All language subtitles for A.Savage.Nature.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,962 --> 00:00:54,797 I know you're in there. 2 00:01:08,878 --> 00:01:11,581 I'm not gonna hurt you, I just wanna talk. 3 00:02:27,790 --> 00:02:30,026 That looks nice. 4 00:02:30,059 --> 00:02:32,494 What? 5 00:02:32,527 --> 00:02:34,429 The beach, looks nice. 6 00:02:36,799 --> 00:02:38,701 Oh. 7 00:02:38,735 --> 00:02:41,436 Yeah. 8 00:02:41,470 --> 00:02:44,306 Too bad I'll never get away. 9 00:02:44,339 --> 00:02:46,743 I thought maybe it was a gift from Pete. 10 00:02:46,776 --> 00:02:49,511 Isn't today your anniversary? 11 00:02:49,544 --> 00:02:50,813 I suppose. 12 00:02:54,050 --> 00:02:55,517 Look at you guys. 13 00:02:55,550 --> 00:02:59,354 The war hero and the homecoming queen. 14 00:02:59,387 --> 00:03:00,890 Could you two be more perfect? 15 00:03:02,792 --> 00:03:05,595 I'm not feeling very perfect. 16 00:03:05,628 --> 00:03:07,295 How do you mean? 17 00:03:08,731 --> 00:03:10,032 Things are different now. 18 00:03:12,467 --> 00:03:15,638 He's changed, I've changed. 19 00:03:15,671 --> 00:03:17,607 Give it time. 20 00:03:17,640 --> 00:03:19,709 You'll find happiness with that man. 21 00:03:19,742 --> 00:03:21,778 Why do you always need a man to find happiness? 22 00:03:23,646 --> 00:03:26,048 Don't you ever want more? 23 00:03:26,082 --> 00:03:28,718 I did. 24 00:03:28,751 --> 00:03:31,386 Now I have it. 25 00:03:31,419 --> 00:03:33,288 Maybe you two need someone to love. 26 00:03:35,390 --> 00:03:37,069 That'll be pretty difficult, seeing as we haven't 27 00:03:37,093 --> 00:03:38,928 been together since he's been back. 28 00:03:41,496 --> 00:03:44,566 You think Pete's having an affair? 29 00:03:44,600 --> 00:03:45,968 What makes you say that? 30 00:03:47,637 --> 00:03:49,504 Sometimes when a man's cheating, he... 31 00:03:53,142 --> 00:03:54,777 Pete's not cheatin'. 32 00:03:58,480 --> 00:04:00,049 Sorry. 33 00:04:00,082 --> 00:04:02,051 I guess I'm more anxious about today's appointment 34 00:04:02,084 --> 00:04:03,886 than I thought. 35 00:04:03,920 --> 00:04:07,023 I still can't believe you and Buddy are having a baby. 36 00:04:07,056 --> 00:04:08,591 You wanna feel? 37 00:04:12,962 --> 00:04:14,563 A miracle, right? 38 00:04:14,597 --> 00:04:17,633 After all the years of trying. 39 00:04:17,667 --> 00:04:21,037 Beth, break's over, we got customers. 40 00:04:21,070 --> 00:04:23,471 I'd cover for you, hon, but I'm already late 41 00:04:23,505 --> 00:04:25,675 for my OB appointment. 42 00:04:25,708 --> 00:04:27,643 Walt's sittin' on the counter if the guys 43 00:04:27,677 --> 00:04:29,444 give you a hard time. 44 00:04:31,581 --> 00:04:33,783 Hey. 45 00:04:33,816 --> 00:04:36,886 Why don't you do something special tonight? 46 00:04:36,919 --> 00:04:38,855 Maybe fix Pete his favorite meal. 47 00:04:41,489 --> 00:04:43,993 Will you tell me what you find out? 48 00:04:44,026 --> 00:04:46,028 You'll be the first. 49 00:04:58,107 --> 00:05:01,476 Food's getting cold. 50 00:05:01,509 --> 00:05:03,112 You got customers, table two. 51 00:05:09,952 --> 00:05:11,888 What can I get you two? 52 00:05:11,921 --> 00:05:13,923 Mm. 53 00:05:13,956 --> 00:05:16,424 Elizabeth. 54 00:05:16,458 --> 00:05:18,861 That's a nice name. 55 00:05:18,895 --> 00:05:20,196 Ain't that pretty, JB? 56 00:05:20,229 --> 00:05:23,132 Mm-hm. 57 00:05:25,668 --> 00:05:27,970 Now, JB, 58 00:05:28,004 --> 00:05:30,538 that's no way to treat a lady. 59 00:05:33,776 --> 00:05:35,678 - Let me go. - Mm. 60 00:05:37,580 --> 00:05:40,016 One night with me, darlin', 61 00:05:40,049 --> 00:05:42,118 will change your life forever. 62 00:05:43,753 --> 00:05:45,755 We got a problem here? 63 00:05:51,627 --> 00:05:53,863 Well, 64 00:05:53,896 --> 00:05:56,065 we're just two hungry fellas 65 00:05:56,098 --> 00:05:58,100 looking for something to eat. 66 00:05:58,134 --> 00:06:00,803 Yeah, some poontang pie. 67 00:06:05,775 --> 00:06:08,811 Go over to the counter, Beth. 68 00:06:08,844 --> 00:06:10,512 Listen to me good. 69 00:06:12,581 --> 00:06:15,184 You've got 60 seconds 70 00:06:15,217 --> 00:06:17,620 to get your low-life ass out of here 71 00:06:17,653 --> 00:06:19,221 before I pull a background check on you 72 00:06:19,255 --> 00:06:22,858 and that sorry excuse you have for a vehicle. 73 00:06:26,996 --> 00:06:29,031 Take your lap dog with you. 74 00:06:37,073 --> 00:06:39,709 Next time, 75 00:06:39,742 --> 00:06:41,077 I won't hold him back. 76 00:07:12,975 --> 00:07:15,244 Please don't tell Pete about what happened. 77 00:07:18,914 --> 00:07:20,916 I don't like secrets. 78 00:07:20,950 --> 00:07:23,919 You know I'm right. 79 00:07:23,953 --> 00:07:25,988 If he finds out, he'll make me quit. 80 00:07:28,290 --> 00:07:31,127 He's been on edge since he's come back. 81 00:07:31,160 --> 00:07:33,095 I do my best to keep things calm, 82 00:07:33,129 --> 00:07:35,563 but I don't want anything to set him off. 83 00:07:37,633 --> 00:07:39,068 If you need anything. 84 00:07:41,937 --> 00:07:43,672 I'll be fine. 85 00:07:46,609 --> 00:07:48,911 Well, 86 00:07:48,944 --> 00:07:50,579 I best be going. 87 00:07:56,886 --> 00:07:59,688 Why not make a fresh start of it? 88 00:07:59,722 --> 00:08:02,224 Give Pete a chance to show you what he's made of. 89 00:08:36,025 --> 00:08:37,226 Hey, Pete. 90 00:08:37,259 --> 00:08:39,328 What's your 20? 91 00:08:39,361 --> 00:08:41,097 Hey, Walt, I'm on Route 12. 92 00:08:41,130 --> 00:08:43,032 - You? - I was just at the diner 93 00:08:43,065 --> 00:08:45,668 getting a cup of Joe. 94 00:08:45,701 --> 00:08:48,137 Saw Beth. 95 00:08:48,170 --> 00:08:49,738 Any trouble? 96 00:08:49,772 --> 00:08:51,707 Nothing to worry about. 97 00:08:51,740 --> 00:08:54,677 I heard it's your anniversary. 98 00:08:54,710 --> 00:08:56,278 Uh-huh. 99 00:08:56,312 --> 00:08:59,181 Doing anything special? 100 00:08:59,215 --> 00:09:01,684 Not much. 101 00:09:01,717 --> 00:09:05,121 Lord knows I shouldn't be giving marriage advice. 102 00:09:05,154 --> 00:09:08,257 You sure you wanna be having this conversation on the radio? 