All language subtitles for Die Stewardessen (1971) - Stewardesses Report

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:07,620 [Vỗ tay] 2 00:00:12,760 --> 00:00:47,560 [Âm nhạc] 3 00:01:03,059 --> 00:01:06,930 không ai cần bạn 4 00:01:09,030 --> 00:01:12,150 [Âm nhạc] 5 00:01:17,000 --> 00:01:55,590 [Âm nhạc] 6 00:01:53,450 --> 00:01:57,000 Thưa quý vị, chúng tôi sẽ hạ cánh 7 00:01:55,590 --> 00:01:58,470 làm ơn trong loạt chỉ trong vài phút 8 00:01:57,000 --> 00:02:00,030 thắt dây an toàn của bạn xin vui lòng kiềm chế 9 00:01:58,470 --> 00:02:02,790 từ việc hút thuyền trưởng, phi hành đoàn mong muốn 10 00:02:00,030 --> 00:02:04,409 bạn ở lại dễ chịu ở Switzer 11 00:02:02,790 --> 00:02:05,880 Tôi là tôi kể từ khi chúng tôi rời New York 12 00:02:04,409 --> 00:02:07,229 chuyến bay xuyên Đại Tây Dương này làm gì 13 00:02:05,880 --> 00:02:24,200 nói rằng bạn và tôi đôi khi gặp nhau trong 14 00:02:07,229 --> 00:02:24,200 tour du lịch văn phòng một mình 15 00:02:24,500 --> 00:02:28,820 và khi tôi đã bay trở lại New York 16 00:02:26,930 --> 00:02:31,340 Tôi nghỉ làm trong 48 giờ tới 17 00:02:28,820 --> 00:02:39,650 Joe phải nghỉ hưu Joe tìm thấy một 18 00:02:31,340 --> 00:02:55,970 triệu phú phụ thuộc vào nó 19 00:02:39,650 --> 00:02:57,080 triệu phú tốt không chỉ tôi tưởng tượng 20 00:02:55,970 --> 00:02:58,580 rằng một cô gái như bạn có được xung quanh 21 00:02:57,080 --> 00:03:03,560 một chút phải kén chọn về người đàn ông 22 00:02:58,580 --> 00:03:05,950 cô ấy đi tôi nghĩ không có tôi 23 00:03:03,560 --> 00:03:05,950 hãy thử một lần 24 00:03:10,590 --> 00:03:13,770 [Âm nhạc] 25 00:03:16,200 --> 00:03:20,500 [Âm nhạc] 26 00:03:17,490 --> 00:03:20,850 Gió hiện tại 3: 7 là 265 độ 10 27 00:03:20,500 --> 00:03:39,039 tháng 28 00:03:20,850 --> 00:03:39,039 [Âm nhạc] 29 00:03:41,540 --> 00:04:08,650 [Âm nhạc] 30 00:04:10,640 --> 00:04:14,430 Có gì đằng sau gửi chúng không? 31 00:04:12,959 --> 00:04:17,730 bữa sáng phần hai tại sân thượng của chúng tôi ở 32 00:04:14,430 --> 00:04:19,350 Thụy Sĩ và những gì một buổi sáng mỗi 33 00:04:17,730 --> 00:04:21,389 thời gian tôi suy nghĩ ra khỏi máy tính của tôi 34 00:04:19,350 --> 00:04:22,680 cảm thấy như một đứa trẻ sơ sinh chính xác 35 00:04:21,389 --> 00:04:23,280 tôi cảm thấy thế nào khi uống một cốc Thụy Sĩ 36 00:04:22,680 --> 00:04:24,870 cà phê 37 00:04:23,280 --> 00:04:26,910 Vâng, đó là bạn chờ cho đến khi tôi đưa bạn vào 38 00:04:24,870 --> 00:04:28,560 vòng tay của tôi bạn biết tôi nghĩ tôi có thể dạy bạn 39 00:04:26,910 --> 00:04:30,090 một hoặc hai điều tôi đã được người Thụy Sĩ yêu thích 40 00:04:28,560 --> 00:04:31,380 trước khi tôi mong chờ nó 41 00:04:30,090 --> 00:04:32,520 bạn biết những gì bạn muốn không bạn bây giờ 42 00:04:31,380 --> 00:04:34,470 bạn không nghĩ rằng đã đến lúc bạn bắt đầu 43 00:04:32,520 --> 00:04:37,650 gọi tôi là Jenny nhưng tất nhiên và 44 00:04:34,470 --> 00:04:39,570 xin vui lòng tên tôi là Peter như chúng ta 45 00:04:37,650 --> 00:04:41,190 lãng phí thời gian của chúng tôi nói theo ý kiến ​​của tôi 46 00:04:39,570 --> 00:04:42,840 bốn mươi tám giờ có thể được sử dụng làm 47 00:04:41,190 --> 00:04:44,850 những thứ có lợi hơn và phồng lên 48 00:04:42,840 --> 00:04:46,050 khách sạn Jeremy Tôi đã từng đi bộ 49 00:04:44,850 --> 00:04:48,240 kể từ khi chúng tôi rời khỏi tiểu bang và tôi sắp chết 50 00:04:46,050 --> 00:04:49,680 đi ngủ tôi không thể đợi bạn 51 00:04:48,240 --> 00:04:50,280 Tôi chắc chắn đã chọn một khách sạn đẹp, tôi rất vui 52 00:04:49,680 --> 00:04:51,450 bạn thích nó 53 00:04:50,280 --> 00:04:53,100 bạn biết một số người đàn ông rất vô vọng 54 00:04:51,450 --> 00:04:53,389 cổ xưa và tiếp tục cố gắng quyến rũ 55 00:04:53,100 --> 00:04:57,030 con gái 56 00:04:53,389 --> 00:05:25,889 Thôi nào, hãy gọi nó là một ngày nhé. 57 00:04:57,030 --> 00:05:27,419 đi đây có quá nhiều ánh sáng 58 00:05:25,889 --> 00:05:29,070 xem nếu tôi có thể có được tâm trạng sớm 59 00:05:27,419 --> 00:05:32,120 buổi sáng tốt hơn bây giờ 60 00:05:29,070 --> 00:05:32,120 bạn nghĩ rằng chúng tôi cần bất cứ điều gì khác 61 00:05:36,460 --> 00:06:00,220 hãy tiếp tục với nó thật tốt để có được 62 00:05:59,410 --> 00:06:03,820 trong số những điều này 63 00:06:00,220 --> 00:06:06,550 bây giờ tôi đang ở đâu vậy 64 00:06:03,820 --> 00:06:10,330 Đây là về ánh sáng mờ phải và mềm mại 65 00:06:06,550 --> 00:06:33,250 âm nhạc hay làm gà vô vọng 66 00:06:10,330 --> 00:06:34,330 cổ xưa oh và bạn vui lòng mang theo 67 00:06:33,250 --> 00:06:41,010 hai chai của người bạn thân nhất của bạn 68 00:06:34,330 --> 00:06:41,010 rượu sâm banh sau 25 và một cái có 69 00:06:41,820 --> 00:06:44,899 [Âm nhạc] 70 00:06:47,870 --> 00:06:52,120 [Âm nhạc] 71 00:06:50,170 --> 00:06:53,550 bạn biết tôi phải làm gì 72 00:06:52,120 --> 00:06:56,730 tắm nhanh trước khi tôi đi qua để ước 73 00:06:53,550 --> 00:06:56,730 chúc bạn ngủ ngon 74 00:06:58,170 --> 00:07:01,279 [Âm nhạc] 75 00:07:07,980 --> 00:07:11,670 cô ấy có một ngân hàng 76 00:07:11,889 --> 00:07:15,280 phút tôi nhìn thấy cô ấy trên máy bay 77 00:07:13,750 --> 00:07:17,409 không cảm thấy cô ấy không dễ dàng để có được 78 00:07:15,280 --> 00:07:19,870 cô ấy trông giống như một con mèo con nhưng cô ấy 79 00:07:17,409 --> 00:07:22,539 một nữ thần kinh lớn trong khi tôi sẽ 80 00:07:19,870 --> 00:07:23,710 cho cô ấy thấy một người đàn ông thực sự giống như cô ấy có 81 00:07:22,539 --> 00:07:26,289 một cơ thể tuyệt đẹp 82 00:07:23,710 --> 00:07:29,199 Làn da của họ mịn màng như lụa 83 00:07:26,289 --> 00:07:31,449 Mùi tốt tôi biết người đàn ông Tôi nghĩ tôi là đàn ông 84 00:07:29,199 --> 00:07:33,220 đủ để thỏa mãn nhu cầu này 85 00:07:31,449 --> 00:07:36,280 Con trỏ trước khi cô bắt đầu bay tập tin 86 00:07:33,220 --> 00:07:37,919 sự thiếu thốn của bạn không phải em bé đi 87 00:07:36,280 --> 00:07:42,159 lần lượt 88 00:07:37,919 --> 00:07:43,509 đó là điều tốt tôi đã xảy ra những gì cô ấy nói 89 00:07:42,159 --> 00:07:47,830 nếu cô ấy biết đó chỉ là thông dịch 90 00:07:43,509 --> 00:07:49,810 ý tôi là bạn đã lấy những khách sạn này 91 00:07:47,830 --> 00:07:51,490 chỉ vì tôi mà tôi không quan tâm nếu 92 00:07:49,810 --> 00:07:53,080 bạn đã kết hôn hay bất cứ điều gì nhưng tôi thẳng thắn 93 00:07:51,490 --> 00:07:55,030 tôi không biết gì về bạn 94 00:07:53,080 --> 00:07:56,800 Tôi tự hỏi bạn sẽ nói gì nếu tôi nói với cô ấy 95 00:07:55,030 --> 00:07:58,539 sự thật mà tất cả những gì tôi làm là chạy xung quanh 96 00:07:56,800 --> 00:08:00,699 thế giới đã có liên kết với đồng hồ cúc cu 97 00:07:58,539 --> 00:08:02,860 tất cả mọi thứ nhưng đó không phải là những gì thực sự 98 00:08:00,699 --> 00:08:05,469 quan tâm cô ấy là cô ấy là duy nhất cho một 99 00:08:02,860 --> 00:08:07,030 thời gian tốt và tôi chỉ đưa nó cho cô ấy 100 00:08:05,469 --> 00:08:08,560 như người đàn ông châu Âu bạn có thể hỏi anh ấy một 101 00:08:07,030 --> 00:08:10,509 hàng tá câu hỏi nhưng anh ấy quá quan trọng 102 00:08:08,560 --> 00:08:11,919 một câu trả lời tắm là tuyệt vời bạn 103 00:08:10,509 --> 00:08:15,400 không biết các cô gái làm việc chăm chỉ như thế nào 104 00:08:11,919 --> 00:08:18,159 Thật là mệt