All language subtitles for Carol.2015.iTA.ENG.Bluray.1080p.x264-HDi_track8_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,986 --> 00:00:28,905 (train rumbling) 2 00:00:42,460 --> 00:00:44,379 (brakes squealing) 3 00:00:49,259 --> 00:00:51,177 (indistinct announcements over P.A.) 4 00:01:09,571 --> 00:01:11,489 I ♪ 5 00:01:28,923 --> 00:01:30,800 I ♪ 6 00:01:48,776 --> 00:01:50,695 I ♪ 7 00:02:09,047 --> 00:02:10,965 Have a good evening. 8 00:02:15,470 --> 00:02:17,388 MAN: Taxi! 9 00:02:38,076 --> 00:02:39,994 Thank you, Jack. 10 00:02:41,204 --> 00:02:42,997 Not much going on for a Friday. 11 00:02:43,164 --> 00:02:45,667 Eh, it's early yet. 12 00:02:45,833 --> 00:02:48,169 (low Conversations) 13 00:02:53,341 --> 00:02:55,093 Say, Cal, make that a double, would you? 14 00:02:55,259 --> 00:02:57,136 Sure. 15 00:02:57,303 --> 00:02:58,638 What, are you in a hurry tonight? 16 00:02:58,805 --> 00:03:00,181 (chuckles) 17 00:03:00,348 --> 00:03:01,974 And, uh, one for yourself, huh? 18 00:03:02,141 --> 00:03:04,060 - I got to make a call. -Oh, thanks, pal. 19 00:03:19,784 --> 00:03:21,119 Therese? 20 00:03:21,285 --> 00:03:22,995 Is that you? 21 00:03:23,162 --> 00:03:25,081 (chuckles) What do you know? 22 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 I'm-I'm saying to myself, I know that girl. 23 00:03:29,043 --> 00:03:31,754 - Jack. -Gee, it's great to see you, Therese. 24 00:03:31,921 --> 00:03:33,756 It's been... months. 25 00:03:33,923 --> 00:03:35,425 Months. 26 00:03:35,591 --> 00:03:38,094 - Jack, this is Carol Aird. -Ah. 27 00:03:38,261 --> 00:03:40,096 - Pleased to meet you. -Likewise. 28 00:03:40,263 --> 00:03:41,931 Well, uh, hey, uh, 29 00:03:42,098 --> 00:03:44,267 Ted Gray is meeting me here, and a bunch of us 30 00:03:44,434 --> 00:03:45,476 are heading down to Phil's party. 31 00:03:45,643 --> 00:03:46,978 You're going, aren't you? 32 00:03:47,145 --> 00:03:48,813 Yes, I just planned to get there a little bit... 33 00:03:48,980 --> 00:03:50,273 CAROL: You two go ahead. 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,482 JACK: You Coming along? 35 00:03:51,649 --> 00:03:52,984 No. 36 00:03:53,151 --> 00:03:54,861 I, uh, have to make a few calls 37 00:03:55,027 --> 00:03:56,696 before dinner anyway. 38 00:03:56,863 --> 00:03:58,531 I really should run. 39 00:03:58,698 --> 00:04:00,324 Are you sure? 40 00:04:00,491 --> 00:04:02,618 Of Course. 41 00:04:05,788 --> 00:04:08,499 Well, then it would be great to catch a ride. 42 00:04:08,666 --> 00:04:10,418 JACK: Yeah, sure. 43 00:04:10,585 --> 00:04:12,587 CAROL: You two have a wonderful night. 44 00:04:12,754 --> 00:04:14,964 Nice meeting you, Jack. 45 00:04:15,131 --> 00:04:17,175 JACK: Nice meeting you. 46 00:04:18,468 --> 00:04:20,011 (Sighs) 47 00:04:20,178 --> 00:04:21,804 All right, well, uh, 48 00:04:21,971 --> 00:04:25,057 let me go make sure the loaf's on his way. 49 00:04:25,224 --> 00:04:27,143 Back in a flash. 50 00:04:33,399 --> 00:04:35,318 (Sighs) 51 00:04:37,111 --> 00:04:39,030 -(horn honks) -(indistinct Conversation) 52 00:04:52,001 --> 00:04:53,669 BOY: Come on, let's go! 53 00:04:53,836 --> 00:04:55,630 GIRL: Okay! 54 00:04:55,797 --> 00:04:57,465 BOY 2: You see his face? 55 00:04:57,632 --> 00:04:58,674 (laughter) 56 00:04:58,841 --> 00:05:00,676 BOY 3: Wait up for me. 57 00:05:00,843 --> 00:05:02,762 - Let's go, Joey. -Okay, I'm coming. 58 00:05:02,929 --> 00:05:04,472 (laughter) 59 00:05:04,639 --> 00:05:07,350 (children continue talking indistinctly) 60 00:05:15,691 --> 00:05:17,902 (low conversation) 61 00:05:18,069 --> 00:05:19,987 (laughter) 62 00:05:23,407 --> 00:05:25,284 -(sirens wailing) -MAN: Want to get a cab? 63 00:05:25,451 --> 00:05:27,370 (bell dinging) 64 00:05:28,621 --> 00:05:30,456 (train horn blaring) 65 00:05:30,623 --> 00:05:32,959 (bell dinging) 66 00:05:48,683 --> 00:05:50,518 I ♪ 67 00:05:50,685 --> 00:05:53,020 (sirens wailing) 68 00:05:55,815 --> 00:05:59,235 (alarm ringing) 69 00:06:16,836 --> 00:06:18,212 (water running) 70 00:06:18,379 --> 00:06:20,298 (doorbell buzzing) 71 00:06:24,760 --> 00:06:25,928 (splashing) 72 00:06:26,095 --> 00:06:28,014 (Spits) 73 00:06:34,645 --> 00:06:36,397 I like your scribbles. 74 00:06:37,648 --> 00:06:38,900 Yeah. 75 00:06:39,066 --> 00:06:40,693 I've been busy. 76 00:06:40,860 --> 00:06:43,070 I don't know how you do it. 77 00:06:43,237 --> 00:06:44,572 What? 78 00:06:44,739 --> 00:06:47,325 You look like a million bucks first thing in the morning. 79 00:06:47,491 --> 00:06:50,161 I'll be down in a minute. 80 00:06:52,747 --> 00:06:55,082 MAN: So I got the schedules in the mail. 81 00:06:57,126 --> 00:06:58,377 You listening to me? 82 00:06:58,544 --> 00:06:59,629 THERESE: I'm listening. 83 00:06:59,795 --> 00:07:01,422 You got the schedules. 84 00:07:01,589 --> 00:07:03,925 There's two sailings to France in June 85 00:07:04,091 --> 00:07:06,302 and one in July. 86 00:07:06,469 --> 00:07:07,595 Wow. 87 00:07:07,762 --> 00:07:09,430 So what do you think? 88 00:07:09,597 --> 00:07:12,767 THERESE: I think... 89 00:07:12,934 --> 00:07:13,935 I think it's too cold. 90 00:07:14,101 --> 00:07:16,228 - I can't think straight. -(laughs) 91 00:07:16,395 --> 00:07:18,189 MAN: All right, let's get you warmed up. 92 00:07:18,356 --> 00:07:20,566 GUARD: Compliments of the season from the management. 93 00:07:20,733 --> 00:07:22,610 Compliments of the season from the management. 94 00:07:22,777 --> 00:07:24,654 Season's greetings from the management. 95 00:07:24,820 --> 00:07:25,947 MAN: Anyway, she's just going crazy 96 00:07:26,113 --> 00:07:27,782 with no other girls in the family but Esther. 97 00:07:27,949 --> 00:07:28,991 THERESE: How is Esther? 98 00:07:29,158 --> 00:07:31,077 MAN: She'll pull through. 99 00:07:31,243 --> 00:07:33,579 Compliments of the season from the management. 100 00:07:33,746 --> 00:07:36,082 Compliments of the season from the management. 101 00:07:36,248 --> 00:07:37,667 Compliments of the season from the management. 102 00:07:37,833 --> 00:07:39,001 MAN: I got to open the floor. 103 00:07:39,168 --> 00:07:40,461 THERESE: See you Iater. 104 00:07:40,628 --> 00:07:43,798 (indistinct Conversations) 105 00:08:03,985 --> 00:08:05,027 WOMAN: Ms. Belivet, 106 00:08:05,194 --> 00:08:06,529 you're needed upstairs. 107 00:08:06,696 --> 00:08:09,532 Make it snappy. 108 00:08:13,869 --> 00:08:15,997 MAN (in distance): We got to rearrange this whole display. 109 00:08:16,163 --> 00:08:18,124 Should we do it now or Iater? 110 00:08:18,290 --> 00:08:20,668 MAN 2: Got to do it now before we open. 111 00:08:37,518 --> 00:08:39,145 (bell dinging) 112 00:08:39,311 --> 00:08:41,397 STORE ANNOUNCER: Good morning, happy holidays 113 00:08:41,564 --> 00:08:42,690 and welcome, shoppers, 114 00:08:42,857 --> 00:08:44,650 to Frankenberg's. 115 00:08:44,817 --> 00:08:46,277 Be sure to take advantage 116 00:08:46,444 --> 00:08:48,279 of our Congratulations, Ike and Mamie, 117 00:08:48,446 --> 00:08:50,489 Inaugural Early Bird Special 118 00:08:50,656 --> 00:08:52,158 in our beds and bedding department 119 00:08:52,324 --> 00:08:54,243 on the second floor. 120 00:08:54,410 --> 00:08:55,745 And on your way there, 121 00:08:55,911 --> 00:08:58,456 you won't want to miss our brand-new General Electric 122 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 television stereophonic display 123 00:09:00,416 --> 00:09:01,751 on the first floor, 124 00:09:01,917 --> 00:09:04,545 just past the haberdashery. 125 00:09:04,712 --> 00:09:06,630 (shoppers chattering) 126 00:09:10,760 --> 00:09:12,470 WOMAN: Oh, there are the trains. 127 00:09:12,636 --> 00:09:14,805 - They're over there. -WOMAN 2: Oh, they are. 128 00:09:16,515 --> 00:09:18,809 GIRL: Mommy, please, please, please? 129 00:09:27,359 --> 00:09:28,444 Would you like a ribbon? 130 00:09:28,611 --> 00:09:29,737 - Hmm? -Would you? 131 00:09:50,883 --> 00:09:52,802 I ♪ 132 00:09:55,763 --> 00:09:57,807 Miss? Miss? 133 00:09:57,973 --> 00:09:59,517 Where's the ladies' room, honey? 134 00:09:59,683 --> 00:10:01,811 If you go back to the elevator and make a right, 135 00:10:01,977 --> 00:10:03,062 you can't miss it. 136 00:10:03,229 --> 00:10:05,064 Thank you. 137 00:10:05,231 --> 00:10:07,525 (children chattering excitedly) 138 00:10:20,996 --> 00:10:22,581 CAROL: I wonder if you might help me 139 00:10:22,748 --> 00:10:24,291 find this doll 140 00:10:24,458 --> 00:10:26,377 for my daughter. 141 00:10:26,544 --> 00:10:27,837 Bright Betsy. 142 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 Oh, she cries 143 00:10:29,505 --> 00:10:31,257 and wets herself, 144 00:10:31,423 --> 00:10:33,342 but I'm afraid we're all out of stock. 145 00:10:33,509 --> 00:10:34,760 Oh. 146 00:10:34,927 --> 00:10:36,762 I've left it too long. 147 00:10:36,929 --> 00:10:38,389 Well, we have plenty of other dolls, 148 00:10:38,556 --> 00:10:41,016 -um, all kinds, actually. -Right. 149 00:10:41,183 --> 00:10:43,352 What was your favorite doll when you were four? 150 00:10:43,519 --> 00:10:44,520 Me? 151 00:10:44,687 --> 00:10:47,314 I never... 152 00:10:47,481 --> 00:10:49,316 Not many, to be honest. 153 00:10:49,483 --> 00:10:51,026 (lighter clicks) 154 00:10:51,193 --> 00:10:53,571 I'm sorry, you're not allowed to smoke on the sales floor. 155 00:10:53,737 --> 00:10:55,197 (groans) 156 00:10:55,364 --> 00:10:57,366 Of all the... 157 00:10:57,533 --> 00:10:59,577 Forgive me. Shopping makes me nervous. 158 00:10:59,743 --> 00:11:01,453 That's all right. Working here makes me nervous. 159 00:11:01,620 --> 00:11:02,913 (chuckles) 160 00:11:03,080 --> 00:11:04,665 You're very kind. 161 00:11:04,832 --> 00:11:06,292 Here she is. 162 00:11:06,458 --> 00:11:08,794 THERESE: Oh, she looks like you, 163 00:11:08,961 --> 00:11:10,045 around the eyes. 164 00:11:10,212 --> 00:11:12,464 CAROL: You think so? 165 00:11:12,631 --> 00:11:15,509 What did you want when you were this age? 166 00:11:15,676 --> 00:11:17,761 A train set. 167 00:11:19,054 --> 00:11:20,806 Really? 168 00:11:20,973 --> 00:11:22,433 Do you know much about train sets? 169 00:11:22,600 --> 00:11:23,642 I do, actually, 170 00:11:23,809 --> 00:11:25,561 and we just got a new model in last week. 171 00:11:25,728 --> 00:11:27,021 It's hand-built with hand-painted cars. 172 00:11:27,188 --> 00:11:28,230 It's a limited edition 173 00:11:28,397 --> 00:11:29,607 of 5,000. 174 00:11:29,773 --> 00:11:31,066 You might have seen it on the way in 175 00:11:31,233 --> 00:11:32,651 over by the elevators. 176 00:11:32,818 --> 00:11:35,362 I would show you, but I'm sort of confined to this desk. 177 00:11:37,031 --> 00:11:39,116 - Do you ship? -Special delivery. 178 00:11:39,283 --> 00:11:41,327 You could have it in two or three days. 179 00:11:41,493 --> 00:11:43,037 They'd even assemble it for you. 180 00:11:43,204 --> 00:11:44,496 Well, 181 00:11:44,663 --> 00:11:45,956 that's that. 182 00:11:46,123 --> 00:11:48,042 Sold. 183 00:11:50,377 --> 00:11:52,338 Shall I pay now? 184 00:11:52,504 --> 00:11:53,672 Oh, yes, of course. 185 00:11:53,839 --> 00:11:55,216 Um... 186 00:12:02,097 --> 00:12:03,557 We'll need your account details 187 00:12:03,724 --> 00:12:05,392 and your shipping address. 188 00:12:05,559 --> 00:12:06,727 Of Course. 189 00:12:08,020 --> 00:12:10,231 (sighs) I love Christmas. 190 00:12:10,397 --> 00:12:13,150 Wrapping presents and all that. 191 00:12:13,317 --> 00:12:14,360 And then, 192 00:12:14,526 --> 00:12:17,154 somehow you wind up overcooking 193 00:12:17,321 --> 00:12:19,240 the turkey anyway. 194 00:12:21,283 --> 00:12:23,202 Done. 195 00:12:25,913 --> 00:12:28,040 Where'd you Iearn so much about train sets? 196 00:12:28,207 --> 00:12:29,291 Oh, I read. 197 00:12:29,458 --> 00:12:31,585 Too much, probably. 198 00:12:31,752 --> 00:12:33,128 That's refreshing. 199 00:12:33,295 --> 00:12:35,923 Thank you. 200 00:12:36,090 --> 00:12:38,384 - Merry Christmas. -Merry Christmas. 201 00:12:43,055 --> 00:12:45,557 (whispering): I like the hat. 202 00:12:45,724 --> 00:12:47,226 STORE ANNOUNCER: There's a gift for everybody 203 00:12:47,393 --> 00:12:49,395 in our accessories department on street level, 204 00:12:49,561 --> 00:12:52,648 where you'll find the entire Parker pen line on sale, 205 00:12:52,815 --> 00:12:56,360 including Parker's new smooth lining 51. 206 00:12:56,527 --> 00:12:58,904 With only one moving part, 207 00:12:59,071 --> 00:13:02,241 making writing as easy as conversation. 208 00:13:02,408 --> 00:13:04,410 See what the sensation of the season is 209 00:13:04,576 --> 00:13:05,577 in our toys department 210 00:13:05,744 --> 00:13:07,162 on the fourth floor. 211 00:13:07,329 --> 00:13:08,455 You won't be able to resist the best-selling... 212 00:13:08,622 --> 00:13:09,707 (alarm ringing) 213 00:13:19,008 --> 00:13:20,926 (ringing SÌOPS) 214 00:13:24,888 --> 00:13:27,308 WOMAN: You look absolutely divine! 215 00:13:27,474 --> 00:13:28,726 Turn around. 216 00:13:28,892 --> 00:13:30,185 - Please. -Come on. 217 00:13:30,352 --> 00:13:32,021 - Perfect, wonderful shoulders. -(thumps) 218 00:13:32,187 --> 00:13:33,314 MAN: Move over. 219 00:13:33,480 --> 00:13:34,773 Nobody else can see the screen. 220 00:13:34,940 --> 00:13:36,400 Nobody else is watching. 221 00:13:36,567 --> 00:13:38,569 (chuckles) I'm watching. 222 00:13:38,736 --> 00:13:41,196 MAN 2: I've seen it six times. 223 00:13:41,363 --> 00:13:44,450 Hmm? 224 00:13:44,616 --> 00:13:46,493 Right now, I'm charting the correlation 225 00:13:46,660 --> 00:13:48,912 between what the characters say and how they really feel. 226 00:13:49,079 --> 00:13:52,166 My kid brother, the movie jerk. 227 00:13:52,333 --> 00:13:54,626 (lively chatter) 228 00:13:56,045 --> 00:13:57,880 I'm strictly a beer man. 229 00:13:58,047 --> 00:13:59,798 Everything else makes me want to vomit. 