103 00:09:08,290 --> 00:09:12,728 But take it from one who's old and wise. 104 00:09:12,761 --> 00:09:14,130 Well, you're half right. 105 00:09:16,232 --> 00:09:18,701 I know the look, Pete. 106 00:09:18,734 --> 00:09:20,703 Your woman's in love. 107 00:09:24,773 --> 00:09:26,175 You're a good man. 108 00:09:26,208 --> 00:09:28,777 Don't be afraid to show Beth who you are. 109 00:09:30,713 --> 00:09:33,082 I'll keep that in mind. 110 00:09:33,115 --> 00:09:35,684 Tonight should be a walk in the park. 111 00:09:35,718 --> 00:09:37,353 Walk in the park. 112 00:09:37,386 --> 00:09:38,721 Got it. 113 00:09:38,754 --> 00:09:39,922 Over and out. 114 00:14:51,801 --> 00:14:54,203 Hi. 115 00:14:54,236 --> 00:14:55,504 Hey. 116 00:14:57,372 --> 00:14:58,741 You look great. 117 00:15:06,649 --> 00:15:08,484 I made dinner. 118 00:15:12,287 --> 00:15:13,790 It's getting cold. 119 00:15:13,823 --> 00:15:15,390 Right. 120 00:15:17,459 --> 00:15:19,461 Aren't you forgetting something? 121 00:16:07,409 --> 00:16:09,177 You really do look beautiful. 122 00:16:24,293 --> 00:16:27,229 Let me get cleaned up. 123 00:16:27,262 --> 00:16:29,431 You'll have to use the jug. 124 00:16:29,464 --> 00:16:31,133 We don't have water. 125 00:16:31,166 --> 00:16:33,535 I meant to tell you, I'm working on the well pump. 126 00:16:33,569 --> 00:16:37,573 The cap's off, so don't go out back, okay? 127 00:16:37,607 --> 00:16:39,676 I'll be right down. 128 00:16:49,786 --> 00:16:51,888 Ooh. 129 00:16:51,921 --> 00:16:53,590 That's a relief. 130 00:16:55,457 --> 00:16:57,727 Ready to roll. 131 00:16:57,760 --> 00:16:59,762 Relax. 132 00:16:59,796 --> 00:17:01,598 Still early. 133 00:17:07,235 --> 00:17:09,304 Beautiful night. 134 00:17:12,240 --> 00:17:14,844 You see that? 135 00:17:14,877 --> 00:17:16,478 Shooting star. 136 00:17:16,511 --> 00:17:18,615 Falling star's more like it. 137 00:17:20,917 --> 00:17:22,351 It's good luck. 138 00:17:22,384 --> 00:17:25,320 For you, maybe. 139 00:17:25,354 --> 00:17:28,457 My horoscope says I was born under an unlucky star. 140 00:17:30,492 --> 00:17:32,427 Unexpected trouble. 141 00:17:32,461 --> 00:17:33,896 Stars aren't unlucky, JB. 142 00:17:36,699 --> 00:17:38,835 For the longest time, we couldn't even see them. 143 00:17:41,638 --> 00:17:43,472 What about what Madame Rosie told me? 144 00:17:43,505 --> 00:17:45,642 Forget about that gypsy. 145 00:17:45,675 --> 00:17:47,209 Our fortune's up this road. 146 00:17:48,945 --> 00:17:50,923 Besides, since when were you afraid of a little B and E? 147 00:17:50,947 --> 00:17:53,181 It's more than that. 148 00:17:53,215 --> 00:17:54,516 In and out. 149 00:17:56,451 --> 00:17:57,754 That's it. 150 00:17:59,822 --> 00:18:01,490 Feels like a shit job to me. 151 00:18:08,798 --> 00:18:11,199 Damn. 152 00:18:11,233 --> 00:18:12,802 Fucking told you, I fucking told you. 153 00:18:12,835 --> 00:18:14,937 Just be cool, man, be cool. 154 00:18:24,814 --> 00:18:27,750 Well, would you look here. 155 00:18:27,784 --> 00:18:28,927 What do you think the chances are 156 00:18:28,951 --> 00:18:30,987 we run into each other twice? 157 00:18:33,022 --> 00:18:35,257 See, JB? 158 00:18:35,290 --> 00:18:37,794 It is our lucky night. 159 00:18:37,827 --> 00:18:41,430 What are you fellas doing here on the side of the road? 160 00:18:41,463 --> 00:18:42,765 Nature was calling. 161 00:18:46,268 --> 00:18:47,846 You know, I find it peculiar that you're here 162 00:18:47,870 --> 00:18:49,538 on the side of the road, being that 163 00:18:49,571 --> 00:18:52,008 there's only one house at the end, 164 00:18:52,041 --> 00:18:54,577 which happens to belong to a good friend of mine. 165 00:18:59,615 --> 00:19:01,259 You fellas wouldn't happen to have open container 166 00:19:01,283 --> 00:19:03,786 or marijuana, would you? 167 00:19:03,820 --> 00:19:06,354 No, sir, officer. 168 00:19:10,559 --> 00:19:11,894 Step outta the car. 169 00:19:11,928 --> 00:19:13,562 You know the drill. 170 00:19:22,939 --> 00:19:26,042 I won't insult your intelligence by instructing you what to do. 171 00:19:28,044 --> 00:19:29,779 You two don't disappoint. 172 00:19:37,552 --> 00:19:39,989 Oh, what do we have here? 173 00:19:40,022 --> 00:19:42,825 I have a license for that. 174 00:19:42,859 --> 00:19:44,660 I bet you do. 175 00:19:47,429 --> 00:19:49,498 Give me a reason. 176 00:20:07,717 --> 00:20:10,418 You boys going hunting? 177 00:20:10,452 --> 00:20:12,655 We like to be prepared. 178 00:20:12,688 --> 00:20:14,624 Regular boy scouts, I take it. 179 00:20:19,128 --> 00:20:21,898 Why the long faces? 180 00:20:21,931 --> 00:20:23,633 Gee, I wonder. 181 00:20:25,735 --> 00:20:28,537 Look, just to show you what kind folk 182 00:20:28,570 --> 00:20:30,673 we are around here, 183 00:20:30,706 --> 00:20:33,475 I'm not gonna even call it in on my radio. 184 00:20:33,508 --> 00:20:36,779 See, I think the best thing to do is let you go 185 00:20:36,813 --> 00:20:38,748 with a simple warning. 186 00:20:48,124 --> 00:20:50,960 You two hoodlums, 187 00:20:50,993 --> 00:20:52,862 you get in that wreck, 188 00:20:52,895 --> 00:20:55,097 turn your asses around, and go back 189 00:20:55,131 --> 00:20:57,432 to whatever little hole you came from. 190 00:20:59,068 --> 00:21:00,937 Am I understood? 191 00:21:07,877 --> 00:21:09,745 You boys have a good night. 192 00:21:29,732 --> 00:21:33,435 That goddamn cop took our guns. 193 00:21:33,468 --> 00:21:35,838 What the hell are we gonna do without our guns? 194 00:21:38,040 --> 00:21:39,709 We'll think of something. 195 00:22:22,251 --> 00:22:23,786 That smells great. 196 00:22:23,819 --> 00:22:25,888 I hope it tastes great. 197 00:22:39,567 --> 00:22:40,937 11 in progress, shots fired. 198 00:22:48,010 --> 00:22:50,980 Could we eat without the scanner tonight? 199 00:22:51,013 --> 00:22:52,682 Is it bothering you? 200 00:22:52,715 --> 00:22:55,851 - Well, it's just... - No, of course. 201 00:23:03,059 --> 00:23:05,261 Tonight I'm off duty. 202 00:23:08,931 --> 00:23:10,565 Yeah, how you gonna get 'em out? 203 00:23:10,599 --> 00:23:13,135 Ah, I'm resourceful. 204 00:23:13,169 --> 00:23:16,471 I'll think of something. 