mỏi kiệt sức oh yeah tôi 105 00:08:15,400 --> 00:08:25,870 không thể tưởng tượng được điều này tuyệt vời 106 00:08:18,159 --> 00:08:26,949 mệt mỏi không có gì nhưng bạn có thể ngủ bạn 107 00:08:25,870 --> 00:08:30,930 biết những gì tôi nghĩ rằng bạn là một 108 00:08:26,949 --> 00:08:30,930 khốn kiếp là bạn 109 00:08:58,690 --> 00:09:11,450 vâng làm ơn tôi là một người đàn ông ổn 110 00:09:02,390 --> 00:09:22,130 nó vào phòng tôi đây là một điều đặc biệt 111 00:09:11,450 --> 00:09:24,430 cái chai có gì đó không 112 00:09:22,130 --> 00:09:29,450 khác tôi có thể làm cho bạn thưa bà hãy để tôi suy nghĩ 113 00:09:24,430 --> 00:09:31,430 không, ý tôi là nếu có thêm chút gì 114 00:09:29,450 --> 00:09:32,180 dịch vụ mà tôi có thể làm bạn chỉ cần 115 00:09:31,430 --> 00:09:35,089 gặp đúng người 116 00:09:32,180 --> 00:09:38,390 bất cứ điều gì tôi nghĩ rằng nó tốt hơn bạn 117 00:09:35,089 --> 00:09:40,959 còn lại bất cứ điều gì bạn nói thưa bà 118 00:09:38,390 --> 00:09:40,959 chia lại ở đó 119 00:10:10,100 --> 00:10:21,830 Tôi phải trốn gặp chào 120 00:10:19,430 --> 00:10:23,930 bạn là người Mỹ sử dụng quyền này bởi vì 121 00:10:21,830 --> 00:10:24,800 Tôi là làm sao bạn biết tôi đang nuôi tôi 122 00:10:23,930 --> 00:10:26,380 học ở Hoa Kỳ 123 00:10:24,800 --> 00:10:28,490 vậy đó là lý do tại sao bạn nói tiếng anh tốt 124 00:10:26,380 --> 00:10:29,540 bây giờ chúng tôi đã chính thức được giới thiệu 125 00:10:28,490 --> 00:10:31,900 bạn nói gì tôi chỉ cho bạn lưỡi 126 00:10:29,540 --> 00:10:31,900 đúng 127 00:10:32,100 --> 00:10:51,340 [Âm nhạc] 128 00:10:51,519 --> 00:10:55,990 chào mừng tất cả các thành phố 129 00:11:04,840 --> 00:11:20,429 [Âm nhạc] 130 00:11:21,390 --> 00:11:25,530 đó là một người phụ nữ đáng yêu tôi đến thăm 131 00:11:26,400 --> 00:11:29,600 nhà tâm lý học vì cô ấy là nữ hoàng của 132 00:11:28,420 --> 00:11:33,890 Tôi ghen tị điên cuồng 133 00:11:29,600 --> 00:11:33,890 [Âm nhạc] 134 00:11:38,830 --> 00:11:47,360 [Âm nhạc] 135 00:11:50,699 --> 00:11:54,029 đang tự tận hưởng 136 00:11:55,420 --> 00:12:13,559 [Âm nhạc] 137 00:12:17,990 --> 00:12:22,410 Vâng, tôi chắc chắn may mắn tôi đã gặp bạn 138 00:12:20,940 --> 00:12:24,029 mẹ sẽ không bao giờ có thể cảm ơn bạn cho 139 00:12:22,410 --> 00:12:25,279 ngày đẹp trời này đừng lo tôi có 140 00:12:24,029 --> 00:12:27,269 một cái gì đó trong tâm trí 141 00:12:25,279 --> 00:12:28,980 bạn sẽ không dám lợi dụng 142 00:12:27,269 --> 00:12:31,560 cô gái đáng thương không phòng thủ 143 00:12:28,980 --> 00:12:34,070 trừ khi cô ấy muốn tôi muốn tôi 144 00:12:31,560 --> 00:12:34,070 khát nước 145 00:12:58,460 --> 00:13:56,659 [Âm nhạc] 146 00:13:58,990 --> 00:14:09,389 [Âm nhạc] 147 00:14:12,360 --> 00:14:35,170 [Âm nhạc] 148 00:14:47,859 --> 00:14:51,109 bản ghi nhớ và phi hành đoàn muốn 149 00:14:49,789 --> 00:14:52,579 chào mừng bạn trên tàu và chúc bạn nhiều nhất 150 00:14:51,109 --> 00:14:54,319 chuyến bay thú vị ở thành phố New York của chúng tôi 151 00:14:52,579 --> 00:14:55,489 thời gian bay sẽ khoảng sáu 152 00:14:54,319 --> 00:14:56,299 giờ và chúng tôi sẽ làm hết sức mình để làm 153 00:14:55,489 --> 00:14:57,949 bạn cảm thấy thoải mái 154 00:14:56,299 --> 00:14:59,329 Tên tôi là Tony maws xin vui lòng 155 00:14:57,949 --> 00:15:00,589 cắm cho tôi bất cứ lúc nào nếu có 156 00:14:59,329 --> 00:15:01,399 điều nhỏ mà có khả năng sẽ làm cho 157 00:15:00,589 --> 00:15:02,629 bạn ổn 158 00:15:01,399 --> 00:15:05,529 giải khát sẽ được phục vụ ngay sau khi 159 00:15:02,629 --> 00:15:05,529 cất cánh cảm ơn 160 00:15:06,370 --> 00:15:15,130 [Âm nhạc] 161 00:15:20,610 --> 00:15:23,789 [Vỗ tay] 162 00:15:27,060 --> 00:15:37,690 [Âm nhạc] 163 00:15:37,950 --> 00:15:41,010 trời đang mưa trên hai người đàn ông đằng kia 164 00:15:39,270 --> 00:15:42,600 bạn có thể tưởng tượng Erick như thế nào không 165 00:15:41,010 --> 00:15:43,620 tuyệt vời tôi có thể thắp sáng một cuốn sách tôi hy vọng 166 00:15:42,600 --> 00:15:44,760 ông chủ không thay đổi suy nghĩ về tôi 167 00:15:43,620 --> 00:15:46,320 về phòng tôi muốn quăng vài đồng xu 168 00:15:44,760 --> 00:15:56,339 vào đài phun nước Trevi nhưng bên cạnh Marge 169 00:15:46,320 --> 00:15:57,480 giữ cho tôi biết tôi đã yêu cầu ông chủ cho tôi 170 00:15:56,339 --> 00:15:58,830 trượt nó sai với anh ấy để đó là 171 00:15:57,480 --> 00:16:00,089 điều tương tự không tôi không đổ lỗi cho bạn anh ấy là một 172 00:15:58,830 --> 00:16:01,230 bass đẹp trai anh ấy biết ý tôi là 173 00:16:00,089 --> 00:16:02,670 về anh ấy, anh đừng nghĩ em là 174 00:16:01,230 --> 00:16:04,290 tôi chỉ biết một người là ngớ ngẩn thôi 175 00:16:02,670 --> 00:16:05,970 anh ấy hẹn hò với Romeo bao nhiêu 176 00:16:04,290 --> 00:16:07,230 một người yêu tuyệt vời, phước lành của tôi 177 00:16:05,970 --> 00:16:09,180 đó là những gì họ nói không bao giờ cố gắng 178 00:16:07,230 --> 00:16:10,589 Nước ép cha đẻ Robert không bạn 179 00:16:09,180 --> 00:16:11,610 biết những gì với cậu bé đó mực hồng 180 00:16:10,589 --> 00:16:12,570 anh ấy là người nói chuyện của cả sân bay 181 00:16:11,610 --> 00:16:13,770 mọi người đều biết anh ấy đang mang theo một ngọn đuốc 182 00:16:12,570 --> 00:16:15,029 cho Dave nhưng anh không giấu diếm điều đó 183 00:16:13,770 --> 00:16:17,220 thực sự và tại sao bạn nghĩ rằng các cô gái 184 00:16:15,029 --> 00:16:18,390 Giống như Robert rất nhiều mm-hmm, anh ta phải 185 00:16:17,220 --> 00:16:19,500 đau khổ hơn nhiều so với chúng ta có nó 186 00:16:18,390 --> 00:16:20,480 tất cả thông cảm với anh ấy vì chúng tôi 187 00:16:19,500 --> 00:16:24,860 tất cả trong cùng một chiếc thuyền 188 00:16:20,480 --> 00:16:24,860 [Cười] 189 00:16:26,890 --> 00:16:30,659 [Âm nhạc] 190 00:16:37,110 --> 00:17:08,969 [Âm nhạc] 191 00:17:05,829 --> 00:17:08,969 [Vỗ tay] 192 00:17:09,449 --> 00:17:13,929 kế hoạch cho Rome Tôi nghĩ rằng tôi rất Francis 193 00:17:12,670 --> 00:17:15,459 Ý tôi là thị trấn nếu bạn bỏ Jenny 194 00:17:13,929 --> 00:17:16,780 tay của tôi, tôi đến với Jenny 195 00:17:15,459 --> 00:17:17,770 cô gái tuyệt vời cô ấy thích bạn 196 00:17:16,780 --> 00:17:20,620 thậm chí có thể bạn sẽ tìm thấy một công ty 197 00:17:17,770 --> 00:17:22,120 tuyệt vời làm tôi ủng hộ hmm tôi chỉ đơn giản 198 00:17:20,620 --> 00:17:23,319 không hiểu những gì bạn nhìn thấy ở Francis 199 00:17:22,120 --> 00:17:24,790 oh bạn phải thừa nhận cô ấy khá tốt 200 00:17:23,319 --> 00:17:25,750 cô ấy chắc chắn không phải tách trà của tôi 201 00:17:24,790 --> 00:17:27,790 có một cái gì đó về nó chỉ là 202 00:17:25,750 --> 00:17:29,860 quá thô tục cô ấy có một điều về phi công 203 00:17:27,790 --> 00:17:31,330 thật tuyệt khi biết tôi sẽ làm được 204 00:17:29,860 --> 00:17:34,390 với Francis và bạn với Jenny được rồi 205 00:17:31,330 --> 00:17:35,470 một kẻ hút cho bạn biết những gì 206 00:17:34,390 --> 00:17:37,450 người luôn chơi đùa cùng 207 00:17:35,470 --> 00:17:38,679 các sinh viên không tôi đang chơi xung quanh bạn 208 00:17:37,450 --> 00:17:39,790 không cần phải nói với ai bây giờ 209 00:17:38,679 --> 00:17:41,410 Tôi đang hẹn hò với các chàng trai La Mã oh 210 00:17:39,790 --> 00:17:43,679 dừng lại đi, bạn biết tôi không bao giờ nói về tôi 211 00:17:41,410 --> 00:17:43,679 công việc 212 00:17:48,320 --> 00:17:51,400 [Âm nhạc] 213 00:17:58,180 --> 00:18:01,450 Điều đó trái với quy định 214 00:17:59,950 --> 00:18:02,650 quy định chỉ áp dụng cho hành khách trên 215 00:18:01,450 --> 00:18:03,820 Mặt khác, tôi không có tin tức gì với tôi 216 00:18:02,650 --> 00:18:05,320 cơ trưởng của chiếc máy bay này tôi là ông chủ 217 00:18:03,820 --> 00:18:07,510 không có vấn đề gì bạn nói là có bất cứ điều gì 218 00:18:05,320 --> 00:18:08,620 Tôi có thể làm cho bạn ông chủ mà nhắc nhở tôi về 219 00:18:07,510 --> 00:18:10,180 một cô dâu buổi sáng sau đám cưới 220 00:18:08,620 --> 00:18:11,800 Cô dâu kiệt sức nói hãy làm 221 00:18:10,180 --> 00:18:16,240 một số cà phê thân yêu hoặc có thể bạn không thể làm 222 00:18:11,800 --> 00:18:19,200 Điều đó cũng không tệ, tôi nghĩ tôi sẽ quay trở lại 223 00:18:16,240 --> 00:18:19,200 cho đến khi một cho hành khách 224 00:18:27,310 --> 00:18:30,490 [Âm nhạc] 225 00:18:33,910 --> 00:18:37,029 [Âm nhạc] 226 00:18:40,390 --> 00:18:45,669 Cuối cùng tôi đã nhận được giấy tờ của mình ở đâu 227 00:18:42,399 --> 00:18:47,679 Robert và Jenny hãy xem khi chúng ta gắn bó 228 00:18:45,669 --> 00:18:48,070 cùng nhau giúp tôi điều này thực sự có vẻ 229 00:18:47,679 --> 00:18:50,470 trở nên tuyệt vời 230 00:18:48,070 --> 00:18:52,620 Thiên Bình ơi, anh ấy là của chúng ta 231 00:18:50,470 --> 00:18:52,620 Được chứ 232 00:19:06,960 --> 00:19:10,109 [Âm nhạc] 233 00:19:12,660 --> 00:19:16,180 đây là chuyến đi đầu tiên của bạn đến Rome cao su 234 00:19:14,710 --> 00:19:18,040 Tony thật tốt, tôi chỉ là bạn 235 00:19:16,180 --> 00:19:19,480 cần cho bạn xem đuôi và lốp xe của bạn 236 00:19:18,040 --> 00:19:20,830 oh bạn không đến lúc bạn không đến 237 00:19:19,480 --> 00:19:22,560 đến Rome để ngủ nó là một nơi tốt 238 00:19:20,830 --> 00:19:24,360 thời gian bên cạnh bạn sẽ ở bên tôi 239 00:19:22,560 --> 00:19:26,680 [Âm nhạc] 240 00:19:24,360 --> 00:19:28,120 danh tiếng tôi sẽ chứng minh điều đó cho bạn nếu bạn 241 00:19:26,680 --> 00:19:29,740 nhấn mạnh tôi sẽ là người hướng dẫn trung thành của bạn từ 242 00:19:28,120 --> 00:19:32,680 bây giờ thì sao bạn thích 243 00:19:29,740 --> 00:19:33,580 Skyway đằng kia hmm chỉ hiện đại 244 00:19:32,680 --> 00:19:36,360 có gì ở Hoa Kỳ 245 00:19:33,580 --> 00:19:36,360 không tệ 246 00:19:38,050 --> 00:19:41,740 Tôi sẽ đảm bảo bạn thích Rome và 247 00:19:39,730 --> 00:19:44,060 nếu tôi không làm hài lòng bạn, tôi sẽ bay đến 248 00:19:41,740 --> 00:20:08,170 tiểu bang miễn phí 249 00:19:44,060 --> 00:20:08,170 [Âm nhạc] 250 00:20:11,210 --> 00:20:16,559 [Âm nhạc] 251 00:20:19,920 --> 00:20:28,869 [Âm nhạc] 252 00:20:33,760 --> 00:20:37,100 Messalina yêu colosseum cô đánh bại 253 00:20:35,900 --> 00:20:39,290 đầu cô chống lại những viên đá 254 00:20:37,100 --> 00:20:40,130 trước khi nghi ngờ liên minh theo cách này để 255 00:20:39,290 --> 00:20:41,270 giảng đường 256 00:20:40,130 --> 00:20:42,440 họ nói rằng bỏ lỡ alline sẽ đến thăm 257 00:20:41,270 --> 00:20:43,730 Bravo's sau các trò chơi và 258 00:20:42,440 --> 00:20:45,170 hoàn thành chiến công ở đó tối hôm đó 259 00:20:43,730 --> 00:20:46,550 cha Gators sẽ ghen tị sau 260 00:20:45,170 --> 00:20:47,960 làm tình với hàng tá vệ sĩ của cô 261 00:20:46,550 --> 00:20:49,280 ba hoặc nhiều người đánh xe ngựa 262 00:20:47,960 --> 00:20:50,720 vận động viên và đấu sĩ cô có thể nhận được 263 00:20:49,280 --> 00:20:52,490 cô ấy trên tay và cuối cùng là chồng 264 00:20:50,720 --> 00:20:53,990 Claudius thần thánh cô sẽ trở lại với cô 265 00:20:52,490 --> 00:20:55,940 buồng và nằm thức tỉnh đau khổ dưới 266 00:20:53,990 --> 00:20:56,930 dằn vặt ham muốn tình dục của cô David 267 00:20:55,940 --> 00:20:58,370 một cái gì đó cho tôi biết bạn đang để cho bạn 268 00:20:56,930 --> 00:20:59,690 trí tưởng tượng chạy trốn với bạn những gì làm cho 269 00:20:58,370 --> 00:21:02,150 bạn nói rằng tôi nghĩ bạn thích điều đó 270 00:20:59,690 --> 00:21:03,500 một phần trong câu chuyện của tôi hầu hết tất cả David 271 00:21:02,150 --> 00:21:05,030 điều duy nhất tôi biết là cô Anita 272 00:21:03,500 --> 00:21:07,130 sống yêu và chết trước 273 00:21:05,030 --> 00:21:08,270 Colosseum thậm chí đã được xây dựng, tôi có cảm giác 274 00:21:07,130 --> 00:21:09,860 bạn biết nhiều về cô ấy hơn tôi 275 00:21:08,270 --> 00:21:12,100 đến nơi họ giữ nó ở đằng kia 276 00:21:09,860 --> 00:21:14,000 trong quảng trường Fitz đi nào 277 00:21:12,100 --> 00:21:15,560 ba ngày ở Rome chắc chắn là không 278 00:21:14,000 --> 00:21:18,280 đủ để thấy tôi 279 00:21:15,560 --> 00:21:18,280 nghĩ rằng bạn mệt mỏi 280 00:21:19,890 --> 00:21:28,720 [Âm nhạc] 281 00:21:30,180 --> 00:21:33,550 mọi người đều biết rằng 282 00:21:31,570 --> 00:21:35,650 hơn nữa cầu thang nhện vào năm 1721 283 00:21:33,550 --> 00:21:37,150 hôm nay có tổng cộng 197 bước là của bạn 284 00:21:35,650 --> 00:21:39,610 thông tin dựa trên không biết gì ngoài 285 00:21:37,150 --> 00:21:41,230 sự thật haha ​​bạn không tin tôi 286 00:21:39,610 --> 00:21:42,190 chắc chắn nhưng tôi sẽ tính tốt 287 00:21:41,230 --> 00:21:42,970 mặc dù tôi tin rằng bạn không phải là bạn 288 00:21:42,190 --> 00:21:45,640 được cho là mệt mỏi 289 00:21:42,970 --> 00:21:46,900 ồ xảy ra là 137 này 290 00:21:45,640 --> 00:21:47,960 đi đến đây tôi nghĩ bạn chưa bao giờ 291 00:21:46,900 --> 00:21:51,239 chèo 292 00:21:47,960 --> 00:21:51,239 [Âm nhạc] 293 00:22:06,210 --> 00:22:22,630 Có bao nhiêu ở đó Oh quyết định dừng lại 294 00:22:08,560 --> 00:22:23,890 xây dựng cuối tuần đầu tiên của tôi không phải là một 295 00:22:22,630 --> 00:22:25,810 Thật đáng tiếc khi Jenny ở trang trại của họ xung quanh 296 00:22:23,890 --> 00:22:29,020 ở đây với chúng tôi tôi tự hỏi họ đang làm gì 297 00:22:25,810 --> 00:22:30,910 ai quan tâm bạn ở đây với tôi và đó 298 00:22:29,020 --> 00:22:33,870 tất cả những vấn đề nên uống 299 00:22:30,910 --> 00:22:33,870 đấu tay đôi với bạn 300 00:22:41,910 --> 00:22:55,260 [Âm nhạc] 301 00:22:52,340 --> 00:22:56,940 oh cũng cười tôi ghét làm bạn thất vọng 302 00:22:55,260 --> 00:22:57,690 con chó nhưng bạn với Minnie những gì Jenny oh 303 00:22:56,940 --> 00:22:59,370 trời ơi 304 00:22:57,690 --> 00:23:00,600 ngáp thật dễ dàng 305 00:22:59,370 --> 00:23:02,070 hãy tin tôi, bạn không giữ đồ uống của bạn để 306 00:23:00,600 --> 00:23:03,120 Whammies đã phục vụ thanh niên rơi anh 307 00:23:02,070 --> 00:23:06,620 phải nghĩ dòng là nước 308 00:23:03,120 --> 00:23:06,620 cả hai bạn đều giống nhau 309 00:23:07,370 --> 00:23:10,770 bạn vui lòng cho tôi biết bạn đã có 310 00:23:09,300 --> 00:23:12,600 sự táo bạo để chiếm lấy tất cả mọi thứ của tôi 311 00:23:10,770 --> 00:23:14,240 Robert tình yêu của tôi nhìn nó chặt chẽ 312 00:23:12,600 --> 00:23:16,830 bạn sẽ thấy mọi thứ vẫn còn đó 313 00:23:14,240 --> 00:23:17,850 bạn đang vô duyên với Biden Paju 314 00:23:16,830 --> 00:23:20,130 Người phục vụ sẽ đưa bạn cho tất cả các bạn 315 00:23:17,850 --> 00:23:23,480 đã có và cách bạn cư xử với sự xấu hổ Janey 316 00:23:20,130 --> 00:23:26,940 Tôi rất xấu hổ không nói với David nhưng 317 00:23:23,480 --> 00:24:08,640 