All language subtitles for Delgo.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,510 --> 00:00:53,470 [ Bellowing ] 2 00:01:18,955 --> 00:01:20,872 [ Chittering ] 3 00:01:31,550 --> 00:01:33,510 [ Croaking ] 4 00:01:45,189 --> 00:01:47,107 [ Growling ] 5 00:01:49,527 --> 00:01:51,486 [ Sniffing ] 6 00:01:53,155 --> 00:01:56,324 Okay. Get ready now. Here it comes! 7 00:01:56,450 --> 00:01:59,536 [ Giggling ] Good catch! 8 00:01:59,620 --> 00:02:02,622 Nice throw, Delgo. 9 00:02:02,707 --> 00:02:05,500 Here comes a high one! 10 00:02:05,626 --> 00:02:08,336 [ Giggles ] Oh, no! Good try. 11 00:02:08,421 --> 00:02:13,383 Bad toss. Bad toss. Wasn't your fault. Go get it. Hurry! 12 00:02:13,509 --> 00:02:18,305 [ Woman Narrating ] In the land of Jhamora, the humble Lockni lived in peace. 13 00:02:18,389 --> 00:02:21,808 Far away, lost in the clouds, 14 00:02:21,892 --> 00:02:25,061 the land of the winged Nohrin grew barren, 15 00:02:25,146 --> 00:02:28,273 depleted of essential resources. 16 00:02:29,942 --> 00:02:35,822 Concerned for his people, the Nohrin king sent scouts to find a new home. 17 00:02:35,906 --> 00:02:38,533 Hah! [ Screeching ] 18 00:02:38,617 --> 00:02:44,331 Their quest brought them to Jhamora, where they were welcomed by the Lockni. 19 00:02:44,415 --> 00:02:46,791 [ Giggles ] 20 00:02:49,795 --> 00:02:52,380 The Nohrin king vowed not to leave... 21 00:02:52,465 --> 00:02:56,634 until the last of his people had safely resettled. 22 00:02:56,719 --> 00:02:59,971 [ Cooing ] You, my little princess, 23 00:03:00,056 --> 00:03:03,600 will grow up to rule our people in a land of beauty. 24 00:03:03,684 --> 00:03:07,312 [ Narrator ] He sent Sedessa, his ambitious younger sister, 25 00:03:07,438 --> 00:03:11,107 to govern the Nohrin in the new land. Hmm. 26 00:03:11,192 --> 00:03:14,110 Time passed and tensions rose... 27 00:03:14,195 --> 00:03:17,864 as the Nohrin sought more land. 28 00:03:17,948 --> 00:03:21,076 Finally, the Lockni would give no more. 29 00:03:21,160 --> 00:03:23,119 Mm-mmm-mmm. 30 00:03:24,330 --> 00:03:26,498 [ Chattering ] 31 00:03:29,960 --> 00:03:32,587 Mmm. [ Shuddering ] Mommy. 32 00:03:34,006 --> 00:03:35,924 [ Shouting ] 33 00:03:36,008 --> 00:03:38,009 Behind the fence! Secure the perimeter! 34 00:03:38,094 --> 00:03:41,971 - Don't let that one get away! - Burn the village! Hmm. 35 00:03:44,225 --> 00:03:46,976 Leave no survivors! 36 00:03:48,979 --> 00:03:51,606 [ Braying ] [ Narrator ] Hatred, once stirred, 37 00:03:51,690 --> 00:03:55,026 - took on a life of its own. - [ Shouting ] 38 00:03:55,111 --> 00:03:58,071 - Charge! - And the spark of vengeance... 39 00:03:58,155 --> 00:04:00,949 ignited the flames of battle. 40 00:04:01,033 --> 00:04:03,952 We are at war! You should have negotiated! 41 00:04:04,036 --> 00:04:09,040 [ Laughs ] Negotiated? With savages? 42 00:04:09,125 --> 00:04:11,793 Don't be so naive. 43 00:04:11,877 --> 00:04:14,921 Jhamora is ours for the taking, dear Brother. 44 00:04:15,005 --> 00:04:17,715 Have the courage to finish what I started. 45 00:04:17,800 --> 00:04:22,178 You have disgraced our family. You have killed innocents- sent young soldiers to die. 46 00:04:22,263 --> 00:04:24,722 You have insured that my daughter will grow up in a world... 47 00:04:24,807 --> 00:04:27,434 where peace can never again be taken for granted. 48 00:04:27,518 --> 00:04:29,394 [ Sighs ] 49 00:04:29,520 --> 00:04:32,439 You are no longer a member of the royal family- [ Gasps ] 50 00:04:32,523 --> 00:04:34,524 no longer my sister. 51 00:04:37,862 --> 00:04:39,779 [ Creaking ] 52 00:04:41,407 --> 00:04:43,366 [ Footsteps ] 53 00:04:54,170 --> 00:04:56,880 [ Sniffing, Gasps ] 54 00:04:56,964 --> 00:04:58,882 [ Sighs ] 55 00:05:01,218 --> 00:05:03,178 [ Footsteps ] 56 00:05:04,221 --> 00:05:06,723 [ Baby Crying ] Huh? 57 00:05:06,807 --> 00:05:08,933 Huh? 58 00:05:17,026 --> 00:05:20,111 Sedessa Graleon, [ Grunts ] 59 00:05:20,196 --> 00:05:22,572 - you have been found guilty of murder... - [ Gasps ] 60 00:05:22,656 --> 00:05:24,782 and treason. 61 00:05:24,867 --> 00:05:27,243 [ Screeching ] 62 00:05:28,245 --> 00:05:31,247 In accordance with Nohrin law, 63 00:05:31,332 --> 00:05:34,083 you are hereby condemned... 64 00:05:34,168 --> 00:05:36,544 to spend the remainder of your life... 65 00:05:36,670 --> 00:05:39,464 [ Screeching ] in exile... 66 00:05:39,548 --> 00:05:43,176 unable to return. 67 00:05:43,260 --> 00:05:45,261 [ Thunderclap ] 68 00:05:53,562 --> 00:05:55,480 Hmm. 69 00:05:59,443 --> 00:06:01,402 No. 70 00:06:03,072 --> 00:06:05,073 Ah. Oh, dear. 71 00:06:06,116 --> 00:06:08,076 [ Sighs ] 72 00:06:22,216 --> 00:06:24,384 [ Grunting, Muttering ] 73 00:06:27,263 --> 00:06:29,222 [ Laughing ] 74 00:06:29,306 --> 00:06:31,266 [ Choking ] 75 00:06:31,350 --> 00:06:33,268 [ Laughing ] 76 00:06:33,352 --> 00:06:35,311 [ Growling ] 77 00:06:36,647 --> 00:06:39,524 [ Snickering ] So sorry to keep you waiting, gentlemen. 78 00:06:39,608 --> 00:06:42,944 I just couldn't find a thing to wear. 79 00:06:44,154 --> 00:06:49,909 Now then, this is somewhat of a farewell occasion. 80 00:06:49,994 --> 00:06:53,830 I'm afraid our working relationship is effectively over. 81 00:06:53,914 --> 00:06:57,917 Over? What about the invasion of Jhamora? 82 00:06:58,002 --> 00:07:01,921 Oh, yes. I'll be invading as planned. 83 00:07:02,006 --> 00:07:04,382 [ Chuckles ] Without an army? 84 00:07:04,466 --> 00:07:07,635 You need our tribes, Empress. 85 00:07:07,720 --> 00:07:10,930 Oh, but I have your tribes. 86 00:07:11,015 --> 00:07:13,474 United. Well trained. 87 00:07:13,601 --> 00:07:16,728 Quite ready for battle. We united them! 88 00:07:16,812 --> 00:07:19,230 You need us to keep them united. 89 00:07:19,315 --> 00:07:22,150 So modest about your accomplishments. 90 00:07:22,234 --> 00:07:25,194 The tribes stand solidly behind me. 91 00:07:25,279 --> 00:07:27,572 Middle management will only get in the way. 92 00:07:27,656 --> 00:07:31,701 Have you forgotten all we've done for you, Empress? The castle we built? 93 00:07:32,870 --> 00:07:35,038 I'll call you when I need another. 94 00:07:35,122 --> 00:07:40,793 What about your promises? Land, titles, the riches of Jhamora? 95 00:07:40,878 --> 00:07:44,005 Money and power. Tsk, tsk, tsk. 96 00:07:44,089 --> 00:07:46,090 So shallow. 97 00:07:46,175 --> 00:07:51,971 You really should concern yourselves with more... spiritual matters. 98 00:07:52,056 --> 00:07:54,057 Engineer Prando. 99 00:07:54,141 --> 00:07:55,767 [ Cackling ] 100 00:07:55,893 --> 00:08:00,688 Please, Empress! Please spare us! [ Chattering, Shouting ] 101 00:08:02,066 --> 00:08:04,859 Come now. You know me. 102 00:08:04,943 --> 00:08:07,654 If there's one thing I can't stand... 103 00:08:07,738 --> 00:08:12,825 it's hearing a chorus of wart-ridden freaks pleading for mercy. 104 00:08:12,910 --> 00:08:16,579 - [ Sighs ] - Some music should cover it up. 105 00:08:16,664 --> 00:08:19,374 - [ Cackles ] - No, no, no! 106 00:08:19,500 --> 00:08:22,001 We were only following orders! You can't do this! 107 00:08:22,127 --> 00:08:25,004 We don't need land! I can't feel my toes! Mmm! 108 00:08:25,089 --> 00:08:27,382 Something smells delicious. 109 00:08:31,637 --> 00:08:33,638 [ Chirping, Bellowing ] 110 00:08:37,476 --> 00:08:39,602 You know what? This- This is- 111 00:08:39,687 --> 00:08:42,021 Y- Yes, yes. No. Yeah. 112 00:08:42,106 --> 00:08:44,315 This is the longest, hottest, 113 00:08:44,441 --> 00:08:46,984 bumpiest shortcut I've ever taken. [ Groans ] 114 00:08:47,111 --> 00:08:49,320 [ Creatures Braying ] Well, I know a faster way. 115 00:08:49,405 --> 00:08:51,322 No! 116 00:08:51,407 --> 00:08:54,701 Oh, what's the matter? 'Fraid you'll lose? 117 00:08:54,827 --> 00:08:58,329 I just don't wanna race. All right. No problem. 118 00:08:58,414 --> 00:09:00,415 I can respect that. [ Mock Cough ] Wuss! 119 00:09:00,541 --> 00:09:03,543 What? Huh? I didn't say anything. 120 00:09:03,669 --> 00:09:05,670 [ Quietly ] Wuss. I heard that! 121 00:09:05,754 --> 00:09:07,672 Heard what, wuss? [ Gasps ] 122 00:09:07,798 --> 00:09:11,342 I mean, Filo. I'm not racing! 123 00:09:13,303 --> 00:09:15,304 [ Thumping ] 124 00:09:15,389 --> 00:09:17,640 [ Shouting, Jabbering ] 125 00:09:18,642 --> 00:09:21,477 [ Coughing, Screaming ] 126 00:09:23,939 --> 00:09:26,607 Hyah! Come on! Let's go, girl! 127 00:09:26,692 --> 00:09:29,902 - [ Laughs, Shouts ] - Huh? 128 00:09:29,987 --> 00:09:31,863 [ Screams ] 129 00:09:31,989 --> 00:09:35,032 [ Screaming ] Come on! Faster! 