Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:07,620
[Vỗ tay]
2
00:00:12,760 --> 00:00:47,560
[Âm nhạc]
3
00:01:03,059 --> 00:01:06,930
không ai cần bạn
4
00:01:09,030 --> 00:01:12,150
[Âm nhạc]
5
00:01:17,000 --> 00:01:55,590
[Âm nhạc]
6
00:01:53,450 --> 00:01:57,000
Thưa quý vị, chúng tôi sẽ hạ cánh
7
00:01:55,590 --> 00:01:58,470
làm ơn trong loạt chỉ trong vài phút
8
00:01:57,000 --> 00:02:00,030
thắt dây an toàn của bạn xin vui lòng kiềm chế
9
00:01:58,470 --> 00:02:02,790
từ việc hút thuyền trưởng, phi hành đoàn mong muốn
10
00:02:00,030 --> 00:02:04,409
bạn ở lại dễ chịu ở Switzer
11
00:02:02,790 --> 00:02:05,880
Tôi là tôi kể từ khi chúng tôi rời New York
12
00:02:04,409 --> 00:02:07,229
chuyến bay xuyên Đại Tây Dương này làm gì
13
00:02:05,880 --> 00:02:24,200
nói rằng bạn và tôi đôi khi gặp nhau trong
14
00:02:07,229 --> 00:02:24,200
tour du lịch văn phòng một mình
15
00:02:24,500 --> 00:02:28,820
và khi tôi đã bay trở lại New York
16
00:02:26,930 --> 00:02:31,340
Tôi nghỉ làm trong 48 giờ tới
17
00:02:28,820 --> 00:02:39,650
Joe phải nghỉ hưu Joe tìm thấy một
18
00:02:31,340 --> 00:02:55,970
triệu phú phụ thuộc vào nó
19
00:02:39,650 --> 00:02:57,080
triệu phú tốt không chỉ tôi tưởng tượng
20
00:02:55,970 --> 00:02:58,580
rằng một cô gái như bạn có được xung quanh
21
00:02:57,080 --> 00:03:03,560
một chút phải kén chọn về người đàn ông
22
00:02:58,580 --> 00:03:05,950
cô ấy đi tôi nghĩ không có tôi
23
00:03:03,560 --> 00:03:05,950
hãy thử một lần
24
00:03:10,590 --> 00:03:13,770
[Âm nhạc]
25
00:03:16,200 --> 00:03:20,500
[Âm nhạc]
26
00:03:17,490 --> 00:03:20,850
Gió hiện tại 3: 7 là 265 độ 10
27
00:03:20,500 --> 00:03:39,039
tháng
28
00:03:20,850 --> 00:03:39,039
[Âm nhạc]
29
00:03:41,540 --> 00:04:08,650
[Âm nhạc]
30
00:04:10,640 --> 00:04:14,430
Có gì đằng sau gửi chúng không?
31
00:04:12,959 --> 00:04:17,730
bữa sáng phần hai tại sân thượng của chúng tôi ở
32
00:04:14,430 --> 00:04:19,350
Thụy Sĩ và những gì một buổi sáng mỗi
33
00:04:17,730 --> 00:04:21,389
thời gian tôi suy nghĩ ra khỏi máy tính của tôi
34
00:04:19,350 --> 00:04:22,680
cảm thấy như một đứa trẻ sơ sinh chính xác
35
00:04:21,389 --> 00:04:23,280
tôi cảm thấy thế nào khi uống một cốc Thụy Sĩ
36
00:04:22,680 --> 00:04:24,870
cà phê
37
00:04:23,280 --> 00:04:26,910
Vâng, đó là bạn chờ cho đến khi tôi đưa bạn vào
38
00:04:24,870 --> 00:04:28,560
vòng tay của tôi bạn biết tôi nghĩ tôi có thể dạy bạn
39
00:04:26,910 --> 00:04:30,090
một hoặc hai điều tôi đã được người Thụy Sĩ yêu thích
40
00:04:28,560 --> 00:04:31,380
trước khi tôi mong chờ nó
41
00:04:30,090 --> 00:04:32,520
bạn biết những gì bạn muốn không bạn bây giờ
42
00:04:31,380 --> 00:04:34,470
bạn không nghĩ rằng đã đến lúc bạn bắt đầu
43
00:04:32,520 --> 00:04:37,650
gọi tôi là Jenny nhưng tất nhiên và
44
00:04:34,470 --> 00:04:39,570
xin vui lòng tên tôi là Peter như chúng ta
45
00:04:37,650 --> 00:04:41,190
lãng phí thời gian của chúng tôi nói theo ý kiến của tôi
46
00:04:39,570 --> 00:04:42,840
bốn mươi tám giờ có thể được sử dụng làm
47
00:04:41,190 --> 00:04:44,850
những thứ có lợi hơn và phồng lên
48
00:04:42,840 --> 00:04:46,050
khách sạn Jeremy Tôi đã từng đi bộ
49
00:04:44,850 --> 00:04:48,240
kể từ khi chúng tôi rời khỏi tiểu bang và tôi sắp chết
50
00:04:46,050 --> 00:04:49,680
đi ngủ tôi không thể đợi bạn
51
00:04:48,240 --> 00:04:50,280
Tôi chắc chắn đã chọn một khách sạn đẹp, tôi rất vui
52
00:04:49,680 --> 00:04:51,450
bạn thích nó
53
00:04:50,280 --> 00:04:53,100
bạn biết một số người đàn ông rất vô vọng
54
00:04:51,450 --> 00:04:53,389
cổ xưa và tiếp tục cố gắng quyến rũ
55
00:04:53,100 --> 00:04:57,030
con gái
56
00:04:53,389 --> 00:05:25,889
Thôi nào, hãy gọi nó là một ngày nhé.
57
00:04:57,030 --> 00:05:27,419
đi đây có quá nhiều ánh sáng
58
00:05:25,889 --> 00:05:29,070
xem nếu tôi có thể có được tâm trạng sớm
59
00:05:27,419 --> 00:05:32,120
buổi sáng tốt hơn bây giờ
60
00:05:29,070 --> 00:05:32,120
bạn nghĩ rằng chúng tôi cần bất cứ điều gì khác
61
00:05:36,460 --> 00:06:00,220
hãy tiếp tục với nó thật tốt để có được
62
00:05:59,410 --> 00:06:03,820
trong số những điều này
63
00:06:00,220 --> 00:06:06,550
bây giờ tôi đang ở đâu vậy
64
00:06:03,820 --> 00:06:10,330
Đây là về ánh sáng mờ phải và mềm mại
65
00:06:06,550 --> 00:06:33,250
âm nhạc hay làm gà vô vọng
66
00:06:10,330 --> 00:06:34,330
cổ xưa oh và bạn vui lòng mang theo
67
00:06:33,250 --> 00:06:41,010
hai chai của người bạn thân nhất của bạn
68
00:06:34,330 --> 00:06:41,010
rượu sâm banh sau 25 và một cái có
69
00:06:41,820 --> 00:06:44,899
[Âm nhạc]
70
00:06:47,870 --> 00:06:52,120
[Âm nhạc]
71
00:06:50,170 --> 00:06:53,550
bạn biết tôi phải làm gì
72
00:06:52,120 --> 00:06:56,730
tắm nhanh trước khi tôi đi qua để ước
73
00:06:53,550 --> 00:06:56,730
chúc bạn ngủ ngon
74
00:06:58,170 --> 00:07:01,279
[Âm nhạc]
75
00:07:07,980 --> 00:07:11,670
cô ấy có một ngân hàng
76
00:07:11,889 --> 00:07:15,280
phút tôi nhìn thấy cô ấy trên máy bay
77
00:07:13,750 --> 00:07:17,409
không cảm thấy cô ấy không dễ dàng để có được
78
00:07:15,280 --> 00:07:19,870
cô ấy trông giống như một con mèo con nhưng cô ấy
79
00:07:17,409 --> 00:07:22,539
một nữ thần kinh lớn trong khi tôi sẽ
80
00:07:19,870 --> 00:07:23,710
cho cô ấy thấy một người đàn ông thực sự giống như cô ấy có
81
00:07:22,539 --> 00:07:26,289
một cơ thể tuyệt đẹp
82
00:07:23,710 --> 00:07:29,199
Làn da của họ mịn màng như lụa
83
00:07:26,289 --> 00:07:31,449
Mùi tốt tôi biết người đàn ông Tôi nghĩ tôi là đàn ông
84
00:07:29,199 --> 00:07:33,220
đủ để thỏa mãn nhu cầu này
85
00:07:31,449 --> 00:07:36,280
Con trỏ trước khi cô bắt đầu bay tập tin
86
00:07:33,220 --> 00:07:37,919
sự thiếu thốn của bạn không phải em bé đi
87
00:07:36,280 --> 00:07:42,159
lần lượt
88
00:07:37,919 --> 00:07:43,509
đó là điều tốt tôi đã xảy ra những gì cô ấy nói
89
00:07:42,159 --> 00:07:47,830
nếu cô ấy biết đó chỉ là thông dịch
90
00:07:43,509 --> 00:07:49,810
ý tôi là bạn đã lấy những khách sạn này
91
00:07:47,830 --> 00:07:51,490
chỉ vì tôi mà tôi không quan tâm nếu
92
00:07:49,810 --> 00:07:53,080
bạn đã kết hôn hay bất cứ điều gì nhưng tôi thẳng thắn
93
00:07:51,490 --> 00:07:55,030
tôi không biết gì về bạn
94
00:07:53,080 --> 00:07:56,800
Tôi tự hỏi bạn sẽ nói gì nếu tôi nói với cô ấy
95
00:07:55,030 --> 00:07:58,539
sự thật mà tất cả những gì tôi làm là chạy xung quanh
96
00:07:56,800 --> 00:08:00,699
thế giới đã có liên kết với đồng hồ cúc cu
97
00:07:58,539 --> 00:08:02,860
tất cả mọi thứ nhưng đó không phải là những gì thực sự
98
00:08:00,699 --> 00:08:05,469
quan tâm cô ấy là cô ấy là duy nhất cho một
99
00:08:02,860 --> 00:08:07,030
thời gian tốt và tôi chỉ đưa nó cho cô ấy
100
00:08:05,469 --> 00:08:08,560
như người đàn ông châu Âu bạn có thể hỏi anh ấy một
101
00:08:07,030 --> 00:08:10,509
hàng tá câu hỏi nhưng anh ấy quá quan trọng
102
00:08:08,560 --> 00:08:11,919
một câu trả lời tắm là tuyệt vời bạn
103
00:08:10,509 --> 00:08:15,400
không biết các cô gái làm việc chăm chỉ như thế nào
104
00:08:11,919 --> 00:08:18,159
Thật là mệt mỏi kiệt sức oh yeah tôi
105
00:08:15,400 --> 00:08:25,870
không thể tưởng tượng được điều này tuyệt vời
106
00:08:18,159 --> 00:08:26,949
mệt mỏi không có gì nhưng bạn có thể ngủ bạn
107
00:08:25,870 --> 00:08:30,930
