Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,986 --> 00:00:28,905
(train rumbling)
2
00:00:42,460 --> 00:00:44,379
(brakes squealing)
3
00:00:49,259 --> 00:00:51,177
(indistinct announcements
over P.A.)
4
00:01:09,571 --> 00:01:11,489
I ♪
5
00:01:28,923 --> 00:01:30,800
I ♪
6
00:01:48,776 --> 00:01:50,695
I ♪
7
00:02:09,047 --> 00:02:10,965
Have a good evening.
8
00:02:15,470 --> 00:02:17,388
MAN:
Taxi!
9
00:02:38,076 --> 00:02:39,994
Thank you, Jack.
10
00:02:41,204 --> 00:02:42,997
Not much going on for a Friday.
11
00:02:43,164 --> 00:02:45,667
Eh, it's early yet.
12
00:02:45,833 --> 00:02:48,169
(low Conversations)
13
00:02:53,341 --> 00:02:55,093
Say, Cal, make that a double,
would you?
14
00:02:55,259 --> 00:02:57,136
Sure.
15
00:02:57,303 --> 00:02:58,638
What, are you in
a hurry tonight?
16
00:02:58,805 --> 00:03:00,181
(chuckles)
17
00:03:00,348 --> 00:03:01,974
And, uh, one for yourself, huh?
18
00:03:02,141 --> 00:03:04,060
- I got to make a call.
-Oh, thanks, pal.
19
00:03:19,784 --> 00:03:21,119
Therese?
20
00:03:21,285 --> 00:03:22,995
Is that you?
21
00:03:23,162 --> 00:03:25,081
(chuckles)
What do you know?
22
00:03:26,874 --> 00:03:28,876
I'm-I'm saying to myself,
I know that girl.
23
00:03:29,043 --> 00:03:31,754
- Jack. -Gee, it's great
to see you, Therese.
24
00:03:31,921 --> 00:03:33,756
It's been... months.
25
00:03:33,923 --> 00:03:35,425
Months.
26
00:03:35,591 --> 00:03:38,094
- Jack, this is Carol Aird.
-Ah.
27
00:03:38,261 --> 00:03:40,096
- Pleased to meet you.
-Likewise.
28
00:03:40,263 --> 00:03:41,931
Well, uh, hey, uh,
29
00:03:42,098 --> 00:03:44,267
Ted Gray is meeting me here,
and a bunch of us
30
00:03:44,434 --> 00:03:45,476
are heading
down to Phil's party.
31
00:03:45,643 --> 00:03:46,978
You're going, aren't you?
32
00:03:47,145 --> 00:03:48,813
Yes, I just planned
to get there a little bit...
33
00:03:48,980 --> 00:03:50,273
CAROL:
You two go ahead.
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,482
JACK:
You Coming along?
35
00:03:51,649 --> 00:03:52,984
No.
36
00:03:53,151 --> 00:03:54,861
I, uh, have to make
a few calls
37
00:03:55,027 --> 00:03:56,696
before dinner anyway.
38
00:03:56,863 --> 00:03:58,531
I really should run.
39
00:03:58,698 --> 00:04:00,324
Are you sure?
40
00:04:00,491 --> 00:04:02,618
Of Course.
41
00:04:05,788 --> 00:04:08,499
Well, then it would be great
to catch a ride.
42
00:04:08,666 --> 00:04:10,418
JACK:
Yeah, sure.
43
00:04:10,585 --> 00:04:12,587
CAROL:
You two have a wonderful night.
44
00:04:12,754 --> 00:04:14,964
Nice meeting you, Jack.
45
00:04:15,131 --> 00:04:17,175
JACK:
Nice meeting you.
46
00:04:18,468 --> 00:04:20,011
(Sighs)
47
00:04:20,178 --> 00:04:21,804
All right, well, uh,
48
00:04:21,971 --> 00:04:25,057
let me go make sure
the loaf's on his way.
49
00:04:25,224 --> 00:04:27,143
Back in a flash.
50
00:04:33,399 --> 00:04:35,318
(Sighs)
51
00:04:37,111 --> 00:04:39,030
-(horn honks)
-(indistinct Conversation)
52
00:04:52,001 --> 00:04:53,669
BOY:
Come on, let's go!
53
00:04:53,836 --> 00:04:55,630
GIRL:
Okay!
54
00:04:55,797 --> 00:04:57,465
BOY 2:
You see his face?
55
00:04:57,632 --> 00:04:58,674
(laughter)
56
00:04:58,841 --> 00:05:00,676
BOY 3:
Wait up for me.
57
00:05:00,843 --> 00:05:02,762
- Let's go, Joey.
-Okay, I'm coming.
58
00:05:02,929 --> 00:05:04,472
(laughter)
59
00:05:04,639 --> 00:05:07,350
(children continue talking
indistinctly)
60
00:05:15,691 --> 00:05:17,902
(low conversation)
61
00:05:18,069 --> 00:05:19,987
(laughter)
62
00:05:23,407 --> 00:05:25,284
-(sirens wailing)
-MAN: Want to get a cab?
63
00:05:25,451 --> 00:05:27,370
(bell dinging)
64
00:05:28,621 --> 00:05:30,456
(train horn blaring)
65
00:05:30,623 --> 00:05:32,959
(bell dinging)
66
00:05:48,683 --> 00:05:50,518
I ♪
67
00:05:50,685 --> 00:05:53,020
(sirens wailing)
68
00:05:55,815 --> 00:05:59,235
(alarm ringing)
69
00:06:16,836 --> 00:06:18,212
(water running)
70
00:06:18,379 --> 00:06:20,298
(doorbell buzzing)
71
00:06:24,760 --> 00:06:25,928
(splashing)
72
00:06:26,095 --> 00:06:28,014
(Spits)
73
00:06:34,645 --> 00:06:36,397
I like your scribbles.
74
00:06:37,648 --> 00:06:38,900
Yeah.
75
00:06:39,066 --> 00:06:40,693
I've been busy.
76
00:06:40,860 --> 00:06:43,070
I don't know how you do it.
77
00:06:43,237 --> 00:06:44,572
What?
78
00:06:44,739 --> 00:06:47,325
You look like a million bucks
first thing in the morning.
79
00:06:47,491 --> 00:06:50,161
I'll be down in a minute.
80
00:06:52,747 --> 00:06:55,082
MAN: So I got the schedules
in the mail.
81
00:06:57,126 --> 00:06:58,377
You listening to me?
82
00:06:58,544 --> 00:06:59,629
THERESE:
I'm listening.
83
00:06:59,795 --> 00:07:01,422
You got the schedules.
84
00:07:01,589 --> 00:07:03,925
There's two sailings
to France in June
85
00:07:04,091 --> 00:07:06,302
and one in July.
86
00:07:06,469 --> 00:07:07,595
Wow.
87
00:07:07,762 --> 00:07:09,430
So what do you think?
88
00:07:09,597 --> 00:07:12,767
THERESE:
I think...
89
00:07:12,934 --> 00:07:13,935
I think it's too cold.
90
00:07:14,101 --> 00:07:16,228
- I can't think straight.
-(laughs)
91
00:07:16,395 --> 00:07:18,189
MAN: All right,
let's get you warmed up.
92
00:07:18,356 --> 00:07:20,566
GUARD: Compliments of the
season from the management.
93
00:07:20,733 --> 00:07:22,610
Compliments of the season
from the management.
94
00:07:22,777 --> 00:07:24,654
Season's greetings
from the management.
95
00:07:24,820 --> 00:07:25,947
MAN: Anyway,
she's just going crazy
96
00:07:26,113 --> 00:07:27,782
with no other girls
in the family but Esther.
97
00:07:27,949 --> 00:07:28,991
THERESE:
How is Esther?
98
00:07:29,158 --> 00:07:31,077
MAN:
She'll pull through.
99
00:07:31,243 --> 00:07:33,579
Compliments of the season
from the management.
100
00:07:33,746 --> 00:07:36,082
Compliments of the season from
the management.
101
00:07:36,248 --> 00:07:37,667
Compliments of the season
from the management.
102
00:07:37,833 --> 00:07:39,001
MAN:
I got to open the floor.
103
00:07:39,168 --> 00:07:40,461
THERESE:
See you Iater.
104
00:07:40,628 --> 00:07:43,798
(indistinct Conversations)
105
00:08:03,985 --> 00:08:05,027
WOMAN:
Ms. Belivet,
106
00:08:05,194 --> 00:08:06,529
you're needed upstairs.
107
00:08:06,696 --> 00:08:09,532
Make it snappy.
108
00:08:13,869 --> 00:08:15,997
MAN (in distance): We got to
rearrange this whole display.
109
00:08:16,163 --> 00:08:18,124
Should we do it now or Iater?
110
00:08:18,290 --> 00:08:20,668
MAN 2: Got to do it now
before we open.
111
00:08:37,518 --> 00:08:39,145
(bell dinging)
112
00:08:39,311 --> 00:08:41,397
STORE ANNOUNCER:
Good morning, happy holidays
113
00:08:41,564 --> 00:08:42,690
and welcome, shoppers,
114
00:08:42,857 --> 00:08:44,650
to Frankenberg's.
115
00:08:44,817 --> 00:08:46,277
Be sure to take advantage
116
00:08:46,444 --> 00:08:48,279
of our Congratulations,
Ike and Mamie,
117
00:08:48,446 --> 00:08:50,489
Inaugural Early Bird Special
118
00:08:50,656 --> 00:08:52,158
in our beds
and bedding department
119
00:08:52,324 --> 00:08:54,243
on the second floor.
120
00:08:54,410 --> 00:08:55,745
And on your way there,
121
00:08:55,911 --> 00:08:58,456
you won't want to miss
our brand-new General Electric
122
00:08:58,622 --> 00:09:00,249
television stereophonic display
123
00:09:00,416 --> 00:09:01,751
on the first floor,
124
00:09:01,917 --> 00:09:04,545
just past the haberdashery.
125
00:09:04,712 --> 00:09:06,630
(shoppers chattering)
126
00:09:10,760 --> 00:09:12,470
WOMAN:
Oh, there are the trains.
127
00:09:12,636 --> 00:09:14,805
- They're over there.
-WOMAN 2: Oh, they are.
128
00:09:16,515 --> 00:09:18,809
GIRL:
Mommy, please, please, please?
129
00:09:27,359 --> 00:09:28,444
Would you like a ribbon?
130
00:09:28,611 --> 00:09:29,737
- Hmm?
-Would you?
131
00:09:50,883 --> 00:09:52,802
I ♪
132
00:09:55,763 --> 00:09:57,807
Miss? Miss?
133
00:09:57,973 --> 00:09:59,517
Where's the ladies' room,
honey?
134
00:09:59,683 --> 00:10:01,811
If you go back to the elevator
and make a right,
135
00:10:01,977 --> 00:10:03,062
you can't miss it.
136
00:10:03,229 --> 00:10:05,064
Thank you.
137
00:10:05,231 --> 00:10:07,525
(children chattering excitedly)
138
00:10:20,996 --> 00:10:22,581
CAROL: I wonder
if you might help me
139
00:10:22,748 --> 00:10:24,291
find this doll
140
00:10:24,458 --> 00:10:26,377
for my daughter.
141
00:10:26,544 --> 00:10:27,837
Bright Betsy.
142
00:10:28,003 --> 00:10:29,338
Oh, she cries
143
00:10:29,505 --> 00:10:31,257
and wets herself,
144
00:10:31,423 --> 00:10:33,342
but I'm afraid
we're all out of stock.
145
00:10:33,509 --> 00:10:34,760
Oh.
146
00:10:34,927 --> 00:10:36,762
I've left it too long.
147
00:10:36,929 --> 00:10:38,389
Well, we have plenty
of other dolls,
148
00:10:38,556 --> 00:10:41,016
-um, all kinds, actually.
-Right.
149
00:10:41,183 --> 00:10:43,352
What was your favorite doll
when you were four?
150
00:10:43,519 --> 00:10:44,520
Me?
151
00:10:44,687 --> 00:10:47,314
I never...
152
00:10:47,481 --> 00:10:49,316
Not many, to be honest.
153
00:10:49,483 --> 00:10:51,026
(lighter clicks)
154
00:10:51,193 --> 00:10:53,571
I'm sorry, you're not allowed
to smoke on the sales floor.
155
00:10:53,737 --> 00:10:55,197
(groans)
156
00:10:55,364 --> 00:10:57,366
Of all the...
157
00:10:57,533 --> 00:10:59,577
Forgive me.
Shopping makes me nervous.
158
00:10:59,743 --> 00:11:01,453
That's all right.
Working here makes me nervous.
159
00:11:01,620 --> 00:11:02,913
(chuckles)
160
00:11:03,080 --> 00:11:04,665
You're very kind.
161
00:11:04,832 --> 00:11:06,292
Here she is.
162
00:11:06,458 --> 00:11:08,794
THERESE:
Oh, she looks like you,
163
00:11:08,961 --> 00:11:10,045
around the eyes.
164
00:11:10,212 --> 00:11:12,464
CAROL:
You think so?
165
00:11:12,631 --> 00:11:15,509
What did you want
when you were this age?
166
00:11:15,676 --> 00:11:17,761
A train set.
167
00:11:19,054 --> 00:11:20,806
Really?
168
00:11:20,973 --> 00:11:22,433
Do you know much
about train sets?
169
00:11:22,600 --> 00:11:23,642
I do, actually,
170
00:11:23,809 --> 00:11:25,561
and we just got
a new model in last week.
171
00:11:25,728 --> 00:11:27,021
It's hand-built
with hand-painted cars.
172
00:11:27,188 --> 00:11:28,230
It's a limited edition
173
00:11:28,397 --> 00:11:29,607
of 5,000.
174
00:11:29,773 --> 00:11:31,066
You might have seen it
on the way in
175
00:11:31,233 --> 00:11:32,651
over by the elevators.
176
00:11:32,818 --> 00:11:35,362
I would show you, but I'm sort
of confined to this desk.
177
00:11:37,031 --> 00:11:39,116
- Do you ship?
-Special delivery.
178
00:11:39,283 --> 00:11:41,327
You could have it
in two or three days.
179
00:11:41,493 --> 00:11:43,037
They'd even assemble it
for you.
180
00:11:43,204 --> 00:11:44,496
Well,
181
00:11:44,663 --> 00:11:45,956
that's that.
182
00:11:46,123 --> 00:11:48,042
Sold.
183
00:11:50,377 --> 00:11:52,338
Shall I pay now?
184
00:11:52,504 --> 00:11:53,672
Oh, yes, of course.
185
00:11:53,839 --> 00:11:55,216
Um...
186
00:12:02,097 --> 00:12:03,557
We'll need your account details
187
00:12:03,724 --> 00:12:05,392
and your shipping address.
188
00:12:05,559 --> 00:12:06,727
Of Course.
189
00:12:08,020 --> 00:12:10,231
(sighs)
I love Christmas.
190
00:12:10,397 --> 00:12:13,150
Wrapping presents and all that.
191
00:12:13,317 --> 00:12:14,360
And then,
192
00:12:14,526 --> 00:12:17,154
somehow you wind up overcooking
193
00:12:17,321 --> 00:12:19,240
the turkey anyway.
194
00:12:21,283 --> 00:12:23,202
Done.
195
00:12:25,913 --> 00:12:28,040
Where'd you Iearn so much
about train sets?
196
00:12:28,207 --> 00:12:29,291
Oh, I read.
197
00:12:29,458 --> 00:12:31,585
Too much, probably.
198
00:12:31,752 --> 00:12:33,128
That's refreshing.
199
00:12:33,295 --> 00:12:35,923
Thank you.
200
00:12:36,090 --> 00:12:38,384
- Merry Christmas.
-Merry Christmas.
201
00:12:43,055 --> 00:12:45,557
(whispering):
I like the hat.
202
00:12:45,724 --> 00:12:47,226
STORE ANNOUNCER:
There's a gift for everybody
203
00:12:47,393 --> 00:12:49,395
in our accessories department
on street level,
204
00:12:49,561 --> 00:12:52,648
where you'll find the entire
Parker pen line on sale,
205
00:12:52,815 --> 00:12:56,360
including Parker's new
smooth lining 51.
206
00:12:56,527 --> 00:12:58,904
With only one moving part,
207
00:12:59,071 --> 00:13:02,241
making writing
as easy as conversation.
208
00:13:02,408 --> 00:13:04,410
See what the sensation
of the season is
209
00:13:04,576 --> 00:13:05,577
in our toys department
210
00:13:05,744 --> 00:13:07,162
on the fourth floor.
211
00:13:07,329 --> 00:13:08,455
You won't be able to resist
the best-selling...
212
00:13:08,622 --> 00:13:09,707
(alarm ringing)
213
00:13:19,008 --> 00:13:20,926
(ringing SÌOPS)
214
00:13:24,888 --> 00:13:27,308
WOMAN:
You look absolutely divine!
215
00:13:27,474 --> 00:13:28,726
Turn around.
216
00:13:28,892 --> 00:13:30,185
- Please.
-Come on.
217
00:13:30,352 --> 00:13:32,021
- Perfect, wonderful shoulders.
-(thumps)
218
00:13:32,187 --> 00:13:33,314
MAN:
Move over.
219
00:13:33,480 --> 00:13:34,773
Nobody else can see the screen.
220
00:13:34,940 --> 00:13:36,400
Nobody else is watching.
221
00:13:36,567 --> 00:13:38,569
(chuckles)
I'm watching.
222
00:13:38,736 --> 00:13:41,196
MAN 2:
I've seen it six times.
223
00:13:41,363 --> 00:13:44,450
Hmm?
224
00:13:44,616 --> 00:13:46,493
Right now, I'm charting
the correlation
225
00:13:46,660 --> 00:13:48,912
between what the characters say
and how they really feel.
226
00:13:49,079 --> 00:13:52,166
My kid brother,
the movie jerk.
227
00:13:52,333 --> 00:13:54,626
(lively chatter)
228
00:13:56,045 --> 00:13:57,880
I'm strictly a beer man.
229
00:13:58,047 --> 00:13:59,798
Everything else makes me
want to vomit.
