Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,586
Uh, what are you doing?
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,280
I work here now. I need a new job
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,298
and I need a break from the tech world.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,390
This is my sister, Mariana.
5
00:00:07,400 --> 00:00:09,134
She's our new receptionist.
6
00:00:09,150 --> 00:00:11,053
This is so cool. It's like Serial.
7
00:00:11,054 --> 00:00:12,638
_
8
00:00:12,650 --> 00:00:13,847
I'm back.
9
00:00:14,570 --> 00:00:15,859
ALICE: We thought Scott was gone.
10
00:00:15,860 --> 00:00:17,580
Apparently, they have
to give him a chance
11
00:00:17,600 --> 00:00:19,562
to change his behavior
before they fire him.
12
00:00:19,580 --> 00:00:21,920
How are things at the Coterie?
13
00:00:21,940 --> 00:00:24,500
There's nothing going on
between me and Dennis.
14
00:00:24,520 --> 00:00:26,569
I'm gonna prove that
I'm ready to be with you.
15
00:00:26,580 --> 00:00:29,029
Isabella is back. She's pregnant.
16
00:00:29,040 --> 00:00:31,490
The baby's mine. And
she's going to stay here
17
00:00:31,510 --> 00:00:32,825
as long as she needs to.
18
00:00:32,840 --> 00:00:34,700
I didn't hurt Zach.
19
00:00:34,720 --> 00:00:36,245
Tommy is the sweetest guy.
20
00:00:36,260 --> 00:00:37,459
I discovered that Katie and Zach
21
00:00:37,460 --> 00:00:39,748
didn't follow each
other on any platform.
22
00:00:39,760 --> 00:00:42,820
- She wasn't his biggest fan.
- Are we really going to infer
23
00:00:42,840 --> 00:00:44,545
that Tommy's girlfriend
is the real killer?
24
00:00:44,560 --> 00:00:47,006
If she has motive and opportunity, yes,
25
00:00:47,020 --> 00:00:48,613
we will, if we have to.
26
00:00:49,360 --> 00:00:52,008
♪ I know I've been bad ♪
27
00:00:53,740 --> 00:00:56,015
♪ Real bad ♪
28
00:00:56,030 --> 00:01:00,680
♪ Still, I think I'm gonna do it again ♪
29
00:01:00,700 --> 00:01:03,939
♪ I just can't help myself ♪
30
00:01:04,680 --> 00:01:08,280
♪ When I get the call ♪
31
00:01:08,300 --> 00:01:11,113
- Do you have the cash?
- Depends.
32
00:01:11,130 --> 00:01:12,656
You have the names?
33
00:01:12,670 --> 00:01:15,576
♪ I can't resist the urge ♪
34
00:01:17,260 --> 00:01:20,280
♪ I gotta do wrong ♪
35
00:01:21,100 --> 00:01:23,910
♪ They call me trouble ♪
36
00:01:25,420 --> 00:01:27,210
Okay. [CLEARS THROAT]
37
00:01:27,230 --> 00:01:28,620
I was never here.
38
00:01:28,640 --> 00:01:32,500
♪ I'm gonna live it up ♪
39
00:01:32,520 --> 00:01:36,880
♪ Until the very end ♪
40
00:01:36,900 --> 00:01:40,640
♪ They call me trouble ♪
41
00:01:40,660 --> 00:01:44,320
♪ I really dig my name ♪
42
00:01:44,340 --> 00:01:48,140
Hey, uh, Scott, can I, uh,
talk to you for a second?
43
00:01:48,160 --> 00:01:52,321
♪ Until the very end ♪
44
00:01:54,000 --> 00:01:56,246
[SCOTT AND SHAUN TALKING INDISTINCTLY]
45
00:02:00,430 --> 00:02:05,626
♪
46
00:02:08,850 --> 00:02:10,130
♪ I'm gonna live it up ♪
47
00:02:10,150 --> 00:02:11,940
Do we have a deal?
48
00:02:11,960 --> 00:02:13,130
You bet.
49
00:02:13,150 --> 00:02:16,387
♪ Until the very end ♪
50
00:02:16,400 --> 00:02:20,420
♪ Oo-ooh, they call me trouble ♪
51
00:02:20,440 --> 00:02:24,280
♪ I really dig my name ♪
52
00:02:24,300 --> 00:02:27,564
♪ I'm gonna live it up ♪
53
00:02:28,500 --> 00:02:31,770
♪ Until the very end ♪
54
00:02:32,420 --> 00:02:36,407
♪ Until the very end ♪
55
00:02:43,700 --> 00:02:47,543
♪ Pa-pa-pa ♪
♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪
56
00:02:47,560 --> 00:02:51,520
♪ Pa-pa-pa ♪
♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪
57
00:02:51,540 --> 00:02:55,880
♪ Then we'll find our peace of mind ♪
58
00:02:55,900 --> 00:02:58,679
♪ You and me, Bel Ami ♪
59
00:02:58,690 --> 00:03:03,726
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
60
00:03:05,020 --> 00:03:06,940
I can't believe that there are teachers
61
00:03:06,960 --> 00:03:09,400
who are campaigning to
keep the police on campus.
62
00:03:09,420 --> 00:03:11,060
And they're in the majority.
63
00:03:11,960 --> 00:03:13,140
DAVIA: If only they could see
64
00:03:13,160 --> 00:03:15,090
how effective restorative
justice has been
65
00:03:15,110 --> 00:03:17,545
in reducing disciplinary issues.
66
00:03:18,800 --> 00:03:21,820
You know, maybe Solomon would sign off
67
00:03:21,840 --> 00:03:23,820
on, like, an RJ art showcase.
68
00:03:23,840 --> 00:03:25,759
You know, to prove how
committed the students are.
69
00:03:25,760 --> 00:03:27,249
That's a great idea.
70
00:03:32,480 --> 00:03:34,120
Dennis?
71
00:03:35,180 --> 00:03:37,050
Hmm.
72
00:03:37,070 --> 00:03:39,595
Uh, did you need something?
73
00:03:39,600 --> 00:03:42,080
Yeah, I was just gonna...
74
00:03:42,100 --> 00:03:43,640
get something from the fridge.
75
00:03:45,940 --> 00:03:48,390
Uh, you remember Matt?
76
00:03:48,410 --> 00:03:51,280
I'm not sure I wear it as well as you.
77
00:03:54,300 --> 00:03:56,278
Yeah. Hey.
78
00:03:56,290 --> 00:03:57,571
Hey.
79
00:03:57,590 --> 00:04:01,280
We, uh... We just had a school meeting.
80
00:04:04,460 --> 00:04:05,700
I should probably go.
81
00:04:05,720 --> 00:04:09,410
- No, you don't have to go.
- It's... It's late and, uh...
82
00:04:09,438 --> 00:04:11,300
I'll see you tomorrow.
83
00:04:11,320 --> 00:04:13,300
- Have a good night.
- Yeah.
84
00:04:17,580 --> 00:04:18,884
[DENNIS SIGHS]
85
00:04:18,900 --> 00:04:20,260
Well...
86
00:04:24,960 --> 00:04:27,000
Can't even remember
what I came up here to get.
87
00:04:27,020 --> 00:04:28,936
There's leftover snacks
from the meeting.
88
00:04:28,950 --> 00:04:30,440
That's okay. Thanks.
89
00:04:30,460 --> 00:04:32,189
Um... Oh, hey!
90
00:04:32,200 --> 00:04:36,320
I, uh, have a gig tomorrow night.
91
00:04:36,340 --> 00:04:37,945
- Oh.
- At Smitty's, if you're free.
92
00:04:37,960 --> 00:04:41,240
If not... um, no big deal.
93
00:04:41,260 --> 00:04:42,360
I'll see what I can do.
94
00:04:42,380 --> 00:04:44,700
- It's a school night.
- Yeah, of course.
95
00:04:44,720 --> 00:04:47,079
Putting it out there, you know.
96
00:04:47,090 --> 00:04:49,100
No big deal.
97
00:04:50,660 --> 00:04:52,290
Hmm, okay.
98
00:04:56,140 --> 00:04:58,549
KATHLEEN: Jury selection is the
most important part of any trial.
99
00:04:58,550 --> 00:05:02,177
Your job is to watch the
potential jurors like hawks.
100
00:05:02,190 --> 00:05:04,980
I want to know every smile, sigh,
101
00:05:05,000 --> 00:05:07,380
nervous tic, and eye roll they make.
102
00:05:07,400 --> 00:05:09,420
If they like me, if they hate me...