130 00:09:35,117 --> 00:09:37,452 Move, girl, move! 131 00:09:37,536 --> 00:09:42,498 Stay! Stay! Oh, no! [ Screaming ] 132 00:09:43,542 --> 00:09:46,043 Whoa! [ Groans ] 133 00:09:53,010 --> 00:09:56,387 Oh, yee-haw! [ Grunts ] 134 00:09:56,472 --> 00:09:58,181 Hyah! 135 00:10:02,060 --> 00:10:04,061 Ah! [ Yawning ] 136 00:10:04,146 --> 00:10:07,064 Oh, did you- you just get here? 137 00:10:07,149 --> 00:10:10,193 [ Laughing ] I smoked you! 138 00:10:10,319 --> 00:10:12,695 The race isn't over yet. Hyah! [ Grunts ] 139 00:10:15,491 --> 00:10:18,242 [ Creatures Lowing ] 140 00:10:24,416 --> 00:10:27,001 Hup! [ Grunting ] 141 00:10:36,011 --> 00:10:38,513 Whoa! 142 00:10:52,528 --> 00:10:56,989 Ah! Hey. [ Grunts ] Whoa! 143 00:10:57,074 --> 00:10:59,408 Ow! Ooh! Whoa! 144 00:11:01,245 --> 00:11:04,121 Delgo! [ Echoing ] 145 00:11:07,084 --> 00:11:09,252 Delgo? 146 00:11:09,336 --> 00:11:12,630 [ Gasps ] Oh, Delgo. 147 00:11:12,714 --> 00:11:14,757 [ Crying ] He's gone! 148 00:11:14,842 --> 00:11:17,927 He's gone forever! 149 00:11:23,225 --> 00:11:25,768 [ Delgo, Echoing ] Filo! 150 00:11:28,689 --> 00:11:31,649 Delgo? Delgo, is that you? 151 00:11:31,733 --> 00:11:34,068 Are you up there? 152 00:11:34,152 --> 00:11:37,280 No, down here! 153 00:11:39,533 --> 00:11:44,245 Oh, no! I bet it was that time when- 154 00:11:44,329 --> 00:11:48,082 No! Down here! 155 00:11:49,418 --> 00:11:51,836 Delgo! Ah! You're alive! 156 00:11:51,920 --> 00:11:54,005 Hang in there, Delgo! 157 00:11:54,089 --> 00:11:57,341 Don't worry! I'll shoot a flare. 158 00:11:57,426 --> 00:11:59,427 [ Lows ] 159 00:12:03,473 --> 00:12:06,225 [ Chirps ] 160 00:12:06,310 --> 00:12:08,978 [ Squawking ] 161 00:12:09,062 --> 00:12:11,647 [ Squawks "Uh-oh," Pained Squawk ] 162 00:12:11,732 --> 00:12:14,025 Oops. 163 00:12:14,109 --> 00:12:16,527 [ Squawks ] 164 00:12:16,612 --> 00:12:18,446 Uh, sorry! 165 00:12:18,530 --> 00:12:23,159 Um, Filo, why is that tree on fire? 166 00:12:23,243 --> 00:12:26,746 Fire? Oh, that fire. The one there that- This one with the flames? 167 00:12:26,830 --> 00:12:29,957 Yeah, oh, well, uh- That- You see, I was just- 168 00:12:30,042 --> 00:12:32,335 I was- There was- All of a sudden- 169 00:12:32,419 --> 00:12:35,254 [ Muttering, Chuckling ] You know, what I was- 170 00:12:35,339 --> 00:12:39,091 And then- I can't- What fire- What fire are you talking about? 171 00:12:39,176 --> 00:12:41,510 [ Groans ] Never mind. Just get some help. 172 00:12:41,637 --> 00:12:43,804 Yeah, we, uh- [ Screams ] And hurry! 173 00:12:43,889 --> 00:12:47,558 I'm okay! [ Babbling ] What? Oh, no! 174 00:12:47,643 --> 00:12:50,227 Come back here! 175 00:12:56,318 --> 00:12:59,028 [ Creaking ] 176 00:13:00,697 --> 00:13:02,657 Hello there. Whoa! 177 00:13:02,741 --> 00:13:05,534 - [ Giggles ] Need some help? - [ Scoffs ] From a Nohrin? 178 00:13:05,619 --> 00:13:08,871 I don't think so. [ Grunting ] 179 00:13:08,956 --> 00:13:12,124 - Help! - [ Sighs ] 180 00:13:12,209 --> 00:13:14,251 - [ Shrieks ] - Help! 181 00:13:16,672 --> 00:13:19,507 [ Nohrin Grunting ] 182 00:13:24,429 --> 00:13:26,764 Ah! 183 00:13:26,848 --> 00:13:29,976 Um- [ Laughs ] Why is that tree on fire? 184 00:13:30,060 --> 00:13:33,145 D- Delgo! 185 00:13:33,230 --> 00:13:35,314 Are you all ri- Are you all ri- 186 00:13:35,399 --> 00:13:38,943 Are you all ri- Are you all ri- [ Babbles ] 187 00:13:39,069 --> 00:13:42,530 Oh! Are you all right? Hey! 188 00:13:42,614 --> 00:13:45,616 - [ Shouting ] - Hey! [ Groans ] 189 00:13:47,244 --> 00:13:49,328 [ Female Nohrin ] Bogardus! 190 00:13:49,413 --> 00:13:51,622 [ Grunting ] 191 00:13:51,707 --> 00:13:54,792 The princess doesn't need any new friends, Lockni. 192 00:13:54,876 --> 00:13:58,004 Colonel! General! You are out of line. 193 00:13:58,088 --> 00:14:02,091 - Your Highness, the Lockni only understand violence. - Ow! 194 00:14:02,175 --> 00:14:05,803 - Enough! - [ Male Lockni ] This way! 195 00:14:05,887 --> 00:14:07,847 Your Highness, we are in violation of the truce. 196 00:14:07,931 --> 00:14:09,932 I'm well aware of the laws, Colonel. 197 00:14:10,017 --> 00:14:12,852 Get her out of here! Go! 198 00:14:12,936 --> 00:14:15,396 Let go of me! I can fly on my own. 199 00:14:16,690 --> 00:14:19,608 Playtime's over. 200 00:14:21,153 --> 00:14:24,196 [ Filo ] Yeah, you better keep flyin', ya pansies! 201 00:14:24,281 --> 00:14:25,740 [ Groans ] [ Chuckles ] 202 00:14:25,824 --> 00:14:29,118 Boys, why is that tree on fire? 203 00:14:29,202 --> 00:14:31,120 [ Nervous Chuckle ] 204 00:14:31,288 --> 00:14:35,750 How can I ask my people to respect the border laws if my own daughter refuses to do so? 205 00:14:35,834 --> 00:14:38,044 He needed help, Father. 206 00:14:38,128 --> 00:14:42,923 It's not that simple, Kyla. Our position here is delicate. 207 00:14:43,008 --> 00:14:45,968 - There are still Lockni who harbor hatred toward us. - Hmm! 208 00:14:46,053 --> 00:14:49,472 - If anything had happened to you- - Everything was fine... 209 00:14:49,556 --> 00:14:51,932 until Bogardus beat this poor- 210 00:14:52,017 --> 00:14:55,561 - Bogardus was protecting you! - From harmless boys! 211 00:14:55,645 --> 00:15:00,274 From Lockni boys! They had good reason to be concerned for your safety. 212 00:15:00,358 --> 00:15:04,153 Ah, you're only a child, Kyla. You couldn't possibly understand what's at stake here. 213 00:15:04,237 --> 00:15:06,489 [ Whimpering ] 214 00:15:06,573 --> 00:15:08,491 [ Sighs ] 215 00:15:26,802 --> 00:15:30,805 Guide the stones. The staff will follow. 216 00:15:34,142 --> 00:15:37,478 [ Groans ] Not this again. 217 00:15:38,814 --> 00:15:40,815 Let us begin. 218 00:15:46,154 --> 00:15:47,988 [ Clangs ] 219 00:15:50,742 --> 00:15:52,952 [ Sighs ] Connect with the stone, Delgo. 220 00:15:53,036 --> 00:15:55,037 Feel its pulse. 221 00:16:00,919 --> 00:16:04,463 [ Groans ] What's the point, Elder Marley? 222 00:16:04,548 --> 00:16:07,883 Teach me something I can use- like what Talusi's doing. 223 00:16:07,968 --> 00:16:10,886 [ Groaning ] 224 00:16:10,971 --> 00:16:15,391 All students learn the same thing- to control the stones. 225 00:16:15,517 --> 00:16:18,185 Oh, I can control the stones. Good. 226 00:16:18,270 --> 00:16:20,646 Then let's try again. 227 00:16:27,279 --> 00:16:29,280 [ Clangs ] 228 00:16:29,364 --> 00:16:31,365 Hmm. Did it. 229 00:16:34,494 --> 00:16:37,705 The stones are a path to a higher goal, 230 00:16:37,831 --> 00:16:41,167 not an end unto themselves. [ Groans ] 231 00:16:41,251 --> 00:16:43,377 They will also teach you about yourself. 232 00:16:43,461 --> 00:16:46,547 But you must be willing to learn. 233 00:16:51,678 --> 00:16:54,763 The Pool of Etoch. Look deep. 234 00:17:12,115 --> 00:17:15,367 [ Lockni Screaming ] [ Sedessa ] Leave no survivors! 235 00:17:17,579 --> 00:17:20,080 [ Male Voice ] You're on your own, kid. 236 00:17:21,416 --> 00:17:23,667 [ Elder Marley ] We cannot change the past. 237 00:17:23,752 --> 00:17:26,420 But we can choose what we learn from it. 238 00:17:26,504 --> 00:17:30,841 Where one learns vengeance, another learns mercy. 239 00:17:32,010 --> 00:17:35,888 I don't force the stones. I allow them freedom. 240 00:17:35,972 --> 00:17:38,474 Our hearts need that same freedom, 241 00:17:38,558 --> 00:17:41,435 or they too become heavy, unyielding. 242 00:17:42,437 --> 00:17:45,022 There's an old Stonesage proverb: 243 00:17:45,106 --> 00:17:47,399 "The novice follows his hand. 244 00:17:47,484 --> 00:17:49,735 "The student follows his heart. 245 00:17:49,819 --> 00:17:52,446 "The master knows no difference. 246 00:17:52,572 --> 00:17:56,825 The hand and the heart are one. " Ahh. 247 00:17:59,579 --> 00:18:01,705 If you wish to control the stone, 248 00:18:01,790 --> 00:18:04,458 you must first... 249 00:18:04,542 --> 00:18:06,543 let go. 250 00:18:10,215 --> 00:18:14,551 Did you hear? Nohrin soldiers attacked two of our boys. 251 00:18:14,678 --> 00:18:18,889 What? In our territory! Innocent kids! 252 00:18:20,141 --> 00:18:22,476 I'll double it. [ Groans ] 253 00:18:24,437 --> 00:18:27,398 - I fold. - House is out. 254 00:18:30,110 --> 00:18:33,112 Giddy, front me another 500 dyguns. 255 00:18:33,238 --> 00:18:36,323 What am I, an idiot? Come on, Giddy. I'm on a roll. 256 00:18:36,408 --> 00:18:38,951 Are you in or out? 257 00:18:39,035 --> 00:18:40,995 [ Sighs ] 258 00:18:42,998 --> 00:18:45,416 [ Chuckles ] That won't help you this time, Bogie. 259 00:18:45,500 --> 00:18:49,295 - I'll raise you. - With what? 260 00:18:49,379 --> 00:18:51,380 You're down to your ride. 261 00:18:53,174 --> 00:18:56,218 All right. My razorwing. 262 00:18:57,721 --> 00:18:59,888 I'll take that bet. 263 00:19:01,308 --> 00:19:04,643 You want out? This is your last chance. 264 00:19:04,728 --> 00:19:07,771 But I, for one, am not gonna stand here... 265 00:19:07,897 --> 00:19:10,524 and let the Nohrin walk all over us! [ Cheering ] 266 00:19:10,608 --> 00:19:12,401 I call. 267 00:19:13,820 --> 00:19:15,904 Double-sanzu, my friend! 