230 00:13:59,965 --> 00:14:01,091 (chuckles) 231 00:14:01,258 --> 00:14:02,384 Well, wine makes me feel naughty, 232 00:14:02,551 --> 00:14:03,886 but in a good way. 233 00:14:04,053 --> 00:14:06,388 I drink to forget I got to get up for work in the morning. 234 00:14:06,555 --> 00:14:07,681 Oh, see, that's your problem, Semco. 235 00:14:07,848 --> 00:14:08,891 You really ought to drink 236 00:14:09,058 --> 00:14:10,351 because you remember you have a job. 237 00:14:10,517 --> 00:14:11,769 Employment's a curse. 238 00:14:11,935 --> 00:14:13,062 You have a job, Phil. 239 00:14:13,228 --> 00:14:14,271 You call that a job? 240 00:14:14,438 --> 00:14:15,439 I call that an illusion. 241 00:14:15,606 --> 00:14:16,648 You get paid. 242 00:14:16,815 --> 00:14:18,484 Is money an illusion? 243 00:14:18,650 --> 00:14:20,444 My kid brother, the jerk philosopher. 244 00:14:20,611 --> 00:14:22,446 And where do you work? 245 00:14:22,613 --> 00:14:24,365 - Mmm. -Didn't you know? 246 00:14:24,531 --> 00:14:26,909 Dannie works at the New York Times. 247 00:14:27,076 --> 00:14:28,118 No kidding. 248 00:14:28,285 --> 00:14:30,037 It's a job. 249 00:14:30,204 --> 00:14:31,872 What I really want to do is write. 250 00:14:32,039 --> 00:14:33,957 That's why I watch movies. 251 00:14:34,124 --> 00:14:35,542 Everybody's a writer. 252 00:14:35,709 --> 00:14:37,878 Uh, say, Therese, 253 00:14:38,045 --> 00:14:39,630 before I get too drunk to remember... 254 00:14:39,797 --> 00:14:41,382 (gasps) You did it? 255 00:14:41,548 --> 00:14:42,549 It's fixed? 256 00:14:42,716 --> 00:14:44,176 He said it was a cinch, no sweat. 257 00:14:44,343 --> 00:14:45,386 Oh, thank you, Phil. 258 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 I was missing it. 259 00:14:47,596 --> 00:14:49,139 So you take pictures? 260 00:14:49,306 --> 00:14:50,557 Well... 261 00:14:50,724 --> 00:14:52,184 She's more excited about some chintzy camera 262 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 than she is about sailing with me to Europe. 263 00:14:54,436 --> 00:14:56,772 - Women! -You said it, pal. 264 00:14:56,939 --> 00:14:58,524 - I don't believe it! -Oh, look who's Coming. 265 00:14:58,690 --> 00:15:00,692 Does the House Un-American Activities know 266 00:15:00,859 --> 00:15:02,611 -you two are back on the streets? -it's been ages. 267 00:15:02,778 --> 00:15:04,571 - Call me, would you? -I will, I promise. 268 00:15:04,738 --> 00:15:05,781 You still owe me 269 00:15:05,948 --> 00:15:07,658 -for that poker game! -Richard, watch out! 270 00:15:07,825 --> 00:15:09,576 - Yeah, sure, I do. -Say, 271 00:15:09,743 --> 00:15:12,037 you should come by the Times 272 00:15:12,204 --> 00:15:13,455 for dinner sometime. 273 00:15:13,622 --> 00:15:15,582 I work nights, so... 274 00:15:15,749 --> 00:15:17,501 I got a pal who's a junior photo editor. 275 00:15:17,668 --> 00:15:18,710 He loves to pontificate. 276 00:15:18,877 --> 00:15:20,546 - I'll introduce you. -Really? 277 00:15:20,712 --> 00:15:22,840 - Yeah, I'd like that. -(laughter) 278 00:15:23,006 --> 00:15:24,508 Yeah? 279 00:15:24,675 --> 00:15:25,926 _okay. _okay. 280 00:15:26,093 --> 00:15:28,011 (heavy snoring) 281 00:15:46,613 --> 00:15:48,532 I ♪ 282 00:16:04,548 --> 00:16:05,799 AIRD: Thanks, Helman. 283 00:16:05,966 --> 00:16:07,092 I shouldn't be too long. 284 00:16:07,259 --> 00:16:09,511 HELMAN: Yes, sir. 285 00:16:09,678 --> 00:16:11,388 GIRL: 64, 286 00:16:11,555 --> 00:16:14,558 -65, -65. 287 00:16:14,725 --> 00:16:16,018 66, 288 00:16:16,185 --> 00:16:18,187 67, 289 00:16:18,353 --> 00:16:19,813 -68... -AIRD: Hello, Florence. 290 00:16:19,980 --> 00:16:21,148 - That must be your daddy. -FLORENCE: Hello, Mr. Aird. 291 00:16:21,315 --> 00:16:23,734 - Come on, better finish up. -AIRD: Is she upstairs? 292 00:16:23,901 --> 00:16:25,944 FLORENCE: Yes, sir. She's in the bedroom. 293 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 Mommy, can you come skating, too? 294 00:16:30,616 --> 00:16:32,367 I wish I could, sweet pea. 295 00:16:32,534 --> 00:16:34,703 Why not? Pretty please? 296 00:16:34,870 --> 00:16:36,788 AIRD: Hiya, sunshine. 297 00:16:38,332 --> 00:16:39,875 GIRL: Daddy, I want Mommy to come. 298 00:16:40,042 --> 00:16:41,543 AIRD: Oh, you do, do you? 299 00:16:41,710 --> 00:16:42,753 HG'!- 300 00:16:42,920 --> 00:16:44,004 You're early. 301 00:16:46,965 --> 00:16:49,426 Ma“ Game. 302 00:16:49,593 --> 00:16:50,636 Cy Harrison's wife... 303 00:16:50,802 --> 00:16:53,514 CAROL: Jeanette . 304 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 AIRD: Jeanette asked about you. 305 00:16:55,849 --> 00:16:57,476 CAROL: Did she? 306 00:16:57,643 --> 00:16:59,811 Are you gonna color the trunk, honey? 307 00:16:59,978 --> 00:17:02,314 I know she'd love to see you there. 308 00:17:07,778 --> 00:17:08,820 Well, give her my best. 309 00:17:08,987 --> 00:17:10,906 I've always liked Jeanette. 310 00:17:15,369 --> 00:17:17,287 I'd like you to be there. 311 00:17:19,915 --> 00:17:22,167 Sorry, Harge, I have plans. 312 00:17:22,334 --> 00:17:23,710 Mommy wants to give 313 00:17:23,877 --> 00:17:27,172 Aunt Abby some presents. 314 00:17:30,217 --> 00:17:32,219 You've been seeing a lot of Aunt Abby lately, 315 00:17:32,386 --> 00:17:33,470 haven't you, sunshine? 316 00:17:33,637 --> 00:17:35,556 - Yes. -With Mommy. 317 00:17:43,855 --> 00:17:45,691 I'll see if I can rearrange with Abby. 318 00:17:45,857 --> 00:17:47,859 Thank you. 319 00:17:48,026 --> 00:17:50,070 THERESE (voice-over): Well, I told the customer 320 00:17:50,237 --> 00:17:52,364 it would arrive by Christmas Eve. 321 00:17:52,531 --> 00:17:53,532 According to what we've been told, 322 00:17:53,699 --> 00:17:54,741 three days should be plenty of time. 323 00:17:54,908 --> 00:17:56,326 It should've been delivered this afternoon. 324 00:17:56,493 --> 00:17:58,245 Oh. 325 00:17:58,412 --> 00:17:59,538 Right. 326 00:17:59,705 --> 00:18:01,248 So it arrived, she signed for it? 327 00:18:01,415 --> 00:18:02,499 It arrived. 328 00:18:02,666 --> 00:18:03,834 Great. Thank you. 329 00:18:04,001 --> 00:18:05,085 Thanks. 330 00:18:07,254 --> 00:18:08,297 - Yes? -OPERATOR: We have a call for 331 00:18:08,463 --> 00:18:09,923 employee 645-A, Therese Belivet. 332 00:18:10,090 --> 00:18:11,675 THERESE: ...blue eyes, and this one 333 00:18:11,842 --> 00:18:13,302 -has brown eyes... -Belivet. 334 00:18:13,468 --> 00:18:14,970 Miss Belivet. 335 00:18:15,137 --> 00:18:16,972 Over here, please, now. (snaps fingers) 336 00:18:17,139 --> 00:18:18,432 I'm sorry. Would you excuse me? 337 00:18:18,599 --> 00:18:20,601 - I'll just be one moment. -Of course. 338 00:18:22,894 --> 00:18:26,607 Yes, um, I was trying to decide between the two. 339 00:18:26,773 --> 00:18:28,942 All right. Well, this one has... 340 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 THERESE: Hello? 341 00:18:30,652 --> 00:18:33,322 OPERATOR: Is this employee 645-A, Therese Belivet? 342 00:18:33,488 --> 00:18:35,741 - Yes. -We're patching you through. 343 00:18:35,907 --> 00:18:37,743 THERESE (over phone): Hello? 344 00:18:37,909 --> 00:18:40,495 - So it was you. -(TV playing in other room) 345 00:18:40,662 --> 00:18:42,122 Oh, hello, Mrs. Aird. 346 00:18:42,289 --> 00:18:44,207 Did you receive the train set all right? 347 00:18:44,374 --> 00:18:46,043 I did. Yes. 348 00:18:46,209 --> 00:18:47,586 And the gloves. 349 00:18:47,753 --> 00:18:48,879 Thank you so much. 350 00:18:49,046 --> 00:18:50,380 You're a star for sending them. 351 00:18:50,547 --> 00:18:52,257 (Rindy giggling in other room) 352 00:18:52,424 --> 00:18:54,926 I just wanted to say thank you, really. 353 00:18:55,093 --> 00:18:56,845 Of Course. 354 00:18:57,012 --> 00:18:59,097 Well, what I wanted to say was-- 355 00:18:59,264 --> 00:19:01,224 do you get a lunch hour there? 356 00:19:01,391 --> 00:19:02,934 Well, let me take you to lunch. 357 00:19:03,101 --> 00:19:04,353 It's the least I can do. 358 00:19:04,519 --> 00:19:05,937 Well, yes, I... 359 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 Of course, but you really don't have to. 360 00:19:07,939 --> 00:19:09,775 - I'm free tomorrow. -Tomorrow? 361 00:19:09,941 --> 00:19:11,818 Do you know Scotty's on Madison? 362 00:19:11,985 --> 00:19:14,696 No, I don't know it. Hold on. 363 00:19:14,863 --> 00:19:17,658 Could I borrow a pencil and paper? 364 00:19:23,997 --> 00:19:25,916 Thank you. 365 00:19:27,584 --> 00:19:29,211 Um, all right. 366 00:19:29,378 --> 00:19:31,296 I ♪ 367 00:19:46,311 --> 00:19:49,022 - WAITER: There you are. -Thank you. 368 00:19:50,607 --> 00:19:52,234 I'm so sorry to keep you waiting. 369 00:19:53,985 --> 00:19:55,946 I'll have the creamed spinach over poached eggs. 370 00:19:56,113 --> 00:19:59,324 And a dry martini with an olive. 371 00:20:02,119 --> 00:20:03,578 Um, I'll have the same. 372 00:20:03,745 --> 00:20:05,288 WAITER: The meal or the drink? 373 00:20:05,455 --> 00:20:07,916 Um, all of it. Thank you. 374 00:20:11,837 --> 00:20:13,046 Cigarette? 375 00:20:13,213 --> 00:20:15,298 Yes, please. 376 00:20:27,436 --> 00:20:29,771 So, what kind of name is Belivet? 377 00:20:29,938 --> 00:20:31,189 It's Czech. 378 00:20:31,356 --> 00:20:32,399 It's changed. Originally, it was... 379 00:20:32,566 --> 00:20:34,151 it's very original. 380 00:20:34,317 --> 00:20:35,777 Well... 381 00:20:35,944 --> 00:20:37,863 - And your first name? -Therese. 382 00:20:38,029 --> 00:20:39,114 Therese. 383 00:20:39,281 --> 00:20:42,117 - Not Theresa. -No. 384 00:20:42,284 --> 00:20:45,495 Therese Belivet. 385 00:20:45,662 --> 00:20:47,873 It's lovely. 386 00:20:48,039 --> 00:20:50,417 And yours? 387 00:20:50,584 --> 00:20:52,627 Carol. 388 00:20:52,794 --> 00:20:55,589 - Carol. -WAITER: And two dry martinis. 389 00:20:55,756 --> 00:20:57,883 CAROL: Thank you. 390 00:21:00,886 --> 00:21:02,888 - Cheers. -Cheers. 391 00:21:10,479 --> 00:21:12,230 So, I'm sure you thought it was a man 392 00:21:12,397 --> 00:21:13,523 who sent you back your gloves. 393 00:21:13,690 --> 00:21:16,777 Hmm. I did. 394 00:21:16,943 --> 00:21:19,029 Thought it might've been a man in the ski department. 395 00:21:19,196 --> 00:21:20,530 I'm sorry. 396 00:21:20,697 --> 00:21:22,199 No, I'm delighted. 397 00:21:22,365 --> 00:21:25,744 I doubt very much I would've gone to lunch with him. 398 00:21:25,911 --> 00:21:27,788 Oh, your perfume... 399 00:21:27,954 --> 00:21:29,039 Yes? 400 00:21:29,206 --> 00:21:30,207 It's nice. 401 00:21:30,373 --> 00:21:31,416 Thank you. 402 00:21:31,583 --> 00:21:32,918 Harge bought me a bottle years ago, 403 00:21:33,084 --> 00:21:34,252 before we were married, 404 00:21:34,419 --> 00:21:36,004 and I've been wearing it ever since. 405 00:21:36,171 --> 00:21:37,798 Harge is your husband? 406 00:21:37,964 --> 00:21:39,424 Mm-hmm. 407 00:21:39,591 --> 00:21:42,260 Well, technically, we... we're divorcing. 408 00:21:42,427 --> 00:21:43,887 I'm sorry. 409 00:21:44,054 --> 00:21:45,972 Don't be. 410 00:21:51,520 --> 00:21:54,773 And do you live alone, Therese Belivet? 411 00:21:54,940 --> 00:21:56,650 I do. 412 00:21:56,817 --> 00:21:58,026 Well, there's Richard. 413 00:21:58,193 --> 00:21:59,945 He'd like to live with me. 414 00:22:00,111 --> 00:22:01,279 Oh, no, it's nothing like that. 415 00:22:01,446 --> 00:22:02,823 I mean, he'd like to marry me. 416 00:22:02,989 --> 00:22:04,491 I see. 417 00:22:04,658 --> 00:22:07,577 And would you like to marry him? 418 00:22:08,745 --> 00:22:09,955 Well... 419 00:22:10,121 --> 00:22:13,041 I barely even know what to order for lunch. 420 00:22:25,804 --> 00:22:27,597 WAITER: And your meals. 421 00:22:27,764 --> 00:22:29,182 (Carol sighs) 422 00:22:29,349 --> 00:22:30,851 - Thank you. -THERESE: Thank you. 423 00:22:31,017 --> 00:22:33,103 WAITER: Enjoy. 424 00:22:33,270 --> 00:22:34,938 I'm starved. 425 00:22:35,105 --> 00:22:37,023 Bon appetit. 426 00:22:41,278 --> 00:22:43,321 What do you do on Sundays? 427 00:22:43,488 --> 00:22:44,573 Nothing in particular. 428 00:22:44,739 --> 00:22:46,116 What do you do? 429 00:22:46,283 --> 00:22:47,576 Oh... 430 00:22:47,742 --> 00:22:50,120 nothing lately. 431 00:22:50,287 --> 00:22:52,873 If you'd like to come visit me sometime, 432 00:22:53,039 --> 00:22:54,499 you're welcome to. 433 00:22:54,666 --> 00:22:56,459 At least there's some pretty country 434 00:22:56,626 --> 00:22:58,795 around where I live. 435 00:23:00,714 --> 00:23:03,633 Would you like to come visit me this Sunday? 436 00:23:05,093 --> 00:23:06,928 Yes. 437 00:23:07,095 --> 00:23:08,346 (chuckles softly) 438 00:23:08,513 --> 00:23:10,640 What a strange girl you are. 439 00:23:10,807 --> 00:23:12,851 Why? 440 00:23:14,978 --> 00:23:17,063 Flung out of space. 441 00:23:20,150 --> 00:23:22,652 (chuckles softly) 442 00:23:25,572 --> 00:23:27,490 I ♪ 443 00:23:32,537 --> 00:23:34,706 CAROL: Do you ever put the top up? 444 00:23:44,215 --> 00:23:46,259 (Abby and Carol chatting indistinctly) 445 00:23:47,636 --> 00:23:49,554 (laughter) 446 00:23:51,139 --> 00:23:52,474 I can just see Harge's mother's face 447 00:23:52,641 --> 00:23:54,351 -when she sees me in this. -(horns honking) 448 00:23:54,517 --> 00:23:56,269 Maybe I should stop home and change. 449 00:23:56,436 --> 00:23:58,563 Oh, don't be a stupe. 