230
00:13:59,965 --> 00:14:01,091
(chuckles)
231
00:14:01,258 --> 00:14:02,384
Well, wine makes me
feel naughty,
232
00:14:02,551 --> 00:14:03,886
but in a good way.
233
00:14:04,053 --> 00:14:06,388
I drink to forget I got to
get up for work in the morning.
234
00:14:06,555 --> 00:14:07,681
Oh, see,
that's your problem, Semco.
235
00:14:07,848 --> 00:14:08,891
You really ought to drink
236
00:14:09,058 --> 00:14:10,351
because you remember
you have a job.
237
00:14:10,517 --> 00:14:11,769
Employment's a curse.
238
00:14:11,935 --> 00:14:13,062
You have a job, Phil.
239
00:14:13,228 --> 00:14:14,271
You call that a job?
240
00:14:14,438 --> 00:14:15,439
I call that an illusion.
241
00:14:15,606 --> 00:14:16,648
You get paid.
242
00:14:16,815 --> 00:14:18,484
Is money an illusion?
243
00:14:18,650 --> 00:14:20,444
My kid brother,
the jerk philosopher.
244
00:14:20,611 --> 00:14:22,446
And where do you work?
245
00:14:22,613 --> 00:14:24,365
- Mmm.
-Didn't you know?
246
00:14:24,531 --> 00:14:26,909
Dannie works
at the New York Times.
247
00:14:27,076 --> 00:14:28,118
No kidding.
248
00:14:28,285 --> 00:14:30,037
It's a job.
249
00:14:30,204 --> 00:14:31,872
What I really want
to do is write.
250
00:14:32,039 --> 00:14:33,957
That's why I watch movies.
251
00:14:34,124 --> 00:14:35,542
Everybody's a writer.
252
00:14:35,709 --> 00:14:37,878
Uh, say, Therese,
253
00:14:38,045 --> 00:14:39,630
before I get too drunk
to remember...
254
00:14:39,797 --> 00:14:41,382
(gasps)
You did it?
255
00:14:41,548 --> 00:14:42,549
It's fixed?
256
00:14:42,716 --> 00:14:44,176
He said it was a cinch,
no sweat.
257
00:14:44,343 --> 00:14:45,386
Oh, thank you, Phil.
258
00:14:45,552 --> 00:14:47,429
I was missing it.
259
00:14:47,596 --> 00:14:49,139
So you take pictures?
260
00:14:49,306 --> 00:14:50,557
Well...
261
00:14:50,724 --> 00:14:52,184
She's more excited
about some chintzy camera
262
00:14:52,351 --> 00:14:54,269
than she is about sailing
with me to Europe.
263
00:14:54,436 --> 00:14:56,772
- Women!
-You said it, pal.
264
00:14:56,939 --> 00:14:58,524
- I don't believe it!
-Oh, look who's Coming.
265
00:14:58,690 --> 00:15:00,692
Does the House
Un-American Activities know
266
00:15:00,859 --> 00:15:02,611
-you two are back on
the streets? -it's been ages.
267
00:15:02,778 --> 00:15:04,571
- Call me, would you?
-I will, I promise.
268
00:15:04,738 --> 00:15:05,781
You still owe me
269
00:15:05,948 --> 00:15:07,658
-for that poker game!
-Richard, watch out!
270
00:15:07,825 --> 00:15:09,576
- Yeah, sure, I do.
-Say,
271
00:15:09,743 --> 00:15:12,037
you should come by the Times
272
00:15:12,204 --> 00:15:13,455
for dinner sometime.
273
00:15:13,622 --> 00:15:15,582
I work nights, so...
274
00:15:15,749 --> 00:15:17,501
I got a pal
who's a junior photo editor.
275
00:15:17,668 --> 00:15:18,710
He loves to pontificate.
276
00:15:18,877 --> 00:15:20,546
- I'll introduce you.
-Really?
277
00:15:20,712 --> 00:15:22,840
- Yeah, I'd like that.
-(laughter)
278
00:15:23,006 --> 00:15:24,508
Yeah?
279
00:15:24,675 --> 00:15:25,926
_okay.
_okay.
280
00:15:26,093 --> 00:15:28,011
(heavy snoring)
281
00:15:46,613 --> 00:15:48,532
I ♪
282
00:16:04,548 --> 00:16:05,799
AIRD:
Thanks, Helman.
283
00:16:05,966 --> 00:16:07,092
I shouldn't be too long.
284
00:16:07,259 --> 00:16:09,511
HELMAN:
Yes, sir.
285
00:16:09,678 --> 00:16:11,388
GIRL:
64,
286
00:16:11,555 --> 00:16:14,558
-65,
-65.
287
00:16:14,725 --> 00:16:16,018
66,
288
00:16:16,185 --> 00:16:18,187
67,
289
00:16:18,353 --> 00:16:19,813
-68...
-AIRD: Hello, Florence.
290
00:16:19,980 --> 00:16:21,148
- That must be your daddy.
-FLORENCE: Hello, Mr. Aird.
291
00:16:21,315 --> 00:16:23,734
- Come on, better finish up.
-AIRD: Is she upstairs?
292
00:16:23,901 --> 00:16:25,944
FLORENCE:
Yes, sir. She's in the bedroom.
293
00:16:27,905 --> 00:16:30,449
Mommy,
can you come skating, too?
294
00:16:30,616 --> 00:16:32,367
I wish I could, sweet pea.
295
00:16:32,534 --> 00:16:34,703
Why not? Pretty please?
296
00:16:34,870 --> 00:16:36,788
AIRD:
Hiya, sunshine.
297
00:16:38,332 --> 00:16:39,875
GIRL:
Daddy, I want Mommy to come.
298
00:16:40,042 --> 00:16:41,543
AIRD:
Oh, you do, do you?
299
00:16:41,710 --> 00:16:42,753
HG'!-
300
00:16:42,920 --> 00:16:44,004
You're early.
301
00:16:46,965 --> 00:16:49,426
Ma“ Game.
302
00:16:49,593 --> 00:16:50,636
Cy Harrison's wife...
303
00:16:50,802 --> 00:16:53,514
CAROL:
Jeanette .
304
00:16:53,680 --> 00:16:55,682
AIRD:
Jeanette asked about you.
305
00:16:55,849 --> 00:16:57,476
CAROL:
Did she?
306
00:16:57,643 --> 00:16:59,811
Are you gonna color
the trunk, honey?
307
00:16:59,978 --> 00:17:02,314
I know she'd love
to see you there.
308
00:17:07,778 --> 00:17:08,820
Well, give her my best.
309
00:17:08,987 --> 00:17:10,906
I've always liked Jeanette.
310
00:17:15,369 --> 00:17:17,287
I'd like you to be there.
311
00:17:19,915 --> 00:17:22,167
Sorry, Harge, I have plans.
312
00:17:22,334 --> 00:17:23,710
Mommy wants to give
313
00:17:23,877 --> 00:17:27,172
Aunt Abby some presents.
314
00:17:30,217 --> 00:17:32,219
You've been seeing
a lot of Aunt Abby lately,
315
00:17:32,386 --> 00:17:33,470
haven't you, sunshine?
316
00:17:33,637 --> 00:17:35,556
- Yes.
-With Mommy.
317
00:17:43,855 --> 00:17:45,691
I'll see if I can rearrange
with Abby.
318
00:17:45,857 --> 00:17:47,859
Thank you.
319
00:17:48,026 --> 00:17:50,070
THERESE (voice-over):
Well, I told the customer
320
00:17:50,237 --> 00:17:52,364
it would arrive
by Christmas Eve.
321
00:17:52,531 --> 00:17:53,532
According to what
we've been told,
322
00:17:53,699 --> 00:17:54,741
three days should be
plenty of time.
323
00:17:54,908 --> 00:17:56,326
It should've been delivered
this afternoon.
324
00:17:56,493 --> 00:17:58,245
Oh.
325
00:17:58,412 --> 00:17:59,538
Right.
326
00:17:59,705 --> 00:18:01,248
So it arrived,
she signed for it?
327
00:18:01,415 --> 00:18:02,499
It arrived.
328
00:18:02,666 --> 00:18:03,834
Great. Thank you.
329
00:18:04,001 --> 00:18:05,085
Thanks.
330
00:18:07,254 --> 00:18:08,297
- Yes?
-OPERATOR: We have a call for
331
00:18:08,463 --> 00:18:09,923
employee 645-A,
Therese Belivet.
332
00:18:10,090 --> 00:18:11,675
THERESE:
...blue eyes, and this one
333
00:18:11,842 --> 00:18:13,302
-has brown eyes...
-Belivet.
334
00:18:13,468 --> 00:18:14,970
Miss Belivet.
335
00:18:15,137 --> 00:18:16,972
Over here, please, now.
(snaps fingers)
336
00:18:17,139 --> 00:18:18,432
I'm sorry.
Would you excuse me?
337
00:18:18,599 --> 00:18:20,601
- I'll just be one moment.
-Of course.
338
00:18:22,894 --> 00:18:26,607
Yes, um, I was trying
to decide between the two.
339
00:18:26,773 --> 00:18:28,942
All right.
Well, this one has...
340
00:18:29,109 --> 00:18:30,485
THERESE:
Hello?
341
00:18:30,652 --> 00:18:33,322
OPERATOR: Is this employee
645-A, Therese Belivet?
342
00:18:33,488 --> 00:18:35,741
- Yes.
-We're patching you through.
343
00:18:35,907 --> 00:18:37,743
THERESE (over phone):
Hello?
344
00:18:37,909 --> 00:18:40,495
- So it was you.
-(TV playing in other room)
345
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Oh, hello, Mrs. Aird.
346
00:18:42,289 --> 00:18:44,207
Did you receive
the train set all right?
347
00:18:44,374 --> 00:18:46,043
I did. Yes.
348
00:18:46,209 --> 00:18:47,586
And the gloves.
349
00:18:47,753 --> 00:18:48,879
Thank you so much.
350
00:18:49,046 --> 00:18:50,380
You're a star for sending them.
351
00:18:50,547 --> 00:18:52,257
(Rindy giggling in other room)
352
00:18:52,424 --> 00:18:54,926
I just wanted
to say thank you, really.
353
00:18:55,093 --> 00:18:56,845
Of Course.
354
00:18:57,012 --> 00:18:59,097
Well, what I wanted
to say was--
355
00:18:59,264 --> 00:19:01,224
do you get a lunch hour there?
356
00:19:01,391 --> 00:19:02,934
Well, let me take you to lunch.
357
00:19:03,101 --> 00:19:04,353
It's the least I can do.
358
00:19:04,519 --> 00:19:05,937
Well, yes, I...
359
00:19:06,104 --> 00:19:07,773
Of course, but you
really don't have to.
360
00:19:07,939 --> 00:19:09,775
- I'm free tomorrow.
-Tomorrow?
361
00:19:09,941 --> 00:19:11,818
Do you know Scotty's
on Madison?
362
00:19:11,985 --> 00:19:14,696
No, I don't know it.
Hold on.
363
00:19:14,863 --> 00:19:17,658
Could I borrow
a pencil and paper?
364
00:19:23,997 --> 00:19:25,916
Thank you.
365
00:19:27,584 --> 00:19:29,211
Um, all right.
366
00:19:29,378 --> 00:19:31,296
I ♪
367
00:19:46,311 --> 00:19:49,022
- WAITER: There you are.
-Thank you.
368
00:19:50,607 --> 00:19:52,234
I'm so sorry
to keep you waiting.
369
00:19:53,985 --> 00:19:55,946
I'll have the creamed spinach
over poached eggs.
370
00:19:56,113 --> 00:19:59,324
And a dry martini
with an olive.
371
00:20:02,119 --> 00:20:03,578
Um, I'll have the same.
372
00:20:03,745 --> 00:20:05,288
WAITER:
The meal or the drink?
373
00:20:05,455 --> 00:20:07,916
Um, all of it. Thank you.
374
00:20:11,837 --> 00:20:13,046
Cigarette?
375
00:20:13,213 --> 00:20:15,298
Yes, please.
376
00:20:27,436 --> 00:20:29,771
So, what kind of name
is Belivet?
377
00:20:29,938 --> 00:20:31,189
It's Czech.
378
00:20:31,356 --> 00:20:32,399
It's changed.
Originally, it was...
379
00:20:32,566 --> 00:20:34,151
it's very original.
380
00:20:34,317 --> 00:20:35,777
Well...
381
00:20:35,944 --> 00:20:37,863
- And your first name?
-Therese.
382
00:20:38,029 --> 00:20:39,114
Therese.
383
00:20:39,281 --> 00:20:42,117
- Not Theresa.
-No.
384
00:20:42,284 --> 00:20:45,495
Therese Belivet.
385
00:20:45,662 --> 00:20:47,873
It's lovely.
386
00:20:48,039 --> 00:20:50,417
And yours?
387
00:20:50,584 --> 00:20:52,627
Carol.
388
00:20:52,794 --> 00:20:55,589
- Carol.
-WAITER: And two dry martinis.
389
00:20:55,756 --> 00:20:57,883
CAROL:
Thank you.
390
00:21:00,886 --> 00:21:02,888
- Cheers.
-Cheers.
391
00:21:10,479 --> 00:21:12,230
So, I'm sure you thought
it was a man
392
00:21:12,397 --> 00:21:13,523
who sent you back your gloves.
393
00:21:13,690 --> 00:21:16,777
Hmm. I did.
394
00:21:16,943 --> 00:21:19,029
Thought it might've been a man
in the ski department.
395
00:21:19,196 --> 00:21:20,530
I'm sorry.
396
00:21:20,697 --> 00:21:22,199
No, I'm delighted.
397
00:21:22,365 --> 00:21:25,744
I doubt very much I would've
gone to lunch with him.
398
00:21:25,911 --> 00:21:27,788
Oh, your perfume...
399
00:21:27,954 --> 00:21:29,039
Yes?
400
00:21:29,206 --> 00:21:30,207
It's nice.
401
00:21:30,373 --> 00:21:31,416
Thank you.
402
00:21:31,583 --> 00:21:32,918
Harge bought me
a bottle years ago,
403
00:21:33,084 --> 00:21:34,252
before we were married,
404
00:21:34,419 --> 00:21:36,004
and I've been wearing it
ever since.
405
00:21:36,171 --> 00:21:37,798
Harge is your husband?
406
00:21:37,964 --> 00:21:39,424
Mm-hmm.
407
00:21:39,591 --> 00:21:42,260
Well, technically,
we... we're divorcing.
408
00:21:42,427 --> 00:21:43,887
I'm sorry.
409
00:21:44,054 --> 00:21:45,972
Don't be.
410
00:21:51,520 --> 00:21:54,773
And do you live alone,
Therese Belivet?
411
00:21:54,940 --> 00:21:56,650
I do.
412
00:21:56,817 --> 00:21:58,026
Well, there's Richard.
413
00:21:58,193 --> 00:21:59,945
He'd like to live with me.
414
00:22:00,111 --> 00:22:01,279
Oh, no, it's nothing like that.
415
00:22:01,446 --> 00:22:02,823
I mean, he'd like to marry me.
416
00:22:02,989 --> 00:22:04,491
I see.
417
00:22:04,658 --> 00:22:07,577
And would you like
to marry him?
418
00:22:08,745 --> 00:22:09,955
Well...
419
00:22:10,121 --> 00:22:13,041
I barely even know
what to order for lunch.
420
00:22:25,804 --> 00:22:27,597
WAITER:
And your meals.
421
00:22:27,764 --> 00:22:29,182
(Carol sighs)
422
00:22:29,349 --> 00:22:30,851
- Thank you.
-THERESE: Thank you.
423
00:22:31,017 --> 00:22:33,103
WAITER:
Enjoy.
424
00:22:33,270 --> 00:22:34,938
I'm starved.
425
00:22:35,105 --> 00:22:37,023
Bon appetit.
426
00:22:41,278 --> 00:22:43,321
What do you do on Sundays?
427
00:22:43,488 --> 00:22:44,573
Nothing in particular.
428
00:22:44,739 --> 00:22:46,116
What do you do?
429
00:22:46,283 --> 00:22:47,576
Oh...
430
00:22:47,742 --> 00:22:50,120
nothing lately.
431
00:22:50,287 --> 00:22:52,873
If you'd like to come
visit me sometime,
432
00:22:53,039 --> 00:22:54,499
you're welcome to.
433
00:22:54,666 --> 00:22:56,459
At least there's some
pretty country
434
00:22:56,626 --> 00:22:58,795
around where I live.
435
00:23:00,714 --> 00:23:03,633
Would you like to come
visit me this Sunday?
436
00:23:05,093 --> 00:23:06,928
Yes.
437
00:23:07,095 --> 00:23:08,346
(chuckles softly)
438
00:23:08,513 --> 00:23:10,640
What a strange girl you are.
439
00:23:10,807 --> 00:23:12,851
Why?
440
00:23:14,978 --> 00:23:17,063
Flung out of space.
441
00:23:20,150 --> 00:23:22,652
(chuckles softly)
442
00:23:25,572 --> 00:23:27,490
I ♪
443
00:23:32,537 --> 00:23:34,706
CAROL:
Do you ever put the top up?
444
00:23:44,215 --> 00:23:46,259
(Abby and Carol
chatting indistinctly)
445
00:23:47,636 --> 00:23:49,554
(laughter)
446
00:23:51,139 --> 00:23:52,474
I can just see
Harge's mother's face
447
00:23:52,641 --> 00:23:54,351
-when she sees me in this.
-(horns honking)
448
00:23:54,517 --> 00:23:56,269
Maybe I should
stop home and change.
449
00:23:56,436 --> 00:23:58,563
Oh, don't be a stupe.
450
00:24:01,483 --> 00:24:04,235
Maybe I should
just not show up.
451
00:24:04,402 --> 00:24:06,363
Well, then I'll be
blamed for it,
452
00:24:06,529 --> 00:24:08,865
so you betterjust grin
and bear it.
453
00:24:10,283 --> 00:24:12,535
You want to tell me about her?
454
00:24:12,702 --> 00:24:14,746
Therese?