205 00:23:30,152 --> 00:23:31,754 Thank you. 206 00:23:47,837 --> 00:23:49,872 Would you like me to put on some music? 207 00:24:03,185 --> 00:24:04,186 You remember this? 208 00:24:06,155 --> 00:24:07,690 Of course. 209 00:24:10,960 --> 00:24:12,294 Come on. 210 00:24:22,838 --> 00:24:25,307 You can hold me tight, I'm not gonna break. 211 00:24:34,283 --> 00:24:36,352 Why are you smiling? 212 00:24:36,385 --> 00:24:38,187 It's just nice to see you happy. 213 00:24:49,799 --> 00:24:52,968 Look. 214 00:24:53,002 --> 00:24:54,236 I know I haven't been... 215 00:24:54,270 --> 00:24:56,238 - Oh, uh... - Please. 216 00:24:56,272 --> 00:25:00,776 Just let me finish. 217 00:25:00,810 --> 00:25:03,145 I know things have been tough for you. 218 00:25:05,381 --> 00:25:06,949 But I'm trying. 219 00:25:09,819 --> 00:25:11,253 Just takes time. 220 00:25:13,255 --> 00:25:14,990 I... I know. 221 00:25:17,793 --> 00:25:19,829 I want us back to the way we were. 222 00:25:23,699 --> 00:25:25,768 That'd be nice. 223 00:25:29,338 --> 00:25:31,774 I just don't know where to begin. 224 00:26:44,446 --> 00:26:46,215 Beth? 225 00:27:12,841 --> 00:27:14,410 Beth? 226 00:28:21,611 --> 00:28:23,812 Can't sleep? 227 00:28:27,617 --> 00:28:29,818 It's too early. 228 00:28:38,527 --> 00:28:40,496 So quiet. 229 00:28:40,529 --> 00:28:43,365 Isn't quiet good? 230 00:28:43,399 --> 00:28:46,435 It's different than... 231 00:28:46,468 --> 00:28:47,936 Here is so... 232 00:28:47,970 --> 00:28:50,439 Safe? 233 00:28:50,472 --> 00:28:52,207 Yeah. 234 00:28:57,513 --> 00:28:59,114 Everything okay? 235 00:28:59,148 --> 00:29:01,216 Were you expecting anyone? 236 00:29:01,250 --> 00:29:03,952 Not really, maybe Ally. 237 00:29:05,354 --> 00:29:07,956 I don't think so. 238 00:29:07,990 --> 00:29:09,592 Well, I'm sure they're just lost. 239 00:29:09,626 --> 00:29:11,026 Maybe they're turning around. 240 00:29:11,060 --> 00:29:14,363 You stay here, I'm gonna check it out. 241 00:29:14,396 --> 00:29:15,608 All right, you point 'em in the right direction, 242 00:29:15,632 --> 00:29:17,266 then you come back. 243 00:29:17,299 --> 00:29:20,002 Only be a minute. 244 00:30:13,522 --> 00:30:16,458 - Keep the door locked. - What's wrong? 245 00:30:16,492 --> 00:30:18,527 - Who are those guys? - There's been an accident 246 00:30:18,560 --> 00:30:20,028 down the road. 247 00:30:20,062 --> 00:30:22,030 Sounds like Walt. 248 00:30:22,064 --> 00:30:24,233 Oh, my God. 249 00:30:24,266 --> 00:30:26,402 We tried to call for help, but we couldn't 250 00:30:26,435 --> 00:30:27,936 get enough cell service. 251 00:30:29,606 --> 00:30:31,540 Listen, this sounds bad. 252 00:30:31,573 --> 00:30:34,009 I need you to call 911 and get someone out here. 253 00:30:34,042 --> 00:30:37,246 - Where are you going? - I'm gonna ride with them. 254 00:30:37,279 --> 00:30:39,190 Hey, that's fine by me, but we only got room for one 255 00:30:39,214 --> 00:30:41,049 in the cab. 256 00:30:41,083 --> 00:30:43,952 That's all right, I... I'll just sit this one out. 257 00:30:43,986 --> 00:30:45,387 - Fine. - Pete. 258 00:30:45,421 --> 00:30:47,489 I'll be okay. 259 00:30:47,523 --> 00:30:49,491 My keys to the cruiser and gun are in the statue. 260 00:30:49,525 --> 00:30:52,194 Try to get them while I'm gone. 261 00:30:52,227 --> 00:30:54,363 Whatever you do, don't open the door. 262 00:30:58,133 --> 00:30:59,669 Thank you, appreciate it. 263 00:31:16,351 --> 00:31:19,121 Hello. 264 00:31:19,154 --> 00:31:20,723 Yes. 265 00:31:20,757 --> 00:31:22,558 There's been an accident. 266 00:31:38,574 --> 00:31:41,578 Hope I wasn't interrupting your evening with your wife. 267 00:31:44,647 --> 00:31:46,014 How much further? 268 00:31:48,350 --> 00:31:50,018 Not too much longer. 269 00:31:54,490 --> 00:31:56,091 You two been married long? 270 00:32:01,631 --> 00:32:03,198 I guess. 271 00:32:07,837 --> 00:32:10,572 Love of a good woman. 272 00:32:10,607 --> 00:32:12,374 It's a funny thing. 273 00:32:15,444 --> 00:32:16,746 How do you mean? 274 00:32:19,782 --> 00:32:23,185 My woman looks at me, 275 00:32:23,218 --> 00:32:25,420 there isn't anything I wouldn't do for her. 276 00:32:27,724 --> 00:32:29,424 Know what I mean? 277 00:32:35,430 --> 00:32:37,199 There he is. 278 00:32:53,415 --> 00:32:56,151 Did you see any other vehicles? 279 00:32:56,184 --> 00:32:58,353 No. 280 00:33:01,891 --> 00:33:03,425 He's breathing. 281 00:33:05,895 --> 00:33:08,363 I gotta radio this in. 282 00:33:10,600 --> 00:33:12,100 Radio's out. 283 00:33:14,804 --> 00:33:16,314 We're gonna have to take him back to the house. 284 00:33:16,338 --> 00:33:17,674 Give me a hand. 285 00:33:20,810 --> 00:33:22,579 Yeah. 286 00:33:56,779 --> 00:33:59,448 Yoo-hoo! 287 00:33:59,481 --> 00:34:02,317 I know you're in there. 288 00:34:02,351 --> 00:34:05,622 We got off on the wrong foot back there at the diner. 289 00:34:07,890 --> 00:34:09,759 I feel real sorry about that. 290 00:34:11,761 --> 00:34:13,528 Hope I didn't scare you too bad. 291 00:34:18,200 --> 00:34:21,336 You wouldn't happen to have something to drink, would you? 292 00:34:24,206 --> 00:34:26,274 Come on, I just want something to drink. 293 00:34:28,243 --> 00:34:30,847 And I'll sit out here. 294 00:34:30,880 --> 00:34:33,750 You can wait inside all by your pretty little self, 295 00:34:33,783 --> 00:34:35,450 I promise. 296 00:34:47,597 --> 00:34:49,632 We just got soda. 297 00:34:49,666 --> 00:34:51,934 That'll be fine. 298 00:35:05,882 --> 00:35:08,283 Ooh-wee. 299 00:35:08,316 --> 00:35:10,887 It's quite the fortress you got here. 300 00:35:10,920 --> 00:35:13,823 He does like to keep you locked away, doesn't he? 301 00:35:15,725 --> 00:35:17,459 Can't say I blame him. 302 00:35:32,008 --> 00:35:33,743 Goddamn. 303 00:35:33,776 --> 00:35:36,344 Not much of an outdoorsman, are you? 304 00:35:36,378 --> 00:35:39,448 Well, I've spent most of my days confined indoors. 305 00:35:41,017 --> 00:35:43,753 How long do you think it'll take? 306 00:35:43,786 --> 00:35:47,623 Not much longer, I imagine. 307 00:35:49,324 --> 00:35:50,660 Mm! 308 00:35:52,862 --> 00:35:55,031 Why don't you come inside? 