262 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 Why don't you write for yourself? Write your own sketch. 263 00:13:19,110 --> 00:13:20,420 I can't. 264 00:13:20,440 --> 00:13:25,190 I mean, we were gonna, but then Scott came back with his rules 265 00:13:25,200 --> 00:13:27,015 and Ruby caved. 266 00:13:27,020 --> 00:13:29,642 So I stood up, and now I'm the comedy pariah. 267 00:13:29,660 --> 00:13:31,060 Well, I think you're a hero. 268 00:13:31,080 --> 00:13:32,979 You've grown so much. 269 00:13:32,990 --> 00:13:35,030 Standing up for yourself and others, 270 00:13:35,050 --> 00:13:38,060 that takes courage, and... 271 00:13:39,140 --> 00:13:40,862 it's very attractive. 272 00:13:41,840 --> 00:13:43,440 Okay. [CHUCKLES] 273 00:13:43,470 --> 00:13:46,400 Thanks for saying that, uh, 274 00:13:46,420 --> 00:13:49,830 but I don't know, feels like a lost cause. 275 00:13:49,850 --> 00:13:53,320 Okay, we need something a little spicier than this tea. 276 00:13:53,340 --> 00:13:55,000 - Chai? - No, silly. 277 00:13:55,020 --> 00:13:56,339 We're going out for a real drink. 278 00:13:56,340 --> 00:13:58,380 - No. - Yes. 279 00:13:58,400 --> 00:13:59,756 No! 280 00:13:59,760 --> 00:14:01,660 - Yes! Yes! - No. No. 281 00:14:01,680 --> 00:14:03,500 ♪ Give me some release ♪ 282 00:14:03,520 --> 00:14:07,880 ♪ Before I'm too far down ♪ 283 00:14:07,910 --> 00:14:11,600 ♪ I'm begging you, Greyhound ♪ 284 00:14:11,620 --> 00:14:13,540 ♪ Save me from this ♪ 285 00:14:13,560 --> 00:14:16,640 ♪ I've been down to the river ♪ 286 00:14:16,670 --> 00:14:19,800 ♪ Where I tried to drown ♪ 287 00:14:19,820 --> 00:14:22,920 ♪ Tales of a long-lost sinner ♪ 288 00:14:22,940 --> 00:14:26,250 ♪ Lost like the chains that sunk to the ground ♪ 289 00:14:26,260 --> 00:14:29,285 [AUDIENCE CHEERING] 290 00:14:32,880 --> 00:14:34,080 [SOFTLY]: Excuse me. 291 00:14:37,040 --> 00:14:39,880 Woo! Okay, wow, that was... 292 00:14:40,860 --> 00:14:43,680 That's gonna be a tough act to follow. [CLEARS THROAT] 293 00:14:43,700 --> 00:14:46,620 Um... Anyway, hi. 294 00:14:46,640 --> 00:14:47,920 My name is Dennis Cooper, 295 00:14:47,940 --> 00:14:51,970 and I'm gonna be playing an acoustic set for you tonight. 296 00:14:56,070 --> 00:14:57,100 Cheers. 297 00:14:57,560 --> 00:14:59,690 If I do say so myself, 298 00:14:59,710 --> 00:15:00,880 we killed it today. 299 00:15:00,900 --> 00:15:02,100 I hope Kathleen doesn't notice 300 00:15:02,120 --> 00:15:03,660 that some of her scotch is missing. 301 00:15:03,680 --> 00:15:05,690 That is a tomorrow problem. 302 00:15:07,780 --> 00:15:09,250 So... 303 00:15:09,270 --> 00:15:11,453 why are you taking a break from the tech world? 304 00:15:11,470 --> 00:15:13,070 Really, why? 305 00:15:15,400 --> 00:15:18,960 I was working with my friends on an app. 306 00:15:18,980 --> 00:15:23,330 We wanted to do our own all-female Fight Club startup. 307 00:15:24,440 --> 00:15:28,380 But I was secretly dating our old boss 308 00:15:28,400 --> 00:15:29,730 who was responsible 309 00:15:29,750 --> 00:15:32,260 for the toxic work environment that we walked out on. 310 00:15:32,280 --> 00:15:35,800 And when I finally told them, 311 00:15:35,820 --> 00:15:38,380 they felt betrayed, 312 00:15:38,400 --> 00:15:42,370 and there was nothing I could do or say to fix it. 313 00:15:44,900 --> 00:15:47,720 So now you know the secret underbelly 314 00:15:47,740 --> 00:15:49,365 of Mariana Adams Foster. 315 00:15:49,380 --> 00:15:51,570 We all have our secret underbellies. 316 00:15:52,340 --> 00:15:53,411 What's yours? 317 00:15:55,580 --> 00:15:58,458 I secretly wish Tony would walk into an open manhole 318 00:15:58,470 --> 00:16:00,010 so I didn't get overlooked 319 00:16:00,020 --> 00:16:03,120 in his overbearing, privileged, white male shadow. 320 00:16:04,440 --> 00:16:06,132 You can laugh. 321 00:16:06,150 --> 00:16:07,680 [BOTH CHUCKLE] 322 00:16:07,700 --> 00:16:08,890 But I do love him. 323 00:16:08,900 --> 00:16:11,840 I just... wanted to go to court today. 324 00:16:11,860 --> 00:16:14,190 Not that I didn't have way too much fun with you. 325 00:16:14,210 --> 00:16:15,540 It's just... 326 00:16:15,560 --> 00:16:17,660 [SIGHS] sometimes I... 327 00:16:17,680 --> 00:16:19,100 I feel invisible around here. 328 00:16:20,080 --> 00:16:22,230 Well, you are very visible to me. 329 00:16:23,040 --> 00:16:26,369 I think you're brilliant and definitely the best dresser here. 330 00:16:26,370 --> 00:16:28,154 Uh, next to you. 331 00:16:28,170 --> 00:16:29,680 [CHUCKLES] 332 00:16:33,820 --> 00:16:36,920 ♪ I'm coming down like pouring rain ♪ 333 00:16:36,950 --> 00:16:39,830 ♪ Novocaine is coming down ♪ 334 00:16:40,980 --> 00:16:45,060 ♪ And I feel it all over ♪ 335 00:16:45,080 --> 00:16:46,330 You're putting me to sleep. 