455
00:24:14,913 --> 00:24:16,998
She returned my gloves.
456
00:24:17,165 --> 00:24:18,708
And?
457
00:24:18,875 --> 00:24:21,878
And if you don't get us out
of this traffic soon,
458
00:24:22,045 --> 00:24:25,131
I won't have to worry
about any damned party.
459
00:24:32,514 --> 00:24:34,432
I ♪
460
00:24:45,568 --> 00:24:49,072
CAROL:
Oh, where's... my compact?
461
00:24:49,239 --> 00:24:50,573
Goddamn it.
462
00:24:50,740 --> 00:24:53,118
- You look fine.
-(Carol sighing)
463
00:24:53,284 --> 00:24:54,786
- Come in with me.
-Oh...
464
00:24:54,953 --> 00:24:57,122
- Just for a minute.
-(laughs) Don't even start.
465
00:24:57,288 --> 00:24:59,416
You're the one who canceled
on us, you nitwit.
466
00:24:59,582 --> 00:25:01,209
I know. I know.
467
00:25:01,376 --> 00:25:02,836
I'm going. I'm going.
468
00:25:03,003 --> 00:25:04,838
- I'm sorry.
-(laughter, chatter nearby)
469
00:25:05,005 --> 00:25:06,840
Call me later.
470
00:25:07,007 --> 00:25:09,426
(Carol sighing)
471
00:25:16,516 --> 00:25:19,144
(playing gentle jazz tune)
472
00:25:31,072 --> 00:25:33,742
You're always the most
beautiful woman in the room.
473
00:25:38,872 --> 00:25:41,041
Tell your mother that.
474
00:25:45,378 --> 00:25:46,713
Keep an eye out, will you?
475
00:25:46,880 --> 00:25:48,882
Cy will scream
if he catches me with this.
476
00:25:49,049 --> 00:25:50,925
(Iaughs)
What'll he do?
477
00:25:51,092 --> 00:25:53,053
Dock your allowance?
478
00:25:57,182 --> 00:25:58,975
He doesn't like me to smoke.
479
00:25:59,142 --> 00:26:00,435
So?
480
00:26:00,602 --> 00:26:02,771
- You like it.
-Mm-hmm.
481
00:26:07,108 --> 00:26:09,652
Carol, I... (sighs)
482
00:26:09,819 --> 00:26:13,198
It really is not
my business, but...
483
00:26:13,364 --> 00:26:15,200
if you're gonna be alone
on Christmas,
484
00:26:15,366 --> 00:26:17,535
Cy and I would love
to have you.
485
00:26:18,995 --> 00:26:20,914
Thanks, Jeanette.
486
00:26:25,585 --> 00:26:28,338
I don't know.
487
00:26:28,505 --> 00:26:30,965
I might get away by myself.
488
00:26:33,343 --> 00:26:35,553
At least for a few days.
489
00:26:49,150 --> 00:26:50,819
DANNIE: Don't worry,
you're not gonna break anything
490
00:26:50,985 --> 00:26:53,154
if you pick it up.
491
00:27:00,453 --> 00:27:02,455
What are your pictures like?
492
00:27:03,998 --> 00:27:06,126
Oh, I don't know.
Not very good, probably.
493
00:27:06,292 --> 00:27:07,794
(Dannie Chuckles)
494
00:27:07,961 --> 00:27:09,337
No, I-I mean, what are they?
495
00:27:09,504 --> 00:27:11,923
What do you take pictures of?
496
00:27:12,090 --> 00:27:13,758
Birds, trees, windows.
497
00:27:13,925 --> 00:27:16,094
Anything, really.
498
00:27:16,261 --> 00:27:18,263
(pops Cap off bottle)
499
00:27:18,429 --> 00:27:20,473
What do you write about?
500
00:27:22,559 --> 00:27:24,477
People.
501
00:27:27,188 --> 00:27:30,984
I always feel funny
taking pictures of people,
502
00:27:31,151 --> 00:27:33,736
like it's some sort of...
503
00:27:33,903 --> 00:27:35,071
'm...
504
00:27:35,238 --> 00:27:37,282
Invasion of privacy?
505
00:27:37,448 --> 00:27:39,409
Yeah.
506
00:27:39,576 --> 00:27:41,619
Well...
507
00:27:41,786 --> 00:27:46,124
all of us, you know,
we have affinities for people.
508
00:27:47,292 --> 00:27:48,459
We like certain people.
509
00:27:48,626 --> 00:27:49,752
You like certain people, right?
510
00:27:49,919 --> 00:27:51,004
Sometimes.
511
00:27:51,171 --> 00:27:52,255
And you don't like others.
512
00:27:52,422 --> 00:27:54,507
And you don't know why
513
00:27:54,674 --> 00:27:56,968
you are attracted
to some people and not others.
514
00:27:57,135 --> 00:27:58,928
The only thing
you really know is
515
00:27:59,095 --> 00:28:02,932
you either are attracted
or you're not.
516
00:28:05,185 --> 00:28:06,936
It's like physics--
517
00:28:07,103 --> 00:28:09,439
bouncing off each other
like pinballs.
518
00:28:11,107 --> 00:28:12,650
Yeah, but not everything's
as simple
519
00:28:12,817 --> 00:28:15,945
as a bunch of pinballs
reacting off of each other.
520
00:28:16,112 --> 00:28:19,073
DANNIE:
Oh... (sighs)
521
00:28:19,240 --> 00:28:22,911
Some things don't even react,
but everything is alive.
522
00:28:39,677 --> 00:28:42,347
THERESE:
it's getting late. I should go.
523
00:28:48,019 --> 00:28:50,021
You shouldn't.
524
00:28:51,564 --> 00:28:53,650
Why? Did you mind?
525
00:28:53,816 --> 00:28:55,860
No.
526
00:28:56,986 --> 00:28:58,947
I have to go.
527
00:29:02,784 --> 00:29:04,702
Come back tomorrow?
528
00:29:04,869 --> 00:29:06,120
- I don't know.
-Wednesday?
529
00:29:06,287 --> 00:29:08,998
Maybe. I-l don't know.
530
00:29:15,255 --> 00:29:18,466
- HARGE: Here.
-CAROL: Oh. Thanks.
531
00:29:18,633 --> 00:29:22,220
CAROL: Thanks for staying sober
and driving me home.
532
00:29:23,680 --> 00:29:26,099
Good night, Harge.
533
00:29:26,266 --> 00:29:28,017
Carol.
534
00:29:30,103 --> 00:29:32,939
Come to my parents' house
for Christmas.
535
00:29:33,106 --> 00:29:34,607
We had a good time tonight.
536
00:29:34,774 --> 00:29:37,819
It was one night, Harge.
537
00:29:37,986 --> 00:29:40,071
I don't like the idea
of you being alone.
538
00:29:40,238 --> 00:29:41,906
I'm not alone.
539
00:29:42,073 --> 00:29:44,867
I have Rindy and Ab...
540
00:29:45,034 --> 00:29:46,619
HARGE:
Abby.
541
00:29:46,786 --> 00:29:50,415
There's always Abby.
542
00:29:50,581 --> 00:29:52,542
Abby and I were over
543
00:29:52,709 --> 00:29:55,628
long before you and I
were over, Harge.
544
00:29:58,047 --> 00:29:59,716
I'll have Rindy packed
and ready for you
545
00:29:59,882 --> 00:30:02,010
at 4:00 on Christmas Eve.
546
00:30:04,095 --> 00:30:06,264
It shouldn't be like this.
547
00:30:07,724 --> 00:30:09,642
I know.
548
00:30:17,817 --> 00:30:20,153
My special girl.
549
00:30:28,745 --> 00:30:31,039
Good night, Florence.
550
00:30:51,100 --> 00:30:52,935
Where's this place in Jersey?
551
00:30:53,102 --> 00:30:54,312
In the country, I think.
552
00:30:54,479 --> 00:30:56,814
I-I don't really know.
553
00:30:56,981 --> 00:30:58,900
My uncle Sal lives
in Union City.
554
00:30:59,067 --> 00:31:01,194
He claims it gets pretty
dangerous there at night.
555
00:31:01,361 --> 00:31:03,196
It's not Union City.
556
00:31:03,363 --> 00:31:04,572
Okay.
557
00:31:04,739 --> 00:31:06,574
Oh, there's my ride.
558
00:31:18,961 --> 00:31:20,254
- RICHARD: Hi.
-Hello.
559
00:31:20,421 --> 00:31:21,506
Carol Aird.
560
00:31:21,672 --> 00:31:23,591
Richard Semco.
Glad to meet you.
561
00:31:23,758 --> 00:31:24,967
Likewise.
562
00:31:25,134 --> 00:31:28,054
Therese speaks
very highly of you.
563
00:31:28,221 --> 00:31:30,515
Well, that's swell.
564
00:31:30,681 --> 00:31:32,892
So you'll get her back
safe and sound?
565
00:31:37,271 --> 00:31:39,232
RICHARD:
Love you.
566
00:31:47,907 --> 00:31:49,826
I ♪
567
00:32:00,420 --> 00:32:02,088
I think I see snow.
568
00:32:02,255 --> 00:32:04,132
Wouldn't that be lovely?
569
00:32:12,056 --> 00:32:14,100
CAROL:
I love the snow.
570
00:32:17,728 --> 00:32:20,606
Makes it feel like Christmas,
don't you think?
571
00:32:27,238 --> 00:32:29,157
I ♪
572
00:32:36,247 --> 00:32:38,416
(music plays over radio)
573
00:32:56,225 --> 00:32:58,144
I ♪
574
00:33:13,075 --> 00:33:15,578
If it doesn't blow away.
575
00:33:30,092 --> 00:33:32,803
BOY: Need me to tie this
to the roof of your car?
576
00:33:32,970 --> 00:33:35,515
(conversation continues
indistinctly)
577
00:33:43,523 --> 00:33:45,525
I ♪
578
00:33:49,237 --> 00:33:50,363
(camera shutter clicks)
579
00:33:50,530 --> 00:33:52,281
CAROL:
Car's just over there.
580
00:33:55,701 --> 00:33:57,411
BOY:
Thank you, ma'am.
581
00:34:10,550 --> 00:34:12,468
I ♪
582
00:34:21,352 --> 00:34:23,104
CAROL:
Still with me?
583
00:34:23,271 --> 00:34:25,022
Yes.
584
00:34:29,277 --> 00:34:30,611
(horn honks twice)
585
00:34:30,778 --> 00:34:32,780
- RINDY: Mommy!
-FLORENCE: Rindy!
586
00:34:32,947 --> 00:34:34,991
Let's go get your mommy.
587
00:34:35,157 --> 00:34:37,743
- Mommy's home! Mommy!
-Oh!
588
00:34:37,910 --> 00:34:40,621
CAROL:
Hello, my darling.
589
00:34:40,788 --> 00:34:42,331
Guess what I brought you.
590
00:34:42,498 --> 00:34:44,250
No. I bet you'll never guess.
591
00:34:44,417 --> 00:34:45,585
RINDY:
Is it blue?
592
00:34:45,751 --> 00:34:48,170
CAROL:
No, it's green.
593
00:34:48,337 --> 00:34:49,755
Oh, it's long, isn't it?
594
00:34:49,922 --> 00:34:51,924
- RINDY: Yeah.
-CAROL: You need the scissors?
595
00:34:52,091 --> 00:34:53,342
RINDY:
Uh-uh.
596
00:34:53,509 --> 00:34:54,677
CAROL: Maybe we should
do the star first.
597
00:34:54,844 --> 00:34:55,845
- We can do that.
-RINDY: Yeah, yeah.
598
00:34:56,012 --> 00:34:57,096
CAROL:
Where's the star?
599
00:34:57,263 --> 00:34:58,806
RINDY:
The gold or the silver?
600
00:34:58,973 --> 00:35:01,309
- CAROL: You choose.
-RINDY: Okay.
601
00:35:01,475 --> 00:35:03,644
(Carol laughing)
602
00:35:03,811 --> 00:35:05,605
CAROL:
That's my girl.
603
00:35:07,690 --> 00:35:09,150
And what do you think?
604
00:35:09,317 --> 00:35:11,485
RINDY:
Good.
605
00:35:11,652 --> 00:35:14,196
We need...
This one's bright.
606
00:35:14,363 --> 00:35:16,699
- And we Can put it right here.
-(Carol gasps)
607
00:35:16,866 --> 00:35:20,077
CAROL:
That is the most beautiful
608
00:35:20,244 --> 00:35:23,080
Christmas tree
in the whole wide world.
609
00:35:23,247 --> 00:35:25,583
(plays gentle melody)
610
00:35:34,592 --> 00:35:37,595
Were those pictures of me you
were taking at the tree lot?
611
00:35:37,762 --> 00:35:40,139
I'm sorry.
I should have asked.
612
00:35:40,306 --> 00:35:42,141
Oh, don't apologize.
613
00:35:42,308 --> 00:35:44,769
I've just been trying to...
614
00:35:44,935 --> 00:35:46,604
Well, I have a friend
who told me
615
00:35:46,771 --> 00:35:48,564
I should be more
interested in humans.
616
00:35:48,731 --> 00:35:50,566
(Carol laughs)
617
00:35:50,733 --> 00:35:52,902
And how's that going?
618
00:35:53,069 --> 00:35:55,905
It's going well, actually.
619
00:35:56,072 --> 00:35:57,990
I'm glad.
620
00:36:07,875 --> 00:36:10,169
I ♪
621
00:36:27,269 --> 00:36:29,397
- That's beautiful.
-(stops playing)
622
00:36:31,774 --> 00:36:33,901
(resumes playing)
623
00:36:41,117 --> 00:36:43,869
- Is that what you want to be?
-(stops playing)
624
00:36:44,036 --> 00:36:45,788
A Photographer?
625
00:36:45,955 --> 00:36:47,331
I think so.
626
00:36:47,498 --> 00:36:49,792
If I have any talent for it.
627
00:36:49,959 --> 00:36:51,460
Isn't that something
other people
628
00:36:51,627 --> 00:36:53,546
let you know you have?
629
00:36:55,631 --> 00:36:59,009
And all you can do
is keep working.
630
00:36:59,176 --> 00:37:01,137
Use what feels right.
631
00:37:01,303 --> 00:37:03,389
Throw away the rest.
632
00:37:03,556 --> 00:37:05,558
I suppose so.
633
00:37:11,939 --> 00:37:14,066
Will you show me your work?
634
00:37:14,233 --> 00:37:15,693
Sure.
635
00:37:15,860 --> 00:37:17,319
I mean, I haven't
sold anything
636
00:37:17,486 --> 00:37:20,197
or even shown a picture
to someone who could buy one.
637
00:37:20,364 --> 00:37:22,700
I don't even have
a decent camera.
638
00:37:25,161 --> 00:37:28,622
But they're all at my place,
under the sink, mostly.
639
00:37:28,789 --> 00:37:30,708
Invite me round.
640
00:37:36,839 --> 00:37:40,384
(door opens, closes)
641
00:37:43,345 --> 00:37:45,347
Harge, what's wrong?
642
00:37:46,849 --> 00:37:48,309
Nothing.
643
00:37:48,476 --> 00:37:51,103
Does there need to be a problem
for me to visit my wife?
644
00:37:59,528 --> 00:38:01,947
CAROL:
That's not fair, Harge.
645
00:38:02,114 --> 00:38:04,658
We agreed that Rindy would stay
with me until Christmas Eve.
646
00:38:04,825 --> 00:38:06,660
HARGE:
What do you suggest I do?
647
00:38:06,827 --> 00:38:08,329
Do you think I prefer
traipsing off
648
00:38:08,496 --> 00:38:10,080
to West Palm Beach
for the holiday?
649
00:38:10,247 --> 00:38:11,999
- It was all Mother's idea.
-(Carol sighs)
650
00:38:12,166 --> 00:38:13,918
CAROL: I'm not ready.
She's not packed.
651
00:38:14,084 --> 00:38:15,753
She's asleep upstairs in bed.
652
00:38:15,920 --> 00:38:17,296
What about my Christmas
with my daughter?
653
00:38:17,463 --> 00:38:18,798
I'm sorry, Carol,
it can't be helped.
654
00:38:18,964 --> 00:38:20,341
The flight's in the morning.
655
00:38:20,508 --> 00:38:22,676
And do you think
that I've packed already?
656
00:38:22,843 --> 00:38:24,303
-(clattering)
'(Harge grunts)
657
00:38:25,429 --> 00:38:27,431
Goddamn it!
658
00:38:27,598 --> 00:38:30,226
(panting)
659
00:38:43,197 --> 00:38:44,740
How do you know my wife?
660
00:38:44,907 --> 00:38:46,492
Harge, please.
661
00:38:46,659 --> 00:38:49,620
I work at Frankenberg's, sir,
the department store.
662
00:38:49,787 --> 00:38:52,373
CAROL: I ordered a gift
from her desk.
663
00:38:52,540 --> 00:38:53,999
I forget my gloves,
she returned them,
664
00:38:54,166 --> 00:38:56,085
and I thanked her.
665
00:39:03,467 --> 00:39:05,386
HARGE:
Well, that's bold.
666
00:39:08,889 --> 00:39:10,808
THERESE:
Can I do anything?
667
00:39:10,975 --> 00:39:12,935
CAROL:
Just leave it be.
668
00:39:16,730 --> 00:39:18,649
(smooth Christmas
carols playing)
669
00:39:25,239 --> 00:39:26,365
Okay, snowflake.
670
00:39:26,532 --> 00:39:28,576
Give me a big one.
671
00:39:28,742 --> 00:39:31,245
You're gonna have
the most wonderful Christmas.
672
00:39:31,412 --> 00:39:33,247
I promise.
673
00:39:33,414 --> 00:39:36,375
There's room for you
in the car, Mommy.
674
00:39:36,542 --> 00:39:38,335
You can come with us.
675
00:39:38,502 --> 00:39:39,712
No, darling.
676
00:39:39,879 --> 00:39:41,505
I wish I Could.