268 00:19:19,326 --> 00:19:21,160 [ Grunts ] 269 00:19:21,244 --> 00:19:24,496 I guess you'll be needing a ride home, General. 270 00:19:24,581 --> 00:19:26,832 That's all, gentlemen. 271 00:19:26,916 --> 00:19:28,917 Wait, wait, wait! Just one more game. 272 00:19:29,002 --> 00:19:31,837 - What are you gonna bet with? His money? - [ Gasps ] 273 00:19:31,921 --> 00:19:34,381 [ Groaning ] 274 00:19:34,466 --> 00:19:37,343 [ Shouting, Chattering ] [ Objects Crashing ] 275 00:19:37,427 --> 00:19:39,386 Hmm? Huh? 276 00:19:39,471 --> 00:19:41,972 [ Shouting, Chattering Continue ] 277 00:19:45,185 --> 00:19:47,853 [ Chattering ] 278 00:19:47,937 --> 00:19:51,607 These were deliberate acts of aggression against Nohrin civilians. 279 00:19:51,691 --> 00:19:55,569 Your Majesty, we cannot let this go unchallenged. 280 00:19:55,653 --> 00:19:58,322 Our people expect action. 281 00:19:58,406 --> 00:20:01,492 - Our people want peace. - Our people want justice! 282 00:20:01,576 --> 00:20:04,370 So do I! But I'm not so shortsighted. 283 00:20:04,454 --> 00:20:08,248 Blood will spill on both sides. Has it been that long, Colonel? 284 00:20:08,333 --> 00:20:12,336 Have you forgotten the men- the friends- we lost fighting the Lockni? 285 00:20:12,420 --> 00:20:15,839 Come on! We know this riot wasn't sanctioned by the Lockni government. 286 00:20:15,924 --> 00:20:19,885 Lockni government? What, the-the Stonesage Council? 287 00:20:19,969 --> 00:20:22,554 If the Lockni people have chosen to attack, 288 00:20:22,639 --> 00:20:25,349 then we are at war, 289 00:20:25,433 --> 00:20:30,437 whether or not it is ordained by this ragged group of charlatan magicians. 290 00:20:30,522 --> 00:20:33,607 Gelmore, what are the diplomatic implications? 291 00:20:33,691 --> 00:20:37,236 Leaving this aggression unanswered could make us look weak- 292 00:20:37,320 --> 00:20:40,280 to our own people as well as the Lockni. 293 00:20:42,158 --> 00:20:46,912 I've worked too hard for this peace to give it up now, but we must protect our people. 294 00:20:46,996 --> 00:20:49,331 Step up the presence of troops at the border immediately. 295 00:20:49,541 --> 00:20:51,375 [ Chomping ] 296 00:21:05,140 --> 00:21:07,516 [ Growling ] 297 00:21:18,820 --> 00:21:22,030 - [ Creatures Twittering ] - Huh? 298 00:21:22,115 --> 00:21:25,117 - [ Growls ] - [ Grunts ] - [ Screams ] Are you crazy? 299 00:21:25,243 --> 00:21:28,787 What are you doing? There was a huge sarc stalking you. 300 00:21:28,872 --> 00:21:32,124 - What are you talking about? - I saved you from it. 301 00:21:32,250 --> 00:21:34,501 Now we're even. Well, next time- 302 00:21:34,586 --> 00:21:36,587 Look out! 303 00:21:36,671 --> 00:21:39,840 - Um- Huh! - [ Giggles ] 304 00:21:43,178 --> 00:21:46,513 [ Giggles ] Wow. My hero. [ Chuckles ] 305 00:21:48,349 --> 00:21:52,936 Listen, um, I want to apologize for yesterday. 306 00:21:53,021 --> 00:21:55,230 General Bogardus didn't hurt you, did he? 307 00:21:55,315 --> 00:21:58,775 [ Scoffs ] Please. The guy caught me off guard. 308 00:21:58,860 --> 00:22:02,905 Mmm. Bit of a tough guy, are you? [ Chuckles ] 309 00:22:03,031 --> 00:22:06,575 I'm Kyla. I'm Delgo. 310 00:22:06,701 --> 00:22:11,288 So why are you here? I lost my mother's brooch yesterday. 311 00:22:11,372 --> 00:22:13,499 Oh, you'll never find it in this. 312 00:22:13,583 --> 00:22:16,001 Yeah, I know. 313 00:22:16,085 --> 00:22:18,378 Well, maybe you can get her a new one. 314 00:22:18,463 --> 00:22:21,590 I- I can't. She's- 315 00:22:24,177 --> 00:22:28,847 Uh, I-I should be going. Huh! Father'll send out the guards. 316 00:22:29,849 --> 00:22:32,768 Nice seeing you, Delgo. 317 00:22:35,980 --> 00:22:37,940 Kyla. 318 00:22:39,359 --> 00:22:42,319 - I'll find it for you. - Really? 319 00:22:42,403 --> 00:22:45,197 Meet me by that cave tomorrow, sundown. 320 00:22:45,281 --> 00:22:48,325 Uh, thanks, Delgo. 321 00:22:51,412 --> 00:22:54,164 [ Footsteps Approaching ] 322 00:22:54,249 --> 00:22:57,209 [ Nickers ] 323 00:22:58,253 --> 00:23:00,754 What am I thinking? 324 00:23:02,340 --> 00:23:04,299 [ Screeches ] 325 00:23:09,597 --> 00:23:14,351 Um, I'm sorry, sir. This is preserved parking only. 326 00:23:14,435 --> 00:23:17,229 You'll have to move your riding utensil to the far lot. 327 00:23:17,355 --> 00:23:20,649 [ Chuckles ] The far lot! [ Grunts ] 328 00:23:20,733 --> 00:23:24,236 I don't have time for this, you fools. Move aside. Ooh! 329 00:23:24,320 --> 00:23:29,199 If you leave your animal unattentive, I shall be forced to compound it. 330 00:23:29,284 --> 00:23:34,204 Impound, moron! The word is impound! 331 00:23:35,915 --> 00:23:38,083 Idiot! 332 00:23:38,167 --> 00:23:40,168 I daresay, sir! 333 00:23:40,253 --> 00:23:44,423 I'm simply fortified by your appallingful manners! 334 00:23:44,507 --> 00:23:47,134 [ Hiccups, Belches ] Ooh! 335 00:23:47,218 --> 00:23:49,177 ** [ Harp ] 336 00:23:53,266 --> 00:23:55,892 [ Raius ] Such beautiful music. 337 00:23:55,977 --> 00:23:59,521 Almost as lovely as the hands that play it. 338 00:24:00,523 --> 00:24:03,108 Your words are sweet, my darling. 339 00:24:03,192 --> 00:24:05,319 Is your news sweeter? 340 00:24:05,403 --> 00:24:10,741 My love, tensions are escalating rapidly. 341 00:24:10,825 --> 00:24:13,910 Mmm. I tingle with anticipation. 342 00:24:13,995 --> 00:24:18,832 I'm afraid, however, I've misjudged Bogardus. 343 00:24:18,916 --> 00:24:22,085 I would've thought he'd jump at the chance to attack the Lockni. 344 00:24:22,170 --> 00:24:26,131 He's making it quite difficult to persuade your brother to war. 345 00:24:26,215 --> 00:24:29,801 I'm sure you will find a way to handle Bogardus. 346 00:24:29,886 --> 00:24:32,054 We're so close, my love. 347 00:24:32,138 --> 00:24:36,266 Soon the Nohrin will have a leader deserving of their adoration, 348 00:24:36,351 --> 00:24:40,979 and the Lockni will have an enemy deserving of their fear. 349 00:24:41,064 --> 00:24:42,981 Hmm! 350 00:24:43,066 --> 00:24:45,484 [ Bogardus ] Come on, Giddy. I'm unbeatable tonight. 351 00:24:45,568 --> 00:24:48,153 1,000 dyguns, that's all I need. 352 00:24:48,237 --> 00:24:52,866 You know I can't, General. You're already in for 15 tegs. 353 00:24:52,950 --> 00:24:58,288 [ Sighs ] Look, Giddy. I win, I pay back the whole thing tonight, vig and all. 354 00:24:58,373 --> 00:25:01,708 - And when you don't? - Relax. These guys are amateurs. 355 00:25:03,920 --> 00:25:06,672 [ Sighs ] 356 00:25:06,756 --> 00:25:09,716 How about this? 357 00:25:09,801 --> 00:25:12,010 Eh, that's a start. 358 00:25:12,095 --> 00:25:14,554 But I need serious collateral. 359 00:25:14,639 --> 00:25:17,891 No promises. No cheap jewelry. 360 00:25:17,975 --> 00:25:20,852 Something with real value. 361 00:25:20,978 --> 00:25:24,022 Name it. Weapons. 362 00:25:24,148 --> 00:25:27,609 The good stuff. I can't do that. You know I can't do that! 363 00:25:27,694 --> 00:25:30,278 You don't have access, General? 364 00:25:30,363 --> 00:25:34,574 Or maybe you plan on losing to amateurs. 365 00:25:34,659 --> 00:25:36,618 [ Sighs ] 366 00:25:46,629 --> 00:25:49,297 Bogardus took the bait. Hmm! 367 00:25:51,050 --> 00:25:54,928 Won't the king be surprised? 368 00:25:55,012 --> 00:25:57,556 It was temporary, Your Majesty. Collateral. I was only- 369 00:25:57,640 --> 00:26:02,728 There is no excuse, Bogardus! Escort the former general to his cell. 370 00:26:02,812 --> 00:26:04,813 Huh? 371 00:26:09,110 --> 00:26:11,027 [ Ratcheting ] 372 00:26:18,453 --> 00:26:21,621 - Where did you get that? - Your luck's run out, Bogie. 373 00:26:21,748 --> 00:26:24,624 You set me up! [ Guards Groaning ] 374 00:26:26,794 --> 00:26:28,879 - Hmm! - Huh? 375 00:26:29,422 --> 00:26:31,381 [ Groans ] 376 00:26:58,951 --> 00:27:00,869 [ Grunts ] 377 00:27:12,256 --> 00:27:14,591 [ Grunting ] 378 00:27:38,157 --> 00:27:40,075 [ Gasps ] 379 00:28:08,813 --> 00:28:10,772 Nohrin! [ Grunts ] 380 00:28:11,983 --> 00:28:15,110 How can you just sit there? We need to do something! 381 00:28:15,236 --> 00:28:19,155 We need to begin today's lesson. It's the Nohrin that need to be taught a lesson! 382 00:28:19,282 --> 00:28:24,494 Of all people, you have the power to do something, and you sit around playing with rocks? 383 00:28:24,579 --> 00:28:27,622 Our people are unharmed. The sanctuary can be rebuilt. 384 00:28:27,707 --> 00:28:31,293 When our people are in danger, we will fight. 385 00:28:31,377 --> 00:28:34,004 We should fight now! Before it's too late! 386 00:28:34,088 --> 00:28:38,508 Delgo, my boy, war is easier begun than ended. 387 00:28:38,593 --> 00:28:44,306 There is only honor in fighting for what you believe, if what you believe is honorable. 