biết những gì tôi nghĩ rằng bạn là một
108
00:08:26,949 --> 00:08:30,930
khốn kiếp là bạn
109
00:08:58,690 --> 00:09:11,450
vâng làm ơn tôi là một người đàn ông ổn
110
00:09:02,390 --> 00:09:22,130
nó vào phòng tôi đây là một điều đặc biệt
111
00:09:11,450 --> 00:09:24,430
cái chai có gì đó không
112
00:09:22,130 --> 00:09:29,450
khác tôi có thể làm cho bạn thưa bà hãy để tôi suy nghĩ
113
00:09:24,430 --> 00:09:31,430
không, ý tôi là nếu có thêm chút gì
114
00:09:29,450 --> 00:09:32,180
dịch vụ mà tôi có thể làm bạn chỉ cần
115
00:09:31,430 --> 00:09:35,089
gặp đúng người
116
00:09:32,180 --> 00:09:38,390
bất cứ điều gì tôi nghĩ rằng nó tốt hơn bạn
117
00:09:35,089 --> 00:09:40,959
còn lại bất cứ điều gì bạn nói thưa bà
118
00:09:38,390 --> 00:09:40,959
chia lại ở đó
119
00:10:10,100 --> 00:10:21,830
Tôi phải trốn gặp chào
120
00:10:19,430 --> 00:10:23,930
bạn là người Mỹ sử dụng quyền này bởi vì
121
00:10:21,830 --> 00:10:24,800
Tôi là làm sao bạn biết tôi đang nuôi tôi
122
00:10:23,930 --> 00:10:26,380
học ở Hoa Kỳ
123
00:10:24,800 --> 00:10:28,490
vậy đó là lý do tại sao bạn nói tiếng anh tốt
124
00:10:26,380 --> 00:10:29,540
bây giờ chúng tôi đã chính thức được giới thiệu
125
00:10:28,490 --> 00:10:31,900
bạn nói gì tôi chỉ cho bạn lưỡi
126
00:10:29,540 --> 00:10:31,900
đúng
127
00:10:32,100 --> 00:10:51,340
[Âm nhạc]
128
00:10:51,519 --> 00:10:55,990
chào mừng tất cả các thành phố
129
00:11:04,840 --> 00:11:20,429
[Âm nhạc]
130
00:11:21,390 --> 00:11:25,530
đó là một người phụ nữ đáng yêu tôi đến thăm
131
00:11:26,400 --> 00:11:29,600
nhà tâm lý học vì cô ấy là nữ hoàng của
132
00:11:28,420 --> 00:11:33,890
Tôi ghen tị điên cuồng
133
00:11:29,600 --> 00:11:33,890
[Âm nhạc]
134
00:11:38,830 --> 00:11:47,360
[Âm nhạc]
135
00:11:50,699 --> 00:11:54,029
đang tự tận hưởng
136
00:11:55,420 --> 00:12:13,559
[Âm nhạc]
137
00:12:17,990 --> 00:12:22,410
Vâng, tôi chắc chắn may mắn tôi đã gặp bạn
138
00:12:20,940 --> 00:12:24,029
mẹ sẽ không bao giờ có thể cảm ơn bạn cho
139
00:12:22,410 --> 00:12:25,279
ngày đẹp trời này đừng lo tôi có
140
00:12:24,029 --> 00:12:27,269
một cái gì đó trong tâm trí
141
00:12:25,279 --> 00:12:28,980
bạn sẽ không dám lợi dụng
142
00:12:27,269 --> 00:12:31,560
cô gái đáng thương không phòng thủ
143
00:12:28,980 --> 00:12:34,070
trừ khi cô ấy muốn tôi muốn tôi
144
00:12:31,560 --> 00:12:34,070
khát nước
145
00:12:58,460 --> 00:13:56,659
[Âm nhạc]
146
00:13:58,990 --> 00:14:09,389
[Âm nhạc]
147
00:14:12,360 --> 00:14:35,170
[Âm nhạc]
148
00:14:47,859 --> 00:14:51,109
bản ghi nhớ và phi hành đoàn muốn
149
00:14:49,789 --> 00:14:52,579
chào mừng bạn trên tàu và chúc bạn nhiều nhất
150
00:14:51,109 --> 00:14:54,319
chuyến bay thú vị ở thành phố New York của chúng tôi
151
00:14:52,579 --> 00:14:55,489
thời gian bay sẽ khoảng sáu
152
00:14:54,319 --> 00:14:56,299
giờ và chúng tôi sẽ làm hết sức mình để làm
153
00:14:55,489 --> 00:14:57,949
bạn cảm thấy thoải mái
154
00:14:56,299 --> 00:14:59,329
Tên tôi là Tony maws xin vui lòng
155
00:14:57,949 --> 00:15:00,589
cắm cho tôi bất cứ lúc nào nếu có
156
00:14:59,329 --> 00:15:01,399
điều nhỏ mà có khả năng sẽ làm cho
157
00:15:00,589 --> 00:15:02,629
bạn ổn
158
00:15:01,399 --> 00:15:05,529
giải khát sẽ được phục vụ ngay sau khi
159
00:15:02,629 --> 00:15:05,529
cất cánh cảm ơn
160
00:15:06,370 --> 00:15:15,130
[Âm nhạc]
161
00:15:20,610 --> 00:15:23,789
[Vỗ tay]
162
00:15:27,060 --> 00:15:37,690
[Âm nhạc]
163
00:15:37,950 --> 00:15:41,010
trời đang mưa trên hai người đàn ông đằng kia
164
00:15:39,270 --> 00:15:42,600
bạn có thể tưởng tượng Erick như thế nào không
165
00:15:41,010 --> 00:15:43,620
tuyệt vời tôi có thể thắp sáng một cuốn sách tôi hy vọng
166
00:15:42,600 --> 00:15:44,760
ông chủ không thay đổi suy nghĩ về tôi
167
00:15:43,620 --> 00:15:46,320
về phòng tôi muốn quăng vài đồng xu
168
00:15:44,760 --> 00:15:56,339
vào đài phun nước Trevi nhưng bên cạnh Marge
169
00:15:46,320 --> 00:15:57,480
giữ cho tôi biết tôi đã yêu cầu ông chủ cho tôi
170
00:15:56,339 --> 00:15:58,830
trượt nó sai với anh ấy để đó là
171
00:15:57,480 --> 00:16:00,089
điều tương tự không tôi không đổ lỗi cho bạn anh ấy là một
172
00:15:58,830 --> 00:16:01,230
bass đẹp trai anh ấy biết ý tôi là
173
00:16:00,089 --> 00:16:02,670
về anh ấy, anh đừng nghĩ em là
174
00:16:01,230 --> 00:16:04,290
tôi chỉ biết một người là ngớ ngẩn thôi
175
00:16:02,670 --> 00:16:05,970
anh ấy hẹn hò với Romeo bao nhiêu
176
00:16:04,290 --> 00:16:07,230
một người yêu tuyệt vời, phước lành của tôi
177
00:16:05,970 --> 00:16:09,180
đó là những gì họ nói không bao giờ cố gắng
178
00:16:07,230 --> 00:16:10,589
Nước ép cha đẻ Robert không bạn
179
00:16:09,180 --> 00:16:11,610
biết những gì với cậu bé đó mực hồng
180
00:16:10,589 --> 00:16:12,570
anh ấy là người nói chuyện của cả sân bay
181
00:16:11,610 --> 00:16:13,770
mọi người đều biết anh ấy đang mang theo một ngọn đuốc
182
00:16:12,570 --> 00:16:15,029
cho Dave nhưng anh không giấu diếm điều đó
183
00:16:13,770 --> 00:16:17,220
thực sự và tại sao bạn nghĩ rằng các cô gái
184
00:16:15,029 --> 00:16:18,390
Giống như Robert rất nhiều mm-hmm, anh ta phải
185
00:16:17,220 --> 00:16:19,500
đau khổ hơn nhiều so với chúng ta có nó
186
00:16:18,390 --> 00:16:20,480
tất cả thông cảm với anh ấy vì chúng tôi
187
00:16:19,500 --> 00:16:24,860
tất cả trong cùng một chiếc thuyền
188
00:16:20,480 --> 00:16:24,860
[Cười]
189
00:16:26,890 --> 00:16:30,659
[Âm nhạc]
190
00:16:37,110 --> 00:17:08,969
[Âm nhạc]
191
00:17:05,829 --> 00:17:08,969
[Vỗ tay]
192
00:17:09,449 --> 00:17:13,929
kế hoạch cho Rome Tôi nghĩ rằng tôi rất Francis
193
00:17:12,670 --> 00:17:15,459
Ý tôi là thị trấn nếu bạn bỏ Jenny
194
00:17:13,929 --> 00:17:16,780
tay của tôi, tôi đến với Jenny
195
00:17:15,459 --> 00:17:17,770
cô gái tuyệt vời cô ấy thích bạn
196
00:17:16,780 --> 00:17:20,620
thậm chí có thể bạn sẽ tìm thấy một công ty
197
00:17:17,770 --> 00:17:22,120
tuyệt vời làm tôi ủng hộ hmm tôi chỉ đơn giản
198
00:17:20,620 --> 00:17:23,319
không hiểu những gì bạn nhìn thấy ở Francis
199
00:17:22,120 --> 00:17:24,790
oh bạn phải thừa nhận cô ấy khá tốt
200
00:17:23,319 --> 00:17:25,750
cô ấy chắc chắn không phải tách trà của tôi
201
00:17:24,790 --> 00:17:27,790
có một cái gì đó về nó chỉ là
202
00:17:25,750 --> 00:17:29,860
quá thô tục cô ấy có một điều về phi công
203
00:17:27,790 --> 00:17:31,330
thật tuyệt khi biết tôi sẽ làm được
204
00:17:29,860 --> 00:17:34,390
với Francis và bạn với Jenny được rồi
205
00:17:31,330 --> 00:17:35,470
một kẻ hút cho bạn biết những gì
206
00:17:34,390 --> 00:17:37,450
người luôn chơi đùa cùng
207
00:17:35,470 --> 00:17:38,679
các sinh viên không tôi đang chơi xung quanh bạn
208
00:17:37,450 --> 00:17:39,790
không cần phải nói với ai bây giờ
209
00:17:38,679 --> 00:17:41,410
Tôi đang hẹn hò với các chàng trai La Mã oh
210
00:17:39,790 --> 00:17:43,679
dừng lại đi, bạn biết tôi không bao giờ nói về tôi
211
00:17:41,410 --> 00:17:43,679
công việc
212
00:17:48,320 --> 00:17:51,400
[Âm nhạc]
213
00:17:58,180 --> 00:18:01,450
Điều đó trái với quy định
214
00:17:59,950 --> 00:18:02,650
quy định chỉ áp dụng cho hành khách trên
215
00:18:01,450 --> 00:18:03,820
Mặt khác, tôi không có tin tức gì với tôi
216
00:18:02,650 --> 00:18:05,320