103
00:05:17,710 --> 00:05:21,360
"Summons number 7841-C."
104
00:05:21,380 --> 00:05:22,880
June Patrick.
105
00:05:24,032 --> 00:05:25,617
MARIANA: Wait...
106
00:05:26,580 --> 00:05:27,910
Wait, how did you know that?
107
00:05:28,700 --> 00:05:30,950
I have a photographic memory.
108
00:05:31,930 --> 00:05:34,585
Red blazer with white
top-stitching, navy tee,
109
00:05:34,600 --> 00:05:37,380
tartan plaid mini kilt, tan ankle boots,
110
00:05:37,400 --> 00:05:39,882
pearl choker, and charm necklace.
111
00:05:41,049 --> 00:05:42,729
What you were wearing
the first day we met.
112
00:05:42,730 --> 00:05:45,178
Wow. Very impressive.
113
00:05:45,190 --> 00:05:47,431
Oh, it's a fun party trick.
114
00:05:47,450 --> 00:05:48,920
We have a limited number of strikes.
115
00:05:48,940 --> 00:05:50,559
If we don't use them wisely,
116
00:05:50,570 --> 00:05:53,500
we could get stuck with a few bad
apples who will rot the barrel,
117
00:05:53,520 --> 00:05:55,147
and then we will have lost the trial
118
00:05:55,160 --> 00:05:56,791
before we've even begun.
119
00:05:57,858 --> 00:05:59,359
Hello.
120
00:06:01,520 --> 00:06:03,530
Watch out for those little doors.
121
00:06:06,780 --> 00:06:08,040
Funny.
122
00:06:09,680 --> 00:06:13,290
How did Kathleen get that guy
to sell us the jury pool list?
123
00:06:14,380 --> 00:06:18,540
With Kathleen, there are some
questions it's better not to ask.
124
00:06:18,560 --> 00:06:20,480
[LAPTOP CHIMES]
125
00:06:20,500 --> 00:06:21,760
Oh.
126
00:06:21,780 --> 00:06:23,717
Here's June Patrick.
127
00:06:23,730 --> 00:06:25,677
That's amazing.
128
00:06:25,690 --> 00:06:27,760
When did you come up with this program?
129
00:06:27,780 --> 00:06:29,932
It was a project I did at MIT.
130
00:06:29,950 --> 00:06:32,000
It's just a basic search algorithm.
131
00:06:32,020 --> 00:06:33,489
I made a few tweaks to it this morning.
132
00:06:33,490 --> 00:06:35,640
So if you went to MIT,
133
00:06:35,660 --> 00:06:37,147
why are you answering phones here?
134
00:06:38,440 --> 00:06:41,360
I just needed a break
from the tech world.
135
00:06:42,080 --> 00:06:44,680
_
136
00:06:44,700 --> 00:06:45,739
Oh, yes.
137
00:06:45,750 --> 00:06:48,756
- _
- Uh, June Patrick.
138
00:06:48,770 --> 00:06:50,680
Uh, former high school teacher.
139
00:06:50,700 --> 00:06:52,162
Grew up in Pasadena.
140
00:06:52,180 --> 00:06:56,930
Married. Has two kids,
three grandchildren.
141
00:06:56,950 --> 00:06:59,900
Uh, political views not clear.
142
00:06:59,920 --> 00:07:02,070
Lots of fun-with-family photos.
143
00:07:02,090 --> 00:07:04,500
So number 12 is a mother
and grandmother.
144
00:07:04,520 --> 00:07:06,119
She's big on family.
145
00:07:06,120 --> 00:07:09,388
So will she empathize more
with Zack or Tommy?
146
00:07:09,400 --> 00:07:11,917
That's what we're about to find out.
147
00:07:12,808 --> 00:07:15,602
What are your feelings
towards Asian people?
148
00:07:15,620 --> 00:07:17,896
I have lots of Asian friends,
149
00:07:19,500 --> 00:07:21,650
but I'm allergic to MSG.
150
00:07:25,240 --> 00:07:27,239
_
151
00:07:33,980 --> 00:07:36,360
Hey, you sure you don't
mind me painting in here?
152
00:07:36,380 --> 00:07:38,680
The smell isn't making
you nauseous or anything?
153
00:07:38,700 --> 00:07:40,895
Hmm, no, no, no. Not at all.
154
00:07:40,910 --> 00:07:42,754
I'm just happy to have the company.
155
00:07:44,200 --> 00:07:46,240
You know, I really love
your art, by the way.
156
00:07:46,260 --> 00:07:49,219
It's kind of like living
in a gallery in here.
157
00:07:49,230 --> 00:07:51,906
- Thanks.
- Yeah.
158
00:07:51,920 --> 00:07:53,015
What are you working on?
159
00:07:53,020 --> 00:07:55,470
I'm looking at jobs...
160
00:07:55,490 --> 00:07:57,719
and cribs.
161
00:07:57,720 --> 00:08:00,350
[BOTH LAUGH]
162
00:08:00,370 --> 00:08:02,039
You're not making a Pinterest
board already, are you?
163
00:08:02,040 --> 00:08:04,609
Maybe a little. Nesting
urge is strong, okay?
164
00:08:04,620 --> 00:08:08,820
You know, I would love to
do a mural in the nursery.
165
00:08:08,840 --> 00:08:11,867
Like maybe a solar system or something.
166
00:08:11,880 --> 00:08:13,880
Hmm, that'd be amazing.
167
00:08:13,900 --> 00:08:16,580
Or, like, the sky and clouds.
168
00:08:17,340 --> 00:08:19,207
What about, like, an underwater scene?
169
00:08:19,220 --> 00:08:20,917
- Hmm.
- Like reefs and fish.
170
00:08:20,930 --> 00:08:22,169
Mermaids.
171
00:08:23,780 --> 00:08:28,620
What about... deep sea whales
172
00:08:28,640 --> 00:08:31,940
and stingrays?
173
00:08:31,960 --> 00:08:34,097
Okay, sounds like someone wants a boy.
174
00:08:34,110 --> 00:08:36,260
No, no, no. Not at all.
175
00:08:36,280 --> 00:08:41,813
I'm just... thinking something
that's not gendered.
176
00:08:43,260 --> 00:08:45,609
My sister, Jasmine, is trans,
177
00:08:45,620 --> 00:08:48,260
and she kind of had a
tough time growing up.
178
00:08:48,280 --> 00:08:50,137
Oh.
179
00:08:50,150 --> 00:08:53,160
Hmm, I never thought about it like that.
180
00:08:53,180 --> 00:08:54,600
Yeah, no one does.
181
00:08:56,720 --> 00:09:01,374
We're socialized to think pink
for girls and blue for boys.
182
00:09:02,180 --> 00:09:04,960
But what if we let our kid pick?
183
00:09:04,980 --> 00:09:06,700
Hmm.
184
00:09:06,720 --> 00:09:08,680
You know, once they're old enough,
185
00:09:08,700 --> 00:09:10,767
let them decide if...
186
00:09:10,780 --> 00:09:13,596
they want mermaids or monster trucks.
187
00:09:13,610 --> 00:09:15,120
Or both.
188
00:09:17,260 --> 00:09:19,550
I think that sounds perfect.
189
00:09:23,340 --> 00:09:27,130
All right, my beautiful individuals.
190
00:09:27,150 --> 00:09:30,737
We must weed out the
problematic sketches.
191
00:09:30,750 --> 00:09:31,900
So, uh, Magda,
192
00:09:31,905 --> 00:09:33,406
"Don't Make Me Take Out My Hoops."
193
00:09:33,420 --> 00:09:36,451
It's hurtful to the Latinx community.
194
00:09:37,380 --> 00:09:40,163
Sanjana, "The Masala Monologues,
a One Yoni Show."
195
00:09:40,180 --> 00:09:42,749
Uh, it's one woman. It's not inclusive.
196
00:09:42,760 --> 00:09:45,043
- It includes me.
- Well, okay.
197
00:09:45,060 --> 00:09:46,760
Uh, "Conspiracy Theories."
198
00:09:46,780 --> 00:09:48,421
That's pretty... We're good?
199
00:09:48,440 --> 00:09:50,189
We good? Yep. I think,
yeah, we can keep that.
200
00:09:50,190 --> 00:09:52,676
Uh, Derek, "Great Al Qaeda Baking Show."
201
00:09:54,060 --> 00:09:55,920
No? Good. Just wanted
to hear you say it.