309 00:35:55,064 --> 00:35:58,533 I can't have you bleeding to death out there. 310 00:36:16,318 --> 00:36:18,353 This place has a lot of history, huh? 311 00:36:20,757 --> 00:36:22,959 It's not mine. 312 00:36:22,992 --> 00:36:24,627 Well, it's nice. 313 00:36:24,660 --> 00:36:27,029 Roomy. 314 00:36:27,063 --> 00:36:30,565 I keep telling Doug I wanna get me a big place. 315 00:36:30,600 --> 00:36:32,835 I'm tired of small spaces. 316 00:36:36,505 --> 00:36:39,609 How long have you guys known each other? 317 00:36:39,642 --> 00:36:41,644 We've spent some time together. 318 00:36:47,583 --> 00:36:49,652 But don't worry. 319 00:36:49,685 --> 00:36:51,386 Your man's gonna be okay. 320 00:36:52,922 --> 00:36:54,090 What are these? 321 00:36:56,058 --> 00:36:57,994 Pete's commendations. 322 00:37:00,462 --> 00:37:02,064 He's a real hero, huh? 323 00:37:05,067 --> 00:37:07,435 I always wanted to be a hero. 324 00:37:11,741 --> 00:37:14,811 There's lover boy now. 325 00:37:14,844 --> 00:37:16,545 Safe and sound. 326 00:37:22,785 --> 00:37:24,486 What happened? 327 00:37:24,519 --> 00:37:26,756 It's Walt, he's in bad shape. 328 00:37:26,789 --> 00:37:28,624 Go open the guest room. 329 00:38:02,524 --> 00:38:05,393 Help will be here soon. 330 00:38:05,427 --> 00:38:07,395 It'll be okay, just... 331 00:38:07,429 --> 00:38:08,698 just hang on. 332 00:38:08,731 --> 00:38:10,733 I don't know. 333 00:38:10,766 --> 00:38:13,970 Looks like he's not long for this world. 334 00:38:14,003 --> 00:38:16,438 You guys mind giving us a minute? 335 00:38:26,481 --> 00:38:29,484 - Is he gonna live? - I don't know. 336 00:38:29,517 --> 00:38:33,189 Well, the police and EMT should be here soon, so. 337 00:38:33,222 --> 00:38:37,093 I think those two men hit Walt. 338 00:38:37,126 --> 00:38:38,961 Why would they do that? 339 00:38:38,995 --> 00:38:41,697 Maybe he pulled them over, busted them for possession. 340 00:38:41,731 --> 00:38:44,499 I don't know, the point is they could do that to us. 341 00:38:46,202 --> 00:38:48,436 I need to get to my gun. 342 00:38:48,470 --> 00:38:50,940 Backup could take 30 minutes to get up here. 343 00:38:50,973 --> 00:38:53,042 - Did you get my keys? - No, I tried, but I... 344 00:38:53,075 --> 00:38:54,977 It's okay. 345 00:38:55,011 --> 00:38:56,188 I'm gonna need you to distract them 346 00:38:56,212 --> 00:38:58,881 until I can get it. 347 00:38:58,915 --> 00:39:00,883 - How? - Fix them leftovers. 348 00:39:00,917 --> 00:39:02,127 Make them something to drink, I don't know, something 349 00:39:02,151 --> 00:39:04,954 until I can get my weapon. 350 00:39:04,987 --> 00:39:06,589 Hey, 351 00:39:06,622 --> 00:39:08,858 it's gonna be okay. 352 00:39:08,891 --> 00:39:10,458 Trust me. 353 00:39:18,768 --> 00:39:20,736 Why didn't you take him out on the road? 354 00:39:20,770 --> 00:39:22,939 I was about to, then that cop started breathing. 355 00:39:22,972 --> 00:39:24,472 Nah, you pussied out. 356 00:39:24,506 --> 00:39:26,541 - Shut up, JB. - All because you know... 357 00:39:26,574 --> 00:39:28,678 I said, "Shut up!" 358 00:39:42,925 --> 00:39:45,127 What are we gonna do now? 359 00:39:45,161 --> 00:39:48,631 What do you think? 360 00:39:48,664 --> 00:39:52,001 - But... - What? 361 00:39:52,034 --> 00:39:54,603 - The gun is gone. - What do you mean it's gone? 362 00:39:54,637 --> 00:39:58,040 It must've fallen out when we were moving the body. 363 00:39:58,074 --> 00:40:01,110 - I told you this, I said... - Say it, see what happens. 364 00:40:10,653 --> 00:40:13,189 Is he gonna make it? 365 00:40:13,222 --> 00:40:16,225 EMTs and state should be here any minute. 366 00:40:16,258 --> 00:40:19,128 Oh, that's good. 367 00:40:19,161 --> 00:40:20,796 Real good. 368 00:40:20,830 --> 00:40:22,631 So, you two can be on your way. 369 00:40:24,633 --> 00:40:28,570 If it's all the same, we'd like to stay. 370 00:40:28,604 --> 00:40:30,606 We feel kind of responsible being as we're the ones 371 00:40:30,639 --> 00:40:32,241 - who found him. - We'll be real upset 372 00:40:32,274 --> 00:40:35,244 not knowing how it turned out. 373 00:40:35,277 --> 00:40:36,946 We don't wanna impose on your hospitality, 374 00:40:36,979 --> 00:40:40,850 but you said it'd just be a few minutes. 375 00:40:42,718 --> 00:40:44,887 We have leftovers, 376 00:40:44,920 --> 00:40:46,255 if you come this way. 377 00:40:49,091 --> 00:40:51,327 That sounds real good. 378 00:40:55,931 --> 00:40:57,266 Mind if I wash up? 379 00:40:59,068 --> 00:41:01,536 Don't wanna eat with blood on my hands. 380 00:41:03,639 --> 00:41:06,042 Bathroom's that way. 381 00:42:35,965 --> 00:42:38,667 Doug? 382 00:42:38,701 --> 00:42:39,935 Yeah? 383 00:42:39,969 --> 00:42:41,370 You need to get back. 384 00:43:04,393 --> 00:43:06,962 You know I tried to wash my hands, but... 385 00:43:06,996 --> 00:43:09,165 Our well is out. 386 00:43:11,000 --> 00:43:12,301 Hm. 387 00:43:14,904 --> 00:43:16,372 Maybe we can help you out with that 388 00:43:16,405 --> 00:43:18,908 after the cavalry turns up. 389 00:43:20,075 --> 00:43:23,012 When is that again? 390 00:43:23,045 --> 00:43:24,213 Any minute now. 391 00:43:33,055 --> 00:43:34,924 Oh, hey, let me give you a hand with that. 392 00:43:34,957 --> 00:43:36,192 I'm fine. 393 00:43:36,225 --> 00:43:38,127 Okay. 394 00:43:41,864 --> 00:43:45,935 JB, let the pretty lady do her thing. 395 00:43:47,469 --> 00:43:49,405 All right. 396 00:44:02,885 --> 00:44:05,054 Allow me. 397 00:44:16,865 --> 00:44:20,069 Really lucky you two being on the road when you were. 398 00:44:21,403 --> 00:44:23,072 Right place at the right time. 399 00:44:26,542 --> 00:44:29,345 This roast is delicious. 400 00:44:33,583 --> 00:44:35,784 You never said what you two were doing in these parts. 401 00:44:35,818 --> 00:44:37,419 Work. 402 00:44:40,389 --> 00:44:43,259 What kind of work would that be exactly? 403 00:44:43,292 --> 00:44:45,961 You ask a lot of questions. 404 00:44:45,995 --> 00:44:48,897 Pete's in law enforcement. 405 00:44:50,132 --> 00:44:51,500 Is that right? 406 00:44:53,202 --> 00:44:57,840 Looks like we're in a complementary field. 407 00:45:03,212 --> 00:45:04,880 What's so funny? 