bàn tay to anh đã bị bắt ở đây 318 00:23:26,940 --> 00:24:10,530 phòng tôi đang ngồi ở đây với ông. Ồ hừm 319 00:24:08,640 --> 00:24:11,940 ở đây bạn là điều tương tự với một 320 00:24:10,530 --> 00:24:12,810 nam mạnh mẽ và bạn tiếp tục than vãn cho một 321 00:24:11,940 --> 00:24:14,990 chúa tể nhỏ 322 00:24:12,810 --> 00:24:17,280 Tôi không hiểu nó 323 00:24:14,990 --> 00:24:20,030 bạn có đủ bạn gái không 324 00:24:17,280 --> 00:24:21,990 ghen tị ai ghen 325 00:24:20,030 --> 00:24:23,310 này, bắt đầu bạn đang ăn nó 326 00:24:21,990 --> 00:24:24,510 rất thích ăn mì spaghetti của tôi theo cách này 327 00:24:23,310 --> 00:24:25,470 sự khác biệt tôi cố gắng ăn nó 328 00:24:24,510 --> 00:24:26,670 Giống như cái tên tôi chưa bao giờ gặp một người phụ nữ 329 00:24:25,470 --> 00:24:29,060 phàn nàn về tôi rất nhiều bạn sẽ nhận được 330 00:24:26,670 --> 00:24:29,060 quen với nó 331 00:24:29,600 --> 00:24:43,230 [Âm nhạc] 332 00:24:40,130 --> 00:24:44,850 trong những ngày đó, các cậu bé bị ném 333 00:24:43,230 --> 00:24:46,679 từ đỉnh của lâu đài tangelo họ 334 00:24:44,850 --> 00:24:48,179 đâm thẳng cây nho khủng khiếp này 335 00:24:46,679 --> 00:24:49,470 Tôi có một người ở đây 336 00:24:48,179 --> 00:24:52,860 đừng nghĩ rằng tôi sẽ trải qua những điều đó 337 00:24:49,470 --> 00:24:54,179 ngày của bạn nếu không cảm ơn dạ dày của tôi 338 00:24:52,860 --> 00:24:55,380 đã được bật rồi chúng ta sẽ phải làm 339 00:24:54,179 --> 00:24:56,730 một cái gì đó để bạn lên một lần nữa tôi biết 340 00:24:55,380 --> 00:24:59,070 những gì bạn có thể làm chạy lên đến đỉnh và 341 00:24:56,730 --> 00:25:05,250 nhảy Tammany không tôi có cái gì khác trong 342 00:24:59,070 --> 00:25:07,350 tâm trí tôi nghĩ rằng tôi sẽ thích Rome hơn 343 00:25:05,250 --> 00:25:08,309 hơn bình thường lần này tôi giữ tất cả 344 00:25:07,350 --> 00:25:09,960 những cô gái khác xa tôi cho lần tiếp theo 345 00:25:08,309 --> 00:25:21,490 hai ngày ném chúng ra khỏi pháo đài 346 00:25:09,960 --> 00:25:21,490 [Âm nhạc] 347 00:25:30,410 --> 00:26:05,900 vâng ngu ngốc, ý tôi là nó không đẹp 348 00:26:02,940 --> 00:26:05,900 nhưng tôi thông minh hơn 349 00:26:08,060 --> 00:26:11,140 [Âm nhạc] 350 00:26:14,610 --> 00:26:17,930 [Âm nhạc] 351 00:26:20,480 --> 00:26:27,649 bây giờ chúng tôi làm một ly nước ép Morrissey 352 00:26:24,539 --> 00:26:27,649 cái bàn đó đi 353 00:26:36,750 --> 00:26:55,049 Thủ môn 207 xin vui lòng oh khủng khiếp không 354 00:26:53,370 --> 00:26:56,250 đây là rơm cuối cùng tôi vừa có 355 00:26:55,049 --> 00:26:57,450 bắt đầu nghĩ tôi cũng sẽ cho bạn uống 356 00:26:56,250 --> 00:27:25,100 nhiều rượu bạn không biết bạn là gì 357 00:26:57,450 --> 00:27:25,100 làm nó là một chặng đường dài để tipperary 358 00:27:37,519 --> 00:27:43,500 nói cho tôi biết đây là phòng của tôi một cô gái 359 00:27:40,850 --> 00:27:46,080 nó có gì khác biệt 360 00:27:43,500 --> 00:27:47,960 đó là tôi muốn làm cho nó màu xanh mà bạn 361 00:27:46,080 --> 00:27:49,919 vào phòng tôi chứ không phải ngược lại 362 00:27:47,960 --> 00:27:53,700 Tôi là người đã cứu bạn khỏi 363 00:27:49,919 --> 00:27:55,320 cơn thịnh nộ của tất cả những người ở tầng dưới và 364 00:27:53,700 --> 00:27:57,480 nhân viên tiếp tân tôi không làm gì cả 365 00:27:55,320 --> 00:27:58,710 nhưng tôi nên làm bạn tôi từ khi nào 366 00:27:57,480 --> 00:28:00,269 lắng nghe người khác như bạn 367 00:27:58,710 --> 00:28:01,620 bướng bỉnh như một Kentucky khi tôi nghỉ 368 00:28:00,269 --> 00:28:03,210 nhiệm vụ bây giờ và tôi không phải nhận đơn đặt hàng 369 00:28:01,620 --> 00:28:03,600 từ bạn tôi không ép buộc bạn phải làm 370 00:28:03,210 --> 00:28:07,710 bất cứ điều gì 371 00:28:03,600 --> 00:28:09,779 xin lỗi bây giờ đó là một phụ nữ cho 372 00:28:07,710 --> 00:28:11,909 bạn là tất cả các bạn nóng và bận tâm và 373 00:28:09,779 --> 00:28:12,990 rời đi vào thời điểm quan trọng tôi sẽ 374 00:28:11,909 --> 00:28:16,259 trong một phút yêu dấu tôi muốn 375 00:28:12,990 --> 00:28:18,480 đi tắm làm cho bản thân thoải mái 376 00:28:16,259 --> 00:28:19,570 bởi vì F ở nhà Oh sửa chữa một mát mẻ tốt đẹp 377 00:28:18,480 --> 00:28:22,509 uống ngay khi tôi ổn 378 00:28:19,570 --> 00:28:23,979 được rồi cậu bé không có đủ nước 379 00:28:22,509 --> 00:28:25,330 cho một ngày chúng ta bắt đầu suy nghĩ 380 00:28:23,979 --> 00:28:26,289 bạn vô độ và mọi thứ bạn làm 381 00:28:25,330 --> 00:28:28,509 Ừm 382 00:28:26,289 --> 00:28:31,299 Tôi nghĩ rằng bạn biết bạn là một người may mắn 383 00:28:28,509 --> 00:28:32,619 cô gái có ý gì 384 00:28:31,299 --> 00:28:36,249 có bao nhiêu phụ nữ sẽ chạy đến 385 00:28:32,619 --> 00:28:38,289 snap ngón tay của tôi hàng chục Ở đây tôi đã sẵn sàng 386 00:28:36,249 --> 00:28:40,210 để đi và tất cả những người bạn không thể nhanh lên 387 00:28:38,289 --> 00:28:42,009 với tôi tôi đang tuyệt vọng xem tôi 388 00:28:40,210 --> 00:28:43,450 chị ơi, tôi kiên nhẫn một chút 389 00:28:42,009 --> 00:28:44,200 Sẽ không làm tổn thương bạn David như thế nào 390 00:28:43,450 --> 00:28:45,700 Thay đổi chủ đề 391 00:28:44,200 --> 00:28:47,350 bạn biết tôi muốn để Robert đưa tôi đi 392 00:28:45,700 --> 00:28:48,489 Anh ấy đi đâu khi anh ấy ở Rome vâng tôi 393 00:28:47,350 --> 00:28:49,720 nói rằng sẽ rất buồn cười và 394 00:28:48,489 --> 00:28:50,769 sau đó tôi sẽ đề nghị chúng ta đi 395 00:28:49,720 --> 00:28:52,749 đến một số nhà điếm cùng nhau 396 00:28:50,769 --> 00:28:55,119 vâng, bạn có thể tưởng tượng rằng anh ấy sẽ 397 00:28:52,749 --> 00:28:58,239 bordello với tôi có lẽ đã ngất ngây 398 00:28:55,119 --> 00:29:00,220 nhưng bạn có thể nói những gì bạn muốn 399 00:28:58,239 --> 00:29:01,509 một anh chàng tốt bụng và một đồng nghiệp tốt chết tiệt 400 00:29:00,220 --> 00:29:05,399 Tôi sẽ không đánh đổi anh ấy cho thế giới 401 00:29:01,509 --> 00:29:05,399 tự hỏi làm thế nào anh và Jenny làm cho ra 402 00:29:08,700 --> 00:29:12,979 [Âm nhạc] 403 00:29:16,480 --> 00:29:25,720 [Âm nhạc] 404 00:29:25,879 --> 00:29:38,720 xin chào Francis Francis bạn biết đó là 405 00:29:38,129 --> 00:29:49,319 một ngày tuyệt vời 406 00:29:38,720 --> 00:29:49,319 [Âm nhạc] 407 00:29:53,030 --> 00:30:28,220 [Âm nhạc] 408 00:30:33,100 --> 00:31:07,460 [Âm nhạc] 409 00:31:12,590 --> 00:31:15,750 [Âm nhạc] 410 00:31:24,380 --> 00:31:30,300 Tôi tự hỏi những gì xe buýt sẽ nói anh ấy 411 00:31:27,120 --> 00:31:33,380 sẽ cảnh báo bạn yeah và làm thế nào bạn nhận được 412 00:31:30,300 --> 00:31:35,550 tên không tặc xông vào hôn tôi 413 00:31:33,380 --> 00:31:37,290 - bạn sẽ luôn là máy bay của chúng tôi họ thử 414 00:31:35,550 --> 00:31:38,760 để tấn công tôi muốn đi tour khi họ 415 00:31:37,290 --> 00:31:39,600 đã thử nó, đó là may mắn của tôi 416 00:31:38,760 --> 00:31:43,410 thời gian có 417 00:31:39,600 --> 00:31:44,640 được rồi, nói cho bạn biết chuyện gì thế 418 00:31:43,410 --> 00:31:46,050 chúng tôi muốn bạn biết trước bất cứ ai 419 00:31:44,640 --> 00:31:47,370 người khác phát hiện ra tốt hơn bạn không nên nói 420 00:31:46,050 --> 00:31:49,470 tôi tôi không có gì ngoài rắc rối cả ngày 421 00:31:47,370 --> 00:31:50,730 cô ấy muốn cưới tôi là gì 422 00:31:49,470 --> 00:31:52,740 cô ấy có biết