202
00:09:55,940 --> 00:09:59,090
Okay, uh, Alice, "The Dumb Asian."
203
00:09:59,100 --> 00:10:02,040
No, that is out.
"Alice the Nail Lady," out.
204
00:10:02,060 --> 00:10:04,460
"Alice's Mom Wants a Divorce." Out.
205
00:10:04,480 --> 00:10:08,900
[SIGHS] Oh, by the way,
I am just banning all accents.
206
00:10:08,920 --> 00:10:10,340
Anybody ever...
207
00:10:10,360 --> 00:10:12,900
All our work is being
thrown out. Bullshit.
208
00:10:12,920 --> 00:10:16,449
SCOTT: And "Asian TSA Agent."
What were we all thinking?
209
00:10:16,460 --> 00:10:19,202
All right. We need new material stat.
210
00:10:19,220 --> 00:10:22,831
So pair yourself with a writer,
and let's get to work.
211
00:10:22,850 --> 00:10:24,040
All right?
212
00:10:26,820 --> 00:10:30,463
♪
213
00:10:35,940 --> 00:10:38,840
Brings me back to the middle
school dodgeball days.
214
00:10:38,860 --> 00:10:40,960
Always picked last. I get it.
215
00:10:40,980 --> 00:10:42,184
This isn't triggering at all.
216
00:10:42,200 --> 00:10:43,639
Hmm.
217
00:10:43,640 --> 00:10:45,100
Anyway, you want to work together?
218
00:10:45,120 --> 00:10:46,776
Maybe write a new sketch? I have...
219
00:10:46,790 --> 00:10:49,200
Sorry, I already said
I'd work with Derek.
220
00:10:57,380 --> 00:11:00,200
Have you ever been the
victim of a violent crime?
221
00:11:00,870 --> 00:11:01,912
Yes.
222
00:11:01,930 --> 00:11:04,030
Did they find the person who did it?
223
00:11:06,340 --> 00:11:08,130
No. [SNIFFLING]
224
00:11:08,150 --> 00:11:11,100
She may be subconsciously looking
for justice in her own case.
225
00:11:11,120 --> 00:11:12,297
Yeah. Too risky.
226
00:11:12,310 --> 00:11:15,130
[UP-TEMPO SONG PLAYING]
227
00:11:22,190 --> 00:11:23,849
Have you ever received
a speeding ticket?
228
00:11:23,850 --> 00:11:25,352
No.
229
00:11:27,440 --> 00:11:29,950
He's, uh, too squeaky clean.
230
00:11:29,970 --> 00:11:31,816
And definitely a rule follower.
231
00:11:31,830 --> 00:11:33,400
Prosecution's dream juror.
232
00:11:35,362 --> 00:11:37,155
Are you an animal lover?
233
00:11:37,170 --> 00:11:39,289
No, I hate animals.
234
00:11:39,290 --> 00:11:40,617
All animals?
235
00:11:40,630 --> 00:11:42,740
Yes, every one of 'em.
236
00:11:46,050 --> 00:11:47,550
MARIANA: Who hates all animals?
237
00:11:47,560 --> 00:11:49,000
What a creep.
238
00:11:49,020 --> 00:11:51,670
We move to strike juror
number one, Your Honor.
239
00:11:52,480 --> 00:11:54,290
We'll strike number ten.
240
00:11:56,230 --> 00:11:57,550
Two.
241
00:11:58,850 --> 00:11:59,860
Seven.
242
00:12:01,700 --> 00:12:02,800
Eleven.
243
00:12:03,740 --> 00:12:04,750
Twelve.
244
00:12:08,040 --> 00:12:11,350
All right, jury selection
has concluded for today.
245
00:12:11,356 --> 00:12:15,235
All jurors shall report back to this
courtroom promptly at 10:00 a.m.
246
00:12:15,250 --> 00:12:17,080
Court is hereby adjourned.
247
00:12:18,720 --> 00:12:20,820
Six jurors seated. Six to go.
248
00:12:20,840 --> 00:12:24,494
Yeah, we have some good ones
in the mix but, you know...
249
00:12:24,510 --> 00:12:26,140
so do they.
250
00:12:30,140 --> 00:12:32,090
We have to bring our A-game tomorrow.
251
00:12:32,100 --> 00:12:34,820
Okay? And we have got to
get Tommy to lighten up.
252
00:12:34,840 --> 00:12:36,010
He's shutting down,
253
00:12:36,020 --> 00:12:38,630
and it's not gonna help
us if he looks guilty.
254
00:12:44,340 --> 00:12:47,267
Hey, starfish. How you doing?
255
00:12:48,380 --> 00:12:49,810
Great.
256
00:12:50,720 --> 00:12:53,350
Why? What... What have you heard?
257
00:12:54,200 --> 00:12:58,080
Nothing, but some major emo
streaming out of your loft.
258
00:12:58,100 --> 00:13:01,380
Also, Lindsay told me Scott
cut a bunch of your sketches.
259
00:13:08,240 --> 00:13:12,120
I think coming back to the
program was a huge mistake.
260
00:13:12,140 --> 00:13:14,660
Not only did all my sketches get cut,
261
00:13:14,680 --> 00:13:16,860
but nobody wants to write for me.
262
00:13:16,880 --> 00:13:19,090
Why don't you write for yourself?
Write your own sketch.
263
00:13:19,110 --> 00:13:20,420
I can't.
264
00:13:20,440 --> 00:13:25,190
I mean, we were gonna, but then
Scott came back with his rules
265
00:13:25,200 --> 00:13:27,015
and Ruby caved.
266
00:13:27,020 --> 00:13:29,642
So I stood up, and now
I'm the comedy pariah.
267
00:13:29,660 --> 00:13:31,060
Well, I think you're a hero.
268
00:13:31,080 --> 00:13:32,979
You've grown so much.
269
00:13:32,990 --> 00:13:35,030
Standing up for yourself and others,
270
00:13:35,050 --> 00:13:38,060
that takes courage, and...
271
00:13:39,140 --> 00:13:40,862
it's very attractive.
272
00:13:41,840 --> 00:13:43,440
Okay. [CHUCKLES]
273
00:13:43,470 --> 00:13:46,400
Thanks for saying that, uh,
274
00:13:46,420 --> 00:13:49,830
but I don't know,
feels like a lost cause.
275
00:13:49,850 --> 00:13:53,320
Okay, we need something a
little spicier than this tea.
276
00:13:53,340 --> 00:13:55,000
- Chai?
- No, silly.
277
00:13:55,020 --> 00:13:56,339
We're going out for a real drink.
278
00:13:56,340 --> 00:13:58,380
- No.
- Yes.
279
00:13:58,400 --> 00:13:59,756
No!
280
00:13:59,760 --> 00:14:01,660
- Yes! Yes!
- No. No.
281
00:14:01,680 --> 00:14:03,500
♪ Give me some release ♪
282
00:14:03,520 --> 00:14:07,880
♪ Before I'm too far down ♪
283
00:14:07,910 --> 00:14:11,600
♪ I'm begging you, Greyhound ♪
284
00:14:11,620 --> 00:14:13,540
♪ Save me from this ♪
285
00:14:13,560 --> 00:14:16,640
♪ I've been down to the river ♪
286
00:14:16,670 --> 00:14:19,800
♪ Where I tried to drown ♪
287
00:14:19,820 --> 00:14:22,920
♪ Tales of a long-lost sinner ♪
288
00:14:22,940 --> 00:14:26,250
♪ Lost like the chains
that sunk to the ground ♪
289
00:14:26,260 --> 00:14:29,285
[AUDIENCE CHEERING]
290
00:14:32,880 --> 00:14:34,080
[SOFTLY]: Excuse me.
291
00:14:37,040 --> 00:14:39,880
Woo! Okay, wow, that was...
292
00:14:40,860 --> 00:14:43,680
That's gonna be a tough act
to follow. [CLEARS THROAT]
293
00:14:43,700 --> 00:14:46,620
Um... Anyway, hi.
294
00:14:46,640 --> 00:14:47,920
My name is Dennis Cooper,
295
00:14:47,940 --> 00:14:51,970
and I'm gonna be playing an
acoustic set for you tonight.
296
00:14:56,070 --> 00:14:57,100
Cheers.
297
00:14:57,560 --> 00:14:59,690
If I do say so myself,
298
00:14:59,710 --> 00:15:00,880
we killed it today.
299
00:15:00,900 --> 00:15:02,100
I hope Kathleen doesn't notice
300
00:15:02,120 --> 00:15:03,660
that some of her scotch is missing.
