All language subtitles for Destination.Marfa.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 (ominous music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,973 (fire crackling) 5 00:00:33,450 --> 00:00:36,870 (intense ethereal music) 6 00:00:51,634 --> 00:00:55,472 (dramatic instrumental music) 7 00:02:03,706 --> 00:02:06,668 (electricity crackling) 8 00:02:06,668 --> 00:02:09,628 - [Vincent] I'm from a different metropolis, 9 00:02:09,628 --> 00:02:11,756 another city far away from here, 10 00:02:13,508 --> 00:02:15,218 but I've been in Marfa a long time 11 00:02:17,011 --> 00:02:19,681 and I refuse to accept this town as the end, 12 00:02:19,681 --> 00:02:20,640 as my end. 13 00:02:22,142 --> 00:02:23,351 I need to leave here. 14 00:02:24,769 --> 00:02:26,646 I need to leave Marfa. 15 00:02:26,646 --> 00:02:29,649 And I know that my old friend will struggle with that, 16 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 even fight me on it. 17 00:02:32,192 --> 00:02:33,027 That's all right. 18 00:02:34,195 --> 00:02:38,783 Leaving here isn't going to be easy for any of us. 19 00:02:38,783 --> 00:02:41,786 (tense piano music) 20 00:02:49,668 --> 00:02:51,504 We have a habit of trusting in fate, 21 00:02:53,464 --> 00:02:55,216 that things are out of our control. 22 00:02:56,216 --> 00:02:58,803 Me? I don't think so. 23 00:03:00,346 --> 00:03:01,848 I don't think that's the case. 24 00:03:03,349 --> 00:03:04,893 I don't think it's over for me. 25 00:03:06,060 --> 00:03:06,895 Not yet. 26 00:03:09,689 --> 00:03:12,358 (wind rustling) 27 00:03:21,826 --> 00:03:24,662 (easygoing music) 28 00:03:33,963 --> 00:03:36,132 - Two, three, four, five, six, seven. 29 00:03:37,091 --> 00:03:38,635 - [Vincent] Meet Matthew Bench. 30 00:03:39,677 --> 00:03:42,472 Now this guy pretends his fortune teller 31 00:03:42,472 --> 00:03:43,640 helps him lead the way 32 00:03:44,557 --> 00:03:45,642 in everything. 33 00:03:45,642 --> 00:03:47,810 Can't make a decision without it. 34 00:03:47,810 --> 00:03:49,562 But the truth is, 35 00:03:49,562 --> 00:03:51,564 I don't think even he believes it. 36 00:03:55,151 --> 00:03:58,529 Then there's Erik Streett, the quiet one. 37 00:03:59,656 --> 00:04:02,492 Uh-huh, never in a big hurry. 38 00:04:02,492 --> 00:04:03,618 He goes with the flow, 39 00:04:04,535 --> 00:04:06,204 but he's definitely unpredictable. 40 00:04:11,000 --> 00:04:12,085 Eden Percell. 41 00:04:13,461 --> 00:04:16,089 Obsessed with her cell phone. 42 00:04:17,923 --> 00:04:20,385 I guess she's really curious. 43 00:04:20,385 --> 00:04:22,220 Okay, who am I kidding? 44 00:04:22,220 --> 00:04:24,764 She's an odd one for sure. 45 00:04:29,560 --> 00:04:30,395 Allie Holliwell. 46 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 Yep. 47 00:04:32,939 --> 00:04:35,108 She's a Looker for sure. 48 00:04:35,108 --> 00:04:37,068 Full of one-liners too. 49 00:04:37,068 --> 00:04:37,902 Funny. 50 00:04:37,902 --> 00:04:39,153 Kind of. Sort of. 51 00:04:39,988 --> 00:04:41,447 On her good days anyway. 52 00:04:42,490 --> 00:04:44,033 - Great song, huh? 53 00:04:44,033 --> 00:04:45,952 - Yeah, it's good the first 78 times. 54 00:04:45,952 --> 00:04:46,869 - Oh, come on, man. 55 00:04:46,869 --> 00:04:47,704 Don't be like that. 56 00:04:47,704 --> 00:04:49,706 You can never get enough of a good song. 57 00:04:49,706 --> 00:04:51,957 - Okay guys, this is my first weekend out in a long time, 58 00:04:51,957 --> 00:04:53,835 other than books, my brother, and BF's, 59 00:04:53,835 --> 00:04:56,087 and I'm actually having fun. 60 00:04:56,087 --> 00:04:58,589 What did you think about our first tequila cook off? 61 00:04:58,589 --> 00:05:01,551 - It's Terlingua cook off. 62 00:05:01,551 --> 00:05:04,387 You quote hypotheses about scientific law and theory 63 00:05:04,387 --> 00:05:07,390 and a lot of crap people don't understand, 64 00:05:07,390 --> 00:05:09,100 but you can't get Terlingua out of your mouth? 65 00:05:09,100 --> 00:05:10,393 - [Erik] Enough, Allie. 66 00:05:10,393 --> 00:05:11,436 Just relax. 67 00:05:11,436 --> 00:05:13,855 Knock it off, princess. 68 00:05:13,855 --> 00:05:15,148 - Okay, so Matt, did you have fun 69 00:05:15,148 --> 00:05:16,316 at that Terlingua cook off? 70 00:05:16,316 --> 00:05:17,859 - There you go. 71 00:05:17,859 --> 00:05:19,110 - I don't know. 72 00:05:19,110 --> 00:05:20,278 Let's ask my fortune teller. 73 00:05:20,278 --> 00:05:22,030 (eerie music) 74 00:05:22,030 --> 00:05:23,031 Did I have a good time? - I thought those things 75 00:05:23,031 --> 00:05:25,074 just tell you yes, no, or maybe? 76 00:05:25,074 --> 00:05:27,410 - Nope. Mine is special. 77 00:05:27,410 --> 00:05:29,287 Boop, boop, boop, boop, boop. 78 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Boop. 79 00:05:30,997 --> 00:05:31,831 What does it say? 80 00:05:31,831 --> 00:05:34,082 It says that 81 00:05:35,209 --> 00:05:38,755 quite possibly the best trip I've ever had. 82 00:05:38,755 --> 00:05:40,423 And I agree. 83 00:05:40,423 --> 00:05:42,925 (Eden laughs) 84 00:05:43,926 --> 00:05:46,220 And Eden, I'm proud of you. 85 00:05:46,220 --> 00:05:48,139 You actually got out of your own little world 86 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 and actually, you know, 87 00:05:49,599 --> 00:05:51,392 joined the human race and talked with people. 88 00:05:51,392 --> 00:05:53,061 It was nice. - Okay, yeah, okay. 89 00:05:53,061 --> 00:05:54,020 You know what? 90 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 Not all of us can be in our junior year 91 00:05:55,521 --> 00:05:57,732 and clueless about what we wanna do with our lives. 92 00:05:57,732 --> 00:06:00,026 Some of us have to, I don't know, 93 00:06:00,026 --> 00:06:01,652 you know, plan our life. 94 00:06:01,652 --> 00:06:02,487 - I'm not clueless. 95 00:06:02,487 --> 00:06:04,530 I'm just searching for myself. 96 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 Sir, Erik. 97 00:06:07,617 --> 00:06:12,330 Erik, what did you think of the tequila cook off? 98 00:06:12,330 --> 00:06:13,456 - Oh, you know, 99 00:06:13,456 --> 00:06:14,791 I think it was pretty kick-ass 100 00:06:14,791 --> 00:06:16,417 but a little hard to remember 101 00:06:16,417 --> 00:06:18,169 with Eden's phone in my face. 102 00:06:19,212 --> 00:06:20,046 Why do you have to record 103 00:06:20,046 --> 00:06:21,881 every single moment of your life anyway? 104 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 You know it's probably just gonna come back 105 00:06:23,174 --> 00:06:25,593 and haunt us all someday. 106 00:06:25,593 --> 00:06:27,136 Just chill. 107 00:06:27,136 --> 00:06:28,262 - [Allie] Word. 108 00:06:28,262 --> 00:06:30,431 - Everyone, shh, shh, shh. 109 00:06:31,641 --> 00:06:33,058 See, Eden? 110 00:06:33,058 --> 00:06:34,811 There's no such thing as an awkward silence. 111 00:06:34,811 --> 00:06:37,105 - (laughs) It's awkward if Edie is silent. 112 00:06:37,105 --> 00:06:38,648 - Oh, okay, yeah. 113 00:06:38,648 --> 00:06:39,482 I'm the social one 114 00:06:39,482 --> 00:06:40,900 who always has something to say. 115 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 Yeah, all right. 116 00:06:41,943 --> 00:06:43,528 You sure about that, Allie? 117 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 - Silence! 118 00:06:44,779 --> 00:06:46,364 We've got a pit stop coming up ahead, 119 00:06:46,364 --> 00:06:49,283 but the question is, should we stop? 120 00:06:49,283 --> 00:06:50,784 Shall we? 121 00:06:50,784 --> 00:06:53,329 - Do you really have to ask that thing that question? 122 00:06:53,329 --> 00:06:54,455 - Oh, we do, we do. 123 00:06:54,455 --> 00:06:55,957 - Or, you know, any questions at all? 124 00:06:55,957 --> 00:06:57,417 - We absolutely do 125 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 and if anyone cares, 126 00:06:58,793 --> 00:07:02,296 it says that we should keep it moving, people. 127 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 - Oh, oh, oh! 128 00:07:03,840 --> 00:07:04,841 I think we should stop 129 00:07:04,841 --> 00:07:07,969 because Matt's little friend here tells us so. 130 00:07:07,969 --> 00:07:09,053 - All right, fine. 131 00:07:10,263 --> 00:07:11,681 Don't come to me. 132 00:07:11,681 --> 00:07:13,224 Don't say that I didn't warn ya. 133 00:07:13,224 --> 00:07:15,309 - Good, 'cause I've had to take a leak 134 00:07:15,309 --> 00:07:16,894 since last Thanksgiving. 135 00:07:16,894 --> 00:07:19,522 Something your little piece of paper didn't predict. 136 00:07:21,065 --> 00:07:22,942 - Mind over bladder, Erik. 137 00:07:22,942 --> 00:07:24,902 Simply mind over bladder. 138 00:07:24,902 --> 00:07:25,862 - Okay, Allie. 139 00:07:25,862 --> 00:07:27,822 I'll remember that next time you have to go. 140 00:07:27,822 --> 00:07:29,866 (easygoing music) 141 00:07:29,866 --> 00:07:33,744 - [Vincent] These four, they really look out for each other. 142 00:07:35,163 --> 00:07:38,374 And that, that was reason enough for me. 143 00:07:38,374 --> 00:07:40,126 ♪ Who do you think you are ♪ 144 00:07:40,126 --> 00:07:42,378 ♪ You're on top ♪ 145 00:07:42,378 --> 00:07:45,256 So, let's go back. 146 00:07:45,256 --> 00:07:48,634 (music warbling) 147 00:07:48,634 --> 00:07:51,471 Let me show you how we found ourselves right here. 148 00:07:52,722 --> 00:07:55,224 (eerie music) 149 00:08:04,192 --> 00:08:06,277 - [Waitress] How about a cup of pitch-black brew? 150 00:08:08,571 --> 00:08:09,906 - Hit me with the jet fuel. 151 00:08:11,866 --> 00:08:12,742 I'm gonna need it. 152 00:08:15,828 --> 00:08:18,122 You've worked here ever since I entered Marfa. 153 00:08:19,207 --> 00:08:20,457 - [Waitress] Yes, I have. 154 00:08:23,336 --> 00:08:24,879 - You ever think about leaving? 155 00:08:28,424 --> 00:08:29,258 - Every day. 156 00:08:34,931 --> 00:08:36,474 Good morning, Mr. Mayor. 157 00:08:36,474 --> 00:08:38,142 Would you like some coffee? 158 00:08:38,142 --> 00:08:40,144 (Mayor inhales deeply) 159 00:08:40,144 --> 00:08:40,977 - No, thank you. 160 00:08:56,827 --> 00:08:58,371 - It cannot go on like this. 161 00:08:58,371 --> 00:08:59,705 - What are you talking about? 162 00:08:59,705 --> 00:09:01,165 - You know exactly what I'm talking about. 163 00:09:01,165 --> 00:09:02,667 - You know... 164 00:09:02,667 --> 00:09:05,878 How many times do we have to go over this? 165 00:09:05,878 --> 00:09:07,171 - Until you understand. 166 00:09:07,171 --> 00:09:09,340 - Look, they're here, 167 00:09:09,340 --> 00:09:12,093 they're home, and they're safe. 168 00:09:12,093 --> 00:09:15,346 (tense music) 169 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 - Are they? 170 00:09:16,180 --> 00:09:17,014 - Yeah. 171 00:09:17,014 --> 00:09:19,559 Where the hell else are they gonna go? 172 00:09:19,559 --> 00:09:22,311 (paper rustling) 173 00:09:29,026 --> 00:09:30,152 - Anywhere but here. 174 00:09:32,363 --> 00:09:35,449 - You know what, Vincent? 175 00:09:36,450 --> 00:09:37,285 I'm beginning to think 176 00:09:37,285 --> 00:09:38,995 that you don't really understand 177 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 what's going on here. 178 00:09:39,996 --> 00:09:41,664 - I understand all too well. 179 00:09:41,664 --> 00:09:43,374 Stop trying to keep them here. 180 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 They have free will 181 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 and you need to let them move on. 182 00:09:50,548 --> 00:09:51,382 - Okay. 183 00:09:55,636 --> 00:09:57,263 (Mayor sighs) 184 00:09:57,263 --> 00:09:58,806 - Have a good day. 185 00:09:58,806 --> 00:10:00,266 - Thank you. 186 00:10:00,266 --> 00:10:02,768 (eerie music) 187 00:10:09,108 --> 00:10:10,693 - This one's on me. 188 00:10:36,302 --> 00:10:38,179 - [Vincent] Okay. 189 00:10:38,179 --> 00:10:41,182 So, let's pick up right where we left off. 190 00:10:44,101 --> 00:10:46,562 (music warbling) 191 00:10:46,562 --> 00:10:49,190 ♪ I'm not getting in my way ♪ 192 00:10:49,190 --> 00:10:54,195 ♪ I'm getting in my lonely lonely way ♪ 193 00:10:56,614 --> 00:11:00,034 ♪ And who knows that I hide the things ♪ 194 00:11:00,034 --> 00:11:01,702 ♪ I want to share with you. ♪ 195 00:11:01,702 --> 00:11:04,580 - This is fancy. - This is cute. Look at this. 196 00:11:05,665 --> 00:11:06,499 (tense music) 197 00:11:06,499 --> 00:11:09,335 (wrench clicking) 198 00:11:13,464 --> 00:11:16,050 (bell dinging) 199 00:11:19,553 --> 00:11:21,013 Look at this. 200 00:11:24,392 --> 00:11:26,018 Hey, get us some drinks, girls. 