450 00:24:01,483 --> 00:24:04,235 Maybe I should just not show up. 451 00:24:04,402 --> 00:24:06,363 Well, then I'll be blamed for it, 452 00:24:06,529 --> 00:24:08,865 so you betterjust grin and bear it. 453 00:24:10,283 --> 00:24:12,535 You want to tell me about her? 454 00:24:12,702 --> 00:24:14,746 Therese? 455 00:24:14,913 --> 00:24:16,998 She returned my gloves. 456 00:24:17,165 --> 00:24:18,708 And? 457 00:24:18,875 --> 00:24:21,878 And if you don't get us out of this traffic soon, 458 00:24:22,045 --> 00:24:25,131 I won't have to worry about any damned party. 459 00:24:32,514 --> 00:24:34,432 I ♪ 460 00:24:45,568 --> 00:24:49,072 CAROL: Oh, where's... my compact? 461 00:24:49,239 --> 00:24:50,573 Goddamn it. 462 00:24:50,740 --> 00:24:53,118 - You look fine. -(Carol sighing) 463 00:24:53,284 --> 00:24:54,786 - Come in with me. -Oh... 464 00:24:54,953 --> 00:24:57,122 - Just for a minute. -(laughs) Don't even start. 465 00:24:57,288 --> 00:24:59,416 You're the one who canceled on us, you nitwit. 466 00:24:59,582 --> 00:25:01,209 I know. I know. 467 00:25:01,376 --> 00:25:02,836 I'm going. I'm going. 468 00:25:03,003 --> 00:25:04,838 - I'm sorry. -(laughter, chatter nearby) 469 00:25:05,005 --> 00:25:06,840 Call me later. 470 00:25:07,007 --> 00:25:09,426 (Carol sighing) 471 00:25:16,516 --> 00:25:19,144 (playing gentle jazz tune) 472 00:25:31,072 --> 00:25:33,742 You're always the most beautiful woman in the room. 473 00:25:38,872 --> 00:25:41,041 Tell your mother that. 474 00:25:45,378 --> 00:25:46,713 Keep an eye out, will you? 475 00:25:46,880 --> 00:25:48,882 Cy will scream if he catches me with this. 476 00:25:49,049 --> 00:25:50,925 (Iaughs) What'll he do? 477 00:25:51,092 --> 00:25:53,053 Dock your allowance? 478 00:25:57,182 --> 00:25:58,975 He doesn't like me to smoke. 479 00:25:59,142 --> 00:26:00,435 So? 480 00:26:00,602 --> 00:26:02,771 - You like it. -Mm-hmm. 481 00:26:07,108 --> 00:26:09,652 Carol, I... (sighs) 482 00:26:09,819 --> 00:26:13,198 It really is not my business, but... 483 00:26:13,364 --> 00:26:15,200 if you're gonna be alone on Christmas, 484 00:26:15,366 --> 00:26:17,535 Cy and I would love to have you. 485 00:26:18,995 --> 00:26:20,914 Thanks, Jeanette. 486 00:26:25,585 --> 00:26:28,338 I don't know. 487 00:26:28,505 --> 00:26:30,965 I might get away by myself. 488 00:26:33,343 --> 00:26:35,553 At least for a few days. 489 00:26:49,150 --> 00:26:50,819 DANNIE: Don't worry, you're not gonna break anything 490 00:26:50,985 --> 00:26:53,154 if you pick it up. 491 00:27:00,453 --> 00:27:02,455 What are your pictures like? 492 00:27:03,998 --> 00:27:06,126 Oh, I don't know. Not very good, probably. 493 00:27:06,292 --> 00:27:07,794 (Dannie Chuckles) 494 00:27:07,961 --> 00:27:09,337 No, I-I mean, what are they? 495 00:27:09,504 --> 00:27:11,923 What do you take pictures of? 496 00:27:12,090 --> 00:27:13,758 Birds, trees, windows. 497 00:27:13,925 --> 00:27:16,094 Anything, really. 498 00:27:16,261 --> 00:27:18,263 (pops Cap off bottle) 499 00:27:18,429 --> 00:27:20,473 What do you write about? 500 00:27:22,559 --> 00:27:24,477 People. 501 00:27:27,188 --> 00:27:30,984 I always feel funny taking pictures of people, 502 00:27:31,151 --> 00:27:33,736 like it's some sort of... 503 00:27:33,903 --> 00:27:35,071 'm... 504 00:27:35,238 --> 00:27:37,282 Invasion of privacy? 505 00:27:37,448 --> 00:27:39,409 Yeah. 506 00:27:39,576 --> 00:27:41,619 Well... 507 00:27:41,786 --> 00:27:46,124 all of us, you know, we have affinities for people. 508 00:27:47,292 --> 00:27:48,459 We like certain people. 509 00:27:48,626 --> 00:27:49,752 You like certain people, right? 510 00:27:49,919 --> 00:27:51,004 Sometimes. 511 00:27:51,171 --> 00:27:52,255 And you don't like others. 512 00:27:52,422 --> 00:27:54,507 And you don't know why 513 00:27:54,674 --> 00:27:56,968 you are attracted to some people and not others. 514 00:27:57,135 --> 00:27:58,928 The only thing you really know is 515 00:27:59,095 --> 00:28:02,932 you either are attracted or you're not. 516 00:28:05,185 --> 00:28:06,936 It's like physics-- 517 00:28:07,103 --> 00:28:09,439 bouncing off each other like pinballs. 518 00:28:11,107 --> 00:28:12,650 Yeah, but not everything's as simple 519 00:28:12,817 --> 00:28:15,945 as a bunch of pinballs reacting off of each other. 520 00:28:16,112 --> 00:28:19,073 DANNIE: Oh... (sighs) 521 00:28:19,240 --> 00:28:22,911 Some things don't even react, but everything is alive. 522 00:28:39,677 --> 00:28:42,347 THERESE: it's getting late. I should go. 523 00:28:48,019 --> 00:28:50,021 You shouldn't. 524 00:28:51,564 --> 00:28:53,650 Why? Did you mind? 525 00:28:53,816 --> 00:28:55,860 No. 526 00:28:56,986 --> 00:28:58,947 I have to go. 527 00:29:02,784 --> 00:29:04,702 Come back tomorrow? 528 00:29:04,869 --> 00:29:06,120 - I don't know. -Wednesday? 529 00:29:06,287 --> 00:29:08,998 Maybe. I-l don't know. 530 00:29:15,255 --> 00:29:18,466 - HARGE: Here. -CAROL: Oh. Thanks. 531 00:29:18,633 --> 00:29:22,220 CAROL: Thanks for staying sober and driving me home. 532 00:29:23,680 --> 00:29:26,099 Good night, Harge. 533 00:29:26,266 --> 00:29:28,017 Carol. 534 00:29:30,103 --> 00:29:32,939 Come to my parents' house for Christmas. 535 00:29:33,106 --> 00:29:34,607 We had a good time tonight. 536 00:29:34,774 --> 00:29:37,819 It was one night, Harge. 537 00:29:37,986 --> 00:29:40,071 I don't like the idea of you being alone. 538 00:29:40,238 --> 00:29:41,906 I'm not alone. 539 00:29:42,073 --> 00:29:44,867 I have Rindy and Ab... 540 00:29:45,034 --> 00:29:46,619 HARGE: Abby. 541 00:29:46,786 --> 00:29:50,415 There's always Abby. 542 00:29:50,581 --> 00:29:52,542 Abby and I were over 543 00:29:52,709 --> 00:29:55,628 long before you and I were over, Harge. 544 00:29:58,047 --> 00:29:59,716 I'll have Rindy packed and ready for you 545 00:29:59,882 --> 00:30:02,010 at 4:00 on Christmas Eve. 546 00:30:04,095 --> 00:30:06,264 It shouldn't be like this. 547 00:30:07,724 --> 00:30:09,642 I know. 548 00:30:17,817 --> 00:30:20,153 My special girl. 549 00:30:28,745 --> 00:30:31,039 Good night, Florence. 550 00:30:51,100 --> 00:30:52,935 Where's this place in Jersey? 551 00:30:53,102 --> 00:30:54,312 In the country, I think. 552 00:30:54,479 --> 00:30:56,814 I-I don't really know. 553 00:30:56,981 --> 00:30:58,900 My uncle Sal lives in Union City. 554 00:30:59,067 --> 00:31:01,194 He claims it gets pretty dangerous there at night. 555 00:31:01,361 --> 00:31:03,196 It's not Union City. 556 00:31:03,363 --> 00:31:04,572 Okay. 557 00:31:04,739 --> 00:31:06,574 Oh, there's my ride. 558 00:31:18,961 --> 00:31:20,254 - RICHARD: Hi. -Hello. 559 00:31:20,421 --> 00:31:21,506 Carol Aird. 560 00:31:21,672 --> 00:31:23,591 Richard Semco. Glad to meet you. 561 00:31:23,758 --> 00:31:24,967 Likewise. 562 00:31:25,134 --> 00:31:28,054 Therese speaks very highly of you. 563 00:31:28,221 --> 00:31:30,515 Well, that's swell. 564 00:31:30,681 --> 00:31:32,892 So you'll get her back safe and sound? 565 00:31:37,271 --> 00:31:39,232 RICHARD: Love you. 566 00:31:47,907 --> 00:31:49,826 I ♪ 567 00:32:00,420 --> 00:32:02,088 I think I see snow. 568 00:32:02,255 --> 00:32:04,132 Wouldn't that be lovely? 569 00:32:12,056 --> 00:32:14,100 CAROL: I love the snow. 570 00:32:17,728 --> 00:32:20,606 Makes it feel like Christmas, don't you think? 571 00:32:27,238 --> 00:32:29,157 I ♪ 572 00:32:36,247 --> 00:32:38,416 (music plays over radio) 573 00:32:56,225 --> 00:32:58,144 I ♪ 574 00:33:13,075 --> 00:33:15,578 If it doesn't blow away. 575 00:33:30,092 --> 00:33:32,803 BOY: Need me to tie this to the roof of your car? 576 00:33:32,970 --> 00:33:35,515 (conversation continues indistinctly) 577 00:33:43,523 --> 00:33:45,525 I ♪ 578 00:33:49,237 --> 00:33:50,363 (camera shutter clicks) 579 00:33:50,530 --> 00:33:52,281 CAROL: Car's just over there. 580 00:33:55,701 --> 00:33:57,411 BOY: Thank you, ma'am. 581 00:34:10,550 --> 00:34:12,468 I ♪ 582 00:34:21,352 --> 00:34:23,104 CAROL: Still with me? 583 00:34:23,271 --> 00:34:25,022 Yes. 584 00:34:29,277 --> 00:34:30,611 (horn honks twice) 585 00:34:30,778 --> 00:34:32,780 - RINDY: Mommy! -FLORENCE: Rindy! 586 00:34:32,947 --> 00:34:34,991 Let's go get your mommy. 587 00:34:35,157 --> 00:34:37,743 - Mommy's home! Mommy! -Oh! 588 00:34:37,910 --> 00:34:40,621 CAROL: Hello, my darling. 589 00:34:40,788 --> 00:34:42,331 Guess what I brought you. 590 00:34:42,498 --> 00:34:44,250 No. I bet you'll never guess. 591 00:34:44,417 --> 00:34:45,585 RINDY: Is it blue? 592 00:34:45,751 --> 00:34:48,170 CAROL: No, it's green. 593 00:34:48,337 --> 00:34:49,755 Oh, it's long, isn't it? 594 00:34:49,922 --> 00:34:51,924 - RINDY: Yeah. -CAROL: You need the scissors? 595 00:34:52,091 --> 00:34:53,342 RINDY: Uh-uh. 596 00:34:53,509 --> 00:34:54,677 CAROL: Maybe we should do the star first. 597 00:34:54,844 --> 00:34:55,845 - We can do that. -RINDY: Yeah, yeah. 598 00:34:56,012 --> 00:34:57,096 CAROL: Where's the star? 599 00:34:57,263 --> 00:34:58,806 RINDY: The gold or the silver? 600 00:34:58,973 --> 00:35:01,309 - CAROL: You choose. -RINDY: Okay. 601 00:35:01,475 --> 00:35:03,644 (Carol laughing) 602 00:35:03,811 --> 00:35:05,605 CAROL: That's my girl. 603 00:35:07,690 --> 00:35:09,150 And what do you think? 604 00:35:09,317 --> 00:35:11,485 RINDY: Good. 605 00:35:11,652 --> 00:35:14,196 We need... This one's bright. 606 00:35:14,363 --> 00:35:16,699 - And we Can put it right here. -(Carol gasps) 607 00:35:16,866 --> 00:35:20,077 CAROL: That is the most beautiful 608 00:35:20,244 --> 00:35:23,080 Christmas tree in the whole wide world. 609 00:35:23,247 --> 00:35:25,583 (plays gentle melody) 610 00:35:34,592 --> 00:35:37,595 Were those pictures of me you were taking at the tree lot? 611 00:35:37,762 --> 00:35:40,139 I'm sorry. I should have asked. 612 00:35:40,306 --> 00:35:42,141 Oh, don't apologize. 613 00:35:42,308 --> 00:35:44,769 I've just been trying to... 614 00:35:44,935 --> 00:35:46,604 Well, I have a friend who told me 615 00:35:46,771 --> 00:35:48,564 I should be more interested in humans. 616 00:35:48,731 --> 00:35:50,566 (Carol laughs) 617 00:35:50,733 --> 00:35:52,902 And how's that going? 618 00:35:53,069 --> 00:35:55,905 It's going well, actually. 619 00:35:56,072 --> 00:35:57,990 I'm glad. 620 00:36:07,875 --> 00:36:10,169 I ♪ 621 00:36:27,269 --> 00:36:29,397 - That's beautiful. -(stops playing) 622 00:36:31,774 --> 00:36:33,901 (resumes playing) 623 00:36:41,117 --> 00:36:43,869 - Is that what you want to be? -(stops playing) 624 00:36:44,036 --> 00:36:45,788 A Photographer? 625 00:36:45,955 --> 00:36:47,331 I think so. 626 00:36:47,498 --> 00:36:49,792 If I have any talent for it. 627 00:36:49,959 --> 00:36:51,460 Isn't that something other people 628 00:36:51,627 --> 00:36:53,546 let you know you have? 629 00:36:55,631 --> 00:36:59,009 And all you can do is keep working. 630 00:36:59,176 --> 00:37:01,137 Use what feels right. 631 00:37:01,303 --> 00:37:03,389 Throw away the rest. 632 00:37:03,556 --> 00:37:05,558 I suppose so. 633 00:37:11,939 --> 00:37:14,066 Will you show me your work? 634 00:37:14,233 --> 00:37:15,693 Sure. 635 00:37:15,860 --> 00:37:17,319 I mean, I haven't sold anything 636 00:37:17,486 --> 00:37:20,197 or even shown a picture to someone who could buy one. 637 00:37:20,364 --> 00:37:22,700 I don't even have a decent camera. 638 00:37:25,161 --> 00:37:28,622 But they're all at my place, under the sink, mostly. 639 00:37:28,789 --> 00:37:30,708 Invite me round. 640 00:37:36,839 --> 00:37:40,384 (door opens, closes) 641 00:37:43,345 --> 00:37:45,347 Harge, what's wrong? 642 00:37:46,849 --> 00:37:48,309 Nothing. 643 00:37:48,476 --> 00:37:51,103 Does there need to be a problem for me to visit my wife? 644 00:37:59,528 --> 00:38:01,947 CAROL: That's not fair, Harge. 645 00:38:02,114 --> 00:38:04,658 We agreed that Rindy would stay with me until Christmas Eve. 646 00:38:04,825 --> 00:38:06,660 HARGE: What do you suggest I do? 647 00:38:06,827 --> 00:38:08,329 Do you think I prefer traipsing off 648 00:38:08,496 --> 00:38:10,080 to West Palm Beach for the holiday? 649 00:38:10,247 --> 00:38:11,999 - It was all Mother's idea. -(Carol sighs) 650 00:38:12,166 --> 00:38:13,918 CAROL: I'm not ready. She's not packed. 651 00:38:14,084 --> 00:38:15,753 She's asleep upstairs in bed. 652 00:38:15,920 --> 00:38:17,296 What about my Christmas with my daughter? 653 00:38:17,463 --> 00:38:18,798 I'm sorry, Carol, it can't be helped. 654 00:38:18,964 --> 00:38:20,341 The flight's in the morning. 655 00:38:20,508 --> 00:38:22,676 And do you think that I've packed already? 656 00:38:22,843 --> 00:38:24,303 -(clattering) '(Harge grunts) 657 00:38:25,429 --> 00:38:27,431 Goddamn it! 658 00:38:27,598 --> 00:38:30,226 (panting) 659 00:38:43,197 --> 00:38:44,740 How do you know my wife? 660 00:38:44,907 --> 00:38:46,492 Harge, please. 661 00:38:46,659 --> 00:38:49,620 I work at Frankenberg's, sir, the department store. 662 00:38:49,787 --> 00:38:52,373 CAROL: I ordered a gift from her desk. 663 00:38:52,540 --> 00:38:53,999 I forget my gloves, she returned them, 664 00:38:54,166 --> 00:38:56,085 and I thanked her. 665 00:39:03,467 --> 00:39:05,386 HARGE: Well, that's bold. 666 00:39:08,889 --> 00:39:10,808 THERESE: Can I do anything? 667 00:39:10,975 --> 00:39:12,935 CAROL: Just leave it be. 668 00:39:16,730 --> 00:39:18,649 (smooth Christmas carols playing) 669 00:39:25,239 --> 00:39:26,365 Okay, snowflake. 670 00:39:26,532 --> 00:39:28,576 Give me a big one. 671 00:39:28,742 --> 00:39:31,245 You're gonna have the most wonderful Christmas. 672 00:39:31,412 --> 00:39:33,247 I promise. 673 00:39:33,414 --> 00:39:36,375 There's room for you in the car, Mommy. 