408 00:45:09,485 --> 00:45:11,320 Should we let them in on the joke? 409 00:45:14,490 --> 00:45:15,958 We're here to kill you. 410 00:46:00,102 --> 00:46:01,870 Is he dead? 411 00:46:03,939 --> 00:46:06,542 Oh, he's dead. 412 00:46:32,635 --> 00:46:34,604 What do you got there, darling? 413 00:48:25,113 --> 00:48:28,116 Well, come on, coppy. 414 00:48:28,150 --> 00:48:31,621 We both know you've reached the end of the road. 415 00:48:31,654 --> 00:48:35,290 Bet you can see that white light even. 416 00:48:35,324 --> 00:48:38,260 Next stop, adios, partner. 417 00:48:45,501 --> 00:48:47,637 Don't feel bad. 418 00:48:47,670 --> 00:48:50,607 We all end up there sooner or later. 419 00:48:53,610 --> 00:48:56,679 Just trying to hang on. 420 00:48:56,713 --> 00:49:00,516 The cosmos is working against you. 421 00:49:03,552 --> 00:49:05,722 That's a good boy. 422 00:49:10,225 --> 00:49:12,060 You hear that? 423 00:49:13,663 --> 00:49:16,833 That's the sound of two lovers reunited. 424 00:49:16,866 --> 00:49:21,236 The most powerful force in the universe. 425 00:49:21,270 --> 00:49:24,306 Date with destiny you might call it. 426 00:49:24,339 --> 00:49:27,576 You and me, we're just collateral damage. 427 00:49:28,878 --> 00:49:31,113 Two guys looking out for our buddies. 428 00:49:31,146 --> 00:49:36,084 Sometimes that means making a little sacrifice. 429 00:49:40,489 --> 00:49:45,260 Now, you might not think it, but I done me some reading. 430 00:49:45,294 --> 00:49:48,430 I told Doug what Socrates said. 431 00:49:48,463 --> 00:49:50,265 You know Socrates? 432 00:49:50,299 --> 00:49:52,200 Mm? 433 00:49:52,234 --> 00:49:56,438 He's a big thinker from the olden days. 434 00:49:58,608 --> 00:50:02,745 Socrates said the hottest love 435 00:50:02,779 --> 00:50:05,113 has the coldest end. 436 00:50:05,147 --> 00:50:08,685 I tried to warn Doug 437 00:50:08,718 --> 00:50:13,188 about how dangerous affairs of the heart can be. 438 00:50:13,221 --> 00:50:17,359 But the heart wants what that heart wants. 439 00:50:21,664 --> 00:50:24,667 Look at me running off at my mouth. 440 00:50:26,836 --> 00:50:28,838 I'm sorry about that. 441 00:50:37,814 --> 00:50:40,148 Any last words 442 00:50:40,182 --> 00:50:43,653 before you're off to the bone garden? 443 00:50:43,686 --> 00:50:45,354 It's... 444 00:50:47,322 --> 00:50:51,894 It's Socrates... 445 00:50:51,928 --> 00:50:53,696 moron. 446 00:51:57,392 --> 00:52:01,263 Do you know how hard it was being away from you? 447 00:52:01,296 --> 00:52:04,533 Locked up, knowing you and him were... 448 00:52:04,566 --> 00:52:06,301 Shh. 449 00:52:21,784 --> 00:52:23,418 What's this? 450 00:52:23,452 --> 00:52:24,452 It's mine. 451 00:52:27,790 --> 00:52:29,491 What do you need that for? 452 00:52:29,524 --> 00:52:32,360 Just call it a backup plan. 453 00:52:33,730 --> 00:52:35,430 Baby, your husband's life insurance 454 00:52:35,464 --> 00:52:37,499 is close to a million. 455 00:52:37,532 --> 00:52:40,036 With pension and benefits, who knows? 456 00:52:41,503 --> 00:52:43,472 All the same. 457 00:52:43,505 --> 00:52:45,975 I'm gonna keep it. 458 00:52:46,008 --> 00:52:49,544 After all, a girl has to look out for herself. 459 00:52:49,579 --> 00:52:52,514 - That's what I'm here for. - In case you didn't notice, 460 00:52:52,547 --> 00:52:54,951 I don't need a man to look after me. 461 00:52:56,886 --> 00:52:58,821 Well, that's true. 462 00:53:02,491 --> 00:53:04,060 Hey. 463 00:53:05,427 --> 00:53:07,462 Got a gift for you. 464 00:53:09,665 --> 00:53:10,665 Hm? 465 00:53:14,637 --> 00:53:16,505 Why would you do that? 466 00:53:18,775 --> 00:53:21,644 I... I thought you'd like it. 467 00:53:21,677 --> 00:53:23,478 What if you get caught? 468 00:53:24,847 --> 00:53:26,481 How's it gonna look when the suspect 469 00:53:26,515 --> 00:53:27,850 has the name of the victim's widow 470 00:53:27,884 --> 00:53:29,986 tattooed on his back? 471 00:53:31,621 --> 00:53:34,056 Baby, that's not gonna happen. 472 00:53:34,090 --> 00:53:36,558 And what about JB? 473 00:53:36,592 --> 00:53:38,360 What if he blabs? 474 00:53:38,393 --> 00:53:39,872 He's not all there, in case you didn't notice. 475 00:53:39,896 --> 00:53:42,564 Well, I needed help. 476 00:53:42,598 --> 00:53:45,534 Oh, and... and all that shit at the restaurant. 477 00:53:45,567 --> 00:53:47,670 You had to do it in front of Walt? 478 00:53:47,703 --> 00:53:49,047 Okay, you said to make it look good, 479 00:53:49,071 --> 00:53:50,082 like you were being stalked. 480 00:53:50,106 --> 00:53:53,042 Now he is bleeding to death in my guest room. 481 00:53:53,075 --> 00:53:54,543 How is that part of the plan? 482 00:53:54,576 --> 00:53:57,379 Relax, baby. 483 00:53:57,412 --> 00:53:59,481 I'll fix this. 484 00:53:59,514 --> 00:54:01,684 Oh, you'll fix this. 485 00:54:01,717 --> 00:54:02,685 You'll fix this? 486 00:54:02,718 --> 00:54:04,921 You sound like Pete. 487 00:54:24,674 --> 00:54:27,576 He's always trying to fix things. 488 00:54:29,111 --> 00:54:30,847 The house, 489 00:54:30,880 --> 00:54:33,716 the well, 490 00:54:33,749 --> 00:54:35,785 our lives. 491 00:54:37,720 --> 00:54:42,158 But you can't fix things if you never see clearly 492 00:54:42,191 --> 00:54:44,526 the way that life is. 493 00:54:45,895 --> 00:54:48,898 Or should be. 494 00:54:52,201 --> 00:54:56,706 One night I was driving home from work, 495 00:54:56,739 --> 00:55:00,176 and I saw this coyote on the side of the road. 496 00:55:00,209 --> 00:55:02,510 And it had something in its mouth. 497 00:55:03,746 --> 00:55:06,082 And I stopped, 498 00:55:06,115 --> 00:55:10,418 and I watched this scrappy, 499 00:55:10,452 --> 00:55:12,554 wild-eyed coyote 500 00:55:12,588 --> 00:55:16,926 rip a sweet rabbit to pieces. 501 00:55:19,629 --> 00:55:22,464 And I didn't blame the coyote. 502 00:55:23,799 --> 00:55:26,068 It was just its nature. 503 00:55:27,904 --> 00:55:31,207 And that's when everything came into focus for me. 504 00:55:33,508 --> 00:55:36,612 People always see me as the rabbit. 505 00:55:37,980 --> 00:55:41,183 And I have played that part perfectly. 506 00:55:43,219 --> 00:55:46,022 But I am not a rabbit, Doug. 507 00:55:48,024 --> 00:55:49,892 I am a coyote. 