336 00:16:47,340 --> 00:16:50,050 Thank you for that feedback. 337 00:16:50,060 --> 00:16:52,030 Well, we do have a special guest with us tonight 338 00:16:52,050 --> 00:16:53,649 who most certainly will not put you to sleep. 339 00:16:53,650 --> 00:16:57,016 Davia, will you come on up here and give me a hand? 340 00:16:57,020 --> 00:16:59,320 [SMATTERING OF APPLAUSE] 341 00:17:04,420 --> 00:17:05,441 Wait, what are we doing? 342 00:17:05,460 --> 00:17:07,230 [WHISPERING] 343 00:17:11,170 --> 00:17:13,449 [PLAYING "MINEFIELDS" ON GUITAR] 344 00:17:21,840 --> 00:17:25,500 ♪ Now this might be a mistake ♪ 345 00:17:25,520 --> 00:17:28,200 ♪ That I'm calling you this late ♪ 346 00:17:28,210 --> 00:17:34,380 ♪ But these dreams I have of you ain't real enough ♪ 347 00:17:34,400 --> 00:17:37,557 - ♪ Started... ♪ - [MIC FEEDBACK] 348 00:17:37,560 --> 00:17:39,934 ♪ ... past, how the things... ♪ 349 00:17:39,950 --> 00:17:41,226 - [MIC FEEDBACK CONTINUES] - Woah! 350 00:17:41,227 --> 00:17:42,604 You're trash, man. 351 00:17:42,620 --> 00:17:44,289 - WOMAN: Get off the stage! - [AUDIENCE BOOING] 352 00:17:44,290 --> 00:17:46,960 MAN: ... Pay for some singing lessons. 353 00:17:46,980 --> 00:17:48,568 Hey, listen up, a-hole. 354 00:17:48,580 --> 00:17:50,570 I don't think you're very nice either. Okay? 355 00:17:50,590 --> 00:17:51,919 It doesn't even look like you're old enough 356 00:17:51,920 --> 00:17:54,020 to have those tattoos. You should check his ID. 357 00:17:54,040 --> 00:17:55,789 He looks like he's not even old enough to be in here. 358 00:17:55,790 --> 00:17:57,600 Why don't you go home... 359 00:17:58,560 --> 00:18:00,038 ♪ ... leave them all breathless ♪ 360 00:18:00,040 --> 00:18:02,320 ♪ Thanks God 'cause we feel so blessed ♪ 361 00:18:02,340 --> 00:18:05,540 ♪ Try to stay humble, but we're too magnificent ♪ 362 00:18:05,560 --> 00:18:08,000 ♪ It's a beautiful thing ♪ 363 00:18:08,020 --> 00:18:10,920 ♪ Got this world on a string ♪ 364 00:18:10,940 --> 00:18:15,520 ♪ When you love the one that's leaving you breathless ♪ 365 00:18:15,540 --> 00:18:20,600 ♪ Showing you things that you never seen ♪ 366 00:18:20,620 --> 00:18:24,960 ♪ When you love the one that's leaving you breathless ♪ 367 00:18:24,980 --> 00:18:26,340 We should go. 368 00:18:26,720 --> 00:18:28,880 Okay, but how was I supposed to know 369 00:18:28,900 --> 00:18:30,850 it was a class for senior citizens? 370 00:18:30,870 --> 00:18:32,910 It was listed as "water ballet." 371 00:18:32,930 --> 00:18:34,360 But nothing excuses you 372 00:18:34,380 --> 00:18:36,909 from showing up wearing a floral swim cap. 373 00:18:36,910 --> 00:18:38,700 I thought it was going to be cute and retro, 374 00:18:38,720 --> 00:18:40,140 like '50s synchronized swimming, 375 00:18:40,160 --> 00:18:43,900 not aquatic Zumba for people born in the '50s. 376 00:18:44,560 --> 00:18:46,210 What was your excuse? 377 00:18:46,230 --> 00:18:47,510 Stiff joints. 378 00:18:50,020 --> 00:18:52,920 Well, I don't regret it. 379 00:18:52,940 --> 00:18:54,550 It was our first real date. 380 00:18:56,860 --> 00:19:00,380 Ugh! Asian-fetish frat guys incoming. 381 00:19:00,400 --> 00:19:04,350 Ladies, uh, could you, uh, settle a bet for us? 382 00:19:05,080 --> 00:19:09,140 So my compadre here has five bucks on you two being twins. 383 00:19:09,160 --> 00:19:11,270 And I'm like, "No, they're just friends." 384 00:19:12,240 --> 00:19:15,071 - We're not twins or sisters. - [GROANS] 385 00:19:15,080 --> 00:19:17,520 I can totally tell you apart. 386 00:19:17,540 --> 00:19:19,450 I mean, I did a semester in Tokyo. 387 00:19:19,470 --> 00:19:21,780 So ignorant to think that you can't tell the difference 388 00:19:21,800 --> 00:19:25,090 between a Japanese person and a Korean person. 389 00:19:25,110 --> 00:19:26,410 We're Chinese. 390 00:19:26,860 --> 00:19:28,370 SUMI: And, actually... 391 00:19:28,376 --> 00:19:29,752 we're dating. 392 00:19:30,220 --> 00:19:32,750 Oh, too bad. What a waste. 393 00:19:36,760 --> 00:19:38,520 They're totally gonna do it, right? 394 00:19:38,540 --> 00:19:39,920 Never fails. 