201 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 Have them put 40. 202 00:11:28,354 --> 00:11:30,022 - Okay. - Pump three. 203 00:11:31,649 --> 00:11:32,983 Put it in there. 204 00:11:35,194 --> 00:11:37,405 Wow, love this thing. Look at that. 205 00:11:37,405 --> 00:11:38,239 Man. 206 00:11:41,617 --> 00:11:42,660 - [Vincent] And this, 207 00:11:43,577 --> 00:11:44,912 this is where we first met. 208 00:11:46,997 --> 00:11:49,417 - I feel like we're on the edge of the earth out here. 209 00:11:49,417 --> 00:11:52,712 It's more like the to-kill-ya cook off at this point. 210 00:11:54,255 --> 00:11:55,631 It's like time has stopped. 211 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 We can't find our way out. 212 00:11:59,135 --> 00:12:00,094 - Seriously, man? 213 00:12:00,928 --> 00:12:02,888 This trip must be really, really long for you 214 00:12:02,888 --> 00:12:04,807 if you're coming up with lame crap like that. 215 00:12:06,934 --> 00:12:08,644 Is that a brontosaurus? 216 00:12:08,644 --> 00:12:10,855 (static crackling) 217 00:12:10,855 --> 00:12:13,524 (flies buzzing) 218 00:12:23,701 --> 00:12:26,120 - I need to put 40 on pump three, please. 219 00:12:27,288 --> 00:12:29,707 - [Cashier] They don't let me handle the money. 220 00:12:29,707 --> 00:12:31,834 They say I have sticky fingers. 221 00:12:31,834 --> 00:12:34,336 (eerie music) 222 00:12:39,717 --> 00:12:41,260 - Well, what do you girls need? 223 00:12:42,970 --> 00:12:46,432 - Well, we were just asking Wilmer here 224 00:12:46,432 --> 00:12:47,266 if we could have- 225 00:12:47,266 --> 00:12:48,893 - Wilmer doesn't work here anymore. 226 00:12:53,481 --> 00:12:55,524 - Then why does it say Wilmer on his tag? 227 00:12:57,735 --> 00:13:00,488 (Allie chuckles) 228 00:13:03,532 --> 00:13:06,285 Well then, that's a good move on Wilmer. 229 00:13:06,285 --> 00:13:08,871 - Well, it weren't really his choice 230 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 being that Wilmer's dead and all. 231 00:13:13,000 --> 00:13:17,588 (eerie music) (flies buzzing) 232 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 - Got any drinks? 233 00:13:18,631 --> 00:13:19,673 - Oh, sure do. 234 00:13:21,342 --> 00:13:26,222 (laughs) Hey, there's my other set of teeth. 235 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 Been wondering where they were, 236 00:13:27,389 --> 00:13:28,557 now here they are. 237 00:13:30,267 --> 00:13:32,061 Well, take what you need. 238 00:13:32,061 --> 00:13:33,979 Our selection is sort of small, 239 00:13:33,979 --> 00:13:36,398 but all we got is real cold. 240 00:13:36,398 --> 00:13:37,817 - I can't believe this is happening. 241 00:13:37,817 --> 00:13:39,401 This is unbelievable. 242 00:13:39,401 --> 00:13:40,361 - Well, cold works. 243 00:13:40,361 --> 00:13:42,488 We need four drinks. - All right. 244 00:13:42,488 --> 00:13:44,907 - If you got 'em. - Go ahead. 245 00:13:50,079 --> 00:13:51,539 There you are. 246 00:13:51,539 --> 00:13:52,915 Your four sody-pops. 247 00:13:52,915 --> 00:13:54,458 (Eden laughs) 248 00:13:54,458 --> 00:13:55,751 - Oh my God. 249 00:13:56,710 --> 00:13:59,672 I haven't seen one of these since I was a kid. 250 00:13:59,672 --> 00:14:00,631 I saw one of these 251 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 in those black and white movies 252 00:14:02,258 --> 00:14:03,968 at my Nanny and Poppy's house. 253 00:14:05,636 --> 00:14:08,055 I loved it 'cause it would creep me out. 254 00:14:08,055 --> 00:14:09,473 - [Eden] What is this thing? 255 00:14:10,516 --> 00:14:11,600 - I just remember seeing it 256 00:14:11,600 --> 00:14:13,644 in those old black and white movies. 257 00:14:15,229 --> 00:14:17,481 It would answer yes or no questions. 258 00:14:17,481 --> 00:14:19,400 Tell you your future. 259 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 Kind of scary. 260 00:14:20,860 --> 00:14:22,069 - I tell you what. 261 00:14:22,069 --> 00:14:23,571 Sometimes it's best not to know 262 00:14:23,571 --> 00:14:24,780 what your fortune holds. 263 00:14:25,614 --> 00:14:26,574 Leave it alone. 264 00:14:29,285 --> 00:14:30,536 Well, I'll tell you what. 265 00:14:34,373 --> 00:14:36,292 (hand slams) 266 00:14:36,292 --> 00:14:37,126 Or not. 267 00:14:38,961 --> 00:14:40,421 - Come on, let's get out of here, Allie. 268 00:14:40,421 --> 00:14:41,964 - I'm willing to take a chance. 269 00:14:43,257 --> 00:14:44,425 What do I have to lose? 270 00:14:46,218 --> 00:14:48,220 What does our future hold? 271 00:14:48,220 --> 00:14:51,140 - Mm, I thought it answered only yes or no questions. 272 00:14:52,433 --> 00:14:53,851 Come on, enough of this nonsense. 273 00:14:53,851 --> 00:14:54,685 We gotta roll. 274 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 (machine buzzing) 275 00:15:08,157 --> 00:15:10,242 Come on, Allie. Let's go. 276 00:15:29,762 --> 00:15:30,930 - Hey, I'll be right back. 277 00:15:30,930 --> 00:15:31,764 I gotta take a piss 278 00:15:31,764 --> 00:15:33,849 before we get back on this highway to hell. 279 00:15:33,849 --> 00:15:34,808 - Don't fall in. 280 00:15:38,479 --> 00:15:40,314 - Who says it isn't a highway to heaven? 281 00:15:40,314 --> 00:15:41,649 (eerie music) 282 00:15:41,649 --> 00:15:43,400 - Dude, look around. 283 00:15:43,400 --> 00:15:45,402 If heaven looks anything like this, 284 00:15:45,402 --> 00:15:46,362 I'm not interested. 285 00:15:47,571 --> 00:15:50,115 - Maybe it's more than just a highway. 286 00:15:50,115 --> 00:15:52,618 All depends where you wanna go. 287 00:15:52,618 --> 00:15:55,579 - [Erik] Exactly where is it that you're looking to go? 288 00:15:55,579 --> 00:15:56,413 - Just Marfa. 289 00:15:57,623 --> 00:15:59,165 - Good luck with that. 290 00:15:59,165 --> 00:16:00,167 We need to get home. 291 00:16:02,378 --> 00:16:03,587 - Good luck to you, too. 292 00:16:05,172 --> 00:16:07,007 I hope that home is where you end up. 293 00:16:10,803 --> 00:16:12,137 - Not sure what that means. 294 00:16:13,138 --> 00:16:14,723 That's exactly where we're headed. 295 00:16:19,395 --> 00:16:21,105 (tense piano music) 296 00:16:21,105 --> 00:16:24,441 - [Matthew] Buddy, do you have orange? 297 00:16:24,441 --> 00:16:25,359 All righty. 298 00:16:26,527 --> 00:16:29,071 Sitting in this here captain's seat. 299 00:16:29,071 --> 00:16:31,907 (voices warbling) 300 00:16:35,953 --> 00:16:39,790 What's this crazy person doing around here? 301 00:16:39,790 --> 00:16:43,335 I've never seen him before in my life. 302 00:16:43,335 --> 00:16:44,211 They do say that. 303 00:16:44,211 --> 00:16:45,045 - Excuse me. 304 00:16:45,045 --> 00:16:46,422 - [Matthew] Hey, did it all flow well? 305 00:16:46,422 --> 00:16:48,048 Was it good? - Always. 306 00:16:50,551 --> 00:16:54,471 - Hey, Erik, you still good to drive, man? 307 00:16:54,471 --> 00:16:55,973 - Heck yeah, dude. 308 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 - All right. 309 00:17:00,310 --> 00:17:01,729 Bye, dinosaur. - Let's go. 310 00:17:01,729 --> 00:17:02,688 (bright guitar music) 311 00:17:02,688 --> 00:17:03,731 - [Matthew] Goodbye. 312 00:17:03,731 --> 00:17:04,940 Drive right through it. 313 00:17:06,400 --> 00:17:07,734 Bye, creepy man. 314 00:17:12,573 --> 00:17:16,117 ♪ I take two steps towards the open field of space ♪ 315 00:17:16,117 --> 00:17:18,328 ♪ For which to lie ♪ - So, Allie, 316 00:17:18,328 --> 00:17:20,998 I think that guy at the gas station kinda liked you. 317 00:17:20,998 --> 00:17:23,291 You know, he was totally flirting with you. 318 00:17:23,291 --> 00:17:25,461 - Wait, wait, wait. What guy was flirting with you? 319 00:17:25,461 --> 00:17:26,627 - [Matthew] Yeah, what are y'all talking about? 320 00:17:26,627 --> 00:17:29,673 - Yeah, that cashier was a straight up creeper. 321 00:17:29,673 --> 00:17:31,467 - Well, if you didn't dress like a stripper, 322 00:17:31,467 --> 00:17:33,052 men wouldn't be throwing quarters at you. 323 00:17:33,052 --> 00:17:35,262 - I'm not dressed like a stripper. 324 00:17:35,262 --> 00:17:37,264 I don't even have my hair and makeup done. 325 00:17:37,264 --> 00:17:39,183 - Hey, you gotta know where you're at. 326 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 I mean, the competitions pretty weak out here. 327 00:17:42,019 --> 00:17:43,270 - He's right, Allie. 328 00:17:43,270 --> 00:17:44,271 With a body like yours, 329 00:17:44,271 --> 00:17:45,939 you should've gotten much more than quarters. 330 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 - Ew, gross! 331 00:17:46,774 --> 00:17:47,983 (Allie laughs) 332 00:17:47,983 --> 00:17:49,568 I'm just kidding, Allie. 333 00:17:49,568 --> 00:17:52,154 (bright music) 334 00:17:54,323 --> 00:17:58,118 ♪ Yeah I'm your beautiful ♪ 335 00:17:58,118 --> 00:18:02,664 ♪ Why can't we be young enough ♪ 336 00:18:02,664 --> 00:18:05,417 ♪ I feel young enough ♪ 337 00:18:05,417 --> 00:18:08,879 ♪ I feel beautiful ♪ 338 00:18:08,879 --> 00:18:13,884 ♪ And why can't we be young enough ♪ 339 00:18:13,926 --> 00:18:16,970 ♪ I feel young enough ♪ 340 00:18:16,970 --> 00:18:20,057 ♪ I feel beautiful ♪ 341 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 Allie, you never did tell 342 00:18:21,141 --> 00:18:23,644 with that fortune teller ticket thing said. 343 00:18:23,644 --> 00:18:24,895 - Whoa, wait a minute. 344 00:18:24,895 --> 00:18:26,021 There's another fortune teller 345 00:18:26,021 --> 00:18:27,231 and you're giving me trouble about mine? 346 00:18:27,231 --> 00:18:28,607 - Yeah, well maybe because yours 347 00:18:28,607 --> 00:18:30,150 is made out of paper. 348 00:18:30,150 --> 00:18:31,193 - [Matthew] It doesn't matter what it's made out of 349 00:18:31,193 --> 00:18:33,570 as long as it's giving you the answers you're looking for. 350 00:18:33,570 --> 00:18:34,404 - Okay. 351 00:18:34,404 --> 00:18:35,948 - Wait, wait, was there seriously a fortune teller in there 352 00:18:35,948 --> 00:18:37,783 or are you just messing with me? 353 00:18:37,783 --> 00:18:41,328 - It was just a stupid toy sitting on the counter. 354 00:18:41,328 --> 00:18:44,414 I don't wanna think about that creepy place again. 355 00:18:44,414 --> 00:18:46,458 - You know, speaking of creepy, 356 00:18:46,458 --> 00:18:48,919 my grandmother had a crystal ball. 357 00:18:48,919 --> 00:18:50,587 She would leave it outside on a full moon 358 00:18:50,587 --> 00:18:52,381 claiming it would recharge 359 00:18:52,381 --> 00:18:53,799 and pull energy from Mother Earth. 360 00:18:53,799 --> 00:18:55,050 - Shut up, I don't believe in all that crazy stuff. 361 00:18:55,050 --> 00:18:56,927 Come on. - No, seriously. 362 00:18:56,927 --> 00:18:58,428 People would pay her for her predictions. 363 00:18:58,428 --> 00:18:59,972 You know, even local police agencies 364 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 would have her profile killers 365 00:19:01,181 --> 00:19:03,392 to help solve crime scenes. 366 00:19:03,392 --> 00:19:05,018 - You believe in all that crap when you're studying 367 00:19:05,018 --> 00:19:07,187 the scientific approach in forensics? 368 00:19:07,187 --> 00:19:08,522 - What does that even mean? 369 00:19:08,522 --> 00:19:10,274 - Dead men tell a tale. 370 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 You know, possibly in more ways than one. 371 00:19:12,317 --> 00:19:14,444 The Indians believed in astral travel. 372 00:19:14,444 --> 00:19:16,446 - I believe in assholes traveling. 373 00:19:16,446 --> 00:19:18,574 We got two in the front row seats right now. 374 00:19:18,574 --> 00:19:20,701 - [Matthew] Oh, shots fired! 375 00:19:20,701 --> 00:19:22,911 - No, I'm being serious, guys. 376 00:19:22,911 --> 00:19:24,121 Okay, you know when you fall asleep 377 00:19:24,121 --> 00:19:25,706 and your body jumps? - Yeah. 378 00:19:25,706 --> 00:19:27,374 - Okay, so the Indians believed 379 00:19:27,374 --> 00:19:29,501 that your spirit's traveling outside your body 380 00:19:29,501 --> 00:19:31,128 and at that very moment when your body jumps, 381 00:19:31,128 --> 00:19:33,589 your spirit is jumping right back into your body. 382 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 - [Erik] Hey, look. 383 00:19:40,721 --> 00:19:42,472 The Marfa ghost lights. 