cô ấy đang làm gì không 423 00:31:50,730 --> 00:31:54,320 bạn và tôi phải có một người đàn ông nói chuyện 424 00:31:52,740 --> 00:31:57,030 nơi tôi xuống 425 00:31:54,320 --> 00:32:02,790 hmm, tôi có biết tôi đang làm gì không 426 00:31:57,030 --> 00:32:05,040 bạn may mắn cô ấy sẽ có bạn yeah tại sao 427 00:32:02,790 --> 00:32:06,690 bắt chìa khóa đến thiên đường 428 00:32:05,040 --> 00:32:09,210 một món quà từ một cô dâu được cảm ơn 429 00:32:06,690 --> 00:32:10,020 Tôi phải làm gì để trả lại địa chỉ trên 430 00:32:09,210 --> 00:32:12,120 bánh ổn 431 00:32:10,020 --> 00:32:13,140 Tên anh ấy là Sven Madsen Tôi sẽ đến và 432 00:32:12,120 --> 00:32:14,970 nói với anh ấy rằng bạn sẽ cho anh ấy một tình yêu 433 00:32:13,140 --> 00:32:17,240 sẽ làm Cảm ơn làm thế nào tôi ghen tị với bạn nhìn thấy bạn 434 00:32:14,970 --> 00:32:17,240 tạm biệt 435 00:32:26,630 --> 00:32:30,429 [Âm nhạc] 436 00:32:32,680 --> 00:32:51,909 [Âm nhạc] 437 00:32:54,210 --> 00:33:11,180 [Âm nhạc] 438 00:33:26,510 --> 00:33:30,660 bạn thấy không có lý do tại sao tôi không nên đi bộ 439 00:33:28,650 --> 00:33:32,070 ánh sáng vào căn hộ Frances đã làm cô ấy 440 00:33:30,660 --> 00:33:32,520 bởi vì cho đến khi Madsen quay 441 00:33:32,070 --> 00:33:38,490 sắp tới 442 00:33:32,520 --> 00:33:39,600 Dù sao thì anh ta cũng có thể ngủ 443 00:33:38,490 --> 00:33:41,430 phòng ngủ phải được thực hiện theo hướng này 444 00:33:39,600 --> 00:33:42,929 Tôi nghĩ tôi sẽ chơi Hoàng tử quyến rũ và 445 00:33:41,430 --> 00:33:44,670 đánh thức Người đẹp ngủ dậy bằng một nụ hôn nếu tôi 446 00:33:42,929 --> 00:33:48,059 có thể tìm thấy anh ấy tôi sẽ bắt đầu với cái cuối cùng 447 00:33:44,670 --> 00:33:50,780 Cửa và làm việc trở lại không có gì 448 00:33:48,059 --> 00:33:50,780 mạo hiểm không có gì đạt được 449 00:33:54,460 --> 00:34:02,340 [Âm nhạc] 450 00:33:57,890 --> 00:34:04,890 Ông. vinh quang trong con người tôi đã được trao chìa khóa này 451 00:34:02,340 --> 00:34:06,720 bởi Francis Tôi nghe nói cô ấy gọi tôi là mmm 452 00:34:04,890 --> 00:34:08,040 đó là một nơi tốt đẹp, đây không phải là bạn 453 00:34:06,720 --> 00:34:10,470 nên xem nhà quê của tôi nhưng nó 454 00:34:08,040 --> 00:34:12,780 ấm cúng ở đây công chúa chỉ là một cánh cửa để đặt 455 00:34:10,470 --> 00:34:14,310 bạn cũng sẽ vâng tôi chắc chắn tôi sẽ làm 456 00:34:12,780 --> 00:34:15,450 ở nhà có áo choàng tắm nếu 457 00:34:14,310 --> 00:34:16,429 bạn thích phòng tốt nhất với người đầu tiên 458 00:34:15,450 --> 00:34:20,129 cánh cửa bên trái 459 00:34:16,429 --> 00:34:21,659 Wow ông vũ trụ trong người không có gì lạ 460 00:34:20,129 --> 00:34:23,790 Đức Phanxicô cứ yêu cầu bay hết con đường này. 461 00:34:21,659 --> 00:34:26,429 thời gian đừng đổ lỗi cho cô ấy 462 00:34:23,790 --> 00:34:28,080 trong một căn hộ như thế này Wow nhưng hãy 463 00:34:26,429 --> 00:34:28,980 không đánh giá cuốn sách bằng bìa của nó 464 00:34:28,080 --> 00:34:30,540 sẽ không phải là lần đầu tiên tôi 465 00:34:28,980 --> 00:34:34,399 thất vọng bởi một số con bò mặt 466 00:34:30,540 --> 00:34:34,399 có lẽ anh ấy không phát triển tốt 467 00:34:35,790 --> 00:34:44,329 [Âm nhạc] 468 00:34:41,020 --> 00:34:46,520 đó là Evelyn tốt và chậm làm cho anh ta 469 00:34:44,329 --> 00:34:48,319 chịu đựng tốt tôi có thể chơi nó thật tuyệt 470 00:34:46,520 --> 00:34:49,790 khi anh ấy có thể nhìn anh ấy đợi tôi 471 00:34:48,319 --> 00:34:51,829 có nghĩa là chúng tôi thích rằng chúng tôi đang xuống 472 00:34:49,790 --> 00:34:53,540 đồng thau bây giờ bé hmm 473 00:34:51,829 --> 00:34:55,520 anh ấy chắc chắn biết cách kiểm soát anh ấy 474 00:34:53,540 --> 00:34:57,200 Thật đáng tiếc nếu anh ta trở thành một người siêng năng 475 00:34:55,520 --> 00:34:58,700 Đức Phanxicô đã nói rằng đó là chìa khóa để 476 00:34:57,200 --> 00:35:09,260 thiên đường mà bạn và tôi chỉ là 477 00:34:58,700 --> 00:35:11,540 nơi chúng ta sẽ thấy cánh cửa cuối cùng 478 00:35:09,260 --> 00:35:13,430 Tôi sẽ đi tắm trong hồ sơ 479 00:35:11,540 --> 00:35:15,680 thời gian và cố gắng để đánh bại một vài người khác 480 00:35:13,430 --> 00:35:17,390 hồ sơ với bạn oh tôi rất xin lỗi tôi 481 00:35:15,680 --> 00:35:19,480 không biết ai ở đây, chờ đã 482 00:35:17,390 --> 00:35:24,380 phút thân yêu, tôi có thể đợi 483 00:35:19,480 --> 00:35:26,060 dù sao cũng được, làm thế nào để bạn thích điều đó 484 00:35:24,380 --> 00:35:27,770 luôn luôn muốn nhìn thấy sao Kim nhận được một 485 00:35:26,060 --> 00:35:29,450 ngâm từ Adonis 486 00:35:27,770 --> 00:35:30,890 Scandinavia chắc chắn là những người tuyệt đẹp 487 00:35:29,450 --> 00:35:32,750 nhưng tôi bắt đầu tự hỏi về điều này 488 00:35:30,890 --> 00:35:34,130 căn hộ tôi biết nó là cái gì 489 00:35:32,750 --> 00:35:35,869 chung cho một sức mạnh hoa đẹp 490 00:35:34,130 --> 00:35:37,760 tình yêu điên cuồng hippies nhưng một điều 491 00:35:35,869 --> 00:35:39,589 về sự sạch sẽ cũng tính tôi và 492 00:35:37,760 --> 00:35:41,680 Hãy phá vỡ rào cản âm thanh đầy đủ tốc độ 493 00:35:39,589 --> 00:35:41,680 phía trước 494 00:35:52,300 --> 00:35:56,390 mmm-hmm 495 00:35:53,500 --> 00:36:01,310 Chào mừng bạn đến Copenhagen Evelyn nếu bạn cần 496 00:35:56,390 --> 00:36:04,000 bất cứ điều gì nói từ thậm chí không bận tâm 497 00:36:01,310 --> 00:36:07,970 để đánh thức mm-hmm chúc ngủ ngon 498 00:36:04,000 --> 00:36:11,960 Cảm ơn, hãy bình tĩnh nào - bạn 499 00:36:07,970 --> 00:36:14,300 sẽ mơ về tôi chắc chắn làm thế nào chết tiệt tình dục 500 00:36:11,960 --> 00:36:14,810 giải phóng đi Siri đang thực hiện một 501 00:36:14,300 --> 00:36:16,819 tôi 502 00:36:14,810 --> 00:36:19,150 ở đó anh đi ngủ với Ingrid thật 503 00:36:16,819 --> 00:36:19,150 người đánh đu 504 00:36:20,140 --> 00:36:29,080 Tôi tự hỏi ai là người đang đọc nó và 505 00:36:27,100 --> 00:36:30,490 bị ném tốt, anh ấy tốt 506 00:36:29,080 --> 00:36:31,990 có lẽ tôi sẽ đưa anh ta về lời đề nghị của anh ta 507 00:36:30,490 --> 00:36:34,960 sau tất cả và yêu cầu anh ấy chỉ cho tôi 508 00:36:31,990 --> 00:36:36,340 Copenhagen mà trước tiên tôi muốn đến 509 00:36:34,960 --> 00:36:38,200 hiểu anh ấy hơn nhưng tôi nghĩ tôi sẽ 510 00:36:36,340 --> 00:36:40,390 tập trung vào ông cơ bắp tối nay anh 511 00:36:38,200 --> 00:36:43,650 hy vọng tôi phải tìm ra nếu hoang dã 512 00:36:40,390 --> 00:36:43,650 heo rừng thực sự chỉ là một cậu bé 513 00:37:07,720 --> 00:37:11,090 vì vậy tôi chi tiêu không bạn nghĩ rằng bạn 514 00:37:09,800 --> 00:37:12,830 đã phát triển cơ bắp của bạn đủ rồi 515 00:37:11,090 --> 00:37:15,470 vâng tôi phải thông báo cho họ 516 00:37:12,830 --> 00:37:20,870 sức mạnh thể chất bạn có ý định 517 00:37:15,470 --> 00:37:22,190 đấu vật một số sư tử lớn bạn không 518 00:37:20,870 --> 00:37:26,000 pha trò về thể lực 519 00:37:22,190 --> 00:37:28,160 Tôi tôn trọng quy luật tự nhiên và bạn 520 00:37:26,000 --> 00:37:31,030 sẵn sàng làm theo tiếng gọi của thiên nhiên 521 00:37:28,160 --> 00:37:34,070 tôi là một người cực kỳ mạnh mẽ 522 00:37:31,030 --> 00:37:35,300 Tôi đang bùng nổ với năng lượng mà bạn biết tôi 523 00:37:34,070 --> 00:37:36,890 nghĩ rằng tôi sẽ gọi bạn là vô tội vạ 524 00:37:35,300 --> 00:37:39,290 bạn nghĩ tôi đang làm