395 00:19:40,460 --> 00:19:41,700 Unless... 396 00:19:42,460 --> 00:19:43,558 [WHISPERS]: Can we watch? 397 00:19:43,560 --> 00:19:44,851 BOTH: No! 398 00:19:48,080 --> 00:19:50,160 Gross! It's always the same. 399 00:19:50,180 --> 00:19:52,817 You know, those kind of guys act like they can say anything to us. 400 00:19:52,820 --> 00:19:54,920 Because they don't really see us 401 00:19:54,940 --> 00:19:58,340 as people deserving of any kind of respect. 402 00:19:58,360 --> 00:20:00,990 We're just... fantasy objects. 403 00:20:04,420 --> 00:20:06,247 Hey, girl. 404 00:20:06,260 --> 00:20:09,876 Does anyone ever tell you you look just like Lucy Liu? 405 00:20:10,680 --> 00:20:13,050 [FAKE LAUGHS] Do I? 406 00:20:13,070 --> 00:20:15,930 And Gemma Chan, Jamie Chung. 407 00:20:15,940 --> 00:20:17,960 - Hmm. - Kelly Marie Tran. 408 00:20:17,980 --> 00:20:19,343 - Kimiko Glenn. - Ah! 409 00:20:19,360 --> 00:20:21,137 Aqua-fina. 410 00:20:21,140 --> 00:20:22,805 You mean Awkwafina? 411 00:20:22,820 --> 00:20:25,310 No, baby. Aqua-fina. 412 00:20:25,320 --> 00:20:27,430 'Cause you are fine. 413 00:20:29,450 --> 00:20:32,480 Okay, now that is a sketch. 414 00:20:37,790 --> 00:20:39,040 - MAN: Here you go. - Thank you. 415 00:20:39,060 --> 00:20:41,280 I haven't been bounced from a bar in a while. 416 00:20:41,300 --> 00:20:42,310 [LAUGHS] I'm so sorry. 417 00:20:42,330 --> 00:20:43,826 No, I loved every minute of it. 418 00:20:43,840 --> 00:20:45,828 I'm sorry I dragged you up on the stage. 419 00:20:45,840 --> 00:20:48,670 Smitty's has changed. It's gone downhill. 420 00:20:48,690 --> 00:20:50,917 Uh, no, it hasn't. It's always been downhill. 421 00:20:50,930 --> 00:20:52,010 Really? 422 00:20:52,030 --> 00:20:54,240 Yeah. I think maybe you've changed. 423 00:20:54,270 --> 00:20:56,140 To be honest, I love music, 424 00:20:56,160 --> 00:20:58,380 but I don't love the music scene anymore. 425 00:21:01,060 --> 00:21:02,690 And, uh... 426 00:21:04,080 --> 00:21:07,960 I didn't... I didn't have a gig when I asked you. 427 00:21:07,980 --> 00:21:11,320 I had to pay to get a spot tonight. 428 00:21:11,340 --> 00:21:15,040 I heard you and Matt talking about school and kids. 429 00:21:15,070 --> 00:21:17,220 You have that shared passion, 430 00:21:17,240 --> 00:21:18,960 and I guess I just wanted to share something 431 00:21:18,980 --> 00:21:20,830 that we were both passionate about, 432 00:21:20,840 --> 00:21:23,040 which turned into a complete disaster. 433 00:21:23,060 --> 00:21:25,190 No, not a complete disaster. 434 00:21:26,550 --> 00:21:29,160 We shared our passion for making a scene. 435 00:21:29,170 --> 00:21:33,501 I just wish that I knew what I loved doing. 436 00:21:33,520 --> 00:21:35,920 Well, you love cooking. 437 00:21:39,460 --> 00:21:40,780 I love you. 438 00:21:40,800 --> 00:21:43,220 ♪ If you want them maybe ♪ 439 00:21:43,240 --> 00:21:46,740 ♪ We can kick it like ♪ ♪ Let's kick it like ♪ 440 00:21:46,760 --> 00:21:49,220 ♪ Late night on the street ♪ 441 00:21:49,240 --> 00:21:51,920 ♪ Sipping on Bacardi ♪ 442 00:21:51,940 --> 00:21:54,814 ♪ Take me back to the '90s ♪ 443 00:21:54,820 --> 00:21:57,880 ♪ And let's kick it like ♪ ♪ And let's kick it like ♪ 444 00:21:57,900 --> 00:21:58,940 [MUSIC DISTORTS AND STOPS] 445 00:21:58,960 --> 00:22:01,360 Well, you love cooking. 446 00:22:05,380 --> 00:22:07,320 Yeah, I do. 447 00:22:08,140 --> 00:22:11,020 We really miss you cooking at the Coterie. 448 00:22:11,040 --> 00:22:12,720 It used to smell so good, 449 00:22:12,740 --> 00:22:15,320 and now it just smells like $40 candles 450 00:22:15,350 --> 00:22:17,010 to mask the scent of week-old takeout. 451 00:22:17,020 --> 00:22:21,470 Well, cooking for people is a passion, I guess. 452 00:22:21,480 --> 00:22:24,093 Well, I wish you cooked this because it kind of sucks. 453 00:22:24,110 --> 00:22:25,630 It really does. 454 00:22:35,460 --> 00:22:38,316 Oh, uh, you should talk to Tommy. 455 00:22:38,320 --> 00:22:40,400 He likes you, but do it alone. 456 00:22:41,660 --> 00:22:42,730 Good morning. 457 00:22:44,864 --> 00:22:46,615 Hi, good morning. 458 00:22:46,616 --> 00:22:48,492 How do you think it's going? 459 00:22:48,500 --> 00:22:49,619 Do you think we have a good jury? 460 00:22:49,620 --> 00:22:50,669 KATIE: I don't like juror three. 461 00:22:50,670 --> 00:22:52,419 I feel like she has a crush on the cute prosecutor. 