cơ trưởng của chiếc máy bay này tôi là ông chủ
217
00:18:03,820 --> 00:18:07,510
không có vấn đề gì bạn nói là có bất cứ điều gì
218
00:18:05,320 --> 00:18:08,620
Tôi có thể làm cho bạn ông chủ mà nhắc nhở tôi về
219
00:18:07,510 --> 00:18:10,180
một cô dâu buổi sáng sau đám cưới
220
00:18:08,620 --> 00:18:11,800
Cô dâu kiệt sức nói hãy làm
221
00:18:10,180 --> 00:18:16,240
một số cà phê thân yêu hoặc có thể bạn không thể làm
222
00:18:11,800 --> 00:18:19,200
Điều đó cũng không tệ, tôi nghĩ tôi sẽ quay trở lại
223
00:18:16,240 --> 00:18:19,200
cho đến khi một cho hành khách
224
00:18:27,310 --> 00:18:30,490
[Âm nhạc]
225
00:18:33,910 --> 00:18:37,029
[Âm nhạc]
226
00:18:40,390 --> 00:18:45,669
Cuối cùng tôi đã nhận được giấy tờ của mình ở đâu
227
00:18:42,399 --> 00:18:47,679
Robert và Jenny hãy xem khi chúng ta gắn bó
228
00:18:45,669 --> 00:18:48,070
cùng nhau giúp tôi điều này thực sự có vẻ
229
00:18:47,679 --> 00:18:50,470
trở nên tuyệt vời
230
00:18:48,070 --> 00:18:52,620
Thiên Bình ơi, anh ấy là của chúng ta
231
00:18:50,470 --> 00:18:52,620
Được chứ
232
00:19:06,960 --> 00:19:10,109
[Âm nhạc]
233
00:19:12,660 --> 00:19:16,180
đây là chuyến đi đầu tiên của bạn đến Rome cao su
234
00:19:14,710 --> 00:19:18,040
Tony thật tốt, tôi chỉ là bạn
235
00:19:16,180 --> 00:19:19,480
cần cho bạn xem đuôi và lốp xe của bạn
236
00:19:18,040 --> 00:19:20,830
oh bạn không đến lúc bạn không đến
237
00:19:19,480 --> 00:19:22,560
đến Rome để ngủ nó là một nơi tốt
238
00:19:20,830 --> 00:19:24,360
thời gian bên cạnh bạn sẽ ở bên tôi
239
00:19:22,560 --> 00:19:26,680
[Âm nhạc]
240
00:19:24,360 --> 00:19:28,120
danh tiếng tôi sẽ chứng minh điều đó cho bạn nếu bạn
241
00:19:26,680 --> 00:19:29,740
nhấn mạnh tôi sẽ là người hướng dẫn trung thành của bạn từ
242
00:19:28,120 --> 00:19:32,680
bây giờ thì sao bạn thích
243
00:19:29,740 --> 00:19:33,580
Skyway đằng kia hmm chỉ hiện đại
244
00:19:32,680 --> 00:19:36,360
có gì ở Hoa Kỳ
245
00:19:33,580 --> 00:19:36,360
không tệ
246
00:19:38,050 --> 00:19:41,740
Tôi sẽ đảm bảo bạn thích Rome và
247
00:19:39,730 --> 00:19:44,060
nếu tôi không làm hài lòng bạn, tôi sẽ bay đến
248
00:19:41,740 --> 00:20:08,170
tiểu bang miễn phí
249
00:19:44,060 --> 00:20:08,170
[Âm nhạc]
250
00:20:11,210 --> 00:20:16,559
[Âm nhạc]
251
00:20:19,920 --> 00:20:28,869
[Âm nhạc]
252
00:20:33,760 --> 00:20:37,100
Messalina yêu colosseum cô đánh bại
253
00:20:35,900 --> 00:20:39,290
đầu cô chống lại những viên đá
254
00:20:37,100 --> 00:20:40,130
trước khi nghi ngờ liên minh theo cách này để
255
00:20:39,290 --> 00:20:41,270
giảng đường
256
00:20:40,130 --> 00:20:42,440
họ nói rằng bỏ lỡ alline sẽ đến thăm
257
00:20:41,270 --> 00:20:43,730
Bravo's sau các trò chơi và
258
00:20:42,440 --> 00:20:45,170
hoàn thành chiến công ở đó tối hôm đó
259
00:20:43,730 --> 00:20:46,550
cha Gators sẽ ghen tị sau
260
00:20:45,170 --> 00:20:47,960
làm tình với hàng tá vệ sĩ của cô
261
00:20:46,550 --> 00:20:49,280
ba hoặc nhiều người đánh xe ngựa
262
00:20:47,960 --> 00:20:50,720
vận động viên và đấu sĩ cô có thể nhận được
263
00:20:49,280 --> 00:20:52,490
cô ấy trên tay và cuối cùng là chồng
264
00:20:50,720 --> 00:20:53,990
Claudius thần thánh cô sẽ trở lại với cô
265
00:20:52,490 --> 00:20:55,940
buồng và nằm thức tỉnh đau khổ dưới
266
00:20:53,990 --> 00:20:56,930
dằn vặt ham muốn tình dục của cô David
267
00:20:55,940 --> 00:20:58,370
một cái gì đó cho tôi biết bạn đang để cho bạn
268
00:20:56,930 --> 00:20:59,690
trí tưởng tượng chạy trốn với bạn những gì làm cho
269
00:20:58,370 --> 00:21:02,150
bạn nói rằng tôi nghĩ bạn thích điều đó
270
00:20:59,690 --> 00:21:03,500
một phần trong câu chuyện của tôi hầu hết tất cả David
271
00:21:02,150 --> 00:21:05,030
điều duy nhất tôi biết là cô Anita
272
00:21:03,500 --> 00:21:07,130
sống yêu và chết trước
273
00:21:05,030 --> 00:21:08,270
Colosseum thậm chí đã được xây dựng, tôi có cảm giác
274
00:21:07,130 --> 00:21:09,860
bạn biết nhiều về cô ấy hơn tôi
275
00:21:08,270 --> 00:21:12,100
đến nơi họ giữ nó ở đằng kia
276
00:21:09,860 --> 00:21:14,000
trong quảng trường Fitz đi nào
277
00:21:12,100 --> 00:21:15,560
ba ngày ở Rome chắc chắn là không
278
00:21:14,000 --> 00:21:18,280
đủ để thấy tôi
279
00:21:15,560 --> 00:21:18,280
nghĩ rằng bạn mệt mỏi
280
00:21:19,890 --> 00:21:28,720
[Âm nhạc]
281
00:21:30,180 --> 00:21:33,550
mọi người đều biết rằng
282
00:21:31,570 --> 00:21:35,650
hơn nữa cầu thang nhện vào năm 1721
283
00:21:33,550 --> 00:21:37,150
hôm nay có tổng cộng 197 bước là của bạn
284
00:21:35,650 --> 00:21:39,610
thông tin dựa trên không biết gì ngoài
285
00:21:37,150 --> 00:21:41,230
sự thật haha bạn không tin tôi
286
00:21:39,610 --> 00:21:42,190
chắc chắn nhưng tôi sẽ tính tốt
287
00:21:41,230 --> 00:21:42,970
mặc dù tôi tin rằng bạn không phải là bạn
288
00:21:42,190 --> 00:21:45,640
được cho là mệt mỏi
289
00:21:42,970 --> 00:21:46,900
ồ xảy ra là 137 này
290
00:21:45,640 --> 00:21:47,960
đi đến đây tôi nghĩ bạn chưa bao giờ
291
00:21:46,900 --> 00:21:51,239
chèo
292
00:21:47,960 --> 00:21:51,239
[Âm nhạc]
293
00:22:06,210 --> 00:22:22,630
Có bao nhiêu ở đó Oh quyết định dừng lại
294
00:22:08,560 --> 00:22:23,890
xây dựng cuối tuần đầu tiên của tôi không phải là một
295
00:22:22,630 --> 00:22:25,810
Thật đáng tiếc khi Jenny ở trang trại của họ xung quanh
296
00:22:23,890 --> 00:22:29,020
ở đây với chúng tôi tôi tự hỏi họ đang làm gì
297
00:22:25,810 --> 00:22:30,910
ai quan tâm bạn ở đây với tôi và đó
298
00:22:29,020 --> 00:22:33,870
tất cả những vấn đề nên uống
299
00:22:30,910 --> 00:22:33,870
đấu tay đôi với bạn
300
00:22:41,910 --> 00:22:55,260
[Âm nhạc]
301
00:22:52,340 --> 00:22:56,940
oh cũng cười tôi ghét làm bạn thất vọng
302
00:22:55,260 --> 00:22:57,690
con chó nhưng bạn với Minnie những gì Jenny oh
303
00:22:56,940 --> 00:22:59,370
trời ơi
304
00:22:57,690 --> 00:23:00,600
ngáp thật dễ dàng
305
00:22:59,370 --> 00:23:02,070
hãy tin tôi, bạn không giữ đồ uống của bạn để
306
00:23:00,600 --> 00:23:03,120
Whammies đã phục vụ thanh niên rơi anh
307
00:23:02,070 --> 00:23:06,620
phải nghĩ dòng là nước
308
00:23:03,120 --> 00:23:06,620
cả hai bạn đều giống nhau
309
00:23:07,370 --> 00:23:10,770
bạn vui lòng cho tôi biết bạn đã có
310
00:23:09,300 --> 00:23:12,600
sự táo bạo để chiếm lấy tất cả mọi thứ của tôi
311
00:23:10,770 --> 00:23:14,240
Robert tình yêu của tôi nhìn nó chặt chẽ
312
00:23:12,600 --> 00:23:16,830
bạn sẽ thấy mọi thứ vẫn còn đó
313
00:23:14,240 --> 00:23:17,850
bạn đang vô duyên với Biden Paju
314
00:23:16,830 --> 00:23:20,130
Người phục vụ sẽ đưa bạn cho tất cả các bạn
315
00:23:17,850 --> 00:23:23,480
đã có và cách bạn cư xử với sự xấu hổ Janey
316
00:23:20,130 --> 00:23:26,940
Tôi rất xấu hổ không nói với David nhưng
317
00:23:23,480 --> 00:24:08,640
bàn tay to anh đã bị bắt ở đây
318
00:23:26,940 --> 00:24:10,530
phòng tôi đang ngồi ở đây với ông. Ồ hừm
319
00:24:08,640 --> 00:24:11,940
ở đây bạn là điều tương tự với một
320
00:24:10,530 --> 00:24:12,810
nam mạnh mẽ và bạn tiếp tục than vãn cho một
321
00:24:11,940 --> 00:24:14,990
chúa tể nhỏ
322
00:24:12,810 --> 00:24:17,280
Tôi không hiểu nó
323
00:24:14,990 --> 00:24:20,030
bạn có đủ bạn gái không
324
00:24:17,280 --> 00:24:21,990
ghen tị ai ghen
325
00:24:20,030 --> 00:24:23,310