388 00:28:47,059 --> 00:28:51,563 A Stonesage uses his powers to build, not destroy. 389 00:28:51,647 --> 00:28:54,107 My teacher was a great warrior. 390 00:28:54,191 --> 00:28:59,195 He could lead us to victory in battle, but he could also heal a child's broken arm. 391 00:28:59,322 --> 00:29:03,700 He trained not only to fight, but to provide hope and guidance to our village. 392 00:29:03,826 --> 00:29:07,704 His greatest accomplishment was not how he- [ Grunts ] 393 00:29:07,788 --> 00:29:10,874 You don't get it, Elder Marley! You just don't get it! 394 00:29:10,958 --> 00:29:13,001 The Nohrin won't stop until somebody stops them! 395 00:29:19,342 --> 00:29:21,301 [ Bellowing ] 396 00:29:23,012 --> 00:29:25,013 - [ Knocking ] - Yes? 397 00:29:26,599 --> 00:29:31,603 Pardon the disturbance, Your Carnivorousness. My severe apologies. 398 00:29:31,687 --> 00:29:34,439 You know the punishment for interrupting me. 399 00:29:34,523 --> 00:29:39,694 Uh, I keep forgetting. Is it the rack or those sharp, pointy things? 400 00:29:39,779 --> 00:29:43,073 [ Chuckling ] Pointy. 401 00:29:43,199 --> 00:29:45,075 [ Door Closes ] Never mind. What is it? 402 00:29:45,201 --> 00:29:48,286 A gentleman caller to see you. [ Grunts ] 403 00:29:48,371 --> 00:29:51,414 Well, not much of a gentleman really. 404 00:29:51,499 --> 00:29:54,042 He seems a tad irrigated. 405 00:29:54,126 --> 00:29:56,127 Downright disrespective! 406 00:29:56,212 --> 00:29:58,964 Altogether lacking in common currency. 407 00:29:59,048 --> 00:30:01,341 [ Grunts ] In fact, I'd say- [ Chokes ] 408 00:30:02,468 --> 00:30:07,180 - Welcome, Colonel. - It's General, actually. 409 00:30:07,264 --> 00:30:11,601 Superb. My poor brother will be beside himself... 410 00:30:11,686 --> 00:30:16,231 when he learns the Lockni have his precious little girl. 411 00:30:16,315 --> 00:30:19,442 That may not be necessary. 412 00:30:19,527 --> 00:30:21,653 War appears imminent. 413 00:30:21,737 --> 00:30:24,531 Imminent when? A month? A year? 414 00:30:24,615 --> 00:30:26,741 We can guarantee our war now. 415 00:30:26,826 --> 00:30:30,578 The risk is great, my dear. If I am caught- 416 00:30:32,039 --> 00:30:35,083 What? They'll take your wings? 417 00:30:35,167 --> 00:30:37,377 [ Gasps ] 418 00:30:37,461 --> 00:30:39,838 I'll prepare the guest quarters. 419 00:30:44,719 --> 00:30:47,262 Does this make my wings look wide? 420 00:30:47,346 --> 00:30:49,681 Don't be silly, Kyla. You're beautiful. 421 00:30:49,807 --> 00:30:53,852 I'm sure your date will think so too. [ Scoffs ] It is not a date! 422 00:30:53,978 --> 00:30:56,730 You know how important Mother's brooch is to me. [ Sighs ] 423 00:30:56,814 --> 00:30:58,773 He said he could find it. 424 00:30:58,858 --> 00:31:00,984 Huh! A date! 425 00:31:01,068 --> 00:31:04,988 Oh, I see. Well, I'll arrange for a chaperone. 426 00:31:05,114 --> 00:31:09,284 Don't you dare! So it is a date? 427 00:31:09,368 --> 00:31:12,037 [ Laughs ] No! I just don't want some stuffy chaperone, that's all. 428 00:31:12,121 --> 00:31:14,039 Mm-hmm. 429 00:31:14,123 --> 00:31:16,708 Whatever you say, Kyla. 430 00:31:16,792 --> 00:31:18,793 It's not a date! 431 00:31:20,421 --> 00:31:22,338 [ Chuckling ] 432 00:31:22,423 --> 00:31:28,136 [ Kyla ] Wow. I've never seen an uberstone cave. 433 00:31:28,220 --> 00:31:32,015 It's so beautiful. 434 00:31:32,099 --> 00:31:34,976 Hey, let me show you something. 435 00:31:35,061 --> 00:31:37,062 Hold out your hands. 436 00:31:39,440 --> 00:31:43,735 [ Laughing ] A Lockni of many talents, I see. 437 00:31:43,819 --> 00:31:46,446 Watch the stone. 438 00:31:47,823 --> 00:31:49,741 Wow! 439 00:31:49,825 --> 00:31:52,452 [ Laughs ] That's amazing. 440 00:31:53,454 --> 00:31:55,872 - ** [ Discordant Notes ] - Oh! 441 00:31:55,956 --> 00:31:58,041 Huh! Eh, cheap flute. 442 00:31:58,125 --> 00:32:01,086 Well, I'm impressed. 443 00:32:01,170 --> 00:32:03,338 - May I keep this? - Sure. 444 00:32:04,673 --> 00:32:06,841 Ooh, did you find my brooch? 445 00:32:06,926 --> 00:32:11,096 Of course. Now, where did I put that thing? 446 00:32:15,101 --> 00:32:17,602 [ Chuckles ] Well, what do you know? 447 00:32:22,775 --> 00:32:25,610 - [ Both Gasp ] - [ Chirps ] 448 00:32:25,694 --> 00:32:27,737 Huh! 449 00:32:35,830 --> 00:32:38,123 You really miss her, huh? 450 00:32:38,249 --> 00:32:42,460 I was only a baby when she- What? 451 00:32:42,545 --> 00:32:47,966 They say she was a great queen. A kind queen. 452 00:32:48,050 --> 00:32:52,053 I know she was. I only wish- 453 00:32:53,222 --> 00:32:56,808 I understand. My folks died when I was young. 454 00:32:56,892 --> 00:32:59,769 Oh, I'm so sorry. 455 00:32:59,854 --> 00:33:01,896 Ah, it's all right. 456 00:33:01,981 --> 00:33:04,899 One of the Elders took me in- Elder Marley. 457 00:33:04,984 --> 00:33:08,153 He's pretty cool... sometimes. 458 00:33:08,237 --> 00:33:10,238 I wish I could say the same about my father. 459 00:33:10,322 --> 00:33:15,493 It's just that he doesn't really understand me- doesn't even try. 460 00:33:15,619 --> 00:33:18,663 I think he just sees me as a silly little girl. [ Sighs ] 461 00:33:18,747 --> 00:33:22,834 And he's so stuck in his ways. I mean, the borders and the regulations. 462 00:33:22,918 --> 00:33:27,338 It seems so pointless. If everyone would just let go of the past and try to move on- 463 00:33:27,423 --> 00:33:30,675 Let go of the past? Do you know how my folks died, Kyla? 464 00:33:30,759 --> 00:33:34,304 We welcomed your people to our land, and you slaughtered us for it! 465 00:33:34,388 --> 00:33:37,557 You think that's something I should just get over? Just forget about? 466 00:33:37,641 --> 00:33:40,101 But that wasn't us. It was Sedessa! 467 00:33:40,186 --> 00:33:43,771 Yeah, Sedessa and your army! And what about now, Kyla? 468 00:33:43,856 --> 00:33:46,024 You think this is just ancient history? 469 00:33:46,108 --> 00:33:49,944 Last night your people destroyed our sanctuary. Last night! 470 00:33:50,029 --> 00:33:52,363 Delgo, I'm sorry. I didn't know. 471 00:33:52,448 --> 00:33:55,992 Trust me, Kyla. The Lockni and Nohrin will never get along. 472 00:33:56,118 --> 00:33:58,620 And if you think we can, then your father's right. [ Gasps ] 473 00:33:58,704 --> 00:34:01,247 You are just a silly little girl. 474 00:34:02,875 --> 00:34:06,211 Yeah, I-I guess I am silly. 475 00:34:06,295 --> 00:34:09,005 Thanks for setting me straight, Delgo. 476 00:34:11,342 --> 00:34:13,301 Huh. 477 00:34:14,929 --> 00:34:16,846 [ Sighs ] 478 00:34:21,143 --> 00:34:23,311 [ Sighs ] Hmm. 479 00:34:27,608 --> 00:34:29,609 [ Stone Clinks ] 480 00:34:31,862 --> 00:34:33,821 Kyla! 481 00:34:35,908 --> 00:34:37,909 [ Quietly ] Wait. 482 00:34:39,495 --> 00:34:41,412 [ Sighs ] 483 00:34:43,290 --> 00:34:45,375 [ Razorwing Screeches ] 484 00:34:45,459 --> 00:34:48,836 Whoa! [ Groaning ] 485 00:34:53,425 --> 00:34:55,343 [ Crying ] 486 00:34:58,681 --> 00:35:01,057 - Ah. - [ Gasps ] 487 00:35:01,141 --> 00:35:03,059 [ Screeches ] 488 00:35:04,395 --> 00:35:06,354 [ Raius ] Apparently, today's meeting was arranged... 489 00:35:06,438 --> 00:35:08,356 to return a missing brooch, 490 00:35:08,440 --> 00:35:12,819 which suspiciously disappeared during their earlier encounter. 491 00:35:12,903 --> 00:35:15,363 Who is this Lockni boy? 492 00:35:15,447 --> 00:35:19,284 Kurrin tells me his name is Delgo, Your Majesty. 493 00:35:19,368 --> 00:35:23,621 He is one of the two Lockni boys we found accosting the princess near the border. 494 00:35:23,706 --> 00:35:28,668 I have to assume this is somehow related to the growing Lockni unrest. 495 00:35:28,752 --> 00:35:30,712 [ Sighs ] 496 00:35:32,381 --> 00:35:34,716 Bring them to me. 497 00:35:37,177 --> 00:35:39,429 [ Grunting ] 498 00:35:40,639 --> 00:35:43,725 - ... three, two, one. - [ Giggling ] 499 00:35:43,851 --> 00:35:45,935 Here I come! Oh! 500 00:35:46,061 --> 00:35:48,438 [ Giggling ] Where is that boy? 501 00:35:48,522 --> 00:35:51,482 - Must be here somewhere. - Shh! 502 00:35:51,567 --> 00:35:55,153 Hmm. I wonder where our boy could be. 503 00:35:55,279 --> 00:35:57,322 [ Giggling ] Have you seen him? 504 00:35:57,406 --> 00:35:59,907 'Cause I haven't seen him. 505 00:35:59,992 --> 00:36:03,911 Is he under... here? 506 00:36:03,996 --> 00:36:06,622 [ Giggling ] 507 00:36:06,707 --> 00:36:10,626 Is he under... here? 508 00:36:13,756 --> 00:36:17,967 Well, then he must be under... here! 509 00:36:22,556 --> 00:36:24,891 [ Grunting, Groaning ] [ Scuffling ] 510 00:36:31,690 --> 00:36:35,276 [ Sedessa ] Secure the perimeter! Burn the village. 511 00:36:35,361 --> 00:36:38,654 Leave no survivors! 