674 00:39:36,542 --> 00:39:38,335 You can come with us. 675 00:39:38,502 --> 00:39:39,712 No, darling. 676 00:39:39,879 --> 00:39:41,505 I wish I Could. 677 00:39:41,672 --> 00:39:43,632 You know, but sometimes, 678 00:39:43,799 --> 00:39:46,218 mommies and daddies 679 00:39:46,385 --> 00:39:48,512 just decide there isn't enough room for them 680 00:39:48,679 --> 00:39:50,598 in the same place at the same time. 681 00:39:52,349 --> 00:39:54,268 Anyway, Mommy has to stay here 682 00:39:54,435 --> 00:39:57,730 and make sure Santa's elf doesn't give away your presents 683 00:39:57,897 --> 00:39:59,356 to another little girl. 684 00:39:59,523 --> 00:40:00,900 Wouldn't want that, would you? 685 00:40:01,066 --> 00:40:03,152 - No. -No. 686 00:40:03,319 --> 00:40:05,237 I love you, snowflake. 687 00:40:13,579 --> 00:40:15,497 (Sighs) 688 00:40:17,249 --> 00:40:18,751 (Harge sniffing) 689 00:40:18,918 --> 00:40:20,586 Mmm, you smell good. 690 00:40:20,753 --> 00:40:21,795 (Carol sighs) 691 00:40:21,962 --> 00:40:23,589 You're drunk. 692 00:40:23,756 --> 00:40:24,965 (Sighs) 693 00:40:25,132 --> 00:40:27,051 Harge, I'm cold. 694 00:40:28,636 --> 00:40:30,554 I-I'll make you some coffee. 695 00:40:31,847 --> 00:40:33,057 I'm not drunk. 696 00:40:33,223 --> 00:40:34,350 You can still come with us. 697 00:40:34,516 --> 00:40:36,393 Go pack a bag. 698 00:40:36,560 --> 00:40:38,354 - I can't do that. -Yes, you can. 699 00:40:38,520 --> 00:40:40,397 We'll get you a ticket in the morning. 700 00:40:40,564 --> 00:40:42,316 (music playing on record player) 701 00:40:42,483 --> 00:40:43,859 What are you gonna do? 702 00:40:44,026 --> 00:40:45,194 What are you gonna do-- 703 00:40:45,361 --> 00:40:46,987 you going to stay here with Abby over Christmas? 704 00:40:47,154 --> 00:40:48,364 You gonna stay with the shopgirl in there? 705 00:40:48,530 --> 00:40:49,573 "Hargeg -Huh? 706 00:40:49,740 --> 00:40:50,741 What are you gonna do, Carol, huh? 707 00:40:50,950 --> 00:40:52,952 - What is the plan? -(music gets louder) 708 00:40:53,118 --> 00:40:54,495 - Stop it! -Damn it! 709 00:40:54,662 --> 00:40:56,705 I put nothing past women like you, Carol. 710 00:40:56,872 --> 00:40:58,374 You married a woman like me. 711 00:40:58,540 --> 00:40:59,750 (groans) 712 00:41:03,879 --> 00:41:06,048 If you don't get in that car with us right now... 713 00:41:06,215 --> 00:41:07,257 Then what? 714 00:41:07,424 --> 00:41:10,219 It's over? 715 00:41:12,680 --> 00:41:14,598 Goddamn you. 716 00:41:15,891 --> 00:41:18,185 You were never cruel. 717 00:41:19,478 --> 00:41:20,688 (grunts) 718 00:41:20,854 --> 00:41:22,773 Harge... 719 00:41:25,442 --> 00:41:26,443 HARGE: Thank you, Helman. 720 00:41:26,610 --> 00:41:27,611 HELMAN: Yes, sir. 721 00:41:27,778 --> 00:41:29,405 HARGE: How's my girl? 722 00:41:29,571 --> 00:41:31,991 Ready to go see Grandma and Grandpa? 723 00:41:38,122 --> 00:41:40,040 (Sighs) 724 00:41:43,168 --> 00:41:44,336 (door slams) 725 00:41:44,503 --> 00:41:46,422 (music stops) 726 00:41:47,673 --> 00:41:49,174 THERESE: I should... 727 00:41:49,341 --> 00:41:50,718 call a cab. 728 00:41:54,513 --> 00:41:56,724 Just when you think it can't get any worse, 729 00:41:56,890 --> 00:41:58,934 you run out of cigarettes. 730 00:41:59,101 --> 00:42:00,686 (Sighs) 731 00:42:00,853 --> 00:42:02,271 THERESE: Oh, tell me where to go. 732 00:42:02,438 --> 00:42:04,523 I'll buy some for you. I don't mind, really. 733 00:42:04,690 --> 00:42:06,817 CAROL: You don't have to run out in the middle of nowhere 734 00:42:06,984 --> 00:42:08,277 and buy cigarettes. 735 00:42:08,444 --> 00:42:09,945 I'm fine. 736 00:42:11,238 --> 00:42:12,990 There's a train at 8:30. 737 00:42:13,157 --> 00:42:15,534 I'll drive you to the station. 738 00:42:28,505 --> 00:42:30,424 (indistinct announcements over P.A.) 739 00:42:44,396 --> 00:42:46,315 (indistinct conversations, Iaughter) 740 00:42:53,989 --> 00:42:55,908 (crying softly) 741 00:42:57,993 --> 00:43:00,287 (train wheels clicking on track) 742 00:43:09,254 --> 00:43:11,173 I ♪ 743 00:43:29,274 --> 00:43:31,193 I ♪ 744 00:43:42,079 --> 00:43:43,997 (phone ringing) 745 00:43:54,508 --> 00:43:56,552 Hello? 746 00:43:56,718 --> 00:43:59,054 Do you know what time it is, Miss Belivet? 747 00:43:59,221 --> 00:44:01,140 I'm sorry, it just rang. 748 00:44:03,142 --> 00:44:05,602 Hello? 749 00:44:06,854 --> 00:44:08,647 I was horrible. 750 00:44:08,814 --> 00:44:10,607 Earlier. 751 00:44:10,774 --> 00:44:13,152 Will you forgive me? 752 00:44:14,444 --> 00:44:16,155 Yes, I mean... 753 00:44:16,321 --> 00:44:18,240 I mean... 754 00:44:19,533 --> 00:44:21,660 CAROL: Then will you... 755 00:44:21,827 --> 00:44:25,372 Would you let me come see you tomorrow evening? 756 00:44:28,542 --> 00:44:29,585 All right. 757 00:44:29,751 --> 00:44:31,670 Yes. 758 00:44:34,631 --> 00:44:37,217 I want to know... 759 00:44:37,384 --> 00:44:39,303 I think... 760 00:44:40,596 --> 00:44:42,848 I mean, I want to ask you things, 761 00:44:43,015 --> 00:44:45,350 but I'm not sure that you want that. 762 00:44:47,311 --> 00:44:50,230 Ask me things. 763 00:44:50,397 --> 00:44:52,316 Please. 764 00:44:56,737 --> 00:44:57,738 (door opens) 765 00:44:57,905 --> 00:44:59,072 (laughter) 766 00:44:59,239 --> 00:45:01,158 (indistinct Conversations) 767 00:45:16,340 --> 00:45:18,258 I ♪ 768 00:45:30,729 --> 00:45:31,730 CAROL: Merry Christmas, Katherine. 769 00:45:31,897 --> 00:45:33,732 Oh, thank you, Mrs. Aird. 770 00:45:33,899 --> 00:45:35,025 There he is. 771 00:45:35,192 --> 00:45:36,485 Now will you talk to me? 772 00:45:36,652 --> 00:45:38,487 I just didn't want you to come all the way down here. 773 00:45:38,654 --> 00:45:39,696 Oh, just give it to me straight, Fred. 774 00:45:39,863 --> 00:45:41,198 (door closes) 775 00:45:41,365 --> 00:45:43,742 What am I not to worry about until after the holiday? 776 00:45:43,909 --> 00:45:47,579 (sighs) Jerry Rix served some papers this morning, 777 00:45:47,746 --> 00:45:50,040 to my complete surprise. 778 00:45:50,207 --> 00:45:52,292 Why don't you, uh, sit? 779 00:45:52,459 --> 00:45:54,461 Why is it people think you'll take bad news better 780 00:45:54,628 --> 00:45:57,464 if you're sitting down? 781 00:45:57,631 --> 00:46:00,384 Harge has sought an injunction 782 00:46:00,550 --> 00:46:03,512 which denies you any access to Rindy 783 00:46:03,679 --> 00:46:04,763 -until the hearing. -What? 784 00:46:04,930 --> 00:46:07,057 And I'm afraid Harge has changed his mind 785 00:46:07,224 --> 00:46:09,434 about joint custody. 786 00:46:09,601 --> 00:46:10,852 He wants sole custody of Rindy. 787 00:46:11,019 --> 00:46:14,147 We've already reached an agreement on custody. 788 00:46:14,314 --> 00:46:16,358 What's this all about? 789 00:46:16,525 --> 00:46:18,485 They're filing papers on the 29th 790 00:46:18,652 --> 00:46:19,820 in District Family Court 791 00:46:19,987 --> 00:46:22,739 for the, uh, permanent custody petition. 792 00:46:22,906 --> 00:46:24,449 Can he do this? 793 00:46:24,616 --> 00:46:25,784 - Is it right? -I don't know 794 00:46:25,951 --> 00:46:27,411 if it's right, but it's legal. 795 00:46:27,577 --> 00:46:29,579 On what grounds? 796 00:46:29,746 --> 00:46:32,082 Listen, let's wait till after Christmas... 797 00:46:32,249 --> 00:46:34,042 Fred, on what grounds? 798 00:46:34,209 --> 00:46:36,295 They're petitioning the judge 799 00:46:36,461 --> 00:46:38,964 to consider a morality clause. 800 00:46:39,131 --> 00:46:40,590 A morality... 801 00:46:40,757 --> 00:46:43,135 What the hell does that mean? 802 00:46:43,302 --> 00:46:44,761 Okay. (chuckles) 803 00:46:44,928 --> 00:46:47,014 I won't mince words with you. 804 00:46:47,180 --> 00:46:48,724 Abby Gerhard. 805 00:46:49,975 --> 00:46:51,560 Also, they're suggesting 806 00:46:51,727 --> 00:46:54,271 similar associations with... 807 00:46:54,438 --> 00:46:56,940 Well, they're alleging evidence of a pattern of behavior. 808 00:46:57,107 --> 00:46:58,984 "Evidence of a pattern"? 809 00:46:59,151 --> 00:47:01,903 Abby is Rindy's godmother. 810 00:47:02,070 --> 00:47:03,989 Abb... 811 00:47:06,450 --> 00:47:09,828 If he can't have me, 812 00:47:09,995 --> 00:47:11,079 I can't have Rindy. 813 00:47:11,246 --> 00:47:12,873 That's what... 814 00:47:15,751 --> 00:47:17,794 I'm sorry, but they seem serious. 815 00:47:17,961 --> 00:47:19,755 W-When is the custody hearing? 816 00:47:19,921 --> 00:47:22,049 It's hard to say with the holidays and a backlog. 817 00:47:22,215 --> 00:47:24,051 Your best guess, Fred. 818 00:47:24,217 --> 00:47:26,261 Not before March. 819 00:47:26,428 --> 00:47:28,180 Maybe middle of April. 820 00:47:30,682 --> 00:47:32,184 Can I see her? 821 00:47:32,351 --> 00:47:33,894 Not... Let me put it this way. 822 00:47:34,061 --> 00:47:36,480 It wouldn't be advisable under... 823 00:47:36,646 --> 00:47:38,565 - At school? In an office? -The issue is not where, 824 00:47:38,732 --> 00:47:40,067 -necessarily. -Surely, 825 00:47:40,233 --> 00:47:41,860 -a visit, supervised, but... -Carol, these are 826 00:47:42,027 --> 00:47:43,070 serious allegations. 827 00:47:43,236 --> 00:47:44,821 Forcing contact before the hearing. 828 00:47:44,988 --> 00:47:47,783 You risk inviting further scrutiny 829 00:47:47,949 --> 00:47:49,868 -concerning your conduct. -My conduct? 830 00:47:52,079 --> 00:47:54,081 Jesus Christ. 831 00:47:54,247 --> 00:47:56,750 I'm her mother, for God's sake. 832 00:48:01,755 --> 00:48:03,673 Morality clause. 833 00:48:04,966 --> 00:48:06,802 I see. 834 00:48:06,968 --> 00:48:08,095 DO you? 835 00:48:08,261 --> 00:48:10,180 No. 836 00:48:12,057 --> 00:48:14,434 There's nothing moral about keeping Rindy from me. 837 00:48:35,372 --> 00:48:37,290 MAN: Taxi! 838 00:48:54,516 --> 00:48:55,600 (horn honks) 839 00:48:55,767 --> 00:48:57,436 MAN 2: Hey, watch it, lady. 840 00:49:15,078 --> 00:49:16,997 I ♪ 841 00:49:22,043 --> 00:49:24,337 I ♪ 842 00:49:33,138 --> 00:49:34,431 THERESE: Yes, that's it. 843 00:49:34,598 --> 00:49:36,516 Thank you. 844 00:49:40,145 --> 00:49:42,063 (register bell dings) 845 00:49:52,741 --> 00:49:53,867 RICHARD: Find what you wanted? 846 00:49:54,034 --> 00:49:55,994 THERESE: Yeah, something for someone at the store. 847 00:49:56,161 --> 00:49:58,788 RICHARD: Huh, that's nice of you. 848 00:49:58,955 --> 00:50:02,000 You should stop by on Christmas sometime. 849 00:50:02,167 --> 00:50:03,960 My mom's sort of planning on it. 850 00:50:04,127 --> 00:50:05,462 THERESE: Christmas? 851 00:50:05,629 --> 00:50:07,130 That's for families. 852 00:50:07,297 --> 00:50:09,216 I-I'd feel, I don't know... 853 00:50:09,382 --> 00:50:11,676 RICHARD: You are family, Terry. 854 00:50:14,513 --> 00:50:17,140 THERESE: I've been thinking of putting together a portfolio. 855 00:50:17,307 --> 00:50:20,060 Of my pictures, you know? 856 00:50:20,227 --> 00:50:22,020 Start taking portraits, even. 857 00:50:22,187 --> 00:50:23,939 Apply for jobs. 858 00:50:24,105 --> 00:50:25,690 Maybe even at a newspaper. 859 00:50:25,857 --> 00:50:27,025 Dannie said he knows someone. 860 00:50:27,192 --> 00:50:29,110 Have you been thinking any more about Europe? 861 00:50:31,196 --> 00:50:33,114 Terry? 862 00:50:34,407 --> 00:50:36,326 What? 863 00:50:39,162 --> 00:50:40,705 How many times have you been in love? 864 00:50:40,872 --> 00:50:42,832 (chuckles) 865 00:50:42,999 --> 00:50:45,252 Never. 866 00:50:45,418 --> 00:50:47,295 - Until you. -Don't lie. 867 00:50:47,462 --> 00:50:49,047 You told me about those other two girls. 868 00:50:49,214 --> 00:50:51,675 Come on, they were... 869 00:50:53,468 --> 00:50:55,053 I had sex with them. 870 00:50:55,220 --> 00:50:56,930 That's not the same thing. 871 00:50:57,097 --> 00:51:00,016 Meaning I'm different because we haven't gone all the way? 872 00:51:00,183 --> 00:51:01,518 No. 873 00:51:03,979 --> 00:51:06,022 Hey, what's this all about? 874 00:51:06,189 --> 00:51:08,275 I love you. 875 00:51:08,441 --> 00:51:10,527 That's what's different. 876 00:51:18,201 --> 00:51:20,161 Have you ever been in love with a boy? 877 00:51:22,664 --> 00:51:24,332 No. 878 00:51:24,499 --> 00:51:26,001 But you've heard of it. 879 00:51:26,167 --> 00:51:27,419 Of Course. 880 00:51:27,586 --> 00:51:29,087 I mean, have I heard of people like that? 881 00:51:29,254 --> 00:51:31,172 - Sure. -I don't mean people like that. 882 00:51:31,339 --> 00:51:33,049 I just mean two people 883 00:51:33,216 --> 00:51:35,010 who fall in love with each other. 884 00:51:35,176 --> 00:51:37,220 Say, a boy and a boy out of the blue. 885 00:51:37,387 --> 00:51:40,515 I don't know anyone like that. 886 00:51:40,682 --> 00:51:42,726 But I'll tell you this, 887 00:51:42,892 --> 00:51:45,353 there's always some reason for it in the background. 888 00:51:45,520 --> 00:51:48,982 So you don't think it could just... 889 00:51:49,149 --> 00:51:50,900 happen to somebody, to anybody? 890 00:51:51,067 --> 00:51:53,653 No, I don't. 891 00:51:53,820 --> 00:51:54,904 What are you saying? 892 00:51:55,071 --> 00:51:56,114 Are you in love with a girl? 893 00:51:56,281 --> 00:51:57,616 No. 894 00:51:57,782 --> 00:51:59,034 Don't you know I want to spend 895 00:51:59,200 --> 00:52:00,785 my life with you? 896 00:52:00,952 --> 00:52:01,995 Come to France with me. 897 00:52:02,162 --> 00:52:03,163 Let's get married. 898 00:52:03,330 --> 00:52:04,998 Richard, I'm not ready for that. 899 00:52:05,165 --> 00:52:07,000 I can't just make myself... 900 00:52:07,167 --> 00:52:08,918 What? 901 00:52:09,085 --> 00:52:10,503 - Tell me. -I'm sorry. 902 00:52:10,670 --> 00:52:11,796 I-I have to go. 903 00:52:11,963 --> 00:52:13,131 Terry! 904 00:52:13,298 --> 00:52:15,592 I'm sorry. 