384 00:19:42,472 --> 00:19:43,849 - [Matthew] I bet that's about as real 385 00:19:43,849 --> 00:19:46,351 as your grandmother's crystal ball. 386 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 - [Erik] Hey, maybe we can stay the night there, huh? 387 00:19:49,271 --> 00:19:51,857 The Marfa sign says it's just up the road. 388 00:19:51,857 --> 00:19:53,192 - [Matthew] Let me consult 389 00:19:53,192 --> 00:19:55,527 with the fortune teller in the car. 390 00:19:55,527 --> 00:19:57,487 (eerie music) 391 00:19:57,487 --> 00:19:58,780 Oh, too bad. 392 00:19:58,780 --> 00:20:01,116 It says that we should not stop. 393 00:20:01,116 --> 00:20:02,409 - Knock it off, Matt. 394 00:20:02,409 --> 00:20:04,745 Quit letting a piece of paper dictate your future. 395 00:20:04,745 --> 00:20:06,330 - [Matthew] Hey, it was right about the gas station 396 00:20:06,330 --> 00:20:07,414 and that turned out creepy. 397 00:20:07,414 --> 00:20:08,999 - Okay, so it says Marfa. 398 00:20:08,999 --> 00:20:10,959 It's a town of 2,000. 399 00:20:10,959 --> 00:20:14,922 It has art and culture and a historical courthouse. 400 00:20:14,922 --> 00:20:15,756 And most importantly, 401 00:20:15,756 --> 00:20:17,466 a place to pull over for the night. 402 00:20:18,634 --> 00:20:21,428 And something about mystery ghost lights. 403 00:20:22,471 --> 00:20:23,263 Whatever. 404 00:20:23,263 --> 00:20:24,389 I say we check things out. 405 00:20:26,516 --> 00:20:27,935 - I'm up for the adventure. 406 00:20:27,935 --> 00:20:28,769 - [Matthew] Okay. 407 00:20:28,769 --> 00:20:30,312 Don't say I didn't warn you not to. 408 00:20:31,730 --> 00:20:34,900 (eerie music) 409 00:20:34,900 --> 00:20:37,277 - Hey, look, it's the guy from back at the gas station, 410 00:20:37,277 --> 00:20:38,362 the one with the scar. 411 00:20:39,696 --> 00:20:41,281 - How'd he get here before us? 412 00:20:41,281 --> 00:20:42,699 I mean, he said he was on his way to Marfa, 413 00:20:42,699 --> 00:20:46,453 but he seemed really, real confused that, you know? 414 00:20:47,955 --> 00:20:49,748 - Well then let's just pick him up. 415 00:20:49,748 --> 00:20:51,625 - See? 416 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 We met him for a reason. 417 00:20:53,210 --> 00:20:54,628 He's just another sign telling us 418 00:20:54,628 --> 00:20:56,421 we should go to Marfa. 419 00:20:56,421 --> 00:20:58,465 - I know we shouldn't be picking up hitchhikers 420 00:20:58,465 --> 00:21:00,300 and he isn't exactly wholesome looking, 421 00:21:00,300 --> 00:21:02,219 but you only live once. 422 00:21:02,219 --> 00:21:03,804 - Fortune teller says that we should pick him up. 423 00:21:03,804 --> 00:21:05,347 - Not you too. 424 00:21:05,347 --> 00:21:06,431 - [Matthew] I'm just saying, man, 425 00:21:06,431 --> 00:21:08,642 the fortune teller agrees with the ladies. 426 00:21:08,642 --> 00:21:09,893 It must be okay. 427 00:21:11,103 --> 00:21:12,312 - Please? 428 00:21:12,312 --> 00:21:14,064 - [Erik] All right, well, if we get murdered, 429 00:21:14,064 --> 00:21:15,565 I'm gonna be very upset with all of you. 430 00:21:15,565 --> 00:21:17,442 - Nice turn. - Yeah. 431 00:21:17,442 --> 00:21:18,694 - [Matthew] Nice turn. 432 00:21:18,694 --> 00:21:21,405 (all cheering) 433 00:21:21,405 --> 00:21:24,491 (wind howling) 434 00:21:24,491 --> 00:21:26,994 (eerie music) 435 00:22:02,988 --> 00:22:03,864 - Hey, get in. 436 00:22:03,864 --> 00:22:04,781 We're heading into town. 437 00:22:04,781 --> 00:22:06,199 - Be glad to join you. 438 00:22:07,159 --> 00:22:08,243 - Whoa. 439 00:22:08,243 --> 00:22:09,536 What in the world was that? 440 00:22:09,536 --> 00:22:10,370 - [Allie] Whoa. 441 00:22:13,665 --> 00:22:14,833 - Welcome to Marfa. 442 00:22:22,632 --> 00:22:23,842 Wanna open the trunk? 443 00:22:23,842 --> 00:22:24,676 (Eden laughs) 444 00:22:24,676 --> 00:22:25,802 (car beeps) - Hop in the trunk. 445 00:22:25,802 --> 00:22:28,638 (easygoing music) 446 00:22:39,441 --> 00:22:41,193 ♪ Tell me ♪ 447 00:22:41,193 --> 00:22:44,946 ♪ Which way is out ♪ 448 00:22:44,946 --> 00:22:46,990 (thunder rumbling) 449 00:22:46,990 --> 00:22:49,701 ♪ Tell me which way is down ♪ 450 00:22:49,701 --> 00:22:51,119 - [Vincent] And off we went. 451 00:22:54,581 --> 00:22:58,502 ♪ So listen for your cue ♪ 452 00:22:58,502 --> 00:23:02,297 ♪ You don't have a clue ♪ 453 00:23:02,297 --> 00:23:06,635 ♪ And then your life fades to black ♪ 454 00:23:18,397 --> 00:23:20,982 (jaunty music) 455 00:23:28,407 --> 00:23:29,741 - Ladies and gentlemen, 456 00:23:29,741 --> 00:23:31,576 we have arrived. - Woo! 457 00:23:31,576 --> 00:23:34,496 - Oh my gosh., this heat is killing me. 458 00:23:34,496 --> 00:23:35,664 - Dude! 459 00:23:35,664 --> 00:23:37,249 Did you see that guy? 460 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 Really? 461 00:23:38,083 --> 00:23:39,709 Is he actually wearing a pink romper? 462 00:23:39,709 --> 00:23:41,086 - And I thought nothing could be more weird 463 00:23:41,086 --> 00:23:42,671 than tequila cook off. 464 00:23:42,671 --> 00:23:43,505 (Allie groans) 465 00:23:43,505 --> 00:23:44,423 Okay, my gosh, Allie. 466 00:23:44,423 --> 00:23:46,133 Let your freaking hair down and live a little. 467 00:23:46,133 --> 00:23:47,801 You know, when in Rome. 468 00:23:47,801 --> 00:23:48,677 (Eden laughs) - What? 469 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 - I'd rather be dead than be here. 470 00:23:50,804 --> 00:23:52,889 - Hey, be careful what you wish for. 471 00:23:52,889 --> 00:23:53,723 (Allie screams) 472 00:23:53,723 --> 00:23:55,517 (Allie laughs) 473 00:23:55,517 --> 00:23:59,271 - [Matthew] You're looking fantastic. 474 00:23:59,271 --> 00:24:02,816 - Thank you! - We'll send it to you. 475 00:24:02,816 --> 00:24:03,650 ♪ Hey ♪ 476 00:24:03,650 --> 00:24:05,444 - Good lord. 477 00:24:05,444 --> 00:24:06,945 I oughta slap cuffs on you 478 00:24:06,945 --> 00:24:08,738 just for the way you're dressed. 479 00:24:08,738 --> 00:24:10,657 - Who died and left you in charge? 480 00:24:10,657 --> 00:24:12,951 - You can start with your right to shut up. 481 00:24:12,951 --> 00:24:15,912 - You could have said "Hi, how are you?" 482 00:24:15,912 --> 00:24:17,581 That would have been nice. 483 00:24:17,581 --> 00:24:21,793 - More like how high are you? 484 00:24:21,793 --> 00:24:23,295 - Obviously high enough 485 00:24:23,295 --> 00:24:25,547 to wear pink rompers in public. 486 00:24:26,506 --> 00:24:28,467 - Ain't that the truth. 487 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 (jaunty music) 488 00:24:29,468 --> 00:24:34,347 ♪ I can't hide ♪ 489 00:24:34,347 --> 00:24:39,352 ♪ The way that he makes me feel deep inside ♪ 490 00:24:39,394 --> 00:24:41,563 ♪ I drive ♪ 491 00:24:42,522 --> 00:24:45,734 - [Vincent] The man never misses an opportunity. 492 00:24:45,734 --> 00:24:49,321 - Welcome to Marfa, Texas. 493 00:24:49,321 --> 00:24:51,823 (eerie music) 494 00:24:56,912 --> 00:24:58,788 - Wow, they sure are friendly around here, aren't they? 495 00:24:58,788 --> 00:25:00,040 - I'm pretty certain 496 00:25:00,040 --> 00:25:01,750 they were waving at the guy behind us. 497 00:25:01,750 --> 00:25:03,376 - Aw, just for a split second 498 00:25:03,376 --> 00:25:04,461 I was thinking we were all important 499 00:25:04,461 --> 00:25:06,254 like a celebrity and all. 500 00:25:06,254 --> 00:25:08,006 - Y'all come on in. Grab a booth. 501 00:25:16,681 --> 00:25:19,059 All right, here we go. 502 00:25:19,059 --> 00:25:21,019 I know it is hot out there. 503 00:25:21,019 --> 00:25:21,853 Okay. 504 00:25:21,853 --> 00:25:24,064 We don't want anybody dyin' on us around here. 505 00:25:24,064 --> 00:25:25,148 - Well, we're actually on our way home 506 00:25:25,148 --> 00:25:28,151 from that to-kill-ya cook off, you know? 507 00:25:28,151 --> 00:25:29,152 Does that count? 508 00:25:29,152 --> 00:25:30,695 - Stop with the to-kill-ya, would ya? 509 00:25:30,695 --> 00:25:32,030 It wasn't funny the first time. 510 00:25:32,030 --> 00:25:33,490 - So I think we should stay 511 00:25:33,490 --> 00:25:35,075 and check out these lights everyone's talking about. 512 00:25:35,075 --> 00:25:35,909 - Oh. 513 00:25:35,909 --> 00:25:37,661 Y'all are here to see the lights. 514 00:25:37,661 --> 00:25:38,995 I thought that's why y'all might be here. 515 00:25:38,995 --> 00:25:41,540 (man speaking foreign language) 516 00:25:41,540 --> 00:25:42,374 Shh. 517 00:25:43,750 --> 00:25:45,377 Shh. 518 00:25:45,377 --> 00:25:46,378 I said shh! 519 00:25:47,295 --> 00:25:48,129 Let me tell you something 520 00:25:48,129 --> 00:25:49,089 about those lights. - There's nothing 521 00:25:49,089 --> 00:25:50,340 to the lights, I'm telling you. 522 00:25:50,340 --> 00:25:51,633 Nothing at all. 523 00:25:51,633 --> 00:25:54,344 - People say that it's the souls of the dead 524 00:25:54,344 --> 00:25:56,721 that are refusing to just pass on. 525 00:25:56,721 --> 00:25:58,723 You know, they're just hanging out. 526 00:25:58,723 --> 00:26:00,892 - What does that even mean? 527 00:26:00,892 --> 00:26:02,519 - Yeah, really. (laughs) 528 00:26:02,519 --> 00:26:05,480 (man laughing) 529 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 - There's nothing to the lights. 530 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 Most folks can't even see them. 531 00:26:09,526 --> 00:26:10,986 - Well, those that have 532 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 sure think they're beautiful. 533 00:26:14,114 --> 00:26:17,784 (waitress chuckles) 534 00:26:17,784 --> 00:26:19,869 - [Eden] Ma'am, have you yourself ever seen the lights? 535 00:26:19,869 --> 00:26:21,288 - Oh, honey. 536 00:26:21,288 --> 00:26:22,581 I see them every day. 537 00:26:23,790 --> 00:26:24,874 - She does not. 538 00:26:26,710 --> 00:26:27,961 - I'm with the old guy. 539 00:26:27,961 --> 00:26:30,589 I think it's a hoax or an urban legend. 540 00:26:30,589 --> 00:26:32,382 Every small town in America has one. 541 00:26:40,765 --> 00:26:41,600 - Old guy? 542 00:26:43,727 --> 00:26:44,686 Old guy, huh? 543 00:26:46,396 --> 00:26:49,733 Smells to me like you drink your own bath water. 544 00:26:51,151 --> 00:26:52,569 Y'all be careful out there. 545 00:26:56,573 --> 00:26:57,574 - All right. 546 00:26:59,200 --> 00:27:02,579 - Okay, here we go. - Thank you. 547 00:27:02,579 --> 00:27:03,580 - [Waitress] Honey, are you okay? 548 00:27:03,580 --> 00:27:06,458 You look like death warmed over. 549 00:27:06,458 --> 00:27:08,251 And what have you done to your neck? 550 00:27:09,628 --> 00:27:10,754 - [Matthew] Erik. 551 00:27:10,754 --> 00:27:11,963 - [Allie] Let me see, Erik. 552 00:27:13,048 --> 00:27:15,008 It's dried blood. What'd you do? 553 00:27:15,884 --> 00:27:16,843 - I have no idea. 554 00:27:18,970 --> 00:27:20,764 I'll go take a look. 555 00:27:24,392 --> 00:27:25,560 - Matt, I think you oughta drive 556 00:27:25,560 --> 00:27:26,936 the rest of the way home. 557 00:27:26,936 --> 00:27:28,938 Erik isn't looking too good. 558 00:27:28,938 --> 00:27:30,273 - Yeah, I agree. 559 00:27:33,568 --> 00:27:35,320 - So I think we should stay 560 00:27:35,320 --> 00:27:36,696 and check out the lights 561 00:27:36,696 --> 00:27:39,199 and maybe some of the art. 562 00:27:39,199 --> 00:27:41,284 You know, after all, we are here. 563 00:27:41,284 --> 00:27:42,869 - You did say when in Rome, right? 564 00:27:42,869 --> 00:27:45,080 - Oh, Edie, that's so you. 565 00:27:45,080 --> 00:27:46,206 Always so curious, 566 00:27:46,206 --> 00:27:48,208 always wanting the unexplained explained to you. 567 00:27:48,208 --> 00:27:49,417 - Get off. 568 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 (Allie laughs) 569 00:27:50,710 --> 00:27:53,630 (soft eerie music) 570 00:27:58,134 --> 00:28:02,097 - [Vincent] Waiting, watching, listening, 571 00:28:03,640 --> 00:28:05,058 but it's getting late now. 572 00:28:12,440 --> 00:28:13,983 - You again? 573 00:28:13,983 --> 00:28:16,403 Why do we keep bumping into you? 574 00:28:16,403 --> 00:28:17,237 - Who knows? 575 00:28:17,237 --> 00:28:18,655 Maybe our paths were meant to cross. 