462 00:22:52,420 --> 00:22:55,200 Uh, well, we have jurors we think like us. 463 00:22:56,520 --> 00:22:58,878 By the way, um, tell your friend Izzie I say hi. 464 00:22:58,880 --> 00:23:01,340 It was really nice of her to come see us. 465 00:23:01,360 --> 00:23:04,330 Oh. I didn't know you spoke to Izzie. 466 00:23:07,300 --> 00:23:08,400 Yeah. 467 00:23:09,340 --> 00:23:11,890 Tommy, um, could we have a word in private? 468 00:23:18,500 --> 00:23:21,800 So, um, I know you're scared, 469 00:23:21,820 --> 00:23:24,690 but it can't look like you're shutting down in there. 470 00:23:24,700 --> 00:23:26,600 I'm trying not to. 471 00:23:26,620 --> 00:23:28,616 I just... I don't really know when I'm doing it. 472 00:23:28,630 --> 00:23:30,940 Yeah, okay, um... 473 00:23:30,960 --> 00:23:33,480 Well, how about when I need you to lighten up, 474 00:23:33,500 --> 00:23:35,581 I'll, um, touch my right ear. 475 00:23:35,600 --> 00:23:38,660 It can be, like, our little secret signal. 476 00:23:39,800 --> 00:23:42,720 Okay. Thanks. 477 00:23:42,740 --> 00:23:44,850 Yeah, of course. 478 00:23:54,280 --> 00:23:56,370 Okay, the last couple of rounds of jurors 479 00:23:56,390 --> 00:23:57,840 have been complete duds, 480 00:23:57,860 --> 00:24:00,460 so both sides have two strikes. 481 00:24:00,480 --> 00:24:01,990 With five jurors to go, 482 00:24:02,000 --> 00:24:03,979 we can't afford to waste any. So what have you got? 483 00:24:03,980 --> 00:24:07,530 So juror number 11 has almost no social media profile to speak of, 484 00:24:07,550 --> 00:24:12,830 but seems to have an antagonistic view on romantic relationships. 485 00:24:12,840 --> 00:24:14,203 Yeah, he's an incel. 486 00:24:14,220 --> 00:24:16,160 I know an angry virgin when I see one. 487 00:24:16,180 --> 00:24:18,580 There goes one strike. 488 00:24:18,600 --> 00:24:22,780 Okay, so what about juror number one and number two? 489 00:24:22,800 --> 00:24:25,890 I mean, it's a bit of a conundrum on both sides. 490 00:24:25,900 --> 00:24:28,920 Asian jurors generally have a reputation 491 00:24:28,940 --> 00:24:31,340 for being more pro-prosecution, but... 492 00:24:31,360 --> 00:24:32,939 Rothman will almost certainly strike him 493 00:24:32,940 --> 00:24:34,900 since he and Tommy are of the same race. 494 00:24:34,920 --> 00:24:36,109 Black jurors, on the other hand, 495 00:24:36,110 --> 00:24:38,720 are historically more likely to question police testimony 496 00:24:38,740 --> 00:24:39,940 and favor the defense. 497 00:24:39,960 --> 00:24:41,355 But he's a Marine, 498 00:24:41,360 --> 00:24:45,030 and military tend to give tremendous weight to authority figures. 499 00:24:45,040 --> 00:24:47,730 I mean, I just can't risk having that on the jury. 500 00:24:47,750 --> 00:24:50,072 That's our last strike. 501 00:24:50,080 --> 00:24:52,330 Okay, what if I told you... 502 00:24:52,340 --> 00:24:55,399 He helps build houses for Habitat for Humanity. 503 00:24:55,400 --> 00:24:57,620 He voted for Obama and Hillary Clinton. 504 00:24:57,640 --> 00:24:59,915 - Aww, and he rescues... - Cats. 505 00:25:01,050 --> 00:25:02,460 He has high empathy. 506 00:25:02,470 --> 00:25:06,089 Not your typical jarhead. This could be good for us. 507 00:25:06,090 --> 00:25:07,673 I agree. 508 00:25:07,680 --> 00:25:10,200 So what we need to do 509 00:25:10,210 --> 00:25:14,100 is make Rothman think we're gonna strike the Marine, 510 00:25:14,120 --> 00:25:15,379 so he doesn't. 511 00:25:15,380 --> 00:25:16,960 Okay, how do we do that? 512 00:25:16,980 --> 00:25:20,518 Ask him a question that goes to his military service? 513 00:25:20,519 --> 00:25:22,184 Something about chain of command. 514 00:25:22,185 --> 00:25:23,939 He will answer like a good soldier, 515 00:25:23,940 --> 00:25:25,939 which'll make Rothman think that we won't want him. 516 00:25:25,940 --> 00:25:27,902 Great. Callie, you'll do it. 517 00:25:29,820 --> 00:25:31,149 But it was my idea. 518 00:25:31,150 --> 00:25:33,420 You tend to come off a little arrogant, Tony. 519 00:25:33,440 --> 00:25:35,492 The jurors don't respond to that. No offense. 520 00:25:35,493 --> 00:25:37,495 None taken? 521 00:25:38,260 --> 00:25:39,529 It's in your hands. 522 00:25:39,530 --> 00:25:42,020 Bait Rothman into our little trap. 523 00:25:44,100 --> 00:25:45,360 [CLEARS THROAT] 524 00:25:51,980 --> 00:25:53,040 Okay. 525 00:25:54,080 --> 00:25:55,960 [ALL LAUGHING] 526 00:25:57,600 --> 00:26:00,200 Uh, unicorn fetish pig incoming. 527 00:26:00,220 --> 00:26:02,009 God, I hate those porkers. 