677
00:39:41,672 --> 00:39:43,632
You know, but sometimes,
678
00:39:43,799 --> 00:39:46,218
mommies and daddies
679
00:39:46,385 --> 00:39:48,512
just decide there isn't
enough room for them
680
00:39:48,679 --> 00:39:50,598
in the same place
at the same time.
681
00:39:52,349 --> 00:39:54,268
Anyway, Mommy has to stay here
682
00:39:54,435 --> 00:39:57,730
and make sure Santa's elf
doesn't give away your presents
683
00:39:57,897 --> 00:39:59,356
to another little girl.
684
00:39:59,523 --> 00:40:00,900
Wouldn't want that, would you?
685
00:40:01,066 --> 00:40:03,152
- No.
-No.
686
00:40:03,319 --> 00:40:05,237
I love you, snowflake.
687
00:40:13,579 --> 00:40:15,497
(Sighs)
688
00:40:17,249 --> 00:40:18,751
(Harge sniffing)
689
00:40:18,918 --> 00:40:20,586
Mmm, you smell good.
690
00:40:20,753 --> 00:40:21,795
(Carol sighs)
691
00:40:21,962 --> 00:40:23,589
You're drunk.
692
00:40:23,756 --> 00:40:24,965
(Sighs)
693
00:40:25,132 --> 00:40:27,051
Harge, I'm cold.
694
00:40:28,636 --> 00:40:30,554
I-I'll make you some coffee.
695
00:40:31,847 --> 00:40:33,057
I'm not drunk.
696
00:40:33,223 --> 00:40:34,350
You can still come with us.
697
00:40:34,516 --> 00:40:36,393
Go pack a bag.
698
00:40:36,560 --> 00:40:38,354
- I can't do that.
-Yes, you can.
699
00:40:38,520 --> 00:40:40,397
We'll get you a ticket
in the morning.
700
00:40:40,564 --> 00:40:42,316
(music playing
on record player)
701
00:40:42,483 --> 00:40:43,859
What are you gonna do?
702
00:40:44,026 --> 00:40:45,194
What are you gonna do--
703
00:40:45,361 --> 00:40:46,987
you going to stay here
with Abby over Christmas?
704
00:40:47,154 --> 00:40:48,364
You gonna stay
with the shopgirl in there?
705
00:40:48,530 --> 00:40:49,573
"Hargeg
-Huh?
706
00:40:49,740 --> 00:40:50,741
What are you gonna do,
Carol, huh?
707
00:40:50,950 --> 00:40:52,952
- What is the plan?
-(music gets louder)
708
00:40:53,118 --> 00:40:54,495
- Stop it!
-Damn it!
709
00:40:54,662 --> 00:40:56,705
I put nothing
past women like you, Carol.
710
00:40:56,872 --> 00:40:58,374
You married a woman like me.
711
00:40:58,540 --> 00:40:59,750
(groans)
712
00:41:03,879 --> 00:41:06,048
If you don't get in that car
with us right now...
713
00:41:06,215 --> 00:41:07,257
Then what?
714
00:41:07,424 --> 00:41:10,219
It's over?
715
00:41:12,680 --> 00:41:14,598
Goddamn you.
716
00:41:15,891 --> 00:41:18,185
You were never cruel.
717
00:41:19,478 --> 00:41:20,688
(grunts)
718
00:41:20,854 --> 00:41:22,773
Harge...
719
00:41:25,442 --> 00:41:26,443
HARGE:
Thank you, Helman.
720
00:41:26,610 --> 00:41:27,611
HELMAN:
Yes, sir.
721
00:41:27,778 --> 00:41:29,405
HARGE:
How's my girl?
722
00:41:29,571 --> 00:41:31,991
Ready to go see Grandma
and Grandpa?
723
00:41:38,122 --> 00:41:40,040
(Sighs)
724
00:41:43,168 --> 00:41:44,336
(door slams)
725
00:41:44,503 --> 00:41:46,422
(music stops)
726
00:41:47,673 --> 00:41:49,174
THERESE:
I should...
727
00:41:49,341 --> 00:41:50,718
call a cab.
728
00:41:54,513 --> 00:41:56,724
Just when you think
it can't get any worse,
729
00:41:56,890 --> 00:41:58,934
you run out of cigarettes.
730
00:41:59,101 --> 00:42:00,686
(Sighs)
731
00:42:00,853 --> 00:42:02,271
THERESE:
Oh, tell me where to go.
732
00:42:02,438 --> 00:42:04,523
I'll buy some for you.
I don't mind, really.
733
00:42:04,690 --> 00:42:06,817
CAROL: You don't have to run
out in the middle of nowhere
734
00:42:06,984 --> 00:42:08,277
and buy cigarettes.
735
00:42:08,444 --> 00:42:09,945
I'm fine.
736
00:42:11,238 --> 00:42:12,990
There's a train at 8:30.
737
00:42:13,157 --> 00:42:15,534
I'll drive you to the station.
738
00:42:28,505 --> 00:42:30,424
(indistinct announcements
over P.A.)
739
00:42:44,396 --> 00:42:46,315
(indistinct conversations,
Iaughter)
740
00:42:53,989 --> 00:42:55,908
(crying softly)
741
00:42:57,993 --> 00:43:00,287
(train wheels clicking
on track)
742
00:43:09,254 --> 00:43:11,173
I ♪
743
00:43:29,274 --> 00:43:31,193
I ♪
744
00:43:42,079 --> 00:43:43,997
(phone ringing)
745
00:43:54,508 --> 00:43:56,552
Hello?
746
00:43:56,718 --> 00:43:59,054
Do you know what time it is,
Miss Belivet?
747
00:43:59,221 --> 00:44:01,140
I'm sorry, it just rang.
748
00:44:03,142 --> 00:44:05,602
Hello?
749
00:44:06,854 --> 00:44:08,647
I was horrible.
750
00:44:08,814 --> 00:44:10,607
Earlier.
751
00:44:10,774 --> 00:44:13,152
Will you forgive me?
752
00:44:14,444 --> 00:44:16,155
Yes, I mean...
753
00:44:16,321 --> 00:44:18,240
I mean...
754
00:44:19,533 --> 00:44:21,660
CAROL:
Then will you...
755
00:44:21,827 --> 00:44:25,372
Would you let me
come see you tomorrow evening?
756
00:44:28,542 --> 00:44:29,585
All right.
757
00:44:29,751 --> 00:44:31,670
Yes.
758
00:44:34,631 --> 00:44:37,217
I want to know...
759
00:44:37,384 --> 00:44:39,303
I think...
760
00:44:40,596 --> 00:44:42,848
I mean,
I want to ask you things,
761
00:44:43,015 --> 00:44:45,350
but I'm not sure
that you want that.
762
00:44:47,311 --> 00:44:50,230
Ask me things.
763
00:44:50,397 --> 00:44:52,316
Please.
764
00:44:56,737 --> 00:44:57,738
(door opens)
765
00:44:57,905 --> 00:44:59,072
(laughter)
766
00:44:59,239 --> 00:45:01,158
(indistinct Conversations)
767
00:45:16,340 --> 00:45:18,258
I ♪
768
00:45:30,729 --> 00:45:31,730
CAROL:
Merry Christmas, Katherine.
769
00:45:31,897 --> 00:45:33,732
Oh, thank you, Mrs. Aird.
770
00:45:33,899 --> 00:45:35,025
There he is.
771
00:45:35,192 --> 00:45:36,485
Now will you talk to me?
772
00:45:36,652 --> 00:45:38,487
I just didn't want you
to come all the way down here.
773
00:45:38,654 --> 00:45:39,696
Oh, just give it
to me straight, Fred.
774
00:45:39,863 --> 00:45:41,198
(door closes)
775
00:45:41,365 --> 00:45:43,742
What am I not to worry about
until after the holiday?
776
00:45:43,909 --> 00:45:47,579
(sighs) Jerry Rix served
some papers this morning,
777
00:45:47,746 --> 00:45:50,040
to my complete surprise.
778
00:45:50,207 --> 00:45:52,292
Why don't you, uh, sit?
779
00:45:52,459 --> 00:45:54,461
Why is it people think
you'll take bad news better
780
00:45:54,628 --> 00:45:57,464
if you're sitting down?
781
00:45:57,631 --> 00:46:00,384
Harge has sought an injunction
782
00:46:00,550 --> 00:46:03,512
which denies you
any access to Rindy
783
00:46:03,679 --> 00:46:04,763
-until the hearing.
-What?
784
00:46:04,930 --> 00:46:07,057
And I'm afraid Harge
has changed his mind
785
00:46:07,224 --> 00:46:09,434
about joint custody.
786
00:46:09,601 --> 00:46:10,852
He wants sole custody of Rindy.
787
00:46:11,019 --> 00:46:14,147
We've already reached
an agreement on custody.
788
00:46:14,314 --> 00:46:16,358
What's this all about?
789
00:46:16,525 --> 00:46:18,485
They're filing papers
on the 29th
790
00:46:18,652 --> 00:46:19,820
in District Family Court
791
00:46:19,987 --> 00:46:22,739
for the, uh,
permanent custody petition.
792
00:46:22,906 --> 00:46:24,449
Can he do this?
793
00:46:24,616 --> 00:46:25,784
- Is it right?
-I don't know
794
00:46:25,951 --> 00:46:27,411
if it's right,
but it's legal.
795
00:46:27,577 --> 00:46:29,579
On what grounds?
796
00:46:29,746 --> 00:46:32,082
Listen, let's wait till
after Christmas...
797
00:46:32,249 --> 00:46:34,042
Fred, on what grounds?
798
00:46:34,209 --> 00:46:36,295
They're petitioning the judge
799
00:46:36,461 --> 00:46:38,964
to consider a morality clause.
800
00:46:39,131 --> 00:46:40,590
A morality...
801
00:46:40,757 --> 00:46:43,135
What the hell does that mean?
802
00:46:43,302 --> 00:46:44,761
Okay. (chuckles)
803
00:46:44,928 --> 00:46:47,014
I won't mince words with you.
804
00:46:47,180 --> 00:46:48,724
Abby Gerhard.
805
00:46:49,975 --> 00:46:51,560
Also, they're suggesting
806
00:46:51,727 --> 00:46:54,271
similar associations with...
807
00:46:54,438 --> 00:46:56,940
Well, they're alleging evidence
of a pattern of behavior.
808
00:46:57,107 --> 00:46:58,984
"Evidence of a pattern"?
809
00:46:59,151 --> 00:47:01,903
Abby is Rindy's godmother.
810
00:47:02,070 --> 00:47:03,989
Abb...
811
00:47:06,450 --> 00:47:09,828
If he can't have me,
812
00:47:09,995 --> 00:47:11,079
I can't have Rindy.
813
00:47:11,246 --> 00:47:12,873
That's what...
814
00:47:15,751 --> 00:47:17,794
I'm sorry,
but they seem serious.
815
00:47:17,961 --> 00:47:19,755
W-When is the custody hearing?
816
00:47:19,921 --> 00:47:22,049
It's hard to say with
the holidays and a backlog.
817
00:47:22,215 --> 00:47:24,051
Your best guess, Fred.
818
00:47:24,217 --> 00:47:26,261
Not before March.
819
00:47:26,428 --> 00:47:28,180
Maybe middle of April.
820
00:47:30,682 --> 00:47:32,184
Can I see her?
821
00:47:32,351 --> 00:47:33,894
Not... Let me put it this way.
822
00:47:34,061 --> 00:47:36,480
It wouldn't
be advisable under...
823
00:47:36,646 --> 00:47:38,565
- At school? In an office?
-The issue is not where,
824
00:47:38,732 --> 00:47:40,067
-necessarily.
-Surely,
825
00:47:40,233 --> 00:47:41,860
-a visit, supervised, but...
-Carol, these are
826
00:47:42,027 --> 00:47:43,070
serious allegations.
827
00:47:43,236 --> 00:47:44,821
Forcing contact
before the hearing.
828
00:47:44,988 --> 00:47:47,783
You risk inviting
further scrutiny
829
00:47:47,949 --> 00:47:49,868
-concerning your conduct.
-My conduct?
830
00:47:52,079 --> 00:47:54,081
Jesus Christ.
831
00:47:54,247 --> 00:47:56,750
I'm her mother, for God's sake.
832
00:48:01,755 --> 00:48:03,673
Morality clause.
833
00:48:04,966 --> 00:48:06,802
I see.
834
00:48:06,968 --> 00:48:08,095
DO you?
835
00:48:08,261 --> 00:48:10,180
No.
836
00:48:12,057 --> 00:48:14,434
There's nothing moral
about keeping Rindy from me.
837
00:48:35,372 --> 00:48:37,290
MAN:
Taxi!
838
00:48:54,516 --> 00:48:55,600
(horn honks)
839
00:48:55,767 --> 00:48:57,436
MAN 2:
Hey, watch it, lady.
840
00:49:15,078 --> 00:49:16,997
I ♪
841
00:49:22,043 --> 00:49:24,337
I ♪
842
00:49:33,138 --> 00:49:34,431
THERESE:
Yes, that's it.
843
00:49:34,598 --> 00:49:36,516
Thank you.
844
00:49:40,145 --> 00:49:42,063
(register bell dings)
845
00:49:52,741 --> 00:49:53,867
RICHARD:
Find what you wanted?
846
00:49:54,034 --> 00:49:55,994
THERESE: Yeah, something
for someone at the store.
847
00:49:56,161 --> 00:49:58,788
RICHARD:
Huh, that's nice of you.
848
00:49:58,955 --> 00:50:02,000
You should stop by
on Christmas sometime.
849
00:50:02,167 --> 00:50:03,960
My mom's sort of
planning on it.
850
00:50:04,127 --> 00:50:05,462
THERESE:
Christmas?
851
00:50:05,629 --> 00:50:07,130
That's for families.
852
00:50:07,297 --> 00:50:09,216
I-I'd feel, I don't know...
853
00:50:09,382 --> 00:50:11,676
RICHARD:
You are family, Terry.
854
00:50:14,513 --> 00:50:17,140
THERESE: I've been thinking of
putting together a portfolio.
855
00:50:17,307 --> 00:50:20,060
Of my pictures, you know?
856
00:50:20,227 --> 00:50:22,020
Start taking portraits, even.
857
00:50:22,187 --> 00:50:23,939
Apply for jobs.
858
00:50:24,105 --> 00:50:25,690
Maybe even at a newspaper.
859
00:50:25,857 --> 00:50:27,025
Dannie said he knows someone.
860
00:50:27,192 --> 00:50:29,110
Have you been thinking
any more about Europe?
861
00:50:31,196 --> 00:50:33,114
Terry?
862
00:50:34,407 --> 00:50:36,326
What?
863
00:50:39,162 --> 00:50:40,705
How many times
have you been in love?
864
00:50:40,872 --> 00:50:42,832
(chuckles)
865
00:50:42,999 --> 00:50:45,252
Never.
866
00:50:45,418 --> 00:50:47,295
- Until you.
-Don't lie.
867
00:50:47,462 --> 00:50:49,047
You told me
about those other two girls.
868
00:50:49,214 --> 00:50:51,675
Come on, they were...
869
00:50:53,468 --> 00:50:55,053
I had sex with them.
870
00:50:55,220 --> 00:50:56,930
That's not the same thing.
871
00:50:57,097 --> 00:51:00,016
Meaning I'm different because
we haven't gone all the way?
872
00:51:00,183 --> 00:51:01,518
No.
873
00:51:03,979 --> 00:51:06,022
Hey, what's this all about?
874
00:51:06,189 --> 00:51:08,275
I love you.
875
00:51:08,441 --> 00:51:10,527
That's what's different.
876
00:51:18,201 --> 00:51:20,161
Have you ever been in love
with a boy?
877
00:51:22,664 --> 00:51:24,332
No.
878
00:51:24,499 --> 00:51:26,001
But you've heard of it.
879
00:51:26,167 --> 00:51:27,419
Of Course.
880
00:51:27,586 --> 00:51:29,087
I mean, have I heard
of people like that?
881
00:51:29,254 --> 00:51:31,172
- Sure.
-I don't mean people like that.
882
00:51:31,339 --> 00:51:33,049
I just mean two people
883
00:51:33,216 --> 00:51:35,010
who fall in love
with each other.
884
00:51:35,176 --> 00:51:37,220
Say, a boy and a boy
out of the blue.
885
00:51:37,387 --> 00:51:40,515
I don't know anyone like that.
886
00:51:40,682 --> 00:51:42,726
But I'll tell you this,
887
00:51:42,892 --> 00:51:45,353
there's always some reason
for it in the background.
888
00:51:45,520 --> 00:51:48,982
So you don't think
it could just...
889
00:51:49,149 --> 00:51:50,900
happen to somebody,
to anybody?
890
00:51:51,067 --> 00:51:53,653
No, I don't.
891
00:51:53,820 --> 00:51:54,904
What are you saying?
892
00:51:55,071 --> 00:51:56,114
Are you in love with a girl?
893
00:51:56,281 --> 00:51:57,616
No.
894
00:51:57,782 --> 00:51:59,034
Don't you know I want to spend
895
00:51:59,200 --> 00:52:00,785
my life with you?
896
00:52:00,952 --> 00:52:01,995
Come to France with me.
897
00:52:02,162 --> 00:52:03,163
Let's get married.
898
00:52:03,330 --> 00:52:04,998
Richard,
I'm not ready for that.
899
00:52:05,165 --> 00:52:07,000
I can't just make myself...
900
00:52:07,167 --> 00:52:08,918
What?
901
00:52:09,085 --> 00:52:10,503
- Tell me.
-I'm sorry.
902
00:52:10,670 --> 00:52:11,796
I-I have to go.
903
00:52:11,963 --> 00:52:13,131
Terry!
904
00:52:13,298 --> 00:52:15,592
I'm sorry.
905
00:52:18,345 --> 00:52:19,721
I found Rindy's hairbrush
906
00:52:19,888 --> 00:52:22,932
underneath my pillow
this morning.
907
00:52:23,099 --> 00:52:25,685
Full of her hair.
908
00:52:25,852 --> 00:52:27,145
She does that, you know,
909
00:52:27,312 --> 00:52:29,022
to let me know
she's been a good girl
910
00:52:29,189 --> 00:52:31,149
and brushed properly.