rất tốt 525 00:37:36,890 --> 00:37:41,000 chúng ta sẽ thấy mọi thứ đều ổn 526 00:37:39,290 --> 00:37:42,620 đấu trường bạn muốn đặt cược bạn sẽ tham gia 527 00:37:41,000 --> 00:37:44,240 ném vào khăn bạn không có trận đấu cho 528 00:37:42,620 --> 00:37:45,620 tôi tôi nghĩ rằng đã đến lúc bạn phát hiện ra rằng 529 00:37:44,240 --> 00:37:47,750 tình dục yếu hơn nó không yếu như nó 530 00:37:45,620 --> 00:37:49,910 đôi khi nhìn tôi không biết tôi là ai 531 00:37:47,750 --> 00:37:51,680 cố gắng để được thử thách bằng cách đặt anh ta 532 00:37:49,910 --> 00:37:54,140 Tôi hy vọng tôi không cắn nhiều hơn tôi 533 00:37:51,680 --> 00:37:55,670 có thể nhai đây là một người đàn ông to lớn nhưng tôi 534 00:37:54,140 --> 00:37:57,260 Tôi nên là người phụ nữ đủ cho anh ấy. 535 00:37:55,670 --> 00:38:02,420 chuẩn bị để chiến đấu đến cuối cùng hoặc cho đến khi anh ta 536 00:37:57,260 --> 00:38:03,290 khóc vì thương xót tại sao con người và anh ta 537 00:38:02,420 --> 00:38:06,740 đẹp trai 538 00:38:03,290 --> 00:38:07,940 - Tôi tự hỏi anh ấy đang nghĩ gì 539 00:38:06,740 --> 00:38:09,800 có được cảm giác anh ấy cảm thấy một cái gì đó 540 00:38:07,940 --> 00:38:11,930 đối với anh ta và anh ta trông thoải mái hơn 541 00:38:09,800 --> 00:38:14,120 anh ấy đã làm trước khi đặt tay lên túi của tôi 542 00:38:11,930 --> 00:38:15,740 Tôi nghĩ rằng băng bắt đầu không và tôi 543 00:38:14,120 --> 00:38:17,720 nghĩ rằng đã đến lúc đi vào kinh doanh 544 00:38:15,740 --> 00:38:19,850 được rồi Junior thời điểm của sự thật đã đến 545 00:38:17,720 --> 00:38:20,990 Tôi sẽ bắt đầu với bài học số một 546 00:38:19,850 --> 00:38:24,680 cho cuộc sống thân yêu 547 00:38:20,990 --> 00:38:26,980 này Hugh tại sao bạn không cởi 548 00:38:24,680 --> 00:38:26,980 quần short 549 00:38:30,430 --> 00:38:34,090 đang đến với cuộc sống 550 00:38:34,910 --> 00:38:43,969 [Âm nhạc] 551 00:38:47,720 --> 00:39:04,119 [Âm nhạc] 552 00:39:01,770 --> 00:39:04,780 buổi sáng đầu tiên và Copenhagen là 553 00:39:04,119 --> 00:39:06,430 đáng nhớ 554 00:39:04,780 --> 00:39:08,530 Sven đưa ra một chương trình tốt nhưng tôi bật ra 555 00:39:06,430 --> 00:39:10,180 người chiến thắng cuối cùng vì vậy tôi quyết định 556 00:39:08,530 --> 00:39:12,369 hãy để Swenson thoát khỏi sự mệt mỏi 557 00:39:10,180 --> 00:39:13,510 và nhận lời đề nghị của Olaf 558 00:39:12,369 --> 00:39:19,900 anh ấy cho tôi xem công ty 559 00:39:13,510 --> 00:39:21,520 bạn thấy tôi thực sự được thuê như một người hoàn hảo 560 00:39:19,900 --> 00:39:23,680 quý ông cũng như một chàng trai hoàn hảo 561 00:39:21,520 --> 00:39:25,840 tất nhiên một trong những trang của Copenhagen là của nó 562 00:39:23,680 --> 00:39:27,250 nhiều cửa hàng bán hàng hóa khiêu dâm bạn có thể 563 00:39:25,840 --> 00:39:29,590 tìm văn học khiêu dâm trong thực tế 564 00:39:27,250 --> 00:39:31,119 mỗi bộ phim ngôn ngữ và bắp tay chảy 565 00:39:29,590 --> 00:39:33,100 làm việc với cuộc sống vượt qua cả bạn 566 00:39:31,119 --> 00:39:35,260 những giấc mơ điên rồ nhất và tôi nghĩ tôi đã thấy 567 00:39:33,100 --> 00:39:43,849 mọi điều 568 00:39:35,260 --> 00:39:45,840 [Âm nhạc] 569 00:39:43,849 --> 00:39:47,190 bắt đầu cho bạn thấy một số thứ khác trong 570 00:39:45,840 --> 00:39:48,270 Copenhagen không sao cả 571 00:39:47,190 --> 00:39:49,560 cặp song sinh thổi còi lên đó 572 00:39:48,270 --> 00:39:51,390 mặc khải của toàn bộ phía bắc của 573 00:39:49,560 --> 00:39:52,530 Copenhagen không bạn thấy họ đang ở nhà 574 00:39:51,390 --> 00:39:55,859 họ đang chờ để thổi nó 575 00:39:52,530 --> 00:39:57,780 ah ha ha trong danh dự của một trinh nữ oh tại sao oh 576 00:39:55,859 --> 00:39:59,580 bởi vì có một vài trinh nữ nhưng không có ai 577 00:39:57,780 --> 00:40:02,010 đã từng thổi nó dường như không có 578 00:39:59,580 --> 00:40:04,580 nhiều trinh nữ ơi tôi sẽ không đến 579 00:40:02,010 --> 00:40:04,580 ở đây nếu tôi biết 580 00:40:06,480 --> 00:40:13,810 Nàng tiên cá nhỏ của chúng tôi tôi biết đây không phải là một 581 00:40:11,230 --> 00:40:17,740 điểm tuyệt vời tôi tưởng tượng bạn thích nó 582 00:40:13,810 --> 00:40:19,030 bởi vì các nàng tiên cá trần truồng 583 00:40:17,740 --> 00:40:22,450 Khoảnh khắc là người duy nhất trên trái đất hơn 584 00:40:19,030 --> 00:40:23,190 hơn bạn yêu và nghỉ ngơi nhưng tôi đang nói 585 00:40:22,450 --> 00:40:27,820 bạn khỏa thân 586 00:40:23,190 --> 00:40:30,940 muốn đi thăm bây giờ hãy tiến một bước lớn 587 00:40:27,820 --> 00:40:31,780 cô ấy cũng phải yêu bạn 588 00:40:30,940 --> 00:40:34,010 trông rất buồn 589 00:40:31,780 --> 00:41:01,320 cho tôi một nụ hôn ngọt ngào của tôi 590 00:40:34,010 --> 00:41:01,320 [Âm nhạc] 591 00:41:04,369 --> 00:41:11,670 được rồi xin lỗi tôi nghĩ bạn tìm thấy chính mình 592 00:41:10,109 --> 00:41:12,930 với rất nhiều tạp chí sex cho Kristen I 593 00:41:11,670 --> 00:41:13,470 sẽ không hỏi tôi nghĩ rằng tôi đã nhìn thấy nó 594 00:41:12,930 --> 00:41:15,269 trước 595 00:41:13,470 --> 00:41:16,739 cũng có thể bạn sẽ thấy thú vị 596 00:41:15,269 --> 00:41:18,390 một vài quan hệ tình dục của Đan Mạch 597 00:41:16,739 --> 00:41:20,609 không tệ sẽ hơn tôi thích 598 00:41:18,390 --> 00:41:21,930 chúng ta đi thẳng về phía trước thề 599 00:41:20,609 --> 00:41:23,160 Có một vài người ở vị trí của anh ấy tôi hỏi 600 00:41:21,930 --> 00:41:24,800 Anh ấy cho họ xem tối nay được không 601 00:41:23,160 --> 00:41:27,859 mm-hm 602 00:41:24,800 --> 00:41:27,859 [Âm nhạc] 603 00:41:30,140 --> 00:41:34,719 [Âm nhạc] 604 00:41:50,270 --> 00:41:54,770 bạn có thể giới thiệu một số điều thú vị mới 605 00:41:52,040 --> 00:41:58,850 cuốn sách không phải là một phụ nữ xin vui lòng không quá 606 00:41:54,770 --> 00:42:01,400 mạnh mẽ tôi thấy xin vui lòng theo tôi đây là một 607 00:41:58,850 --> 00:42:03,680 cuốn sách mới là một tựa game bị cấm và 608 00:42:01,400 --> 00:42:05,480 cuốn sách này sẽ quá bạo lực với cô ấy 609 00:42:03,680 --> 00:42:09,200 ồ không đây là những gì tôi muốn đề xuất 610 00:42:05,480 --> 00:42:11,520 đẹp không phải là mm-hmm đây là của chúng tôi 611 00:42:09,200 --> 00:42:18,079 đặt nó là một giải thưởng đặc biệt 612 00:42:11,520 --> 00:42:18,079 [Âm nhạc] 613 00:42:21,990 --> 00:42:25,970 Tôi không nghĩ bạn sẽ thất vọng 614 00:42:23,310 --> 00:42:25,970 Cách này hay cách khác 615 00:42:27,350 --> 00:42:32,750 ngừng làm cho tôi cảm thấy như một chi phí 616 00:42:32,270 --> 00:42:34,130 vận may 617 00:42:32,750 --> 00:42:35,660 bạn cũng nhận được tiền xứng đáng 618 00:42:34,130 --> 00:42:37,640 ít tiết kiệm cô ấy rất thoải mái 619 00:42:35,660 --> 00:42:39,680 trong công ty có thẻ sex nào không 620 00:42:37,640 --> 00:42:41,510 hai mươi bốn sáu câu lạc bộ 56 cửa hàng tình dục 621 00:42:39,680 --> 00:42:46,130 một số cửa hàng chuyên về da 622 00:42:41,510 --> 00:42:47,390 trans roi và như vậy về việc xem xét 623 00:42:46,130 --> 00:42:48,830 vô số lựa chọn của sáu viên đá 624 00:42:47,390 --> 00:42:50,120 phải chọn từ đây thật đáng tiếc 625 00:42:48,830 --> 00:42:51,890 họ phải đi và chọn cái này 626 00:42:50,120 --> 00:42:53,360 Tôi đã nghe nói về sơ bộ nhưng chỉ là làm thế nào 627 00:42:51,890 --> 00:42:55,280 một cô gái và một bộ phim