576 00:28:19,572 --> 00:28:21,574 - Or maybe we were simply meant 577 00:28:21,574 --> 00:28:23,868 to give you a ride into town. 578 00:28:23,868 --> 00:28:24,703 - Could be. 579 00:28:26,287 --> 00:28:27,706 I guess only time will tell. 580 00:28:30,917 --> 00:28:33,753 (water dribbling) 581 00:28:40,635 --> 00:28:43,138 (eerie music) 582 00:28:47,100 --> 00:28:50,103 (dishes clattering) 583 00:28:57,485 --> 00:28:59,654 - I see you're still here. 584 00:29:00,572 --> 00:29:01,406 - For now I am. 585 00:29:02,365 --> 00:29:04,826 - Vincent, I see how you've been preying 586 00:29:04,826 --> 00:29:06,202 on these four young ones. 587 00:29:06,202 --> 00:29:07,829 - I'm not preying on anyone. 588 00:29:07,829 --> 00:29:09,873 - I see what you're doing. 589 00:29:09,873 --> 00:29:13,084 I just want you to just leave them be, all right? 590 00:29:13,084 --> 00:29:14,085 They belong here. 591 00:29:15,462 --> 00:29:18,131 - They can decide that for themselves 592 00:29:18,131 --> 00:29:20,049 and I'm not gonna stand in their way. 593 00:29:20,049 --> 00:29:21,509 - I don't think you truly understand 594 00:29:21,509 --> 00:29:22,719 what's going on here. 595 00:29:23,720 --> 00:29:25,388 - I don't know what you're talking about. 596 00:29:25,388 --> 00:29:26,765 - You can't change what is. 597 00:29:28,308 --> 00:29:30,810 (eerie music) 598 00:29:34,314 --> 00:29:36,191 ♪ I had a life I loved ♪ 599 00:29:36,191 --> 00:29:38,902 ♪ Now it's all been bad ♪ 600 00:29:38,902 --> 00:29:41,404 ♪ No matter how I struggle to strive ♪ 601 00:29:41,404 --> 00:29:43,323 (officer laughs) 602 00:29:43,323 --> 00:29:44,324 - Who knew? 603 00:29:44,324 --> 00:29:46,242 The Day of the Dead festival 604 00:29:46,242 --> 00:29:48,161 and they got a fat Elvis! 605 00:29:48,161 --> 00:29:50,580 - Well, I guess all the conspiracy theories 606 00:29:50,580 --> 00:29:53,166 about me being alive are correct. 607 00:29:53,166 --> 00:29:54,834 - Where's your blue suede shoes? 608 00:29:54,834 --> 00:29:56,711 - Oh man, don't be cruel. 609 00:29:56,711 --> 00:29:57,796 (officer laughs) 610 00:29:57,796 --> 00:29:59,547 - You got me all shook up. 611 00:30:01,382 --> 00:30:03,051 Have a good day, boss. 612 00:30:03,051 --> 00:30:07,889 ♪ I'll never get out of this sort of life ♪ 613 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 (acoustic guitar music) 614 00:30:26,366 --> 00:30:29,953 ♪ Oh you didn't take your time ♪ 615 00:30:29,953 --> 00:30:33,414 ♪ But you were taking mine ♪ 616 00:30:33,414 --> 00:30:37,085 ♪ The love is gone ♪ 617 00:30:37,085 --> 00:30:39,087 - Do you guys see all the sugar skulls? 618 00:30:39,087 --> 00:30:40,255 - Yeah, it's great. - Oh, yep. 619 00:30:40,255 --> 00:30:41,798 They're definitely celebrating the dead. 620 00:30:41,798 --> 00:30:43,675 - Yeah, looks more like a bunch of freaks to me. 621 00:30:43,675 --> 00:30:44,717 - Come on, Erik. 622 00:30:44,717 --> 00:30:46,052 The King's here. 623 00:30:48,847 --> 00:30:50,890 - I say we get our faces painted. 624 00:30:50,890 --> 00:30:52,851 I mean, there's gotta be face painting. 625 00:30:52,851 --> 00:30:53,893 We should find it. 626 00:30:53,893 --> 00:30:56,104 - What, in this heat? Are you crazy? 627 00:30:56,104 --> 00:30:56,938 - Okay. 628 00:30:56,938 --> 00:31:00,191 So it says DOD is celebrated in Mexico 629 00:31:00,191 --> 00:31:02,402 and around the world in many cultures. 630 00:31:02,402 --> 00:31:03,778 It focuses on the honoring 631 00:31:03,778 --> 00:31:05,905 dead friends and family members. 632 00:31:05,905 --> 00:31:06,739 Oh gosh. 633 00:31:07,740 --> 00:31:09,409 Well, come on, Erik. 634 00:31:09,409 --> 00:31:12,579 This might be our last trip together as a foursome. 635 00:31:12,579 --> 00:31:13,872 - I think y'all might need some advice 636 00:31:13,872 --> 00:31:14,956 from a fortune teller here. 637 00:31:14,956 --> 00:31:17,959 - Um, we're good. - Don't count on it, Matt. 638 00:31:17,959 --> 00:31:20,169 You need to put that toy away. 639 00:31:20,169 --> 00:31:21,004 - Fine. 640 00:31:21,004 --> 00:31:22,213 It's not like you're listening to it. 641 00:31:22,213 --> 00:31:24,549 - Are y'all going somewhere I don't know about? 642 00:31:24,549 --> 00:31:25,508 - Uh, duh. 643 00:31:25,508 --> 00:31:27,010 It's called life. 644 00:31:27,010 --> 00:31:28,428 And before you know it we'll be adulting 645 00:31:28,428 --> 00:31:29,679 and going our separate directions. 646 00:31:29,679 --> 00:31:31,681 - Come on, we've been friends way too long for that. 647 00:31:31,681 --> 00:31:32,849 You know better. 648 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 - Edie has a point about that, Erik. 649 00:31:34,851 --> 00:31:37,478 I mean, maybe it's just time that the diapers come off, 650 00:31:37,478 --> 00:31:39,147 the training wheels come off. 651 00:31:40,273 --> 00:31:42,358 (sighs) It's gonna happen. 652 00:31:42,358 --> 00:31:43,276 - Speak for yourself. 653 00:31:43,276 --> 00:31:44,819 - Oh yeah, you still wear diapers. 654 00:31:44,819 --> 00:31:46,821 - [Matthew] It just makes life easier. 655 00:31:46,821 --> 00:31:48,239 - I'll visit you at the home. 656 00:31:51,200 --> 00:31:54,454 - Today is one of my favorite days of the year. 657 00:31:54,454 --> 00:31:56,080 - Oh yeah? 658 00:31:56,080 --> 00:31:57,373 Why's that? 659 00:31:57,373 --> 00:31:59,834 - It feels like I'm honoring my grandparents, 660 00:31:59,834 --> 00:32:01,711 my ancestors. 661 00:32:01,711 --> 00:32:02,545 - Excuse me, ma'am. 662 00:32:02,545 --> 00:32:04,172 Do you have space for four more? 663 00:32:04,172 --> 00:32:05,882 - [Vincent] Yes, we do. 664 00:32:05,882 --> 00:32:06,716 I'm on it. 665 00:32:06,716 --> 00:32:09,135 I'm gonna get you guys a little DODed. 666 00:32:09,135 --> 00:32:10,011 - DODed? 667 00:32:10,011 --> 00:32:10,929 What does that mean? 668 00:32:10,929 --> 00:32:12,680 - I think it means Day of the Deaded up. 669 00:32:12,680 --> 00:32:13,514 - This is Day of the Dead 670 00:32:13,514 --> 00:32:14,641 not night of the living dead, right? 671 00:32:14,641 --> 00:32:17,352 - Yeah, I'm not so sure there's a difference. 672 00:32:17,352 --> 00:32:18,895 - Hey, Vincent, it's you. 673 00:32:18,895 --> 00:32:20,271 - Wow, she's really perceptive. 674 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 Yes, it is. - Here we go again. 675 00:32:21,522 --> 00:32:23,775 - I didn't know you were a face painter. 676 00:32:23,775 --> 00:32:25,652 - I didn't know I was gonna be working today. 677 00:32:25,652 --> 00:32:26,986 - [Erik] What do you mean by that? 678 00:32:26,986 --> 00:32:28,321 (gentle piano music) 679 00:32:28,321 --> 00:32:29,948 - Yes. 680 00:32:29,948 --> 00:32:31,824 We must always remember. 681 00:32:31,824 --> 00:32:32,659 - Exactly. 682 00:32:34,744 --> 00:32:35,578 - Uh, just that, 683 00:32:36,746 --> 00:32:38,998 I was gonna pay you back for giving me a ride. 684 00:32:38,998 --> 00:32:40,833 - [Erik] Gee, thanks. 685 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 - You're welcome. 686 00:32:50,385 --> 00:32:51,594 - [Little Girl] What's wrong? 687 00:32:53,972 --> 00:32:54,806 - Nothing. 688 00:33:00,395 --> 00:33:01,312 - Come on, come on. 689 00:33:01,312 --> 00:33:02,271 You got four of us to work on. 690 00:33:02,271 --> 00:33:04,023 - I'm all over it. 691 00:33:04,023 --> 00:33:06,109 Just gotta make sure it's done right. 692 00:33:06,109 --> 00:33:07,026 Look the other way. 693 00:33:08,194 --> 00:33:09,028 That way. 694 00:33:09,028 --> 00:33:09,862 - Oh. 695 00:33:09,862 --> 00:33:10,697 Hey. 696 00:33:11,990 --> 00:33:12,824 - [Vincent] Why do you have three eyes? 697 00:33:12,824 --> 00:33:14,325 Hold on a second. 698 00:33:14,325 --> 00:33:15,535 - It's Marfa. Hello? 699 00:33:17,412 --> 00:33:22,208 ♪ That I cast a spell when I looked in his eyes ♪ 700 00:33:22,208 --> 00:33:27,213 ♪ So now they mustn't suffer me to live ♪ 701 00:33:27,296 --> 00:33:32,301 ♪ Oh bury my bones underneath the stones ♪ 702 00:33:32,343 --> 00:33:37,181 ♪ That you throw at me ♪ 703 00:33:37,181 --> 00:33:41,936 ♪ Bury my bones underneath the stones ♪ 704 00:33:41,936 --> 00:33:46,024 ♪ You're gonna be the death of me ♪ 705 00:33:46,024 --> 00:33:47,525 - I see a troubled past. 706 00:33:52,238 --> 00:33:54,407 You're carrying a heavy burden. 707 00:33:54,407 --> 00:33:57,160 (dramatic music) 708 00:34:01,748 --> 00:34:03,082 - Well, who doesn't? 709 00:34:04,167 --> 00:34:05,918 Come on, where's your skills at? 710 00:34:10,630 --> 00:34:14,802 - I see you've put your friend's lives in great danger. 711 00:34:14,802 --> 00:34:16,344 And they don't know, do they? 712 00:34:19,139 --> 00:34:20,725 And neither do you. 713 00:34:23,393 --> 00:34:24,771 Look inside yourself. 714 00:34:24,771 --> 00:34:25,938 Find your spirit. 715 00:34:27,482 --> 00:34:28,440 Confront him. 716 00:34:29,650 --> 00:34:31,194 And only then will you have the answer 717 00:34:31,194 --> 00:34:32,820 that will truly set you free. 718 00:34:34,906 --> 00:34:37,283 Live for today and tomorrow never comes. 719 00:34:40,078 --> 00:34:41,621 - I wonder if she has Saturday's 720 00:34:41,621 --> 00:34:43,081 winning lottery numbers, huh? 721 00:35:00,389 --> 00:35:01,682 - But I want a picture. 722 00:35:03,476 --> 00:35:04,435 Say Marfa. 723 00:35:05,561 --> 00:35:06,395 - Marfa. 724 00:35:14,529 --> 00:35:15,988 - Hey. 725 00:35:15,988 --> 00:35:17,490 Okay, so it's Matt's pocket, 726 00:35:18,533 --> 00:35:20,451 gas stations, and gypsy booths. 727 00:35:21,619 --> 00:35:23,121 They're everywhere. 728 00:35:23,121 --> 00:35:24,997 I feel like we're in a traveling circus. 729 00:35:24,997 --> 00:35:26,249 It's like revenge of the fortune tellers. 730 00:35:26,249 --> 00:35:28,835 (Allie laughs) 731 00:35:29,836 --> 00:35:32,338 (tense music) 732 00:35:50,565 --> 00:35:51,399 - Man. 733 00:35:52,567 --> 00:35:54,318 How are we gonna get this crap off? 734 00:35:55,570 --> 00:35:58,906 - Nothing a little turpentine and steel wool can't remove. 735 00:35:58,906 --> 00:36:01,325 - Um, you might not like your face. 736 00:36:01,325 --> 00:36:02,869 I however, am attached to mine. 737 00:36:04,245 --> 00:36:05,246 - Man, I'm wore out. 738 00:36:06,497 --> 00:36:07,790 Too much sun or something. 739 00:36:09,125 --> 00:36:10,251 - Take a hot shower. 740 00:36:11,752 --> 00:36:12,670 You'll feel better. 741 00:36:13,588 --> 00:36:15,131 You'll definitely smell better. 742 00:36:19,343 --> 00:36:21,846 (Allie sighs) 743 00:37:00,718 --> 00:37:02,386 - Anyone got service? 744 00:37:02,386 --> 00:37:03,763 I got nothing on this thing. 745 00:37:04,847 --> 00:37:08,851 - Matt, we're lucky we got water and electricity. 746 00:37:08,851 --> 00:37:11,103 - Surely they have wifi here though, come on. 747 00:37:12,104 --> 00:37:13,814 - You want some room service with that? 748 00:37:13,814 --> 00:37:15,441 - [Matthew] Yes, please. 749 00:37:15,441 --> 00:37:16,275 You never know. 750 00:37:17,151 --> 00:37:19,362 Hey Edie, why don't you call the front desk, 751 00:37:19,362 --> 00:37:20,363 ask if they got some wifi, 752 00:37:20,363 --> 00:37:21,364 get us the password? 753 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 - [Woman On TV] They oughta make the day and the time 754 00:37:24,325 --> 00:37:26,661 change on the first day of summer. 755 00:37:26,661 --> 00:37:29,205 - [Eden] Yes, could you tell me the wifi password? 756 00:37:29,205 --> 00:37:30,665 - You can't be serious, Edie. 757 00:37:35,002 --> 00:37:37,505 - [Mysterious Voice] It's because of you. 758 00:37:37,505 --> 00:37:39,257 Go to the lights. 759 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 - Y'all quit! 760 00:37:41,509 --> 00:37:42,551 Quit messing with me. 761 00:37:47,640 --> 00:37:50,268 - I heard them pick up and now I can't hear anything. 762 00:37:51,102 --> 00:37:52,728 - [Man On TV] Is there any of that candy left? 763 00:37:52,728 --> 00:37:53,938 - Well, you called it, Allie. 764 00:37:53,938 --> 00:37:55,022 They don't have a phone that works, 765 00:37:55,022 --> 00:37:56,107 let alone internet service. 766 00:37:56,107 --> 00:37:58,317 - We still remember. - I don't. 767 00:38:02,321 --> 00:38:04,490 - [Mysterious Voice] Erik. 768 00:38:06,784 --> 00:38:08,119 - Oh. 769 00:38:08,119 --> 00:38:11,414 Dude, I haven't seen you move that fast in a long time. 770 00:38:11,414 --> 00:38:13,291 - [Allie] I take it the shower didn't help any. 771 00:38:13,291 --> 00:38:14,875 - Something's not right. 