911
00:52:32,984 --> 00:52:35,195
Usually, I clean it out,
912
00:52:35,362 --> 00:52:37,781
but today, for some reason...
913
00:52:37,947 --> 00:52:39,240
ABBY:
How could he?
914
00:52:39,407 --> 00:52:41,159
-(sighs)
-How dare he?
915
00:52:41,326 --> 00:52:43,161
A morality what?
916
00:52:43,328 --> 00:52:46,539
"Clause," he said.
917
00:52:46,706 --> 00:52:48,124
Oh, Carol.
918
00:52:48,291 --> 00:52:50,585
If I am responsible
in any way...
919
00:52:50,752 --> 00:52:52,754
Don't you dare.
920
00:52:52,921 --> 00:52:55,256
Don't you ever.
921
00:53:06,810 --> 00:53:09,229
Anyway, I got my eye
on this redhead
922
00:53:09,396 --> 00:53:11,690
who owns a steakhouse
outside of Paramus.
923
00:53:11,856 --> 00:53:13,358
-(laughs)
-I'm talking
924
00:53:13,525 --> 00:53:15,443
serious Rita Hayworth redhead.
925
00:53:15,610 --> 00:53:17,237
Really? You think you got
what it takes
926
00:53:17,404 --> 00:53:19,322
to handle a redhead?
927
00:53:23,576 --> 00:53:25,120
You going somewhere?
928
00:53:25,286 --> 00:53:27,080
West, I thought.
929
00:53:27,247 --> 00:53:29,207
At least for a few weeks
930
00:53:29,374 --> 00:53:30,709
until the hearing.
931
00:53:30,875 --> 00:53:32,669
What else am I gonna do?
932
00:53:32,836 --> 00:53:35,922
Well, I know you don't like
driving alone, so...
933
00:53:38,883 --> 00:53:40,802
She's young.
934
00:53:43,972 --> 00:53:45,557
Tell me you know
what you're doing.
935
00:53:48,059 --> 00:53:49,978
I don't.
936
00:53:53,940 --> 00:53:55,817
I never did.
937
00:53:55,984 --> 00:53:57,527
(knocking on door)
938
00:54:12,375 --> 00:54:14,627
Your landlady let me in.
939
00:54:17,088 --> 00:54:19,340
Merry Christmas.
940
00:54:21,968 --> 00:54:23,887
Open it.
941
00:54:38,401 --> 00:54:40,945
Oh, Carol.
942
00:54:43,114 --> 00:54:45,408
I ♪
943
00:54:55,210 --> 00:54:56,544
It's not very good.
944
00:54:56,711 --> 00:54:58,046
I was rushed.
945
00:54:58,213 --> 00:55:00,548
I mean, I can do better.
946
00:55:02,425 --> 00:55:04,385
CAROL:
it's perfect.
947
00:55:08,765 --> 00:55:10,558
Was this you?
948
00:55:10,725 --> 00:55:12,644
Mm-hmm.
949
00:55:18,733 --> 00:55:20,360
Do you have anything
950
00:55:20,527 --> 00:55:22,570
other than photo chemicals
in the icebox?
951
00:55:22,737 --> 00:55:24,072
I-I'm feeling...
952
00:55:24,239 --> 00:55:26,157
Sure.
953
00:55:34,624 --> 00:55:36,543
(Sighs)
954
00:55:45,343 --> 00:55:47,595
(Carol crying softly)
955
00:56:00,024 --> 00:56:02,151
Is there any point in,
956
00:56:02,318 --> 00:56:04,237
I don't know, fighting it?
957
00:56:06,865 --> 00:56:08,700
The injunction?
958
00:56:08,867 --> 00:56:10,702
No.
959
00:56:10,869 --> 00:56:12,412
I feel useless,
960
00:56:12,579 --> 00:56:15,540
like I can't help you
or offer anything.
961
00:56:15,707 --> 00:56:18,793
(sighs)
It has nothing to do with you.
962
00:56:24,048 --> 00:56:25,967
I'm going away for a while.
963
00:56:28,678 --> 00:56:29,679
When?
964
00:56:29,846 --> 00:56:31,222
Where?
965
00:56:31,389 --> 00:56:33,766
Wherever my Car will take me.
966
00:56:33,933 --> 00:56:36,185
West.
967
00:56:38,104 --> 00:56:40,023
Soon.
968
00:56:42,317 --> 00:56:44,527
And I thought, perhaps,
969
00:56:44,694 --> 00:56:46,571
you might like to come with me.
970
00:56:52,911 --> 00:56:55,288
Would you?
971
00:56:56,581 --> 00:56:58,291
Yes.
972
00:56:58,458 --> 00:57:00,376
Yes, I would.
973
00:57:14,015 --> 00:57:15,642
You don't even know her!
974
00:57:15,808 --> 00:57:19,896
You can forward any of my mail
to Chicago, General Post.
975
00:57:20,063 --> 00:57:21,898
I've paid rent
through February.
976
00:57:22,065 --> 00:57:23,942
I had a little extra...
977
00:57:24,108 --> 00:57:25,860
money saved.
978
00:57:26,027 --> 00:57:27,737
RICHARD:
For our trip.
979
00:57:27,904 --> 00:57:29,697
Our trip, Terry.
980
00:57:29,864 --> 00:57:31,157
And now you're...
981
00:57:32,659 --> 00:57:34,285
I don't believe
this is happening.
982
00:57:36,788 --> 00:57:38,122
I can't explain it.
I just...
983
00:57:38,289 --> 00:57:39,624
What?
984
00:57:39,791 --> 00:57:42,043
You got one hell of a crush
on this woman is what.
985
00:57:42,210 --> 00:57:43,252
You're like a schoolgirl.
986
00:57:43,419 --> 00:57:45,171
I do not.
I just like her is all.
987
00:57:45,338 --> 00:57:47,632
I'm fond of anyone
I can really talk to.
988
00:57:47,799 --> 00:57:49,717
Nice.
989
00:57:51,552 --> 00:57:53,346
You know what I think?
990
00:57:53,513 --> 00:57:54,722
I think, two weeks from now,
991
00:57:54,889 --> 00:57:57,058
you're going
to be wishing that...
992
00:57:58,434 --> 00:57:59,852
She's going to get tired of you
993
00:58:00,019 --> 00:58:01,396
and you're going
to that wish you had never--
994
00:58:01,562 --> 00:58:02,981
- You don't understand!
-Oh, I do.
995
00:58:03,189 --> 00:58:04,190
I understand completely!
996
00:58:04,357 --> 00:58:05,358
You're in a trance!
997
00:58:05,525 --> 00:58:06,567
I'm wide awake.
998
00:58:06,734 --> 00:58:07,819
I've never been
more awake in my life.
999
00:58:07,986 --> 00:58:09,612
Why don't you leave me alone?
1000
00:58:11,030 --> 00:58:12,073
Are we over?
1001
00:58:12,240 --> 00:58:13,324
Is that what this is?
1002
00:58:14,409 --> 00:58:15,451
I didn't say that.
1003
00:58:15,618 --> 00:58:16,828
But why should I want
to be with you
1004
00:58:16,995 --> 00:58:19,247
when all you do
is argue about this?
1005
00:58:19,414 --> 00:58:20,623
To say...
1006
00:58:22,417 --> 00:58:24,210
To say for one minute
1007
00:58:24,377 --> 00:58:26,546
that you practically
want to say good-bye
1008
00:58:26,713 --> 00:58:28,297
because of some silly crush?!
1009
00:58:28,464 --> 00:58:31,092
I didn't say that.
You said it.
1010
00:58:31,259 --> 00:58:33,511
You made me buy boat tickets!
1011
00:58:33,678 --> 00:58:36,639
I got a betterjob for you!
1012
00:58:36,806 --> 00:58:40,560
I asked you to marry me,
for Christ sakes...
1013
00:58:40,727 --> 00:58:43,646
I never made you;
I never asked you for anything.
1014
00:58:43,813 --> 00:58:45,606
Maybe that's the problem.
1015
00:58:45,773 --> 00:58:47,316
I swear to you, in two weeks,
1016
00:58:47,483 --> 00:58:48,985
you are going to be
begging me to forget
1017
00:58:49,152 --> 00:58:51,070
this whole thing ever happened.
1018
00:58:51,237 --> 00:58:52,905
Richard...
1019
00:58:53,072 --> 00:58:55,158
- Richard!
-You have a great trip, Terry!
1020
00:58:55,324 --> 00:58:56,576
(door slams)
1021
00:59:22,143 --> 00:59:24,729
I ♪
1022
00:59:31,152 --> 00:59:33,905
- CAROL: Did you get the coffee?
-THERESE: Yeah. Coffee.
1023
00:59:51,130 --> 00:59:52,673
CAROL:
All right.
1024
00:59:54,509 --> 00:59:56,302
(engine starts)
1025
00:59:56,469 --> 00:59:58,721
- CAROL: Ready?
-THERESE: Ready.
1026
01:00:10,399 --> 01:00:12,735
("Silver Bells" playing)
1027
01:00:28,042 --> 01:00:30,336
I ♪
1028
01:00:50,565 --> 01:00:52,817
("Silver Bells" continues
playing over radio)
1029
01:00:52,984 --> 01:00:55,403
THERESE: I could get used to
having a whole city to myself.
1030
01:00:55,570 --> 01:00:56,779
CAROL:
Mm.
1031
01:01:10,126 --> 01:01:11,127
- For you.
-(Carol gasps)
1032
01:01:11,294 --> 01:01:12,295
Merry Christmas.
1033
01:01:12,503 --> 01:01:14,755
Oh, no, you shouldn't have.
1034
01:01:14,922 --> 01:01:15,965
Open it.
1035
01:01:21,762 --> 01:01:24,098
Uaughs)
1036
01:01:30,646 --> 01:01:32,899
THERESE: I played it for you,
on piano, at your house.
1037
01:01:33,065 --> 01:01:34,108
CAROL: I remember.
1038
01:01:34,275 --> 01:01:36,736
MAN:
Got that, uh, poached on wheat?
1039
01:01:38,279 --> 01:01:39,322
Thank you.
1040
01:01:39,488 --> 01:01:41,199
-(camera shutter clicks)
-Oh, God, don't.
1041
01:01:41,365 --> 01:01:42,408
I look a fright.
1042
01:01:42,575 --> 01:01:44,827
You do not, you look wonderful.
1043
01:01:46,245 --> 01:01:47,914
Just... stay like that.
1044
01:01:51,626 --> 01:01:52,627
(shutter clicks)
1045
01:01:52,793 --> 01:01:54,170
Do you miss Richard?
1046
01:01:54,337 --> 01:01:56,672
No. I haven't
thought about him all day.
1047
01:01:56,839 --> 01:01:58,257
Or of home, really.
1048
01:02:01,510 --> 01:02:03,429
Home...
1049
01:02:08,309 --> 01:02:10,228
I ♪
1050
01:02:22,448 --> 01:02:24,450
RADIO ANNOUNCER: Yes, it's
a warm family get-together
1051
01:02:24,617 --> 01:02:25,910
for the U.S. President-elect.
1052
01:02:26,077 --> 01:02:27,995
His grandchildren
and their toys
1053
01:02:28,162 --> 01:02:30,498
are his primary concern
at the moment,
1054
01:02:30,665 --> 01:02:32,500
for what would
this joyous season be like
1055
01:02:32,667 --> 01:02:34,877
without little people
to give it meaning?
1056
01:02:35,044 --> 01:02:37,338
(turns off radio)
1057
01:02:49,183 --> 01:02:50,184
(insistent knocking on door)
1058
01:02:50,351 --> 01:02:51,394
(Iight switch clicks,
knocking stops)
1059
01:02:57,608 --> 01:03:00,611
(insistent knocking resumes)
1060
01:03:03,781 --> 01:03:05,491
Let me speak to her.
1061
01:03:05,658 --> 01:03:07,201
What are you doing here?
1062
01:03:07,368 --> 01:03:09,662
You're supposed
to be in Florida.
1063
01:03:09,829 --> 01:03:11,289
Well, I couldn't do that,
1064
01:03:11,455 --> 01:03:14,959
because Rindy would like to be
with her mother for Christmas.
1065
01:03:15,126 --> 01:03:16,836
Not that it's any
of your goddamn business.
1066
01:03:17,003 --> 01:03:18,462
Now go get her.
I know she's here.
1067
01:03:18,629 --> 01:03:21,382
Oh, you've got some fucking
nerve ordering me around.
1068
01:03:21,549 --> 01:03:22,591
And, no...
1069
01:03:22,758 --> 01:03:23,843
she's not here.
1070
01:03:25,636 --> 01:03:26,762
Well, that's impossible,
1071
01:03:26,929 --> 01:03:28,806
because she's not at home
and she's not with me,
1072
01:03:28,973 --> 01:03:30,141
so she must be with you.
1073
01:03:30,308 --> 01:03:31,309
Yeah.
1074
01:03:31,475 --> 01:03:34,603
You know, Harge,
you have a point.
1075
01:03:34,770 --> 01:03:37,023
You've spent ten years
making damn sure
1076
01:03:37,189 --> 01:03:39,233
her only point of
reference is you--
1077
01:03:39,400 --> 01:03:41,569
your job, your friends,
your fam--
1078
01:03:41,736 --> 01:03:44,405
Where is she? Goddamn it!
1079
01:03:44,572 --> 01:03:46,073
She's still my wife, Abby.
1080
01:03:46,240 --> 01:03:47,325
She's my responsibility.
1081
01:03:47,491 --> 01:03:48,492
You know, that's some way
of showing it,
1082
01:03:48,659 --> 01:03:50,786
slapping her
with an injunction.
1083
01:03:50,953 --> 01:03:52,204
I'm closing the door.
1084
01:03:57,209 --> 01:03:58,336
(quietly):
I love her.
1085
01:04:00,421 --> 01:04:02,548
I can't help you with that.
1086
01:04:24,111 --> 01:04:25,404
(engine starts)
1087
01:04:45,257 --> 01:04:47,718
- Carol?
-Therese, is that you?
1088
01:04:47,885 --> 01:04:49,303
- Yes.
-CAROL: Would you be a sweetie
1089
01:04:49,470 --> 01:04:51,597
and fetch me
my, uh, blue sweater?
1090
01:04:51,764 --> 01:04:53,849
It's in the big suitcase,
on the bed.
1091
01:04:54,016 --> 01:04:55,559
THERESE:
Okay.
1092
01:05:03,526 --> 01:05:04,652
(inhales)
1093
01:05:18,249 --> 01:05:19,291
(shower curtain slides open)
1094
01:05:19,458 --> 01:05:21,335
CAROL:
Hey, slowpoke...
1095
01:05:21,502 --> 01:05:22,545
Found it.
1096
01:05:26,715 --> 01:05:27,716
Thanks.
1097
01:05:27,883 --> 01:05:28,884
Everything all right?
1098
01:05:29,051 --> 01:05:31,262
Yeah, I'm just
suddenly starving.
1099
01:05:31,429 --> 01:05:33,055
All right.
Be out in a minute.
1100
01:05:40,855 --> 01:05:42,690
You hungry?
1101
01:05:42,857 --> 01:05:44,275
Sure.
1102
01:05:45,776 --> 01:05:46,819
Thanks.
1103
01:05:52,199 --> 01:05:53,951
Do you feel safe?
1104
01:05:54,118 --> 01:05:55,786
With me, I mean?
1105
01:05:55,953 --> 01:05:57,538
(chuckling):
You're full of surprises.
1106
01:06:02,251 --> 01:06:05,379
I mean, you'd tell me if...
something scared you
1107
01:06:05,546 --> 01:06:08,257
and there was something
I could do to help?
1108
01:06:08,424 --> 01:06:09,800
I'm not frightened, Therese.
1109
01:06:19,226 --> 01:06:21,187
RADIO ANNOUNCER:
You're listening to WHPC,
1110
01:06:21,353 --> 01:06:22,897
1480, Canton, Ohio.
1111
01:06:23,063 --> 01:06:24,231
"And That's The Chance
You Take,"
1112
01:06:24,398 --> 01:06:25,524
from Eddie Fisher.
1113
01:06:25,691 --> 01:06:28,152
FISHER: ♪ Perhaps he'll be
your true love ♪
1114
01:06:28,319 --> 01:06:31,572
♪ Perhaps you'll
seek a new love ♪
1115
01:06:31,739 --> 01:06:33,699
♪ But that's
the chance you take... ♪
1116
01:06:33,866 --> 01:06:35,868
HOTEL MANAGER (voice-over):
Our standard rooms
1117
01:06:36,035 --> 01:06:37,870
come equipped with
stereophonic console radios.
1118
01:06:38,037 --> 01:06:39,997
Or we do have the
Presidential Suite available
1119
01:06:40,164 --> 01:06:42,875
for a very attractive rate.
1120
01:06:43,042 --> 01:06:45,169
Two standard rooms
should be fine.
1121
01:06:45,336 --> 01:06:47,338
THERESE: Why not take
the Presidential Suite?
1122
01:06:49,215 --> 01:06:51,050
I mean,
if the rate's attractive.
1123
01:07:04,730 --> 01:07:06,232
YOUNG MAN:
Can I help you with that?
1124
01:07:06,398 --> 01:07:07,525
(Therese laughs)
1125
01:07:07,691 --> 01:07:09,068
Yes, thank you.
1126
01:07:10,152 --> 01:07:11,779
It's so cold.
1127
01:07:11,946 --> 01:07:14,573
It's so cold my glasses
fogged clear over.
1128
01:07:14,740 --> 01:07:16,659
(both laugh)
1129
01:07:16,825 --> 01:07:18,494
There you go.
1130
01:07:18,661 --> 01:07:20,246
Thanks again.
1131
01:07:20,412 --> 01:07:22,164
- Night.
-Good night.
1132
01:07:24,625 --> 01:07:26,377
- CAROL: Don't blink.
-Sorry.
1133
01:07:27,753 --> 01:07:29,129
There.
1134
01:07:29,296 --> 01:07:30,714
(light, upbeat music playing
on record player)
1135
01:07:30,881 --> 01:07:32,299
THERESE:
I need Iipstick.