sex phải làm 628 00:42:53,360 --> 00:42:56,450 phủi phòng trước khi cô bị hãm hiếp 629 00:42:55,280 --> 00:42:58,310 một điều tốt là tất cả nói rằng tôi sẽ không 630 00:42:56,450 --> 00:42:59,720 thất vọng theo cách này hay cách khác 631 00:42:58,310 --> 00:43:01,760 nghĩ rằng tôi sẽ phải chờ 632 00:42:59,720 --> 00:43:03,440 gọi khác nhìn họ là tất cả 633 00:43:01,760 --> 00:43:04,940 nhìn chằm chằm vào cô gái đó như một số 634 00:43:03,440 --> 00:43:07,700 như wow bị thôi miên bởi rắn hoặc 635 00:43:04,940 --> 00:43:09,500 một cái gì đó oh bạn có chắc chắn bạn đặt 636 00:43:07,700 --> 00:43:10,730 hình ảnh ánh sáng trên đừng quá nôn nóng 637 00:43:09,500 --> 00:43:14,720 em yêu nhưng điều này vẫn chưa đến 638 00:43:10,730 --> 00:43:16,280 nếu bạn nói ngồi tôi cứ tự nhủ 639 00:43:14,720 --> 00:43:18,800 Evelyn im lặng nhưng tôi không thể kiềm chế 640 00:43:16,280 --> 00:43:20,360 bản thân Brenda đã xảy ra chuyện này 641 00:43:18,800 --> 00:43:22,520 bộ phim này là về nơi với 642 00:43:20,360 --> 00:43:26,660 bạn bắt đầu trở nên thú vị uh-huh 643 00:43:22,520 --> 00:43:30,530 những người hâm mộ của tạp chí để hiểu 644 00:43:26,660 --> 00:43:32,630 họ hiểu họ nhanh rồi mới học 645 00:43:30,530 --> 00:43:34,550 tại sao tôi có nghĩa là luôn luôn tự phụ tôi có 646 00:43:32,630 --> 00:43:36,260 để trở thành một kẻ ngốc phải hiểu họ nếu 647 00:43:34,550 --> 00:43:37,640 một số khác không tốt với tôi 648 00:43:36,260 --> 00:43:38,960 Tôi đứng lên trong tòa nhà tôi 649 00:43:37,640 --> 00:43:39,740 Rốt cuộc họ sẽ không ngạc nhiên 650 00:43:38,960 --> 00:43:41,120 không thể đọc hoặc viết 651 00:43:39,740 --> 00:43:42,590 cô ấy đang nhìn vào những bức tranh đẹp 652 00:43:41,120 --> 00:43:44,180 đó là tất cả và có đủ những thứ đó 653 00:43:42,590 --> 00:43:45,710 tạp chí ở Copenhagen cho tất cả 654 00:43:44,180 --> 00:43:47,360 Người Ấn Độ trên thế giới cũng nhìn cô ấy. 655 00:43:45,710 --> 00:43:49,160 nên xấu hổ về bản thân nếu cô ấy 656 00:43:47,360 --> 00:43:50,330 nhắc nhở tôi, tôi ném cô ấy ra khỏi đầu 657 00:43:49,160 --> 00:43:50,990 cô ấy dám lên giường tôi và làm 658 00:43:50,330 --> 00:43:55,250 Tất cả những thứ tương tự như vậy 659 00:43:50,990 --> 00:43:58,880 Oh Olaf tiếp tục lừa phản ứng của tôi Oh 660 00:43:55,250 --> 00:44:00,110 Sau đó hãy giữ lấy bản thân 661 00:43:58,880 --> 00:44:03,740 bạn có thích một cái nhìn vào người chỉ 662 00:44:00,110 --> 00:44:06,700 đã đến với bạn trông giống như bạn xin vui lòng tôi 663 00:44:03,740 --> 00:44:06,700 không giống bất kỳ ai trong số họ 664 00:44:08,680 --> 00:44:12,799 oderno so sánh tôi với người đồng tính nữ đó nếu tôi 665 00:44:11,420 --> 00:44:14,239 đã từng làm điều đó với một người phụ nữ cô ấy sẽ 666 00:44:12,799 --> 00:44:16,249 ít nhất phải đẹp như Ingrid 667 00:44:14,239 --> 00:44:27,440 ở đây nhưng không bao giờ với một con bò như thế 668 00:44:16,249 --> 00:44:29,269 cô ấy chỉ tắt tôi nếu tôi muốn họ 669 00:44:27,440 --> 00:44:30,829 kết thúc bằng việc dừng lại để nói chuyện như 670 00:44:29,269 --> 00:44:32,539 Evelyn bạn biết tất cả về 671 00:44:30,829 --> 00:44:34,400 cảnh lớn bên cạnh đó là ai đã chọn 672 00:44:32,539 --> 00:44:36,890 cái này bạn nói với một số bệnh nhân 673 00:44:34,400 --> 00:44:40,640 tình cờ ảnh nóng này trong 674 00:44:36,890 --> 00:44:42,619 mùa hè oh anh ấy đang nhìn tôi chờ đợi 675 00:44:40,640 --> 00:44:44,180 chào, nó đang trở nên ngột ngạt ở đây 676 00:44:42,619 --> 00:44:48,259 tay anh ấy quỳ xuống 677 00:44:44,180 --> 00:44:50,119 hình ảnh chết tiệt đang làm việc tốt lên 678 00:44:48,259 --> 00:44:51,440 cũng tốt những gì không phải tất cả các hình ảnh được 679 00:44:50,119 --> 00:44:52,549 thú vị đó là tất cả và bạn sẽ 680 00:44:51,440 --> 00:44:54,829 nói với tôi để tìm những điều thú vị 681 00:44:52,549 --> 00:44:56,390 Bây giờ loại thực hành trở lại nếu bạn 682 00:44:54,829 --> 00:44:58,190 có nghĩa là chúng ta đi vào cho những thứ như vậy 683 00:44:56,390 --> 00:44:59,479 Câu trả lời là không có ý chí Ingrid được mang đến 684 00:44:58,190 --> 00:45:01,450 chắc chắn với chúng tôi nếu bạn có những thứ khác trong 685 00:44:59,479 --> 00:45:04,489 lí trí 686 00:45:01,450 --> 00:45:08,720 có vẻ như các nguyên tắc cơ bản của Evelyn 687 00:45:04,489 --> 00:45:10,130 trí tưởng tượng tình dục để làm cho tôi 688 00:45:08,720 --> 00:45:14,239 muốn sử dụng các đối tượng khác ngoài những đối tượng 689 00:45:10,130 --> 00:45:15,650 họ luôn chủ động nhưng họ 690 00:45:14,239 --> 00:45:16,849 biết những gì họ muốn và họ hạnh phúc để 691 00:45:15,650 --> 00:45:20,029 làm cho đúng 692 00:45:16,849 --> 00:45:21,829 Tôi tự hỏi nếu Ingrid thậm chí nghe thấy những gì tôi 693 00:45:20,029 --> 00:45:23,329 nói từ vẻ ngoài của những thứ cô ấy không có 694 00:45:21,829 --> 00:45:25,160 thay thế nhưng để tập trung vào chi tiêu 695 00:45:23,329 --> 00:45:27,489 tay cô tốt hơn nên ngừng nhìn vào 696 00:45:25,160 --> 00:45:27,489 hình ảnh 697 00:45:32,450 --> 00:45:39,840 [Âm nhạc] 698 00:45:41,970 --> 00:45:45,839 Evelyn hãy nhìn thẳng về phía trước 699 00:45:44,310 --> 00:45:46,920 tôi tin rằng bạn không nhìn thấy họ 700 00:45:45,839 --> 00:45:48,390 cô ấy không đẹp 701 00:45:46,920 --> 00:45:50,490 gương gương trên tường là ai 702 00:45:48,390 --> 00:45:52,170 công bằng nhất trong tất cả các nhân chứng 703 00:45:50,490 --> 00:45:52,770 họ đã tin cô ấy rất nhiều 704 00:45:52,170 --> 00:46:03,060 với tôi 705 00:45:52,770 --> 00:46:05,819 Tôi ước gì tình yêu xảy ra tốt ít nhất 706 00:46:03,060 --> 00:46:08,869 họ đang dẫn chúng ta đến với chính mình 707 00:46:05,819 --> 00:46:11,579 Xem bữa ăn này đến với cuộc sống bây giờ oh 708 00:46:08,869 --> 00:46:13,890 Tất cả những thứ đó mua sắm cửa sổ tôi nghĩ 709 00:46:11,579 --> 00:46:16,619 Anh ấy sẵn sàng mua hàng ngay bây giờ anh ấy 710 00:46:13,890 --> 00:46:17,880 là về điều này, người làm cho tôi 711 00:46:16,619 --> 00:46:19,650 lo lắng về cách anh ấy tiếp tục đấu tranh của tôi 712 00:46:17,880 --> 00:46:21,390 chân như thế nếu anh ta không dừng lại 713 00:46:19,650 --> 00:46:23,790 sẽ viết cho anh ấy, nó bắt đầu nhận được 714 00:46:21,390 --> 00:46:28,800 tham gia ở đó vì vậy tôi nghĩ rằng tôi sẽ bắt đầu 715 00:46:23,790 --> 00:46:30,370 đẩy nhanh mọi thứ xuống đây 716 00:46:28,800 --> 00:46:33,520 không tệ như tôi nghĩ đầu tiên 717 00:46:30,370 --> 00:46:33,520 [Âm nhạc] 718 00:46:36,200 --> 00:47:09,950 oh tôi ngạc nhiên hơn bạn là 719 00:46:45,230 --> 00:47:12,410 tâm trí sẵn sàng mà họ không có 720 00:47:09,950 --> 00:47:21,619 tuyên thệ bạn kết hôn với bác sĩ 721 00:47:12,410 --> 00:47:23,800 lấp lánh không phải là vàng, nơi hai đã làm 722 00:47:21,619 --> 00:47:23,800 đi 723 00:47:25,359 --> 00:47:28,960 bạn có muốn nhìn thấy chúng 724 00:47:37,350 --> 00:47:43,320 [Âm nhạc] 725 00:47:47,990 --> 00:48:20,480 [Âm nhạc] 726 00:48:29,120 --> 00:48:53,829 [Âm nhạc] 727 00:48:56,270 --> 00:49:04,599 [Âm nhạc] 728 00:49:07,640 --> 00:50:58,550 [Âm nhạc] 729 00:50:48,890 --> 00:51:00,470 oh bạn là người yêu tuyệt vời 730 00:50:58,550 --> 00:51:02,060 thật là xấu hổ khi tôi phải trở về 731 00:51:00,470 --> 00:51:03,410 New York hôm nay nói với