này, bắt đầu bạn đang ăn nó
326
00:24:21,990 --> 00:24:24,510
rất thích ăn mì spaghetti của tôi theo cách này
327
00:24:23,310 --> 00:24:25,470
sự khác biệt tôi cố gắng ăn nó
328
00:24:24,510 --> 00:24:26,670
Giống như cái tên tôi chưa bao giờ gặp một người phụ nữ
329
00:24:25,470 --> 00:24:29,060
phàn nàn về tôi rất nhiều bạn sẽ nhận được
330
00:24:26,670 --> 00:24:29,060
quen với nó
331
00:24:29,600 --> 00:24:43,230
[Âm nhạc]
332
00:24:40,130 --> 00:24:44,850
trong những ngày đó, các cậu bé bị ném
333
00:24:43,230 --> 00:24:46,679
từ đỉnh của lâu đài tangelo họ
334
00:24:44,850 --> 00:24:48,179
đâm thẳng cây nho khủng khiếp này
335
00:24:46,679 --> 00:24:49,470
Tôi có một người ở đây
336
00:24:48,179 --> 00:24:52,860
đừng nghĩ rằng tôi sẽ trải qua những điều đó
337
00:24:49,470 --> 00:24:54,179
ngày của bạn nếu không cảm ơn dạ dày của tôi
338
00:24:52,860 --> 00:24:55,380
đã được bật rồi chúng ta sẽ phải làm
339
00:24:54,179 --> 00:24:56,730
một cái gì đó để bạn lên một lần nữa tôi biết
340
00:24:55,380 --> 00:24:59,070
những gì bạn có thể làm chạy lên đến đỉnh và
341
00:24:56,730 --> 00:25:05,250
nhảy Tammany không tôi có cái gì khác trong
342
00:24:59,070 --> 00:25:07,350
tâm trí tôi nghĩ rằng tôi sẽ thích Rome hơn
343
00:25:05,250 --> 00:25:08,309
hơn bình thường lần này tôi giữ tất cả
344
00:25:07,350 --> 00:25:09,960
những cô gái khác xa tôi cho lần tiếp theo
345
00:25:08,309 --> 00:25:21,490
hai ngày ném chúng ra khỏi pháo đài
346
00:25:09,960 --> 00:25:21,490
[Âm nhạc]
347
00:25:30,410 --> 00:26:05,900
vâng ngu ngốc, ý tôi là nó không đẹp
348
00:26:02,940 --> 00:26:05,900
nhưng tôi thông minh hơn
349
00:26:08,060 --> 00:26:11,140
[Âm nhạc]
350
00:26:14,610 --> 00:26:17,930
[Âm nhạc]
351
00:26:20,480 --> 00:26:27,649
bây giờ chúng tôi làm một ly nước ép Morrissey
352
00:26:24,539 --> 00:26:27,649
cái bàn đó đi
353
00:26:36,750 --> 00:26:55,049
Thủ môn 207 xin vui lòng oh khủng khiếp không
354
00:26:53,370 --> 00:26:56,250
đây là rơm cuối cùng tôi vừa có
355
00:26:55,049 --> 00:26:57,450
bắt đầu nghĩ tôi cũng sẽ cho bạn uống
356
00:26:56,250 --> 00:27:25,100
nhiều rượu bạn không biết bạn là gì
357
00:26:57,450 --> 00:27:25,100
làm nó là một chặng đường dài để tipperary
358
00:27:37,519 --> 00:27:43,500
nói cho tôi biết đây là phòng của tôi một cô gái
359
00:27:40,850 --> 00:27:46,080
nó có gì khác biệt
360
00:27:43,500 --> 00:27:47,960
đó là tôi muốn làm cho nó màu xanh mà bạn
361
00:27:46,080 --> 00:27:49,919
vào phòng tôi chứ không phải ngược lại
362
00:27:47,960 --> 00:27:53,700
Tôi là người đã cứu bạn khỏi
363
00:27:49,919 --> 00:27:55,320
cơn thịnh nộ của tất cả những người ở tầng dưới và
364
00:27:53,700 --> 00:27:57,480
nhân viên tiếp tân tôi không làm gì cả
365
00:27:55,320 --> 00:27:58,710
nhưng tôi nên làm bạn tôi từ khi nào
366
00:27:57,480 --> 00:28:00,269
lắng nghe người khác như bạn
367
00:27:58,710 --> 00:28:01,620
bướng bỉnh như một Kentucky khi tôi nghỉ
368
00:28:00,269 --> 00:28:03,210
nhiệm vụ bây giờ và tôi không phải nhận đơn đặt hàng
369
00:28:01,620 --> 00:28:03,600
từ bạn tôi không ép buộc bạn phải làm
370
00:28:03,210 --> 00:28:07,710
bất cứ điều gì
371
00:28:03,600 --> 00:28:09,779
xin lỗi bây giờ đó là một phụ nữ cho
372
00:28:07,710 --> 00:28:11,909
bạn là tất cả các bạn nóng và bận tâm và
373
00:28:09,779 --> 00:28:12,990
rời đi vào thời điểm quan trọng tôi sẽ
374
00:28:11,909 --> 00:28:16,259
trong một phút yêu dấu tôi muốn
375
00:28:12,990 --> 00:28:18,480
đi tắm làm cho bản thân thoải mái
376
00:28:16,259 --> 00:28:19,570
bởi vì F ở nhà Oh sửa chữa một mát mẻ tốt đẹp
377
00:28:18,480 --> 00:28:22,509
uống ngay khi tôi ổn
378
00:28:19,570 --> 00:28:23,979
được rồi cậu bé không có đủ nước
379
00:28:22,509 --> 00:28:25,330
cho một ngày chúng ta bắt đầu suy nghĩ
380
00:28:23,979 --> 00:28:26,289
bạn vô độ và mọi thứ bạn làm
381
00:28:25,330 --> 00:28:28,509
Ừm
382
00:28:26,289 --> 00:28:31,299
Tôi nghĩ rằng bạn biết bạn là một người may mắn
383
00:28:28,509 --> 00:28:32,619
cô gái có ý gì
384
00:28:31,299 --> 00:28:36,249
có bao nhiêu phụ nữ sẽ chạy đến
385
00:28:32,619 --> 00:28:38,289
snap ngón tay của tôi hàng chục Ở đây tôi đã sẵn sàng
386
00:28:36,249 --> 00:28:40,210
để đi và tất cả những người bạn không thể nhanh lên
387
00:28:38,289 --> 00:28:42,009
với tôi tôi đang tuyệt vọng xem tôi
388
00:28:40,210 --> 00:28:43,450
chị ơi, tôi kiên nhẫn một chút
389
00:28:42,009 --> 00:28:44,200
Sẽ không làm tổn thương bạn David như thế nào
390
00:28:43,450 --> 00:28:45,700
Thay đổi chủ đề
391
00:28:44,200 --> 00:28:47,350
bạn biết tôi muốn để Robert đưa tôi đi
392
00:28:45,700 --> 00:28:48,489
Anh ấy đi đâu khi anh ấy ở Rome vâng tôi
393
00:28:47,350 --> 00:28:49,720
nói rằng sẽ rất buồn cười và
394
00:28:48,489 --> 00:28:50,769
sau đó tôi sẽ đề nghị chúng ta đi
395
00:28:49,720 --> 00:28:52,749
đến một số nhà điếm cùng nhau
396
00:28:50,769 --> 00:28:55,119
vâng, bạn có thể tưởng tượng rằng anh ấy sẽ
397
00:28:52,749 --> 00:28:58,239
bordello với tôi có lẽ đã ngất ngây
398
00:28:55,119 --> 00:29:00,220
nhưng bạn có thể nói những gì bạn muốn
399
00:28:58,239 --> 00:29:01,509
một anh chàng tốt bụng và một đồng nghiệp tốt chết tiệt
400
00:29:00,220 --> 00:29:05,399
Tôi sẽ không đánh đổi anh ấy cho thế giới
401
00:29:01,509 --> 00:29:05,399
tự hỏi làm thế nào anh và Jenny làm cho ra
402
00:29:08,700 --> 00:29:12,979
[Âm nhạc]
403
00:29:16,480 --> 00:29:25,720
[Âm nhạc]
404
00:29:25,879 --> 00:29:38,720
xin chào Francis Francis bạn biết đó là
405
00:29:38,129 --> 00:29:49,319
một ngày tuyệt vời
406
00:29:38,720 --> 00:29:49,319
[Âm nhạc]
407
00:29:53,030 --> 00:30:28,220
[Âm nhạc]
408
00:30:33,100 --> 00:31:07,460
[Âm nhạc]
409
00:31:12,590 --> 00:31:15,750
[Âm nhạc]
410
00:31:24,380 --> 00:31:30,300
Tôi tự hỏi những gì xe buýt sẽ nói anh ấy
411
00:31:27,120 --> 00:31:33,380
sẽ cảnh báo bạn yeah và làm thế nào bạn nhận được
412
00:31:30,300 --> 00:31:35,550
tên không tặc xông vào hôn tôi
413
00:31:33,380 --> 00:31:37,290
- bạn sẽ luôn là máy bay của chúng tôi họ thử
414
00:31:35,550 --> 00:31:38,760
để tấn công tôi muốn đi tour khi họ
415
00:31:37,290 --> 00:31:39,600
đã thử nó, đó là may mắn của tôi
416
00:31:38,760 --> 00:31:43,410
thời gian có
417
00:31:39,600 --> 00:31:44,640
được rồi, nói cho bạn biết chuyện gì thế
418
00:31:43,410 --> 00:31:46,050
chúng tôi muốn bạn biết trước bất cứ ai
419
00:31:44,640 --> 00:31:47,370
người khác phát hiện ra tốt hơn bạn không nên nói
420
00:31:46,050 --> 00:31:49,470
tôi tôi không có gì ngoài rắc rối cả ngày
421
00:31:47,370 --> 00:31:50,730
cô ấy muốn cưới tôi là gì
422
00:31:49,470 --> 00:31:52,740
cô ấy có biết cô ấy đang làm gì không
423
00:31:50,730 --> 00:31:54,320
bạn và tôi phải có một người đàn ông nói chuyện
424
00:31:52,740 --> 00:31:57,030
nơi tôi xuống
425
00:31:54,320 --> 00:32:02,790
hmm, tôi có biết tôi đang làm gì không
426
00:31:57,030 --> 00:32:05,040
bạn may mắn cô ấy sẽ có bạn yeah tại sao
427
00:32:02,790 --> 00:32:06,690
bắt chìa khóa đến thiên đường
428
00:32:05,040 --> 00:32:09,210
một món quà từ một cô dâu được cảm ơn
429
00:32:06,690 --> 00:32:10,020
Tôi phải làm gì để trả lại địa chỉ trên
430
00:32:09,210 --> 00:32:12,120
bánh ổn
431
00:32:10,020 --> 00:32:13,140
Tên anh ấy là Sven Madsen Tôi sẽ đến và
432
