All language subtitles for A Little Reunion EP33.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:01:25,020 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 A Little Reunion 3 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 4 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 Episode 33 5 00:01:40,700 --> 00:01:41,420 Ying Zi 6 00:01:42,020 --> 00:01:43,020 What do you mean? 7 00:01:45,580 --> 00:01:46,180 Dad 8 00:01:49,500 --> 00:01:51,460 I really wanna go to Nanjing University 9 00:01:53,180 --> 00:01:55,100 Was it said to your mom? 10 00:01:56,060 --> 00:01:57,660 Nanjing University is top 1 of our country 11 00:01:57,900 --> 00:01:59,140 But the university specializes majors 12 00:02:00,420 --> 00:02:02,940 regarding the overall index, Qing Hua university is still higher 13 00:02:04,340 --> 00:02:07,260 Dad, I really wanna go to Nanjing University 14 00:02:07,660 --> 00:02:08,580 Growing up, 15 00:02:08,580 --> 00:02:10,460 I have never done such a thing 16 00:02:10,979 --> 00:02:12,420 I really want 17 00:02:17,420 --> 00:02:18,140 You see 18 00:02:19,700 --> 00:02:22,420 You only wanna go to Nanjing University 19 00:02:24,100 --> 00:02:24,620 Do you really 20 00:02:24,620 --> 00:02:26,340 want to leave us? 21 00:02:27,020 --> 00:02:28,060 No 22 00:02:29,900 --> 00:02:32,220 I have never wanted to leave you 23 00:02:32,500 --> 00:02:34,100 You're my family 24 00:02:34,580 --> 00:02:36,060 I also can't leave you 25 00:02:37,140 --> 00:02:40,020 But I think when I go to the university 26 00:02:40,020 --> 00:02:41,860 I should have an independent life 27 00:02:41,860 --> 00:02:43,540 I should be mature 28 00:02:43,620 --> 00:02:45,180 It's not like now 29 00:02:45,420 --> 00:02:47,620 I don't want to go home in time every day 30 00:02:47,860 --> 00:02:50,060 I don't want to be managed by my mom 31 00:02:50,620 --> 00:02:51,580 Now, I 32 00:02:53,940 --> 00:02:58,300 seem to live in a prison each day, do you know? 33 00:02:58,660 --> 00:03:00,460 I can't bear anymore 34 00:03:00,660 --> 00:03:02,500 I know she loves me 35 00:03:03,540 --> 00:03:04,900 I love her, too 36 00:03:05,540 --> 00:03:07,340 But she loves me too much 37 00:03:08,580 --> 00:03:10,620 I can't bear anymore, dad 38 00:03:14,860 --> 00:03:17,140 Because of me 39 00:03:19,700 --> 00:03:21,900 If we didn't get divorced 40 00:03:22,900 --> 00:03:24,580 I didn't hurt your mom 41 00:03:25,780 --> 00:03:28,060 Maybe she wouldn't severe with you 42 00:03:30,580 --> 00:03:32,700 Now since I don't live with you 43 00:03:33,060 --> 00:03:35,180 Your mom give you all love 44 00:03:36,140 --> 00:03:38,380 Good things or bad things that she gave you all 45 00:03:40,820 --> 00:03:42,060 I understand her 46 00:03:42,060 --> 00:03:43,380 I don't blame her 47 00:03:45,460 --> 00:03:46,420 You must remember 48 00:03:47,820 --> 00:03:49,940 In this world, your mom is a person who loves you the most 49 00:03:50,940 --> 00:03:52,820 I also think that 50 00:03:52,820 --> 00:03:53,900 You love her most 51 00:03:56,180 --> 00:03:59,140 The responsibility for this is mostly due to me 52 00:04:01,940 --> 00:04:03,900 Dad, you don't think that 53 00:04:03,900 --> 00:04:04,620 I 54 00:04:05,140 --> 00:04:07,340 have never blamed you 55 00:04:07,860 --> 00:04:09,180 It's not your fault 56 00:04:10,100 --> 00:04:11,860 I we didn't divorce 57 00:04:12,820 --> 00:04:14,660 You wouldn't think to Nanjing University 58 00:04:15,420 --> 00:04:16,780 and want to leave us 59 00:04:19,339 --> 00:04:20,179 Actually, this affair 60 00:04:20,380 --> 00:04:22,180 isn't related to you 61 00:04:22,260 --> 00:04:23,100 Really 62 00:04:24,340 --> 00:04:26,020 I really like Nanjing 63 00:04:26,540 --> 00:04:28,700 I like paulownia in Nanjing 64 00:04:29,820 --> 00:04:30,940 I'm exhausted for studying 65 00:04:30,980 --> 00:04:33,100 It's able to go to Zi Jin mountain 66 00:04:33,740 --> 00:04:35,740 Going to the observatory to look at stars 67 00:04:40,140 --> 00:04:41,940 These are wishes I want to do 68 00:04:41,980 --> 00:04:44,300 These are all things I can't complete 69 00:04:44,300 --> 00:04:45,420 in Beijing 70 00:04:48,700 --> 00:04:49,420 Dad 71 00:04:50,740 --> 00:04:53,900 Did you support me? 72 00:04:54,260 --> 00:04:57,780 Supporting me beyond Asia, into space? 73 00:04:59,260 --> 00:05:01,500 I only wanna go to Nanjing 74 00:05:02,060 --> 00:05:03,420 You didn't agree 75 00:05:04,780 --> 00:05:05,980 What is my dream? 76 00:05:06,940 --> 00:05:08,740 If you want to be an astronaut 77 00:05:09,300 --> 00:05:12,700 How, how about if I leave this earth? 78 00:05:12,700 --> 00:05:14,500 How about that time? 79 00:05:21,260 --> 00:05:24,780 Ok, I agree with you to go to winter camp 80 00:05:27,500 --> 00:05:28,940 But filling this application 81 00:05:30,340 --> 00:05:32,140 I need to discuss with your mom 82 00:05:34,340 --> 00:05:36,140 So do you really agree? 83 00:05:41,300 --> 00:05:43,300 Yes, thank you, dad 84 00:05:44,940 --> 00:05:46,860 You eat, you eat 85 00:05:47,340 --> 00:05:48,020 Eat shrimp 86 00:05:48,620 --> 00:05:50,700 and chicken breast 87 00:05:51,140 --> 00:05:52,140 Ok, ok, you eat more 88 00:05:52,220 --> 00:05:53,540 Ok, ok, let's eat 89 00:05:53,540 --> 00:05:54,100 Salad 90 00:05:54,100 --> 00:05:55,060 Ok, ok 91 00:05:55,860 --> 00:05:56,540 ok, ok 92 00:05:57,580 --> 00:05:58,660 Let's eat, let's eat 93 00:06:03,180 --> 00:06:03,820 Come in, please 94 00:06:08,100 --> 00:06:08,860 Ying Zi 95 00:06:09,780 --> 00:06:10,780 Have you brought your application? 96 00:06:11,460 --> 00:06:12,060 Come on 97 00:06:17,340 --> 00:06:18,900 Why do you apply Nanjing University? 98 00:06:19,460 --> 00:06:20,660 Did you say that 99 00:06:20,780 --> 00:06:22,340 must find a university in Beijing? 100 00:06:23,300 --> 00:06:24,780 Yes, but later 101 00:06:24,780 --> 00:06:27,100 I, I discussed with my parents again 102 00:06:27,140 --> 00:06:29,940 The major of astronomy at Nanjing University 103 00:06:29,940 --> 00:06:31,460 was ranked the first in our country 104 00:06:31,580 --> 00:06:33,100 So, so 105 00:06:34,460 --> 00:06:35,100 So 106 00:06:35,340 --> 00:06:37,180 Ok, try your best 107 00:06:39,420 --> 00:06:40,500 Thank you, ms Li 108 00:06:42,380 --> 00:06:43,660 You look so happy 109 00:06:54,940 --> 00:06:55,900 Did you find me, Jenny? 