772 00:38:14,875 --> 00:38:16,460 I'm not feeling well. 773 00:38:16,460 --> 00:38:17,503 - Maybe it has something to do 774 00:38:17,503 --> 00:38:20,589 with that foot long sausage on a stick you had earlier. 775 00:38:20,589 --> 00:38:21,882 - That's real funny. 776 00:38:21,882 --> 00:38:23,759 - [Mathew] I'm just saying. 777 00:38:23,759 --> 00:38:24,593 I'm just saying, man. 778 00:38:24,593 --> 00:38:26,387 Come on, put some clothes on, would ya? 779 00:38:26,387 --> 00:38:27,513 - We've had a long few days. 780 00:38:27,513 --> 00:38:28,889 We're all just tired. 781 00:38:28,889 --> 00:38:29,724 - I'm not sick or tired. 782 00:38:29,724 --> 00:38:31,851 I just... 783 00:38:31,851 --> 00:38:34,437 I don't feel like myself at all. 784 00:38:34,437 --> 00:38:35,813 - All right. 785 00:38:35,813 --> 00:38:37,898 We'll leave first thing tomorrow morning. 786 00:38:38,774 --> 00:38:40,276 Come on, the paper fortune teller 787 00:38:40,276 --> 00:38:42,028 told us we shouldn't even be here, all right? 788 00:38:42,028 --> 00:38:43,654 We should've listened to it. 789 00:38:43,654 --> 00:38:45,114 - Matt, I'm gonna shove that thing 790 00:38:45,114 --> 00:38:46,282 where the sun don't shine. 791 00:38:46,282 --> 00:38:47,366 - I'm just saying. 792 00:38:50,745 --> 00:38:51,746 - We can't just leave without seeing 793 00:38:51,746 --> 00:38:53,622 what those ghost lights are all about. 794 00:38:56,917 --> 00:38:58,336 - Are you sure? 795 00:38:58,336 --> 00:39:00,671 We don't have to see the ghosts lights. 796 00:39:00,671 --> 00:39:02,173 If you're not feeling well, 797 00:39:02,173 --> 00:39:04,091 we can go home in the morning. 798 00:39:04,091 --> 00:39:05,760 - If we didn't see those darn lights, 799 00:39:05,760 --> 00:39:06,844 you'd drive the whole way home 800 00:39:06,844 --> 00:39:09,638 while being this close and not seeing them? 801 00:39:10,598 --> 00:39:11,932 I'd rather see them sick as a dog 802 00:39:11,932 --> 00:39:13,267 than watch you pout the whole way home. 803 00:39:13,267 --> 00:39:15,019 - I wouldn't pout the whole way home. 804 00:39:15,019 --> 00:39:16,604 (Allie chuckles) 805 00:39:16,604 --> 00:39:18,230 Like maybe half of it. 806 00:39:18,230 --> 00:39:20,733 - And from every trip on. 807 00:39:20,733 --> 00:39:21,901 Edie, you and I both know 808 00:39:21,901 --> 00:39:23,527 as soon as those Christmas lights come on, 809 00:39:23,527 --> 00:39:24,862 you're gonna get triggered. 810 00:39:25,946 --> 00:39:27,823 Those traffic lights are gonna change 811 00:39:27,823 --> 00:39:28,991 and you're just gonna think about 812 00:39:28,991 --> 00:39:31,369 all of the Marfa lights you're missing. 813 00:39:31,369 --> 00:39:33,329 (Allie and Erik laughing) 814 00:39:33,329 --> 00:39:34,205 - [Man On TV] I wonder what happened 815 00:39:34,205 --> 00:39:36,582 to the one from last year. 816 00:39:36,582 --> 00:39:39,293 Each year we spend good money on these things. 817 00:39:39,293 --> 00:39:41,796 (eerie music) 818 00:39:45,257 --> 00:39:48,052 - Well, well, who do we have here? 819 00:39:50,805 --> 00:39:51,639 - Who? 820 00:39:53,808 --> 00:39:57,061 - It's the two cashiers from the gas station, 821 00:39:57,061 --> 00:39:59,313 but there's a third guy standing beside them. 822 00:40:00,731 --> 00:40:01,857 He must be Wilmer. 823 00:40:03,025 --> 00:40:05,319 He's actually wearing his own shirt this time. 824 00:40:07,738 --> 00:40:09,490 - Why is a picture of them in here? 825 00:40:16,539 --> 00:40:19,875 (gentle acoustic music) 826 00:40:22,837 --> 00:40:26,799 ♪ You're less than perfect here ♪ 827 00:40:26,799 --> 00:40:31,804 ♪ In all the coming years ♪ 828 00:40:33,055 --> 00:40:36,892 ♪ And I can feel you slipping ♪ 829 00:40:36,892 --> 00:40:38,352 ♪ Through the fields ♪ 830 00:40:38,352 --> 00:40:42,064 ♪ I have no fear ♪ 831 00:40:42,064 --> 00:40:46,402 ♪ And God hates all the people here ♪ 832 00:41:07,923 --> 00:41:11,927 ♪ And momentum changes us ♪ 833 00:41:11,927 --> 00:41:16,932 ♪ From the beginning to the end ♪ 834 00:41:18,642 --> 00:41:22,104 ♪ We are less than perfect ♪ 835 00:41:22,104 --> 00:41:27,109 ♪ Don't forget us when we're dead ♪ 836 00:41:29,737 --> 00:41:34,700 ♪ And God hates all the people here ♪ 837 00:41:38,370 --> 00:41:42,708 ♪ And God hates all the people here ♪ 838 00:41:43,542 --> 00:41:47,171 (train whistle blaring) 839 00:41:47,171 --> 00:41:50,799 ♪ So hold me up ♪ 840 00:41:50,799 --> 00:41:55,721 ♪ I hope all the damage is done ♪ 841 00:41:55,721 --> 00:41:59,391 ♪ And hold me up ♪ 842 00:41:59,391 --> 00:42:04,271 ♪ I hope all the rain does not come ♪ 843 00:42:04,271 --> 00:42:06,941 ♪ So hold me up ♪ 844 00:42:09,985 --> 00:42:11,529 - [Allie] It's so dark out here. 845 00:42:11,529 --> 00:42:15,533 At this point any bit of light would be welcome. 846 00:42:15,533 --> 00:42:18,410 - Yeah, I'm not really expecting to see any lights. 847 00:42:18,410 --> 00:42:19,703 And if we do, 848 00:42:19,703 --> 00:42:21,622 I'm honestly not expecting them to be much. 849 00:42:21,622 --> 00:42:22,456 - Who cares? 850 00:42:22,456 --> 00:42:24,458 It's not like we'd be doing anything else. 851 00:42:25,292 --> 00:42:28,128 - You mean, other than standing in the middle of nowhere? 852 00:42:30,631 --> 00:42:32,424 - Guys, let's just give it a minute, okay? 853 00:42:32,424 --> 00:42:34,677 It's got me really curious. 854 00:42:34,677 --> 00:42:35,678 - Ooh. 855 00:42:35,678 --> 00:42:37,805 - [Man In The Dark] Give it some time. 856 00:42:37,805 --> 00:42:39,723 I've given it years. 857 00:42:41,183 --> 00:42:43,477 When you're ready for them 858 00:42:43,477 --> 00:42:44,436 you'll see them. 859 00:42:45,396 --> 00:42:46,772 - What the heck? 860 00:42:46,772 --> 00:42:50,609 - Uh, God, is that you? 861 00:42:50,609 --> 00:42:51,735 (eerie music) 862 00:42:51,735 --> 00:42:53,362 - Okay, what's going on? 863 00:42:53,362 --> 00:42:54,822 We can't even see who we're talking to. 864 00:42:54,822 --> 00:42:56,949 - [Man In The Dark] The point is 865 00:42:56,949 --> 00:42:58,826 it doesn't even matter who I am. 866 00:42:59,827 --> 00:43:03,289 Just be open and willing to listen. 867 00:43:03,289 --> 00:43:06,041 - Your ability to attract weirdos is unparalleled. 868 00:43:06,041 --> 00:43:08,168 I've literally never seen anything like it. 869 00:43:08,168 --> 00:43:09,420 - [Man In The Dark] There's more to these lights 870 00:43:09,420 --> 00:43:11,255 than we see, 871 00:43:11,255 --> 00:43:13,549 more than we know or willing to accept. 872 00:43:14,383 --> 00:43:16,719 Most can't see them and those few who do 873 00:43:16,719 --> 00:43:19,430 can't begin to explain them. 874 00:43:19,430 --> 00:43:21,849 Maybe they're here to guide us, 875 00:43:21,849 --> 00:43:24,351 to help us take a step back, 876 00:43:24,351 --> 00:43:26,895 and think about the big picture, 877 00:43:26,895 --> 00:43:31,567 that everything has a beginning and an end. 878 00:43:33,360 --> 00:43:34,361 - Okay. 879 00:43:34,361 --> 00:43:36,822 I'll take that as your opinion and nothing else. 880 00:43:36,822 --> 00:43:38,949 - [Man In The Dark] Maybe or maybe not. 881 00:43:41,327 --> 00:43:43,871 The light shines in the darkness 882 00:43:43,871 --> 00:43:46,749 and the darkness has never understood it. 883 00:43:47,791 --> 00:43:48,751 You're searching. 884 00:43:49,793 --> 00:43:51,670 You all came here for a reason. 885 00:43:52,796 --> 00:43:53,631 Be patient. 886 00:43:54,923 --> 00:43:56,842 You'll see them soon enough. 887 00:43:58,093 --> 00:43:59,428 - [Matthew] What does that even mean? 888 00:43:59,428 --> 00:44:00,679 - Exactly, Matt. 889 00:44:00,679 --> 00:44:03,515 What the heck does that even mean? 890 00:44:03,515 --> 00:44:05,726 Oh, wait. 891 00:44:06,727 --> 00:44:08,687 Do you mean those lights out there? 892 00:44:08,687 --> 00:44:09,605 - [Erik] Shut up, Allie. 893 00:44:09,605 --> 00:44:11,899 He's trying to tell us something. 894 00:44:11,899 --> 00:44:13,317 - Okay, Allie, look, 895 00:44:13,317 --> 00:44:14,151 you know as well as I do 896 00:44:14,151 --> 00:44:15,235 that those lights you're pointing at 897 00:44:15,235 --> 00:44:16,820 are a bunch of idiots on their cell phones, okay? 898 00:44:16,820 --> 00:44:17,655 It's not funny. 899 00:44:27,081 --> 00:44:29,583 Do you guys remember what that waitress said? 900 00:44:29,583 --> 00:44:30,417 - [Allie] What? 901 00:44:32,336 --> 00:44:35,172 - Something about souls 902 00:44:35,172 --> 00:44:37,132 and them refusing to move on 903 00:44:37,132 --> 00:44:38,217 and them hanging out. 904 00:44:39,718 --> 00:44:41,011 - [Matthew] Oh, right. 905 00:44:41,011 --> 00:44:43,639 Yeah, she was talking about the souls of the dead, right? 906 00:44:43,639 --> 00:44:45,808 - Yeah. That's, that's it. 907 00:44:48,018 --> 00:44:50,854 - [Man In The Dark] For one to be open to a new beginning, 908 00:44:50,854 --> 00:44:54,274 one must first come to terms with one's end. 909 00:44:54,274 --> 00:44:55,609 - Wait! 910 00:44:55,609 --> 00:44:56,860 I just saw something. 911 00:44:56,860 --> 00:44:57,695 - [Eden] Where? 912 00:44:57,695 --> 00:44:58,612 - Like over there on the right. 913 00:44:58,612 --> 00:45:00,906 Kind of over the horizon. 914 00:45:00,906 --> 00:45:03,200 It's kind of like they're floating. 915 00:45:03,200 --> 00:45:05,869 - Oh my God. I see them too. 916 00:45:05,869 --> 00:45:08,539 (eerie music) 917 00:45:08,539 --> 00:45:09,373 - Wait. 918 00:45:09,373 --> 00:45:10,207 No, I see it too. 919 00:45:10,207 --> 00:45:11,333 It's right over there. 920 00:45:13,293 --> 00:45:14,128 - Wow. 921 00:45:15,087 --> 00:45:16,922 Are those the Marfa lights everyone's talking about? 922 00:45:16,922 --> 00:45:18,507 - Well, there's nothing else out that way. 923 00:45:18,507 --> 00:45:20,008 What else could it be? 924 00:45:20,008 --> 00:45:21,093 - How do we know it's not a highway 925 00:45:21,093 --> 00:45:23,470 with a bunch of cars on it off in the distance? 926 00:45:23,470 --> 00:45:24,346 - There's only one way to find out. 927 00:45:24,346 --> 00:45:27,266 - Erik, what the heck? Where are you going? 928 00:45:27,266 --> 00:45:29,309 - I'm gonna track these lights down. 929 00:45:29,309 --> 00:45:31,145 I bet you someone's screwing with us. 930 00:45:31,145 --> 00:45:32,438 - Erik, you're nuts! 931 00:45:32,438 --> 00:45:34,481 I mean, it's pitch black out there. 932 00:45:34,481 --> 00:45:36,150 You don't know what you're stepping on. 933 00:45:36,150 --> 00:45:37,860 - Erik, I'm with ya. I'm coming too! 934 00:45:37,860 --> 00:45:39,403 - Matt! 935 00:45:39,403 --> 00:45:40,821 - [Matthew] Erik! 936 00:45:43,824 --> 00:45:44,992 What are you doing? 937 00:45:44,992 --> 00:45:48,328 (electricity crackling) 938 00:45:53,333 --> 00:45:54,168 - Erik. 939 00:45:55,878 --> 00:45:57,463 Erik, are you okay? 940 00:45:59,965 --> 00:46:01,675 (heartbeat pounding) 941 00:46:01,675 --> 00:46:04,219 (lights sparking) 942 00:46:04,219 --> 00:46:07,639 (Erik breathing heavily) 943 00:46:18,442 --> 00:46:20,194 - What just happened? 944 00:46:22,613 --> 00:46:23,947 - Erik. 945 00:46:23,947 --> 00:46:27,367 (soft tense piano music) 946 00:46:38,504 --> 00:46:41,006 (eerie music) 947 00:47:03,362 --> 00:47:06,448 - You know, people in Marfa talk in circles. 948 00:47:06,448 --> 00:47:07,699 No, not circles. 949 00:47:07,699 --> 00:47:09,034 Soliloquies. 950 00:47:09,034 --> 00:47:12,162 Some kind of poetic verse you can't under... 951 00:47:47,322 --> 00:47:48,657 Hey, are you okay? 952 00:47:49,908 --> 00:47:50,742 - I guess. 953 00:47:54,288 --> 00:47:55,539 - So, I've been thinking. 954 00:47:59,042 --> 00:47:59,877 - Yeah? 955 00:48:01,295 --> 00:48:03,505 - Allie and I went to the store today 956 00:48:03,505 --> 00:48:05,841 and bought gemstones, a crystal ball, 957 00:48:05,841 --> 00:48:09,511 talked about astral travel and taro cards- 958 00:48:09,511 --> 00:48:10,929 - Yeah, and? 959 00:48:10,929 --> 00:48:11,763 - And, 960 00:48:13,974 --> 00:48:17,019 since being here you've had some guy following us around, 961 00:48:17,895 --> 00:48:20,355 a gypsy tried to tell you your fortune, 962 00:48:20,355 --> 00:48:21,189 you've been hearing someone 963 00:48:21,189 --> 00:48:22,524 whispering to you in the shower, 964 00:48:22,524 --> 00:48:24,693 and now you've been knocked over by lights. 965 00:48:24,693 --> 00:48:25,903 - Yeah, tell me about it. 966 00:48:29,823 --> 00:48:31,033 What are you getting at? 967 00:48:36,330 --> 00:48:37,456 - I think... 