528 00:26:02,010 --> 00:26:04,420 What's up, unis? Looking good. 529 00:26:04,440 --> 00:26:05,731 Care to settle a bet for me? 530 00:26:05,740 --> 00:26:08,120 Are you two twins or just friends? 531 00:26:08,140 --> 00:26:09,276 We're not related. 532 00:26:09,290 --> 00:26:11,070 We look nothing alike. 533 00:26:11,090 --> 00:26:12,580 I mean, I totally knew that. 534 00:26:12,600 --> 00:26:15,991 I did a semester abroad at North Pegasus State. 535 00:26:16,000 --> 00:26:18,260 - So... - We're unicorns. 536 00:26:18,280 --> 00:26:20,020 Not winged horses. 537 00:26:20,040 --> 00:26:22,748 Yeah. Not all equine-sapiens look alike. 538 00:26:22,750 --> 00:26:25,209 Okay, whatever. Hmm, care to dance? 539 00:26:26,070 --> 00:26:27,086 [SNORTS] 540 00:26:27,100 --> 00:26:29,171 Actually, we're dating. 541 00:26:29,190 --> 00:26:33,809 Yeah. We're about to trot home and canter up a little foreplay. 542 00:26:33,810 --> 00:26:36,762 Gallop into the sheets and ride to the finish! 543 00:26:36,780 --> 00:26:38,680 Oh, sweet. Can I watch? 544 00:26:38,681 --> 00:26:39,690 BOTH: Neigh! 545 00:26:39,700 --> 00:26:42,600 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 546 00:26:46,380 --> 00:26:51,820 Uh, I haven't seen this sketch before. 547 00:26:51,840 --> 00:26:54,300 Which... Uh, which writer wrote it? 548 00:26:55,820 --> 00:26:59,929 Did you, uh... Hello? Which writer wrote it? 549 00:26:59,930 --> 00:27:01,740 Actually, I wrote it. 550 00:27:10,820 --> 00:27:12,214 Juror one, 551 00:27:12,230 --> 00:27:14,091 what do you do for a living? 552 00:27:14,110 --> 00:27:16,927 I'm retired, was a life-long Marine. 553 00:27:16,940 --> 00:27:19,971 Oh! Well, thank you for your service. 554 00:27:19,972 --> 00:27:23,601 Uh, when you retired, what rank were you? 555 00:27:23,620 --> 00:27:25,352 Master Gunnery Sergeant. 556 00:27:25,370 --> 00:27:27,520 CALLIE: Wow, that's impressive. 557 00:27:27,540 --> 00:27:30,420 Um, during your time in the Marines, 558 00:27:30,440 --> 00:27:34,111 did you ever question a superior officer's order? 559 00:27:34,130 --> 00:27:35,321 No, ma'am. 560 00:27:35,340 --> 00:27:37,610 - CALLIE: Not once? - JUROR 1: Never. 561 00:27:37,630 --> 00:27:40,117 Even if you thought they were wrong? 562 00:27:40,130 --> 00:27:42,350 JUROR 1: You don't question your commanding officer. 563 00:27:45,000 --> 00:27:48,370 ♪ 564 00:27:57,240 --> 00:27:59,080 CALLIE: Thank you, sir. 565 00:27:59,100 --> 00:28:00,640 No further questions, Your Honor. 566 00:28:00,660 --> 00:28:04,260 JUDGE: The court will take a 20-minute recess, 567 00:28:04,280 --> 00:28:07,390 and then counsel will make their next round of strikes. 568 00:28:10,760 --> 00:28:13,060 ROTHMAN: They're clearly going to strike the ex-Marine. 569 00:28:13,080 --> 00:28:14,443 That saves us a strike. 570 00:28:14,460 --> 00:28:16,900 I'm not so sure about that. 571 00:28:17,480 --> 00:28:19,300 Why not? 572 00:28:19,320 --> 00:28:20,740 Just a hunch. 573 00:28:24,800 --> 00:28:26,370 You wrote it yourself, Kwan? 574 00:28:27,860 --> 00:28:31,700 Well, uh, comics may collaborate with the writers, 575 00:28:31,720 --> 00:28:34,580 but they are not permitted to write on their own. 576 00:28:34,600 --> 00:28:37,633 So you can't just come in here and change the rules. 577 00:28:37,650 --> 00:28:39,580 So I'm sorry, the sketch is out. 578 00:28:41,400 --> 00:28:43,840 Actually, Alice didn't change the rules. 579 00:28:43,860 --> 00:28:47,300 When you were at sensitivity training for that one day, 580 00:28:47,320 --> 00:28:50,430 we decided to give the comedians more creative agency. 581 00:28:51,280 --> 00:28:54,608 SCOTT: By "we," uh, do you mean you and Alice? 582 00:28:54,620 --> 00:28:56,419 'Cause we certainly know who's calling the shots around here. 583 00:28:56,420 --> 00:29:01,282 "We" as in me, who is now co-directing this program. 584 00:29:01,300 --> 00:29:03,520 Assistant director, I believe is the official title. 585 00:29:03,540 --> 00:29:05,800 Yeah, well, the point is Alice's sketch killed 586 00:29:05,820 --> 00:29:08,180 and deserves to go to the next round. 587 00:29:11,020 --> 00:29:15,337 Agreed. Hey. [CHUCKLES] Very, very funny, Kwan. 588 00:29:15,340 --> 00:29:17,780 Let's have you collaborate with Jeremy, please, 589 00:29:17,800 --> 00:29:20,750 and I will send you notes, uh, by tomorrow. 590 00:29:22,520 --> 00:29:24,638 - How's everything going? - Great! Great. 