110 00:06:56,060 --> 00:06:56,740 Yes 111 00:06:59,460 --> 00:07:02,060 In the afternoon, there is a second financial meeting with Tian Yuan 112 00:07:02,060 --> 00:07:02,780 Necessary documents 113 00:07:02,820 --> 00:07:03,740 You check again 114 00:07:03,860 --> 00:07:05,060 If there is nothing 115 00:07:05,060 --> 00:07:06,100 You bring them to 116 00:07:06,820 --> 00:07:08,460 Must I take part in it? 117 00:07:08,620 --> 00:07:10,020 Raymond asked me to take you to 118 00:07:11,100 --> 00:07:12,620 You will take notes of the conference 119 00:07:12,900 --> 00:07:14,900 Then give me 120 00:07:15,100 --> 00:07:16,340 Make a copy for Rymond 121 00:07:17,540 --> 00:07:18,260 Yes 122 00:07:18,500 --> 00:07:19,220 Right 123 00:07:19,740 --> 00:07:21,780 After meeting we will have a meal with Tian Yuan 124 00:07:22,100 --> 00:07:23,780 You pay first 125 00:07:24,460 --> 00:07:25,540 Must I have a meal with them? 126 00:07:25,900 --> 00:07:26,820 Boss's mean 127 00:07:27,140 --> 00:07:28,020 Ok, ok 128 00:07:51,060 --> 00:07:52,460 Hello, queen mother 129 00:07:52,860 --> 00:07:53,980 Hello, Fang Yuan 130 00:07:54,380 --> 00:07:55,260 I tell you something 131 00:07:56,340 --> 00:07:57,620 Jenny told me 132 00:07:57,620 --> 00:08:00,180 In the afternoon, joining the second financial meeting 133 00:08:01,340 --> 00:08:02,980 Is it long time that you didn't join? 134 00:08:02,980 --> 00:08:04,260 Why did she suddenly ask you? 135 00:08:04,460 --> 00:08:06,260 It's my boss asking 136 00:08:07,100 --> 00:08:09,580 Moreover, after meeting 137 00:08:09,740 --> 00:08:11,980 In the evening, I must have a meal with them 138 00:08:12,060 --> 00:08:13,740 Maybe I won't go home early 139 00:08:14,180 --> 00:08:15,340 Ok, baby 140 00:08:15,940 --> 00:08:17,940 Only more a while, I can reverse 141 00:08:18,700 --> 00:08:20,580 It's early to reverse 142 00:08:21,860 --> 00:08:23,340 Don't be daydreaming 143 00:08:25,020 --> 00:08:26,940 So, you drink less 144 00:08:27,260 --> 00:08:28,740 Perhaps I must drink a bit 145 00:08:28,740 --> 00:08:30,220 But I will drink less, no problem 146 00:08:30,260 --> 00:08:31,740 Ok, so you send me 147 00:08:32,500 --> 00:08:34,740 that address, ok? 148 00:08:34,740 --> 00:08:35,620 I'll pick you up 149 00:08:35,700 --> 00:08:36,820 You don't pick me up 150 00:08:37,340 --> 00:08:38,900 I'll call the taxi 151 00:08:39,140 --> 00:08:39,940 Don't worry 152 00:08:39,980 --> 00:08:41,140 You look after two children well 153 00:08:41,140 --> 00:08:42,220 I inform you 154 00:08:42,419 --> 00:08:44,099 Ok, ok, you don't drink too much 155 00:08:45,060 --> 00:08:46,140 I hang up, bye bye 156 00:09:06,100 --> 00:09:07,620 It's very cold, you don't see me out 157 00:09:07,740 --> 00:09:09,580 I called the taxi, it's coming immediately 158 00:09:09,980 --> 00:09:10,620 No problem 159 00:09:10,740 --> 00:09:11,660 Manager Zhang 160 00:09:11,780 --> 00:09:13,380 He had surgery today so he couldn't come out 161 00:09:13,540 --> 00:09:15,380 Tell me definitely to see you out 162 00:09:15,420 --> 00:09:16,500 Must see both you to get the car 163 00:09:16,820 --> 00:09:18,540 The result of illness will be available in these two days 164 00:09:18,820 --> 00:09:20,220 I'll 165 00:09:20,220 --> 00:09:21,420 call you directly 166 00:09:21,900 --> 00:09:22,780 You're so hard 167 00:09:22,860 --> 00:09:25,260 We still bother everyone while waiting for the result 168 00:09:25,500 --> 00:09:26,860 No problem, it should be 169 00:09:26,860 --> 00:09:27,620 We go first 170 00:09:28,140 --> 00:09:29,300 Thank you, it's hard for you 171 00:09:37,380 --> 00:09:38,140 Goodbye, goodbye 172 00:09:38,260 --> 00:09:39,020 Thank you 173 00:09:49,700 --> 00:09:52,220 The doctor said there would be a result in two more days 174 00:09:53,820 --> 00:09:54,460 Right 175 00:09:55,300 --> 00:09:56,180 I asked some people 176 00:09:56,860 --> 00:09:58,860 Want to know the result quickly? 177 00:10:08,140 --> 00:10:08,900 Don't be scared 178 00:10:09,620 --> 00:10:11,100 It's good to know the result early 179 00:10:11,380 --> 00:10:13,260 No need to think so much 180 00:10:13,860 --> 00:10:15,340 If there is a disease 181 00:10:15,660 --> 00:10:19,340 It can be cured quickly, it's unable to be slow 182 00:10:22,620 --> 00:10:23,500 Don't talk about it 183 00:10:23,580 --> 00:10:24,660 Did you buy the specialty? 184 00:10:25,340 --> 00:10:25,900 I did 185 00:10:27,260 --> 00:10:29,380 Definitely don't let Yang Yang doubt 186 00:10:32,020 --> 00:10:34,420 Yesterday, I participated 187 00:10:34,660 --> 00:10:36,060 the conversation to talk comfort to Yang Yang 188 00:10:37,460 --> 00:10:38,460 Yang Yang asked me 189 00:10:38,780 --> 00:10:40,500 if I hided him something? 190 00:10:42,460 --> 00:10:44,340 I didn't answer 191 00:10:50,300 --> 00:10:53,300 This stuff isn't same to others 192 00:10:54,380 --> 00:10:55,740 Before the result is available 193 00:10:55,980 --> 00:10:57,300 Don't tell him 194 00:10:57,740 --> 00:10:59,180 Although how does he blame us 195 00:10:59,420 --> 00:11:00,620 It's unable to tell him 196 00:11:03,780 --> 00:11:05,980 I know, I figured in my heart 197 00:11:18,060 --> 00:11:20,060 You sleep a bit, it's far from our house 198 00:11:20,220 --> 00:11:21,940 You have been hard for two days 199 00:11:23,540 --> 00:11:25,180 I'm fine, my health is good 200 00:11:41,580 --> 00:11:42,140 Here 201 00:11:42,820 --> 00:11:44,380 It's too much 202 00:11:56,780 --> 00:11:57,540 Hello 203 00:11:58,060 --> 00:11:59,700 Who do you find? 204 00:12:00,180 --> 00:12:02,020 Hello, we're security guards in this area 205 00:12:02,220 --> 00:12:02,900 Today, we come 206 00:12:02,900 --> 00:12:04,260 and tell you clearly about the situation 207 00:12:04,460 --> 00:12:05,580 That day your house was broken into 208 00:12:05,580 --> 00:12:06,620 The police arrest the thief 209 00:12:07,180 --> 00:12:08,220 It wasn't a thief 210 00:12:08,340 --> 00:12:09,220 He is a student 211 00:12:09,500 --> 00:12:10,580 His brain had a problem 212 00:12:10,940 --> 00:12:12,300 His parents took him to go home 213 00:12:13,740 --> 00:12:14,340 Thief? 214 00:12:15,380 --> 00:12:16,060 University 215 00:12:16,740 --> 00:12:17,660 What did you say? 216 00:12:19,020 --> 00:12:20,180 Did you call to the police? 217 00:12:21,740 --> 00:12:23,060 Maybe your family member 218 00:12:23,140 --> 00:12:24,220 Anyway, it's alright 219 00:12:24,220 --> 00:12:26,140 Normally you should close the window, pay attention to safety 220 00:12:27,020 --> 00:12:28,540 Ok, ok, Thank you 221 00:12:28,540 --> 00:12:29,260 Don't mention it 222 00:12:29,900 --> 00:12:30,460 Goodbye 223 00:12:33,700 --> 00:12:35,020 What did they said, what's up? 224 00:12:36,660 --> 00:12:38,540 They said there was a thief breaking into our house in these two days 225 00:12:39,020 --> 00:12:40,380 Yang Yang didn't tell me 226 00:12:40,900 --> 00:12:42,020 There was a thief 227 00:12:43,900 --> 00:12:45,860 Is the lock broken? Let me see 228 00:12:46,780 --> 00:12:48,580 Is it not locked carefully? 