968 00:48:43,670 --> 00:48:44,796 I think there's some kind of 969 00:48:44,796 --> 00:48:46,465 spellbound curse on this town. 970 00:48:48,675 --> 00:48:51,720 Maybe voodoo or witchcraft 971 00:48:51,720 --> 00:48:52,971 and the list can keep on 972 00:48:52,971 --> 00:48:54,181 but you get my point. 973 00:48:55,432 --> 00:48:56,266 - And? 974 00:48:58,727 --> 00:49:00,187 - I gotta show you something. 975 00:49:01,563 --> 00:49:02,981 I discovered this just a few minutes ago, 976 00:49:02,981 --> 00:49:05,525 so no one else has seen this and no one else knows. 977 00:49:07,069 --> 00:49:08,320 - Okay. 978 00:49:08,320 --> 00:49:09,321 - I was going over the photos 979 00:49:09,321 --> 00:49:10,614 I've taken over the course of this trip 980 00:49:10,614 --> 00:49:14,701 and I gotta show you the one of you with that gypsy. 981 00:49:15,869 --> 00:49:17,329 I think that's where this whole mess started. 982 00:49:17,329 --> 00:49:18,163 It's with her. 983 00:49:18,163 --> 00:49:19,581 - Well you take pictures and videos 984 00:49:19,581 --> 00:49:20,666 of everything and everyone. 985 00:49:20,666 --> 00:49:22,584 So, I'm not surprised. 986 00:49:23,669 --> 00:49:24,503 - Okay. 987 00:49:27,547 --> 00:49:29,925 Okay, so remember sitting down with her? 988 00:49:29,925 --> 00:49:31,051 - Yes, of course I do. 989 00:49:32,052 --> 00:49:34,429 - And remember how weird she was? 990 00:49:34,429 --> 00:49:35,263 - Yeah. 991 00:49:37,766 --> 00:49:39,559 - Okay, take a look at this picture. 992 00:49:44,940 --> 00:49:45,774 See anything? 993 00:49:55,617 --> 00:49:56,451 - Yeah. 994 00:49:57,577 --> 00:49:59,413 I see two chairs in a booth. 995 00:49:59,413 --> 00:50:00,414 - Yeah. - What about it? 996 00:50:00,414 --> 00:50:02,708 - Maybe I should've asked you what you don't see. 997 00:50:07,295 --> 00:50:08,130 - I'm not following. Just tell me. 998 00:50:08,130 --> 00:50:09,464 - What you don't see, Erik, 999 00:50:09,464 --> 00:50:11,967 is neither of you two sitting in those two chairs. 1000 00:50:13,051 --> 00:50:14,469 You're not in your chair 1001 00:50:14,469 --> 00:50:15,595 and the gypsy isn't in hers, 1002 00:50:15,595 --> 00:50:17,681 but you know as well as I do y'all were both, 1003 00:50:17,681 --> 00:50:19,266 you were both in those two chairs. 1004 00:50:19,266 --> 00:50:20,934 - [Erik] So what? 1005 00:50:20,934 --> 00:50:21,768 - So what? 1006 00:50:21,768 --> 00:50:23,145 So I'm telling you, I know you were in this picture 1007 00:50:23,145 --> 00:50:23,979 when I took it, okay? 1008 00:50:23,979 --> 00:50:26,273 Just, just trust me on this. 1009 00:50:26,273 --> 00:50:27,524 - Okay, I mean. 1010 00:50:30,068 --> 00:50:30,986 I thought I was. 1011 00:50:32,571 --> 00:50:34,656 But that doesn't mean the timing was off. 1012 00:50:34,656 --> 00:50:35,782 Maybe you took the picture when we got up. 1013 00:50:35,782 --> 00:50:37,659 - Just take my word for it, Erik. 1014 00:50:39,161 --> 00:50:40,370 You know that gypsy never got up 1015 00:50:40,370 --> 00:50:41,580 the entire time we were there. 1016 00:50:41,580 --> 00:50:42,456 So explain that. 1017 00:50:45,834 --> 00:50:46,668 - Okay. 1018 00:50:48,503 --> 00:50:50,213 Where are you going with all this? 1019 00:50:51,548 --> 00:50:54,718 - Erik, that gypsy cast a spell on you. 1020 00:50:55,969 --> 00:50:59,514 (Erik chuckling) 1021 00:50:59,514 --> 00:51:00,348 - Are you serious? 1022 00:51:00,348 --> 00:51:01,933 - I'm being dead serious, Erik. 1023 00:51:01,933 --> 00:51:03,852 You've been weird ever since then. 1024 00:51:03,852 --> 00:51:07,397 I mean, above and beyond your normal realm of weirdness, 1025 00:51:07,397 --> 00:51:09,024 which is really, really weird. 1026 00:51:09,024 --> 00:51:11,068 - Okay, okay. 1027 00:51:11,068 --> 00:51:14,446 Look, you have my attention. 1028 00:51:14,446 --> 00:51:15,739 - Oh, well that's a start. 1029 00:51:18,325 --> 00:51:20,118 Let's keep this between you and I. 1030 00:51:20,118 --> 00:51:20,994 Okay? 1031 00:51:20,994 --> 00:51:22,204 Let's get our facts a little straighter 1032 00:51:22,204 --> 00:51:23,830 before we clue the other two in. 1033 00:51:24,706 --> 00:51:25,540 - Okay. 1034 00:51:26,750 --> 00:51:27,959 I'm not sold on this theory 1035 00:51:27,959 --> 00:51:31,505 just because of a picture you took of two empty chairs. 1036 00:51:31,505 --> 00:51:34,382 And we're leaving tomorrow anyway, so. 1037 00:51:35,425 --> 00:51:37,886 (tense music) 1038 00:51:53,068 --> 00:51:55,821 (crow squawking) 1039 00:52:06,790 --> 00:52:08,458 - [Allie] Oh, don't worry. I saw that. 1040 00:52:08,458 --> 00:52:09,292 - You saw that? - Mm-hmm. 1041 00:52:09,292 --> 00:52:11,044 - Oh hey, look who's headed this way. 1042 00:52:12,129 --> 00:52:13,255 - It's the freaks from the gas station. 1043 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 - [Eden] Mm-hmm. 1044 00:52:14,798 --> 00:52:16,758 - [Allie] I mean, look at his clothes. 1045 00:52:16,758 --> 00:52:18,385 - Wilmer? - Yeah, Wilmer! 1046 00:52:18,385 --> 00:52:21,263 - Shh, he might hear you, Allie. 1047 00:52:21,263 --> 00:52:22,639 - Do you think it matters? 1048 00:52:22,639 --> 00:52:25,642 I mean, if we actually ran 1049 00:52:25,642 --> 00:52:27,227 do you think they'd actually catch up? 1050 00:52:27,227 --> 00:52:28,353 - Yeah, no joke. 1051 00:52:28,353 --> 00:52:30,105 That one dude is still rolling around 1052 00:52:30,105 --> 00:52:32,607 on his little cooler thingy-ma-jig. 1053 00:52:32,607 --> 00:52:34,734 - Okay, is thingy-ma-jig even a real word? 1054 00:52:34,734 --> 00:52:35,902 - It is when you have no other words 1055 00:52:35,902 --> 00:52:37,529 to describe that thing. 1056 00:52:37,529 --> 00:52:38,363 - Yeah, I have a word for you. 1057 00:52:38,363 --> 00:52:40,407 Wacko, straight up wack jobs. 1058 00:52:40,407 --> 00:52:43,076 And don't ask me if that's a real word, Eden. 1059 00:52:43,076 --> 00:52:45,120 I'm pretty sure it's still in the urban dictionary. 1060 00:52:45,120 --> 00:52:46,538 - No, I'm with you, Allie. 1061 00:52:46,538 --> 00:52:48,665 It definitely fits both of them. 1062 00:52:48,665 --> 00:52:49,499 - Yeah. 1063 00:52:49,499 --> 00:52:51,251 It's probably safe to say 1064 00:52:51,251 --> 00:52:53,962 that their antennas aren't picking up all the channels. 1065 00:52:53,962 --> 00:52:55,172 - More like nothing at all. 1066 00:52:55,172 --> 00:52:56,006 - Shut up, guys. 1067 00:52:56,006 --> 00:52:57,257 They are way too close 1068 00:52:57,257 --> 00:52:58,592 for y'all to be talking this loud. 1069 00:52:58,592 --> 00:53:00,969 - Do you think it matters? 1070 00:53:12,647 --> 00:53:14,024 - They really are creepy, man. 1071 00:53:14,024 --> 00:53:15,859 I'm so glad they didn't engage. 1072 00:53:15,859 --> 00:53:17,277 - [Erik] Shoot, we're lucky they didn't hear us. 1073 00:53:17,277 --> 00:53:18,111 - It's so creepy. 1074 00:53:18,111 --> 00:53:19,362 They didn't even say anything at all. 1075 00:53:19,362 --> 00:53:22,991 - Yeah, they were definitely in their own little worlds. 1076 00:53:22,991 --> 00:53:24,534 Hey, don't turn around. 1077 00:53:24,534 --> 00:53:26,369 Don't even look at those guys again. 1078 00:53:27,579 --> 00:53:28,496 - Okay, was it just me 1079 00:53:28,496 --> 00:53:30,790 or did that guy have Wilmer's shirt on? 1080 00:53:32,083 --> 00:53:34,336 I mean, that's pretty weird, guys. 1081 00:53:34,336 --> 00:53:35,837 Totally cray-cray. 1082 00:53:35,837 --> 00:53:37,505 - Why are they even here anyway? 1083 00:53:37,505 --> 00:53:38,506 They don't really seem like the type 1084 00:53:38,506 --> 00:53:40,467 to just be walking around for exercise. 1085 00:53:40,467 --> 00:53:42,052 - Who honestly cares? 1086 00:53:42,052 --> 00:53:43,595 - Okay, now let's not get all sentimental about it. 1087 00:53:43,595 --> 00:53:45,096 - Yeah, let's not. 1088 00:53:46,181 --> 00:53:47,224 I have an appetite. 1089 00:53:47,224 --> 00:53:48,934 I wanna eat and get out of Marfa. 1090 00:53:51,686 --> 00:53:54,397 (Allie groans) 1091 00:53:54,397 --> 00:53:57,150 (paper rustling) 1092 00:53:59,861 --> 00:54:00,654 - Hey Tux Man, 1093 00:54:02,447 --> 00:54:04,366 can I have a BLT please? 1094 00:54:04,366 --> 00:54:05,200 - A what? 1095 00:54:05,200 --> 00:54:06,076 - A BLT? 1096 00:54:07,077 --> 00:54:10,622 - Uh, I guess we can make you one without the B. 1097 00:54:10,622 --> 00:54:11,831 - What's the B, Tux Man? 1098 00:54:12,666 --> 00:54:14,334 - The B is for bacon, kid. 1099 00:54:15,585 --> 00:54:17,796 - [Little Boy] So just lettuce and tomato, Tux Man? 1100 00:54:17,796 --> 00:54:18,880 No bacon? 1101 00:54:18,880 --> 00:54:20,173 - That's what I'm saying, kid. 1102 00:54:20,173 --> 00:54:21,591 That's what I'm saying. 1103 00:54:21,591 --> 00:54:23,593 - What kind of sandwich is that? 1104 00:54:23,593 --> 00:54:25,136 - One with no bacon. 1105 00:54:25,136 --> 00:54:26,596 I got a kebab. 1106 00:54:26,596 --> 00:54:28,265 I got hummus. 1107 00:54:28,265 --> 00:54:30,350 But I can't make you a BLT. 1108 00:54:30,350 --> 00:54:31,851 I ain't got it. 1109 00:54:31,851 --> 00:54:34,354 You're gonna have to pick something else out, kid. 1110 00:54:35,563 --> 00:54:38,149 (wind howling) 1111 00:55:15,395 --> 00:55:18,106 - That cute kid wanted his BLT pretty badly, huh? 1112 00:55:18,106 --> 00:55:20,984 - Yeah, I guess he didn't get this place has a fancy menu. 1113 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 - [Eden] So do you guys think 1114 00:55:24,154 --> 00:55:27,324 that man in the dark the other night was Wilmer? 1115 00:55:27,324 --> 00:55:28,491 Look, he didn't deny it. 1116 00:55:28,491 --> 00:55:29,617 - Who cares? 1117 00:55:29,617 --> 00:55:31,411 - Eden's right, though. 1118 00:55:31,411 --> 00:55:33,663 I've been wondering the same thing. 1119 00:55:33,663 --> 00:55:34,831 - I wouldn't think twice about it 1120 00:55:34,831 --> 00:55:37,792 if everyone else here wasn't so weird. 1121 00:55:37,792 --> 00:55:39,169 - [Matthew] Yeah. 1122 00:55:39,169 --> 00:55:40,128 I think this whole town is getting to us. 1123 00:55:40,128 --> 00:55:41,880 - Which is exactly why we're eating 1124 00:55:41,880 --> 00:55:43,340 and getting back on the road. 1125 00:55:44,299 --> 00:55:45,967 Goodbye, Marfa! 1126 00:55:45,967 --> 00:55:47,344 (whistles) Out of here. 1127 00:55:49,471 --> 00:55:51,681 - Have any of y'all thought about 1128 00:55:51,681 --> 00:55:52,807 having a bucket list? 1129 00:55:53,767 --> 00:55:55,602 You know, things you wanna accomplish before you die? 1130 00:55:55,602 --> 00:55:57,354 - [Erik] Bucket list? 1131 00:55:57,354 --> 00:55:59,981 Come on, that's for folks dodging coffins. 1132 00:55:59,981 --> 00:56:01,316 I haven't even started my life yet. 1133 00:56:01,316 --> 00:56:02,734 I'm barely 20 years old. 1134 00:56:04,486 --> 00:56:05,987 - Well seeing how bad you look 1135 00:56:07,280 --> 00:56:08,990 and that curse the gypsy put on you, 1136 00:56:08,990 --> 00:56:12,786 I'd say you start thinking bucket list pretty soon, buddy. 1137 00:56:12,786 --> 00:56:15,663 - [Eden] You know, I told him the exact same thing. 1138 00:56:15,663 --> 00:56:17,040 - [Allie] How do you mean? 1139 00:56:17,040 --> 00:56:18,416 - Just that the gypsy either cursed him 1140 00:56:18,416 --> 00:56:19,292 or cast a spell on him. 1141 00:56:19,292 --> 00:56:20,877 - Hey, come on now. 1142 00:56:21,961 --> 00:56:23,922 - Or we could just drop all that and eat. 1143 00:56:25,382 --> 00:56:26,925 - Sorry for bringing something up 1144 00:56:26,925 --> 00:56:28,676 most folks would get excited about. 1145 00:56:29,552 --> 00:56:32,639 - So you bring up what we wanna do before we die? 1146 00:56:32,639 --> 00:56:33,932 Yeah. No, thank you. 1147 00:56:35,683 --> 00:56:38,520 - [Allie] Y'all need to chill out a whole lot. 1148 00:56:38,520 --> 00:56:41,231 (sirens wailing) 1149 00:56:44,734 --> 00:56:46,444 - [Eden] Where do you think they're going? 1150 00:56:46,444 --> 00:56:49,572 - [Erik] Let's go see what's going on. 1151 00:57:03,420 --> 00:57:04,879 - They seem to like it here. 1152 00:57:06,464 --> 00:57:07,590 (eerie music) 1153 00:57:07,590 --> 00:57:08,800 - [Vincent] You think so? 1154 00:57:08,800 --> 00:57:09,843 - Yeah, I do. 1155 00:57:10,844 --> 00:57:12,178 I think they're gonna stay. 1156 00:57:13,721 --> 00:57:14,556 How about you? 1157 00:57:15,932 --> 00:57:17,434 You still planning on leaving? 