301
00:15:03,680 --> 00:15:05,690
That is a tomorrow problem.
302
00:15:07,780 --> 00:15:09,250
So...
303
00:15:09,270 --> 00:15:11,453
why are you taking a break
from the tech world?
304
00:15:11,470 --> 00:15:13,070
Really, why?
305
00:15:15,400 --> 00:15:18,960
I was working with my friends on an app.
306
00:15:18,980 --> 00:15:23,330
We wanted to do our own
all-female Fight Club startup.
307
00:15:24,440 --> 00:15:28,380
But I was secretly dating our old boss
308
00:15:28,400 --> 00:15:29,730
who was responsible
309
00:15:29,750 --> 00:15:32,260
for the toxic work environment
that we walked out on.
310
00:15:32,280 --> 00:15:35,800
And when I finally told them,
311
00:15:35,820 --> 00:15:38,380
they felt betrayed,
312
00:15:38,400 --> 00:15:42,370
and there was nothing I
could do or say to fix it.
313
00:15:44,900 --> 00:15:47,720
So now you know the secret underbelly
314
00:15:47,740 --> 00:15:49,365
of Mariana Adams Foster.
315
00:15:49,380 --> 00:15:51,570
We all have our secret underbellies.
316
00:15:52,340 --> 00:15:53,411
What's yours?
317
00:15:55,580 --> 00:15:58,458
I secretly wish Tony would
walk into an open manhole
318
00:15:58,470 --> 00:16:00,010
so I didn't get overlooked
319
00:16:00,020 --> 00:16:03,120
in his overbearing, privileged,
white male shadow.
320
00:16:04,440 --> 00:16:06,132
You can laugh.
321
00:16:06,150 --> 00:16:07,680
[BOTH CHUCKLE]
322
00:16:07,700 --> 00:16:08,890
But I do love him.
323
00:16:08,900 --> 00:16:11,840
I just... wanted to go to court today.
324
00:16:11,860 --> 00:16:14,190
Not that I didn't have way
too much fun with you.
325
00:16:14,210 --> 00:16:15,540
It's just...
326
00:16:15,560 --> 00:16:17,660
[SIGHS] sometimes I...
327
00:16:17,680 --> 00:16:19,100
I feel invisible around here.
328
00:16:20,080 --> 00:16:22,230
Well, you are very visible to me.
329
00:16:23,040 --> 00:16:26,369
I think you're brilliant and
definitely the best dresser here.
330
00:16:26,370 --> 00:16:28,154
Uh, next to you.
331
00:16:28,170 --> 00:16:29,680
[CHUCKLES]
332
00:16:33,820 --> 00:16:36,920
♪ I'm coming down like pouring rain ♪
333
00:16:36,950 --> 00:16:39,830
♪ Novocaine is coming down ♪
334
00:16:40,980 --> 00:16:45,060
♪ And I feel it all over ♪
335
00:16:45,080 --> 00:16:46,330
You're putting me to sleep.
336
00:16:47,340 --> 00:16:50,050
Thank you for that feedback.
337
00:16:50,060 --> 00:16:52,030
Well, we do have a special
guest with us tonight
338
00:16:52,050 --> 00:16:53,649
who most certainly will
not put you to sleep.
339
00:16:53,650 --> 00:16:57,016
Davia, will you come on up
here and give me a hand?
340
00:16:57,020 --> 00:16:59,320
[SMATTERING OF APPLAUSE]
341
00:17:04,420 --> 00:17:05,441
Wait, what are we doing?
342
00:17:05,460 --> 00:17:07,230
[WHISPERING]
343
00:17:11,170 --> 00:17:13,449
[PLAYING "MINEFIELDS" ON GUITAR]
344
00:17:21,840 --> 00:17:25,500
♪ Now this might be a mistake ♪
345
00:17:25,520 --> 00:17:28,200
♪ That I'm calling you this late ♪
346
00:17:28,210 --> 00:17:34,380
♪ But these dreams I have
of you ain't real enough ♪
347
00:17:34,400 --> 00:17:37,557
- ♪ Started... ♪
- [MIC FEEDBACK]
348
00:17:37,560 --> 00:17:39,934
♪ ... past, how the things... ♪
349
00:17:39,950 --> 00:17:41,226
- [MIC FEEDBACK CONTINUES]
- Woah!
350
00:17:41,227 --> 00:17:42,604
You're trash, man.
351
00:17:42,620 --> 00:17:44,289
- WOMAN: Get off the stage!
- [AUDIENCE BOOING]
352
00:17:44,290 --> 00:17:46,960
MAN: ... Pay for some singing lessons.
353
00:17:46,980 --> 00:17:48,568
Hey, listen up, a-hole.
354
00:17:48,580 --> 00:17:50,570
I don't think you're
very nice either. Okay?
355
00:17:50,590 --> 00:17:51,919
It doesn't even look
like you're old enough
356
00:17:51,920 --> 00:17:54,020
to have those tattoos.
You should check his ID.
357
00:17:54,040 --> 00:17:55,789
He looks like he's not even
old enough to be in here.
358
00:17:55,790 --> 00:17:57,600
Why don't you go home...
359
00:17:58,560 --> 00:18:00,038
♪ ... leave them all breathless ♪
360
00:18:00,040 --> 00:18:02,320
♪ Thanks God 'cause we feel so blessed ♪
361
00:18:02,340 --> 00:18:05,540
♪ Try to stay humble,
but we're too magnificent ♪
362
00:18:05,560 --> 00:18:08,000
♪ It's a beautiful thing ♪
363
00:18:08,020 --> 00:18:10,920
♪ Got this world on a string ♪
364
00:18:10,940 --> 00:18:15,520
♪ When you love the one that's
leaving you breathless ♪
365
00:18:15,540 --> 00:18:20,600
♪ Showing you things
that you never seen ♪
366
00:18:20,620 --> 00:18:24,960
♪ When you love the one
that's leaving you breathless ♪
367
00:18:24,980 --> 00:18:26,340
We should go.
368
00:18:26,720 --> 00:18:28,880
Okay, but how was I supposed to know
369
00:18:28,900 --> 00:18:30,850
it was a class for senior citizens?
370
00:18:30,870 --> 00:18:32,910
It was listed as "water ballet."
371
00:18:32,930 --> 00:18:34,360
But nothing excuses you
372
00:18:34,380 --> 00:18:36,909
from showing up wearing
a floral swim cap.
373
00:18:36,910 --> 00:18:38,700
I thought it was going
to be cute and retro,
374
00:18:38,720 --> 00:18:40,140
like '50s synchronized swimming,
375
00:18:40,160 --> 00:18:43,900
not aquatic Zumba for
people born in the '50s.
376
00:18:44,560 --> 00:18:46,210
What was your excuse?
377
00:18:46,230 --> 00:18:47,510
Stiff joints.
378
00:18:50,020 --> 00:18:52,920
Well, I don't regret it.
379
00:18:52,940 --> 00:18:54,550
It was our first real date.
380
00:18:56,860 --> 00:19:00,380
Ugh! Asian-fetish frat guys incoming.
381
00:19:00,400 --> 00:19:04,350
Ladies, uh, could you,
uh, settle a bet for us?
382
00:19:05,080 --> 00:19:09,140
So my compadre here has five
bucks on you two being twins.
383
00:19:09,160 --> 00:19:11,270
And I'm like, "No,
they're just friends."
384
00:19:12,240 --> 00:19:15,071
- We're not twins or sisters.
- [GROANS]
385
00:19:15,080 --> 00:19:17,520
I can totally tell you apart.
386
00:19:17,540 --> 00:19:19,450
I mean, I did a semester in Tokyo.
387
00:19:19,470 --> 00:19:21,780
So ignorant to think that
you can't tell the difference
388
00:19:21,800 --> 00:19:25,090
between a Japanese person
and a Korean person.
389
00:19:25,110 --> 00:19:26,410
We're Chinese.
390
00:19:26,860 --> 00:19:28,370
SUMI: And, actually...
391
00:19:28,376 --> 00:19:29,752
we're dating.
392
00:19:30,220 --> 00:19:32,750
Oh, too bad. What a waste.
393
00:19:36,760 --> 00:19:38,520
They're totally gonna do it, right?
394
00:19:38,540 --> 00:19:39,920
Never fails.
395
00:19:40,460 --> 00:19:41,700
Unless...
396
00:19:42,460 --> 00:19:43,558
[WHISPERS]: Can we watch?