229 00:12:50,340 --> 00:12:51,100 Mom 230 00:12:51,460 --> 00:12:52,380 Yang Yang | Are you back? 231 00:12:52,540 --> 00:12:53,300 I'm back 232 00:12:54,300 --> 00:12:55,580 Your dad had just picked me up in the airport 233 00:12:55,620 --> 00:12:56,580 He is arranging the luggage 234 00:12:56,900 --> 00:12:58,060 The security guards said that 235 00:12:58,060 --> 00:12:59,900 In these two days there was a thief breaking into our house 236 00:12:59,980 --> 00:13:00,860 Yes, yes 237 00:13:00,860 --> 00:13:03,220 Were you ok? Did you have any injures? Were you threatened? 238 00:13:03,300 --> 00:13:05,580 No problem, nothing was stolen 239 00:13:06,060 --> 00:13:07,820 Fang Yi Fan also arrested the thief 240 00:13:07,860 --> 00:13:08,900 Didn't see anyone 241 00:13:09,220 --> 00:13:10,660 We live in first floor 242 00:13:10,660 --> 00:13:12,380 Must lock the door carefully 243 00:13:12,380 --> 00:13:13,660 It must pay attention even there are people at home 244 00:13:13,980 --> 00:13:14,620 Yes 245 00:13:15,660 --> 00:13:16,340 Mom 246 00:13:17,100 --> 00:13:18,140 Why did you go so long? 247 00:13:19,540 --> 00:13:20,580 Did you miss me? 248 00:13:21,300 --> 00:13:22,020 Yes 249 00:13:30,500 --> 00:13:32,380 Mom, what's wrong? 250 00:13:32,820 --> 00:13:33,860 Did you only go on the business trip? 251 00:13:34,540 --> 00:13:35,220 So 252 00:13:36,940 --> 00:13:39,500 Could it be wrong when I missed you? 253 00:13:39,740 --> 00:13:40,540 Yang Yang 254 00:13:40,700 --> 00:13:42,220 You see your mom 255 00:13:42,300 --> 00:13:43,660 bought you delicious food in Nanjing 256 00:13:43,660 --> 00:13:45,100 Hey, come and see, quickly 257 00:13:45,380 --> 00:13:46,220 You see 258 00:13:47,140 --> 00:13:47,700 You see 259 00:13:50,860 --> 00:13:51,420 Mom 260 00:13:51,580 --> 00:13:52,940 Why did you buy lots of things? 261 00:13:53,900 --> 00:13:55,900 Only salt ducks that there are three boxes 262 00:13:59,420 --> 00:14:01,780 It's true that It's so much 263 00:14:02,500 --> 00:14:03,620 Were you busy? 264 00:14:03,980 --> 00:14:07,020 I asked my colleague to help to buy 265 00:14:07,620 --> 00:14:09,700 What is this? Yu Hua Tea 266 00:14:09,740 --> 00:14:11,180 I bought for your dad 267 00:14:11,220 --> 00:14:12,580 He likes drinking tea most 268 00:14:14,100 --> 00:14:14,700 Right, right 269 00:14:14,740 --> 00:14:16,620 This tea is very good that help to calm and cool 270 00:14:16,620 --> 00:14:18,300 I asked your mom to buy much more 271 00:14:19,820 --> 00:14:22,500 Mom, no wonder your face hasn't been good currently 272 00:14:22,900 --> 00:14:24,460 Are you tired in this business trip? 273 00:14:24,940 --> 00:14:25,620 Is it? 274 00:14:26,260 --> 00:14:28,620 I didn't realized 275 00:14:30,660 --> 00:14:31,220 Yes 276 00:14:31,300 --> 00:14:33,580 Every day I must join the meeting 277 00:14:35,220 --> 00:14:36,780 Yang Yang, let your mom take a rest 278 00:14:36,780 --> 00:14:37,620 She got tired 279 00:14:37,940 --> 00:14:39,420 You don't ask anymore 280 00:14:39,540 --> 00:14:40,740 You should study, right? 281 00:14:41,420 --> 00:14:43,060 Today, you don't have many homework? 282 00:14:45,220 --> 00:14:46,940 Ok, so I go to my room first 283 00:15:41,140 --> 00:15:42,100 My mom was back 284 00:15:42,500 --> 00:15:43,860 She bought many specialties 285 00:15:44,300 --> 00:15:45,780 She had never been like that before 286 00:15:46,100 --> 00:15:47,900 I feel there is something that my parents conceal me 287 00:15:48,300 --> 00:15:49,340 I asked again 288 00:15:49,740 --> 00:15:51,540 But they didn't say anything 289 00:16:08,180 --> 00:16:09,820 Look such a big suitcase 290 00:16:09,980 --> 00:16:11,300 Now no one went on the business trip 291 00:16:11,300 --> 00:16:13,220 that brought such a big suitcase 292 00:16:14,060 --> 00:16:15,580 Is it not like 90s? 293 00:16:16,820 --> 00:16:18,900 Did Yang Yang find out? 294 00:16:20,380 --> 00:16:22,260 I have no peace for the wicked 295 00:16:23,580 --> 00:16:25,140 Ok, you take a rest, don't worry 296 00:16:25,460 --> 00:16:28,180 Later, I order two dishes and make two more ducks 297 00:16:31,140 --> 00:16:32,020 Tonight 298 00:16:33,660 --> 00:16:35,060 I must see ms Song 299 00:16:36,180 --> 00:16:37,580 She has many students 300 00:16:37,980 --> 00:16:40,540 Are there any seats available? 301 00:16:41,740 --> 00:16:43,460 We must close Yang Yang's study 302 00:16:44,180 --> 00:16:44,980 If we aren't serious 303 00:16:45,940 --> 00:16:47,220 he won't pass the university exam 304 00:16:48,060 --> 00:16:49,780 The final examination is coming 305 00:16:53,380 --> 00:16:56,620 If something happens to me 306 00:16:57,740 --> 00:16:59,420 How can something happen to you 307 00:17:00,060 --> 00:17:02,940 Please don't put pressure on yourself 308 00:17:04,300 --> 00:17:05,940 Which floor is ms Song's house? 309 00:17:06,140 --> 00:17:07,500 I'll ask her 310 00:17:07,700 --> 00:17:09,060 Take a rest, don't worry 311 00:17:09,339 --> 00:17:10,619 Her house is 4th floor 312 00:17:12,339 --> 00:17:14,979 But you didn't see here many times 313 00:17:15,420 --> 00:17:17,540 Suddenly going to her house 314 00:17:18,460 --> 00:17:19,380 that's a bit ridiculous 315 00:17:19,420 --> 00:17:21,660 I talked to her before, let me go 316 00:17:23,300 --> 00:17:25,740 You should be at home and relax 317 00:17:26,339 --> 00:17:27,699 Let me go 318 00:17:31,180 --> 00:17:34,180 So, I call to her first 319 00:17:36,060 --> 00:17:36,740 Ok 320 00:17:38,180 --> 00:17:39,740 Today is really a good day 321 00:17:39,740 --> 00:17:42,420 I'm welcome 322 00:17:42,420 --> 00:17:43,780 and pleasure 323 00:17:44,340 --> 00:17:46,300 President Bao is so busy 324 00:17:46,540 --> 00:17:48,140 You still come here 325 00:17:48,260 --> 00:17:50,740 and give us a chance 326 00:17:51,020 --> 00:17:52,900 I and the representative team of company 327 00:17:52,900 --> 00:17:54,220 send our warmest thanks 328 00:17:54,220 --> 00:17:55,260 for President Bao 329 00:17:55,260 --> 00:17:56,380 Come on, please let me invite a glass 330 00:17:56,700 --> 00:17:57,820 Cheers│ Thank you 331 00:17:57,820 --> 00:17:58,620 President Bao│ President Bao 332 00:17:58,620 --> 00:17:59,980 Sit, sit down, please, cheer 333 00:17:59,980 --> 00:18:00,500 Ok 334 00:18:01,660 --> 00:18:02,420 Ok, come on 335 00:18:06,740 --> 00:18:08,020 It's not easy to see President Bao 336 00:18:08,060 --> 00:18:09,260 We invite you a glass 337 00:18:09,500 --> 00:18:10,260 Ok ok 338 00:18:10,340 --> 00:18:11,620 Wen Jie, start from you 339 00:18:11,740 --> 00:18:12,900 One by one, ok? 340 00:18:12,900 --> 00:18:14,340 Ok ok 341 00:18:14,660 --> 00:18:15,340 Ok 342 00:18:15,780 --> 00:18:16,900 President Bao 343 00:18:17,660 --> 00:18:19,260 It's my pleasure to meet you 344 00:18:19,820 --> 00:18:22,540 Today you had regard for us and come 345 00:18:22,700 --> 00:18:24,980 We really feel glad 346 00:18:25,020 --> 00:18:27,020 Actually we have been cooperating for almost a year 347 00:18:27,220 --> 00:18:28,660 But small people like us 348 00:18:28,700 --> 00:18:30,180 it's our first time to meet you 349 00:18:30,260 --> 00:18:32,540 Your manners and attitude is unbelievable 350 00:18:32,860 --> 00:18:34,900 Elegant, gentleman, temperament proud 351 00:18:34,940 --> 00:18:36,020 You really are an experienced person in the industry 352 00:18:36,020 --> 00:18:36,780 You're also our idol 353 00:18:36,780 --> 00:18:37,980 Great man, please let me invite you a glass 354 00:18:37,980 --> 00:18:39,020 I drink first 355 00:18:39,580 --> 00:18:41,700 You have the gift of the gab 356 00:18:42,700 --> 00:18:43,180 Ok 357 00:18:45,500 --> 00:18:46,260 President Bao is kind 358 00:18:46,260 --> 00:18:48,220 Why do you look quite familiar? 