512 00:36:48,665 --> 00:36:51,125 - You're on your own, kid. - [ Gasping ] 513 00:37:07,893 --> 00:37:09,644 - [ Guards Grunting ] - Huh? 514 00:37:13,315 --> 00:37:16,651 Delgo. Hey, hey. [ Jabbering ] 515 00:37:16,777 --> 00:37:19,112 Wake up, wake up. Room service is here. Hmm? [ Groans ] 516 00:37:19,196 --> 00:37:23,157 Did you order the, uh- the bloodthirsty king with a side of goons? 517 00:37:23,283 --> 00:37:25,618 'Cause I know it wasn't me. [ Gasps ] [ Gasps ] 518 00:37:25,702 --> 00:37:27,995 O- O-Okay! I think we're moving. 519 00:37:28,080 --> 00:37:30,248 Yeah, we're definitely moving. 520 00:37:30,332 --> 00:37:32,625 I don't want to die! I don't want to die! 521 00:37:32,709 --> 00:37:37,797 Let me out of here! Let me out of here! Let me out of here! [ Crying ] 522 00:37:37,881 --> 00:37:40,049 [ Screams ] Hey, let go of me! Let go! 523 00:37:40,175 --> 00:37:44,095 Ow! My wrist, my wrist, my wrist! I'm brittle! I'm very brittle. [ Grunts ] 524 00:37:44,179 --> 00:37:46,389 [ Groaning ] 525 00:37:46,515 --> 00:37:49,517 [ Groaning ] [ Muttering ] 526 00:37:50,727 --> 00:37:53,396 Which one of you is Delgo? 527 00:37:53,480 --> 00:37:55,690 Which one of you is asking? 528 00:37:55,774 --> 00:37:58,192 - Where is my daughter? - I don't know. 529 00:38:00,028 --> 00:38:02,488 [ Groans ] [ Knuckles Cracking ] 530 00:38:03,699 --> 00:38:07,243 Where... is... my daughter? [ Delgo Grunting ] 531 00:38:11,665 --> 00:38:13,583 [ Shrieking ] 532 00:38:16,795 --> 00:38:19,088 [ Shuddering ] 533 00:38:26,805 --> 00:38:28,723 Hello? 534 00:38:29,892 --> 00:38:32,685 Somebody? 535 00:38:32,769 --> 00:38:34,854 Anybody! 536 00:38:34,938 --> 00:38:39,525 Help! Oh! Let me out of here! 537 00:38:39,610 --> 00:38:42,403 [ Panting ] Please! 538 00:38:43,906 --> 00:38:45,865 Please. 539 00:38:47,993 --> 00:38:51,412 What did you do with the princess, Lockni? 540 00:38:51,538 --> 00:38:54,040 We didn't take her! Yeah! 541 00:38:54,124 --> 00:38:57,502 - If you didn't take her, then why are you here? - Why are you here? 542 00:38:57,628 --> 00:38:59,629 Yeah! Oh, let me guess. 543 00:38:59,713 --> 00:39:01,964 You didn't make your beat-the-snot-outta-Lockni quota? 544 00:39:02,049 --> 00:39:06,636 - You Lockni are all liars! - Yeah- Ahh. 545 00:39:06,762 --> 00:39:09,931 No? Look, pal, you can believe whatever you want. 546 00:39:10,015 --> 00:39:13,309 But last I saw her, she was flying home, tailed by a guard- 547 00:39:13,393 --> 00:39:16,562 some lunatic on a white razorwing. 548 00:39:16,647 --> 00:39:19,106 - Are you sure it was white? - What? 549 00:39:19,191 --> 00:39:21,192 The razorwing! Are you sure it was white? 550 00:39:21,276 --> 00:39:23,444 Thing nearly took my head off. 551 00:39:23,529 --> 00:39:25,446 Raius. 552 00:39:32,037 --> 00:39:34,038 [ Guard Growling ] 553 00:39:36,083 --> 00:39:39,835 Your guest has deslumberated, Your Musicalness. 554 00:39:39,920 --> 00:39:42,713 Splendid. 555 00:39:42,798 --> 00:39:47,802 A flawed one, she is. Just look at these flimsy wings. 556 00:39:47,928 --> 00:39:51,556 [ Grunts ] Watch it! Inferior to yours in all respectivities. 557 00:39:51,640 --> 00:39:53,933 - Spig. - Completely lacking in the rigidity- 558 00:39:54,059 --> 00:39:56,018 Stop that! of your sturdy dependages. 559 00:39:56,103 --> 00:40:00,815 - Spig. - Why, they are not even detachable, like- 560 00:40:00,899 --> 00:40:03,609 - Spig! - yours. 561 00:40:03,694 --> 00:40:05,820 That will be all. Oh! 562 00:40:05,946 --> 00:40:09,490 Yes, Your Graciousness. [ Grunts ] 563 00:40:10,659 --> 00:40:13,869 Come on, you blubberish nincompoop! [ Groans ] 564 00:40:13,954 --> 00:40:17,164 Welcome to your new home, Princess. 565 00:40:17,249 --> 00:40:20,251 I'm afraid a royal upbringing will not have prepared you... 566 00:40:20,377 --> 00:40:23,588 for life on this barren rock. [ Gasps ] 567 00:40:23,672 --> 00:40:26,674 But in time you'll get used to it... 568 00:40:26,758 --> 00:40:29,176 as I did. 569 00:40:29,303 --> 00:40:31,679 Sedessa? Empress Sedessa! 570 00:40:31,763 --> 00:40:34,432 [ Grunts ] You murderer! 571 00:40:35,434 --> 00:40:37,351 [ Crying ] 572 00:40:39,354 --> 00:40:41,314 How c-could you? 573 00:40:41,398 --> 00:40:45,192 Oh, you miss your mother. 574 00:40:45,277 --> 00:40:47,445 How touching. 575 00:40:47,529 --> 00:40:50,031 Pity your father is such a light sleeper. 576 00:40:50,115 --> 00:40:52,742 My father- 577 00:40:52,826 --> 00:40:56,537 My father will have his best men looking for me. 578 00:40:56,663 --> 00:41:01,042 [ Laughing ] Funny you should mention that. [ Wings Beating ] 579 00:41:08,425 --> 00:41:10,343 [ Grunts ] 580 00:41:10,427 --> 00:41:12,511 Come on. 581 00:41:12,596 --> 00:41:15,640 - [ Grunting ] - [ Filo ] Are you nuts? 582 00:41:15,724 --> 00:41:18,726 They'll rip your stripes off, iron out the bumps on your head, 583 00:41:18,852 --> 00:41:21,520 and suck your guts out through your eyes! [ Grunts ] 584 00:41:23,023 --> 00:41:26,233 Yes! Got it! 585 00:41:26,318 --> 00:41:31,072 Ah! Now we can finally get some fresh air in here. Whoo! 586 00:41:32,157 --> 00:41:34,367 [ Screams ] Uh- 587 00:41:34,451 --> 00:41:36,494 Does your plan happen to have a part two? 588 00:41:36,620 --> 00:41:38,788 I'm workin' on it. [ Laughing ] 589 00:41:38,872 --> 00:41:41,248 Lockni ingenuity at its finest. 590 00:41:41,333 --> 00:41:46,545 This is great! At least we have the delightful and lovely sounds... 591 00:41:46,630 --> 00:41:50,925 of the banti frogs to keep us company for the rest of eternity! 592 00:41:51,009 --> 00:41:53,010 Banti frogs? 593 00:41:53,095 --> 00:41:55,012 Wai-Wai-Wai-Wait! 594 00:41:55,138 --> 00:41:58,974 Filo, if we can get into that pit, we might have a way out of here. Hey! 595 00:41:59,059 --> 00:42:02,937 - Hey, smiley. Let's make a deal. I get you out of your cage- - Huh! 596 00:42:03,021 --> 00:42:04,647 you fly us into the pit. 597 00:42:04,731 --> 00:42:07,608 Hmm. 598 00:42:07,693 --> 00:42:11,779 Come on! We'll all get outta here, and you'll be free to beat more innocent Lockni senseless. 599 00:42:11,863 --> 00:42:16,033 Or maybe I'll just beat one specific Lockni senseless. 600 00:42:16,159 --> 00:42:20,621 Somebody needs a serious time-out. Look, are you in or out? 601 00:42:21,998 --> 00:42:23,999 Toss me the belts. 602 00:42:24,084 --> 00:42:26,919 You're gonna trust this guy? Are you crazy? 603 00:42:27,003 --> 00:42:30,464 - Do we have a deal? - We have a deal. Now toss me the belts. 604 00:42:30,549 --> 00:42:33,092 [ Grunting ] 605 00:42:34,469 --> 00:42:35,970 [ Groans ] 606 00:42:37,806 --> 00:42:41,434 Nice throw! What now, genius? 607 00:42:43,061 --> 00:42:45,688 Oh! Ow! Hmm. 608 00:42:47,315 --> 00:42:50,401 [ Filo Shrieks ] Oh! This must be part two- 609 00:42:50,485 --> 00:42:53,946 the part where we climb on top of the cage and plummet to our death! 610 00:42:54,030 --> 00:42:56,574 Help me swing this thing. 611 00:42:56,658 --> 00:42:58,909 What? You're not gonna- 612 00:42:58,994 --> 00:43:02,580 - Oh, no. Delgo, no. No, no, no. - [ Sighs ] 613 00:43:02,664 --> 00:43:05,374 Not with my help! No, no, no. 614 00:43:05,459 --> 00:43:07,918 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 615 00:43:08,003 --> 00:43:10,171 [ Screaming ] 616 00:43:13,425 --> 00:43:15,342 ** [ Whistling ] 617 00:43:18,722 --> 00:43:20,806 [ Filo Yelping ] 618 00:43:20,891 --> 00:43:22,767 [ Grunting ] 619 00:43:22,893 --> 00:43:25,603 Gotcha! [ Gasping ] 620 00:43:26,605 --> 00:43:29,023 ** [ Whistling Continues ] 621 00:43:33,069 --> 00:43:35,029 [ Grunting ] 622 00:44:02,724 --> 00:44:04,725 ** [ Whistling Stops ] 623 00:44:07,312 --> 00:44:09,230 Hmm? 624 00:44:10,565 --> 00:44:12,733 Huh. ** [ Whistling Resumes ] 625 00:44:14,736 --> 00:44:19,073 [ Raius ] Your Majesty, we must act quickly, decisively. 626 00:44:19,157 --> 00:44:21,158 General Raius may be right, Your Majesty. 627 00:44:21,243 --> 00:44:23,869 - Had we not hesitated previously, we might- - Hmm! 628 00:44:23,995 --> 00:44:28,874 [ Sighs ] Perhaps we should wait to hear their demands. 629 00:44:28,959 --> 00:44:32,044 Wait? They have my daughter! 630 00:44:33,421 --> 00:44:37,675 Gelmore, prepare a declaration. 631 00:44:37,759 --> 00:44:40,386 To the Lockni Stonesage Council. 632 00:44:40,470 --> 00:44:43,681 Your resistance in returning my daughter has left me no choice... 633 00:44:43,765 --> 00:44:46,600 but to take aggressive action. 634 00:44:46,685 --> 00:44:49,353 We cannot give him a princess we don't have. 635 00:44:49,437 --> 00:44:54,066 He could have accepted our help- instead, he issued an ultimatum. 636 00:44:54,150 --> 00:44:58,904 - And took two of our boys! - So we let ourselves be bullied into war? 637 00:44:58,989 --> 00:45:02,199 - We have little choice. - And our people are willing! 