905 00:52:18,345 --> 00:52:19,721 I found Rindy's hairbrush 906 00:52:19,888 --> 00:52:22,932 underneath my pillow this morning. 907 00:52:23,099 --> 00:52:25,685 Full of her hair. 908 00:52:25,852 --> 00:52:27,145 She does that, you know, 909 00:52:27,312 --> 00:52:29,022 to let me know she's been a good girl 910 00:52:29,189 --> 00:52:31,149 and brushed properly. 911 00:52:32,984 --> 00:52:35,195 Usually, I clean it out, 912 00:52:35,362 --> 00:52:37,781 but today, for some reason... 913 00:52:37,947 --> 00:52:39,240 ABBY: How could he? 914 00:52:39,407 --> 00:52:41,159 -(sighs) -How dare he? 915 00:52:41,326 --> 00:52:43,161 A morality what? 916 00:52:43,328 --> 00:52:46,539 "Clause," he said. 917 00:52:46,706 --> 00:52:48,124 Oh, Carol. 918 00:52:48,291 --> 00:52:50,585 If I am responsible in any way... 919 00:52:50,752 --> 00:52:52,754 Don't you dare. 920 00:52:52,921 --> 00:52:55,256 Don't you ever. 921 00:53:06,810 --> 00:53:09,229 Anyway, I got my eye on this redhead 922 00:53:09,396 --> 00:53:11,690 who owns a steakhouse outside of Paramus. 923 00:53:11,856 --> 00:53:13,358 -(laughs) -I'm talking 924 00:53:13,525 --> 00:53:15,443 serious Rita Hayworth redhead. 925 00:53:15,610 --> 00:53:17,237 Really? You think you got what it takes 926 00:53:17,404 --> 00:53:19,322 to handle a redhead? 927 00:53:23,576 --> 00:53:25,120 You going somewhere? 928 00:53:25,286 --> 00:53:27,080 West, I thought. 929 00:53:27,247 --> 00:53:29,207 At least for a few weeks 930 00:53:29,374 --> 00:53:30,709 until the hearing. 931 00:53:30,875 --> 00:53:32,669 What else am I gonna do? 932 00:53:32,836 --> 00:53:35,922 Well, I know you don't like driving alone, so... 933 00:53:38,883 --> 00:53:40,802 She's young. 934 00:53:43,972 --> 00:53:45,557 Tell me you know what you're doing. 935 00:53:48,059 --> 00:53:49,978 I don't. 936 00:53:53,940 --> 00:53:55,817 I never did. 937 00:53:55,984 --> 00:53:57,527 (knocking on door) 938 00:54:12,375 --> 00:54:14,627 Your landlady let me in. 939 00:54:17,088 --> 00:54:19,340 Merry Christmas. 940 00:54:21,968 --> 00:54:23,887 Open it. 941 00:54:38,401 --> 00:54:40,945 Oh, Carol. 942 00:54:43,114 --> 00:54:45,408 I ♪ 943 00:54:55,210 --> 00:54:56,544 It's not very good. 944 00:54:56,711 --> 00:54:58,046 I was rushed. 945 00:54:58,213 --> 00:55:00,548 I mean, I can do better. 946 00:55:02,425 --> 00:55:04,385 CAROL: it's perfect. 947 00:55:08,765 --> 00:55:10,558 Was this you? 948 00:55:10,725 --> 00:55:12,644 Mm-hmm. 949 00:55:18,733 --> 00:55:20,360 Do you have anything 950 00:55:20,527 --> 00:55:22,570 other than photo chemicals in the icebox? 951 00:55:22,737 --> 00:55:24,072 I-I'm feeling... 952 00:55:24,239 --> 00:55:26,157 Sure. 953 00:55:34,624 --> 00:55:36,543 (Sighs) 954 00:55:45,343 --> 00:55:47,595 (Carol crying softly) 955 00:56:00,024 --> 00:56:02,151 Is there any point in, 956 00:56:02,318 --> 00:56:04,237 I don't know, fighting it? 957 00:56:06,865 --> 00:56:08,700 The injunction? 958 00:56:08,867 --> 00:56:10,702 No. 959 00:56:10,869 --> 00:56:12,412 I feel useless, 960 00:56:12,579 --> 00:56:15,540 like I can't help you or offer anything. 961 00:56:15,707 --> 00:56:18,793 (sighs) It has nothing to do with you. 962 00:56:24,048 --> 00:56:25,967 I'm going away for a while. 963 00:56:28,678 --> 00:56:29,679 When? 964 00:56:29,846 --> 00:56:31,222 Where? 965 00:56:31,389 --> 00:56:33,766 Wherever my Car will take me. 966 00:56:33,933 --> 00:56:36,185 West. 967 00:56:38,104 --> 00:56:40,023 Soon. 968 00:56:42,317 --> 00:56:44,527 And I thought, perhaps, 969 00:56:44,694 --> 00:56:46,571 you might like to come with me. 970 00:56:52,911 --> 00:56:55,288 Would you? 971 00:56:56,581 --> 00:56:58,291 Yes. 972 00:56:58,458 --> 00:57:00,376 Yes, I would. 973 00:57:14,015 --> 00:57:15,642 You don't even know her! 974 00:57:15,808 --> 00:57:19,896 You can forward any of my mail to Chicago, General Post. 975 00:57:20,063 --> 00:57:21,898 I've paid rent through February. 976 00:57:22,065 --> 00:57:23,942 I had a little extra... 977 00:57:24,108 --> 00:57:25,860 money saved. 978 00:57:26,027 --> 00:57:27,737 RICHARD: For our trip. 979 00:57:27,904 --> 00:57:29,697 Our trip, Terry. 980 00:57:29,864 --> 00:57:31,157 And now you're... 981 00:57:32,659 --> 00:57:34,285 I don't believe this is happening. 982 00:57:36,788 --> 00:57:38,122 I can't explain it. I just... 983 00:57:38,289 --> 00:57:39,624 What? 984 00:57:39,791 --> 00:57:42,043 You got one hell of a crush on this woman is what. 985 00:57:42,210 --> 00:57:43,252 You're like a schoolgirl. 986 00:57:43,419 --> 00:57:45,171 I do not. I just like her is all. 987 00:57:45,338 --> 00:57:47,632 I'm fond of anyone I can really talk to. 988 00:57:47,799 --> 00:57:49,717 Nice. 989 00:57:51,552 --> 00:57:53,346 You know what I think? 990 00:57:53,513 --> 00:57:54,722 I think, two weeks from now, 991 00:57:54,889 --> 00:57:57,058 you're going to be wishing that... 992 00:57:58,434 --> 00:57:59,852 She's going to get tired of you 993 00:58:00,019 --> 00:58:01,396 and you're going to that wish you had never-- 994 00:58:01,562 --> 00:58:02,981 - You don't understand! -Oh, I do. 995 00:58:03,189 --> 00:58:04,190 I understand completely! 996 00:58:04,357 --> 00:58:05,358 You're in a trance! 997 00:58:05,525 --> 00:58:06,567 I'm wide awake. 998 00:58:06,734 --> 00:58:07,819 I've never been more awake in my life. 999 00:58:07,986 --> 00:58:09,612 Why don't you leave me alone? 1000 00:58:11,030 --> 00:58:12,073 Are we over? 1001 00:58:12,240 --> 00:58:13,324 Is that what this is? 1002 00:58:14,409 --> 00:58:15,451 I didn't say that. 1003 00:58:15,618 --> 00:58:16,828 But why should I want to be with you 1004 00:58:16,995 --> 00:58:19,247 when all you do is argue about this? 1005 00:58:19,414 --> 00:58:20,623 To say... 1006 00:58:22,417 --> 00:58:24,210 To say for one minute 1007 00:58:24,377 --> 00:58:26,546 that you practically want to say good-bye 1008 00:58:26,713 --> 00:58:28,297 because of some silly crush?! 1009 00:58:28,464 --> 00:58:31,092 I didn't say that. You said it. 1010 00:58:31,259 --> 00:58:33,511 You made me buy boat tickets! 1011 00:58:33,678 --> 00:58:36,639 I got a betterjob for you! 1012 00:58:36,806 --> 00:58:40,560 I asked you to marry me, for Christ sakes... 1013 00:58:40,727 --> 00:58:43,646 I never made you; I never asked you for anything. 1014 00:58:43,813 --> 00:58:45,606 Maybe that's the problem. 1015 00:58:45,773 --> 00:58:47,316 I swear to you, in two weeks, 1016 00:58:47,483 --> 00:58:48,985 you are going to be begging me to forget 1017 00:58:49,152 --> 00:58:51,070 this whole thing ever happened. 1018 00:58:51,237 --> 00:58:52,905 Richard... 1019 00:58:53,072 --> 00:58:55,158 - Richard! -You have a great trip, Terry! 1020 00:58:55,324 --> 00:58:56,576 (door slams) 1021 00:59:22,143 --> 00:59:24,729 I ♪ 1022 00:59:31,152 --> 00:59:33,905 - CAROL: Did you get the coffee? -THERESE: Yeah. Coffee. 1023 00:59:51,130 --> 00:59:52,673 CAROL: All right. 1024 00:59:54,509 --> 00:59:56,302 (engine starts) 1025 00:59:56,469 --> 00:59:58,721 - CAROL: Ready? -THERESE: Ready. 1026 01:00:10,399 --> 01:00:12,735 ("Silver Bells" playing) 1027 01:00:28,042 --> 01:00:30,336 I ♪ 1028 01:00:50,565 --> 01:00:52,817 ("Silver Bells" continues playing over radio) 1029 01:00:52,984 --> 01:00:55,403 THERESE: I could get used to having a whole city to myself. 1030 01:00:55,570 --> 01:00:56,779 CAROL: Mm. 1031 01:01:10,126 --> 01:01:11,127 - For you. -(Carol gasps) 1032 01:01:11,294 --> 01:01:12,295 Merry Christmas. 1033 01:01:12,503 --> 01:01:14,755 Oh, no, you shouldn't have. 1034 01:01:14,922 --> 01:01:15,965 Open it. 1035 01:01:21,762 --> 01:01:24,098 Uaughs) 1036 01:01:30,646 --> 01:01:32,899 THERESE: I played it for you, on piano, at your house. 1037 01:01:33,065 --> 01:01:34,108 CAROL: I remember. 1038 01:01:34,275 --> 01:01:36,736 MAN: Got that, uh, poached on wheat? 1039 01:01:38,279 --> 01:01:39,322 Thank you. 1040 01:01:39,488 --> 01:01:41,199 -(camera shutter clicks) -Oh, God, don't. 1041 01:01:41,365 --> 01:01:42,408 I look a fright. 1042 01:01:42,575 --> 01:01:44,827 You do not, you look wonderful. 1043 01:01:46,245 --> 01:01:47,914 Just... stay like that. 1044 01:01:51,626 --> 01:01:52,627 (shutter clicks) 1045 01:01:52,793 --> 01:01:54,170 Do you miss Richard? 1046 01:01:54,337 --> 01:01:56,672 No. I haven't thought about him all day. 1047 01:01:56,839 --> 01:01:58,257 Or of home, really. 1048 01:02:01,510 --> 01:02:03,429 Home... 1049 01:02:08,309 --> 01:02:10,228 I ♪ 1050 01:02:22,448 --> 01:02:24,450 RADIO ANNOUNCER: Yes, it's a warm family get-together 1051 01:02:24,617 --> 01:02:25,910 for the U.S. President-elect. 1052 01:02:26,077 --> 01:02:27,995 His grandchildren and their toys 1053 01:02:28,162 --> 01:02:30,498 are his primary concern at the moment, 1054 01:02:30,665 --> 01:02:32,500 for what would this joyous season be like 1055 01:02:32,667 --> 01:02:34,877 without little people to give it meaning? 1056 01:02:35,044 --> 01:02:37,338 (turns off radio) 1057 01:02:49,183 --> 01:02:50,184 (insistent knocking on door) 1058 01:02:50,351 --> 01:02:51,394 (Iight switch clicks, knocking stops) 1059 01:02:57,608 --> 01:03:00,611 (insistent knocking resumes) 1060 01:03:03,781 --> 01:03:05,491 Let me speak to her. 1061 01:03:05,658 --> 01:03:07,201 What are you doing here? 1062 01:03:07,368 --> 01:03:09,662 You're supposed to be in Florida. 1063 01:03:09,829 --> 01:03:11,289 Well, I couldn't do that, 1064 01:03:11,455 --> 01:03:14,959 because Rindy would like to be with her mother for Christmas. 1065 01:03:15,126 --> 01:03:16,836 Not that it's any of your goddamn business. 1066 01:03:17,003 --> 01:03:18,462 Now go get her. I know she's here. 1067 01:03:18,629 --> 01:03:21,382 Oh, you've got some fucking nerve ordering me around. 1068 01:03:21,549 --> 01:03:22,591 And, no... 1069 01:03:22,758 --> 01:03:23,843 she's not here. 1070 01:03:25,636 --> 01:03:26,762 Well, that's impossible, 1071 01:03:26,929 --> 01:03:28,806 because she's not at home and she's not with me, 1072 01:03:28,973 --> 01:03:30,141 so she must be with you. 1073 01:03:30,308 --> 01:03:31,309 Yeah. 1074 01:03:31,475 --> 01:03:34,603 You know, Harge, you have a point. 1075 01:03:34,770 --> 01:03:37,023 You've spent ten years making damn sure 1076 01:03:37,189 --> 01:03:39,233 her only point of reference is you-- 1077 01:03:39,400 --> 01:03:41,569 your job, your friends, your fam-- 1078 01:03:41,736 --> 01:03:44,405 Where is she? Goddamn it! 1079 01:03:44,572 --> 01:03:46,073 She's still my wife, Abby. 1080 01:03:46,240 --> 01:03:47,325 She's my responsibility. 1081 01:03:47,491 --> 01:03:48,492 You know, that's some way of showing it, 1082 01:03:48,659 --> 01:03:50,786 slapping her with an injunction. 1083 01:03:50,953 --> 01:03:52,204 I'm closing the door. 1084 01:03:57,209 --> 01:03:58,336 (quietly): I love her. 1085 01:04:00,421 --> 01:04:02,548 I can't help you with that. 1086 01:04:24,111 --> 01:04:25,404 (engine starts) 1087 01:04:45,257 --> 01:04:47,718 - Carol? -Therese, is that you? 1088 01:04:47,885 --> 01:04:49,303 - Yes. -CAROL: Would you be a sweetie 1089 01:04:49,470 --> 01:04:51,597 and fetch me my, uh, blue sweater? 1090 01:04:51,764 --> 01:04:53,849 It's in the big suitcase, on the bed. 1091 01:04:54,016 --> 01:04:55,559 THERESE: Okay. 1092 01:05:03,526 --> 01:05:04,652 (inhales) 1093 01:05:18,249 --> 01:05:19,291 (shower curtain slides open) 1094 01:05:19,458 --> 01:05:21,335 CAROL: Hey, slowpoke... 1095 01:05:21,502 --> 01:05:22,545 Found it. 1096 01:05:26,715 --> 01:05:27,716 Thanks. 1097 01:05:27,883 --> 01:05:28,884 Everything all right? 1098 01:05:29,051 --> 01:05:31,262 Yeah, I'm just suddenly starving. 1099 01:05:31,429 --> 01:05:33,055 All right. Be out in a minute. 1100 01:05:40,855 --> 01:05:42,690 You hungry? 1101 01:05:42,857 --> 01:05:44,275 Sure. 1102 01:05:45,776 --> 01:05:46,819 Thanks. 1103 01:05:52,199 --> 01:05:53,951 Do you feel safe? 1104 01:05:54,118 --> 01:05:55,786 With me, I mean? 1105 01:05:55,953 --> 01:05:57,538 (chuckling): You're full of surprises. 1106 01:06:02,251 --> 01:06:05,379 I mean, you'd tell me if... something scared you 1107 01:06:05,546 --> 01:06:08,257 and there was something I could do to help? 1108 01:06:08,424 --> 01:06:09,800 I'm not frightened, Therese. 1109 01:06:19,226 --> 01:06:21,187 RADIO ANNOUNCER: You're listening to WHPC, 1110 01:06:21,353 --> 01:06:22,897 1480, Canton, Ohio. 1111 01:06:23,063 --> 01:06:24,231 "And That's The Chance You Take," 1112 01:06:24,398 --> 01:06:25,524 from Eddie Fisher. 1113 01:06:25,691 --> 01:06:28,152 FISHER: ♪ Perhaps he'll be your true love ♪ 1114 01:06:28,319 --> 01:06:31,572 ♪ Perhaps you'll seek a new love ♪ 1115 01:06:31,739 --> 01:06:33,699 ♪ But that's the chance you take... ♪ 1116 01:06:33,866 --> 01:06:35,868 HOTEL MANAGER (voice-over): Our standard rooms 1117 01:06:36,035 --> 01:06:37,870 come equipped with stereophonic console radios. 1118 01:06:38,037 --> 01:06:39,997 Or we do have the Presidential Suite available 1119 01:06:40,164 --> 01:06:42,875 for a very attractive rate. 1120 01:06:43,042 --> 01:06:45,169 Two standard rooms should be fine. 1121 01:06:45,336 --> 01:06:47,338 THERESE: Why not take the Presidential Suite? 1122 01:06:49,215 --> 01:06:51,050 I mean, if the rate's attractive. 1123 01:07:04,730 --> 01:07:06,232 YOUNG MAN: Can I help you with that? 1124 01:07:06,398 --> 01:07:07,525 (Therese laughs) 1125 01:07:07,691 --> 01:07:09,068 Yes, thank you. 1126 01:07:10,152 --> 01:07:11,779 It's so cold. 1127 01:07:11,946 --> 01:07:14,573 It's so cold my glasses fogged clear over. 1128 01:07:14,740 --> 01:07:16,659 (both laugh) 1129 01:07:16,825 --> 01:07:18,494 There you go. 1130 01:07:18,661 --> 01:07:20,246 Thanks again. 