397
00:19:43,560 --> 00:19:44,851
BOTH: No!
398
00:19:48,080 --> 00:19:50,160
Gross! It's always the same.
399
00:19:50,180 --> 00:19:52,817
You know, those kind of guys act
like they can say anything to us.
400
00:19:52,820 --> 00:19:54,920
Because they don't really see us
401
00:19:54,940 --> 00:19:58,340
as people deserving of
any kind of respect.
402
00:19:58,360 --> 00:20:00,990
We're just... fantasy objects.
403
00:20:04,420 --> 00:20:06,247
Hey, girl.
404
00:20:06,260 --> 00:20:09,876
Does anyone ever tell you
you look just like Lucy Liu?
405
00:20:10,680 --> 00:20:13,050
[FAKE LAUGHS] Do I?
406
00:20:13,070 --> 00:20:15,930
And Gemma Chan, Jamie Chung.
407
00:20:15,940 --> 00:20:17,960
- Hmm.
- Kelly Marie Tran.
408
00:20:17,980 --> 00:20:19,343
- Kimiko Glenn.
- Ah!
409
00:20:19,360 --> 00:20:21,137
Aqua-fina.
410
00:20:21,140 --> 00:20:22,805
You mean Awkwafina?
411
00:20:22,820 --> 00:20:25,310
No, baby. Aqua-fina.
412
00:20:25,320 --> 00:20:27,430
'Cause you are fine.
413
00:20:29,450 --> 00:20:32,480
Okay, now that is a sketch.
414
00:20:37,790 --> 00:20:39,040
- MAN: Here you go.
- Thank you.
415
00:20:39,060 --> 00:20:41,280
I haven't been bounced
from a bar in a while.
416
00:20:41,300 --> 00:20:42,310
[LAUGHS] I'm so sorry.
417
00:20:42,330 --> 00:20:43,826
No, I loved every minute of it.
418
00:20:43,840 --> 00:20:45,828
I'm sorry I dragged you up on the stage.
419
00:20:45,840 --> 00:20:48,670
Smitty's has changed.
It's gone downhill.
420
00:20:48,690 --> 00:20:50,917
Uh, no, it hasn't.
It's always been downhill.
421
00:20:50,930 --> 00:20:52,010
Really?
422
00:20:52,030 --> 00:20:54,240
Yeah. I think maybe you've changed.
423
00:20:54,270 --> 00:20:56,140
To be honest, I love music,
424
00:20:56,160 --> 00:20:58,380
but I don't love the
music scene anymore.
425
00:21:01,060 --> 00:21:02,690
And, uh...
426
00:21:04,080 --> 00:21:07,960
I didn't... I didn't have
a gig when I asked you.
427
00:21:07,980 --> 00:21:11,320
I had to pay to get a spot tonight.
428
00:21:11,340 --> 00:21:15,040
I heard you and Matt talking
about school and kids.
429
00:21:15,070 --> 00:21:17,220
You have that shared passion,
430
00:21:17,240 --> 00:21:18,960
and I guess I just wanted
to share something
431
00:21:18,980 --> 00:21:20,830
that we were both passionate about,
432
00:21:20,840 --> 00:21:23,040
which turned into a complete disaster.
433
00:21:23,060 --> 00:21:25,190
No, not a complete disaster.
434
00:21:26,550 --> 00:21:29,160
We shared our passion
for making a scene.
435
00:21:29,170 --> 00:21:33,501
I just wish that I knew
what I loved doing.
436
00:21:33,520 --> 00:21:35,920
Well, you love cooking.
437
00:21:39,460 --> 00:21:40,780
I love you.
438
00:21:40,800 --> 00:21:43,220
♪ If you want them maybe ♪
439
00:21:43,240 --> 00:21:46,740
♪ We can kick it like ♪
♪ Let's kick it like ♪
440
00:21:46,760 --> 00:21:49,220
♪ Late night on the street ♪
441
00:21:49,240 --> 00:21:51,920
♪ Sipping on Bacardi ♪
442
00:21:51,940 --> 00:21:54,814
♪ Take me back to the '90s ♪
443
00:21:54,820 --> 00:21:57,880
♪ And let's kick it like ♪
♪ And let's kick it like ♪
444
00:21:57,900 --> 00:21:58,940
[MUSIC DISTORTS AND STOPS]
445
00:21:58,960 --> 00:22:01,360
Well, you love cooking.
446
00:22:05,380 --> 00:22:07,320
Yeah, I do.
447
00:22:08,140 --> 00:22:11,020
We really miss you
cooking at the Coterie.
448
00:22:11,040 --> 00:22:12,720
It used to smell so good,
449
00:22:12,740 --> 00:22:15,320
and now it just smells like $40 candles
450
00:22:15,350 --> 00:22:17,010
to mask the scent of week-old takeout.
451
00:22:17,020 --> 00:22:21,470
Well, cooking for people
is a passion, I guess.
452
00:22:21,480 --> 00:22:24,093
Well, I wish you cooked this
because it kind of sucks.
453
00:22:24,110 --> 00:22:25,630
It really does.
454
00:22:35,460 --> 00:22:38,316
Oh, uh, you should talk to Tommy.
455
00:22:38,320 --> 00:22:40,400
He likes you, but do it alone.
456
00:22:41,660 --> 00:22:42,730
Good morning.
457
00:22:44,864 --> 00:22:46,615
Hi, good morning.
458
00:22:46,616 --> 00:22:48,492
How do you think it's going?
459
00:22:48,500 --> 00:22:49,619
Do you think we have a good jury?
460
00:22:49,620 --> 00:22:50,669
KATIE: I don't like juror three.
461
00:22:50,670 --> 00:22:52,419
I feel like she has a crush
on the cute prosecutor.
462
00:22:52,420 --> 00:22:55,200
Uh, well, we have
jurors we think like us.
463
00:22:56,520 --> 00:22:58,878
By the way, um, tell your
friend Izzie I say hi.
464
00:22:58,880 --> 00:23:01,340
It was really nice of
her to come see us.
465
00:23:01,360 --> 00:23:04,330
Oh. I didn't know you spoke to Izzie.
466
00:23:07,300 --> 00:23:08,400
Yeah.
467
00:23:09,340 --> 00:23:11,890
Tommy, um, could we
have a word in private?
468
00:23:18,500 --> 00:23:21,800
So, um, I know you're scared,
469
00:23:21,820 --> 00:23:24,690
but it can't look like you're
shutting down in there.
470
00:23:24,700 --> 00:23:26,600
I'm trying not to.
471
00:23:26,620 --> 00:23:28,616
I just... I don't really
know when I'm doing it.
472
00:23:28,630 --> 00:23:30,940
Yeah, okay, um...
473
00:23:30,960 --> 00:23:33,480
Well, how about when I
need you to lighten up,
474
00:23:33,500 --> 00:23:35,581
I'll, um, touch my right ear.
475
00:23:35,600 --> 00:23:38,660
It can be, like, our
little secret signal.
476
00:23:39,800 --> 00:23:42,720
Okay. Thanks.
477
00:23:42,740 --> 00:23:44,850
Yeah, of course.
478
00:23:54,280 --> 00:23:56,370
Okay, the last couple
of rounds of jurors
479
00:23:56,390 --> 00:23:57,840
have been complete duds,
480
00:23:57,860 --> 00:24:00,460
so both sides have two strikes.
481
00:24:00,480 --> 00:24:01,990
With five jurors to go,
482
00:24:02,000 --> 00:24:03,979
we can't afford to waste any.
So what have you got?
483
00:24:03,980 --> 00:24:07,530
So juror number 11 has almost no
social media profile to speak of,
484
00:24:07,550 --> 00:24:12,830
but seems to have an antagonistic
view on romantic relationships.
485
00:24:12,840 --> 00:24:14,203
Yeah, he's an incel.
486
00:24:14,220 --> 00:24:16,160
I know an angry virgin when I see one.
487
00:24:16,180 --> 00:24:18,580
There goes one strike.
488
00:24:18,600 --> 00:24:22,780
Okay, so what about juror
number one and number two?
489
00:24:22,800 --> 00:24:25,890
I mean, it's a bit of a
conundrum on both sides.
490
00:24:25,900 --> 00:24:28,920
Asian jurors generally have a reputation
491
00:24:28,940 --> 00:24:31,340
for being more pro-prosecution, but...
492
00:24:31,360 --> 00:24:32,939
Rothman will almost certainly strike him
493
00:24:32,940 --> 00:24:34,900
since he and Tommy are of the same race.