638 00:45:02,284 --> 00:45:07,496 Our duty is to lead our people, not to be led by them. 639 00:45:07,581 --> 00:45:12,710 What do you propose we do? Stand idly by as the Nohrin attack our villages? 640 00:45:12,794 --> 00:45:15,296 As they take our children? 641 00:45:15,380 --> 00:45:19,592 The truce has been broken. War is inevitable. 642 00:45:19,676 --> 00:45:24,847 Members of the council, your voices have been heard. Let us vote. 643 00:45:26,057 --> 00:45:27,975 Peace. 644 00:45:29,561 --> 00:45:31,478 War. 645 00:45:58,757 --> 00:46:00,966 [ Creatures Chirping ] 646 00:46:01,051 --> 00:46:05,387 Hey, um, er- [ Clears Throat ] Delgo? 647 00:46:05,472 --> 00:46:09,183 Uh, I wonder if that guy had the same plan as you. [ Chuckles Weakly ] 648 00:46:09,267 --> 00:46:11,268 Quiet, Filo. 649 00:46:13,730 --> 00:46:16,899 Do you know a way out or not? Shh! 650 00:46:20,320 --> 00:46:23,906 This is the spot. Where there are banti frogs, there are yaags. 651 00:46:24,032 --> 00:46:27,785 [ Yelps ] And where there are yaags, there are yaag tunnels. 652 00:46:27,869 --> 00:46:32,164 Uh, have you guys, uh, really thought this one through? 653 00:46:32,248 --> 00:46:35,834 I mean, you know, yaags eat Lockni. 654 00:46:35,919 --> 00:46:38,045 And if- You know, if you just- 655 00:46:39,839 --> 00:46:42,216 [ Chirps ] [ Screams ] 656 00:46:42,300 --> 00:46:44,426 Spiders! Spiders! Spiders! They're all over me! 657 00:46:44,511 --> 00:46:46,804 They're all over me! They're all over me! 658 00:46:46,888 --> 00:46:49,598 They're in my pants! They're in my pants! There's one in my pants! 659 00:46:49,683 --> 00:46:52,726 Get 'em off of me! Get 'em off of me! Get them off of- [ Groaning ] 660 00:47:04,155 --> 00:47:06,740 Secure the reservoir. Put all our troops near there. 661 00:47:19,754 --> 00:47:21,922 Idiot! I knew I shouldn't have listened to you! 662 00:47:22,007 --> 00:47:24,133 If you knew then you're the idiot, idiot! 663 00:47:24,259 --> 00:47:26,385 Never trust a Lockni. What's your problem? 664 00:47:26,511 --> 00:47:28,637 You're my problem. Oh, yeah? 665 00:47:28,722 --> 00:47:32,349 [ Jabbering ] 666 00:47:32,475 --> 00:47:35,352 You're messing with the wrong guy. No, you're the right guy! 667 00:47:35,437 --> 00:47:38,689 [ Groans ] I owed you that. 668 00:47:38,773 --> 00:47:42,317 - [ Jabbering Continues ] - [ Creature Growling ] 669 00:47:44,070 --> 00:47:46,780 Huh! What are you planning to do with that? Pick its teeth? 670 00:47:49,576 --> 00:47:51,493 [ Squealing ] 671 00:47:51,578 --> 00:47:55,080 [ Chuckling ] This is your ferocious yaag? 672 00:47:55,165 --> 00:47:57,249 Oh, it's just a baby! 673 00:47:57,333 --> 00:47:59,835 [ Laughs, Baby-talks ] 674 00:48:00,879 --> 00:48:03,047 They're really cute when they're young. 675 00:48:03,131 --> 00:48:06,050 I mean, you wouldn't want one as a pet or anything, 676 00:48:06,134 --> 00:48:09,178 'cause when they get older- I don't know- they just get much- 677 00:48:09,262 --> 00:48:12,514 - [ Roaring ] - bigger. 678 00:48:12,599 --> 00:48:15,017 [ All Screaming ] 679 00:48:18,480 --> 00:48:20,314 Ooh! 680 00:48:20,440 --> 00:48:23,442 [ Grunting, Shouting ] [ Roaring Continues ] 681 00:48:23,526 --> 00:48:25,319 [ Mutters ] 682 00:48:29,199 --> 00:48:31,992 - Get back. - Huh? Ow! 683 00:48:36,956 --> 00:48:38,874 [ Squeals ] 684 00:48:40,960 --> 00:48:43,337 [ Groaning ] 685 00:48:44,464 --> 00:48:46,673 [ Screams ] 686 00:48:54,349 --> 00:48:56,266 [ Roars ] [ Shouts ] 687 00:48:56,392 --> 00:48:58,644 [ Squealing ] Drop him! 688 00:49:00,021 --> 00:49:02,523 - Now! - [ Groans ] 689 00:49:04,984 --> 00:49:09,029 Come on. That's it. 690 00:49:20,542 --> 00:49:22,459 [ Shouting ] 691 00:49:37,851 --> 00:49:40,477 [ Filo Yelps, Grunts ] 692 00:49:40,562 --> 00:49:43,021 Ow. Thanks. 693 00:49:45,900 --> 00:49:48,777 Bogardus. Delgo. 694 00:49:48,903 --> 00:49:52,322 Guess we should have gone the other way. Never trust a Lockni. 695 00:49:52,407 --> 00:49:54,366 Delgo! There's a- You've got a, uh- 696 00:49:54,492 --> 00:49:58,328 [ Stammering ] There. Right there. Oh, yeah. Thanks. 697 00:49:58,413 --> 00:50:00,956 [ Stammering ] 698 00:50:01,040 --> 00:50:03,041 Is- Is there one on me? 699 00:50:03,126 --> 00:50:06,044 Whoa! Uh, one? 700 00:50:06,129 --> 00:50:08,964 [ Laughs ] No! You're cool. 701 00:50:09,048 --> 00:50:10,966 Yeah. 702 00:50:11,050 --> 00:50:13,719 [ Chattering ] 703 00:50:16,639 --> 00:50:18,724 Lockni territory is that way. 704 00:50:18,850 --> 00:50:21,643 I'm going after the princess. I'm going with you. 705 00:50:21,769 --> 00:50:24,021 I don't need any help from a Lockni. Really? 706 00:50:24,147 --> 00:50:26,815 Like you didn't need any help with that yaag? Hey- 707 00:50:26,900 --> 00:50:29,067 What good are you? You can't even fly. 708 00:50:29,152 --> 00:50:32,279 He's got a point, Delgo. Good point, sir. [ Chuckles ] 709 00:50:32,363 --> 00:50:37,034 - [ Groans ] I can fly one of those. - [ Screeching ] 710 00:50:37,118 --> 00:50:39,328 We'll see about that. 711 00:50:39,412 --> 00:50:42,873 - [ Sighs ] - Come on, man. Let's go. 712 00:50:42,957 --> 00:50:46,668 Trusting a Nohrin? Falling in love with a Nohrin? 713 00:50:46,794 --> 00:50:49,588 Risking our lives for a Nohrin? Hey! 714 00:50:49,672 --> 00:50:52,841 You might as well just sprout wings, Delgo. 715 00:50:52,967 --> 00:50:55,928 You're becoming a Nohrin. [ Wings Beating ] 716 00:50:56,012 --> 00:51:00,349 - All right, coast is clear. - Coast is clear? There's 10 guys down there! 717 00:51:00,433 --> 00:51:02,476 [ Groans ] 718 00:51:05,021 --> 00:51:07,272 Hmm. 719 00:51:10,401 --> 00:51:14,154 Forward! March! [ All Shouting ] 720 00:51:14,239 --> 00:51:16,990 [ Screeching ] 721 00:51:23,414 --> 00:51:24,998 Hmm. 722 00:51:31,589 --> 00:51:33,632 [ Growling ] 723 00:51:33,758 --> 00:51:37,511 [ Panting ] [ Groans ] 724 00:51:39,013 --> 00:51:41,807 [ Growling ] 725 00:51:41,933 --> 00:51:43,850 [ Whimpers ] Hmm. 726 00:51:48,314 --> 00:51:51,525 Take a look at this. [ Groans ] 727 00:51:52,694 --> 00:51:55,320 What is that thing? I have no idea. 728 00:51:55,405 --> 00:51:59,366 But odds are, it will lead us to Kyla. Let's go. 729 00:52:06,958 --> 00:52:09,793 [ Screeching ] 730 00:52:09,877 --> 00:52:11,461 Hey, would you take it easy up there? 731 00:52:11,546 --> 00:52:14,256 She's a lot easier to handle with just one rider. 732 00:52:14,382 --> 00:52:16,633 Care for a demonstration? Whoa, whoa! No, no. 733 00:52:16,718 --> 00:52:20,178 No, no. No, no, no. We're cool. We're cool. It's cool back here. 734 00:52:31,190 --> 00:52:34,026 ** [ Horn ] [ Chattering ] 735 00:52:40,950 --> 00:52:43,869 Uh, excuse me. [ Eating Loudly ] 736 00:52:43,953 --> 00:52:47,205 Silence, everyone! 737 00:52:47,332 --> 00:52:49,916 Quiet! [ Stomach Growls ] 738 00:52:50,001 --> 00:52:51,918 [ Belching Loudly ] 739 00:52:52,003 --> 00:52:53,920 [ Chattering Stops ] 740 00:52:54,005 --> 00:52:59,217 [ Clears Throat ] Gentlemen and... gentlemen. 741 00:52:59,302 --> 00:53:02,721 It is my profundiforous pleasure... 742 00:53:02,805 --> 00:53:07,017 to introduce the ruler of the unruly, 743 00:53:07,101 --> 00:53:10,604 the dignitary of the undignified, 744 00:53:10,688 --> 00:53:15,692 the magnate of the un- magnetic, 745 00:53:15,777 --> 00:53:18,904 Empress Sedessa! 746 00:53:18,988 --> 00:53:22,991 [ Machinery Whirring ] 747 00:53:23,076 --> 00:53:25,744 [ Applause ] 748 00:53:37,215 --> 00:53:39,132 [ Applause Fades ] 749 00:53:39,217 --> 00:53:43,762 Behold the Nohrin's most valuable treasure. 750 00:53:45,807 --> 00:53:50,185 [ Applause Resume ] [ Grunting, Straining ] 751 00:53:50,269 --> 00:53:55,232 - What's going on? - It's a Nohrin banishment ritual. 752 00:53:55,316 --> 00:53:57,943 They're planning on cutting off Kyla's wings! 753 00:53:58,027 --> 00:54:00,237 Whoa! That's twisted. 754 00:54:00,321 --> 00:54:02,447 [ Grunting ] 755 00:54:05,493 --> 00:54:08,036 - [ Snickering ] - [ Groans ] 756 00:54:08,121 --> 00:54:11,248 Filo, create a distraction. Bogardus, cover the exit. 757 00:54:11,374 --> 00:54:13,792 Hey! What do you mean, "cover the exit"? 758 00:54:13,876 --> 00:54:17,712 - Cover the exit! Hurry! - You mean you get to rescue the princess? 759 00:54:17,797 --> 00:54:21,758 - Well, yeah. - I want to rescue the princess. You cover the exit. 760 00:54:21,843 --> 00:54:24,928 No way. This is my- Behind you! 761 00:54:25,012 --> 00:54:28,432 I'm not falling for that old trick. Huh? 762 00:54:28,516 --> 00:54:30,725 I got this guy. 763 00:54:30,852 --> 00:54:34,521 You get the princess. Filo, I need that distraction! 764 00:54:34,605 --> 00:54:38,567 For years, we have suffered on this barren rock. 765 00:54:38,651 --> 00:54:43,071 Endured this dismal, lifeless wasteland... 