1131 01:07:20,412 --> 01:07:22,164 - Night. -Good night. 1132 01:07:24,625 --> 01:07:26,377 - CAROL: Don't blink. -Sorry. 1133 01:07:27,753 --> 01:07:29,129 There. 1134 01:07:29,296 --> 01:07:30,714 (light, upbeat music playing on record player) 1135 01:07:30,881 --> 01:07:32,299 THERESE: I need Iipstick. 1136 01:07:32,466 --> 01:07:35,386 (Carol laughs) 1137 01:07:35,553 --> 01:07:36,637 (Therese laughs) 1138 01:07:39,473 --> 01:07:42,184 (Therese popping ÌÌPS) 1139 01:07:42,351 --> 01:07:43,561 CAROL: Again. 1140 01:07:49,066 --> 01:07:51,735 (needle scratches) 1141 01:07:51,902 --> 01:07:54,822 (needle crackles onto record; light, upbeat melody replays) 1142 01:07:58,867 --> 01:08:00,369 Take a look at yourself. 1143 01:08:02,913 --> 01:08:05,291 (both laughing) 1144 01:08:05,457 --> 01:08:06,542 Beautiful. 1145 01:08:09,044 --> 01:08:10,671 (sighing): Okay. Next? 1146 01:08:10,838 --> 01:08:12,756 Would mademoiselle be so kind 1147 01:08:12,923 --> 01:08:14,717 as to apply to her pulse points only? 1148 01:08:16,176 --> 01:08:18,470 I ♪ 1149 01:08:21,015 --> 01:08:22,182 Me, too. 1150 01:08:25,603 --> 01:08:27,021 Oh, that's divine. 1151 01:08:28,564 --> 01:08:29,607 Smell that. 1152 01:08:33,360 --> 01:08:34,445 Mm. 1153 01:08:36,780 --> 01:08:38,073 To President McKinley. 1154 01:08:38,240 --> 01:08:39,783 (both snicker and laugh) 1155 01:09:01,597 --> 01:09:03,140 (grunts quietly) 1156 01:09:03,307 --> 01:09:05,225 (Sighs) 1157 01:09:08,729 --> 01:09:11,065 YOUNG WOMAN: Can we get those postcards in the lobby? 1158 01:09:11,231 --> 01:09:13,317 It would be really nice to send one back home. 1159 01:09:13,484 --> 01:09:14,485 MAN: Yeah. 1160 01:09:14,652 --> 01:09:15,736 YOUNG MAN: Good morning. 1161 01:09:15,903 --> 01:09:18,155 Glad to see you didn't freeze over or nothing, huh. 1162 01:09:18,322 --> 01:09:20,783 You, too. 1163 01:09:20,949 --> 01:09:23,661 Afraid the coffee's not very good. 1164 01:09:23,827 --> 01:09:25,579 Ah... as long as it's hot. 1165 01:09:27,456 --> 01:09:28,499 What's in the case? 1166 01:09:28,666 --> 01:09:31,377 Oh... uh, notions. 1167 01:09:31,543 --> 01:09:34,046 I'm, uh... I sell them. 1168 01:09:34,213 --> 01:09:35,255 Or I try to. 1169 01:09:35,464 --> 01:09:36,548 THERESE: Oh. 1170 01:09:36,715 --> 01:09:38,384 Lousy coffee. 1171 01:09:38,550 --> 01:09:40,219 Oh, I'm sorry. 1172 01:09:41,553 --> 01:09:43,555 - Excuse me? -We were just chatting. 1173 01:09:43,722 --> 01:09:46,600 YOUNG MAN: Name's Tucker. Tommy. 1174 01:09:46,767 --> 01:09:48,352 Therese Belivet, Carol Aird. 1175 01:09:48,519 --> 01:09:49,687 TOMMY: Pleased to meet you. 1176 01:09:53,023 --> 01:09:54,983 Mr. Tucker sells notions. 1177 01:09:57,277 --> 01:09:58,320 I see. 1178 01:09:58,487 --> 01:10:00,447 I don't know what notions are, exactly, 1179 01:10:00,614 --> 01:10:02,282 but they do instruct us to use the word. 1180 01:10:02,449 --> 01:10:03,492 Says it appeals to women. 1181 01:10:03,701 --> 01:10:05,828 Do you have any lipsticks? 1182 01:10:05,994 --> 01:10:07,746 No. But I do have a sewing kit. 1183 01:10:09,832 --> 01:10:11,291 You don't need a sewing kit. 1184 01:10:11,458 --> 01:10:13,669 I can tell. 1185 01:10:13,836 --> 01:10:16,547 I think we can make Chicago by 5:00 or 6:00, 1186 01:10:16,714 --> 01:10:18,257 if we get an early start. 1187 01:10:18,424 --> 01:10:19,550 That is where I'm headed. 1188 01:10:19,717 --> 01:10:21,427 There's a shortcut across the interstate. 1189 01:10:21,593 --> 01:10:23,762 Knocks two hours off the drive. 1190 01:10:23,929 --> 01:10:25,222 Two hours? That would be something. 1191 01:10:25,389 --> 01:10:26,473 TOMMY: Mm-hmm! 1192 01:10:26,640 --> 01:10:27,850 Can we stop and get some magazines on the way? 1193 01:10:28,016 --> 01:10:29,017 CAROL: Mm-hmm. 1194 01:10:29,184 --> 01:10:31,520 I have "Field and Stream," 1195 01:10:31,687 --> 01:10:33,439 "National Geographic..." 1196 01:10:34,606 --> 01:10:35,733 "Popular Photography"? 1197 01:10:35,899 --> 01:10:39,194 Nope. Course not. 1198 01:10:39,361 --> 01:10:41,321 I am doomed to remain without a sale. 1199 01:10:41,488 --> 01:10:43,407 (Tommy laughs) 1200 01:10:47,661 --> 01:10:49,913 I ♪ 1201 01:11:01,049 --> 01:11:02,968 (both laughing) 1202 01:11:13,312 --> 01:11:15,230 - ♪ J' -(both laugh) 1203 01:11:17,608 --> 01:11:19,943 Oh, wow, much better. 1204 01:11:20,110 --> 01:11:22,029 I ♪ 1205 01:11:41,173 --> 01:11:43,509 I ♪ 1206 01:12:01,068 --> 01:12:03,403 I ♪ 1207 01:12:25,592 --> 01:12:26,635 BELLBOY: Is this all right? 1208 01:12:26,802 --> 01:12:28,053 Thank you so much. 1209 01:12:30,013 --> 01:12:32,599 (groans) Finally. 1210 01:12:32,766 --> 01:12:34,685 A real bed. 1211 01:12:34,852 --> 01:12:36,353 Heaven. 1212 01:12:36,520 --> 01:12:39,106 THERESE: This fabric. 1213 01:12:39,273 --> 01:12:41,733 -(Carol yawns) -And this furniture. 1214 01:12:58,417 --> 01:12:59,543 HOSTESS: Good evening. 1215 01:12:59,710 --> 01:13:01,378 Table for two, please, for dinner. 1216 01:13:01,545 --> 01:13:03,171 HOSTESS: Are you staying here at the hotel? 1217 01:13:03,338 --> 01:13:07,926 Yes, it's, uh, room... number... 1218 01:13:08,093 --> 01:13:09,887 THERESE: 623. Mrs. Aird. 1219 01:13:10,053 --> 01:13:12,306 That'll be just a moment, Mrs. Aird. 1220 01:13:25,736 --> 01:13:28,488 (phone line ringing) 1221 01:13:28,655 --> 01:13:30,657 THERESE: Therese Belivet. 1222 01:13:30,824 --> 01:13:32,743 (line continues ringing) 1223 01:13:37,789 --> 01:13:39,041 (over phone): Hargess Aird. Hello? 1224 01:13:51,136 --> 01:13:52,512 Somebody's popular. 1225 01:13:52,679 --> 01:13:53,680 All from Richard. 1226 01:13:53,847 --> 01:13:55,015 Are you going to get your mail? 1227 01:13:55,182 --> 01:13:56,558 Nobody knows I'm here. 1228 01:13:56,725 --> 01:13:57,768 Were you making a phone call? 1229 01:13:57,935 --> 01:13:58,936 What? 1230 01:13:59,102 --> 01:14:01,021 No. Ladies' room. 1231 01:14:05,275 --> 01:14:07,402 I ♪ 1232 01:14:14,117 --> 01:14:16,453 (New Year's Eve broadcast playing indistinctly) 1233 01:14:29,091 --> 01:14:31,969 (broadcast continues indistinctly in background) 1234 01:14:33,220 --> 01:14:35,597 'Happy New Year. 'Happy New Year. 1235 01:14:45,190 --> 01:14:47,275 (broadcast Continues, New Year's Eve revelers cheering) 1236 01:14:47,442 --> 01:14:49,486 Harge and I never spend New Year's Eve together. 1237 01:14:53,156 --> 01:14:54,825 Always a business function. 1238 01:14:57,327 --> 01:14:58,996 Always clients to entertain. 1239 01:15:01,123 --> 01:15:03,458 I always spend New Year's alone. 1240 01:15:03,625 --> 01:15:05,043 In crowds. 1241 01:15:05,210 --> 01:15:06,670 ("Auld Lang Syne" playing over radio) 1242 01:15:06,837 --> 01:15:08,755 I'm not alone this year. 1243 01:15:11,091 --> 01:15:12,592 RADIO ANNOUNCER: And I'm looking up now, 1244 01:15:12,759 --> 01:15:14,302 as the snow comes drifting down, 1245 01:15:14,469 --> 01:15:16,805 and I see a pale winter moon 1246 01:15:16,972 --> 01:15:19,141 over Times Square... 1247 01:15:19,307 --> 01:15:21,560 as the new year starts 1248 01:15:21,727 --> 01:15:23,770 its lumbering journey 1249 01:15:23,937 --> 01:15:25,647 into eternity... (broadcast continues) 1250 01:15:31,111 --> 01:15:32,446 (kissing) 1251 01:15:46,960 --> 01:15:48,128 THERESE: Take me to bed. 1252 01:15:52,299 --> 01:15:54,301 (broadcast wraps up, "Auld Lang Syne" ends) 1253 01:16:10,400 --> 01:16:12,277 I never looked like that. 1254 01:16:22,037 --> 01:16:23,497 You're trembling. 1255 01:16:29,669 --> 01:16:31,797 No, don't. I want to see you. 1256 01:16:44,559 --> 01:16:46,478 I ♪ 1257 01:17:05,205 --> 01:17:07,124 I ♪ 1258 01:17:27,644 --> 01:17:30,856 I ♪ 1259 01:17:48,540 --> 01:17:49,749 My angel. 1260 01:17:53,044 --> 01:17:54,963 Flung out of space. 1261 01:18:03,972 --> 01:18:05,557 (moaning softly) 1262 01:18:13,523 --> 01:18:15,984 (passionate breathing) 1263 01:18:16,151 --> 01:18:18,069 I ♪ 1264 01:18:30,540 --> 01:18:31,917 What town is this again? 1265 01:18:32,083 --> 01:18:34,544 This? 1266 01:18:34,711 --> 01:18:37,130 Waterloo. 1267 01:18:37,297 --> 01:18:38,632 Uaughs) 1268 01:18:38,798 --> 01:18:40,258 isn't that awful? 1269 01:18:40,425 --> 01:18:42,761 (both laugh) 1270 01:18:48,183 --> 01:18:49,184 MAN (over radio): The two men had left... -(bell dings) 1271 01:18:49,351 --> 01:18:50,852 ...Knoxville, Tennessee last night and the driver said 1272 01:18:51,019 --> 01:18:53,230 Williams, who was in his late 20s, 1273 01:18:53,396 --> 01:18:54,522 had not been feeling well. 1274 01:18:54,689 --> 01:18:56,274 - WOMAN: You the folks in 42? -Mm-hmm. 1275 01:18:56,441 --> 01:18:57,567 We're checking out. 1276 01:18:57,734 --> 01:18:59,236 Telegram come for you last night. 1277 01:18:59,402 --> 01:19:01,696 (over radio): The exact cause of Williams' death 1278 01:19:01,863 --> 01:19:03,240 -(engine starts) -will be determined after... 1279 01:19:03,406 --> 01:19:04,866 When did this arrive? 1280 01:19:05,033 --> 01:19:07,285 Early. 7:00, 9:00. 1281 01:19:07,452 --> 01:19:08,954 I ain't a clock, lady. 1282 01:19:09,120 --> 01:19:10,247 (over radio): The elderly composer's home 1283 01:19:10,413 --> 01:19:12,874 was in Montgomery, Alabama. 1284 01:19:13,041 --> 01:19:14,960 (gasps) 1285 01:19:22,008 --> 01:19:23,468 Where is my suitcase? 1286 01:19:23,635 --> 01:19:25,845 - I put it in the back. -I want my fucking suitcase! 1287 01:19:26,012 --> 01:19:27,347 THERESE: Carol, what's going on? 1288 01:19:27,514 --> 01:19:29,432 Carol! 1289 01:19:30,684 --> 01:19:32,435 Carol! 1290 01:19:32,602 --> 01:19:34,896 Carol, what are you doing with that? 1291 01:19:36,189 --> 01:19:38,483 What happened? 1292 01:19:39,776 --> 01:19:42,195 Carol, you're scaring me. 1293 01:20:02,090 --> 01:20:04,801 Where's the tape, you son of a bitch? 1294 01:20:08,430 --> 01:20:10,765 How much is Harge paying you for this, huh? 1295 01:20:10,932 --> 01:20:12,434 I'll give you double, triple, whatever you want. 1296 01:20:12,600 --> 01:20:14,102 I wish I could oblige you, ma'am, 1297 01:20:14,269 --> 01:20:15,895 but the tapes have already been sent to your husband. 1298 01:20:16,062 --> 01:20:17,439 CAROL: That-that can't be right. 1299 01:20:17,605 --> 01:20:20,108 My reputation rests on my efficiency, 1300 01:20:20,275 --> 01:20:21,985 -(gun clicks) -Mrs. Aird. 1301 01:20:22,152 --> 01:20:25,363 How do I know you're not Iying? 1302 01:20:26,614 --> 01:20:29,117 You don't, ma'am. 1303 01:20:31,619 --> 01:20:33,621 (gun clicking) 1304 01:20:33,788 --> 01:20:35,415 (Sighs) 1305 01:20:37,125 --> 01:20:39,377 Card... 1306 01:20:48,428 --> 01:20:50,388 How could you? 1307 01:20:50,555 --> 01:20:51,556 I'm a professional, Miss Belivet. 1308 01:20:51,723 --> 01:20:52,807 It's nothing personal. 1309 01:20:55,977 --> 01:20:58,563 Let's get out of here. 1310 01:21:04,277 --> 01:21:05,362 CAROL: No, we left. 1311 01:21:05,528 --> 01:21:07,113 There's nothing you can do. 1312 01:21:07,280 --> 01:21:08,907 As soon as we got your telegram. 1313 01:21:09,074 --> 01:21:10,700 ABBY (over phone): What did the travel agent tell you? 1314 01:21:10,867 --> 01:21:12,535 That the earliest flight into LaGuardia 1315 01:21:12,702 --> 01:21:14,204 is tomorrow afternoon. 1316 01:21:14,371 --> 01:21:15,622 ABBY: Tell me what you need. 1317 01:21:15,789 --> 01:21:16,831 Oh, Abby. 1318 01:21:16,998 --> 01:21:19,000 I don't know how to fix this. 1319 01:21:19,167 --> 01:21:20,835 I haven't the strength. 1320 01:21:21,002 --> 01:21:22,921 (Abby speaks indistinctly) 1321 01:21:32,347 --> 01:21:34,057 What are you thinking? 1322 01:21:34,224 --> 01:21:35,642 (Sighs) 1323 01:21:35,809 --> 01:21:38,144 Do you know how many times a day I ask you that? 1324 01:21:38,311 --> 01:21:40,105 I'm sorry. 1325 01:21:40,271 --> 01:21:41,898 What am I thinking? 1326 01:21:42,065 --> 01:21:44,943 I'm thinking that I'm utterly selfish and I... 1327 01:21:45,110 --> 01:21:46,319 Don't do this. 1328 01:21:46,486 --> 01:21:48,279 You had no idea. How could you have known? 1329 01:21:48,446 --> 01:21:51,908 And I should've said no to you, but I never say no. 1330 01:21:52,075 --> 01:21:55,829 And it's selfish, because... 1331 01:21:55,995 --> 01:21:57,372 because I just take everything, 1332 01:21:57,539 --> 01:21:59,165 and I don't know anything, 1333 01:21:59,332 --> 01:22:01,126 and I don't know what I want, and how could I 1334 01:22:01,292 --> 01:22:03,294 when all I ever do is say yes to everything? 1335 01:22:03,461 --> 01:22:05,380 (crying softly) 1336 01:22:20,061 --> 01:22:23,273 I took what you gave willingly. 1337 01:22:30,530 --> 01:22:32,365 It's not your fault, 1338 01:22:32,532 --> 01:22:34,451 Therese. 1339 01:22:37,620 --> 01:22:39,539 -(engine starts) -All right? 1340 01:22:42,375 --> 01:22:44,294 -(sighs) '(COughs) 1341 01:22:54,762 --> 01:22:56,181 CAROL: Thank you, darling. 1342 01:22:56,347 --> 01:22:57,348 ABBY (over phone): So, how are you now? 1343 01:22:57,515 --> 01:22:59,100 CAROL: Oh, you know. 1344 01:22:59,267 --> 01:23:01,060 Shattered, sickened. 1345 01:23:01,227 --> 01:23:03,062 ABBY: Don't worry. We'll figure this out, I promise you. 1346 01:23:03,229 --> 01:23:05,023 I hope so. 1347 01:23:05,190 --> 01:23:06,441 ABBY: Anything else you need? 1348 01:23:06,608 --> 01:23:08,401 No, no, talk tomorrow. 1349 01:23:08,568 --> 01:23:09,819 - Try and get some sleep. -I will. 1350 01:23:09,986 --> 01:23:11,488 - And don't worry. -Thank you. 1351 01:23:11,654 --> 01:23:13,573 - Good night. -Good night. 