359 00:18:49,300 --> 00:18:50,340 Did you go to our company? 360 00:18:50,380 --> 00:18:51,820 Of course go some times 361 00:18:51,820 --> 00:18:53,100 But I had never met you 362 00:18:54,700 --> 00:18:55,620 Which university did you graduate? 363 00:18:55,660 --> 00:18:56,540 Shanghai University of Finance and Economics 364 00:18:57,420 --> 00:18:58,260 I also studied in Shanghai University of Finance and Economics 365 00:18:58,300 --> 00:18:59,140 Really? 366 00:18:59,500 --> 00:19:00,260 Which year were you in? 367 00:19:00,260 --> 00:19:01,300 It's 97 368 00:19:01,300 --> 00:19:02,380 You're in 97th 369 00:19:02,620 --> 00:19:04,300 At that time, I was learning master 370 00:19:04,660 --> 00:19:06,580 I was president of the student council at that time 371 00:19:06,940 --> 00:19:08,820 I remember the president of student council was Bao Zi 372 00:19:10,860 --> 00:19:11,980 You're Bao Zi 373 00:19:11,980 --> 00:19:12,700 Yes 374 00:19:12,700 --> 00:19:14,100 You were very fat 375 00:19:14,260 --> 00:19:16,140 Oh my god│ Long time ago no one called me by Bao Zi 376 00:19:16,140 --> 00:19:17,540 Now being a cucumber 377 00:19:19,540 --> 00:19:20,620 Senior 378 00:19:20,980 --> 00:19:22,340 Did you stay at university? 379 00:19:22,420 --> 00:19:23,980 Did you become a teacher at our university? 380 00:19:24,380 --> 00:19:26,660 Don't remind, at that time in the age of society 381 00:19:26,700 --> 00:19:27,460 Doing business 382 00:19:27,460 --> 00:19:28,340 Earning money by doing business 383 00:19:28,940 --> 00:19:29,980 Carrying out the value of myself 384 00:19:30,500 --> 00:19:31,300 So happy 385 00:19:31,300 --> 00:19:32,100 Wait a moment │ Junior, cheers! 386 00:19:32,100 --> 00:19:32,700 Waitress 387 00:19:32,740 --> 00:19:33,420 Will eat, will drink 388 00:19:33,420 --> 00:19:34,140 Must drink 389 00:19:34,180 --> 00:19:34,740 No no 390 00:19:34,740 --> 00:19:36,220 It's impossible not to drink when seeing my senior 391 00:19:36,220 --> 00:19:37,900 Come one, everyone, don't sit down 392 00:19:38,060 --> 00:19:39,780 Let's drink together│ Congratulation 393 00:19:39,900 --> 00:19:40,460 No changing 394 00:19:40,620 --> 00:19:41,180 Hey 395 00:19:41,460 --> 00:19:42,980 Oh! There's a coincidence 396 00:19:42,980 --> 00:19:44,180 It can be to see a senior, it's really coincidence 397 00:19:44,180 --> 00:19:45,180 Right 398 00:19:45,220 --> 00:19:46,500 I didn't totally realize 399 00:19:46,500 --> 00:19:47,660 President Bao and Bao Zi 400 00:19:47,660 --> 00:19:49,340 I didn't realize it's a person 401 00:19:49,620 --> 00:19:51,260 Staying unchanged, You have been pretty 402 00:19:51,260 --> 00:19:51,900 Yes, yes 403 00:19:51,900 --> 00:19:52,860 Come on, cheers 404 00:19:52,860 --> 00:19:53,580 Cheers, cheers 405 00:19:53,580 --> 00:19:54,420 Congratulation everyone 406 00:19:54,420 --> 00:19:55,940 It's good, it's easy for us to work together 407 00:19:56,700 --> 00:19:58,060 Come on, cheers 408 00:19:58,060 --> 00:19:58,700 Cheers! 409 00:20:17,420 --> 00:20:18,140 Hello 410 00:20:19,500 --> 00:20:20,180 Baby 411 00:20:22,260 --> 00:20:23,060 Quickly, quickly 412 00:20:24,060 --> 00:20:24,980 Just for working 413 00:20:26,500 --> 00:20:27,540 I saw a schoolmate 414 00:20:29,940 --> 00:20:30,940 Man, man 415 00:20:31,620 --> 00:20:33,300 Today, it's so happy 416 00:20:33,300 --> 00:20:34,420 So happy today 417 00:20:36,220 --> 00:20:36,940 Wen Jie 418 00:20:37,220 --> 00:20:39,300 Wen Jie, Wen Jie, wake up 419 00:20:39,300 --> 00:20:40,980 Come here, drink one more, I tell 420 00:20:40,980 --> 00:20:43,180 Big Bro, I can't drink anymore 421 00:20:43,780 --> 00:20:46,900 These people keep spinning in front of me 422 00:20:47,420 --> 00:20:49,660 If there was no you today 423 00:20:49,660 --> 00:20:52,660 80% this thing was fail with President Bao 424 00:20:52,660 --> 00:20:53,500 Do you understand? 425 00:20:53,500 --> 00:20:54,300 I drink first 426 00:20:54,300 --> 00:20:55,180 It's unable to fail 427 00:20:55,500 --> 00:20:56,380 It can't be 428 00:20:56,380 --> 00:20:58,380 Keep drinking that I can't go home 429 00:20:58,660 --> 00:20:59,740 No, no drinking anymore 430 00:20:59,740 --> 00:21:00,700 You don't say anymore 431 00:21:01,220 --> 00:21:03,180 Your qualification is so strong 432 00:21:03,180 --> 00:21:04,540 You're also beautiful 433 00:21:04,540 --> 00:21:06,780 Why did I notice you before? 434 00:21:06,780 --> 00:21:09,300 Big Bro, I don't dare to accept that I'm beautiful and my qualification is strong... 435 00:21:09,300 --> 00:21:10,460 No, so pretty, pretty 436 00:21:10,540 --> 00:21:12,140 Of course 437 00:21:16,420 --> 00:21:18,020 We are done with aerospace technology 438 00:21:18,900 --> 00:21:21,060 Then we will talk about astrophysics 439 00:21:22,460 --> 00:21:24,220 Now this astrophysics 440 00:21:24,220 --> 00:21:25,180 At Beijing university 441 00:21:25,700 --> 00:21:27,180 Beijing university, Qing Hua 442 00:21:27,180 --> 00:21:28,220 There is also Beijing Aerospace 443 00:21:28,220 --> 00:21:29,700 that has started to open this major 444 00:21:29,780 --> 00:21:31,420 I'm thinking if you don't pass the exam 445 00:21:31,420 --> 00:21:32,860 the astrophysics major 446 00:21:33,340 --> 00:21:35,620 Actually, the major astrophysics is also good 447 00:21:36,340 --> 00:21:38,380 Because whether it's the astronomy major 448 00:21:38,380 --> 00:21:39,580 Or physics major 449 00:21:39,660 --> 00:21:41,820 The basic lesson design is the same 450 00:21:41,820 --> 00:21:43,020 Mostly it's the same 451 00:21:43,060 --> 00:21:44,540 Mom, I also found out 452 00:21:45,060 --> 00:21:47,140 Major of astronomy 453 00:21:47,420 --> 00:21:50,660 Also learn some basic subjects of astronomy, observing astronomy 454 00:21:50,700 --> 00:21:53,980 Astrophysical theory, the atmosphere of a constant star, the spectrum 455 00:21:54,020 --> 00:21:56,460 There are also subjects like physics cosmology 456 00:21:57,780 --> 00:22:00,420 Right, if it's like that 457 00:22:00,420 --> 00:22:02,660 Then I see you don't need to be urgent 