508 00:55:51,227 --> 00:55:55,197 And I will never be a rabbit again. 509 00:56:07,610 --> 00:56:09,011 The well. 510 00:56:10,980 --> 00:56:14,016 We'll put Walt's body in the well 511 00:56:14,050 --> 00:56:16,752 and we'll put the cap back on. 512 00:56:16,786 --> 00:56:19,889 The cops will have no reason to look there. 513 00:56:19,922 --> 00:56:24,260 And in a little while, JB and I will be gone. 514 00:56:24,293 --> 00:56:27,964 You'll be the surviving widow of a home invasion. 515 00:56:31,100 --> 00:56:33,703 You have to make it look convincing. 516 00:56:45,014 --> 00:56:47,750 Hey, we discussed this. 517 00:56:49,085 --> 00:56:53,255 If you don't, nobody will believe me. 518 00:57:34,730 --> 00:57:36,732 Yeah? 519 00:57:36,766 --> 00:57:38,968 I'm sorry, I thought... 520 00:57:39,001 --> 00:57:42,004 - Is Beth here? - Yeah, come on in. 521 00:57:45,808 --> 00:57:47,243 I'm JB. 522 00:57:47,276 --> 00:57:49,145 Pete's cousin. 523 00:57:49,178 --> 00:57:52,114 - What's your name? - Ally. 524 00:57:53,783 --> 00:57:55,785 Ally. 525 00:57:55,818 --> 00:57:57,820 That's a pretty name. 526 00:57:57,853 --> 00:57:59,588 Thanks. 527 00:58:01,891 --> 00:58:03,292 Ally, I was about to have me a beer. 528 00:58:03,325 --> 00:58:05,161 Care to join? 529 00:58:05,194 --> 00:58:06,295 You said Beth's home? 530 00:58:06,328 --> 00:58:08,664 Yeah, she's upstairs. 531 00:58:08,697 --> 00:58:11,801 I wouldn't disturb two lovers, though. 532 00:58:11,834 --> 00:58:13,702 What brings you out here so late? 533 00:58:13,736 --> 00:58:15,304 I have good news I wanted to tell Beth. 534 00:58:15,337 --> 00:58:16,872 Oh, yeah? I like good news. 535 00:58:16,906 --> 00:58:20,042 Why don't you tell me? 536 00:58:20,076 --> 00:58:22,778 I can come back in the morning. 537 00:58:22,812 --> 00:58:24,280 Why don't you just leave that here? 538 00:58:24,313 --> 00:58:26,649 I'll make sure she gets it. 539 00:58:29,718 --> 00:58:31,220 Oh, no, don't give it to me. 540 00:58:31,253 --> 00:58:34,156 I can't be trusted. 541 00:58:34,190 --> 00:58:35,200 Why don't you just set it in there 542 00:58:35,224 --> 00:58:37,693 on the dining room table? 543 00:58:37,726 --> 00:58:39,995 Then I can leave. 544 00:58:40,029 --> 00:58:41,997 Cross my heart. 545 00:58:44,100 --> 00:58:46,969 Oh, and don't be disturbed by the mess in there. 546 00:58:47,002 --> 00:58:49,271 We had ourselves a little bit of a party. 547 00:59:01,117 --> 00:59:02,360 I left the envelope on the table. 548 00:59:02,384 --> 00:59:04,753 - Tell Beth I stopped by. - Oh, not so fast. 549 00:59:04,787 --> 00:59:07,656 Please, you said I could go. 550 00:59:13,696 --> 00:59:15,397 Fuck! 551 00:59:20,469 --> 00:59:21,904 Ally. 552 00:59:26,909 --> 00:59:29,278 Are you okay? 553 00:59:29,311 --> 00:59:31,147 What are you doing here? 554 00:59:33,182 --> 00:59:34,717 I wanted to show you. 555 00:59:34,750 --> 00:59:37,186 Wanted to bring this by for you. 556 00:59:46,228 --> 00:59:48,164 A boy. 557 00:59:48,197 --> 00:59:50,299 How wonderful. 558 00:59:50,332 --> 00:59:51,834 Where's Pete? 559 00:59:51,867 --> 00:59:54,236 Oh, he was just about to take a shower. 560 00:59:55,738 --> 00:59:58,274 I... I see you met JB, 561 00:59:58,307 --> 01:00:00,776 one of Pete's army buddies. 562 01:00:00,809 --> 01:00:02,144 Quite a hero. 563 01:00:02,178 --> 01:00:04,713 Really? 564 01:00:04,747 --> 01:00:06,448 Tell her, JB. 565 01:00:08,217 --> 01:00:10,853 Yeah, well... 566 01:00:10,886 --> 01:00:12,955 Yeah, well, I don't know. 567 01:00:12,988 --> 01:00:16,425 I did a couple tours in Afghanistan, 568 01:00:16,458 --> 01:00:19,395 saw my fair share of combat. 569 01:00:19,428 --> 01:00:22,331 Even got me a few commendations. 570 01:00:23,365 --> 01:00:26,268 I was just doing my duty. 571 01:00:26,302 --> 01:00:28,737 Hey, I'm gonna be in town a little while, 572 01:00:28,771 --> 01:00:31,941 maybe the three of us and Pete 573 01:00:31,974 --> 01:00:34,276 all go out sometime. 574 01:00:34,310 --> 01:00:36,212 I'm not sure that Ally should be going out 575 01:00:36,245 --> 01:00:38,080 given her condition. 576 01:00:38,113 --> 01:00:40,849 She got herself all the way up here. 577 01:00:42,218 --> 01:00:45,421 Which is why we should let her go. 578 01:00:51,527 --> 01:00:53,996 It was nice meeting you. 579 01:01:00,269 --> 01:01:03,005 Well, congratulations to you and Buddy. 580 01:01:03,038 --> 01:01:03,839 Are you sure you're all right? 581 01:01:03,872 --> 01:01:06,442 I can call the police. 582 01:01:06,475 --> 01:01:10,346 I know JB is strange, but he is harmless. 583 01:01:10,379 --> 01:01:12,248 Really. 584 01:01:12,281 --> 01:01:13,949 I'm fine. 585 01:01:25,094 --> 01:01:26,061 Hey! 586 01:01:26,095 --> 01:01:27,863 Come. 587 01:01:29,198 --> 01:01:31,066 We got a big problem, man. 588 01:01:34,303 --> 01:01:35,347 I thought you said he was dead. 589 01:01:35,371 --> 01:01:36,839 Do I look like a doctor to you? 590 01:01:38,307 --> 01:01:39,275 He couldn't have gone far. 591 01:01:39,308 --> 01:01:40,843 I knew this plan was cursed. 592 01:01:40,876 --> 01:01:42,344 It's time to cut our losses, Dougie. 593 01:01:42,378 --> 01:01:43,345 What are you saying? 594 01:01:43,379 --> 01:01:45,014 Come on, man. 595 01:01:45,047 --> 01:01:47,416 The cop, that woman, her husband out there. 596 01:01:47,449 --> 01:01:49,518 Your pretty little miss is at the center of this. 597 01:01:49,551 --> 01:01:51,320 That piece of ass is gonna be the end of us. 598 01:01:51,353 --> 01:01:53,322 Mm-mm, we stick to the plan. 599 01:01:53,355 --> 01:01:56,593 Plan? There ain't no plan anymore. 600 01:01:58,193 --> 01:02:02,064 I understand affairs of the heart and all, 601 01:02:02,097 --> 01:02:05,200 so if it's easier for you, you handle the husband. 602 01:02:05,234 --> 01:02:07,903 I'll take care of Miss Beth. 603 01:02:09,571 --> 01:02:10,839 Hm? 604 01:02:10,873 --> 01:02:12,875 What's it gonna be, man? 605 01:02:16,245 --> 01:02:17,246 Shit. 606 01:02:17,279 --> 01:02:18,514 He's outside. 607 01:02:18,547 --> 01:02:21,183 That son of a bitch is outside. 