494
00:24:34,920 --> 00:24:36,109
Black jurors, on the other hand,
495
00:24:36,110 --> 00:24:38,720
are historically more likely
to question police testimony
496
00:24:38,740 --> 00:24:39,940
and favor the defense.
497
00:24:39,960 --> 00:24:41,355
But he's a Marine,
498
00:24:41,360 --> 00:24:45,030
and military tend to give tremendous
weight to authority figures.
499
00:24:45,040 --> 00:24:47,730
I mean, I just can't risk
having that on the jury.
500
00:24:47,750 --> 00:24:50,072
That's our last strike.
501
00:24:50,080 --> 00:24:52,330
Okay, what if I told you...
502
00:24:52,340 --> 00:24:55,399
He helps build houses
for Habitat for Humanity.
503
00:24:55,400 --> 00:24:57,620
He voted for Obama and Hillary Clinton.
504
00:24:57,640 --> 00:24:59,915
- Aww, and he rescues...
- Cats.
505
00:25:01,050 --> 00:25:02,460
He has high empathy.
506
00:25:02,470 --> 00:25:06,089
Not your typical jarhead.
This could be good for us.
507
00:25:06,090 --> 00:25:07,673
I agree.
508
00:25:07,680 --> 00:25:10,200
So what we need to do
509
00:25:10,210 --> 00:25:14,100
is make Rothman think we're
gonna strike the Marine,
510
00:25:14,120 --> 00:25:15,379
so he doesn't.
511
00:25:15,380 --> 00:25:16,960
Okay, how do we do that?
512
00:25:16,980 --> 00:25:20,518
Ask him a question that goes
to his military service?
513
00:25:20,519 --> 00:25:22,184
Something about chain of command.
514
00:25:22,185 --> 00:25:23,939
He will answer like a good soldier,
515
00:25:23,940 --> 00:25:25,939
which'll make Rothman think
that we won't want him.
516
00:25:25,940 --> 00:25:27,902
Great. Callie, you'll do it.
517
00:25:29,820 --> 00:25:31,149
But it was my idea.
518
00:25:31,150 --> 00:25:33,420
You tend to come off a
little arrogant, Tony.
519
00:25:33,440 --> 00:25:35,492
The jurors don't respond
to that. No offense.
520
00:25:35,493 --> 00:25:37,495
None taken?
521
00:25:38,260 --> 00:25:39,529
It's in your hands.
522
00:25:39,530 --> 00:25:42,020
Bait Rothman into our little trap.
523
00:25:44,100 --> 00:25:45,360
[CLEARS THROAT]
524
00:25:51,980 --> 00:25:53,040
Okay.
525
00:25:54,080 --> 00:25:55,960
[ALL LAUGHING]
526
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
Uh, unicorn fetish pig incoming.
527
00:26:00,220 --> 00:26:02,009
God, I hate those porkers.
528
00:26:02,010 --> 00:26:04,420
What's up, unis? Looking good.
529
00:26:04,440 --> 00:26:05,731
Care to settle a bet for me?
530
00:26:05,740 --> 00:26:08,120
Are you two twins or just friends?
531
00:26:08,140 --> 00:26:09,276
We're not related.
532
00:26:09,290 --> 00:26:11,070
We look nothing alike.
533
00:26:11,090 --> 00:26:12,580
I mean, I totally knew that.
534
00:26:12,600 --> 00:26:15,991
I did a semester abroad
at North Pegasus State.
535
00:26:16,000 --> 00:26:18,260
- So...
- We're unicorns.
536
00:26:18,280 --> 00:26:20,020
Not winged horses.
537
00:26:20,040 --> 00:26:22,748
Yeah. Not all equine-sapiens look alike.
538
00:26:22,750 --> 00:26:25,209
Okay, whatever. Hmm, care to dance?
539
00:26:26,070 --> 00:26:27,086
[SNORTS]
540
00:26:27,100 --> 00:26:29,171
Actually, we're dating.
541
00:26:29,190 --> 00:26:33,809
Yeah. We're about to trot home
and canter up a little foreplay.
542
00:26:33,810 --> 00:26:36,762
Gallop into the sheets
and ride to the finish!
543
00:26:36,780 --> 00:26:38,680
Oh, sweet. Can I watch?
544
00:26:38,681 --> 00:26:39,690
BOTH: Neigh!
545
00:26:39,700 --> 00:26:42,600
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
546
00:26:46,380 --> 00:26:51,820
Uh, I haven't seen this sketch before.
547
00:26:51,840 --> 00:26:54,300
Which... Uh, which writer wrote it?
548
00:26:55,820 --> 00:26:59,929
Did you, uh... Hello?
Which writer wrote it?
549
00:26:59,930 --> 00:27:01,740
Actually, I wrote it.
550
00:27:10,820 --> 00:27:12,214
Juror one,
551
00:27:12,230 --> 00:27:14,091
what do you do for a living?
552
00:27:14,110 --> 00:27:16,927
I'm retired, was a life-long Marine.
553
00:27:16,940 --> 00:27:19,971
Oh! Well, thank you for your service.
554
00:27:19,972 --> 00:27:23,601
Uh, when you retired,
what rank were you?
555
00:27:23,620 --> 00:27:25,352
Master Gunnery Sergeant.
556
00:27:25,370 --> 00:27:27,520
CALLIE: Wow, that's impressive.
557
00:27:27,540 --> 00:27:30,420
Um, during your time in the Marines,
558
00:27:30,440 --> 00:27:34,111
did you ever question a
superior officer's order?
559
00:27:34,130 --> 00:27:35,321
No, ma'am.
560
00:27:35,340 --> 00:27:37,610
- CALLIE: Not once?
- JUROR 1: Never.
561
00:27:37,630 --> 00:27:40,117
Even if you thought they were wrong?
562
00:27:40,130 --> 00:27:42,350
JUROR 1: You don't question
your commanding officer.
563
00:27:45,000 --> 00:27:48,370
♪
564
00:27:57,240 --> 00:27:59,080
CALLIE: Thank you, sir.
565
00:27:59,100 --> 00:28:00,640
No further questions, Your Honor.
566
00:28:00,660 --> 00:28:04,260
JUDGE: The court will
take a 20-minute recess,
567
00:28:04,280 --> 00:28:07,390
and then counsel will make
their next round of strikes.
568
00:28:10,760 --> 00:28:13,060
ROTHMAN: They're clearly
going to strike the ex-Marine.
569
00:28:13,080 --> 00:28:14,443
That saves us a strike.
570
00:28:14,460 --> 00:28:16,900
I'm not so sure about that.
571
00:28:17,480 --> 00:28:19,300
Why not?
572
00:28:19,320 --> 00:28:20,740
Just a hunch.
573
00:28:24,800 --> 00:28:26,370
You wrote it yourself, Kwan?
574
00:28:27,860 --> 00:28:31,700
Well, uh, comics may
collaborate with the writers,
575
00:28:31,720 --> 00:28:34,580
but they are not permitted
to write on their own.
576
00:28:34,600 --> 00:28:37,633
So you can't just come in
here and change the rules.
577
00:28:37,650 --> 00:28:39,580
So I'm sorry, the sketch is out.
578
00:28:41,400 --> 00:28:43,840
Actually, Alice didn't change the rules.
579
00:28:43,860 --> 00:28:47,300
When you were at sensitivity
training for that one day,
580
00:28:47,320 --> 00:28:50,430
we decided to give the comedians
more creative agency.
581
00:28:51,280 --> 00:28:54,608
SCOTT: By "we," uh, do
you mean you and Alice?
582
00:28:54,620 --> 00:28:56,419
'Cause we certainly know who's
calling the shots around here.
583
00:28:56,420 --> 00:29:01,282
"We" as in me, who is now
co-directing this program.
584
00:29:01,300 --> 00:29:03,520
Assistant director,
I believe is the official title.
585
00:29:03,540 --> 00:29:05,800
Yeah, well, the point
is Alice's sketch killed
586
00:29:05,820 --> 00:29:08,180
and deserves to go to the next round.
587
00:29:11,020 --> 00:29:15,337
Agreed. Hey. [CHUCKLES]
Very, very funny, Kwan.
588
00:29:15,340 --> 00:29:17,780
Let's have you collaborate
with Jeremy, please,
589
00:29:17,800 --> 00:29:20,750
and I will send you notes,
uh, by tomorrow.
590
00:29:22,520 --> 00:29:24,638
- How's everything going?