458 00:22:03,300 --> 00:22:05,580 At the exam, we can 459 00:22:05,740 --> 00:22:07,540 modify this astronomical orientation 460 00:22:09,580 --> 00:22:11,940 Ying Zi, Ms Kang was my old classmate 461 00:22:12,140 --> 00:22:13,740 who have worked in Beijing 462 00:22:13,940 --> 00:22:15,260 for many years 463 00:22:15,340 --> 00:22:16,860 She saw lots of students 464 00:22:17,500 --> 00:22:18,980 Her opinion 465 00:22:19,060 --> 00:22:20,580 is really worth to consider 466 00:22:26,620 --> 00:22:27,300 And I 467 00:22:28,580 --> 00:22:29,860 also know 468 00:22:29,860 --> 00:22:31,020 My action yesterday 469 00:22:31,060 --> 00:22:33,460 My attitude towards you was also a bit too rigid 470 00:22:34,140 --> 00:22:35,460 So I also 471 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 want to sorry you 472 00:22:37,780 --> 00:22:40,100 You see I'm busy all day 473 00:22:40,260 --> 00:22:41,540 I ran around to keep up date 474 00:22:41,860 --> 00:22:43,380 Apart from Bei Hang 475 00:22:43,740 --> 00:22:45,100 Qing Hua, Bei Da 476 00:22:45,100 --> 00:22:47,020 I also find some people to search 477 00:22:47,180 --> 00:22:48,780 Also asking carefully 478 00:22:50,740 --> 00:22:52,820 Anyway, I think 479 00:22:53,020 --> 00:22:54,820 don't be too rigid 480 00:22:55,100 --> 00:22:56,100 Giving in a bit 481 00:22:56,660 --> 00:22:57,740 You think more 482 00:22:58,700 --> 00:23:00,980 Yes, everything you said 483 00:23:01,100 --> 00:23:02,420 I'll consider carefully 484 00:23:03,180 --> 00:23:04,100 I really 485 00:23:04,260 --> 00:23:06,420 don't want you to go a far place 486 00:23:07,420 --> 00:23:08,460 You can understand, right? 487 00:23:11,220 --> 00:23:12,100 So, ok 488 00:23:12,260 --> 00:23:13,740 These are left for you 489 00:23:14,300 --> 00:23:17,020 This is my favorite major of choice 490 00:23:17,180 --> 00:23:18,780 You should find out more 491 00:23:19,540 --> 00:23:20,500 Of course I think 492 00:23:20,540 --> 00:23:22,140 It's better to study in Qing Hua 493 00:23:24,940 --> 00:23:26,260 Fang Yi Fan, help me to open the door 494 00:23:26,260 --> 00:23:27,180 Maybe your mom is back 495 00:23:27,260 --> 00:23:28,500 Let me open 496 00:23:28,700 --> 00:23:29,620 Where is your brother? 497 00:23:29,820 --> 00:23:30,900 He is in the toilet 498 00:23:31,420 --> 00:23:32,780 He's so lazy 499 00:23:33,420 --> 00:23:34,860 Mr Ji, here are slips 500 00:23:34,900 --> 00:23:35,540 Lei Er 501 00:23:36,180 --> 00:23:36,900 Who? 502 00:23:36,900 --> 00:23:39,140 Fang Yuan, I'm coming 503 00:23:39,220 --> 00:23:40,060 Leader is coming 504 00:23:40,060 --> 00:23:40,900 hey 505 00:23:40,900 --> 00:23:41,540 Mr Ji 506 00:23:41,540 --> 00:23:42,940 Lao Ji, come in, come in please 507 00:23:42,940 --> 00:23:44,020 I do my homework 508 00:23:44,140 --> 00:23:45,500 Let me 509 00:23:47,180 --> 00:23:48,620 What are you doing, it smells good 510 00:23:48,620 --> 00:23:49,460 I cook some soup 511 00:23:49,620 --> 00:23:50,660 Do you know to cook soup? 512 00:23:50,700 --> 00:23:51,820 You sit down 513 00:23:52,180 --> 00:23:53,020 I just make nonsense 514 00:23:53,900 --> 00:23:55,500 Now, I'm unemployed 515 00:23:55,580 --> 00:23:56,820 Some housework 516 00:23:57,060 --> 00:23:58,740 I must improve 517 00:23:58,740 --> 00:24:00,420 In my free time, I make some soup for children, build them up 518 00:24:01,500 --> 00:24:02,620 You teach me in other days 519 00:24:02,780 --> 00:24:04,620 Leader like you, why do you learn to cook 520 00:24:04,620 --> 00:24:05,980 Let Liu Jing cook for you 521 00:24:06,020 --> 00:24:07,060 Drink some warm water 522 00:24:07,060 --> 00:24:08,380 It's late that I don't make some tea for you 523 00:24:09,900 --> 00:24:10,740 Is Wen Jie not at home? 524 00:24:10,740 --> 00:24:11,500 Do you find her? 525 00:24:11,500 --> 00:24:12,220 No, no 526 00:24:12,420 --> 00:24:13,540 I find your for something 527 00:24:13,740 --> 00:24:14,500 What happened again? 528 00:24:14,740 --> 00:24:15,420 Fang Yi Fan 529 00:24:15,420 --> 00:24:16,060 No no 530 00:24:16,060 --> 00:24:17,020 No problem 531 00:24:17,220 --> 00:24:18,540 It's not this thing, it.. it's 532 00:24:19,140 --> 00:24:20,540 Like this 533 00:24:20,940 --> 00:24:21,540 In formal time 534 00:24:21,540 --> 00:24:23,820 Liu Jing had a greeting with teacher Song 535 00:24:23,980 --> 00:24:25,900 Want to take Yang Yang through that to learn more 536 00:24:26,220 --> 00:24:27,740 Did she go on the business trip? It's over a week 537 00:24:27,740 --> 00:24:28,540 I want in these days 538 00:24:28,580 --> 00:24:29,620 to complete this affair 539 00:24:29,940 --> 00:24:31,540 You go directly upstairs to find Ms. Song 540 00:24:31,540 --> 00:24:32,380 Is it done? 541 00:24:32,780 --> 00:24:34,820 I am not familiar with Ms. Song 542 00:24:34,940 --> 00:24:36,660 It's not polite to go on like that, I think ... 543 00:24:38,300 --> 00:24:39,340 You help me to greet her first 544 00:24:39,420 --> 00:24:40,620 Let me call her 545 00:24:40,620 --> 00:24:41,500 Ok ok, no problem 546 00:24:42,060 --> 00:24:43,380 Now I'm calling her 547 00:24:43,380 --> 00:24:45,380 I, I am a little nervous 548 00:24:46,380 --> 00:24:48,380 My wife and her are best friends 549 00:24:48,380 --> 00:24:49,220 They argued as a small conflict 550 00:24:49,420 --> 00:24:50,740 They were serious 551 00:24:51,580 --> 00:24:52,140 It's 552 00:24:52,220 --> 00:24:53,340 to make trouble for you, forget it 553 00:24:53,380 --> 00:24:54,500 No no 554 00:24:54,500 --> 00:24:55,420 It's not difficult 555 00:24:55,420 --> 00:24:56,740 Small thing, I call her 556 00:24:56,740 --> 00:24:57,860 You sit down 557 00:25:03,340 --> 00:25:03,860 Hello 558 00:25:04,900 --> 00:25:06,820 Ms Song, hello, I'm Fang Yuan 559 00:25:07,900 --> 00:25:09,140 There is something that bother you 560 00:25:09,500 --> 00:25:10,220 Mr area leader Ji 561 00:25:10,220 --> 00:25:11,900 who rents your house 562 00:25:12,100 --> 00:25:14,020 His wife is Liu Jing who went on a business trip 563 00:25:14,700 --> 00:25:15,780 She was already back today 564 00:25:15,780 --> 00:25:16,740 But she is quite tired 565 00:25:16,900 --> 00:25:18,700 So he asked me 566 00:25:18,700 --> 00:25:20,940 he said that he was familiar to you 567 00:25:21,060 --> 00:25:22,460 Asked me to greet you first 568 00:25:22,460 --> 00:25:23,860 about his son Yang Yang 569 00:25:23,860 --> 00:25:24,780 who would like to learn in your extra class 570 00:25:24,780 --> 00:25:26,460 Ask when you're free 571 00:25:27,380 --> 00:25:29,460 It's late today, tomorrow is ok 572 00:25:30,340 --> 00:25:31,140 Tomorrow 573 00:25:31,340 --> 00:25:33,620 Tomorrow, ok ok 574 00:25:33,620 --> 00:25:35,660 So I tell him to call you directly tomorrow 575 00:25:35,900 --> 00:25:36,500 Is it fine? 576 00:25:36,500 --> 00:25:38,180 