608 01:02:31,327 --> 01:02:32,494 Bastard. 609 01:02:32,528 --> 01:02:35,064 What the hell is wrong with you? 610 01:02:35,097 --> 01:02:38,167 - She's about to have a baby. - Don't hit me. 611 01:02:39,201 --> 01:02:41,270 Let me go. 612 01:02:41,303 --> 01:02:43,172 You're hurting me. 613 01:02:43,205 --> 01:02:44,282 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 614 01:02:44,306 --> 01:02:46,308 We don't have time for this. 615 01:02:46,342 --> 01:02:47,376 Pete's outside. 616 01:02:47,409 --> 01:02:48,645 What? 617 01:02:48,678 --> 01:02:50,045 How is that possible? I saw him... 618 01:02:50,079 --> 01:02:51,914 Fuck what you saw, he's alive. 619 01:02:51,947 --> 01:02:53,315 But he's hurt. 620 01:02:53,349 --> 01:02:54,651 You said this would be clean. 621 01:02:54,684 --> 01:02:56,586 - This is not clean, Doug. - Relax, baby. 622 01:02:56,619 --> 01:02:58,153 We'll get him, I just need you to... 623 01:03:00,089 --> 01:03:02,057 What the hell? 624 01:03:02,091 --> 01:03:04,059 The fucker's hit the panic button. 625 01:03:04,093 --> 01:03:05,561 Shit. 626 01:03:05,595 --> 01:03:06,595 You need to shut it off. 627 01:03:12,034 --> 01:03:13,435 Shit. 628 01:03:13,469 --> 01:03:14,946 If you don't shut it off in the next 30 seconds, 629 01:03:14,970 --> 01:03:15,938 the cops will be called. 630 01:03:15,971 --> 01:03:17,306 Do you understand? 631 01:03:20,109 --> 01:03:22,044 Shit! 632 01:03:23,278 --> 01:03:25,481 Come on, concentrate, baby. 633 01:03:25,514 --> 01:03:27,249 Okay? 634 01:03:33,522 --> 01:03:35,424 Yes! 635 01:03:37,326 --> 01:03:40,062 Ooh, that's what I'm talking about. 636 01:03:40,095 --> 01:03:41,230 Wait, put me down. 637 01:03:41,263 --> 01:03:42,998 - Put me down. - Huh? 638 01:03:46,703 --> 01:03:49,471 Dammit, Doug, he's got his gun. 639 01:03:52,107 --> 01:03:53,409 We'll get him. 640 01:03:53,442 --> 01:03:55,645 No, he could be using his police radio. 641 01:03:57,413 --> 01:03:59,448 This is Car 83. 642 01:03:59,481 --> 01:04:01,584 Request... 643 01:04:01,618 --> 01:04:03,285 Officer in distress. 644 01:04:03,318 --> 01:04:05,020 He's in his car. 645 01:04:17,199 --> 01:04:18,701 Pete. 646 01:04:21,570 --> 01:04:23,405 I know you're out here. 647 01:04:25,240 --> 01:04:27,976 Things got a little out of hand. 648 01:04:33,783 --> 01:04:36,985 Look, we both want the same thing. 649 01:04:37,019 --> 01:04:39,188 You want us out. 650 01:04:39,221 --> 01:04:41,190 We want to get out. 651 01:04:44,526 --> 01:04:47,196 I've got your wife. 652 01:04:49,431 --> 01:04:52,100 She sure is pretty, ain't she? 653 01:04:54,102 --> 01:04:57,272 Be a shame if something were to happen to her. 654 01:05:02,344 --> 01:05:06,215 You trust me and I'll trust you. 655 01:05:11,688 --> 01:05:14,389 So much for trust. 656 01:05:14,423 --> 01:05:16,191 JB? 657 01:05:18,460 --> 01:05:20,496 JB? 658 01:05:20,529 --> 01:05:22,064 Fuck. 659 01:05:27,436 --> 01:05:29,104 My ear, man. 660 01:05:29,137 --> 01:05:32,809 He shot my fucking ear off! 661 01:05:34,844 --> 01:05:36,746 I'll be right back. 662 01:05:36,779 --> 01:05:39,582 I'm bleeding real bad here, man. 663 01:05:40,850 --> 01:05:43,720 No one dies from a missing ear. 664 01:05:43,753 --> 01:05:47,089 You can't just fucking leave me here. 665 01:05:48,725 --> 01:05:51,126 Doug! 666 01:05:51,159 --> 01:05:52,729 I'll be right back, okay? 667 01:05:52,762 --> 01:05:54,664 Shit! 668 01:05:54,697 --> 01:05:56,833 Okay? 669 01:05:59,468 --> 01:06:01,069 Thanks, man. 670 01:06:09,812 --> 01:06:11,313 Doug. 671 01:06:12,615 --> 01:06:14,116 I heard shots. 672 01:06:14,149 --> 01:06:16,385 - He came out and just shot JB. - Is JB... 673 01:06:16,418 --> 01:06:17,529 I don't know. He's still out there. 674 01:06:17,553 --> 01:06:19,656 You left him out there? 675 01:06:19,689 --> 01:06:21,724 - I need a gun. - You just left JB out there. 676 01:06:21,758 --> 01:06:24,794 Your husband's a cop, he has to have more than one gun. 677 01:06:26,295 --> 01:06:27,764 Well, that's Pete's. 678 01:06:27,797 --> 01:06:30,667 I've tried to get in, but you... you can't. 679 01:06:30,700 --> 01:06:33,335 You got a tool box? 680 01:07:00,162 --> 01:07:01,406 - What the hell are these? - Nothing. 681 01:07:01,430 --> 01:07:05,233 They're letters that I wrote to Pete when he was on tour. 682 01:07:05,267 --> 01:07:08,170 This is what he's been keeping from you? 683 01:07:19,281 --> 01:07:21,149 He knows. 684 01:07:23,218 --> 01:07:25,888 He's known this whole time. 685 01:07:27,857 --> 01:07:29,692 What are you talking about? 686 01:07:31,226 --> 01:07:32,829 This is us at the lake. 687 01:07:34,463 --> 01:07:35,898 How the hell did he get this? 688 01:07:35,932 --> 01:07:37,767 I thought... 689 01:07:37,800 --> 01:07:40,335 I don't know, I thought I burned it. 690 01:07:40,369 --> 01:07:42,672 What do you mean you thought you did? 691 01:07:42,705 --> 01:07:44,439 After all the planning? How... 692 01:07:44,473 --> 01:07:46,508 How could you be so careless? 693 01:07:46,541 --> 01:07:48,611 I don't know, Doug. 694 01:07:48,645 --> 01:07:50,713 It doesn't matter now. 695 01:07:50,747 --> 01:07:53,215 He found it. 696 01:07:53,248 --> 01:07:55,350 The plan's fucked. 697 01:07:59,488 --> 01:08:01,490 Where are you going? 698 01:08:01,523 --> 01:08:03,225 We gotta get out of here. 699 01:08:14,269 --> 01:08:15,772 What's going on? 700 01:08:15,805 --> 01:08:18,273 The pension, the insurance, it's all gone. 701 01:08:18,306 --> 01:08:19,274 We gotta get out of here. 702 01:08:19,307 --> 01:08:21,309 Why are you panicking? 703 01:08:21,343 --> 01:08:23,946 That picture is from months ago. 704 01:08:23,980 --> 01:08:25,480 He's made a fool out of me. 705 01:08:25,514 --> 01:08:26,949 He's made a fool out of both of us. 706 01:08:26,983 --> 01:08:28,393 He doesn't know it's me in that photo. 707 01:08:28,417 --> 01:08:29,561 If he did, he would have recognized me 708 01:08:29,585 --> 01:08:30,552 when I first showed up. 709 01:08:30,586 --> 01:08:32,487 Who knows who he's told. 710 01:08:32,521 --> 01:08:34,456 He hasn't told anyone. 