00:32:12,120 --> 00:32:14,970
nói với anh ấy rằng bạn sẽ cho anh ấy một tình yêu
433
00:32:13,140 --> 00:32:17,240
sẽ làm Cảm ơn làm thế nào tôi ghen tị với bạn nhìn thấy bạn
434
00:32:14,970 --> 00:32:17,240
tạm biệt
435
00:32:26,630 --> 00:32:30,429
[Âm nhạc]
436
00:32:32,680 --> 00:32:51,909
[Âm nhạc]
437
00:32:54,210 --> 00:33:11,180
[Âm nhạc]
438
00:33:26,510 --> 00:33:30,660
bạn thấy không có lý do tại sao tôi không nên đi bộ
439
00:33:28,650 --> 00:33:32,070
ánh sáng vào căn hộ Frances đã làm cô ấy
440
00:33:30,660 --> 00:33:32,520
bởi vì cho đến khi Madsen quay
441
00:33:32,070 --> 00:33:38,490
sắp tới
442
00:33:32,520 --> 00:33:39,600
Dù sao thì anh ta cũng có thể ngủ
443
00:33:38,490 --> 00:33:41,430
phòng ngủ phải được thực hiện theo hướng này
444
00:33:39,600 --> 00:33:42,929
Tôi nghĩ tôi sẽ chơi Hoàng tử quyến rũ và
445
00:33:41,430 --> 00:33:44,670
đánh thức Người đẹp ngủ dậy bằng một nụ hôn nếu tôi
446
00:33:42,929 --> 00:33:48,059
có thể tìm thấy anh ấy tôi sẽ bắt đầu với cái cuối cùng
447
00:33:44,670 --> 00:33:50,780
Cửa và làm việc trở lại không có gì
448
00:33:48,059 --> 00:33:50,780
mạo hiểm không có gì đạt được
449
00:33:54,460 --> 00:34:02,340
[Âm nhạc]
450
00:33:57,890 --> 00:34:04,890
Ông. vinh quang trong con người tôi đã được trao chìa khóa này
451
00:34:02,340 --> 00:34:06,720
bởi Francis Tôi nghe nói cô ấy gọi tôi là mmm
452
00:34:04,890 --> 00:34:08,040
đó là một nơi tốt đẹp, đây không phải là bạn
453
00:34:06,720 --> 00:34:10,470
nên xem nhà quê của tôi nhưng nó
454
00:34:08,040 --> 00:34:12,780
ấm cúng ở đây công chúa chỉ là một cánh cửa để đặt
455
00:34:10,470 --> 00:34:14,310
bạn cũng sẽ vâng tôi chắc chắn tôi sẽ làm
456
00:34:12,780 --> 00:34:15,450
ở nhà có áo choàng tắm nếu
457
00:34:14,310 --> 00:34:16,429
bạn thích phòng tốt nhất với người đầu tiên
458
00:34:15,450 --> 00:34:20,129
cánh cửa bên trái
459
00:34:16,429 --> 00:34:21,659
Wow ông vũ trụ trong người không có gì lạ
460
00:34:20,129 --> 00:34:23,790
Đức Phanxicô cứ yêu cầu bay hết con đường này.
461
00:34:21,659 --> 00:34:26,429
thời gian đừng đổ lỗi cho cô ấy
462
00:34:23,790 --> 00:34:28,080
trong một căn hộ như thế này Wow nhưng hãy
463
00:34:26,429 --> 00:34:28,980
không đánh giá cuốn sách bằng bìa của nó
464
00:34:28,080 --> 00:34:30,540
sẽ không phải là lần đầu tiên tôi
465
00:34:28,980 --> 00:34:34,399
thất vọng bởi một số con bò mặt
466
00:34:30,540 --> 00:34:34,399
có lẽ anh ấy không phát triển tốt
467
00:34:35,790 --> 00:34:44,329
[Âm nhạc]
468
00:34:41,020 --> 00:34:46,520
đó là Evelyn tốt và chậm làm cho anh ta
469
00:34:44,329 --> 00:34:48,319
chịu đựng tốt tôi có thể chơi nó thật tuyệt
470
00:34:46,520 --> 00:34:49,790
khi anh ấy có thể nhìn anh ấy đợi tôi
471
00:34:48,319 --> 00:34:51,829
có nghĩa là chúng tôi thích rằng chúng tôi đang xuống
472
00:34:49,790 --> 00:34:53,540
đồng thau bây giờ bé hmm
473
00:34:51,829 --> 00:34:55,520
anh ấy chắc chắn biết cách kiểm soát anh ấy
474
00:34:53,540 --> 00:34:57,200
Thật đáng tiếc nếu anh ta trở thành một người siêng năng
475
00:34:55,520 --> 00:34:58,700
Đức Phanxicô đã nói rằng đó là chìa khóa để
476
00:34:57,200 --> 00:35:09,260
thiên đường mà bạn và tôi chỉ là
477
00:34:58,700 --> 00:35:11,540
nơi chúng ta sẽ thấy cánh cửa cuối cùng
478
00:35:09,260 --> 00:35:13,430
Tôi sẽ đi tắm trong hồ sơ
479
00:35:11,540 --> 00:35:15,680
thời gian và cố gắng để đánh bại một vài người khác
480
00:35:13,430 --> 00:35:17,390
hồ sơ với bạn oh tôi rất xin lỗi tôi
481
00:35:15,680 --> 00:35:19,480
không biết ai ở đây, chờ đã
482
00:35:17,390 --> 00:35:24,380
phút thân yêu, tôi có thể đợi
483
00:35:19,480 --> 00:35:26,060
dù sao cũng được, làm thế nào để bạn thích điều đó
484
00:35:24,380 --> 00:35:27,770
luôn luôn muốn nhìn thấy sao Kim nhận được một
485
00:35:26,060 --> 00:35:29,450
ngâm từ Adonis
486
00:35:27,770 --> 00:35:30,890
Scandinavia chắc chắn là những người tuyệt đẹp
487
00:35:29,450 --> 00:35:32,750
nhưng tôi bắt đầu tự hỏi về điều này
488
00:35:30,890 --> 00:35:34,130
căn hộ tôi biết nó là cái gì
489
00:35:32,750 --> 00:35:35,869
chung cho một sức mạnh hoa đẹp
490
00:35:34,130 --> 00:35:37,760
tình yêu điên cuồng hippies nhưng một điều
491
00:35:35,869 --> 00:35:39,589
về sự sạch sẽ cũng tính tôi và
492
00:35:37,760 --> 00:35:41,680
Hãy phá vỡ rào cản âm thanh đầy đủ tốc độ
493
00:35:39,589 --> 00:35:41,680
phía trước
494
00:35:52,300 --> 00:35:56,390
mmm-hmm
495
00:35:53,500 --> 00:36:01,310
Chào mừng bạn đến Copenhagen Evelyn nếu bạn cần
496
00:35:56,390 --> 00:36:04,000
bất cứ điều gì nói từ thậm chí không bận tâm
497
00:36:01,310 --> 00:36:07,970
để đánh thức mm-hmm chúc ngủ ngon
498
00:36:04,000 --> 00:36:11,960
Cảm ơn, hãy bình tĩnh nào - bạn
499
00:36:07,970 --> 00:36:14,300
sẽ mơ về tôi chắc chắn làm thế nào chết tiệt tình dục
500
00:36:11,960 --> 00:36:14,810
giải phóng đi Siri đang thực hiện một
501
00:36:14,300 --> 00:36:16,819
tôi
502
00:36:14,810 --> 00:36:19,150
ở đó anh đi ngủ với Ingrid thật
503
00:36:16,819 --> 00:36:19,150
người đánh đu
504
00:36:20,140 --> 00:36:29,080
Tôi tự hỏi ai là người đang đọc nó và
505
00:36:27,100 --> 00:36:30,490
bị ném tốt, anh ấy tốt
506
00:36:29,080 --> 00:36:31,990
có lẽ tôi sẽ đưa anh ta về lời đề nghị của anh ta
507
00:36:30,490 --> 00:36:34,960
sau tất cả và yêu cầu anh ấy chỉ cho tôi
508
00:36:31,990 --> 00:36:36,340
Copenhagen mà trước tiên tôi muốn đến
509
00:36:34,960 --> 00:36:38,200
hiểu anh ấy hơn nhưng tôi nghĩ tôi sẽ
510
00:36:36,340 --> 00:36:40,390
tập trung vào ông cơ bắp tối nay anh
511
00:36:38,200 --> 00:36:43,650
hy vọng tôi phải tìm ra nếu hoang dã
512
00:36:40,390 --> 00:36:43,650
heo rừng thực sự chỉ là một cậu bé
513
00:37:07,720 --> 00:37:11,090
vì vậy tôi chi tiêu không bạn nghĩ rằng bạn
514
00:37:09,800 --> 00:37:12,830
đã phát triển cơ bắp của bạn đủ rồi
515
00:37:11,090 --> 00:37:15,470
vâng tôi phải thông báo cho họ
516
00:37:12,830 --> 00:37:20,870
sức mạnh thể chất bạn có ý định
517
00:37:15,470 --> 00:37:22,190
đấu vật một số sư tử lớn bạn không
518
00:37:20,870 --> 00:37:26,000
pha trò về thể lực
519
00:37:22,190 --> 00:37:28,160
Tôi tôn trọng quy luật tự nhiên và bạn
520
00:37:26,000 --> 00:37:31,030
sẵn sàng làm theo tiếng gọi của thiên nhiên
521
00:37:28,160 --> 00:37:34,070
tôi là một người cực kỳ mạnh mẽ
522
00:37:31,030 --> 00:37:35,300
Tôi đang bùng nổ với năng lượng mà bạn biết tôi
523
00:37:34,070 --> 00:37:36,890
nghĩ rằng tôi sẽ gọi bạn là vô tội vạ
524
00:37:35,300 --> 00:37:39,290
bạn nghĩ tôi đang làm rất tốt
525
00:37:36,890 --> 00:37:41,000
chúng ta sẽ thấy mọi thứ đều ổn
526
00:37:39,290 --> 00:37:42,620
đấu trường bạn muốn đặt cược bạn sẽ tham gia
527
00:37:41,000 --> 00:37:44,240
ném vào khăn bạn không có trận đấu cho
528
00:37:42,620 --> 00:37:45,620
tôi tôi nghĩ rằng đã đến lúc bạn phát hiện ra rằng
529
00:37:44,240 --> 00:37:47,750
tình dục yếu hơn nó không yếu như nó
530
00:37:45,620 --> 00:37:49,910
đôi khi nhìn tôi không biết tôi là ai
531
00:37:47,750 --> 00:37:51,680
cố gắng để được thử thách bằng cách đặt anh ta
532
00:37:49,910 --> 00:37:54,140
Tôi hy vọng tôi không cắn nhiều hơn tôi
533
00:37:51,680 --> 00:37:55,670
có thể nhai đây là một người đàn ông to lớn nhưng tôi
534
00:37:54,140 --> 00:37:57,260
Tôi nên là người phụ nữ đủ cho anh ấy.