591 00:29:24,640 --> 00:29:27,930 We are working hard and making a sensitive and inclusive showcase. 592 00:29:27,950 --> 00:29:29,970 - I'm glad to hear that. - Yes. 593 00:29:29,990 --> 00:29:31,680 Yeah. Great. Great job, everyone. 594 00:29:31,700 --> 00:29:33,540 - Uh, have a great night. - RUBY: Great job. 595 00:29:36,260 --> 00:29:38,580 ♪ I work so hard ♪ 596 00:29:38,600 --> 00:29:40,620 ♪ Take the world ♪ ♪ And that's just the start ♪ 597 00:29:40,640 --> 00:29:42,680 ♪ 24/7 all the time... ♪ 598 00:29:42,700 --> 00:29:44,399 Triple macchiato, please. 599 00:29:44,400 --> 00:29:45,880 Got it. 600 00:29:45,900 --> 00:29:47,995 Hmm. Why don't you just inject it 601 00:29:48,010 --> 00:29:50,100 - into your veins? - Oh, I would if I could. 602 00:29:50,120 --> 00:29:52,207 Jury selection is tedious work. 603 00:29:52,220 --> 00:29:53,570 Yep. 604 00:29:54,543 --> 00:29:56,253 How are you feeling so far? 605 00:29:56,940 --> 00:29:59,298 Pretty good. You? 606 00:29:59,310 --> 00:30:01,060 We're pretty confident. 607 00:30:02,500 --> 00:30:05,630 Why do I get the feeling you're gaming us with the ex-Marine? 608 00:30:06,680 --> 00:30:08,360 I have no idea. 609 00:30:08,380 --> 00:30:11,680 - Why do you? - You have certain tells. 610 00:30:11,700 --> 00:30:14,063 Especially when you're trying to pull one over on someone. 611 00:30:14,080 --> 00:30:15,360 - Really? - Mm-hmm. 612 00:30:15,380 --> 00:30:17,200 Yeah. You bite your lower lip. 613 00:30:20,940 --> 00:30:24,340 Okay, you think you know me so well? 614 00:30:24,360 --> 00:30:25,470 Yeah. 615 00:30:27,460 --> 00:30:29,020 Yeah. 616 00:30:29,040 --> 00:30:31,538 - CALLIE: Oh, you have your own tells. - JAMIE: Ha! 617 00:30:31,550 --> 00:30:34,140 Like, uh, whenever you're unsure about something, 618 00:30:34,160 --> 00:30:38,290 like right now, you, uh, kind of squint and lift up your chin. 619 00:30:42,420 --> 00:30:44,176 What other tells do I have? 620 00:30:44,190 --> 00:30:46,080 Oh, if I reveal those, 621 00:30:46,100 --> 00:30:47,830 then you'll try to hide them from me. 622 00:30:47,850 --> 00:30:49,590 Where's the fun in that? 623 00:30:56,940 --> 00:30:58,816 Coffee break with the opposition? 624 00:30:58,830 --> 00:31:00,650 BARISTA: Order for Callie. 625 00:31:02,630 --> 00:31:04,530 I was just leaving. 626 00:31:05,540 --> 00:31:07,116 - Hey. - Hi. 627 00:31:07,130 --> 00:31:08,700 What was that all about? 628 00:31:09,680 --> 00:31:10,990 It's nothing. 629 00:31:18,100 --> 00:31:19,580 Isabella? 630 00:31:33,800 --> 00:31:36,687 Hey! I didn't see you there. 631 00:31:36,690 --> 00:31:40,630 I was just picking some mint from the garden. 632 00:31:42,620 --> 00:31:44,236 Do you know something I don't? 633 00:31:51,180 --> 00:31:54,900 _ 634 00:31:58,160 --> 00:32:00,330 I found out before we talked. 635 00:32:07,000 --> 00:32:08,380 So we're having a girl? 636 00:32:09,760 --> 00:32:12,640 I'm so sorry. I didn't know about your sister yet, 637 00:32:12,660 --> 00:32:14,220 and I... I feel so embarrassed. 638 00:32:14,240 --> 00:32:15,559 But I was just going over the Pinterest boards 639 00:32:15,560 --> 00:32:16,890 to make it more gender neutral. 640 00:32:19,100 --> 00:32:20,630 It's okay. 641 00:32:25,600 --> 00:32:28,680 Um, I should have asked you before I looked at the results. 642 00:32:28,700 --> 00:32:31,900 I'm... I'm just still not sure how involved you want to be. 643 00:32:32,800 --> 00:32:35,300 Well, we should probably start talking about that. 644 00:32:35,320 --> 00:32:37,831 And how we're gonna do the co-parenting thing. 645 00:32:37,840 --> 00:32:42,170 Yeah. I guess we should be as prepared as we possibly can, huh? 646 00:32:49,780 --> 00:32:51,639 Mr. Rothman, your move. 647 00:32:51,640 --> 00:32:55,069 Prosecution moves to strike juror number two, Your Honor. 648 00:32:55,070 --> 00:32:56,266 KATHLEEN: Predictable. 649 00:32:56,280 --> 00:32:58,393 Of course, you would strike the only Asian juror 650 00:32:58,410 --> 00:32:59,420 that we've had so far. 651 00:32:59,440 --> 00:33:00,729 It's a little easy, don't you think, Kathleen? 652 00:33:00,730 --> 00:33:03,230 - JUDGE: Counselors, please. - [SIGHS] Of course, Your Honor. 653 00:33:03,240 --> 00:33:06,360 The defense would like to strike juror number 10. 654 00:33:06,380 --> 00:33:09,420 JUDGE: So noted. You each have one strike remaining. 655 00:33:13,940 --> 00:33:16,920 The prosecution moves to strike juror number... 