- Great! Great.
591
00:29:24,640 --> 00:29:27,930
We are working hard and making a
sensitive and inclusive showcase.
592
00:29:27,950 --> 00:29:29,970
- I'm glad to hear that.
- Yes.
593
00:29:29,990 --> 00:29:31,680
Yeah. Great. Great job, everyone.
594
00:29:31,700 --> 00:29:33,540
- Uh, have a great night.
- RUBY: Great job.
595
00:29:36,260 --> 00:29:38,580
♪ I work so hard ♪
596
00:29:38,600 --> 00:29:40,620
♪ Take the world ♪
♪ And that's just the start ♪
597
00:29:40,640 --> 00:29:42,680
♪ 24/7 all the time... ♪
598
00:29:42,700 --> 00:29:44,399
Triple macchiato, please.
599
00:29:44,400 --> 00:29:45,880
Got it.
600
00:29:45,900 --> 00:29:47,995
Hmm. Why don't you just inject it
601
00:29:48,010 --> 00:29:50,100
- into your veins?
- Oh, I would if I could.
602
00:29:50,120 --> 00:29:52,207
Jury selection is tedious work.
603
00:29:52,220 --> 00:29:53,570
Yep.
604
00:29:54,543 --> 00:29:56,253
How are you feeling so far?
605
00:29:56,940 --> 00:29:59,298
Pretty good. You?
606
00:29:59,310 --> 00:30:01,060
We're pretty confident.
607
00:30:02,500 --> 00:30:05,630
Why do I get the feeling you're
gaming us with the ex-Marine?
608
00:30:06,680 --> 00:30:08,360
I have no idea.
609
00:30:08,380 --> 00:30:11,680
- Why do you?
- You have certain tells.
610
00:30:11,700 --> 00:30:14,063
Especially when you're trying
to pull one over on someone.
611
00:30:14,080 --> 00:30:15,360
- Really?
- Mm-hmm.
612
00:30:15,380 --> 00:30:17,200
Yeah. You bite your lower lip.
613
00:30:20,940 --> 00:30:24,340
Okay, you think you know me so well?
614
00:30:24,360 --> 00:30:25,470
Yeah.
615
00:30:27,460 --> 00:30:29,020
Yeah.
616
00:30:29,040 --> 00:30:31,538
- CALLIE: Oh, you have your own tells.
- JAMIE: Ha!
617
00:30:31,550 --> 00:30:34,140
Like, uh, whenever you're
unsure about something,
618
00:30:34,160 --> 00:30:38,290
like right now, you, uh, kind
of squint and lift up your chin.
619
00:30:42,420 --> 00:30:44,176
What other tells do I have?
620
00:30:44,190 --> 00:30:46,080
Oh, if I reveal those,
621
00:30:46,100 --> 00:30:47,830
then you'll try to hide them from me.
622
00:30:47,850 --> 00:30:49,590
Where's the fun in that?
623
00:30:56,940 --> 00:30:58,816
Coffee break with the opposition?
624
00:30:58,830 --> 00:31:00,650
BARISTA: Order for Callie.
625
00:31:02,630 --> 00:31:04,530
I was just leaving.
626
00:31:05,540 --> 00:31:07,116
- Hey.
- Hi.
627
00:31:07,130 --> 00:31:08,700
What was that all about?
628
00:31:09,680 --> 00:31:10,990
It's nothing.
629
00:31:18,100 --> 00:31:19,580
Isabella?
630
00:31:33,800 --> 00:31:36,687
Hey! I didn't see you there.
631
00:31:36,690 --> 00:31:40,630
I was just picking some
mint from the garden.
632
00:31:42,620 --> 00:31:44,236
Do you know something I don't?
633
00:31:51,180 --> 00:31:54,900
_
634
00:31:58,160 --> 00:32:00,330
I found out before we talked.
635
00:32:07,000 --> 00:32:08,380
So we're having a girl?
636
00:32:09,760 --> 00:32:12,640
I'm so sorry. I didn't know
about your sister yet,
637
00:32:12,660 --> 00:32:14,220
and I... I feel so embarrassed.
638
00:32:14,240 --> 00:32:15,559
But I was just going over
the Pinterest boards
639
00:32:15,560 --> 00:32:16,890
to make it more gender neutral.
640
00:32:19,100 --> 00:32:20,630
It's okay.
641
00:32:25,600 --> 00:32:28,680
Um, I should have asked you
before I looked at the results.
642
00:32:28,700 --> 00:32:31,900
I'm... I'm just still not sure
how involved you want to be.
643
00:32:32,800 --> 00:32:35,300
Well, we should probably
start talking about that.
644
00:32:35,320 --> 00:32:37,831
And how we're gonna do
the co-parenting thing.
645
00:32:37,840 --> 00:32:42,170
Yeah. I guess we should be as
prepared as we possibly can, huh?
646
00:32:49,780 --> 00:32:51,639
Mr. Rothman, your move.
647
00:32:51,640 --> 00:32:55,069
Prosecution moves to strike
juror number two, Your Honor.
648
00:32:55,070 --> 00:32:56,266
KATHLEEN: Predictable.
649
00:32:56,280 --> 00:32:58,393
Of course, you would
strike the only Asian juror
650
00:32:58,410 --> 00:32:59,420
that we've had so far.
651
00:32:59,440 --> 00:33:00,729
It's a little easy, don't
you think, Kathleen?
652
00:33:00,730 --> 00:33:03,230
- JUDGE: Counselors, please.
- [SIGHS] Of course, Your Honor.
653
00:33:03,240 --> 00:33:06,360
The defense would like to
strike juror number 10.
654
00:33:06,380 --> 00:33:09,420
JUDGE: So noted. You each
have one strike remaining.
655
00:33:13,940 --> 00:33:16,920
The prosecution moves to
strike juror number...
656
00:33:20,180 --> 00:33:24,670
[TENSE MUSIC PLAYING]
657
00:33:36,720 --> 00:33:37,760
Twelve.
658
00:33:39,643 --> 00:33:40,936
JUDGE: So noted.
659
00:33:40,950 --> 00:33:43,146
Mr. Rothman, you are out of strikes.
660
00:33:43,160 --> 00:33:44,450
Ms. Gale?
661
00:33:45,260 --> 00:33:50,904
We will use our final
strike on juror number 11.
662
00:33:51,660 --> 00:33:54,360
JUDGE: And noted. One second, please.
663
00:33:58,960 --> 00:34:00,480
Very good.
664
00:34:00,500 --> 00:34:02,940
Thank you very much, everyone.
Court is adjourned.
665
00:34:07,880 --> 00:34:10,870
Well, I just got played like a fiddle.
666
00:34:10,890 --> 00:34:12,509
Looks like you were right, Hunter.
667
00:34:12,510 --> 00:34:16,510
Good news is now we
know you can read her.
668
00:34:17,380 --> 00:34:18,680
That'll come in handy at trial.
669
00:34:24,120 --> 00:34:25,619
DAVIA: And that's why
I'm not legally allowed
670
00:34:25,620 --> 00:34:27,320
to own fireworks anymore.
671
00:34:27,340 --> 00:34:29,780
Yeah, that makes sense.
672
00:34:29,800 --> 00:34:32,040
Should never have been
allowed in the first place.
673
00:34:32,060 --> 00:34:33,620
What're we doing here?
674
00:34:33,640 --> 00:34:35,700
- We hated this food.
- We did.
675
00:34:35,710 --> 00:34:39,060
But we're not going to
hate it anymore, because...
676
00:34:41,038 --> 00:34:42,539
I bought it.
677
00:34:43,660 --> 00:34:45,220
This is what I'm gonna do.
678
00:34:45,240 --> 00:34:47,961
This is my new passion.
I'm gonna cook for people.
679
00:34:48,860 --> 00:34:50,739
Oh, wow.
680
00:34:50,740 --> 00:34:52,920
It's a... quick decision.
681
00:34:52,940 --> 00:34:56,140
I know it seems impulsive, but...
682
00:35:02,200 --> 00:35:03,500
It's gonna be great.
683
00:35:09,100 --> 00:35:11,060
Uh, hey, Rowan,
684
00:35:11,080 --> 00:35:14,280
your photographic memory
gave us the edge over the DA.
685
00:35:14,300 --> 00:35:16,599
And your character analysis was spot on.
686
00:35:16,600 --> 00:35:19,409
Thank you for being a team
player and staying behind.
687
00:35:19,420 --> 00:35:21,860
You'll be going to court
with us from now on.