Thank you ms Song 577 00:25:38,700 --> 00:25:39,660 Well, Ms Song 578 00:25:43,140 --> 00:25:44,140 hang up 579 00:25:44,500 --> 00:25:45,420 It's so confused 580 00:25:45,460 --> 00:25:47,540 I was up to my neck 581 00:25:48,060 --> 00:25:48,940 Sit here and drink some water 582 00:25:48,940 --> 00:25:50,540 Mind you so much│ You look at me 583 00:25:50,660 --> 00:25:51,780 No, nothing 584 00:25:51,780 --> 00:25:52,740 It's not to bother me 585 00:25:52,740 --> 00:25:53,860 So I go home 586 00:25:53,860 --> 00:25:54,580 You don't sit for a while 587 00:25:54,580 --> 00:25:55,660 No need, Yang Yang is at home 588 00:25:55,660 --> 00:25:56,380 You don't do 589 00:25:56,420 --> 00:25:57,260 Let me 590 00:25:57,980 --> 00:25:59,100 Let's drink some coffee some days 591 00:25:59,100 --> 00:26:00,580 Ok ok, Thank you, Yuan Yuan 592 00:26:00,620 --> 00:26:02,500 Lei Lei, mr Ji wen home 593 00:26:02,700 --> 00:26:03,460 Goodbye 594 00:26:03,580 --> 00:26:04,140 Lei Lei 595 00:26:04,140 --> 00:26:05,420 Fang Yi Fan is in the toilet 596 00:26:05,420 --> 00:26:06,060 Ok 597 00:26:07,740 --> 00:26:08,980 You don't do, let me 598 00:26:08,980 --> 00:26:09,540 Alright 599 00:26:09,540 --> 00:26:10,740 Text me messages if there is something 600 00:26:10,740 --> 00:26:11,300 Ok 601 00:26:11,300 --> 00:26:11,860 Ok 602 00:26:11,900 --> 00:26:12,820 Bye bye 603 00:26:13,220 --> 00:26:14,140 Slowly 604 00:26:21,620 --> 00:26:24,060 Mom, Was aunt Liu Jing back? 605 00:26:28,500 --> 00:26:30,740 I find you really care aunt Liu Jing 606 00:26:32,260 --> 00:26:34,300 She was back 607 00:26:34,300 --> 00:26:36,020 I can go to the astronomical museum for free of charge 608 00:26:37,940 --> 00:26:39,660 It's fine if you like her 609 00:26:40,020 --> 00:26:41,540 Honestly, I like her, too 610 00:26:41,660 --> 00:26:44,620 She looks kind and graceful 611 00:26:45,100 --> 00:26:47,820 I think you should learn her 612 00:26:48,860 --> 00:26:50,060 I pure you some water 613 00:26:50,260 --> 00:26:51,300 Thank you 614 00:26:59,940 --> 00:27:02,420 Ying Zi, I go out a bit 615 00:27:03,820 --> 00:27:04,820 Where do you go? 616 00:27:05,620 --> 00:27:06,900 Yesterday there was a tenant 617 00:27:06,900 --> 00:27:07,860 who paid me money 618 00:27:07,860 --> 00:27:09,140 That I didn't give him a bill 619 00:27:09,420 --> 00:27:11,060 He is hurry me, I must go 620 00:27:29,220 --> 00:27:30,900 The wall is moving, I'm not moving 621 00:27:32,500 --> 00:27:34,180 The road doesn't go, I go 622 00:27:35,380 --> 00:27:36,380 Dong Wen Jie 623 00:27:37,620 --> 00:27:38,620 Could you 624 00:27:53,460 --> 00:27:54,420 Ms Song 625 00:27:55,980 --> 00:27:57,380 Where do you go when it's late? 626 00:27:57,660 --> 00:27:58,500 I go out 627 00:27:59,260 --> 00:28:00,300 Where would you like to go? 628 00:28:01,260 --> 00:28:02,140 Send a bill 629 00:28:05,340 --> 00:28:07,100 The landlady like you is so hard 630 00:28:07,260 --> 00:28:08,860 It's too late that you must still send a bill 631 00:28:10,060 --> 00:28:11,060 Right, I'm hard 632 00:28:11,060 --> 00:28:12,540 Are you drunk? 633 00:28:12,540 --> 00:28:13,300 go go 634 00:28:14,620 --> 00:28:15,300 Right 635 00:28:15,900 --> 00:28:16,940 I remind you 636 00:28:17,380 --> 00:28:18,660 You shouldn't send a bill 637 00:28:18,660 --> 00:28:21,020 You should give them a receipt 638 00:28:21,260 --> 00:28:22,060 You drank so much 639 00:28:22,060 --> 00:28:22,780 Ok ok, go home first 640 00:28:22,820 --> 00:28:24,020 Do you not worry about these brokers? 641 00:28:24,020 --> 00:28:25,420 He collected such a lot of your money 642 00:28:25,420 --> 00:28:26,260 Listen to me 643 00:28:26,260 --> 00:28:27,220 If you don't have a receipt 644 00:28:27,220 --> 00:28:28,820 You must ask that broker 645 00:28:28,820 --> 00:28:29,460 Ok ok 646 00:28:29,460 --> 00:28:30,300 He should be in charge 647 00:28:30,300 --> 00:28:31,500 Ok, you go home 648 00:28:31,620 --> 00:28:32,700 No │ we will talk later 649 00:28:32,700 --> 00:28:33,540 You wait a moment 650 00:28:34,780 --> 00:28:36,020 I tell you 651 00:28:36,060 --> 00:28:37,660 You are a person who doesn't know anything 652 00:28:38,180 --> 00:28:39,100 Because you didn't know anything 653 00:28:39,140 --> 00:28:40,220 that made our relationship 654 00:28:40,220 --> 00:28:41,260 become like this 655 00:28:42,700 --> 00:28:43,540 You stay here 656 00:28:43,540 --> 00:28:45,140 I tell you something 657 00:28:46,460 --> 00:28:47,660 You stay there 658 00:28:48,780 --> 00:28:51,540 I ask you, are we best friends? 659 00:28:52,020 --> 00:28:52,860 You go home first 660 00:28:52,980 --> 00:28:54,180 You answer my question first 661 00:28:54,180 --> 00:28:55,460 Are we best friends? 662 00:28:58,900 --> 00:28:59,620 Yes 663 00:28:59,860 --> 00:29:01,420 Is there any way to treat a friend like that? 664 00:29:02,140 --> 00:29:03,380 Are you not ashamed? 665 00:29:03,980 --> 00:29:05,420 We have talked to each other for few days 666 00:29:07,300 --> 00:29:08,900 You have to review yourself 667 00:29:09,460 --> 00:29:11,060 I also do 668 00:29:11,340 --> 00:29:12,980 Became fake sisters already 669 00:29:13,700 --> 00:29:14,740 Ok, I don't talk to you 670 00:29:14,740 --> 00:29:15,460 You got drunk 671 00:29:16,140 --> 00:29:17,580 One must not forget the first love 672 00:29:17,580 --> 00:29:18,700 need to go ahead 673 00:29:18,700 --> 00:29:19,860 How did we get to know? 674 00:29:19,860 --> 00:29:20,580 You stay here 675 00:29:21,700 --> 00:29:22,300 I ask you 676 00:29:22,300 --> 00:29:23,700 A person can't forget the first love 677 00:29:23,700 --> 00:29:25,220 need to go ahead? 678 00:29:26,420 --> 00:29:27,540 How long have we been friends? 679 00:29:29,660 --> 00:29:31,900 I ask you how long we have been friends? 12 years 680 00:29:32,020 --> 00:29:32,780 What's 12 years? 681 00:29:32,780 --> 00:29:33,700 In 2012, we started to know 682 00:29:33,700 --> 00:29:35,220 What is 2012? 683 00:29:35,980 --> 00:29:38,140 We got to know when you divorced with Qiao Wei Dong 684 00:29:38,500 --> 00:29:40,740 You argued with Qiao Wei Dong 685 00:29:41,020 --> 00:29:43,780 You also had a right to raise Ying Zi and moved 686 00:29:44,300 --> 00:29:45,540 Did I go with you? 687 00:29:45,540 --> 00:29:46,700 RIght 688 00:29:46,780 --> 00:29:47,940 Did I stand by you? 689 00:29:47,940 --> 00:29:48,980 Could we not talk about this thing? 