1136
01:07:32,466 --> 01:07:35,386
(Carol laughs)
1137
01:07:35,553 --> 01:07:36,637
(Therese laughs)
1138
01:07:39,473 --> 01:07:42,184
(Therese popping ÌÌPS)
1139
01:07:42,351 --> 01:07:43,561
CAROL:
Again.
1140
01:07:49,066 --> 01:07:51,735
(needle scratches)
1141
01:07:51,902 --> 01:07:54,822
(needle crackles onto record;
light, upbeat melody replays)
1142
01:07:58,867 --> 01:08:00,369
Take a look at yourself.
1143
01:08:02,913 --> 01:08:05,291
(both laughing)
1144
01:08:05,457 --> 01:08:06,542
Beautiful.
1145
01:08:09,044 --> 01:08:10,671
(sighing):
Okay. Next?
1146
01:08:10,838 --> 01:08:12,756
Would mademoiselle be so kind
1147
01:08:12,923 --> 01:08:14,717
as to apply to
her pulse points only?
1148
01:08:16,176 --> 01:08:18,470
I ♪
1149
01:08:21,015 --> 01:08:22,182
Me, too.
1150
01:08:25,603 --> 01:08:27,021
Oh, that's divine.
1151
01:08:28,564 --> 01:08:29,607
Smell that.
1152
01:08:33,360 --> 01:08:34,445
Mm.
1153
01:08:36,780 --> 01:08:38,073
To President McKinley.
1154
01:08:38,240 --> 01:08:39,783
(both snicker and laugh)
1155
01:09:01,597 --> 01:09:03,140
(grunts quietly)
1156
01:09:03,307 --> 01:09:05,225
(Sighs)
1157
01:09:08,729 --> 01:09:11,065
YOUNG WOMAN: Can we get those
postcards in the lobby?
1158
01:09:11,231 --> 01:09:13,317
It would be really nice
to send one back home.
1159
01:09:13,484 --> 01:09:14,485
MAN:
Yeah.
1160
01:09:14,652 --> 01:09:15,736
YOUNG MAN:
Good morning.
1161
01:09:15,903 --> 01:09:18,155
Glad to see you didn't
freeze over or nothing, huh.
1162
01:09:18,322 --> 01:09:20,783
You, too.
1163
01:09:20,949 --> 01:09:23,661
Afraid the coffee's
not very good.
1164
01:09:23,827 --> 01:09:25,579
Ah... as long as it's hot.
1165
01:09:27,456 --> 01:09:28,499
What's in the case?
1166
01:09:28,666 --> 01:09:31,377
Oh... uh, notions.
1167
01:09:31,543 --> 01:09:34,046
I'm, uh... I sell them.
1168
01:09:34,213 --> 01:09:35,255
Or I try to.
1169
01:09:35,464 --> 01:09:36,548
THERESE:
Oh.
1170
01:09:36,715 --> 01:09:38,384
Lousy coffee.
1171
01:09:38,550 --> 01:09:40,219
Oh, I'm sorry.
1172
01:09:41,553 --> 01:09:43,555
- Excuse me?
-We were just chatting.
1173
01:09:43,722 --> 01:09:46,600
YOUNG MAN:
Name's Tucker. Tommy.
1174
01:09:46,767 --> 01:09:48,352
Therese Belivet, Carol Aird.
1175
01:09:48,519 --> 01:09:49,687
TOMMY:
Pleased to meet you.
1176
01:09:53,023 --> 01:09:54,983
Mr. Tucker sells notions.
1177
01:09:57,277 --> 01:09:58,320
I see.
1178
01:09:58,487 --> 01:10:00,447
I don't know what
notions are, exactly,
1179
01:10:00,614 --> 01:10:02,282
but they do instruct us
to use the word.
1180
01:10:02,449 --> 01:10:03,492
Says it appeals to women.
1181
01:10:03,701 --> 01:10:05,828
Do you have any lipsticks?
1182
01:10:05,994 --> 01:10:07,746
No.
But I do have a sewing kit.
1183
01:10:09,832 --> 01:10:11,291
You don't need a sewing kit.
1184
01:10:11,458 --> 01:10:13,669
I can tell.
1185
01:10:13,836 --> 01:10:16,547
I think we can make Chicago
by 5:00 or 6:00,
1186
01:10:16,714 --> 01:10:18,257
if we get an early start.
1187
01:10:18,424 --> 01:10:19,550
That is where I'm headed.
1188
01:10:19,717 --> 01:10:21,427
There's a shortcut
across the interstate.
1189
01:10:21,593 --> 01:10:23,762
Knocks two hours off the drive.
1190
01:10:23,929 --> 01:10:25,222
Two hours?
That would be something.
1191
01:10:25,389 --> 01:10:26,473
TOMMY:
Mm-hmm!
1192
01:10:26,640 --> 01:10:27,850
Can we stop and get some
magazines on the way?
1193
01:10:28,016 --> 01:10:29,017
CAROL:
Mm-hmm.
1194
01:10:29,184 --> 01:10:31,520
I have "Field and Stream,"
1195
01:10:31,687 --> 01:10:33,439
"National Geographic..."
1196
01:10:34,606 --> 01:10:35,733
"Popular Photography"?
1197
01:10:35,899 --> 01:10:39,194
Nope. Course not.
1198
01:10:39,361 --> 01:10:41,321
I am doomed
to remain without a sale.
1199
01:10:41,488 --> 01:10:43,407
(Tommy laughs)
1200
01:10:47,661 --> 01:10:49,913
I ♪
1201
01:11:01,049 --> 01:11:02,968
(both laughing)
1202
01:11:13,312 --> 01:11:15,230
- ♪ J'
-(both laugh)
1203
01:11:17,608 --> 01:11:19,943
Oh, wow, much better.
1204
01:11:20,110 --> 01:11:22,029
I ♪
1205
01:11:41,173 --> 01:11:43,509
I ♪
1206
01:12:01,068 --> 01:12:03,403
I ♪
1207
01:12:25,592 --> 01:12:26,635
BELLBOY:
Is this all right?
1208
01:12:26,802 --> 01:12:28,053
Thank you so much.
1209
01:12:30,013 --> 01:12:32,599
(groans) Finally.
1210
01:12:32,766 --> 01:12:34,685
A real bed.
1211
01:12:34,852 --> 01:12:36,353
Heaven.
1212
01:12:36,520 --> 01:12:39,106
THERESE:
This fabric.
1213
01:12:39,273 --> 01:12:41,733
-(Carol yawns)
-And this furniture.
1214
01:12:58,417 --> 01:12:59,543
HOSTESS:
Good evening.
1215
01:12:59,710 --> 01:13:01,378
Table for two, please,
for dinner.
1216
01:13:01,545 --> 01:13:03,171
HOSTESS: Are you staying
here at the hotel?
1217
01:13:03,338 --> 01:13:07,926
Yes, it's, uh, room...
number...
1218
01:13:08,093 --> 01:13:09,887
THERESE:
623. Mrs. Aird.
1219
01:13:10,053 --> 01:13:12,306
That'll be just a moment,
Mrs. Aird.
1220
01:13:25,736 --> 01:13:28,488
(phone line ringing)
1221
01:13:28,655 --> 01:13:30,657
THERESE: Therese Belivet.
1222
01:13:30,824 --> 01:13:32,743
(line continues ringing)
1223
01:13:37,789 --> 01:13:39,041
(over phone):
Hargess Aird. Hello?
1224
01:13:51,136 --> 01:13:52,512
Somebody's popular.
1225
01:13:52,679 --> 01:13:53,680
All from Richard.
1226
01:13:53,847 --> 01:13:55,015
Are you going
to get your mail?
1227
01:13:55,182 --> 01:13:56,558
Nobody knows I'm here.
1228
01:13:56,725 --> 01:13:57,768
Were you making a phone call?
1229
01:13:57,935 --> 01:13:58,936
What?
1230
01:13:59,102 --> 01:14:01,021
No. Ladies' room.
1231
01:14:05,275 --> 01:14:07,402
I ♪
1232
01:14:14,117 --> 01:14:16,453
(New Year's Eve broadcast
playing indistinctly)
1233
01:14:29,091 --> 01:14:31,969
(broadcast continues
indistinctly in background)
1234
01:14:33,220 --> 01:14:35,597
'Happy New Year.
'Happy New Year.
1235
01:14:45,190 --> 01:14:47,275
(broadcast Continues, New
Year's Eve revelers cheering)
1236
01:14:47,442 --> 01:14:49,486
Harge and I never spend
New Year's Eve together.
1237
01:14:53,156 --> 01:14:54,825
Always a business function.
1238
01:14:57,327 --> 01:14:58,996
Always clients to entertain.
1239
01:15:01,123 --> 01:15:03,458
I always
spend New Year's alone.
1240
01:15:03,625 --> 01:15:05,043
In crowds.
1241
01:15:05,210 --> 01:15:06,670
("Auld Lang Syne"
playing over radio)
1242
01:15:06,837 --> 01:15:08,755
I'm not alone this year.
1243
01:15:11,091 --> 01:15:12,592
RADIO ANNOUNCER:
And I'm looking up now,
1244
01:15:12,759 --> 01:15:14,302
as the snow
comes drifting down,
1245
01:15:14,469 --> 01:15:16,805
and I see a pale winter moon
1246
01:15:16,972 --> 01:15:19,141
over Times Square...
1247
01:15:19,307 --> 01:15:21,560
as the new year starts
1248
01:15:21,727 --> 01:15:23,770
its lumbering journey
1249
01:15:23,937 --> 01:15:25,647
into eternity...
(broadcast continues)
1250
01:15:31,111 --> 01:15:32,446
(kissing)
1251
01:15:46,960 --> 01:15:48,128
THERESE:
Take me to bed.
1252
01:15:52,299 --> 01:15:54,301
(broadcast wraps up,
"Auld Lang Syne" ends)
1253
01:16:10,400 --> 01:16:12,277
I never looked like that.
1254
01:16:22,037 --> 01:16:23,497
You're trembling.
1255
01:16:29,669 --> 01:16:31,797
No, don't.
I want to see you.
1256
01:16:44,559 --> 01:16:46,478
I ♪
1257
01:17:05,205 --> 01:17:07,124
I ♪
1258
01:17:27,644 --> 01:17:30,856
I ♪
1259
01:17:48,540 --> 01:17:49,749
My angel.
1260
01:17:53,044 --> 01:17:54,963
Flung out of space.
1261
01:18:03,972 --> 01:18:05,557
(moaning softly)
1262
01:18:13,523 --> 01:18:15,984
(passionate breathing)
1263
01:18:16,151 --> 01:18:18,069
I ♪
1264
01:18:30,540 --> 01:18:31,917
What town is this again?
1265
01:18:32,083 --> 01:18:34,544
This?
1266
01:18:34,711 --> 01:18:37,130
Waterloo.
1267
01:18:37,297 --> 01:18:38,632
Uaughs)
1268
01:18:38,798 --> 01:18:40,258
isn't that awful?
1269
01:18:40,425 --> 01:18:42,761
(both laugh)
1270
01:18:48,183 --> 01:18:49,184
MAN (over radio): The two men
had left... -(bell dings)
1271
01:18:49,351 --> 01:18:50,852
...Knoxville, Tennessee
last night and the driver said
1272
01:18:51,019 --> 01:18:53,230
Williams, who was in
his late 20s,
1273
01:18:53,396 --> 01:18:54,522
had not been feeling well.
1274
01:18:54,689 --> 01:18:56,274
- WOMAN: You the folks in 42?
-Mm-hmm.
1275
01:18:56,441 --> 01:18:57,567
We're checking out.
1276
01:18:57,734 --> 01:18:59,236
Telegram come for you
last night.
1277
01:18:59,402 --> 01:19:01,696
(over radio): The exact cause
of Williams' death
1278
01:19:01,863 --> 01:19:03,240
-(engine starts)
-will be determined after...
1279
01:19:03,406 --> 01:19:04,866
When did this arrive?
1280
01:19:05,033 --> 01:19:07,285
Early. 7:00, 9:00.
1281
01:19:07,452 --> 01:19:08,954
I ain't a clock, lady.
1282
01:19:09,120 --> 01:19:10,247
(over radio): The elderly
composer's home
1283
01:19:10,413 --> 01:19:12,874
was in Montgomery, Alabama.
1284
01:19:13,041 --> 01:19:14,960
(gasps)
1285
01:19:22,008 --> 01:19:23,468
Where is my suitcase?
1286
01:19:23,635 --> 01:19:25,845
- I put it in the back.
-I want my fucking suitcase!
1287
01:19:26,012 --> 01:19:27,347
THERESE:
Carol, what's going on?
1288
01:19:27,514 --> 01:19:29,432
Carol!
1289
01:19:30,684 --> 01:19:32,435
Carol!
1290
01:19:32,602 --> 01:19:34,896
Carol, what are you doing
with that?
1291
01:19:36,189 --> 01:19:38,483
What happened?
1292
01:19:39,776 --> 01:19:42,195
Carol, you're scaring me.
1293
01:20:02,090 --> 01:20:04,801
Where's the tape,
you son of a bitch?
1294
01:20:08,430 --> 01:20:10,765
How much is Harge
paying you for this, huh?
1295
01:20:10,932 --> 01:20:12,434
I'll give you double, triple,
whatever you want.
1296
01:20:12,600 --> 01:20:14,102
I wish I could oblige you,
ma'am,
1297
01:20:14,269 --> 01:20:15,895
but the tapes have already
been sent to your husband.
1298
01:20:16,062 --> 01:20:17,439
CAROL:
That-that can't be right.
1299
01:20:17,605 --> 01:20:20,108
My reputation rests
on my efficiency,
1300
01:20:20,275 --> 01:20:21,985
-(gun clicks)
-Mrs. Aird.
1301
01:20:22,152 --> 01:20:25,363
How do I know you're not Iying?
1302
01:20:26,614 --> 01:20:29,117
You don't, ma'am.
1303
01:20:31,619 --> 01:20:33,621
(gun clicking)
1304
01:20:33,788 --> 01:20:35,415
(Sighs)
1305
01:20:37,125 --> 01:20:39,377
Card...
1306
01:20:48,428 --> 01:20:50,388
How could you?
1307
01:20:50,555 --> 01:20:51,556
I'm a professional,
Miss Belivet.
1308
01:20:51,723 --> 01:20:52,807
It's nothing personal.
1309
01:20:55,977 --> 01:20:58,563
Let's get out of here.
1310
01:21:04,277 --> 01:21:05,362
CAROL:
No, we left.
1311
01:21:05,528 --> 01:21:07,113
There's nothing you can do.
1312
01:21:07,280 --> 01:21:08,907
As soon as we got
your telegram.
1313
01:21:09,074 --> 01:21:10,700
ABBY (over phone): What did
the travel agent tell you?
1314
01:21:10,867 --> 01:21:12,535
That the earliest flight
into LaGuardia
1315
01:21:12,702 --> 01:21:14,204
is tomorrow afternoon.
1316
01:21:14,371 --> 01:21:15,622
ABBY:
Tell me what you need.
1317
01:21:15,789 --> 01:21:16,831
Oh, Abby.
1318
01:21:16,998 --> 01:21:19,000
I don't know how to fix this.
1319
01:21:19,167 --> 01:21:20,835
I haven't the strength.
1320
01:21:21,002 --> 01:21:22,921
(Abby speaks indistinctly)
1321
01:21:32,347 --> 01:21:34,057
What are you thinking?
1322
01:21:34,224 --> 01:21:35,642
(Sighs)
1323
01:21:35,809 --> 01:21:38,144
Do you know how many times
a day I ask you that?
1324
01:21:38,311 --> 01:21:40,105
I'm sorry.
1325
01:21:40,271 --> 01:21:41,898
What am I thinking?
1326
01:21:42,065 --> 01:21:44,943
I'm thinking that
I'm utterly selfish and I...
1327
01:21:45,110 --> 01:21:46,319
Don't do this.
1328
01:21:46,486 --> 01:21:48,279
You had no idea.
How could you have known?
1329
01:21:48,446 --> 01:21:51,908
And I should've said no to you,
but I never say no.
1330
01:21:52,075 --> 01:21:55,829
And it's selfish, because...
1331
01:21:55,995 --> 01:21:57,372
because I just take everything,
1332
01:21:57,539 --> 01:21:59,165
and I don't know anything,
1333
01:21:59,332 --> 01:22:01,126
and I don't know what I want,
and how could I
1334
01:22:01,292 --> 01:22:03,294
when all I ever do
is say yes to everything?
1335
01:22:03,461 --> 01:22:05,380
(crying softly)
1336
01:22:20,061 --> 01:22:23,273
I took what you gave willingly.
1337
01:22:30,530 --> 01:22:32,365
It's not your fault,
1338
01:22:32,532 --> 01:22:34,451
Therese.
1339
01:22:37,620 --> 01:22:39,539
-(engine starts)
-All right?
1340
01:22:42,375 --> 01:22:44,294
-(sighs)
'(COughs)
1341
01:22:54,762 --> 01:22:56,181
CAROL:
Thank you, darling.
1342
01:22:56,347 --> 01:22:57,348
ABBY (over phone):
So, how are you now?
1343
01:22:57,515 --> 01:22:59,100
CAROL:
Oh, you know.
1344
01:22:59,267 --> 01:23:01,060
Shattered, sickened.
1345
01:23:01,227 --> 01:23:03,062
ABBY: Don't worry. We'll figure
this out, I promise you.
1346
01:23:03,229 --> 01:23:05,023
I hope so.
1347
01:23:05,190 --> 01:23:06,441
ABBY:
Anything else you need?
1348
01:23:06,608 --> 01:23:08,401
No, no, talk tomorrow.
1349
01:23:08,568 --> 01:23:09,819
- Try and get some sleep.
-I will.
1350
01:23:09,986 --> 01:23:11,488
- And don't worry.
-Thank you.
1351
01:23:11,654 --> 01:23:13,573
- Good night.
-Good night.