688
00:35:21,880 --> 00:35:24,331
Well, I couldn't have
done it without Mariana.
689
00:35:24,340 --> 00:35:26,320
She's a computer whiz.
690
00:35:26,340 --> 00:35:28,620
Well, thank you both. I mean it.
691
00:35:28,640 --> 00:35:31,220
You make a great team. Night.
692
00:35:33,460 --> 00:35:35,060
Oh, I'm going to miss you
693
00:35:35,080 --> 00:35:36,899
now that it's just going
to be me at the office.
694
00:35:36,900 --> 00:35:39,221
I guess it's back to answering phones.
695
00:35:40,280 --> 00:35:42,200
I know you don't need my advice,
696
00:35:42,220 --> 00:35:45,102
but there's got to be another tech
job out there that's not horrible.
697
00:35:45,110 --> 00:35:47,800
Because you're wasting
your considerable talent
698
00:35:47,820 --> 00:35:50,107
and killer shoe game hiding out here.
699
00:35:54,900 --> 00:35:57,340
Oh, uh, I'd watch my back if I were you.
700
00:35:57,360 --> 00:35:59,324
Oh, is someone out to get me?
701
00:35:59,340 --> 00:36:02,360
Prosecution, second chair, Nicolette.
702
00:36:04,500 --> 00:36:06,081
Over the case?
703
00:36:06,090 --> 00:36:07,540
Don't be naive.
704
00:36:07,560 --> 00:36:09,660
If I'm reading things right,
which I usually do,
705
00:36:09,680 --> 00:36:10,960
she's into Jamie.
706
00:36:11,580 --> 00:36:13,219
Mm.
707
00:36:13,220 --> 00:36:15,040
Well, she has nothing to worry about.
708
00:36:15,060 --> 00:36:17,799
Yeah, I'm, uh... I'm seeing someone.
709
00:36:17,800 --> 00:36:20,020
And it's serious.
710
00:36:22,020 --> 00:36:23,220
That was fast.
711
00:36:24,160 --> 00:36:28,540
Does he know that you are
still in love with your ex?
712
00:36:30,600 --> 00:36:35,800
♪
713
00:36:37,460 --> 00:36:39,955
To new and improved Alice.
714
00:36:39,956 --> 00:36:43,659
Well, thank you for encouraging
me to write my own sketch.
715
00:36:43,660 --> 00:36:45,537
Thank yourself for doing it.
716
00:36:47,840 --> 00:36:50,580
I think you're right. I have changed.
717
00:36:51,220 --> 00:36:53,800
I never would've been
able to stand up to Scott,
718
00:36:53,820 --> 00:36:56,400
or anyone, before this program.
719
00:36:56,420 --> 00:36:59,409
So if that's all that comes from this,
720
00:36:59,410 --> 00:37:01,459
maybe it'll all have been worth it.
721
00:37:01,460 --> 00:37:03,764
That's not all that's
gonna come from it.
722
00:37:03,780 --> 00:37:05,330
You are gonna get an agent
723
00:37:05,350 --> 00:37:07,459
and that $70,000 talent deal.
724
00:37:07,460 --> 00:37:09,799
Woah, slow your roll, sister.
725
00:37:09,800 --> 00:37:12,105
New Alice does not think small.
726
00:37:14,660 --> 00:37:15,900
Why couldn't it be you?
727
00:37:21,580 --> 00:37:24,210
Hey, what are we drinking to?
728
00:37:26,820 --> 00:37:28,622
Uh, just Alice's new sketch.
729
00:37:28,630 --> 00:37:30,624
Oh, then I gotta get in on this.
730
00:37:30,630 --> 00:37:32,125
I played a hilarious pig.
731
00:37:36,180 --> 00:37:39,579
Oh, well, I should go.
I have drinks with Ruby.
732
00:37:39,580 --> 00:37:41,700
Wait, I thought that
wasn't happening anymore.
733
00:37:41,720 --> 00:37:44,888
It's just casual. Friends... I think.
734
00:37:44,900 --> 00:37:47,620
Anyway, enjoy the rest of your night.
735
00:37:58,300 --> 00:37:59,360
What?
736
00:38:00,880 --> 00:38:02,110
Nothing.
737
00:38:25,720 --> 00:38:28,300
Well, now, I really wish I
didn't have to go to work.
738
00:38:29,040 --> 00:38:31,640
It's okay. I just needed to do that.
739
00:38:32,600 --> 00:38:35,780
Hey, what if I take a break
from work on Saturday,
740
00:38:35,800 --> 00:38:36,959
and we spend the whole day together?
741
00:38:36,960 --> 00:38:40,739
I'd love to, but I have this
parenting class with Isabella
742
00:38:40,740 --> 00:38:41,920
in the afternoon.
743
00:38:41,940 --> 00:38:43,679
She found out the sex of the baby.
744
00:38:43,680 --> 00:38:45,880
And that got us into a whole discussion
745
00:38:45,900 --> 00:38:48,059
of gender and gender roles.
746
00:38:48,060 --> 00:38:53,206
And we realized that we've so much
to talk about to make this work.
747
00:38:53,850 --> 00:38:57,627
Yeah. I mean, that all sounds amazing.
748
00:38:57,640 --> 00:39:00,199
Maybe we could spend
the morning together?
749
00:39:00,200 --> 00:39:01,760
And hopefully the night?
750
00:39:01,780 --> 00:39:03,508
Yeah, sounds good.
751
00:39:04,800 --> 00:39:06,003
You should get to work.
752
00:39:06,020 --> 00:39:07,380
- May I? Thank you.
- Mm.
753
00:39:09,900 --> 00:39:15,180
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
754
00:39:15,200 --> 00:39:19,774
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
755
00:39:20,780 --> 00:39:23,960
♪ Now this might be a mistake ♪
756
00:39:23,980 --> 00:39:27,100
♪ That I'm calling you this late ♪
757
00:39:27,120 --> 00:39:33,179
♪ But these dreams I have
of you ain't real enough ♪
758
00:39:33,180 --> 00:39:36,380
♪ Started bringing up the past ♪
759
00:39:36,400 --> 00:39:39,580
♪ How the things you love don't last ♪
760
00:39:39,590 --> 00:39:44,650
♪ Even though this isn't
fair for both of us ♪
761
00:39:45,430 --> 00:39:49,620
♪ Ooh-ooh, maybe I'm just a fool ♪
762
00:39:49,640 --> 00:39:52,480
♪ I still belong with you ♪
763
00:39:52,500 --> 00:39:54,060
♪ Anywhere you ♪
764
00:39:54,080 --> 00:39:57,500
♪ Anywhere you are ♪
765
00:39:57,520 --> 00:40:04,980
♪ Ooh-ooh, these minefields
that I walk through ♪
766
00:40:04,990 --> 00:40:09,866
♪ Ooh-ooh, what I risk
to be close to you ♪
767
00:40:09,880 --> 00:40:16,740
♪ Ooh-ooh, these minefields
keeping me from you ♪
768
00:40:16,760 --> 00:40:22,739
♪ Ooh-ooh, what I risk
to be close to you ♪
769
00:40:22,740 --> 00:40:24,569
♪ Close to you ♪
770
00:40:24,570 --> 00:40:31,919
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
771
00:40:31,920 --> 00:40:33,473
[KNOCK ON DOOR]
772
00:40:34,120 --> 00:40:35,539
You ready to go?
773
00:40:35,540 --> 00:40:37,394
- Yeah.
- ♪ Ooh-ooh ♪
774
00:40:37,400 --> 00:40:42,179
♪ These minefields that I walk through ♪
775
00:40:42,180 --> 00:40:48,010
♪ Ooh-ooh, what I risk
to be close to you ♪
776
00:40:48,030 --> 00:40:54,320
♪ Ooh-ooh, these minefields
keeping me from you ♪
777
00:40:54,340 --> 00:41:00,580
♪ Ooh-ooh, what I risk
to be close to you ♪
778
00:41:00,600 --> 00:41:03,545
♪ Close to you ♪
779
00:41:03,560 --> 00:41:08,174
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
780
00:41:08,190 --> 00:41:13,380
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
781
00:41:13,400 --> 00:41:16,391
♪ Now this might be a mistake ♪
782
00:41:16,400 --> 00:41:19,940
♪ That I'm calling you this late ♪
783
00:41:19,960 --> 00:41:25,929
♪ But these dreams I have
of you ain't real enough ♪
784
00:41:25,930 --> 00:41:30,655
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.