690 00:29:48,980 --> 00:29:49,420 We 691 00:29:49,420 --> 00:29:50,860 cried from the morning to the night 692 00:29:51,060 --> 00:29:52,500 Crying from the morning to the night 693 00:29:55,660 --> 00:29:56,860 Ok Ok 694 00:29:57,300 --> 00:29:58,620 Well, go home 695 00:29:59,060 --> 00:30:00,420 At that time, I and that gird 696 00:30:00,420 --> 00:30:01,620 didn't know each other 697 00:30:02,300 --> 00:30:04,780 I didn't know her, it's not close 698 00:30:04,780 --> 00:30:05,940 I had known her for a week 699 00:30:05,940 --> 00:30:07,060 Why did she speak so much? 700 00:30:07,060 --> 00:30:08,660 I thought she got a disease 701 00:30:09,980 --> 00:30:10,980 Then I thought 702 00:30:12,180 --> 00:30:14,340 Only sister had such a love 703 00:30:14,380 --> 00:30:16,100 talked to me like that 704 00:30:17,780 --> 00:30:18,580 Right right 705 00:30:18,820 --> 00:30:20,580 And my sister passed away 706 00:30:21,740 --> 00:30:22,380 Do you remember 707 00:30:22,380 --> 00:30:24,100 what messages you sent me via wechat? 708 00:30:24,820 --> 00:30:25,780 I ask, you read it one more time 709 00:30:25,780 --> 00:30:27,060 What messages did you send me via wechat? 710 00:30:27,060 --> 00:30:28,260 You tell 711 00:30:32,260 --> 00:30:33,540 Wen Jie, hey 712 00:30:37,580 --> 00:30:38,940 You said you were my sister 713 00:30:39,580 --> 00:30:41,180 You would save me forever 714 00:30:41,180 --> 00:30:43,300 Was there a sister saving her younger sister like that? 715 00:30:46,180 --> 00:30:47,300 If you were my sister 716 00:30:47,300 --> 00:30:48,620 What is Fang Yi Fan? 717 00:30:48,620 --> 00:30:50,180 Is Fang Yi Fan your nephew? 718 00:30:50,180 --> 00:30:51,460 Ok, ok 719 00:30:51,460 --> 00:30:52,660 You doubted your nephew 720 00:30:52,660 --> 00:30:53,900 Love your daughter 721 00:30:53,900 --> 00:30:55,100 Is it unfair? 722 00:30:55,100 --> 00:30:55,660 Ok 723 00:30:55,700 --> 00:30:56,620 Is there a kind of doubt? 724 00:30:56,620 --> 00:30:57,580 Go home, go home 725 00:30:57,780 --> 00:30:58,420 Drink so much 726 00:30:58,420 --> 00:30:59,460 Today you don't remember what you said 727 00:30:59,460 --> 00:31:00,100 I'm not drunk 728 00:31:00,100 --> 00:31:01,940 I can go home myself 729 00:31:01,980 --> 00:31:02,940 Nothing 730 00:31:02,940 --> 00:31:04,100 Ok, I know 731 00:31:04,100 --> 00:31:05,180 Stand here 732 00:31:08,940 --> 00:31:10,500 How hateful you are 733 00:31:11,900 --> 00:31:13,940 I hate plastic most 734 00:31:15,540 --> 00:31:17,940 I don't want to be sisters with plastic 735 00:31:18,780 --> 00:31:19,820 Ok, it's not 736 00:31:19,820 --> 00:31:21,300 Hate 737 00:31:22,300 --> 00:31:23,180 I'm hateful 738 00:31:29,340 --> 00:31:31,500 No, I must wake up 739 00:31:33,460 --> 00:31:35,340 No problem, no probelm 740 00:31:36,660 --> 00:31:37,500 No problem 741 00:31:39,220 --> 00:31:40,140 I can do it 742 00:31:41,100 --> 00:31:42,260 I can go home myself 743 00:31:42,260 --> 00:31:43,540 Go home first 744 00:31:43,540 --> 00:31:44,700 I can go 745 00:31:45,620 --> 00:31:46,500 I can 746 00:31:46,500 --> 00:31:47,860 I know myself how to go 747 00:31:47,980 --> 00:31:49,260 No need to see me out 748 00:31:49,260 --> 00:31:50,020 This side 749 00:31:50,020 --> 00:31:50,700 I can 750 00:31:50,700 --> 00:31:51,260 This side 751 00:31:51,260 --> 00:31:51,980 I can 752 00:31:52,020 --> 00:31:52,660 This side 753 00:31:54,740 --> 00:31:55,860 Well, ok 754 00:31:57,380 --> 00:31:58,220 Is this my house? 755 00:31:58,220 --> 00:31:58,980 Right 756 00:31:59,100 --> 00:32:00,460 I can go home myself 757 00:32:00,460 --> 00:32:00,980 Ok 758 00:32:00,980 --> 00:32:01,540 Is it ok? 759 00:32:01,540 --> 00:32:02,100 Ok 760 00:32:02,100 --> 00:32:03,700 Why do you see me out? 761 00:32:03,740 --> 00:32:05,900 I help to take your bag 762 00:32:06,300 --> 00:32:07,100 isn't it? 763 00:32:16,540 --> 00:32:18,060 Drink until now 764 00:32:20,820 --> 00:32:21,620 Ms Song 765 00:32:21,620 --> 00:32:22,540 Do you not come in? 766 00:32:23,860 --> 00:32:24,900 Drink so much? 767 00:32:25,660 --> 00:32:26,380 No 768 00:32:26,380 --> 00:32:27,460 Ok, thank you ms Song 769 00:32:27,780 --> 00:32:28,740 Do you not come and sit? 770 00:32:29,860 --> 00:32:30,580 You got drunk 771 00:32:30,740 --> 00:32:32,300 I know, brother you so much ms Song 772 00:32:32,300 --> 00:32:33,060 No problem 773 00:32:36,620 --> 00:32:37,300 What's up? 774 00:32:37,300 --> 00:32:38,820 How much did you drink? 775 00:32:39,020 --> 00:32:39,900 Take off your coat, it's so hot at home 776 00:32:39,940 --> 00:32:40,700 It's not 777 00:32:40,860 --> 00:32:41,820 You still said no 778 00:32:42,260 --> 00:32:44,820 Fang Yi Fan, Fang Yi Fan 779 00:32:45,780 --> 00:32:46,500 I'm back 780 00:32:46,500 --> 00:32:48,340 Why don't you say hello me? 781 00:32:48,340 --> 00:32:49,300 Come into the room 782 00:32:49,300 --> 00:32:50,180 Fang Yi Fan 783 00:32:51,100 --> 00:32:51,980 Fang Yi Fan 784 00:32:53,420 --> 00:32:54,300 Fang Yi Fan 785 00:32:55,380 --> 00:32:56,380 I'm back that you don't know 786 00:32:56,380 --> 00:32:58,060 how to say hello? 787 00:32:59,540 --> 00:33:00,420 Fang Yi Fan 788 00:33:02,020 --> 00:33:02,900 Fang Yi Fan 789 00:33:04,060 --> 00:33:04,940 Fang Yi Fan 790 00:33:08,340 --> 00:33:09,620 What did you do? 791 00:33:10,340 --> 00:33:11,580 Who did you go with? 792 00:33:11,860 --> 00:33:13,860 What did you say that you drank so much? 793 00:33:14,420 --> 00:33:15,700 I figured that you drank so much 794 00:33:15,700 --> 00:33:17,100 so I made you some soup 795 00:33:17,100 --> 00:33:20,420 It's almost fail to invest second round 796 00:33:21,420 --> 00:33:24,020 If it wasn't me Dong Wen Jie who tried my best 797 00:33:25,260 --> 00:33:26,780 Perfect result 798 00:33:26,780 --> 00:33:28,780 Right, you tried your best 799 00:33:28,780 --> 00:33:29,820 What time did you finish to drink? 800 00:33:29,860 --> 00:33:30,580 hey hey 801 00:33:30,580 --> 00:33:31,700 Drink some honey lemonade to refresh 802 00:33:31,700 --> 00:33:32,300 I don't 803 00:33:32,300 --> 00:33:33,140 Drink it 804 00:33:33,180 --> 00:33:34,060 I don't want to drink 805 00:33:34,060 --> 00:33:34,660 You go out 806 00:33:34,660 --> 00:33:35,780 Drink later, drink later 807 00:33:35,780 --> 00:33:37,540 Is it fine for me to drink, Fang Yuan? 808 00:33:37,820 --> 00:33:39,420 Drink, you drink 809 00:33:39,700 --> 00:33:41,700 Then you feel better 810 00:33:41,700 --> 00:33:42,900 Am I in bad mood? 811 00:33:42,900 --> 00:33:44,700 After drinking I won't be better 812 00:33:44,700 --> 00:33:45,380 I can't be better 813 00:33:45,380 --> 00:33:45,940 Auntie 814 00:33:45,940 --> 00:33:46,820 I don't want to drink 815 00:33:46,820 --> 00:33:47,580 Got drunk 816 00:33:47,580 --> 00:33:48,980 I don't drink, do you listen to clearly? 817 00:33:48,980 --> 00:33:49,820 Clearly 818 00:33:49,820 --> 00:33:51,180 No problem, no drinking 819 00:33:51,340 --> 00:33:53,060 But it's impossible for me not to drink 820 00:33:53,100 --> 00:33:54,620 Do you drink or not? 821 00:33:54,620 --> 00:33:55,820 It's unable not to drink 822 00:33:55,820 --> 00:33:56,740 If I didn't drink 823 00:33:56,780 --> 00:33:58,380 I can't do as the assistant anymore 824 00:33:58,700 --> 00:33:59,740 How couldn't I drink? 