656 00:33:20,180 --> 00:33:24,670 [TENSE MUSIC PLAYING] 657 00:33:36,720 --> 00:33:37,760 Twelve. 658 00:33:39,643 --> 00:33:40,936 JUDGE: So noted. 659 00:33:40,950 --> 00:33:43,146 Mr. Rothman, you are out of strikes. 660 00:33:43,160 --> 00:33:44,450 Ms. Gale? 661 00:33:45,260 --> 00:33:50,904 We will use our final strike on juror number 11. 662 00:33:51,660 --> 00:33:54,360 JUDGE: And noted. One second, please. 663 00:33:58,960 --> 00:34:00,480 Very good. 664 00:34:00,500 --> 00:34:02,940 Thank you very much, everyone. Court is adjourned. 665 00:34:07,880 --> 00:34:10,870 Well, I just got played like a fiddle. 666 00:34:10,890 --> 00:34:12,509 Looks like you were right, Hunter. 667 00:34:12,510 --> 00:34:16,510 Good news is now we know you can read her. 668 00:34:17,380 --> 00:34:18,680 That'll come in handy at trial. 669 00:34:24,120 --> 00:34:25,619 DAVIA: And that's why I'm not legally allowed 670 00:34:25,620 --> 00:34:27,320 to own fireworks anymore. 671 00:34:27,340 --> 00:34:29,780 Yeah, that makes sense. 672 00:34:29,800 --> 00:34:32,040 Should never have been allowed in the first place. 673 00:34:32,060 --> 00:34:33,620 What're we doing here? 674 00:34:33,640 --> 00:34:35,700 - We hated this food. - We did. 675 00:34:35,710 --> 00:34:39,060 But we're not going to hate it anymore, because... 676 00:34:41,038 --> 00:34:42,539 I bought it. 677 00:34:43,660 --> 00:34:45,220 This is what I'm gonna do. 678 00:34:45,240 --> 00:34:47,961 This is my new passion. I'm gonna cook for people. 679 00:34:48,860 --> 00:34:50,739 Oh, wow. 680 00:34:50,740 --> 00:34:52,920 It's a... quick decision. 681 00:34:52,940 --> 00:34:56,140 I know it seems impulsive, but... 682 00:35:02,200 --> 00:35:03,500 It's gonna be great. 683 00:35:09,100 --> 00:35:11,060 Uh, hey, Rowan, 684 00:35:11,080 --> 00:35:14,280 your photographic memory gave us the edge over the DA. 685 00:35:14,300 --> 00:35:16,599 And your character analysis was spot on. 686 00:35:16,600 --> 00:35:19,409 Thank you for being a team player and staying behind. 687 00:35:19,420 --> 00:35:21,860 You'll be going to court with us from now on. 688 00:35:21,880 --> 00:35:24,331 Well, I couldn't have done it without Mariana. 689 00:35:24,340 --> 00:35:26,320 She's a computer whiz. 690 00:35:26,340 --> 00:35:28,620 Well, thank you both. I mean it. 691 00:35:28,640 --> 00:35:31,220 You make a great team. Night. 692 00:35:33,460 --> 00:35:35,060 Oh, I'm going to miss you 693 00:35:35,080 --> 00:35:36,899 now that it's just going to be me at the office. 694 00:35:36,900 --> 00:35:39,221 I guess it's back to answering phones. 695 00:35:40,280 --> 00:35:42,200 I know you don't need my advice, 696 00:35:42,220 --> 00:35:45,102 but there's got to be another tech job out there that's not horrible. 697 00:35:45,110 --> 00:35:47,800 Because you're wasting your considerable talent 698 00:35:47,820 --> 00:35:50,107 and killer shoe game hiding out here. 699 00:35:54,900 --> 00:35:57,340 Oh, uh, I'd watch my back if I were you. 700 00:35:57,360 --> 00:35:59,324 Oh, is someone out to get me? 701 00:35:59,340 --> 00:36:02,360 Prosecution, second chair, Nicolette. 702 00:36:04,500 --> 00:36:06,081 Over the case? 703 00:36:06,090 --> 00:36:07,540 Don't be naive. 704 00:36:07,560 --> 00:36:09,660 If I'm reading things right, which I usually do, 705 00:36:09,680 --> 00:36:10,960 she's into Jamie. 706 00:36:11,580 --> 00:36:13,219 Mm. 707 00:36:13,220 --> 00:36:15,040 Well, she has nothing to worry about. 708 00:36:15,060 --> 00:36:17,799 Yeah, I'm, uh... I'm seeing someone. 709 00:36:17,800 --> 00:36:20,020 And it's serious. 710 00:36:22,020 --> 00:36:23,220 That was fast. 711 00:36:24,160 --> 00:36:28,540 Does he know that you are still in love with your ex? 712 00:36:30,600 --> 00:36:35,800 ♪ 713 00:36:37,460 --> 00:36:39,955 To new and improved Alice. 714 00:36:39,956 --> 00:36:43,659 Well, thank you for encouraging me to write my own sketch. 715 00:36:43,660 --> 00:36:45,537 Thank yourself for doing it. 716 00:36:47,840 --> 00:36:50,580 I think you're right. I have changed. 717 00:36:51,220 --> 00:36:53,800 I never would've been able to stand up to Scott, 718 00:36:53,820 --> 00:36:56,400 or anyone, before this program. 719 00:36:56,420 --> 00:36:59,409 So if that's all that comes from this, 720 00:36:59,410 --> 00:37:01,459 maybe it'll all have been worth it. 721 00:37:01,460 --> 00:37:03,764 That's not all that's gonna come from it. 722 00:37:03,780 --> 00:37:05,330 You are gonna get an agent 723 00:37:05,350 --> 00:37:07,459 and that $70,000 talent deal. 724 00:37:07,460 --> 00:37:09,799 Woah, slow your roll, sister. 