535
00:37:55,670 --> 00:38:02,420
chuẩn bị để chiến đấu đến cuối cùng hoặc cho đến khi anh ta
536
00:37:57,260 --> 00:38:03,290
khóc vì thương xót tại sao con người và anh ta
537
00:38:02,420 --> 00:38:06,740
đẹp trai
538
00:38:03,290 --> 00:38:07,940
- Tôi tự hỏi anh ấy đang nghĩ gì
539
00:38:06,740 --> 00:38:09,800
có được cảm giác anh ấy cảm thấy một cái gì đó
540
00:38:07,940 --> 00:38:11,930
đối với anh ta và anh ta trông thoải mái hơn
541
00:38:09,800 --> 00:38:14,120
anh ấy đã làm trước khi đặt tay lên túi của tôi
542
00:38:11,930 --> 00:38:15,740
Tôi nghĩ rằng băng bắt đầu không và tôi
543
00:38:14,120 --> 00:38:17,720
nghĩ rằng đã đến lúc đi vào kinh doanh
544
00:38:15,740 --> 00:38:19,850
được rồi Junior thời điểm của sự thật đã đến
545
00:38:17,720 --> 00:38:20,990
Tôi sẽ bắt đầu với bài học số một
546
00:38:19,850 --> 00:38:24,680
cho cuộc sống thân yêu
547
00:38:20,990 --> 00:38:26,980
này Hugh tại sao bạn không cởi
548
00:38:24,680 --> 00:38:26,980
quần short
549
00:38:30,430 --> 00:38:34,090
đang đến với cuộc sống
550
00:38:34,910 --> 00:38:43,969
[Âm nhạc]
551
00:38:47,720 --> 00:39:04,119
[Âm nhạc]
552
00:39:01,770 --> 00:39:04,780
buổi sáng đầu tiên và Copenhagen là
553
00:39:04,119 --> 00:39:06,430
đáng nhớ
554
00:39:04,780 --> 00:39:08,530
Sven đưa ra một chương trình tốt nhưng tôi bật ra
555
00:39:06,430 --> 00:39:10,180
người chiến thắng cuối cùng vì vậy tôi quyết định
556
00:39:08,530 --> 00:39:12,369
hãy để Swenson thoát khỏi sự mệt mỏi
557
00:39:10,180 --> 00:39:13,510
và nhận lời đề nghị của Olaf
558
00:39:12,369 --> 00:39:19,900
anh ấy cho tôi xem công ty
559
00:39:13,510 --> 00:39:21,520
bạn thấy tôi thực sự được thuê như một người hoàn hảo
560
00:39:19,900 --> 00:39:23,680
quý ông cũng như một chàng trai hoàn hảo
561
00:39:21,520 --> 00:39:25,840
tất nhiên một trong những trang của Copenhagen là của nó
562
00:39:23,680 --> 00:39:27,250
nhiều cửa hàng bán hàng hóa khiêu dâm bạn có thể
563
00:39:25,840 --> 00:39:29,590
tìm văn học khiêu dâm trong thực tế
564
00:39:27,250 --> 00:39:31,119
mỗi bộ phim ngôn ngữ và bắp tay chảy
565
00:39:29,590 --> 00:39:33,100
làm việc với cuộc sống vượt qua cả bạn
566
00:39:31,119 --> 00:39:35,260
những giấc mơ điên rồ nhất và tôi nghĩ tôi đã thấy
567
00:39:33,100 --> 00:39:43,849
mọi điều
568
00:39:35,260 --> 00:39:45,840
[Âm nhạc]
569
00:39:43,849 --> 00:39:47,190
bắt đầu cho bạn thấy một số thứ khác trong
570
00:39:45,840 --> 00:39:48,270
Copenhagen không sao cả
571
00:39:47,190 --> 00:39:49,560
cặp song sinh thổi còi lên đó
572
00:39:48,270 --> 00:39:51,390
mặc khải của toàn bộ phía bắc của
573
00:39:49,560 --> 00:39:52,530
Copenhagen không bạn thấy họ đang ở nhà
574
00:39:51,390 --> 00:39:55,859
họ đang chờ để thổi nó
575
00:39:52,530 --> 00:39:57,780
ah ha ha trong danh dự của một trinh nữ oh tại sao oh
576
00:39:55,859 --> 00:39:59,580
bởi vì có một vài trinh nữ nhưng không có ai
577
00:39:57,780 --> 00:40:02,010
đã từng thổi nó dường như không có
578
00:39:59,580 --> 00:40:04,580
nhiều trinh nữ ơi tôi sẽ không đến
579
00:40:02,010 --> 00:40:04,580
ở đây nếu tôi biết
580
00:40:06,480 --> 00:40:13,810
Nàng tiên cá nhỏ của chúng tôi tôi biết đây không phải là một
581
00:40:11,230 --> 00:40:17,740
điểm tuyệt vời tôi tưởng tượng bạn thích nó
582
00:40:13,810 --> 00:40:19,030
bởi vì các nàng tiên cá trần truồng
583
00:40:17,740 --> 00:40:22,450
Khoảnh khắc là người duy nhất trên trái đất hơn
584
00:40:19,030 --> 00:40:23,190
hơn bạn yêu và nghỉ ngơi nhưng tôi đang nói
585
00:40:22,450 --> 00:40:27,820
bạn khỏa thân
586
00:40:23,190 --> 00:40:30,940
muốn đi thăm bây giờ hãy tiến một bước lớn
587
00:40:27,820 --> 00:40:31,780
cô ấy cũng phải yêu bạn
588
00:40:30,940 --> 00:40:34,010
trông rất buồn
589
00:40:31,780 --> 00:41:01,320
cho tôi một nụ hôn ngọt ngào của tôi
590
00:40:34,010 --> 00:41:01,320
[Âm nhạc]
591
00:41:04,369 --> 00:41:11,670
được rồi xin lỗi tôi nghĩ bạn tìm thấy chính mình
592
00:41:10,109 --> 00:41:12,930
với rất nhiều tạp chí sex cho Kristen I
593
00:41:11,670 --> 00:41:13,470
sẽ không hỏi tôi nghĩ rằng tôi đã nhìn thấy nó
594
00:41:12,930 --> 00:41:15,269
trước
595
00:41:13,470 --> 00:41:16,739
cũng có thể bạn sẽ thấy thú vị
596
00:41:15,269 --> 00:41:18,390
một vài quan hệ tình dục của Đan Mạch
597
00:41:16,739 --> 00:41:20,609
không tệ sẽ hơn tôi thích
598
00:41:18,390 --> 00:41:21,930
chúng ta đi thẳng về phía trước thề
599
00:41:20,609 --> 00:41:23,160
Có một vài người ở vị trí của anh ấy tôi hỏi
600
00:41:21,930 --> 00:41:24,800
Anh ấy cho họ xem tối nay được không
601
00:41:23,160 --> 00:41:27,859
mm-hm
602
00:41:24,800 --> 00:41:27,859
[Âm nhạc]
603
00:41:30,140 --> 00:41:34,719
[Âm nhạc]
604
00:41:50,270 --> 00:41:54,770
bạn có thể giới thiệu một số điều thú vị mới
605
00:41:52,040 --> 00:41:58,850
cuốn sách không phải là một phụ nữ xin vui lòng không quá
606
00:41:54,770 --> 00:42:01,400
mạnh mẽ tôi thấy xin vui lòng theo tôi đây là một
607
00:41:58,850 --> 00:42:03,680
cuốn sách mới là một tựa game bị cấm và
608
00:42:01,400 --> 00:42:05,480
cuốn sách này sẽ quá bạo lực với cô ấy
609
00:42:03,680 --> 00:42:09,200
ồ không đây là những gì tôi muốn đề xuất
610
00:42:05,480 --> 00:42:11,520
đẹp không phải là mm-hmm đây là của chúng tôi
611
00:42:09,200 --> 00:42:18,079
đặt nó là một giải thưởng đặc biệt
612
00:42:11,520 --> 00:42:18,079
[Âm nhạc]
613
00:42:21,990 --> 00:42:25,970
Tôi không nghĩ bạn sẽ thất vọng
614
00:42:23,310 --> 00:42:25,970
Cách này hay cách khác
615
00:42:27,350 --> 00:42:32,750
ngừng làm cho tôi cảm thấy như một chi phí
616
00:42:32,270 --> 00:42:34,130
vận may
617
00:42:32,750 --> 00:42:35,660
bạn cũng nhận được tiền xứng đáng
618
00:42:34,130 --> 00:42:37,640
ít tiết kiệm cô ấy rất thoải mái
619
00:42:35,660 --> 00:42:39,680
trong công ty có thẻ sex nào không
620
00:42:37,640 --> 00:42:41,510
hai mươi bốn sáu câu lạc bộ 56 cửa hàng tình dục
621
00:42:39,680 --> 00:42:46,130
một số cửa hàng chuyên về da
622
00:42:41,510 --> 00:42:47,390
trans roi và như vậy về việc xem xét
623
00:42:46,130 --> 00:42:48,830
vô số lựa chọn của sáu viên đá
624
00:42:47,390 --> 00:42:50,120
phải chọn từ đây thật đáng tiếc
625
00:42:48,830 --> 00:42:51,890
họ phải đi và chọn cái này
626
00:42:50,120 --> 00:42:53,360
Tôi đã nghe nói về sơ bộ nhưng chỉ là làm thế nào
627
00:42:51,890 --> 00:42:55,280
một cô gái và một bộ phim sex phải làm
628
00:42:53,360 --> 00:42:56,450
phủi phòng trước khi cô bị hãm hiếp
629
00:42:55,280 --> 00:42:58,310
một điều tốt là tất cả nói rằng tôi sẽ không
630
00:42:56,450 --> 00:42:59,720
thất vọng theo cách này hay cách khác
631
00:42:58,310 --> 00:43:01,760
nghĩ rằng tôi sẽ phải chờ
632
00:42:59,720 --> 00:43:03,440
gọi khác nhìn họ là tất cả
633
00:43:01,760 --> 00:43:04,940
nhìn chằm chằm vào cô gái đó như một số
634
00:43:03,440 --> 00:43:07,700
như wow bị thôi miên bởi rắn hoặc
635
00:43:04,940 --> 00:43:09,500
một cái gì đó oh bạn có chắc chắn bạn đặt
636
00:43:07,700 --> 00:43:10,730
hình ảnh ánh sáng trên đừng quá nôn nóng
637
00:43:09,500 --> 00:43:14,720
em yêu nhưng điều này vẫn chưa đến
638
00:43:10,730 --> 00:43:16,280
nếu bạn nói ngồi tôi cứ tự nhủ
639
00:43:14,720 --> 00:43:18,800
Evelyn im lặng nhưng tôi không thể kiềm chế
640
00:43:16,280 --> 00:43:20,360
bản thân Brenda đã xảy ra chuyện này
641
00:43:18,800 --> 00:43:22,520
bộ phim này là về nơi với
642
00:43:20,360 --> 00:43:26,660
bạn bắt đầu trở nên thú vị uh-huh
643
00:43:22,520 --> 00:43:30,530
những người hâm mộ của tạp chí để hiểu
644
00:43:26,660 --> 00:43:32,630
họ hiểu họ nhanh rồi mới học
645
00:43:30,530 --> 00:43:34,550
tại sao tôi có nghĩa là luôn luôn tự phụ tôi có
646
00:43:32,630 --> 00:43:36,260
để trở thành một kẻ ngốc phải hiểu họ nếu
647
00:43:34,550 --> 00:43:37,640
một số khác không tốt với tôi
648
00:43:36,260 --> 00:43:38,960
Tôi đứng lên trong tòa nhà tôi
649
00:43:37,640 --> 00:43:39,740
Rốt cuộc họ sẽ không ngạc nhiên
650
00:43:38,960 --> 00:43:41,120
không thể đọc hoặc viết
651
00:43:39,740 --> 00:43:42,590
cô ấy đang nhìn vào những bức tranh đẹp
652
00:43:41,120 --> 00:43:44,180
đó là tất cả và có đủ những thứ đó
653
00:43:42,590 --> 00:43:45,710
tạp chí ở Copenhagen cho tất cả
654
00:43:44,180 --> 00:43:47,360
Người Ấn Độ trên thế giới cũng nhìn cô ấy.