766 00:54:43,156 --> 00:54:46,366 while the undeserving live in paradise. 767 00:54:46,451 --> 00:54:50,829 A paradise drenched by warm sunshine. 768 00:54:50,955 --> 00:54:53,623 A paradise where the land is lush... [ Straining ] 769 00:54:53,708 --> 00:54:56,418 and the food is plentiful. 770 00:54:56,502 --> 00:54:59,880 A paradise that should be ours! 771 00:54:59,964 --> 00:55:03,133 [ Cheering, Applause Drowns Out Vase Crashing ] 772 00:55:03,217 --> 00:55:07,053 I have united you, trained you, 773 00:55:07,138 --> 00:55:12,142 prepared you for the day when we will claim this promised land as our own. 774 00:55:12,268 --> 00:55:17,272 My citizens, my children, [ Straining ] 775 00:55:17,356 --> 00:55:21,234 that day is today! 776 00:55:28,493 --> 00:55:31,369 To victory! 777 00:55:31,454 --> 00:55:33,955 - [ Cheering, Applause ] - [ Groans ] 778 00:55:34,040 --> 00:55:38,668 [ Chanting ] Sedessa! Sedessa! Sedessa! Sedessa! 779 00:55:38,753 --> 00:55:41,171 [ Sedessa Continues, Indistinct ] 780 00:55:45,134 --> 00:55:46,760 [ Gasps ] 781 00:55:48,262 --> 00:55:50,639 [ Sedessa Continues, Faint ] This is our time. 782 00:55:50,723 --> 00:55:53,350 [ Strains, Grunts ] 783 00:55:53,434 --> 00:55:56,811 From this day forward, we will no longer live as outcasts. 784 00:55:56,896 --> 00:56:00,357 [ Cheering Continues ] 785 00:56:00,441 --> 00:56:03,026 Ow! 786 00:56:03,110 --> 00:56:06,947 No longer exist in isolation. 787 00:56:11,619 --> 00:56:13,203 [ Grunting ] 788 00:56:13,287 --> 00:56:15,372 No longer yearn for- 789 00:56:15,456 --> 00:56:17,707 [ Clang Resonating ] 790 00:56:17,792 --> 00:56:19,793 - [ Groans ] - [ Loud Thud ] 791 00:56:19,877 --> 00:56:22,712 - [ Nervous Chuckle ] - Oh! 792 00:56:22,797 --> 00:56:25,090 Seize him! 793 00:56:27,176 --> 00:56:29,177 [ Gasps ] 794 00:56:29,303 --> 00:56:31,721 Whoa! [ Growling ] 795 00:56:31,806 --> 00:56:34,474 [ Hissing ] 796 00:56:34,559 --> 00:56:36,476 Whoa-oa-oa! 797 00:56:39,814 --> 00:56:42,190 [ Grunts ] Whoa! 798 00:56:45,903 --> 00:56:48,488 [ Grunting ] 799 00:56:51,158 --> 00:56:54,494 - Delgo? - At your service, Your Highness. 800 00:56:56,080 --> 00:56:58,331 - [ Gasps ] - [ Screeches ] 801 00:57:01,627 --> 00:57:04,504 [ Grunting ] Huh? 802 00:57:09,552 --> 00:57:11,636 Watch out! 803 00:57:12,722 --> 00:57:16,057 [ Chuckles ] At your service. 804 00:57:21,522 --> 00:57:23,481 [ Growling ] Hold on! 805 00:57:24,692 --> 00:57:28,778 - Prando, do not let her escape! - [ Groaning ] 806 00:57:28,863 --> 00:57:33,700 Troops, to the carriers! We leave for Jhamora immediately! 807 00:57:33,826 --> 00:57:36,286 Where's Filo? I'll get him. 808 00:57:36,370 --> 00:57:40,498 You get Kyla to safety. [ Straining ] 809 00:57:44,170 --> 00:57:45,920 Go warn your father. What about you? 810 00:57:46,005 --> 00:57:49,215 - Go! - [ Gasps ] 811 00:58:02,563 --> 00:58:05,899 [ Grunts, Exhales ] 812 00:58:08,986 --> 00:58:10,987 [ Growling ] 813 00:58:16,577 --> 00:58:18,536 [ Grunts ] Whoa! 814 00:58:18,621 --> 00:58:20,914 Whoa, whoa- [ Shouting ] 815 00:58:25,002 --> 00:58:27,837 Huh? Hmm. 816 00:58:35,346 --> 00:58:37,555 What? 817 00:58:37,682 --> 00:58:39,724 [ Mutters ] [ Chuckles ] 818 00:58:44,730 --> 00:58:46,648 [ Screeching ] 819 00:58:58,285 --> 00:59:00,704 [ Gasps ] 820 00:59:00,788 --> 00:59:04,249 [ Grunting ] 821 00:59:04,375 --> 00:59:06,960 [ Gasping ] [ Objects Clattering ] 822 00:59:12,049 --> 00:59:13,633 [ Groans ] 823 00:59:20,766 --> 00:59:23,101 [ Gasps ] 824 00:59:23,185 --> 00:59:25,186 Yah! 825 00:59:35,906 --> 00:59:37,657 [ Gasps ] 826 00:59:43,706 --> 00:59:46,124 [ Cackling ] 827 00:59:46,208 --> 00:59:48,001 [ Shouts ] 828 00:59:49,044 --> 00:59:51,254 Oh. [ Panting ] 829 00:59:51,338 --> 00:59:54,215 [ Bellowing ] 830 00:59:57,261 --> 00:59:59,137 [ Footsteps Approaching Rapidly ] 831 01:00:03,392 --> 01:00:06,186 [ Sniffs, Groans ] 832 01:00:13,903 --> 01:00:15,987 Come on! 833 01:00:17,782 --> 01:00:20,408 Time for your first flying lesson. 834 01:00:26,874 --> 01:00:29,042 [ Shouting ] 835 01:00:45,434 --> 01:00:47,852 [ Hissing ] 836 01:01:06,705 --> 01:01:08,623 [ All Gasping ] 837 01:01:08,707 --> 01:01:11,626 Uh- 838 01:01:22,471 --> 01:01:24,681 [ Chuckles ] 839 01:01:24,765 --> 01:01:27,600 [ Both Chuckling ] 840 01:01:27,685 --> 01:01:30,228 - [ Groans ] - [ Blows Kiss ] 841 01:01:34,567 --> 01:01:36,150 [ Groans ] 842 01:01:42,283 --> 01:01:44,325 I want my mommy! 843 01:01:53,210 --> 01:01:55,128 [ Sinister Laughter ] 844 01:02:05,931 --> 01:02:09,642 Stay! Heel! [ Shouts, Groans ] 845 01:02:29,330 --> 01:02:31,289 [ Cackles ] 846 01:02:34,001 --> 01:02:36,502 Say hello to gravity. Oh! 847 01:02:36,587 --> 01:02:38,588 [ Grunting, Groaning ] 848 01:02:41,008 --> 01:02:42,967 [ Shouting ] 849 01:02:50,643 --> 01:02:53,019 Psst! Hey, buddy! 850 01:02:54,355 --> 01:02:56,356 [ Grunts ] 851 01:03:02,196 --> 01:03:04,364 Huh? [ Mutters ] 852 01:03:05,866 --> 01:03:07,992 [ Groans ] 853 01:03:08,077 --> 01:03:10,203 [ Growling ] 854 01:03:15,250 --> 01:03:17,627 No! No! 855 01:03:17,711 --> 01:03:19,754 [ Shouts ] 856 01:03:20,881 --> 01:03:23,549 [ Chuckles, Gasps ] 857 01:03:25,552 --> 01:03:27,553 Eat foot! 858 01:03:32,101 --> 01:03:34,769 [ Muttering, Hissing ] 859 01:03:34,853 --> 01:03:37,230 - Ha! - [ Screaming ] 860 01:03:37,439 --> 01:03:39,732 [ Wings Beating ] 861 01:03:48,993 --> 01:03:51,369 - Attack! - [ Chattering, Shouting ] 862 01:04:34,621 --> 01:04:36,205 [ Gasps ] Gelmore! 863 01:04:36,290 --> 01:04:39,459 - Kyla! Uh, Your-Your Highness! - Oh, Gelmore! 864 01:04:39,585 --> 01:04:41,878 Where is Father? His Majesty is at the battlefield. 865 01:04:41,962 --> 01:04:44,047 We are at war with the Lockni. 866 01:04:44,173 --> 01:04:46,382 Your Highness, how did you get back? It's not the Lockni. 867 01:04:46,467 --> 01:04:49,594 It's Sedessa. She's coming with an army. We've gotta warn Father! 868 01:04:49,678 --> 01:04:51,304 I'll dispatch a messenger at once. 869 01:04:51,430 --> 01:04:54,932 I'm going with him. I'm afraid I- I cannot permit that. 870 01:04:55,017 --> 01:04:57,852 Your Highness, it is not safe to leave the palace. 871 01:04:57,936 --> 01:05:00,688 Raius will undoubtedly be looking for you. 872 01:05:00,773 --> 01:05:03,066 Of course, Gelmore. You're-You're right. 873 01:05:03,192 --> 01:05:05,818 I don't know what came over me. Good. 874 01:05:05,944 --> 01:05:08,613 Now, let's sit down, and we can discuss- [ Grunts ] 875 01:05:08,697 --> 01:05:12,116 I never said anything about Raius! 876 01:05:37,351 --> 01:05:39,352 [ Gasping ] 877 01:05:56,370 --> 01:05:57,870 [ Groans ] 878 01:06:02,042 --> 01:06:04,418 Fire! 879 01:06:08,257 --> 01:06:09,257 Pull! 880 01:06:09,341 --> 01:06:11,676 General, we know nothing of these brutes. 881 01:06:11,802 --> 01:06:14,512 Perhaps we should retreat. Retreat? 882 01:06:14,596 --> 01:06:16,806 [ Raius ] Those brutes are fighting against the Lockni, 883 01:06:16,890 --> 01:06:20,518 which makes them our allies. 884 01:06:20,602 --> 01:06:24,438 Together, we will bring the Lockni to their knees. 885 01:06:37,119 --> 01:06:39,662 Hmm? 886 01:06:39,746 --> 01:06:41,372 [ Roaring ] 887 01:06:55,929 --> 01:06:58,890 [ Groans ] [ Chuckling ] 888 01:07:05,314 --> 01:07:07,231 [ Chuckles ] 889 01:07:07,316 --> 01:07:11,360 Why you, Raius? What could you possibly hope to gain? 890 01:07:11,445 --> 01:07:13,946 Gain? Nothing. 891 01:07:14,031 --> 01:07:17,450 I wish to contribute. For years, 892 01:07:17,534 --> 01:07:21,412 the might of the Nohrin army has lain dormant, wasted. 893 01:07:21,496 --> 01:07:25,374 I'll provide these men the purpose they long for. 894 01:07:25,459 --> 01:07:28,252 You underestimate my soldiers. 895 01:07:28,337 --> 01:07:31,881 You underestimate me, Zahn. 896 01:07:31,965 --> 01:07:35,384 As we speak, your soldiers are fighting my war, 897 01:07:35,469 --> 01:07:37,803 pursuing my goals, 898 01:07:37,888 --> 01:07:41,891 experiencing the sweet taste of victory. 899 01:07:41,975 --> 01:07:44,352 The Nohrin people will thank me... 900 01:07:44,436 --> 01:07:47,813 and welcome Sedessa as their true leader. 901 01:07:47,898 --> 01:07:49,273 Sedessa? 902 01:07:49,358 --> 01:07:51,817 Take him to the palace. 903 01:07:54,905 --> 01:07:56,739 Am I interrupting something? 904 01:07:56,823 --> 01:07:59,325 Excuse me, Your Majesty. 905 01:07:59,451 --> 01:08:01,786 [ Groans ] This won't take long. 906 01:08:07,459 --> 01:08:10,461 - [ Filo Jabbering ] - Untie the king! 907 01:08:16,760 --> 01:08:19,303 [ Gasps ] Murmur. 