1352
01:23:15,700 --> 01:23:17,619
(Sighs)
1353
01:23:20,830 --> 01:23:22,916
You don't have to sleep
over there.
1354
01:23:41,059 --> 01:23:42,977
I ♪
1355
01:24:01,120 --> 01:24:03,039
I ♪
1356
01:24:21,391 --> 01:24:23,309
I ♪
1357
01:24:37,490 --> 01:24:39,409
I ♪
1358
01:24:52,255 --> 01:24:54,465
THERESE:
She's gone?
1359
01:24:54,632 --> 01:24:57,093
Early this morning.
1360
01:24:57,260 --> 01:24:59,470
Is she Coming back?
1361
01:25:01,764 --> 01:25:03,683
No.
1362
01:25:04,934 --> 01:25:06,894
This is all my fault.
1363
01:25:07,061 --> 01:25:09,856
That's nonsense.
1364
01:25:15,278 --> 01:25:16,362
We should get going.
1365
01:25:24,162 --> 01:25:26,080
-(silverware scraping)
-Eat something.
1366
01:25:28,374 --> 01:25:30,293
Suit yourself.
1367
01:25:35,715 --> 01:25:37,717
Why do you hate me?
1368
01:25:38,968 --> 01:25:40,762
I haven't done anything to you.
1369
01:25:40,928 --> 01:25:43,806
You really think I've flown
halfway across the country
1370
01:25:43,973 --> 01:25:45,975
to drive you back east
because I hate you
1371
01:25:46,142 --> 01:25:48,061
and want to see you suffer?
1372
01:25:49,687 --> 01:25:51,189
It's for Carol, not for me.
1373
01:25:51,356 --> 01:25:53,608
That isn't...
1374
01:25:57,945 --> 01:25:59,864
(lighter clicking)
1375
01:26:02,825 --> 01:26:04,577
With you and Carol,
1376
01:26:04,744 --> 01:26:06,371
what happened?
1377
01:26:06,537 --> 01:26:08,456
It's completely different.
1378
01:26:10,041 --> 01:26:12,335
I've known Carol
since I was ten years old.
1379
01:26:20,718 --> 01:26:22,512
It was five or so years ago.
1380
01:26:22,679 --> 01:26:24,430
Summer.
1381
01:26:24,597 --> 01:26:27,225
Late one night, my Ford...
1382
01:26:27,392 --> 01:26:29,936
broke down near
my mother's house.
1383
01:26:32,438 --> 01:26:35,650
We tried to stay up...
1384
01:26:35,817 --> 01:26:37,318
but curled up together
1385
01:26:37,485 --> 01:26:39,612
in my old twin bed.
1386
01:26:39,779 --> 01:26:41,698
And that was it.
1387
01:26:43,491 --> 01:26:45,410
For a while.
1388
01:26:48,830 --> 01:26:51,124
And then it changed.
1389
01:26:51,290 --> 01:26:53,209
It changes.
1390
01:26:54,502 --> 01:26:56,421
Nobody's fault.
1391
01:27:06,305 --> 01:27:08,266
So...
1392
01:27:08,433 --> 01:27:09,767
What?
1393
01:27:12,729 --> 01:27:14,147
Here.
1394
01:27:16,357 --> 01:27:18,526
(door opens)
1395
01:27:27,994 --> 01:27:30,455
CAROL (voice-over):
Dearest,
1396
01:27:30,621 --> 01:27:33,791
there are no accidents,
1397
01:27:33,958 --> 01:27:37,420
and he would've found us
one way or another.
1398
01:27:39,964 --> 01:27:42,133
Everything comes full circle.
1399
01:27:42,300 --> 01:27:44,886
Be grateful it was sooner
1400
01:27:45,052 --> 01:27:47,972
rather than Iater.
1401
01:27:48,139 --> 01:27:50,725
You'll think it harsh of me
to say so,
1402
01:27:50,892 --> 01:27:54,729
but no explanation I offer
will satisfy you.
1403
01:27:58,816 --> 01:28:00,193
Please don't be angry
1404
01:28:00,359 --> 01:28:02,403
when I tell you
that you seek resolutions
1405
01:28:02,570 --> 01:28:06,407
and explanations
because you're young.
1406
01:28:06,574 --> 01:28:09,952
But you will
understand this one day.
1407
01:28:25,301 --> 01:28:27,220
(coughing)
1408
01:28:36,270 --> 01:28:38,481
And when it happens,
1409
01:28:38,648 --> 01:28:42,944
I want you to imagine me there
to greet you,
1410
01:28:43,110 --> 01:28:45,238
our lives stretched out
ahead of us,
1411
01:28:45,404 --> 01:28:47,907
a perpetual sunrise.
1412
01:29:00,461 --> 01:29:02,296
But until then,
1413
01:29:02,463 --> 01:29:04,966
there must be no contact
between us.
1414
01:29:05,132 --> 01:29:07,802
I have much to do,
1415
01:29:07,969 --> 01:29:11,097
and you, my darling, even more.
1416
01:29:13,140 --> 01:29:16,102
Please believe that I would do
anything to see you happy.
1417
01:29:27,697 --> 01:29:31,242
And so,
I do the only thing I can.
1418
01:29:41,919 --> 01:29:44,213
I release you.
1419
01:30:02,440 --> 01:30:04,358
I ♪
1420
01:30:22,752 --> 01:30:24,670
I ♪
1421
01:30:42,647 --> 01:30:44,565
I ♪
1422
01:31:03,417 --> 01:31:05,336
(line ringing)
1423
01:31:06,712 --> 01:31:08,714
(ringing SÌOPS)
1424
01:31:11,258 --> 01:31:13,427
Hello?
1425
01:31:16,222 --> 01:31:18,140
Carol?
1426
01:31:33,864 --> 01:31:35,366
(dial tone drones)
1427
01:31:35,533 --> 01:31:37,660
I miss you.
1428
01:31:39,537 --> 01:31:41,539
I miss you.
1429
01:31:41,706 --> 01:31:43,249
(Sighs)
1430
01:31:44,542 --> 01:31:45,918
(coin clanks)
1431
01:31:50,840 --> 01:31:52,967
(Sighs)
1432
01:31:55,094 --> 01:31:57,388
I ♪
1433
01:32:08,649 --> 01:32:09,817
DANNIE:
Therese?
1434
01:32:09,984 --> 01:32:11,027
You know,
1435
01:32:11,193 --> 01:32:13,446
these are seriously good.
1436
01:32:13,612 --> 01:32:15,489
You really captured
1437
01:32:15,656 --> 01:32:16,699
whoever this is.
1438
01:32:16,866 --> 01:32:19,285
Oh, they're just practice.
1439
01:32:29,962 --> 01:32:32,548
You really ought
to put together a portfolio.
1440
01:32:34,550 --> 01:32:36,761
Say the word,
I'll introduce you
1441
01:32:36,927 --> 01:32:38,846
to my pal at the Times.
1442
01:32:39,013 --> 01:32:41,140
There's always
a clerk job going.
1443
01:32:48,105 --> 01:32:49,273
You went away with her, right?
1444
01:32:49,440 --> 01:32:51,734
Yeah.
1445
01:32:53,486 --> 01:32:55,863
What happened?
1446
01:32:56,030 --> 01:32:57,948
Oh, nothing.
1447
01:32:59,241 --> 01:33:02,328
It's hard to really...
1448
01:33:02,495 --> 01:33:04,789
Is this because I tried
to kiss you that day?
1449
01:33:04,955 --> 01:33:07,041
Because if it is,
1450
01:33:07,208 --> 01:33:08,292
don't even think about that.
1451
01:33:08,459 --> 01:33:09,794
You don't have
to be afraid of...
1452
01:33:09,960 --> 01:33:11,879
I'm not afraid.
1453
01:33:19,053 --> 01:33:21,138
Let's finish while
we still have light, okay?
1454
01:33:27,019 --> 01:33:29,605
Still think you should
put together that portfolio.
1455
01:33:29,772 --> 01:33:32,233
Okay.
1456
01:33:32,399 --> 01:33:34,860
The world and we have passed
the midway point
1457
01:33:35,027 --> 01:33:37,863
of a century
of continuing challenge.
1458
01:33:38,030 --> 01:33:40,157
JENNIFER:
More mashed potatoes, Carol?
1459
01:33:40,324 --> 01:33:42,201
Oh, yes, thank you.
1460
01:33:42,368 --> 01:33:44,495
They were delicious.
1461
01:33:47,289 --> 01:33:49,125
- HARGE: Here you are.
-Thank you.
1462
01:33:49,291 --> 01:33:51,502
HARGE:
Thank you, Cate.
1463
01:33:51,669 --> 01:33:54,713
EISENHOWER: This fact defines
the meaning of this day.
1464
01:33:54,880 --> 01:33:56,465
We are summoned,
1465
01:33:56,632 --> 01:33:58,717
by this honored
and historic ceremony...
1466
01:33:58,884 --> 01:34:01,595
I had thought, perhaps,
1467
01:34:01,762 --> 01:34:03,722
that-that Marge and Chester
1468
01:34:03,889 --> 01:34:05,724
would be back by now
with Rindy.
1469
01:34:05,891 --> 01:34:07,518
Marge said to go ahead,
1470
01:34:07,685 --> 01:34:09,603
not to wait.
1471
01:34:11,438 --> 01:34:12,439
I'm sure that
1472
01:34:12,606 --> 01:34:14,525
they'll be here soon.
1473
01:34:17,611 --> 01:34:20,072
Harge tells us you've been
getting along quite well
1474
01:34:20,239 --> 01:34:22,366
with your doctor, Carol.
1475
01:34:22,533 --> 01:34:23,868
And why shouldn't
she get along well?
1476
01:34:24,034 --> 01:34:25,953
He's a very expensive doctor.
1477
01:34:26,120 --> 01:34:29,290
Well, actually,
he's not a doctor.
1478
01:34:29,456 --> 01:34:31,375
He's a psychotherapist.
1479
01:34:33,127 --> 01:34:35,713
Well, he's very well regarded.
1480
01:34:35,880 --> 01:34:38,382
A Yale man, like your uncle.
1481
01:34:38,549 --> 01:34:40,384
Yes, but that doesn't
make him a doctor.
1482
01:34:40,551 --> 01:34:44,513
EISENHOWER: ...and their vast
empires have disappeared.
1483
01:34:44,680 --> 01:34:48,517
New nations have been born.
1484
01:34:48,684 --> 01:34:50,477
For our own country,
it has been a time...
1485
01:34:50,644 --> 01:34:52,313
But I do like him very much.
1486
01:34:52,479 --> 01:34:54,815
He's been a great help.
1487
01:34:54,982 --> 01:34:56,901
(car approaching)
1488
01:34:58,986 --> 01:35:00,821
(gasps)
1489
01:35:00,988 --> 01:35:03,240
- My baby!
-Mommy!
1490
01:35:03,407 --> 01:35:05,492
Oh!
1491
01:35:05,659 --> 01:35:07,703
Look how much you've grown.
1492
01:35:07,870 --> 01:35:10,164
Oh!
1493
01:35:10,331 --> 01:35:12,249
Can you give me a big squeeze?
1494
01:35:14,627 --> 01:35:16,837
Oh, that's a long trip.
1495
01:35:17,004 --> 01:35:19,840
You must be hungry, sweetheart.
1496
01:35:20,007 --> 01:35:21,800
Want to come have
something to eat?
1497
01:35:21,967 --> 01:35:23,260
RINDY:
Yes.
1498
01:35:23,427 --> 01:35:25,346
CAROL:
Mm-hmm.
1499
01:35:42,905 --> 01:35:44,823
I ♪
1500
01:36:02,758 --> 01:36:04,677
I ♪
1501
01:36:20,985 --> 01:36:23,070
I ♪
1502
01:36:31,161 --> 01:36:33,080
Stay, Sta)'-
1503
01:36:33,247 --> 01:36:35,165
Oh, don't be daft.
1504
01:36:45,134 --> 01:36:47,928
I don't think
I can keep this up, Abby.
1505
01:36:52,975 --> 01:36:56,979
(Chuckles): I mean, how many
more tornato aspic lunches...
1506
01:36:57,146 --> 01:36:58,856
(Carol sighs)
1507
01:36:59,023 --> 01:37:00,274
You know...
1508
01:37:00,441 --> 01:37:03,152
then I come home, every night,
1509
01:37:03,319 --> 01:37:05,154
without her.
1510
01:37:05,321 --> 01:37:06,989
To what? To this.
1511
01:37:07,156 --> 01:37:08,782
(Carol sighs)
1512
01:37:08,949 --> 01:37:10,534
And Therese?
1513
01:37:17,207 --> 01:37:19,043
Wh-What about her?
1514
01:37:19,209 --> 01:37:21,795
Have you heard anything?
1515
01:37:23,630 --> 01:37:25,632
(sighs):
No.
1516
01:37:25,799 --> 01:37:27,551
No, no.
1517
01:37:29,136 --> 01:37:32,264
Been over a month
since she tried to call.
1518
01:37:32,431 --> 01:37:34,767
(trembling inhale)
There's nothing.
1519
01:37:38,520 --> 01:37:40,647
I wish... (exhales)
1520
01:37:41,732 --> 01:37:43,400
Have you
1521
01:37:43,567 --> 01:37:46,320
-hear-heard something?
-From Therese? No.
1522
01:37:48,739 --> 01:37:52,034
She must have started herjob
at the Times, though.
1523
01:37:58,999 --> 01:38:02,086
I should have said, "Therese...
1524
01:38:02,252 --> 01:38:03,962
(stammers softly)
1525
01:38:04,129 --> 01:38:06,757
...wait."
1526
01:38:11,178 --> 01:38:14,306
CAROL: Who the hell's
turning around in my drive?
1527
01:38:15,724 --> 01:38:17,434
I should go.
1528
01:38:17,601 --> 01:38:19,645
No. No, you don't...
1529
01:38:19,812 --> 01:38:21,647
ABBY (whispers):
I do.
1530
01:38:21,814 --> 01:38:23,857
(engine idling)
1531
01:38:30,739 --> 01:38:33,826
I ♪
1532
01:38:53,762 --> 01:38:55,806
I ♪
1533
01:39:05,399 --> 01:39:08,026
(horns honking in distance)
1534
01:39:11,321 --> 01:39:13,365
(elevator bell dings)
1535
01:39:22,416 --> 01:39:24,877
JERRY (voice-over): We expect,
given the seriousness
1536
01:39:25,043 --> 01:39:26,462
of the charges,
1537
01:39:26,628 --> 01:39:28,755
and the incontestability
of the evidence,
1538
01:39:28,922 --> 01:39:31,842
that the court will grant
sole custody of the child
1539
01:39:32,009 --> 01:39:34,761
-to my client.
-Not so fast, Jerry.
1540
01:39:34,928 --> 01:39:37,931
My client's psychotherapist
is perfectly satisfied
1541
01:39:38,098 --> 01:39:40,976
with her recovery
from the events of the winter,
1542
01:39:41,143 --> 01:39:42,978
asserting she is
more than capable of caring
1543
01:39:43,145 --> 01:39:44,271
for her own child.
1544
01:39:44,438 --> 01:39:45,939
She's had no further contact
1545
01:39:46,106 --> 01:39:48,442
with the...
the girl in question,
1546
01:39:48,609 --> 01:39:50,486
and we have
sworn depositions from two
1547
01:39:50,652 --> 01:39:52,738
Saddlebrook Institute
psychiatrists
1548
01:39:52,905 --> 01:39:54,656
clearly stating
that in their opinions,
1549
01:39:54,823 --> 01:39:57,659
a series of events precipitated
by my client's husband
1550
01:39:57,826 --> 01:40:00,579
drove her to suffer an
emotional break which resulted
1551
01:40:00,746 --> 01:40:02,706
-in the presumed aberrant
behav... -That's absurd!
1552
01:40:02,873 --> 01:40:04,500
- Furthermore, given the way
these tapes -All right, Fred,
1553
01:40:04,666 --> 01:40:06,335
-were obtained -if this is
how you're gonna handle this...
1554
01:40:06,502 --> 01:40:08,170
and recorded, we're confident
of their inadmissibility.
1555
01:40:08,337 --> 01:40:10,047
- Fred, please don't. -JERRY:
All right, first off, Fred,
1556
01:40:10,214 --> 01:40:12,132
I want to see these
depositions, and secondly, I...
1557
01:40:12,299 --> 01:40:13,967
May-may I speak?
1558
01:40:14,134 --> 01:40:15,385
(man clears throat)
1559
01:40:15,552 --> 01:40:16,762
I won't deny the truth
of what's
1560
01:40:16,929 --> 01:40:18,096
contained in those tapes...
1561
01:40:18,263 --> 01:40:19,431
FRED:
This is off the record, honey.
1562
01:40:19,598 --> 01:40:23,477
CAROL:
May as well be on the record.
1563
01:40:23,644 --> 01:40:25,270
Harge...
1564
01:40:25,437 --> 01:40:26,772
I want you...
1565
01:40:26,939 --> 01:40:28,857
to be happy.
1566
01:40:29,024 --> 01:40:30,609
I didn't give you that.
1567
01:40:30,776 --> 01:40:32,569
I... I failed you.
1568
01:40:32,736 --> 01:40:36,532
I mean, we both
could have given more, but...
1569
01:40:36,698 --> 01:40:39,201
we gave each other Rindy,
1570
01:40:39,368 --> 01:40:43,163
and that is
the most breathtaking,
1571
01:40:43,330 --> 01:40:45,541
the most generous of gifts.
1572
01:40:45,707 --> 01:40:49,211
So why are we spending
so much time
1573
01:40:49,378 --> 01:40:51,880
trying to keep her
from each other?
1574
01:40:53,757 --> 01:40:55,801
Now, what happened
with Therese...
1575
01:40:55,968 --> 01:40:57,302
I wanted.
1576
01:40:57,469 --> 01:41:00,556
And I will not deny it,
1577
01:41:00,722 --> 01:41:03,016
or say that I...
1578
01:41:03,183 --> 01:41:04,768
But I do regret,
1579
01:41:04,935 --> 01:41:07,896
and I grieve for the mess
we are about to make
1580
01:41:08,063 --> 01:41:10,065
of our child's life.