655
00:43:45,710 --> 00:43:49,160
nên xấu hổ về bản thân nếu cô ấy
656
00:43:47,360 --> 00:43:50,330
nhắc nhở tôi, tôi ném cô ấy ra khỏi đầu
657
00:43:49,160 --> 00:43:50,990
cô ấy dám lên giường tôi và làm
658
00:43:50,330 --> 00:43:55,250
Tất cả những thứ tương tự như vậy
659
00:43:50,990 --> 00:43:58,880
Oh Olaf tiếp tục lừa phản ứng của tôi Oh
660
00:43:55,250 --> 00:44:00,110
Sau đó hãy giữ lấy bản thân
661
00:43:58,880 --> 00:44:03,740
bạn có thích một cái nhìn vào người chỉ
662
00:44:00,110 --> 00:44:06,700
đã đến với bạn trông giống như bạn xin vui lòng tôi
663
00:44:03,740 --> 00:44:06,700
không giống bất kỳ ai trong số họ
664
00:44:08,680 --> 00:44:12,799
oderno so sánh tôi với người đồng tính nữ đó nếu tôi
665
00:44:11,420 --> 00:44:14,239
đã từng làm điều đó với một người phụ nữ cô ấy sẽ
666
00:44:12,799 --> 00:44:16,249
ít nhất phải đẹp như Ingrid
667
00:44:14,239 --> 00:44:27,440
ở đây nhưng không bao giờ với một con bò như thế
668
00:44:16,249 --> 00:44:29,269
cô ấy chỉ tắt tôi nếu tôi muốn họ
669
00:44:27,440 --> 00:44:30,829
kết thúc bằng việc dừng lại để nói chuyện như
670
00:44:29,269 --> 00:44:32,539
Evelyn bạn biết tất cả về
671
00:44:30,829 --> 00:44:34,400
cảnh lớn bên cạnh đó là ai đã chọn
672
00:44:32,539 --> 00:44:36,890
cái này bạn nói với một số bệnh nhân
673
00:44:34,400 --> 00:44:40,640
tình cờ ảnh nóng này trong
674
00:44:36,890 --> 00:44:42,619
mùa hè oh anh ấy đang nhìn tôi chờ đợi
675
00:44:40,640 --> 00:44:44,180
chào, nó đang trở nên ngột ngạt ở đây
676
00:44:42,619 --> 00:44:48,259
tay anh ấy quỳ xuống
677
00:44:44,180 --> 00:44:50,119
hình ảnh chết tiệt đang làm việc tốt lên
678
00:44:48,259 --> 00:44:51,440
cũng tốt những gì không phải tất cả các hình ảnh được
679
00:44:50,119 --> 00:44:52,549
thú vị đó là tất cả và bạn sẽ
680
00:44:51,440 --> 00:44:54,829
nói với tôi để tìm những điều thú vị
681
00:44:52,549 --> 00:44:56,390
Bây giờ loại thực hành trở lại nếu bạn
682
00:44:54,829 --> 00:44:58,190
có nghĩa là chúng ta đi vào cho những thứ như vậy
683
00:44:56,390 --> 00:44:59,479
Câu trả lời là không có ý chí Ingrid được mang đến
684
00:44:58,190 --> 00:45:01,450
chắc chắn với chúng tôi nếu bạn có những thứ khác trong
685
00:44:59,479 --> 00:45:04,489
lí trí
686
00:45:01,450 --> 00:45:08,720
có vẻ như các nguyên tắc cơ bản của Evelyn
687
00:45:04,489 --> 00:45:10,130
trí tưởng tượng tình dục để làm cho tôi
688
00:45:08,720 --> 00:45:14,239
muốn sử dụng các đối tượng khác ngoài những đối tượng
689
00:45:10,130 --> 00:45:15,650
họ luôn chủ động nhưng họ
690
00:45:14,239 --> 00:45:16,849
biết những gì họ muốn và họ hạnh phúc để
691
00:45:15,650 --> 00:45:20,029
làm cho đúng
692
00:45:16,849 --> 00:45:21,829
Tôi tự hỏi nếu Ingrid thậm chí nghe thấy những gì tôi
693
00:45:20,029 --> 00:45:23,329
nói từ vẻ ngoài của những thứ cô ấy không có
694
00:45:21,829 --> 00:45:25,160
thay thế nhưng để tập trung vào chi tiêu
695
00:45:23,329 --> 00:45:27,489
tay cô tốt hơn nên ngừng nhìn vào
696
00:45:25,160 --> 00:45:27,489
hình ảnh
697
00:45:32,450 --> 00:45:39,840
[Âm nhạc]
698
00:45:41,970 --> 00:45:45,839
Evelyn hãy nhìn thẳng về phía trước
699
00:45:44,310 --> 00:45:46,920
tôi tin rằng bạn không nhìn thấy họ
700
00:45:45,839 --> 00:45:48,390
cô ấy không đẹp
701
00:45:46,920 --> 00:45:50,490
gương gương trên tường là ai
702
00:45:48,390 --> 00:45:52,170
công bằng nhất trong tất cả các nhân chứng
703
00:45:50,490 --> 00:45:52,770
họ đã tin cô ấy rất nhiều
704
00:45:52,170 --> 00:46:03,060
với tôi
705
00:45:52,770 --> 00:46:05,819
Tôi ước gì tình yêu xảy ra tốt ít nhất
706
00:46:03,060 --> 00:46:08,869
họ đang dẫn chúng ta đến với chính mình
707
00:46:05,819 --> 00:46:11,579
Xem bữa ăn này đến với cuộc sống bây giờ oh
708
00:46:08,869 --> 00:46:13,890
Tất cả những thứ đó mua sắm cửa sổ tôi nghĩ
709
00:46:11,579 --> 00:46:16,619
Anh ấy sẵn sàng mua hàng ngay bây giờ anh ấy
710
00:46:13,890 --> 00:46:17,880
là về điều này, người làm cho tôi
711
00:46:16,619 --> 00:46:19,650
lo lắng về cách anh ấy tiếp tục đấu tranh của tôi
712
00:46:17,880 --> 00:46:21,390
chân như thế nếu anh ta không dừng lại
713
00:46:19,650 --> 00:46:23,790
sẽ viết cho anh ấy, nó bắt đầu nhận được
714
00:46:21,390 --> 00:46:28,800
tham gia ở đó vì vậy tôi nghĩ rằng tôi sẽ bắt đầu
715
00:46:23,790 --> 00:46:30,370
đẩy nhanh mọi thứ xuống đây
716
00:46:28,800 --> 00:46:33,520
không tệ như tôi nghĩ đầu tiên
717
00:46:30,370 --> 00:46:33,520
[Âm nhạc]
718
00:46:36,200 --> 00:47:09,950
oh tôi ngạc nhiên hơn bạn là
719
00:46:45,230 --> 00:47:12,410
tâm trí sẵn sàng mà họ không có
720
00:47:09,950 --> 00:47:21,619
tuyên thệ bạn kết hôn với bác sĩ
721
00:47:12,410 --> 00:47:23,800
lấp lánh không phải là vàng, nơi hai đã làm
722
00:47:21,619 --> 00:47:23,800
đi
723
00:47:25,359 --> 00:47:28,960
bạn có muốn nhìn thấy chúng
724
00:47:37,350 --> 00:47:43,320
[Âm nhạc]
725
00:47:47,990 --> 00:48:20,480
[Âm nhạc]
726
00:48:29,120 --> 00:48:53,829
[Âm nhạc]
727
00:48:56,270 --> 00:49:04,599
[Âm nhạc]
728
00:49:07,640 --> 00:50:58,550
[Âm nhạc]
729
00:50:48,890 --> 00:51:00,470
oh bạn là người yêu tuyệt vời
730
00:50:58,550 --> 00:51:02,060
thật là xấu hổ khi tôi phải trở về
731
00:51:00,470 --> 00:51:03,410
New York hôm nay nói với tôi điều đó có nghĩa là
732
00:51:02,060 --> 00:51:05,480
bạn sẽ tiếp cận tôi không có mồ hôi
733
00:51:03,410 --> 00:51:06,740
tốt hơn không trả lời mà bạn có thể nói chuyện với
734
00:51:05,480 --> 00:51:08,810
ai đó về cố gắng gọi cho tôi
735
00:51:06,740 --> 00:51:11,840
thường xuyên các tiếp viên khác sẽ
736
00:51:08,810 --> 00:51:13,370
giết tôi đi, bạn có ý kiến gì không
737
00:51:11,840 --> 00:51:16,160
bay hiệu quả chúng ta không bao giờ có thể nói
738
00:51:13,370 --> 00:51:17,840
chờ đợi các đại lý chờ đợi những gì
739
00:51:16,160 --> 00:51:18,170
quan trọng bạn trong một tâm trạng tốt như vậy bất cứ điều gì
740
00:51:17,840 --> 00:51:21,170
Sai lầm
741
00:51:18,170 --> 00:51:23,210
tôi không vui, bạn không nên
742
00:51:21,170 --> 00:51:25,370
Sau đêm qua, lưng tôi là gì
743
00:51:23,210 --> 00:51:27,820
bạn hoàn toàn đúng một bước tốt
744
00:51:25,370 --> 00:51:27,820
xứng đáng khác
745
00:51:40,370 --> 00:51:48,789