tôi điều đó có nghĩa là 732 00:51:02,060 --> 00:51:05,480 bạn sẽ tiếp cận tôi không có mồ hôi 733 00:51:03,410 --> 00:51:06,740 tốt hơn không trả lời mà bạn có thể nói chuyện với 734 00:51:05,480 --> 00:51:08,810 ai đó về cố gắng gọi cho tôi 735 00:51:06,740 --> 00:51:11,840 thường xuyên các tiếp viên khác sẽ 736 00:51:08,810 --> 00:51:13,370 giết tôi đi, bạn có ý kiến ​​gì không 737 00:51:11,840 --> 00:51:16,160 bay hiệu quả chúng ta không bao giờ có thể nói 738 00:51:13,370 --> 00:51:17,840 chờ đợi các đại lý chờ đợi những gì 739 00:51:16,160 --> 00:51:18,170 quan trọng bạn trong một tâm trạng tốt như vậy bất cứ điều gì 740 00:51:17,840 --> 00:51:21,170 Sai lầm 741 00:51:18,170 --> 00:51:23,210 tôi không vui, bạn không nên 742 00:51:21,170 --> 00:51:25,370 Sau đêm qua, lưng tôi là gì 743 00:51:23,210 --> 00:51:27,820 bạn hoàn toàn đúng một bước tốt 744 00:51:25,370 --> 00:51:27,820 xứng đáng khác 745 00:51:40,370 --> 00:51:48,789 [Âm nhạc] 746 00:51:51,830 --> 00:51:54,969 [Âm nhạc] 747 00:51:55,430 --> 00:52:00,150 không cô ấy nói dối châu Âu bây giờ cô ấy sẽ 748 00:51:59,160 --> 00:52:04,520 âm nhạc cuối tuần này oh bạn không nói 749 00:52:00,150 --> 00:52:04,520 hãy tự mình đi đến một văn phòng du lịch 750 00:52:07,440 --> 00:52:17,050 [Âm nhạc] 751 00:52:22,970 --> 00:52:28,660 [Âm nhạc] 752 00:52:36,950 --> 00:52:48,630 [Âm nhạc] 753 00:52:56,640 --> 00:52:59,719 [Âm nhạc] 754 00:53:17,380 --> 00:53:20,729 [Âm nhạc] 755 00:53:35,130 --> 00:53:40,599 bạn đủ mạnh 756 00:53:37,530 --> 00:53:40,599 [Âm nhạc] 757 00:53:51,020 --> 00:53:59,820 chỉ biết một chút thôi 758 00:53:57,120 --> 00:54:04,320 Tôi đang cố bắt tôi hmm 759 00:53:59,820 --> 00:54:05,820 bạn rời khỏi nhà vì tôi đã chán 760 00:54:04,320 --> 00:54:08,060 với hệ thống tư bản khai thác 761 00:54:05,820 --> 00:54:08,060 công nhân 762 00:54:08,540 --> 00:54:11,670 [Âm nhạc] 763 00:54:16,920 --> 00:54:19,969 [Âm nhạc] 764 00:54:23,570 --> 00:54:26,570 Charlie 765 00:55:00,140 --> 00:55:03,290 [Âm nhạc] 766 00:55:12,680 --> 00:55:17,979 [Âm nhạc] 767 00:55:35,580 --> 00:56:18,530 [Âm nhạc] 768 00:56:29,200 --> 00:56:32,390 [Âm nhạc] 769 00:56:35,570 --> 00:56:38,570 một cái gì đó 770 00:56:39,980 --> 00:57:00,230 [Âm nhạc] 771 00:57:02,860 --> 00:57:24,110 [Âm nhạc] 772 00:57:20,960 --> 00:57:24,110 gọi cho tôi 773 00:57:29,650 --> 00:57:36,230 [Âm nhạc] 774 00:57:51,210 --> 00:58:03,630 [Âm nhạc] 775 00:58:08,330 --> 00:58:11,580 [Âm nhạc] 776 00:58:22,810 --> 00:58:25,969 [Âm nhạc] 777 00:58:35,330 --> 00:58:39,780 [Âm nhạc] 778 00:58:46,120 --> 00:58:52,670 [Âm nhạc] 779 00:58:55,570 --> 00:58:59,010 [Âm nhạc] 780 00:59:01,170 --> 00:59:05,580 [Âm nhạc] 781 00:59:07,570 --> 00:59:14,620 không chỉ chúng tôi 782 00:59:16,670 --> 00:59:33,839 [Âm nhạc] 783 00:59:22,670 --> 01:00:00,390 chào tại sao ngay cả trong phần này của thế giới 784 00:59:33,839 --> 01:00:03,299 Charlie yeah tôi vẫn có thể bị viêm phổi 785 01:00:00,390 --> 01:00:04,859 biện chứng buster là vô song 786 01:00:03,299 --> 01:00:06,359 hãy nghe tôi nói tự do 787 01:00:04,859 --> 01:00:08,339 tiếp tục nhìn thấy một bác sĩ tâm thần cắt chính mình 788 01:00:06,359 --> 01:00:09,900 thất vọng bởi những ý tưởng mới một chủ nghĩa xã hội 789 01:00:08,339 --> 01:00:11,699 cộng đồng đòi hỏi phải thành lập 790 01:00:09,900 --> 01:00:13,439 lý thuyết về tâm trí tại sao không 791 01:00:11,699 --> 01:00:14,579 đôi khi bạn cố gắng tiêu hóa nó và tại sao 792 01:00:13,439 --> 01:00:17,910 bạn không thử nhảy trong hồ bạn 793 01:00:14,579 --> 01:00:19,589 khốn khốn khi bạn nói phòng này 794 01:00:17,910 --> 01:00:22,229 cũng là của bạn - chắc chắn 795 01:00:19,589 --> 01:00:24,089 và đây là một vài người bạn của tôi 796 01:00:22,229 --> 01:00:25,979 huấn luyện viên ở đằng kia không có ai trên đó 797 01:00:24,089 --> 01:00:29,130 cái đó cho bạn mà là của tôi 798 01:00:25,979 --> 01:00:32,279 và đối với bạn tôi có nghĩa là để xem nếu 799 01:00:29,130 --> 01:00:33,390 bạn bè cộng đồng này đang sống 800 01:00:32,279 --> 01:00:36,150 thực sự là một hạnh phúc 801 01:00:33,390 --> 01:00:36,890 Tại sao không phải là khách của tôi, tôi hy vọng tôi biết những gì 802 01:00:36,150 --> 01:00:38,880 Tôi đang đi vào 803 01:00:36,890 --> 01:00:42,029 Tôi đã muốn làm một cái gì đó khác 804 01:00:38,880 --> 01:00:43,319 trong một thời gian dài và điều đó hứa với bạn 805 01:00:42,029 --> 01:00:44,819 đêm nay không bao giờ quên 806 01:00:43,319 --> 01:00:47,459 bạn có chắc là bạn sẽ không làm phiền 807 01:00:44,819 --> 01:00:49,410 ai cũng nhớ gia đình bạn bè không ai 808 01:00:47,459 --> 01:00:51,550 có thể tin lãnh đạo khác 809 01:00:49,410 --> 01:00:53,330 [Âm nhạc] 810 01:00:51,550 --> 01:00:55,490 bởi vì bạn xem xét một phòng 811 01:00:53,330 --> 01:00:56,600 tư sản chung cư tôi thích sống 812 01:00:55,490 --> 01:00:58,250 ở đây bởi vì đó là cuộc cách mạng của chúng tôi 813 01:00:56,600 --> 01:00:59,630 trụ sở đó là tất cả 814 01:00:58,250 --> 01:01:00,860 giải phóng các đồng chí bị áp bức của chúng tôi 815 01:00:59,630 --> 01:01:02,390 và những người bạn đang nổi loạn chống lại 816 01:01:00,860 --> 01:01:03,710 đại diện của cơ sở 817 01:01:02,390 --> 01:01:05,720 người mong muốn thoát khỏi thế giới của 818 01:01:03,710 --> 01:01:08,480 chủ nghĩa đế quốc tư bản bằng phương tiện khác 819 01:01:05,720 --> 01:01:12,170 hơn lực lượng hoặc bạo lực nhưng phải chờ 820 01:01:08,480 --> 01:01:13,880 những gì bạn có nghĩa là tôi đang nói 821 01:01:12,170 --> 01:01:15,290 về chủ nghĩa đế quốc tư bản tôi 822 01:01:13,880 --> 01:01:19,040 muốn bạn loại bỏ tôi với lực lượng đó hay 823 01:01:15,290 --> 01:01:20,690 bạo lực Charlie tôi sẽ làm hết sức 824 01:01:19,040 --> 01:01:22,340 chìa khóa giao hàng từ hệ tư tưởng suy đồi của bạn 825 01:01:20,690 --> 01:01:25,310 nhưng tôi đang tiệc tùng với những điều tốt nhất của tôi 826 01:01:22,340 --> 01:01:27,080 tâm trí và cơ thể và bạn sẽ giúp tôi 827 01:01:25,310 --> 01:01:29,090 giải phóng bạn khỏi mọi ức chế của bạn bằng cách 828 01:01:27,080 --> 01:01:32,350 nộp mình cho tôi hoàn toàn cơ thể 829 01:01:29,090 --> 01:01:34,550 và linh hồn có, thưa bà bất cứ điều gì bạn nói và 830 01:01:32,350 --> 01:01:37,160 bạn đã chuẩn bị để trở thành một thành viên của 831 01:01:34,550 --> 01:01:38,900 gia đình tôi tối nay vâng tôi đã hứa với bạn một 832 01:01:37,160 --> 01:01:40,760 trải nghiệm khó quên sẽ không có gì 833 01:01:38,900 --> 01:01:41,600 xảy ra với bạn bởi vì tôi thích bạn 834 01:01:40,760 --> 01:01:43,350 ở đây để bảo vệ bạn 835 01:01:41,600 --> 01:02:27,580 tất cả chúng tôi sẽ bảo vệ bạn 836 01:01:43,350 --> 01:02:27,580 [Âm nhạc] 837 01:02:30,150 --> 01:02:33,329 [Âm nhạc] 838 01:02:35,390 --> 01:02:46,590 toàn bộ cơ thể tôi thuộc về ngọn lửa của 839 01:02:45,090 --> 01:02:48,960 cuộc cách mạng đã đạt đến độ sâu 840 01:02:46,590 --> 01:02:53,570 của tâm hồn tôi 841 01:02:48,960 --> 01:02:53,570 một làn khói bốc lên bao trùm 842 01:02:57,350 --> 01:03:15,469 [Âm nhạc] 843 01:03:16,020 --> 01:03:20,849 toàn bộ cơ thể của tôi thuộc về bạn 844 01:03:22,980 --> 01:03:29,550 [Âm nhạc] 68774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.