1158 00:57:18,601 --> 00:57:19,602 - What do you think? 1159 00:57:20,728 --> 00:57:22,397 - I think that you're confused. 1160 00:57:23,481 --> 00:57:25,817 I think you don't know where you should be. 1161 00:57:29,487 --> 00:57:30,655 Look out there, Vincent. 1162 00:57:32,031 --> 00:57:32,866 What do you see? 1163 00:57:34,909 --> 00:57:35,910 Where are you gonna go? 1164 00:57:35,910 --> 00:57:37,954 What are you gonna do when you get there? 1165 00:57:38,872 --> 00:57:40,457 When are you gonna understand 1166 00:57:41,749 --> 00:57:43,126 that you belong here? 1167 00:57:46,129 --> 00:57:47,005 - No, I don't. 1168 00:57:48,339 --> 00:57:49,632 - Come on, Vincent. 1169 00:57:51,092 --> 00:57:53,970 Vincent, why don't you stick around, huh? 1170 00:57:53,970 --> 00:57:55,054 I need you, Vincent. 1171 00:57:56,264 --> 00:57:57,974 We gotta keep everybody in line, man. 1172 00:57:57,974 --> 00:57:59,350 I need you. 1173 00:57:59,350 --> 00:58:00,143 Vincent! 1174 00:58:01,769 --> 00:58:03,438 - [Vincent] It's getting late now. 1175 00:58:14,991 --> 00:58:16,367 Choosing the right moment. 1176 00:58:17,952 --> 00:58:21,039 That, that's what it comes down to. 1177 00:58:21,039 --> 00:58:23,625 (wind howling) 1178 00:58:24,667 --> 00:58:26,336 - I told you all someone needed help, didn't I? 1179 00:58:26,336 --> 00:58:27,712 - Oh my God. 1180 00:58:27,712 --> 00:58:28,963 - I wonder what happened. 1181 00:58:29,881 --> 00:58:31,341 I only see one car. 1182 00:58:31,341 --> 00:58:32,175 - Yeah. 1183 00:58:32,175 --> 00:58:33,468 It looks like it just rolled over. 1184 00:58:34,385 --> 00:58:38,181 Maybe the driver fell asleep or something. 1185 00:58:38,181 --> 00:58:39,682 - Oh, goodness. 1186 00:58:39,682 --> 00:58:41,684 Any idea what happened? 1187 00:58:41,684 --> 00:58:42,894 - No. 1188 00:58:42,894 --> 00:58:45,480 (thunder crashing) 1189 00:58:45,480 --> 00:58:48,816 (electricity crackling) 1190 00:58:50,610 --> 00:58:53,321 - Erik, are you okay? - Erik! 1191 00:58:53,321 --> 00:58:54,656 (tires screeching) (girls screaming) 1192 00:58:54,656 --> 00:58:59,619 (glass shattering) (Erik breathing heavily) 1193 00:59:06,042 --> 00:59:06,876 - Deja vu. 1194 00:59:12,966 --> 00:59:15,468 - [Allie] Let me see, Erik. 1195 00:59:15,468 --> 00:59:16,302 - What? 1196 00:59:25,270 --> 00:59:28,022 (sign squeaking) 1197 00:59:31,401 --> 00:59:32,610 - I've been here before. 1198 00:59:35,238 --> 00:59:36,072 - Erik. 1199 00:59:37,740 --> 00:59:38,616 That's your car. 1200 00:59:40,118 --> 00:59:41,995 That's the car that we were riding in. 1201 00:59:52,922 --> 00:59:55,633 (sirens wailing) 1202 00:59:58,261 --> 00:59:59,804 - [Eden] Where do you think they're going? 1203 00:59:59,804 --> 01:00:02,974 - [Erik] Let's go see what's going on. 1204 01:00:11,107 --> 01:00:14,027 (tires screeching) 1205 01:00:15,486 --> 01:00:18,031 (car crashing) 1206 01:00:31,210 --> 01:00:33,963 (sirens wailing) 1207 01:00:46,059 --> 01:00:47,560 - [Paramedic] We've got people in here. 1208 01:00:47,560 --> 01:00:49,020 I have no vitals. 1209 01:00:49,020 --> 01:00:49,979 - I think I get it. 1210 01:00:51,731 --> 01:00:53,107 - Get what, Erik? 1211 01:00:54,651 --> 01:00:55,652 - [Mysterious Voice] Erik. 1212 01:00:55,652 --> 01:00:58,404 - [Norman] That is your car, Erik. 1213 01:01:00,198 --> 01:01:01,908 - You're the man from the bar. 1214 01:01:01,908 --> 01:01:04,494 (jaunty music) 1215 01:01:07,747 --> 01:01:10,750 - Oh, your perceptive capabilities are just astounding. 1216 01:01:14,712 --> 01:01:18,091 (Norman humming "Entry of the Gladiators") 1217 01:01:18,091 --> 01:01:18,925 You, sir. 1218 01:01:21,886 --> 01:01:23,179 You've been here already. 1219 01:01:23,179 --> 01:01:25,390 And you, Erik, 1220 01:01:26,391 --> 01:01:28,351 you've definitely been here before. 1221 01:01:29,936 --> 01:01:33,398 (Norman humming "Entry of the Gladiators") 1222 01:01:33,398 --> 01:01:36,442 (heartbeat pounding) 1223 01:01:48,538 --> 01:01:49,372 - [Matthew] Erik. 1224 01:01:49,372 --> 01:01:51,207 - [Allie] Let me see, Erik. 1225 01:01:51,207 --> 01:01:53,668 (tires screeching) 1226 01:01:53,668 --> 01:01:55,461 (somber music) 1227 01:01:55,461 --> 01:01:56,921 - [Waitress] He's right. 1228 01:01:56,921 --> 01:01:58,423 You all have been here before. 1229 01:02:00,717 --> 01:02:01,968 - I need you guys to back up. 1230 01:02:01,968 --> 01:02:03,928 I want you guys to back up. 1231 01:02:03,928 --> 01:02:05,555 Come on, guys. You need to back up. 1232 01:02:07,557 --> 01:02:10,184 - [Eden] What? No, no. 1233 01:02:10,184 --> 01:02:11,811 (crying) No. 1234 01:02:11,811 --> 01:02:13,980 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1235 01:02:14,897 --> 01:02:16,023 It's okay. 1236 01:02:16,023 --> 01:02:17,567 Hey, hey. 1237 01:02:17,567 --> 01:02:18,818 Hey, it's okay. 1238 01:02:20,445 --> 01:02:21,279 It's okay. 1239 01:02:22,613 --> 01:02:23,448 Allie. 1240 01:02:25,783 --> 01:02:28,453 Allie, what are you looking at? 1241 01:02:28,453 --> 01:02:31,289 (machine buzzing) 1242 01:02:38,087 --> 01:02:38,921 - The ticket. 1243 01:02:39,964 --> 01:02:41,966 (thunder rumbling) 1244 01:02:41,966 --> 01:02:43,050 I don't know. 1245 01:02:46,512 --> 01:02:47,513 I forgot to read it. 1246 01:02:49,682 --> 01:02:51,267 - What does it say? 1247 01:02:53,936 --> 01:02:55,062 - [Erik] At this point, 1248 01:02:56,189 --> 01:02:57,356 it can't get any worse. 1249 01:02:58,733 --> 01:03:00,109 - Allie, just tell us. 1250 01:03:02,361 --> 01:03:04,781 - Remember what I tried telling you all 1251 01:03:04,781 --> 01:03:06,908 that night at the observatory? 1252 01:03:10,995 --> 01:03:13,372 - Why is a picture of them in here? 1253 01:03:13,372 --> 01:03:14,207 What? 1254 01:03:16,167 --> 01:03:18,795 We never understood a single word you said! 1255 01:03:23,674 --> 01:03:24,509 Oh my God. 1256 01:03:27,595 --> 01:03:28,429 It's you. 1257 01:03:29,931 --> 01:03:30,848 You're Wilmer. 1258 01:03:32,642 --> 01:03:35,269 - Every beginning has an end. 1259 01:03:35,269 --> 01:03:40,191 Life, lives, your lives, our lives. 1260 01:03:42,401 --> 01:03:43,444 Dead or alive. 1261 01:03:46,906 --> 01:03:49,033 - What do you mean your lives? 1262 01:03:50,034 --> 01:03:51,369 - What Wilmer is trying to say 1263 01:03:51,369 --> 01:03:53,996 is that we've been here with you before. 1264 01:03:55,081 --> 01:03:56,749 - [Eden] What? 1265 01:03:56,749 --> 01:03:57,917 - Tell 'em. 1266 01:03:57,917 --> 01:03:59,502 Be more specific. 1267 01:04:03,589 --> 01:04:07,093 - Wilmer, Norman from the diner, and myself, 1268 01:04:08,261 --> 01:04:09,095 we've been here. 1269 01:04:10,513 --> 01:04:13,057 - [Vincent] The waitress, Donna. 1270 01:04:14,100 --> 01:04:15,309 That smile, 1271 01:04:16,227 --> 01:04:19,063 that very hospitality seen in diners and truck stops 1272 01:04:19,063 --> 01:04:20,147 across the country. 1273 01:04:21,482 --> 01:04:23,901 The mayor knew she had loyalty 1274 01:04:23,901 --> 01:04:26,821 and didn't have the courage to move on. 1275 01:04:26,821 --> 01:04:29,073 Donna died in the '50s. 1276 01:04:30,825 --> 01:04:33,160 - What the lady here, Miss Monroe, 1277 01:04:33,160 --> 01:04:34,328 is trying to say, 1278 01:04:34,328 --> 01:04:36,831 we pretty much stood like you 1279 01:04:36,831 --> 01:04:40,585 and we stared into the abyss of our own bodies. 1280 01:04:42,086 --> 01:04:45,923 - [Vincent] The man at the bar, the eccentric Norman, 1281 01:04:46,841 --> 01:04:49,051 a child of the '70s, 1282 01:04:49,051 --> 01:04:51,053 always saw things his way 1283 01:04:51,053 --> 01:04:54,390 uniquely without consequence. 1284 01:04:54,390 --> 01:04:56,267 Maybe that's why Marfa 1285 01:04:56,267 --> 01:04:58,728 was all too comfortable for him. 1286 01:04:58,728 --> 01:05:00,897 - Just like you all are now. 1287 01:05:03,983 --> 01:05:04,942 - [Vincent] Wilmer. 1288 01:05:06,360 --> 01:05:07,361 The man in the dark. 1289 01:05:09,572 --> 01:05:10,907 The wise one of the bunch. 1290 01:05:14,243 --> 01:05:15,912 His wisdom is what held him back. 1291 01:05:17,288 --> 01:05:19,415 Always too afraid to try and move on. 1292 01:05:20,541 --> 01:05:22,877 Although he's been debating that with himself 1293 01:05:24,003 --> 01:05:26,172 ever since his death back in the '60s. 1294 01:05:28,549 --> 01:05:29,383 - When? 1295 01:05:30,927 --> 01:05:31,969 When did this happen? 1296 01:05:32,887 --> 01:05:34,430 - For us? 1297 01:05:34,430 --> 01:05:36,390 A very long time ago. 1298 01:05:36,390 --> 01:05:41,020 - [Norman] We all passed on in our own time, individually. 1299 01:05:41,020 --> 01:05:41,854 - No! 1300 01:05:43,522 --> 01:05:45,524 I mean the car wreck. 1301 01:05:45,524 --> 01:05:47,193 We need to get home. 1302 01:05:48,819 --> 01:05:50,029 - Good luck to you, too. 1303 01:05:51,614 --> 01:05:53,491 I hope that home is where you end up. 1304 01:05:57,328 --> 01:05:58,746 - Not sure what that means. 1305 01:05:59,664 --> 01:06:01,707 That's exactly where we're headed. 1306 01:06:03,042 --> 01:06:05,628 (gentle music) 1307 01:06:09,006 --> 01:06:11,842 (coin clattering) 1308 01:06:34,991 --> 01:06:38,411 - [Vincent] Death stared him in the face. 1309 01:06:41,497 --> 01:06:44,208 His own subconscious even grabbed him. 1310 01:06:46,794 --> 01:06:48,254 - [Mysterious Voice] Erik. 1311 01:06:48,254 --> 01:06:50,131 It's because of you. 1312 01:06:50,131 --> 01:06:51,632 Go to the lights. 1313 01:06:51,632 --> 01:06:55,678 - [Vincent] The gypsy never stopped whispering in his ear. 1314 01:06:55,678 --> 01:06:57,263 But he missed all the clues. 1315 01:07:38,220 --> 01:07:39,847 - Hey Erik, 1316 01:07:39,847 --> 01:07:41,682 you still good to drive, man? 1317 01:07:41,682 --> 01:07:43,184 - Heck yeah, dude. 1318 01:07:44,226 --> 01:07:45,227 - All right. 1319 01:07:47,813 --> 01:07:48,981 Bye, dinosaur. 1320 01:07:50,608 --> 01:07:52,943 - Erik has something he'd like to confess. 1321 01:07:52,943 --> 01:07:54,904 - [Matthew] She's here too. Why not? 1322 01:07:54,904 --> 01:07:55,988 Why not? 1323 01:07:55,988 --> 01:07:58,949 - [Vincent] The gypsy, Heather. 1324 01:07:58,949 --> 01:08:00,785 She died in the 1980s. 1325 01:08:01,827 --> 01:08:04,288 Not much of a fortune teller, 1326 01:08:04,288 --> 01:08:06,999 but then again, which of us is? 1327 01:08:09,085 --> 01:08:10,753 - So what do you need to tell us? 1328 01:08:12,004 --> 01:08:14,924 - Tell them what you did back at the gas station. 1329 01:08:14,924 --> 01:08:16,634 How you all got here. 1330 01:08:16,634 --> 01:08:17,926 They have a right to know. 1331 01:08:20,679 --> 01:08:22,139 - [Matthew] Erik, just say it. 1332 01:08:28,312 --> 01:08:29,313 - I'd been drinking. 1333 01:08:33,359 --> 01:08:35,611 I put alcohol in my drink at the gas station. 1334 01:08:37,446 --> 01:08:39,490 I wasn't in the right frame of mind to drive. 1335 01:08:39,490 --> 01:08:40,324 I'm sorry. 1336 01:08:40,324 --> 01:08:42,827 (tense music) 1337 01:08:45,788 --> 01:08:47,414 - You killed us! 1338 01:08:47,414 --> 01:08:48,249 Huh? 1339 01:08:49,959 --> 01:08:50,792 And I killed us too. 1340 01:08:50,792 --> 01:08:51,627 - Why didn't you just let me drive? 1341 01:08:51,627 --> 01:08:52,545 - No, stop! 1342 01:08:53,546 --> 01:08:54,380 What's done is done. 1343 01:08:54,380 --> 01:08:57,675 (Eden screams) 1344 01:08:57,675 --> 01:09:00,261 (Eden sobbing) 1345 01:09:02,888 --> 01:09:06,142 - [Erik] I'm sorry doesn't even begin to cut it. 1346 01:09:06,142 --> 01:09:09,478 - It's what you all do now that counts. 1347 01:09:09,478 --> 01:09:10,771 Move on. 1348 01:09:12,690 --> 01:09:14,191 - Trust in us! 1349 01:09:14,191 --> 01:09:15,651 Testify! 1350 01:09:15,651 --> 01:09:17,653 - [Donna] Do not let this keep you here. 1351 01:09:21,115 --> 01:09:22,491 - Keep us from what? Huh? 1352 01:09:23,951 --> 01:09:26,412 The car wreck concludes everything. 1353 01:09:26,412 --> 01:09:29,290 - [Donna] No, you're not listening, my darling. 1354 01:09:29,290 --> 01:09:31,541 You need to move on just like Wilmer told you. 1355 01:09:31,541 --> 01:09:32,376 - We never had the courage 1356 01:09:32,376 --> 01:09:33,919 which is why we are still here. 1357 01:09:37,214 --> 01:09:38,048 - I've been a waitress 1358 01:09:38,048 --> 01:09:39,550 a lot longer than you may think. 