[Âm nhạc]
746
00:51:51,830 --> 00:51:54,969
[Âm nhạc]
747
00:51:55,430 --> 00:52:00,150
không cô ấy nói dối châu Âu bây giờ cô ấy sẽ
748
00:51:59,160 --> 00:52:04,520
âm nhạc cuối tuần này oh bạn không nói
749
00:52:00,150 --> 00:52:04,520
hãy tự mình đi đến một văn phòng du lịch
750
00:52:07,440 --> 00:52:17,050
[Âm nhạc]
751
00:52:22,970 --> 00:52:28,660
[Âm nhạc]
752
00:52:36,950 --> 00:52:48,630
[Âm nhạc]
753
00:52:56,640 --> 00:52:59,719
[Âm nhạc]
754
00:53:17,380 --> 00:53:20,729
[Âm nhạc]
755
00:53:35,130 --> 00:53:40,599
bạn đủ mạnh
756
00:53:37,530 --> 00:53:40,599
[Âm nhạc]
757
00:53:51,020 --> 00:53:59,820
chỉ biết một chút thôi
758
00:53:57,120 --> 00:54:04,320
Tôi đang cố bắt tôi hmm
759
00:53:59,820 --> 00:54:05,820
bạn rời khỏi nhà vì tôi đã chán
760
00:54:04,320 --> 00:54:08,060
với hệ thống tư bản khai thác
761
00:54:05,820 --> 00:54:08,060
công nhân
762
00:54:08,540 --> 00:54:11,670
[Âm nhạc]
763
00:54:16,920 --> 00:54:19,969
[Âm nhạc]
764
00:54:23,570 --> 00:54:26,570
Charlie
765
00:55:00,140 --> 00:55:03,290
[Âm nhạc]
766
00:55:12,680 --> 00:55:17,979
[Âm nhạc]
767
00:55:35,580 --> 00:56:18,530
[Âm nhạc]
768
00:56:29,200 --> 00:56:32,390
[Âm nhạc]
769
00:56:35,570 --> 00:56:38,570
một cái gì đó
770
00:56:39,980 --> 00:57:00,230
[Âm nhạc]
771
00:57:02,860 --> 00:57:24,110
[Âm nhạc]
772
00:57:20,960 --> 00:57:24,110
gọi cho tôi
773
00:57:29,650 --> 00:57:36,230
[Âm nhạc]
774
00:57:51,210 --> 00:58:03,630
[Âm nhạc]
775
00:58:08,330 --> 00:58:11,580
[Âm nhạc]
776
00:58:22,810 --> 00:58:25,969
[Âm nhạc]
777
00:58:35,330 --> 00:58:39,780
[Âm nhạc]
778
00:58:46,120 --> 00:58:52,670
[Âm nhạc]
779
00:58:55,570 --> 00:58:59,010
[Âm nhạc]
780
00:59:01,170 --> 00:59:05,580
[Âm nhạc]
781
00:59:07,570 --> 00:59:14,620
không chỉ chúng tôi
782
00:59:16,670 --> 00:59:33,839
[Âm nhạc]
783
00:59:22,670 --> 01:00:00,390
chào tại sao ngay cả trong phần này của thế giới
784
00:59:33,839 --> 01:00:03,299
Charlie yeah tôi vẫn có thể bị viêm phổi
785
01:00:00,390 --> 01:00:04,859
biện chứng buster là vô song
786
01:00:03,299 --> 01:00:06,359
hãy nghe tôi nói tự do
787
01:00:04,859 --> 01:00:08,339
tiếp tục nhìn thấy một bác sĩ tâm thần cắt chính mình
788
01:00:06,359 --> 01:00:09,900
thất vọng bởi những ý tưởng mới một chủ nghĩa xã hội
789
01:00:08,339 --> 01:00:11,699
cộng đồng đòi hỏi phải thành lập
790
01:00:09,900 --> 01:00:13,439
lý thuyết về tâm trí tại sao không
791
01:00:11,699 --> 01:00:14,579
đôi khi bạn cố gắng tiêu hóa nó và tại sao
792
01:00:13,439 --> 01:00:17,910
bạn không thử nhảy trong hồ bạn
793
01:00:14,579 --> 01:00:19,589
khốn khốn khi bạn nói phòng này
794
01:00:17,910 --> 01:00:22,229
cũng là của bạn - chắc chắn
795
01:00:19,589 --> 01:00:24,089
và đây là một vài người bạn của tôi
796
01:00:22,229 --> 01:00:25,979
huấn luyện viên ở đằng kia không có ai trên đó
797
01:00:24,089 --> 01:00:29,130
cái đó cho bạn mà là của tôi
798
01:00:25,979 --> 01:00:32,279
và đối với bạn tôi có nghĩa là để xem nếu
799
01:00:29,130 --> 01:00:33,390
bạn bè cộng đồng này đang sống
800
01:00:32,279 --> 01:00:36,150
thực sự là một hạnh phúc
801
01:00:33,390 --> 01:00:36,890
Tại sao không phải là khách của tôi, tôi hy vọng tôi biết những gì
802
01:00:36,150 --> 01:00:38,880
Tôi đang đi vào
803
01:00:36,890 --> 01:00:42,029
Tôi đã muốn làm một cái gì đó khác
804
01:00:38,880 --> 01:00:43,319
trong một thời gian dài và điều đó hứa với bạn
805
01:00:42,029 --> 01:00:44,819
đêm nay không bao giờ quên
806
01:00:43,319 --> 01:00:47,459
bạn có chắc là bạn sẽ không làm phiền
807
01:00:44,819 --> 01:00:49,410
ai cũng nhớ gia đình bạn bè không ai
808
01:00:47,459 --> 01:00:51,550
có thể tin lãnh đạo khác
809
01:00:49,410 --> 01:00:53,330
[Âm nhạc]
810
01:00:51,550 --> 01:00:55,490
bởi vì bạn xem xét một phòng
811
01:00:53,330 --> 01:00:56,600
tư sản chung cư tôi thích sống
812
01:00:55,490 --> 01:00:58,250
ở đây bởi vì đó là cuộc cách mạng của chúng tôi
813
01:00:56,600 --> 01:00:59,630
trụ sở đó là tất cả
814
01:00:58,250 --> 01:01:00,860
giải phóng các đồng chí bị áp bức của chúng tôi
815
01:00:59,630 --> 01:01:02,390
và những người bạn đang nổi loạn chống lại
816
01:01:00,860 --> 01:01:03,710
đại diện của cơ sở
817
01:01:02,390 --> 01:01:05,720
người mong muốn thoát khỏi thế giới của
818
01:01:03,710 --> 01:01:08,480
chủ nghĩa đế quốc tư bản bằng phương tiện khác
819
01:01:05,720 --> 01:01:12,170
hơn lực lượng hoặc bạo lực nhưng phải chờ
820
01:01:08,480 --> 01:01:13,880
những gì bạn có nghĩa là tôi đang nói
821
01:01:12,170 --> 01:01:15,290
về chủ nghĩa đế quốc tư bản tôi
822
01:01:13,880 --> 01:01:19,040
muốn bạn loại bỏ tôi với lực lượng đó hay
823
01:01:15,290 --> 01:01:20,690
bạo lực Charlie tôi sẽ làm hết sức
824
01:01:19,040 --> 01:01:22,340
chìa khóa giao hàng từ hệ tư tưởng suy đồi của bạn
825
01:01:20,690 --> 01:01:25,310
nhưng tôi đang tiệc tùng với những điều tốt nhất của tôi
826
01:01:22,340 --> 01:01:27,080
tâm trí và cơ thể và bạn sẽ giúp tôi
827
01:01:25,310 --> 01:01:29,090
giải phóng bạn khỏi mọi ức chế của bạn bằng cách
828
01:01:27,080 --> 01:01:32,350
nộp mình cho tôi hoàn toàn cơ thể
829
01:01:29,090 --> 01:01:34,550
và linh hồn có, thưa bà bất cứ điều gì bạn nói và
830
01:01:32,350 --> 01:01:37,160
bạn đã chuẩn bị để trở thành một thành viên của
831
01:01:34,550 --> 01:01:38,900
gia đình tôi tối nay vâng tôi đã hứa với bạn một
832
01:01:37,160 --> 01:01:40,760
trải nghiệm khó quên sẽ không có gì
833
01:01:38,900 --> 01:01:41,600
xảy ra với bạn bởi vì tôi thích bạn
834
01:01:40,760 --> 01:01:43,350
ở đây để bảo vệ bạn
835
01:01:41,600 --> 01:02:27,580
tất cả chúng tôi sẽ bảo vệ bạn
836
01:01:43,350 --> 01:02:27,580
[Âm nhạc]
837
01:02:30,150 --> 01:02:33,329
[Âm nhạc]
838
01:02:35,390 --> 01:02:46,590
toàn bộ cơ thể tôi thuộc về ngọn lửa của
839
01:02:45,090 --> 01:02:48,960
cuộc cách mạng đã đạt đến độ sâu
840
01:02:46,590 --> 01:02:53,570
của tâm hồn tôi
841
01:02:48,960 --> 01:02:53,570
một làn khói bốc lên bao trùm
842
01:02:57,350 --> 01:03:15,469
[Âm nhạc]
843
01:03:16,020 --> 01:03:20,849
toàn bộ cơ thể của tôi thuộc về bạn
844
01:03:22,980 --> 01:03:29,550
[Âm nhạc]
68774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.