908 01:08:24,351 --> 01:08:26,894 Kyla! Over here! 909 01:08:26,979 --> 01:08:29,647 Delgo? Hang on! 910 01:08:29,731 --> 01:08:31,315 Get down! 911 01:08:42,369 --> 01:08:44,495 - [ Groans ] - [ Kyla ] Oh! 912 01:08:54,840 --> 01:08:56,424 [ Chuckles ] 913 01:09:04,683 --> 01:09:07,351 [ Both Grunting, Groaning ] 914 01:09:47,601 --> 01:09:50,061 I taught you everything you know, 915 01:09:51,813 --> 01:09:54,607 but not everything I know. [ Object Clattering ] 916 01:09:54,691 --> 01:09:56,734 What? 917 01:09:58,612 --> 01:10:01,489 School's out. 918 01:10:06,870 --> 01:10:10,790 [ Screeching ] Father? 919 01:10:10,874 --> 01:10:12,792 Father, where are you? 920 01:10:12,918 --> 01:10:15,169 Filo! Ow! Whoa! 921 01:10:15,295 --> 01:10:17,713 Are you okay? Where's my father? 922 01:10:17,839 --> 01:10:19,799 Filo, where is my Father? [ Muttering ] 923 01:10:21,301 --> 01:10:24,428 The king? They took him. 924 01:10:29,351 --> 01:10:31,310 Delgo! Look out! 925 01:10:33,647 --> 01:10:35,815 Bogardus! 926 01:10:42,823 --> 01:10:44,907 [ Coughing ] 927 01:10:44,991 --> 01:10:46,951 Hang in there, Bogie. 928 01:10:47,035 --> 01:10:48,953 [ Coughing ] 929 01:10:49,037 --> 01:10:54,333 You're... on your own, kid. 930 01:11:00,882 --> 01:11:02,842 [ Sighs ] 931 01:11:07,347 --> 01:11:09,348 You're on your own, kid. 932 01:11:19,693 --> 01:11:22,528 Bogardus? 933 01:11:22,612 --> 01:11:24,613 Bogardus? 934 01:11:32,372 --> 01:11:34,373 [ Bellowing ] 935 01:11:36,209 --> 01:11:38,919 Brother. How nice to see you. 936 01:11:39,045 --> 01:11:42,882 Where's Kyla? What have you done with her? Ah, yes. 937 01:11:42,966 --> 01:11:46,135 The lovely little princess. 938 01:11:46,219 --> 01:11:48,512 My compliments to you, Brother. 939 01:11:48,597 --> 01:11:50,389 She's become quite a charming young lady. 940 01:11:50,474 --> 01:11:54,894 - If you've hurt her- - Don't be silly. She's family. 941 01:11:55,937 --> 01:11:58,105 What do you think, Brother? 942 01:11:59,274 --> 01:12:02,151 Almost as lovely as the ones you hacked off. 943 01:12:02,235 --> 01:12:05,988 - You got what you deserved. - Quite the contrary, Brother. 944 01:12:06,072 --> 01:12:08,324 But I assure you, I will today. 945 01:12:08,408 --> 01:12:12,119 All these years, and still not a speck of remorse. 946 01:12:12,204 --> 01:12:14,538 Remorse? No. 947 01:12:14,623 --> 01:12:18,751 But I do have regrets. One in particular leaves me no peace- 948 01:12:18,835 --> 01:12:22,755 that you didn't have the courage to finish what I started. 949 01:12:22,839 --> 01:12:26,383 Together, we could have made Jhamora a glorious Nohrin empire. 950 01:12:26,468 --> 01:12:31,764 Instead, you bowed to inferiors and watched our great culture wither. 951 01:12:34,559 --> 01:12:38,354 Your reign has come to its end, dear Brother. 952 01:12:38,438 --> 01:12:42,066 Sadly, I must now rule alone. 953 01:12:44,778 --> 01:12:47,530 Hmm. 954 01:12:47,614 --> 01:12:50,449 A perfect fit. 955 01:13:04,464 --> 01:13:07,299 [ Gasps ] Delgo. Delgo, stop! 956 01:13:07,384 --> 01:13:10,261 - [ Grunting ] - Stop! 957 01:13:11,596 --> 01:13:13,973 [ Sighs ] It's over. 958 01:13:14,057 --> 01:13:16,016 Sedessa's won. 959 01:13:16,101 --> 01:13:18,227 Only if we let her. 960 01:13:18,311 --> 01:13:21,564 Sedessa is counting on our people's hatred for one another. 961 01:13:21,648 --> 01:13:25,734 The one thing she'd never imagine is for us to work together. 962 01:13:25,819 --> 01:13:30,573 Don't tell me it's over. Don't tell me Bogardus died for nothing. 963 01:13:30,657 --> 01:13:34,952 Your people need you, Delgo. My father needs you. 964 01:13:35,078 --> 01:13:37,496 [ Groans ] I need you. 965 01:13:39,791 --> 01:13:43,043 What can I do? They're runnin' all over us. 966 01:13:44,754 --> 01:13:46,714 [ Chirping, Wings Fluttering ] 967 01:13:52,262 --> 01:13:55,055 Kyla, can you get a message to the Nohrin troops? 968 01:13:55,140 --> 01:13:57,975 I- I think so. 969 01:13:58,059 --> 01:14:00,019 Yes. 970 01:14:00,103 --> 01:14:02,688 Filo, I'm gonna need your help too. 971 01:14:08,612 --> 01:14:11,488 Empress, Raius approaches! 972 01:14:11,573 --> 01:14:16,035 - It's about time. - My people will never accept you! Never! 973 01:14:16,119 --> 01:14:18,120 They will embrace me. 974 01:14:18,204 --> 01:14:22,166 And you, dear Brother, will soon be forgotten. 975 01:14:22,250 --> 01:14:25,878 [ Grunts ] The princess sends her regards. 976 01:14:25,962 --> 01:14:27,171 Get him! 977 01:14:27,255 --> 01:14:30,382 This is no place for your childish notions. 978 01:14:30,467 --> 01:14:32,635 I'm dispatching a squadron to the palace. But- 979 01:14:32,719 --> 01:14:35,471 Go home, Princess. We've got a war to fight. 980 01:14:35,555 --> 01:14:38,432 You are not going anywhere! 981 01:14:38,642 --> 01:14:40,851 [ Growling ] [ Grunting ] 982 01:14:48,276 --> 01:14:51,111 [ Grunts ] [ Chuckles ] 983 01:14:51,196 --> 01:14:53,530 [ Grunting ] 984 01:14:55,158 --> 01:14:57,117 Uh- [ Shouting ] 985 01:15:24,938 --> 01:15:27,231 [ Crashing ] [ Roaring ] 986 01:16:11,359 --> 01:16:13,777 [ Grunts ] 987 01:16:13,862 --> 01:16:15,863 [ Chuckling ] 988 01:16:21,369 --> 01:16:23,787 Uh, sorry about that. [ Chuckles ] 989 01:16:36,217 --> 01:16:38,594 [ Chuckling ] 990 01:16:38,678 --> 01:16:42,097 This is your rescue, Brother? 991 01:16:42,182 --> 01:16:44,224 [ Laughing ] 992 01:16:44,350 --> 01:16:48,061 Oh, surely you could have done better. [ Whimpering ] 993 01:16:48,146 --> 01:16:50,898 Um, hello? 994 01:16:52,859 --> 01:16:55,402 Excuse me? 995 01:16:55,528 --> 01:16:59,865 Do you speak Lockni? [ Screeches ] 996 01:16:59,949 --> 01:17:01,700 Ah, yes. Hi. Good. 997 01:17:01,785 --> 01:17:04,661 Hey, get your own candy! Ooh! 998 01:17:30,855 --> 01:17:33,357 Yee-haw! 999 01:17:33,441 --> 01:17:36,276 Whoo-hoo! 1000 01:17:36,361 --> 01:17:39,363 - Now! - ** [ Horn Sounding ] 1001 01:17:58,842 --> 01:18:01,218 [ Chattering, Shouting ] 1002 01:18:01,344 --> 01:18:03,804 [ Growls ] [ Grunting ] 1003 01:18:03,888 --> 01:18:07,015 [ Urinating, Farts ] 1004 01:18:07,100 --> 01:18:10,811 Oh. Not on the carpet. 1005 01:18:10,895 --> 01:18:13,105 [ Groaning ] 1006 01:18:19,320 --> 01:18:21,321 [ Panting ] 1007 01:18:22,866 --> 01:18:24,992 What, my little Pookie-ookie? 1008 01:18:25,076 --> 01:18:26,994 [ Whining ] 1009 01:18:27,078 --> 01:18:30,205 Oh! Oh, yes, of course. 1010 01:18:30,290 --> 01:18:33,250 Valtac, save Pookie a wing. 1011 01:18:42,635 --> 01:18:44,595 Incompetent fool! 1012 01:18:59,110 --> 01:19:03,906 [ Whining ] Uh, good... boy? 1013 01:19:03,990 --> 01:19:07,034 - Out! - [ Whimpering ] 1014 01:19:07,118 --> 01:19:09,161 Oh, I should've had him stuffed. 1015 01:19:12,498 --> 01:19:15,292 - [ Gasps ] - [ Grunts ] 1016 01:19:36,689 --> 01:19:40,484 Help me! Help me! Somebody, please help me! Save me! 1017 01:19:40,568 --> 01:19:42,569 Please save me! 1018 01:19:56,584 --> 01:19:59,336 [ Elder Marley ] We cannot change the past, 1019 01:19:59,420 --> 01:20:02,089 but we can choose what we learn from it. 1020 01:20:02,173 --> 01:20:05,550 Where one learns vengeance, 1021 01:20:05,677 --> 01:20:07,636 another learns mercy. Oh! Help me! 1022 01:20:07,720 --> 01:20:10,764 Help me! Please! Please help me. 1023 01:20:10,848 --> 01:20:13,308 Please don't let me die! 1024 01:20:13,393 --> 01:20:15,936 Take my hand. 1025 01:20:19,941 --> 01:20:22,818 - Hang on to this. - [ Grunting ] 1026 01:20:24,237 --> 01:20:26,196 [ Rumbling ] 1027 01:20:38,126 --> 01:20:40,043 Father? Kyla? 1028 01:20:40,128 --> 01:20:41,712 Father! 1029 01:20:41,796 --> 01:20:44,006 What are you doing here! Papa! 1030 01:20:44,090 --> 01:20:46,383 He's okay. You've gotta get out of here! 1031 01:20:49,095 --> 01:20:50,721 [ Groans ] 1032 01:20:56,644 --> 01:20:58,562 [ Groans ] 1033 01:21:02,150 --> 01:21:04,609 - Kyla! - [ Groans ] 1034 01:21:06,279 --> 01:21:09,239 [ Chuckles ] 1035 01:21:09,323 --> 01:21:11,116 That was my mother's! 1036 01:21:20,710 --> 01:21:23,503 [ Screaming ] 1037 01:21:30,595 --> 01:21:33,263 [ Chattering, Shouting ] 1038 01:21:37,977 --> 01:21:39,978 [ Cheering ] 1039 01:21:54,494 --> 01:21:56,328 [ Cheering Continues ] 1040 01:22:01,667 --> 01:22:03,627 [ Groans ] 1041 01:22:05,463 --> 01:22:07,714 [ Both Gasp ] 1042 01:22:15,848 --> 01:22:17,766 Huh! 1043 01:22:17,850 --> 01:22:21,311 [ Screeching, Chirping ] 1044 01:22:21,395 --> 01:22:23,355 Yeah! 1045 01:22:25,566 --> 01:22:27,567 [ Gasps ] 1046 01:22:29,403 --> 01:22:33,031 [ Shouts ] Run for your lives! 1047 01:22:33,116 --> 01:22:35,408 [ Snickering ] 1048 01:22:35,493 --> 01:22:37,494 [ Both Chuckling ] 1049 01:29:05,049 --> 01:29:08,718 [ Clears Throat ] That will be all for today. 1050 01:29:08,802 --> 01:29:12,972 Please evaporate the hall in an ornery fashion. 1051 01:29:13,057 --> 01:29:15,600 Oh. Oh! [ Shouts ] 1052 01:29:20,898 --> 01:29:21,898 English - US - PSDH 72868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.