1352 01:23:15,700 --> 01:23:17,619 (Sighs) 1353 01:23:20,830 --> 01:23:22,916 You don't have to sleep over there. 1354 01:23:41,059 --> 01:23:42,977 I ♪ 1355 01:24:01,120 --> 01:24:03,039 I ♪ 1356 01:24:21,391 --> 01:24:23,309 I ♪ 1357 01:24:37,490 --> 01:24:39,409 I ♪ 1358 01:24:52,255 --> 01:24:54,465 THERESE: She's gone? 1359 01:24:54,632 --> 01:24:57,093 Early this morning. 1360 01:24:57,260 --> 01:24:59,470 Is she Coming back? 1361 01:25:01,764 --> 01:25:03,683 No. 1362 01:25:04,934 --> 01:25:06,894 This is all my fault. 1363 01:25:07,061 --> 01:25:09,856 That's nonsense. 1364 01:25:15,278 --> 01:25:16,362 We should get going. 1365 01:25:24,162 --> 01:25:26,080 -(silverware scraping) -Eat something. 1366 01:25:28,374 --> 01:25:30,293 Suit yourself. 1367 01:25:35,715 --> 01:25:37,717 Why do you hate me? 1368 01:25:38,968 --> 01:25:40,762 I haven't done anything to you. 1369 01:25:40,928 --> 01:25:43,806 You really think I've flown halfway across the country 1370 01:25:43,973 --> 01:25:45,975 to drive you back east because I hate you 1371 01:25:46,142 --> 01:25:48,061 and want to see you suffer? 1372 01:25:49,687 --> 01:25:51,189 It's for Carol, not for me. 1373 01:25:51,356 --> 01:25:53,608 That isn't... 1374 01:25:57,945 --> 01:25:59,864 (lighter clicking) 1375 01:26:02,825 --> 01:26:04,577 With you and Carol, 1376 01:26:04,744 --> 01:26:06,371 what happened? 1377 01:26:06,537 --> 01:26:08,456 It's completely different. 1378 01:26:10,041 --> 01:26:12,335 I've known Carol since I was ten years old. 1379 01:26:20,718 --> 01:26:22,512 It was five or so years ago. 1380 01:26:22,679 --> 01:26:24,430 Summer. 1381 01:26:24,597 --> 01:26:27,225 Late one night, my Ford... 1382 01:26:27,392 --> 01:26:29,936 broke down near my mother's house. 1383 01:26:32,438 --> 01:26:35,650 We tried to stay up... 1384 01:26:35,817 --> 01:26:37,318 but curled up together 1385 01:26:37,485 --> 01:26:39,612 in my old twin bed. 1386 01:26:39,779 --> 01:26:41,698 And that was it. 1387 01:26:43,491 --> 01:26:45,410 For a while. 1388 01:26:48,830 --> 01:26:51,124 And then it changed. 1389 01:26:51,290 --> 01:26:53,209 It changes. 1390 01:26:54,502 --> 01:26:56,421 Nobody's fault. 1391 01:27:06,305 --> 01:27:08,266 So... 1392 01:27:08,433 --> 01:27:09,767 What? 1393 01:27:12,729 --> 01:27:14,147 Here. 1394 01:27:16,357 --> 01:27:18,526 (door opens) 1395 01:27:27,994 --> 01:27:30,455 CAROL (voice-over): Dearest, 1396 01:27:30,621 --> 01:27:33,791 there are no accidents, 1397 01:27:33,958 --> 01:27:37,420 and he would've found us one way or another. 1398 01:27:39,964 --> 01:27:42,133 Everything comes full circle. 1399 01:27:42,300 --> 01:27:44,886 Be grateful it was sooner 1400 01:27:45,052 --> 01:27:47,972 rather than Iater. 1401 01:27:48,139 --> 01:27:50,725 You'll think it harsh of me to say so, 1402 01:27:50,892 --> 01:27:54,729 but no explanation I offer will satisfy you. 1403 01:27:58,816 --> 01:28:00,193 Please don't be angry 1404 01:28:00,359 --> 01:28:02,403 when I tell you that you seek resolutions 1405 01:28:02,570 --> 01:28:06,407 and explanations because you're young. 1406 01:28:06,574 --> 01:28:09,952 But you will understand this one day. 1407 01:28:25,301 --> 01:28:27,220 (coughing) 1408 01:28:36,270 --> 01:28:38,481 And when it happens, 1409 01:28:38,648 --> 01:28:42,944 I want you to imagine me there to greet you, 1410 01:28:43,110 --> 01:28:45,238 our lives stretched out ahead of us, 1411 01:28:45,404 --> 01:28:47,907 a perpetual sunrise. 1412 01:29:00,461 --> 01:29:02,296 But until then, 1413 01:29:02,463 --> 01:29:04,966 there must be no contact between us. 1414 01:29:05,132 --> 01:29:07,802 I have much to do, 1415 01:29:07,969 --> 01:29:11,097 and you, my darling, even more. 1416 01:29:13,140 --> 01:29:16,102 Please believe that I would do anything to see you happy. 1417 01:29:27,697 --> 01:29:31,242 And so, I do the only thing I can. 1418 01:29:41,919 --> 01:29:44,213 I release you. 1419 01:30:02,440 --> 01:30:04,358 I ♪ 1420 01:30:22,752 --> 01:30:24,670 I ♪ 1421 01:30:42,647 --> 01:30:44,565 I ♪ 1422 01:31:03,417 --> 01:31:05,336 (line ringing) 1423 01:31:06,712 --> 01:31:08,714 (ringing SÌOPS) 1424 01:31:11,258 --> 01:31:13,427 Hello? 1425 01:31:16,222 --> 01:31:18,140 Carol? 1426 01:31:33,864 --> 01:31:35,366 (dial tone drones) 1427 01:31:35,533 --> 01:31:37,660 I miss you. 1428 01:31:39,537 --> 01:31:41,539 I miss you. 1429 01:31:41,706 --> 01:31:43,249 (Sighs) 1430 01:31:44,542 --> 01:31:45,918 (coin clanks) 1431 01:31:50,840 --> 01:31:52,967 (Sighs) 1432 01:31:55,094 --> 01:31:57,388 I ♪ 1433 01:32:08,649 --> 01:32:09,817 DANNIE: Therese? 1434 01:32:09,984 --> 01:32:11,027 You know, 1435 01:32:11,193 --> 01:32:13,446 these are seriously good. 1436 01:32:13,612 --> 01:32:15,489 You really captured 1437 01:32:15,656 --> 01:32:16,699 whoever this is. 1438 01:32:16,866 --> 01:32:19,285 Oh, they're just practice. 1439 01:32:29,962 --> 01:32:32,548 You really ought to put together a portfolio. 1440 01:32:34,550 --> 01:32:36,761 Say the word, I'll introduce you 1441 01:32:36,927 --> 01:32:38,846 to my pal at the Times. 1442 01:32:39,013 --> 01:32:41,140 There's always a clerk job going. 1443 01:32:48,105 --> 01:32:49,273 You went away with her, right? 1444 01:32:49,440 --> 01:32:51,734 Yeah. 1445 01:32:53,486 --> 01:32:55,863 What happened? 1446 01:32:56,030 --> 01:32:57,948 Oh, nothing. 1447 01:32:59,241 --> 01:33:02,328 It's hard to really... 1448 01:33:02,495 --> 01:33:04,789 Is this because I tried to kiss you that day? 1449 01:33:04,955 --> 01:33:07,041 Because if it is, 1450 01:33:07,208 --> 01:33:08,292 don't even think about that. 1451 01:33:08,459 --> 01:33:09,794 You don't have to be afraid of... 1452 01:33:09,960 --> 01:33:11,879 I'm not afraid. 1453 01:33:19,053 --> 01:33:21,138 Let's finish while we still have light, okay? 1454 01:33:27,019 --> 01:33:29,605 Still think you should put together that portfolio. 1455 01:33:29,772 --> 01:33:32,233 Okay. 1456 01:33:32,399 --> 01:33:34,860 The world and we have passed the midway point 1457 01:33:35,027 --> 01:33:37,863 of a century of continuing challenge. 1458 01:33:38,030 --> 01:33:40,157 JENNIFER: More mashed potatoes, Carol? 1459 01:33:40,324 --> 01:33:42,201 Oh, yes, thank you. 1460 01:33:42,368 --> 01:33:44,495 They were delicious. 1461 01:33:47,289 --> 01:33:49,125 - HARGE: Here you are. -Thank you. 1462 01:33:49,291 --> 01:33:51,502 HARGE: Thank you, Cate. 1463 01:33:51,669 --> 01:33:54,713 EISENHOWER: This fact defines the meaning of this day. 1464 01:33:54,880 --> 01:33:56,465 We are summoned, 1465 01:33:56,632 --> 01:33:58,717 by this honored and historic ceremony... 1466 01:33:58,884 --> 01:34:01,595 I had thought, perhaps, 1467 01:34:01,762 --> 01:34:03,722 that-that Marge and Chester 1468 01:34:03,889 --> 01:34:05,724 would be back by now with Rindy. 1469 01:34:05,891 --> 01:34:07,518 Marge said to go ahead, 1470 01:34:07,685 --> 01:34:09,603 not to wait. 1471 01:34:11,438 --> 01:34:12,439 I'm sure that 1472 01:34:12,606 --> 01:34:14,525 they'll be here soon. 1473 01:34:17,611 --> 01:34:20,072 Harge tells us you've been getting along quite well 1474 01:34:20,239 --> 01:34:22,366 with your doctor, Carol. 1475 01:34:22,533 --> 01:34:23,868 And why shouldn't she get along well? 1476 01:34:24,034 --> 01:34:25,953 He's a very expensive doctor. 1477 01:34:26,120 --> 01:34:29,290 Well, actually, he's not a doctor. 1478 01:34:29,456 --> 01:34:31,375 He's a psychotherapist. 1479 01:34:33,127 --> 01:34:35,713 Well, he's very well regarded. 1480 01:34:35,880 --> 01:34:38,382 A Yale man, like your uncle. 1481 01:34:38,549 --> 01:34:40,384 Yes, but that doesn't make him a doctor. 1482 01:34:40,551 --> 01:34:44,513 EISENHOWER: ...and their vast empires have disappeared. 1483 01:34:44,680 --> 01:34:48,517 New nations have been born. 1484 01:34:48,684 --> 01:34:50,477 For our own country, it has been a time... 1485 01:34:50,644 --> 01:34:52,313 But I do like him very much. 1486 01:34:52,479 --> 01:34:54,815 He's been a great help. 1487 01:34:54,982 --> 01:34:56,901 (car approaching) 1488 01:34:58,986 --> 01:35:00,821 (gasps) 1489 01:35:00,988 --> 01:35:03,240 - My baby! -Mommy! 1490 01:35:03,407 --> 01:35:05,492 Oh! 1491 01:35:05,659 --> 01:35:07,703 Look how much you've grown. 1492 01:35:07,870 --> 01:35:10,164 Oh! 1493 01:35:10,331 --> 01:35:12,249 Can you give me a big squeeze? 1494 01:35:14,627 --> 01:35:16,837 Oh, that's a long trip. 1495 01:35:17,004 --> 01:35:19,840 You must be hungry, sweetheart. 1496 01:35:20,007 --> 01:35:21,800 Want to come have something to eat? 1497 01:35:21,967 --> 01:35:23,260 RINDY: Yes. 1498 01:35:23,427 --> 01:35:25,346 CAROL: Mm-hmm. 1499 01:35:42,905 --> 01:35:44,823 I ♪ 1500 01:36:02,758 --> 01:36:04,677 I ♪ 1501 01:36:20,985 --> 01:36:23,070 I ♪ 1502 01:36:31,161 --> 01:36:33,080 Stay, Sta)'- 1503 01:36:33,247 --> 01:36:35,165 Oh, don't be daft. 1504 01:36:45,134 --> 01:36:47,928 I don't think I can keep this up, Abby. 1505 01:36:52,975 --> 01:36:56,979 (Chuckles): I mean, how many more tornato aspic lunches... 1506 01:36:57,146 --> 01:36:58,856 (Carol sighs) 1507 01:36:59,023 --> 01:37:00,274 You know... 1508 01:37:00,441 --> 01:37:03,152 then I come home, every night, 1509 01:37:03,319 --> 01:37:05,154 without her. 1510 01:37:05,321 --> 01:37:06,989 To what? To this. 1511 01:37:07,156 --> 01:37:08,782 (Carol sighs) 1512 01:37:08,949 --> 01:37:10,534 And Therese? 1513 01:37:17,207 --> 01:37:19,043 Wh-What about her? 1514 01:37:19,209 --> 01:37:21,795 Have you heard anything? 1515 01:37:23,630 --> 01:37:25,632 (sighs): No. 1516 01:37:25,799 --> 01:37:27,551 No, no. 1517 01:37:29,136 --> 01:37:32,264 Been over a month since she tried to call. 1518 01:37:32,431 --> 01:37:34,767 (trembling inhale) There's nothing. 1519 01:37:38,520 --> 01:37:40,647 I wish... (exhales) 1520 01:37:41,732 --> 01:37:43,400 Have you 1521 01:37:43,567 --> 01:37:46,320 -hear-heard something? -From Therese? No. 1522 01:37:48,739 --> 01:37:52,034 She must have started herjob at the Times, though. 1523 01:37:58,999 --> 01:38:02,086 I should have said, "Therese... 1524 01:38:02,252 --> 01:38:03,962 (stammers softly) 1525 01:38:04,129 --> 01:38:06,757 ...wait." 1526 01:38:11,178 --> 01:38:14,306 CAROL: Who the hell's turning around in my drive? 1527 01:38:15,724 --> 01:38:17,434 I should go. 1528 01:38:17,601 --> 01:38:19,645 No. No, you don't... 1529 01:38:19,812 --> 01:38:21,647 ABBY (whispers): I do. 1530 01:38:21,814 --> 01:38:23,857 (engine idling) 1531 01:38:30,739 --> 01:38:33,826 I ♪ 1532 01:38:53,762 --> 01:38:55,806 I ♪ 1533 01:39:05,399 --> 01:39:08,026 (horns honking in distance) 1534 01:39:11,321 --> 01:39:13,365 (elevator bell dings) 1535 01:39:22,416 --> 01:39:24,877 JERRY (voice-over): We expect, given the seriousness 1536 01:39:25,043 --> 01:39:26,462 of the charges, 1537 01:39:26,628 --> 01:39:28,755 and the incontestability of the evidence, 1538 01:39:28,922 --> 01:39:31,842 that the court will grant sole custody of the child 1539 01:39:32,009 --> 01:39:34,761 -to my client. -Not so fast, Jerry. 1540 01:39:34,928 --> 01:39:37,931 My client's psychotherapist is perfectly satisfied 1541 01:39:38,098 --> 01:39:40,976 with her recovery from the events of the winter, 1542 01:39:41,143 --> 01:39:42,978 asserting she is more than capable of caring 1543 01:39:43,145 --> 01:39:44,271 for her own child. 1544 01:39:44,438 --> 01:39:45,939 She's had no further contact 1545 01:39:46,106 --> 01:39:48,442 with the... the girl in question, 1546 01:39:48,609 --> 01:39:50,486 and we have sworn depositions from two 1547 01:39:50,652 --> 01:39:52,738 Saddlebrook Institute psychiatrists 1548 01:39:52,905 --> 01:39:54,656 clearly stating that in their opinions, 1549 01:39:54,823 --> 01:39:57,659 a series of events precipitated by my client's husband 1550 01:39:57,826 --> 01:40:00,579 drove her to suffer an emotional break which resulted 1551 01:40:00,746 --> 01:40:02,706 -in the presumed aberrant behav... -That's absurd! 1552 01:40:02,873 --> 01:40:04,500 - Furthermore, given the way these tapes -All right, Fred, 1553 01:40:04,666 --> 01:40:06,335 -were obtained -if this is how you're gonna handle this... 1554 01:40:06,502 --> 01:40:08,170 and recorded, we're confident of their inadmissibility. 1555 01:40:08,337 --> 01:40:10,047 - Fred, please don't. -JERRY: All right, first off, Fred, 1556 01:40:10,214 --> 01:40:12,132 I want to see these depositions, and secondly, I... 1557 01:40:12,299 --> 01:40:13,967 May-may I speak? 1558 01:40:14,134 --> 01:40:15,385 (man clears throat) 1559 01:40:15,552 --> 01:40:16,762 I won't deny the truth of what's 1560 01:40:16,929 --> 01:40:18,096 contained in those tapes... 1561 01:40:18,263 --> 01:40:19,431 FRED: This is off the record, honey. 1562 01:40:19,598 --> 01:40:23,477 CAROL: May as well be on the record. 1563 01:40:23,644 --> 01:40:25,270 Harge... 1564 01:40:25,437 --> 01:40:26,772 I want you... 1565 01:40:26,939 --> 01:40:28,857 to be happy. 1566 01:40:29,024 --> 01:40:30,609 I didn't give you that. 1567 01:40:30,776 --> 01:40:32,569 I... I failed you. 1568 01:40:32,736 --> 01:40:36,532 I mean, we both could have given more, but... 1569 01:40:36,698 --> 01:40:39,201 we gave each other Rindy, 1570 01:40:39,368 --> 01:40:43,163 and that is the most breathtaking, 1571 01:40:43,330 --> 01:40:45,541 the most generous of gifts. 1572 01:40:45,707 --> 01:40:49,211 So why are we spending so much time 1573 01:40:49,378 --> 01:40:51,880 trying to keep her from each other? 1574 01:40:53,757 --> 01:40:55,801 Now, what happened with Therese... 1575 01:40:55,968 --> 01:40:57,302 I wanted. 