725 00:37:09,800 --> 00:37:12,105 New Alice does not think small. 726 00:37:14,660 --> 00:37:15,900 Why couldn't it be you? 727 00:37:21,580 --> 00:37:24,210 Hey, what are we drinking to? 728 00:37:26,820 --> 00:37:28,622 Uh, just Alice's new sketch. 729 00:37:28,630 --> 00:37:30,624 Oh, then I gotta get in on this. 730 00:37:30,630 --> 00:37:32,125 I played a hilarious pig. 731 00:37:36,180 --> 00:37:39,579 Oh, well, I should go. I have drinks with Ruby. 732 00:37:39,580 --> 00:37:41,700 Wait, I thought that wasn't happening anymore. 733 00:37:41,720 --> 00:37:44,888 It's just casual. Friends... I think. 734 00:37:44,900 --> 00:37:47,620 Anyway, enjoy the rest of your night. 735 00:37:58,300 --> 00:37:59,360 What? 736 00:38:00,880 --> 00:38:02,110 Nothing. 737 00:38:25,720 --> 00:38:28,300 Well, now, I really wish I didn't have to go to work. 738 00:38:29,040 --> 00:38:31,640 It's okay. I just needed to do that. 739 00:38:32,600 --> 00:38:35,780 Hey, what if I take a break from work on Saturday, 740 00:38:35,800 --> 00:38:36,959 and we spend the whole day together? 741 00:38:36,960 --> 00:38:40,739 I'd love to, but I have this parenting class with Isabella 742 00:38:40,740 --> 00:38:41,920 in the afternoon. 743 00:38:41,940 --> 00:38:43,679 She found out the sex of the baby. 744 00:38:43,680 --> 00:38:45,880 And that got us into a whole discussion 745 00:38:45,900 --> 00:38:48,059 of gender and gender roles. 746 00:38:48,060 --> 00:38:53,206 And we realized that we've so much to talk about to make this work. 747 00:38:53,850 --> 00:38:57,627 Yeah. I mean, that all sounds amazing. 748 00:38:57,640 --> 00:39:00,199 Maybe we could spend the morning together? 749 00:39:00,200 --> 00:39:01,760 And hopefully the night? 750 00:39:01,780 --> 00:39:03,508 Yeah, sounds good. 751 00:39:04,800 --> 00:39:06,003 You should get to work. 752 00:39:06,020 --> 00:39:07,380 - May I? Thank you. - Mm. 753 00:39:09,900 --> 00:39:15,180 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 754 00:39:15,200 --> 00:39:19,774 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 755 00:39:20,780 --> 00:39:23,960 ♪ Now this might be a mistake ♪ 756 00:39:23,980 --> 00:39:27,100 ♪ That I'm calling you this late ♪ 757 00:39:27,120 --> 00:39:33,179 ♪ But these dreams I have of you ain't real enough ♪ 758 00:39:33,180 --> 00:39:36,380 ♪ Started bringing up the past ♪ 759 00:39:36,400 --> 00:39:39,580 ♪ How the things you love don't last ♪ 760 00:39:39,590 --> 00:39:44,650 ♪ Even though this isn't fair for both of us ♪ 761 00:39:45,430 --> 00:39:49,620 ♪ Ooh-ooh, maybe I'm just a fool ♪ 762 00:39:49,640 --> 00:39:52,480 ♪ I still belong with you ♪ 763 00:39:52,500 --> 00:39:54,060 ♪ Anywhere you ♪ 764 00:39:54,080 --> 00:39:57,500 ♪ Anywhere you are ♪ 765 00:39:57,520 --> 00:40:04,980 ♪ Ooh-ooh, these minefields that I walk through ♪ 766 00:40:04,990 --> 00:40:09,866 ♪ Ooh-ooh, what I risk to be close to you ♪ 767 00:40:09,880 --> 00:40:16,740 ♪ Ooh-ooh, these minefields keeping me from you ♪ 768 00:40:16,760 --> 00:40:22,739 ♪ Ooh-ooh, what I risk to be close to you ♪ 769 00:40:22,740 --> 00:40:24,569 ♪ Close to you ♪ 770 00:40:24,570 --> 00:40:31,919 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 771 00:40:31,920 --> 00:40:33,473 [KNOCK ON DOOR] 772 00:40:34,120 --> 00:40:35,539 You ready to go? 773 00:40:35,540 --> 00:40:37,394 - Yeah. - ♪ Ooh-ooh ♪ 774 00:40:37,400 --> 00:40:42,179 ♪ These minefields that I walk through ♪ 775 00:40:42,180 --> 00:40:48,010 ♪ Ooh-ooh, what I risk to be close to you ♪ 776 00:40:48,030 --> 00:40:54,320 ♪ Ooh-ooh, these minefields keeping me from you ♪ 777 00:40:54,340 --> 00:41:00,580 ♪ Ooh-ooh, what I risk to be close to you ♪ 778 00:41:00,600 --> 00:41:03,545 ♪ Close to you ♪ 779 00:41:03,560 --> 00:41:08,174 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 780 00:41:08,190 --> 00:41:13,380 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 781 00:41:13,400 --> 00:41:16,391 ♪ Now this might be a mistake ♪ 782 00:41:16,400 --> 00:41:19,940 ♪ That I'm calling you this late ♪ 783 00:41:19,960 --> 00:41:25,929 ♪ But these dreams I have of you ain't real enough ♪ 784 00:41:25,930 --> 00:41:30,655 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 57536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.