711 01:08:34,489 --> 01:08:36,491 How do you know that? 712 01:08:37,827 --> 01:08:39,662 He loves you. 713 01:08:41,496 --> 01:08:42,574 Kind of guy who keeps these around 714 01:08:42,598 --> 01:08:43,532 doesn't want anyone else to know. 715 01:08:43,565 --> 01:08:45,567 He doesn't blame you, he blames himself. 716 01:08:45,601 --> 01:08:47,804 Yeah, well, I blame him, too. 717 01:08:47,837 --> 01:08:50,606 What the hell did he think was gonna happen? 718 01:08:50,640 --> 01:08:52,274 Making me a prisoner in my own home 719 01:08:52,307 --> 01:08:53,484 while he's halfway around the world 720 01:08:53,508 --> 01:08:55,510 like some caged animal. 721 01:08:55,544 --> 01:08:58,815 You know what a caged animal wants more than anything? 722 01:08:58,848 --> 01:09:00,583 Do you, baby? 723 01:09:00,616 --> 01:09:02,451 To escape. 724 01:09:04,887 --> 01:09:06,823 It ends tonight. 725 01:09:08,490 --> 01:09:10,425 Listen. 726 01:09:10,459 --> 01:09:11,594 You're not thinking clearly. 727 01:09:11,627 --> 01:09:14,396 No, I can finish him. 728 01:09:14,429 --> 01:09:16,264 No. You were right. 729 01:09:16,298 --> 01:09:17,910 Let's just forget all this, let's get out of here. 730 01:09:17,934 --> 01:09:20,737 And leave with nothing? 731 01:09:20,770 --> 01:09:22,038 So what are you saying? 732 01:09:22,071 --> 01:09:25,440 I'm saying I can get him to trust me. 733 01:09:25,474 --> 01:09:27,710 He'll believe anything I tell him. 734 01:09:27,744 --> 01:09:29,645 How do you know? 735 01:09:31,714 --> 01:09:33,381 You said it yourself. 736 01:09:33,415 --> 01:09:35,051 He loves me. 737 01:10:41,083 --> 01:10:42,484 Who is it? 738 01:10:42,517 --> 01:10:44,754 Pete or JB? 739 01:10:44,787 --> 01:10:46,454 Can't tell. 740 01:10:47,957 --> 01:10:50,726 We gotta keep a level head. 741 01:10:50,760 --> 01:10:52,862 Okay? 742 01:11:09,111 --> 01:11:10,880 Pete. 743 01:11:19,622 --> 01:11:21,057 Pete. 744 01:11:23,726 --> 01:11:25,962 Are you okay? 745 01:11:33,002 --> 01:11:35,037 It's me, don't scream. 746 01:11:39,075 --> 01:11:41,409 I thought you were dead. 747 01:11:42,979 --> 01:11:45,014 What did they do to you? 748 01:11:46,716 --> 01:11:49,085 He tried to rape me. 749 01:11:49,118 --> 01:11:51,419 I stabbed him. 750 01:11:51,453 --> 01:11:53,421 You killed him? 751 01:11:55,157 --> 01:11:57,159 I'll show you. 752 01:11:59,228 --> 01:12:01,130 He's up here. 753 01:12:06,636 --> 01:12:07,670 Where are they? 754 01:12:10,572 --> 01:12:12,909 Everybody's dead. 755 01:12:12,942 --> 01:12:14,176 Not them. 756 01:12:14,210 --> 01:12:16,846 The police, the ambulance. 757 01:12:16,879 --> 01:12:19,181 Where are they? 758 01:12:19,215 --> 01:12:20,448 I don't know. 759 01:12:23,586 --> 01:12:25,855 You called for help. 760 01:12:25,888 --> 01:12:26,923 Right? 761 01:12:26,956 --> 01:12:28,858 Of course. 762 01:12:38,034 --> 01:12:39,534 Pete. 763 01:12:39,567 --> 01:12:40,970 What is it? 764 01:12:42,672 --> 01:12:45,808 Tell me again what happened between you and him. 765 01:12:45,841 --> 01:12:48,210 I told you. 766 01:12:48,244 --> 01:12:50,680 I killed him. 767 01:12:50,713 --> 01:12:52,581 How'd you do it? 768 01:12:53,849 --> 01:12:55,885 Do what? 769 01:12:55,918 --> 01:12:58,955 Get him to trust you. 770 01:12:58,988 --> 01:13:01,791 Pete. 771 01:13:01,824 --> 01:13:03,826 You put down your gun. 772 01:13:07,897 --> 01:13:09,531 It's scaring me. 773 01:13:09,564 --> 01:13:11,634 Why? 774 01:13:11,667 --> 01:13:13,501 You've seen me with a gun before. 775 01:13:14,971 --> 01:13:18,007 You're not seeing things clearly. 776 01:13:24,880 --> 01:13:27,583 I think for the first time 777 01:13:27,616 --> 01:13:30,653 I'm seeing things exactly as they are. 778 01:13:47,069 --> 01:13:49,071 Who is he, Beth? 779 01:14:09,125 --> 01:14:10,826 Beth. 780 01:14:18,034 --> 01:14:20,002 Beth. 781 01:15:36,112 --> 01:15:37,713 Beth. 782 01:15:43,953 --> 01:15:46,088 I'm not gonna hurt you. 783 01:16:02,071 --> 01:16:03,672 Beth! 784 01:17:00,763 --> 01:17:03,165 You're hurt. 785 01:17:03,199 --> 01:17:05,334 How long have you known? 786 01:17:09,505 --> 01:17:12,174 It doesn't matter. 787 01:17:12,208 --> 01:17:15,844 What kind of man knows his wife is cheating 788 01:17:15,878 --> 01:17:19,248 and doesn't say anything, 789 01:17:19,281 --> 01:17:22,017 doesn't ask why? 790 01:17:23,919 --> 01:17:26,989 You know why I married you? 791 01:17:27,022 --> 01:17:29,391 I needed a new life. 792 01:17:29,425 --> 01:17:32,194 One where I could see the world. 793 01:17:32,228 --> 01:17:35,030 And then you left. 794 01:17:35,064 --> 01:17:39,001 And I was stuck in this dead-end town 795 01:17:39,034 --> 01:17:42,071 right back where I started. 796 01:17:42,104 --> 01:17:43,772 And then when Doug came around, 797 01:17:43,806 --> 01:17:46,809 I prayed you would never come back. 798 01:17:46,842 --> 01:17:49,278 And when you did, you locked me up 799 01:17:49,311 --> 01:17:52,047 and you penned me like an animal! 800 01:17:52,081 --> 01:17:53,482 I wanted to protect you. 801 01:17:53,515 --> 01:17:55,384 Bullshit. 802 01:17:55,417 --> 01:17:59,421 You stuck your head in the sand afraid I'd leave you. 803 01:17:59,455 --> 01:18:01,190 Beth. 804 01:18:01,223 --> 01:18:03,292 Listen. 805 01:18:03,325 --> 01:18:06,262 I can fix this. 806 01:18:06,295 --> 01:18:08,831 You can't fix this. 807 01:18:10,466 --> 01:18:13,435 I want more. 808 01:18:14,937 --> 01:18:16,972 More what? 809 01:18:18,507 --> 01:18:20,909 More... 810 01:18:24,146 --> 01:18:26,448 than you! 811 01:19:19,301 --> 01:19:21,036 And now, breaking news. 812 01:19:21,070 --> 01:19:23,205 We're getting reports of a gruesome home invasion 813 01:19:23,238 --> 01:19:26,609 in rural Virginia with perhaps as many as four people dead. 814 01:19:26,643 --> 01:19:28,410 Local police are describing the crime 815 01:19:28,444 --> 01:19:31,146 as one of a brutal and savage nature. 816 01:19:31,180 --> 01:19:33,015 Our reporters are on their way to the scene 817 01:19:33,048 --> 01:19:35,017 to bring you live coverage. 818 01:19:35,050 --> 01:19:36,385 Stay tuned after the break 819 01:19:36,418 --> 01:19:38,387 for today's winning lottery numbers. 50099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.