1581
01:41:10,232 --> 01:41:13,277
We, Harge,
are both responsible.
1582
01:41:15,445 --> 01:41:18,699
So I think I...
we-we should set it right.
1583
01:41:23,120 --> 01:41:24,913
Now, I think that Harge
1584
01:41:25,080 --> 01:41:26,707
should have custody
1585
01:41:26,873 --> 01:41:28,792
-of Rindy... -FRED: Could I
suggest we just take a break
1586
01:41:28,959 --> 01:41:30,335
-for a moment? -CAROL: No!
-(several talking)
1587
01:41:30,502 --> 01:41:31,837
Fred, will you let me speak?
1588
01:41:32,004 --> 01:41:33,463
Because if you don't,
1589
01:41:33,630 --> 01:41:35,882
I will not be able to c-cope.
1590
01:41:37,259 --> 01:41:38,385
Now, I'm no martyr.
1591
01:41:38,552 --> 01:41:40,596
I have no clue
what is best for me.
1592
01:41:40,762 --> 01:41:43,098
But I do know,
and I feel it in my bones,
1593
01:41:43,265 --> 01:41:44,683
what is best for my daughter.
1594
01:41:44,850 --> 01:41:46,059
(trembling breath)
1595
01:41:46,226 --> 01:41:47,269
(sniffles softly)
1596
01:41:47,436 --> 01:41:49,146
Now, I want visits
with her, Harge.
1597
01:41:49,313 --> 01:41:50,814
I don't care
if they're supervised.
1598
01:41:50,981 --> 01:41:52,983
I just want them to be regular.
1599
01:41:55,360 --> 01:41:57,446
Now, there was a time...
1600
01:41:57,613 --> 01:41:59,406
when I would have done
almost anything,
1601
01:41:59,573 --> 01:42:01,742
I would have
locked myself away...
1602
01:42:01,908 --> 01:42:04,411
(sniffles, pants)
to keep Rindy with me.
1603
01:42:04,578 --> 01:42:06,413
(sniffles)
1604
01:42:06,580 --> 01:42:08,206
But what use am I to her...
1605
01:42:08,373 --> 01:42:11,710
to us, if I'm living
against my own grain?
1606
01:42:11,877 --> 01:42:14,671
(sighs, sniffles)
So that's the deal.
1607
01:42:14,838 --> 01:42:17,466
I won't... I cannot
negotiate anymore.
1608
01:42:17,633 --> 01:42:19,468
You take it or leave it.
1609
01:42:19,635 --> 01:42:22,888
But if you leave it,
we go to court.
1610
01:42:23,055 --> 01:42:26,808
And if we go to court,
it'll get ugly.
1611
01:42:29,061 --> 01:42:32,522
(crying): And we're not
ugly people, Harge.
1612
01:42:32,689 --> 01:42:34,900
(sobbing softly)
1613
01:42:35,067 --> 01:42:37,611
- ♪ J'
-FRED: Hey, Carol...
1614
01:42:37,778 --> 01:42:38,945
Excuse me. Carol?
1615
01:42:40,322 --> 01:42:42,032
(car horn honks)
1616
01:42:42,199 --> 01:42:45,702
I ♪
1617
01:42:50,082 --> 01:42:52,417
I ♪
1618
01:42:58,757 --> 01:43:00,092
(indistinct chatter)
1619
01:43:00,258 --> 01:43:02,803
MAN: Right there, right there.
Right here.
1620
01:43:02,969 --> 01:43:05,138
MAN 2:
Guys, guys, pay attention.
1621
01:43:05,305 --> 01:43:06,848
Here, you got the Rooster,
you got...
1622
01:43:07,015 --> 01:43:09,601
you got DiMaggio--
front cover. Front Cover.
1623
01:43:09,768 --> 01:43:11,895
(indistinct chatter)
1624
01:43:13,855 --> 01:43:16,149
(indistinct chatter continues)
1625
01:43:19,194 --> 01:43:21,863
- This guy, this guy, this guy.
-That's the guy. -I like that.
1626
01:43:22,030 --> 01:43:24,282
Where's that one we... Where's
that photo we had earlier?
1627
01:43:24,449 --> 01:43:25,742
(indistinct chatter)
1628
01:43:25,909 --> 01:43:27,619
(indistinct chatter continues)
1629
01:43:27,786 --> 01:43:29,121
- I don't know.
-I'm not sure, I'm not sure.
1630
01:43:29,287 --> 01:43:31,498
- No, no, no, no.
-I like this one better.
1631
01:43:31,665 --> 01:43:34,000
(indistinct chatter)
1632
01:43:36,962 --> 01:43:38,255
Belivet.
1633
01:43:38,422 --> 01:43:39,506
(indistinct chatter continues)
1634
01:43:39,673 --> 01:43:41,383
MAN:
The lady is fantastic.
1635
01:43:41,550 --> 01:43:43,969
(indistinct chatter continues)
1636
01:43:44,136 --> 01:43:46,596
Hand-delivered. Swank.
1637
01:43:46,763 --> 01:43:49,057
(indistinct chatter continues)
1638
01:43:57,149 --> 01:43:59,234
I ♪
1639
01:43:59,401 --> 01:44:02,612
(indistinct chatter continues
in other room)
1640
01:44:22,132 --> 01:44:23,383
Of Course.
1641
01:44:23,550 --> 01:44:25,469
Thank you. Good-bye.
1642
01:44:37,814 --> 01:44:40,317
(quiet sigh)
1643
01:44:42,235 --> 01:44:45,155
-(soft jazz playing)
-(low, indistinct chatter)
1644
01:44:47,365 --> 01:44:50,118
(indistinct chatter,
laughing in distance)
1645
01:44:54,456 --> 01:44:56,875
I wasn't sure you'd come.
1646
01:44:57,042 --> 01:44:59,377
It's nice of you to see me.
1647
01:44:59,544 --> 01:45:01,463
Don't say that.
1648
01:45:04,299 --> 01:45:06,259
Do you hate me, Therese?
1649
01:45:06,426 --> 01:45:08,470
No. How could I hate you?
1650
01:45:16,478 --> 01:45:19,481
Abby tells me you're thriving.
1651
01:45:19,648 --> 01:45:23,068
You have no idea
how pleased I am for you.
1652
01:45:23,235 --> 01:45:27,489
And you look very fine,
you know?
1653
01:45:27,656 --> 01:45:30,075
As if you've
suddenly blossomed.
1654
01:45:31,535 --> 01:45:33,787
Is that what comes
of getting away from me?
1655
01:45:33,954 --> 01:45:35,372
No.
1656
01:45:46,758 --> 01:45:47,926
What?
1657
01:45:48,093 --> 01:45:49,427
Nothing.
1658
01:45:54,474 --> 01:45:58,186
Harge and I are selling
the house.
1659
01:45:58,353 --> 01:46:01,940
- I've taken an apartment on
Madison Avenue. -No, thank you.
1660
01:46:02,107 --> 01:46:04,484
And a job, believe it or not.
1661
01:46:04,651 --> 01:46:06,736
I'm gonna work
at a furniture house
1662
01:46:06,903 --> 01:46:09,239
on 4th Avenue as a... buyer.
1663
01:46:14,327 --> 01:46:16,621
Have you seen Rindy?
1664
01:46:16,788 --> 01:46:18,790
Once or twice.
1665
01:46:20,166 --> 01:46:22,002
She's Iiving with Harge,
for now.
1666
01:46:22,168 --> 01:46:23,879
It's...
1667
01:46:24,045 --> 01:46:26,006
(sighs):
the right thing.
1668
01:46:31,761 --> 01:46:34,347
Anyway...
1669
01:46:34,514 --> 01:46:36,182
the...
1670
01:46:36,349 --> 01:46:38,810
apartment's a nice big one.
1671
01:46:38,977 --> 01:46:41,021
It's big enough for two.
1672
01:46:41,187 --> 01:46:44,441
I was hoping you might like
to come live with me,
1673
01:46:44,608 --> 01:46:47,110
but I guess you won't.
(laughs softly)
1674
01:46:49,946 --> 01:46:51,948
Would you?
1675
01:46:56,453 --> 01:46:58,622
No, I don't think so.
1676
01:46:59,748 --> 01:47:01,583
I'm meeting some people
1677
01:47:01,750 --> 01:47:03,043
at the, uh...
1678
01:47:03,209 --> 01:47:05,629
Oak Room at 9:00,
1679
01:47:05,795 --> 01:47:08,006
if you want to have dinner.
1680
01:47:08,173 --> 01:47:11,676
If you change your mind,
I-I think you'd like them.
1681
01:47:11,843 --> 01:47:14,179
(soft jazz Continues)
1682
01:47:20,310 --> 01:47:21,770
Well...
1683
01:47:23,897 --> 01:47:25,815
...that's that.
1684
01:47:39,913 --> 01:47:42,582
I love you.
1685
01:47:42,749 --> 01:47:45,126
JACK:
Therese? Is that you?
1686
01:47:47,462 --> 01:47:48,922
(chuckles)
What do you know?
1687
01:47:49,089 --> 01:47:51,383
I-I'm saying to myself,
I know that girl.
1688
01:47:51,549 --> 01:47:53,468
- Jack. -Gee, it's great
to see you, Therese.
1689
01:47:53,635 --> 01:47:56,054
-It's been... months.
-Months.
1690
01:47:56,221 --> 01:47:58,348
- Jack, this is Carol Aird.
-Ah.
1691
01:47:58,515 --> 01:48:00,934
- JACK: Pleased to meet you.
-Likewise.
1692
01:48:01,101 --> 01:48:03,186
Well, hey, uh,
Ted Gray's meeting me here,
1693
01:48:03,353 --> 01:48:05,897
and a bunch of us are heading
down to Phil's party.
1694
01:48:06,064 --> 01:48:07,649
You're going, aren't you?
1695
01:48:07,816 --> 01:48:10,193
- Yes, I just planned to get
there... -You two go ahead.
1696
01:48:10,360 --> 01:48:12,237
You coming along?
1697
01:48:12,404 --> 01:48:13,822
No. No.
1698
01:48:13,989 --> 01:48:17,200
I have to make a few calls
before dinner anyway.
1699
01:48:17,367 --> 01:48:19,786
I really should run.
1700
01:48:19,953 --> 01:48:21,538
Are you sure?
1701
01:48:21,705 --> 01:48:23,790
Of Course.
1702
01:48:26,418 --> 01:48:28,545
Well, it would be great
to catch a ride.
1703
01:48:28,712 --> 01:48:30,463
Yeah, sure.
1704
01:48:33,341 --> 01:48:35,343
You two have a wonderful night.
1705
01:48:35,510 --> 01:48:38,388
- Nice meeting you, Jack.
-Nice meeting you.
1706
01:48:40,765 --> 01:48:42,642
All right, well, uh...
1707
01:48:42,809 --> 01:48:45,603
let me go make sure
the loaf's on his way.
1708
01:48:45,770 --> 01:48:47,522
Back in a flash.
1709
01:48:49,107 --> 01:48:51,109
I ♪
1710
01:49:00,035 --> 01:49:01,870
(water splashes)
1711
01:49:02,037 --> 01:49:03,705
(exhales softly)
1712
01:49:03,872 --> 01:49:06,207
I ♪
1713
01:49:14,883 --> 01:49:16,509
MAN: He just snuck me in.
I saw a doubleheader.
1714
01:49:16,676 --> 01:49:18,053
- It was just fantastic.
-WOMAN: Is that right?
1715
01:49:18,219 --> 01:49:19,929
Yeah, great.
1716
01:49:20,096 --> 01:49:21,181
I ♪
1717
01:49:21,347 --> 01:49:22,849
MAN:
You know, his brother, uh...
1718
01:49:23,016 --> 01:49:24,684
(man continues indistinctly)
1719
01:49:24,851 --> 01:49:27,228
...yeah, he snuck in.
Anyway, he had the right idea.
1720
01:49:27,395 --> 01:49:29,564
(conversation continues
indistinctly)
1721
01:49:29,731 --> 01:49:31,816
Yes, right up here,
right up here at the corner.
1722
01:49:31,983 --> 01:49:34,527
(horn honking repeatedly)
1723
01:49:39,115 --> 01:49:40,950
I ♪
1724
01:49:41,117 --> 01:49:43,661
- PHIL: it's about time,
Belivet! -Hey, keep the change.
1725
01:49:43,828 --> 01:49:46,247
Say hello, at least.
It hasn't been that long.
1726
01:49:46,414 --> 01:49:48,750
- THERESE: Hello, Phil. Sorry.
-DANNIE: Oh, there she is!
1727
01:49:48,917 --> 01:49:50,376
Get up there!
1728
01:49:50,543 --> 01:49:51,961
What?
1729
01:49:52,128 --> 01:49:56,591
Nothing. There better be beer
up there, or wine.
1730
01:49:56,758 --> 01:49:58,426
(indistinct chatter, laughing)
1731
01:49:58,593 --> 01:50:00,762
I ♪
1732
01:50:17,153 --> 01:50:19,155
I ♪
1733
01:50:40,593 --> 01:50:43,221
(chuckles) I don't know, man.
You can have her.
1734
01:50:43,388 --> 01:50:45,557
She's one of these real
Greenwich Village phonies,
1735
01:50:45,723 --> 01:50:47,392
if you ask me.
1736
01:50:47,559 --> 01:50:49,310
WOMAN: I'm gonna
remember that, Charles.
1737
01:50:49,477 --> 01:50:51,312
CHARLES:
Where are you going, Ted?
1738
01:50:51,479 --> 01:50:53,439
Stick around a minute.
1739
01:50:55,275 --> 01:50:57,819
WOMAN: You're Phil's friend,
aren't you?
1740
01:50:57,986 --> 01:51:00,238
I am, yes. And Dannie's.
1741
01:51:00,405 --> 01:51:03,283
Aren't you gonna ask me
how I knew that?
1742
01:51:03,449 --> 01:51:06,202
Aren't most people here
Phil's friends?
1743
01:51:06,369 --> 01:51:09,455
I Can see why Phil speaks
so highly of you.
1744
01:51:09,622 --> 01:51:11,207
Can you?
1745
01:51:11,374 --> 01:51:13,585
I ♪
1746
01:51:13,751 --> 01:51:16,713
(indistinct chatter continues
in distance)
1747
01:51:20,049 --> 01:51:21,759
(knocking)
1748
01:51:21,926 --> 01:51:24,262
Sorry, I'll be out in a minute.
1749
01:51:25,805 --> 01:51:27,849
I ♪
1750
01:51:31,019 --> 01:51:33,354
(low, indistinct chatter)
1751
01:51:38,818 --> 01:51:40,862
MAN (on TV):
Davidson's getting her ready
1752
01:51:41,029 --> 01:51:43,448
to go back to San Francisco.
1753
01:51:43,615 --> 01:51:45,575
MAN 2:
What's he been doing to her?
1754
01:51:45,742 --> 01:51:48,203
- MAN: Praying.
-MAN 2: Praying?
1755
01:51:48,369 --> 01:51:50,413
MAN:
Praying.
1756
01:51:50,580 --> 01:51:52,540
I ♪
1757
01:51:56,878 --> 01:51:58,421
(indistinct conversation,
laughing in distance)
1758
01:51:58,588 --> 01:52:00,381
MAN:
Maybe, yes.
1759
01:52:00,548 --> 01:52:03,593
I think that'd be a great idea.
(Iaughs)
1760
01:52:03,760 --> 01:52:05,678
MAN 2:
As bad as Boston?
1761
01:52:06,930 --> 01:52:10,391
(train wheels clacking)
1762
01:52:10,558 --> 01:52:12,560
(train brakes squeaking)
1763
01:52:14,896 --> 01:52:17,732
MAN: Well, next year
you're gonna have to come out.
1764
01:52:17,899 --> 01:52:19,651
Come out for-for the summer.
1765
01:52:19,817 --> 01:52:22,278
WOMAN: Of course, no one dares
to tell them otherwise.
1766
01:52:22,445 --> 01:52:23,821
(indistinct chatter)
1767
01:52:23,988 --> 01:52:26,699
MAN: He does that all the time.
He's a blowhard.
1768
01:52:26,866 --> 01:52:29,077
MAN 2: Right?
There's no more direct...
1769
01:52:29,244 --> 01:52:30,995
MAN 3: About how much time
would you say?
1770
01:52:31,162 --> 01:52:32,705
Do you have a reservation?
1771
01:52:32,872 --> 01:52:34,332
- Sorry, I'm looking
for someone. -W-W...
1772
01:52:34,499 --> 01:52:36,501
Ma'am, I can't seat you...
without a party.
1773
01:52:36,668 --> 01:52:37,919
- MAN: Good night, Sammy!
-Mr. Ellsworth.
1774
01:52:38,086 --> 01:52:40,004
MAN: Good night, Dennis.
Thanks again.
1775
01:52:40,171 --> 01:52:42,257
(indistinct chatter)
1776
01:52:44,676 --> 01:52:46,928
MAN:
Uh, question.
1777
01:52:47,095 --> 01:52:48,429
MAN 2:
Yeah?
1778
01:53:00,191 --> 01:53:02,360
I ♪
1779
01:53:15,164 --> 01:53:17,041
(sighs softly)
1780
01:53:17,208 --> 01:53:19,168
I ♪
1781
01:53:43,526 --> 01:53:45,445
I ♪
1782
01:54:09,927 --> 01:54:11,888
I ♪
1783
01:54:32,033 --> 01:54:33,951
I ♪
1784
01:55:04,816 --> 01:55:06,859
I ♪
1785
01:55:31,426 --> 01:55:33,386
I ♪
1786
01:56:04,500 --> 01:56:06,794
I ♪
1787
01:56:37,283 --> 01:56:39,619
I ♪
1788
01:57:09,232 --> 01:57:11,567
I ♪
1789
01:57:41,389 --> 01:57:43,724
I ♪
1790
01:58:13,379 --> 01:58:15,715
I ♪
1791
01:58:19,760 --> 01:58:21,679
(music ends)
118708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.