1359 01:09:41,218 --> 01:09:44,180 - We're stuck here, here in this town. 1360 01:09:47,683 --> 01:09:50,144 - [Matthew] You're stuck in Marfa. 1361 01:09:51,437 --> 01:09:54,398 - [Norman] Yeah, in Marfa. 1362 01:09:58,360 --> 01:10:00,821 - Well, yes and no. 1363 01:10:00,821 --> 01:10:01,655 You see, Marfa is where the living 1364 01:10:01,655 --> 01:10:03,365 and the dead cross roads. 1365 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 We don't interact with each other, 1366 01:10:05,492 --> 01:10:07,827 but we share the same space together. 1367 01:10:09,621 --> 01:10:10,456 - Yeah? 1368 01:10:10,456 --> 01:10:12,333 That sounds like purgatory. 1369 01:10:13,626 --> 01:10:15,002 - Right you are! 1370 01:10:15,002 --> 01:10:17,963 This is what we've been trying to share with you. 1371 01:10:20,674 --> 01:10:22,425 - I wanted to. 1372 01:10:22,425 --> 01:10:24,553 Miss Monroe told me not to. 1373 01:10:25,429 --> 01:10:27,764 I've just been trying to save you some moves, 1374 01:10:27,764 --> 01:10:29,266 cut to the chase. 1375 01:10:30,934 --> 01:10:32,978 - You didn't need to tell them. 1376 01:10:32,978 --> 01:10:34,813 They need to figure it out on their own. 1377 01:10:39,985 --> 01:10:42,362 - I just wanted them to get out of this town 1378 01:10:42,362 --> 01:10:46,075 and it could be so different for them. 1379 01:10:50,329 --> 01:10:51,956 - You know as well as we all do, 1380 01:10:52,957 --> 01:10:53,958 what's done is done. 1381 01:10:55,709 --> 01:10:56,752 - Not necessarily. 1382 01:10:58,254 --> 01:11:00,047 If they will listen to us right now, 1383 01:11:01,215 --> 01:11:03,384 things could be different. 1384 01:11:09,306 --> 01:11:10,474 - [Wilmer] Like I told you all 1385 01:11:10,474 --> 01:11:13,559 that night at the observatory, 1386 01:11:13,559 --> 01:11:16,272 those lights were a sign 1387 01:11:16,272 --> 01:11:18,273 to protect those who would listen, 1388 01:11:19,566 --> 01:11:24,280 that an ending is just simply a new beginning. 1389 01:11:24,280 --> 01:11:26,740 - What does that even mean, man? Come on. 1390 01:11:26,740 --> 01:11:27,657 - A new beginning. 1391 01:11:29,451 --> 01:11:30,369 A new beginning? 1392 01:11:30,369 --> 01:11:31,620 We're dead! 1393 01:11:31,620 --> 01:11:33,414 - To your new life. 1394 01:11:33,414 --> 01:11:34,665 This is where you're at 1395 01:11:34,665 --> 01:11:37,918 right here, right now. 1396 01:11:37,918 --> 01:11:40,087 - Do not dwell on this. 1397 01:11:40,087 --> 01:11:42,464 Do not put roots down in Marfa. 1398 01:11:44,508 --> 01:11:45,675 Y'all need to move on. 1399 01:11:46,969 --> 01:11:47,969 - What if... 1400 01:11:50,723 --> 01:11:52,516 What if we never came to Marfa? 1401 01:11:56,645 --> 01:12:01,650 Oh my god. 1402 01:12:04,570 --> 01:12:07,489 - Look, I know you can't stay. 1403 01:12:07,489 --> 01:12:09,491 I know you have to go 1404 01:12:09,491 --> 01:12:10,951 and I know they have to go. 1405 01:12:12,870 --> 01:12:14,788 - [Vincent] Henry, come with me. 1406 01:12:16,415 --> 01:12:19,335 - I'm too afraid of my own judgment. 1407 01:12:20,960 --> 01:12:23,047 - They have free will, so do you. 1408 01:12:23,047 --> 01:12:25,174 They need to leave and I'm leaving with them. 1409 01:12:26,550 --> 01:12:27,425 - [Henry] I can't. 1410 01:12:30,763 --> 01:12:31,638 - Why not, Henry? 1411 01:12:33,766 --> 01:12:34,600 The mayor, 1412 01:12:35,601 --> 01:12:38,478 the official gatekeeper of Marfa. 1413 01:12:39,938 --> 01:12:41,857 I'm not really sure when he passed. 1414 01:12:42,775 --> 01:12:43,942 He's always been here 1415 01:12:44,860 --> 01:12:46,653 holding people down, 1416 01:12:46,653 --> 01:12:49,073 keeping them from moving on. 1417 01:12:50,866 --> 01:12:52,284 - [Henry] Walk to the light. 1418 01:12:53,494 --> 01:12:56,371 (soft tense music) 1419 01:13:27,361 --> 01:13:28,529 - For once in my life 1420 01:13:30,406 --> 01:13:31,990 I actually saw this one coming. 1421 01:13:35,452 --> 01:13:38,330 I hitchhiked my way across the country 1422 01:13:38,330 --> 01:13:39,748 until I ended up right here. 1423 01:13:40,874 --> 01:13:41,708 Marfa. 1424 01:13:43,168 --> 01:13:45,087 Quiet, peaceful. 1425 01:13:47,089 --> 01:13:50,550 I've been restless ever since that day claimed my life. 1426 01:13:52,969 --> 01:13:53,804 You're not the only one 1427 01:13:53,804 --> 01:13:55,222 who bought a fortune telling ticket 1428 01:13:55,222 --> 01:13:57,391 at that gas station, Allie. 1429 01:13:59,768 --> 01:14:00,686 - You got one too? 1430 01:14:02,771 --> 01:14:03,897 Did you read it? 1431 01:14:03,897 --> 01:14:05,482 - Yes. 1432 01:14:05,482 --> 01:14:06,316 I read mine. 1433 01:14:08,068 --> 01:14:09,318 But you never read yours. 1434 01:14:11,655 --> 01:14:13,073 Here's what I know. 1435 01:14:13,073 --> 01:14:14,992 They always taught us 1436 01:14:14,992 --> 01:14:16,410 never pick up hitchhikers, 1437 01:14:17,995 --> 01:14:19,496 but they never told us about the dangers 1438 01:14:19,496 --> 01:14:21,790 of getting in cars with strangers. 1439 01:14:21,790 --> 01:14:22,624 - Wait, what? 1440 01:14:23,834 --> 01:14:25,377 You knew this was gonna happen? 1441 01:14:26,462 --> 01:14:30,466 You knew if you'd get in the car with us, you'd die? 1442 01:14:30,466 --> 01:14:31,967 - He hoped it wouldn't come to this. 1443 01:14:31,967 --> 01:14:33,177 - [Vincent] That's right. 1444 01:14:33,177 --> 01:14:36,054 - He hoped y'all would read the ticket. 1445 01:14:36,054 --> 01:14:36,889 - Well since you've been here, 1446 01:14:36,889 --> 01:14:38,932 you've been hanging around us quite a bit. 1447 01:14:42,686 --> 01:14:43,687 - I was hoping to have someone 1448 01:14:43,687 --> 01:14:45,564 to face the fear of the unknown with. 1449 01:14:46,940 --> 01:14:50,068 - That's certainly looking at the glass half full, 1450 01:14:50,068 --> 01:14:51,653 especially at a time like this. 1451 01:14:56,407 --> 01:14:57,659 - Are they all... 1452 01:14:59,702 --> 01:15:00,537 Is that... 1453 01:15:00,537 --> 01:15:01,746 Are they... 1454 01:15:01,746 --> 01:15:03,499 - I'm afraid so. 1455 01:15:03,499 --> 01:15:05,250 I'm gonna have to ask you to leave. 1456 01:15:08,170 --> 01:15:09,588 - That's Vincent. 1457 01:15:11,340 --> 01:15:12,424 That's my husband. 1458 01:15:12,424 --> 01:15:14,927 (soft music) 1459 01:15:25,437 --> 01:15:26,563 (Zoe crying) 1460 01:15:26,563 --> 01:15:31,193 - Zoe, I've been trying to avoid this for years. 1461 01:15:32,818 --> 01:15:34,196 Not wanting to see the pain 1462 01:15:34,196 --> 01:15:36,782 that I caused you, 1463 01:15:39,409 --> 01:15:40,577 wanting you to move on, 1464 01:15:41,954 --> 01:15:43,413 wanting you to find someone. 1465 01:15:46,625 --> 01:15:47,834 I need to leave you now. 1466 01:15:52,005 --> 01:15:53,340 I need you to let me go. 1467 01:15:54,550 --> 01:15:57,135 (somber music) 1468 01:16:18,782 --> 01:16:23,787 ♪ After a storm ♪ 1469 01:16:23,787 --> 01:16:28,541 ♪ I wanna be brave ♪ 1470 01:16:28,541 --> 01:16:30,335 ♪ And keep you warm ♪ 1471 01:16:30,335 --> 01:16:32,754 (Zoe crying) 1472 01:16:33,589 --> 01:16:37,968 ♪ And not fade away ♪ 1473 01:16:37,968 --> 01:16:42,973 ♪ As we float from the shore ♪ 1474 01:16:43,223 --> 01:16:45,976 ♪ Into the light ♪ 1475 01:16:47,059 --> 01:16:47,978 Come on. 1476 01:16:47,978 --> 01:16:48,937 ♪ Into your arms ♪ 1477 01:16:48,937 --> 01:16:49,771 Let's do this. 1478 01:16:51,815 --> 01:16:54,026 - I think we're gonna take your advice and move on. 1479 01:16:59,281 --> 01:17:01,325 - Let's see where this leads. 1480 01:17:02,159 --> 01:17:06,871 ♪ In glorious silence ♪ 1481 01:17:06,871 --> 01:17:10,791 ♪ And descending through space ♪ 1482 01:17:13,337 --> 01:17:15,380 - We've been best friends for a long time. 1483 01:17:16,923 --> 01:17:18,925 Let's make this forever. 1484 01:17:20,344 --> 01:17:22,262 - I love you guys. 1485 01:17:22,262 --> 01:17:24,389 Each and every one of you. 1486 01:17:25,349 --> 01:17:26,600 - Me too. 1487 01:17:26,600 --> 01:17:27,517 - Me three. 1488 01:17:29,978 --> 01:17:34,983 ♪ And they will enfold her outstretched hand ♪ 1489 01:17:35,567 --> 01:17:38,070 ♪ In her love ♪ 1490 01:17:53,627 --> 01:17:57,839 ♪ Into the light ♪ 1491 01:17:57,839 --> 01:18:02,344 ♪ It's hard to believe ♪ 1492 01:18:02,344 --> 01:18:06,848 ♪ It's always been ours to give ♪ 1493 01:18:06,848 --> 01:18:11,353 ♪ And to receive ♪ 1494 01:18:11,353 --> 01:18:15,648 ♪ I wanna be shameless like the sun ♪ 1495 01:18:23,490 --> 01:18:25,659 ♪ Moving into you ♪ 1496 01:18:25,659 --> 01:18:27,869 (electricity crackling) 1497 01:18:27,869 --> 01:18:32,874 ♪ Entering light ♪ 1498 01:18:33,166 --> 01:18:36,335 ♪ Welcome ♪ 1499 01:18:36,335 --> 01:18:39,755 ♪ Inshallah, inshallah ♪ 1500 01:18:39,755 --> 01:18:43,427 ♪ Enter one ♪ 1501 01:18:43,427 --> 01:18:48,432 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1502 01:18:50,183 --> 01:18:53,978 ♪ Fear not this light ♪ 1503 01:18:53,978 --> 01:18:55,272 ♪ We are of this light divine ♪ 1504 01:18:55,272 --> 01:18:57,941 - [Vincent] He even loaded the fortune teller's tickets. 1505 01:18:59,067 --> 01:19:00,986 His need to keep everyone in Marfa. 1506 01:19:04,030 --> 01:19:08,160 Well, that's why I took it upon myself 1507 01:19:08,160 --> 01:19:09,536 to load that last ticket. 1508 01:19:10,996 --> 01:19:14,166 The one that she never read. 1509 01:19:15,125 --> 01:19:18,170 ♪ Fear not this light ♪ 1510 01:19:18,170 --> 01:19:23,175 ♪ We are on this light divine ♪ 1511 01:19:25,844 --> 01:19:27,804 ♪ Welcome, enter one ♪ 1512 01:19:27,804 --> 01:19:29,181 As for purgatory, 1513 01:19:30,389 --> 01:19:33,852 well, it simply doesn't exist. 1514 01:19:36,480 --> 01:19:38,148 You're but a mist 1515 01:19:38,148 --> 01:19:40,108 that appears for a little while 1516 01:19:40,108 --> 01:19:40,942 and then 1517 01:19:42,778 --> 01:19:43,612 vanishes. 1518 01:19:47,365 --> 01:19:51,995 ♪ After a storm ♪ 1519 01:19:51,995 --> 01:19:56,458 ♪ I wanna let go ♪ 1520 01:19:56,458 --> 01:20:01,421 ♪ Of the things that I've done ♪ 1521 01:20:01,755 --> 01:20:06,300 ♪ Without any worry ♪ 1522 01:20:06,300 --> 01:20:11,181 ♪ I wanna come home ♪ 1523 01:20:11,181 --> 01:20:15,769 ♪ Into the light ♪ 1524 01:20:15,769 --> 01:20:20,773 ♪ Into the unknown ♪ 1525 01:20:20,816 --> 01:20:24,361 ♪ I wanna be shameless ♪ 1526 01:20:24,361 --> 01:20:26,947 ♪ Like the sun ♪ 1527 01:20:34,371 --> 01:20:38,666 ♪ Moving into you ♪ 1528 01:20:38,666 --> 01:20:43,672 ♪ Entering light ♪ 1529 01:20:44,339 --> 01:20:47,467 ♪ Welcome ♪ 1530 01:20:47,467 --> 01:20:51,054 ♪ Inshallah, inshallah ♪ 1531 01:20:51,054 --> 01:20:54,599 ♪ Enter one ♪ 1532 01:20:54,599 --> 01:20:59,563 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1533 01:21:01,523 --> 01:21:05,110 ♪ Fear not this light ♪ 1534 01:21:05,110 --> 01:21:10,115 ♪ We are on this light divine ♪ 1535 01:21:11,907 --> 01:21:15,412 ♪ So come ♪ 1536 01:21:15,412 --> 01:21:19,249 ♪ We move as one ♪ 1537 01:21:19,249 --> 01:21:24,254 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1538 01:21:26,089 --> 01:21:29,509 ♪ Fear not this light ♪ 1539 01:21:29,509 --> 01:21:34,514 ♪ We are on this light divine ♪ 1540 01:21:37,225 --> 01:21:40,312 ♪ Welcome, enter one ♪ 1541 01:21:54,784 --> 01:21:58,121 (gentle acoustic music) 1542 01:23:06,982 --> 01:23:10,276 ♪ The news has come ♪ 1543 01:23:10,276 --> 01:23:14,197 ♪ The planet's spinning to a stop ♪ 1544 01:23:14,197 --> 01:23:16,574 ♪ There's nothing we can do ♪ 1545 01:23:16,574 --> 01:23:20,120 ♪ Just wait for the dim ♪ 1546 01:23:20,120 --> 01:23:23,790 ♪ We all know ♪ 1547 01:23:23,790 --> 01:23:26,876 ♪ That it's a pity shame ♪ 1548 01:23:26,876 --> 01:23:28,753 ♪ Who's to blame ♪ 1549 01:23:28,753 --> 01:23:33,675 ♪ For the reckless power down ♪ 1550 01:23:33,675 --> 01:23:37,053 ♪ But we've got ♪ 1551 01:23:37,053 --> 01:23:42,058 ♪ The last fires burning in our hearts ♪ 1552 01:23:46,646 --> 01:23:50,275 ♪ So let's ride the wave ♪ 1553 01:23:50,275 --> 01:23:55,280 ♪ A moment we will save ♪ 1554 01:23:57,032 --> 01:24:00,368 ♪ Come closer to me now ♪ 1555 01:24:09,878 --> 01:24:13,630 ♪ The world is crashing down ♪ 1556 01:24:23,224 --> 01:24:26,227 ♪ It's all over now ♪ 1557 01:24:36,196 --> 01:24:39,949 ♪ The world is crashing down ♪ 99708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.