1576 01:40:57,469 --> 01:41:00,556 And I will not deny it, 1577 01:41:00,722 --> 01:41:03,016 or say that I... 1578 01:41:03,183 --> 01:41:04,768 But I do regret, 1579 01:41:04,935 --> 01:41:07,896 and I grieve for the mess we are about to make 1580 01:41:08,063 --> 01:41:10,065 of our child's life. 1581 01:41:10,232 --> 01:41:13,277 We, Harge, are both responsible. 1582 01:41:15,445 --> 01:41:18,699 So I think I... we-we should set it right. 1583 01:41:23,120 --> 01:41:24,913 Now, I think that Harge 1584 01:41:25,080 --> 01:41:26,707 should have custody 1585 01:41:26,873 --> 01:41:28,792 -of Rindy... -FRED: Could I suggest we just take a break 1586 01:41:28,959 --> 01:41:30,335 -for a moment? -CAROL: No! -(several talking) 1587 01:41:30,502 --> 01:41:31,837 Fred, will you let me speak? 1588 01:41:32,004 --> 01:41:33,463 Because if you don't, 1589 01:41:33,630 --> 01:41:35,882 I will not be able to c-cope. 1590 01:41:37,259 --> 01:41:38,385 Now, I'm no martyr. 1591 01:41:38,552 --> 01:41:40,596 I have no clue what is best for me. 1592 01:41:40,762 --> 01:41:43,098 But I do know, and I feel it in my bones, 1593 01:41:43,265 --> 01:41:44,683 what is best for my daughter. 1594 01:41:44,850 --> 01:41:46,059 (trembling breath) 1595 01:41:46,226 --> 01:41:47,269 (sniffles softly) 1596 01:41:47,436 --> 01:41:49,146 Now, I want visits with her, Harge. 1597 01:41:49,313 --> 01:41:50,814 I don't care if they're supervised. 1598 01:41:50,981 --> 01:41:52,983 I just want them to be regular. 1599 01:41:55,360 --> 01:41:57,446 Now, there was a time... 1600 01:41:57,613 --> 01:41:59,406 when I would have done almost anything, 1601 01:41:59,573 --> 01:42:01,742 I would have locked myself away... 1602 01:42:01,908 --> 01:42:04,411 (sniffles, pants) to keep Rindy with me. 1603 01:42:04,578 --> 01:42:06,413 (sniffles) 1604 01:42:06,580 --> 01:42:08,206 But what use am I to her... 1605 01:42:08,373 --> 01:42:11,710 to us, if I'm living against my own grain? 1606 01:42:11,877 --> 01:42:14,671 (sighs, sniffles) So that's the deal. 1607 01:42:14,838 --> 01:42:17,466 I won't... I cannot negotiate anymore. 1608 01:42:17,633 --> 01:42:19,468 You take it or leave it. 1609 01:42:19,635 --> 01:42:22,888 But if you leave it, we go to court. 1610 01:42:23,055 --> 01:42:26,808 And if we go to court, it'll get ugly. 1611 01:42:29,061 --> 01:42:32,522 (crying): And we're not ugly people, Harge. 1612 01:42:32,689 --> 01:42:34,900 (sobbing softly) 1613 01:42:35,067 --> 01:42:37,611 - ♪ J' -FRED: Hey, Carol... 1614 01:42:37,778 --> 01:42:38,945 Excuse me. Carol? 1615 01:42:40,322 --> 01:42:42,032 (car horn honks) 1616 01:42:42,199 --> 01:42:45,702 I ♪ 1617 01:42:50,082 --> 01:42:52,417 I ♪ 1618 01:42:58,757 --> 01:43:00,092 (indistinct chatter) 1619 01:43:00,258 --> 01:43:02,803 MAN: Right there, right there. Right here. 1620 01:43:02,969 --> 01:43:05,138 MAN 2: Guys, guys, pay attention. 1621 01:43:05,305 --> 01:43:06,848 Here, you got the Rooster, you got... 1622 01:43:07,015 --> 01:43:09,601 you got DiMaggio-- front cover. Front Cover. 1623 01:43:09,768 --> 01:43:11,895 (indistinct chatter) 1624 01:43:13,855 --> 01:43:16,149 (indistinct chatter continues) 1625 01:43:19,194 --> 01:43:21,863 - This guy, this guy, this guy. -That's the guy. -I like that. 1626 01:43:22,030 --> 01:43:24,282 Where's that one we... Where's that photo we had earlier? 1627 01:43:24,449 --> 01:43:25,742 (indistinct chatter) 1628 01:43:25,909 --> 01:43:27,619 (indistinct chatter continues) 1629 01:43:27,786 --> 01:43:29,121 - I don't know. -I'm not sure, I'm not sure. 1630 01:43:29,287 --> 01:43:31,498 - No, no, no, no. -I like this one better. 1631 01:43:31,665 --> 01:43:34,000 (indistinct chatter) 1632 01:43:36,962 --> 01:43:38,255 Belivet. 1633 01:43:38,422 --> 01:43:39,506 (indistinct chatter continues) 1634 01:43:39,673 --> 01:43:41,383 MAN: The lady is fantastic. 1635 01:43:41,550 --> 01:43:43,969 (indistinct chatter continues) 1636 01:43:44,136 --> 01:43:46,596 Hand-delivered. Swank. 1637 01:43:46,763 --> 01:43:49,057 (indistinct chatter continues) 1638 01:43:57,149 --> 01:43:59,234 I ♪ 1639 01:43:59,401 --> 01:44:02,612 (indistinct chatter continues in other room) 1640 01:44:22,132 --> 01:44:23,383 Of Course. 1641 01:44:23,550 --> 01:44:25,469 Thank you. Good-bye. 1642 01:44:37,814 --> 01:44:40,317 (quiet sigh) 1643 01:44:42,235 --> 01:44:45,155 -(soft jazz playing) -(low, indistinct chatter) 1644 01:44:47,365 --> 01:44:50,118 (indistinct chatter, laughing in distance) 1645 01:44:54,456 --> 01:44:56,875 I wasn't sure you'd come. 1646 01:44:57,042 --> 01:44:59,377 It's nice of you to see me. 1647 01:44:59,544 --> 01:45:01,463 Don't say that. 1648 01:45:04,299 --> 01:45:06,259 Do you hate me, Therese? 1649 01:45:06,426 --> 01:45:08,470 No. How could I hate you? 1650 01:45:16,478 --> 01:45:19,481 Abby tells me you're thriving. 1651 01:45:19,648 --> 01:45:23,068 You have no idea how pleased I am for you. 1652 01:45:23,235 --> 01:45:27,489 And you look very fine, you know? 1653 01:45:27,656 --> 01:45:30,075 As if you've suddenly blossomed. 1654 01:45:31,535 --> 01:45:33,787 Is that what comes of getting away from me? 1655 01:45:33,954 --> 01:45:35,372 No. 1656 01:45:46,758 --> 01:45:47,926 What? 1657 01:45:48,093 --> 01:45:49,427 Nothing. 1658 01:45:54,474 --> 01:45:58,186 Harge and I are selling the house. 1659 01:45:58,353 --> 01:46:01,940 - I've taken an apartment on Madison Avenue. -No, thank you. 1660 01:46:02,107 --> 01:46:04,484 And a job, believe it or not. 1661 01:46:04,651 --> 01:46:06,736 I'm gonna work at a furniture house 1662 01:46:06,903 --> 01:46:09,239 on 4th Avenue as a... buyer. 1663 01:46:14,327 --> 01:46:16,621 Have you seen Rindy? 1664 01:46:16,788 --> 01:46:18,790 Once or twice. 1665 01:46:20,166 --> 01:46:22,002 She's Iiving with Harge, for now. 1666 01:46:22,168 --> 01:46:23,879 It's... 1667 01:46:24,045 --> 01:46:26,006 (sighs): the right thing. 1668 01:46:31,761 --> 01:46:34,347 Anyway... 1669 01:46:34,514 --> 01:46:36,182 the... 1670 01:46:36,349 --> 01:46:38,810 apartment's a nice big one. 1671 01:46:38,977 --> 01:46:41,021 It's big enough for two. 1672 01:46:41,187 --> 01:46:44,441 I was hoping you might like to come live with me, 1673 01:46:44,608 --> 01:46:47,110 but I guess you won't. (laughs softly) 1674 01:46:49,946 --> 01:46:51,948 Would you? 1675 01:46:56,453 --> 01:46:58,622 No, I don't think so. 1676 01:46:59,748 --> 01:47:01,583 I'm meeting some people 1677 01:47:01,750 --> 01:47:03,043 at the, uh... 1678 01:47:03,209 --> 01:47:05,629 Oak Room at 9:00, 1679 01:47:05,795 --> 01:47:08,006 if you want to have dinner. 1680 01:47:08,173 --> 01:47:11,676 If you change your mind, I-I think you'd like them. 1681 01:47:11,843 --> 01:47:14,179 (soft jazz Continues) 1682 01:47:20,310 --> 01:47:21,770 Well... 1683 01:47:23,897 --> 01:47:25,815 ...that's that. 1684 01:47:39,913 --> 01:47:42,582 I love you. 1685 01:47:42,749 --> 01:47:45,126 JACK: Therese? Is that you? 1686 01:47:47,462 --> 01:47:48,922 (chuckles) What do you know? 1687 01:47:49,089 --> 01:47:51,383 I-I'm saying to myself, I know that girl. 1688 01:47:51,549 --> 01:47:53,468 - Jack. -Gee, it's great to see you, Therese. 1689 01:47:53,635 --> 01:47:56,054 -It's been... months. -Months. 1690 01:47:56,221 --> 01:47:58,348 - Jack, this is Carol Aird. -Ah. 1691 01:47:58,515 --> 01:48:00,934 - JACK: Pleased to meet you. -Likewise. 1692 01:48:01,101 --> 01:48:03,186 Well, hey, uh, Ted Gray's meeting me here, 1693 01:48:03,353 --> 01:48:05,897 and a bunch of us are heading down to Phil's party. 1694 01:48:06,064 --> 01:48:07,649 You're going, aren't you? 1695 01:48:07,816 --> 01:48:10,193 - Yes, I just planned to get there... -You two go ahead. 1696 01:48:10,360 --> 01:48:12,237 You coming along? 1697 01:48:12,404 --> 01:48:13,822 No. No. 1698 01:48:13,989 --> 01:48:17,200 I have to make a few calls before dinner anyway. 1699 01:48:17,367 --> 01:48:19,786 I really should run. 1700 01:48:19,953 --> 01:48:21,538 Are you sure? 1701 01:48:21,705 --> 01:48:23,790 Of Course. 1702 01:48:26,418 --> 01:48:28,545 Well, it would be great to catch a ride. 1703 01:48:28,712 --> 01:48:30,463 Yeah, sure. 1704 01:48:33,341 --> 01:48:35,343 You two have a wonderful night. 1705 01:48:35,510 --> 01:48:38,388 - Nice meeting you, Jack. -Nice meeting you. 1706 01:48:40,765 --> 01:48:42,642 All right, well, uh... 1707 01:48:42,809 --> 01:48:45,603 let me go make sure the loaf's on his way. 1708 01:48:45,770 --> 01:48:47,522 Back in a flash. 1709 01:48:49,107 --> 01:48:51,109 I ♪ 1710 01:49:00,035 --> 01:49:01,870 (water splashes) 1711 01:49:02,037 --> 01:49:03,705 (exhales softly) 1712 01:49:03,872 --> 01:49:06,207 I ♪ 1713 01:49:14,883 --> 01:49:16,509 MAN: He just snuck me in. I saw a doubleheader. 1714 01:49:16,676 --> 01:49:18,053 - It was just fantastic. -WOMAN: Is that right? 1715 01:49:18,219 --> 01:49:19,929 Yeah, great. 1716 01:49:20,096 --> 01:49:21,181 I ♪ 1717 01:49:21,347 --> 01:49:22,849 MAN: You know, his brother, uh... 1718 01:49:23,016 --> 01:49:24,684 (man continues indistinctly) 1719 01:49:24,851 --> 01:49:27,228 ...yeah, he snuck in. Anyway, he had the right idea. 1720 01:49:27,395 --> 01:49:29,564 (conversation continues indistinctly) 1721 01:49:29,731 --> 01:49:31,816 Yes, right up here, right up here at the corner. 1722 01:49:31,983 --> 01:49:34,527 (horn honking repeatedly) 1723 01:49:39,115 --> 01:49:40,950 I ♪ 1724 01:49:41,117 --> 01:49:43,661 - PHIL: it's about time, Belivet! -Hey, keep the change. 1725 01:49:43,828 --> 01:49:46,247 Say hello, at least. It hasn't been that long. 1726 01:49:46,414 --> 01:49:48,750 - THERESE: Hello, Phil. Sorry. -DANNIE: Oh, there she is! 1727 01:49:48,917 --> 01:49:50,376 Get up there! 1728 01:49:50,543 --> 01:49:51,961 What? 1729 01:49:52,128 --> 01:49:56,591 Nothing. There better be beer up there, or wine. 1730 01:49:56,758 --> 01:49:58,426 (indistinct chatter, laughing) 1731 01:49:58,593 --> 01:50:00,762 I ♪ 1732 01:50:17,153 --> 01:50:19,155 I ♪ 1733 01:50:40,593 --> 01:50:43,221 (chuckles) I don't know, man. You can have her. 1734 01:50:43,388 --> 01:50:45,557 She's one of these real Greenwich Village phonies, 1735 01:50:45,723 --> 01:50:47,392 if you ask me. 1736 01:50:47,559 --> 01:50:49,310 WOMAN: I'm gonna remember that, Charles. 1737 01:50:49,477 --> 01:50:51,312 CHARLES: Where are you going, Ted? 1738 01:50:51,479 --> 01:50:53,439 Stick around a minute. 1739 01:50:55,275 --> 01:50:57,819 WOMAN: You're Phil's friend, aren't you? 1740 01:50:57,986 --> 01:51:00,238 I am, yes. And Dannie's. 1741 01:51:00,405 --> 01:51:03,283 Aren't you gonna ask me how I knew that? 1742 01:51:03,449 --> 01:51:06,202 Aren't most people here Phil's friends? 1743 01:51:06,369 --> 01:51:09,455 I Can see why Phil speaks so highly of you. 1744 01:51:09,622 --> 01:51:11,207 Can you? 1745 01:51:11,374 --> 01:51:13,585 I ♪ 1746 01:51:13,751 --> 01:51:16,713 (indistinct chatter continues in distance) 1747 01:51:20,049 --> 01:51:21,759 (knocking) 1748 01:51:21,926 --> 01:51:24,262 Sorry, I'll be out in a minute. 1749 01:51:25,805 --> 01:51:27,849 I ♪ 1750 01:51:31,019 --> 01:51:33,354 (low, indistinct chatter) 1751 01:51:38,818 --> 01:51:40,862 MAN (on TV): Davidson's getting her ready 1752 01:51:41,029 --> 01:51:43,448 to go back to San Francisco. 1753 01:51:43,615 --> 01:51:45,575 MAN 2: What's he been doing to her? 1754 01:51:45,742 --> 01:51:48,203 - MAN: Praying. -MAN 2: Praying? 1755 01:51:48,369 --> 01:51:50,413 MAN: Praying. 1756 01:51:50,580 --> 01:51:52,540 I ♪ 1757 01:51:56,878 --> 01:51:58,421 (indistinct conversation, laughing in distance) 1758 01:51:58,588 --> 01:52:00,381 MAN: Maybe, yes. 1759 01:52:00,548 --> 01:52:03,593 I think that'd be a great idea. (Iaughs) 1760 01:52:03,760 --> 01:52:05,678 MAN 2: As bad as Boston? 1761 01:52:06,930 --> 01:52:10,391 (train wheels clacking) 1762 01:52:10,558 --> 01:52:12,560 (train brakes squeaking) 1763 01:52:14,896 --> 01:52:17,732 MAN: Well, next year you're gonna have to come out. 1764 01:52:17,899 --> 01:52:19,651 Come out for-for the summer. 1765 01:52:19,817 --> 01:52:22,278 WOMAN: Of course, no one dares to tell them otherwise. 1766 01:52:22,445 --> 01:52:23,821 (indistinct chatter) 1767 01:52:23,988 --> 01:52:26,699 MAN: He does that all the time. He's a blowhard. 1768 01:52:26,866 --> 01:52:29,077 MAN 2: Right? There's no more direct... 1769 01:52:29,244 --> 01:52:30,995 MAN 3: About how much time would you say? 1770 01:52:31,162 --> 01:52:32,705 Do you have a reservation? 1771 01:52:32,872 --> 01:52:34,332 - Sorry, I'm looking for someone. -W-W... 1772 01:52:34,499 --> 01:52:36,501 Ma'am, I can't seat you... without a party. 1773 01:52:36,668 --> 01:52:37,919 - MAN: Good night, Sammy! -Mr. Ellsworth. 1774 01:52:38,086 --> 01:52:40,004 MAN: Good night, Dennis. Thanks again. 1775 01:52:40,171 --> 01:52:42,257 (indistinct chatter) 1776 01:52:44,676 --> 01:52:46,928 MAN: Uh, question. 1777 01:52:47,095 --> 01:52:48,429 MAN 2: Yeah? 1778 01:53:00,191 --> 01:53:02,360 I ♪ 1779 01:53:15,164 --> 01:53:17,041 (sighs softly) 1780 01:53:17,208 --> 01:53:19,168 I ♪ 1781 01:53:43,526 --> 01:53:45,445 I ♪ 1782 01:54:09,927 --> 01:54:11,888 I ♪ 1783 01:54:32,033 --> 01:54:33,951 I ♪ 1784 01:55:04,816 --> 01:55:06,859 I ♪ 1785 01:55:31,426 --> 01:55:33,386 I ♪ 1786 01:56:04,500 --> 01:56:06,794 I ♪ 1787 01:56:37,283 --> 01:56:39,619 I ♪ 1788 01:57:09,232 --> 01:57:11,567 I ♪ 1789 01:57:41,389 --> 01:57:43,724 I ♪ 1790 01:58:13,379 --> 01:58:15,715 I ♪ 1791 01:58:19,760 --> 01:58:21,679 (music ends) 118708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.