825 00:33:59,740 --> 00:34:01,460 Do you have a job? 826 00:34:02,500 --> 00:34:04,180 We must pay the rent 827 00:34:04,940 --> 00:34:06,980 Fang Yi Fan, Lei Er must go to the university 828 00:34:07,580 --> 00:34:09,180 Fang Yi Fan must join the art competition 829 00:34:09,500 --> 00:34:10,699 Where is money? 830 00:34:10,699 --> 00:34:12,059 You see if I didn't drink where would money be? 831 00:34:13,139 --> 00:34:15,019 So I must drink 832 00:34:16,580 --> 00:34:18,700 Now got drunk 833 00:34:21,580 --> 00:34:22,220 Sit down 834 00:34:22,500 --> 00:34:23,340 For what? 835 00:34:24,860 --> 00:34:26,380 I don't want to annoy you 836 00:34:26,580 --> 00:34:27,900 I don't mean it 837 00:34:28,340 --> 00:34:32,380 I'm saying, I'm saying 838 00:34:32,620 --> 00:34:33,460 You look at me 839 00:34:33,460 --> 00:34:34,220 I'm looking at you 840 00:34:34,300 --> 00:34:35,980 I didn't mean that you're unemployed 841 00:34:36,020 --> 00:34:37,180 I don't blame you 842 00:34:39,620 --> 00:34:41,139 Fang Yuan, You don't trust me 843 00:34:41,139 --> 00:34:42,859 I trust you, why don't I trust you? 844 00:34:43,340 --> 00:34:44,780 I talk about myself 845 00:34:45,420 --> 00:34:46,620 I also don't like myself 846 00:34:46,699 --> 00:34:48,619 Why is it unlucky? 847 00:34:48,900 --> 00:34:49,900 Why is it unlucky in 2018? 848 00:34:49,900 --> 00:34:52,660 Everyone is lucky 849 00:34:52,980 --> 00:34:54,340 Only our family isn't 850 00:34:54,340 --> 00:34:55,620 Suddenly bad luck grew on the tree 851 00:34:55,620 --> 00:34:57,420 You see, must we work hard? 852 00:34:57,420 --> 00:34:58,100 Yes 853 00:34:59,100 --> 00:35:00,420 Ok with jobs 854 00:35:01,580 --> 00:35:02,660 No, why did I 855 00:35:04,620 --> 00:35:06,220 My best friend 856 00:35:06,940 --> 00:35:08,620 Fang Yuan, you know my best friend 857 00:35:08,620 --> 00:35:10,620 Song Qian, Why 858 00:35:10,620 --> 00:35:12,940 did it became fake sisters 859 00:35:13,060 --> 00:35:15,220 I hate plastic most 860 00:35:15,220 --> 00:35:17,060 Plastic bowls, plastic slippers 861 00:35:17,060 --> 00:35:18,540 Plastic bags, I don't like all 862 00:35:19,900 --> 00:35:21,260 Because this thing I also 863 00:35:21,460 --> 00:35:23,220 gave you a plastic bag 864 00:35:23,260 --> 00:35:24,260 I hate most 865 00:35:24,900 --> 00:35:27,500 I hate the plastic most 866 00:35:27,900 --> 00:35:28,660 No problem 867 00:35:29,180 --> 00:35:29,940 Go go go 868 00:35:30,100 --> 00:35:31,300 No problem, no problem 869 00:35:31,340 --> 00:35:32,140 Go go 870 00:35:32,660 --> 00:35:34,580 I'm not comfortable 871 00:35:34,620 --> 00:35:36,300 I want to get on well with her 872 00:35:42,260 --> 00:35:44,500 I don't want to be mad at her 873 00:35:45,260 --> 00:35:47,700 You see I don't think, Fang Yuan 874 00:35:49,140 --> 00:35:49,940 Why 875 00:35:50,900 --> 00:35:52,300 She and Qiao Wei Dong 876 00:35:52,460 --> 00:35:53,700 got divorced 877 00:35:53,700 --> 00:35:54,980 Was I with her? 878 00:35:55,020 --> 00:35:55,620 Yes 879 00:35:55,620 --> 00:35:57,060 Many nights at my house 880 00:35:57,140 --> 00:35:58,940 I slept with her, right? 881 00:35:59,100 --> 00:36:00,940 When Ying Zi got sick, did I look after? 882 00:36:01,260 --> 00:36:03,020 I went to the hospital with her 883 00:36:03,220 --> 00:36:05,340 Brought some water for her, helped her to find the doctor 884 00:36:05,340 --> 00:36:06,380 I used to be with her 885 00:36:06,700 --> 00:36:08,740 She is my best friend 886 00:36:10,580 --> 00:36:12,140 and two children 887 00:36:12,780 --> 00:36:13,380 were promised to marry 888 00:36:13,380 --> 00:36:15,540 It's as sure as eggs is eggs, right? 889 00:36:16,060 --> 00:36:18,260 It would say that Ying Zi would be my daughter-in-law 890 00:36:18,260 --> 00:36:19,580 Four house that I divided into three 891 00:36:19,580 --> 00:36:21,500 Now there is no more 892 00:36:23,420 --> 00:36:24,620 Because of this thing 893 00:36:24,620 --> 00:36:27,180 Because of crazy things that became like this 894 00:38:10,260 --> 00:38:11,380 Maybe your parents 895 00:38:11,860 --> 00:38:13,540 have their crosses to bear 896 00:38:16,500 --> 00:38:18,300 There is something that you don't rush 897 00:38:18,860 --> 00:38:20,660 Maybe They need to find suitable time 898 00:38:21,420 --> 00:38:23,700 to tell you the truth 899 00:38:36,420 --> 00:38:37,340 Why is it missing a person? 900 00:38:37,940 --> 00:38:39,660 Carry went on a business trip in Shanghai 901 00:38:41,980 --> 00:38:43,420 Hey, you come and sit there 902 00:38:45,100 --> 00:38:45,780 Dong Wen Jie 903 00:38:46,260 --> 00:38:47,300 Stand up, please 904 00:38:49,180 --> 00:38:51,100 I can hear when I sit here 905 00:38:51,540 --> 00:38:53,220 Listen to me, stand up 906 00:39:00,180 --> 00:39:01,780 Next, I announce something 907 00:39:02,180 --> 00:39:04,460 Firstly, it's about President Bao's capital 908 00:39:04,860 --> 00:39:06,780 is ready to invest in our company 909 00:39:06,940 --> 00:39:08,620 Our second round of investment 910 00:39:09,060 --> 00:39:10,340 will be carried out 911 00:39:11,100 --> 00:39:12,100 The value of our company 912 00:39:12,260 --> 00:39:13,660 will be boosted 913 00:39:13,820 --> 00:39:15,900 If the contract is officially signed 914 00:39:16,140 --> 00:39:19,380 We will go to Saipan island, Maldives 915 00:39:19,500 --> 00:39:20,540 Let's team building 916 00:39:21,140 --> 00:39:22,220 It's possible to take your family members 917 00:39:22,220 --> 00:39:22,980 It's good 918 00:39:26,980 --> 00:39:28,100 Professional development company 919 00:39:28,380 --> 00:39:29,460 reaches to the important moment 920 00:39:29,940 --> 00:39:31,060 Need to a big investment 921 00:39:31,260 --> 00:39:32,580 to compete with competitors 922 00:39:33,620 --> 00:39:35,300 The invested money is coming quickly 923 00:39:35,500 --> 00:39:37,660 We need a totally new finance department 924 00:39:38,100 --> 00:39:38,860 that specialize to use this money 925 00:39:39,580 --> 00:39:40,580 To fight better 926 00:39:41,260 --> 00:39:43,820 I decided the finance department 927 00:39:44,500 --> 00:39:45,380 to carry out adjust the workforce 928 00:39:46,220 --> 00:39:47,300 I announce the second one 929 00:39:48,740 --> 00:39:51,140 Dong Wen Jie will be in charge of the position of financial supervisor 930 00:39:58,780 --> 00:39:59,380 Wen Jie 931 00:39:59,580 --> 00:40:01,220 I didn't talk much to you before 932 00:40:01,860 --> 00:40:02,820 Do you not refuse? 933 00:40:03,700 --> 00:40:04,460 Is there any problem? 934 00:40:07,660 --> 00:40:08,460 No problem 935 00:40:09,300 --> 00:40:10,100 No problem 936 00:40:10,100 --> 00:40:11,820 Wen Jie, congratulation 937 00:40:12,300 --> 00:40:13,140 Thank you, thank you 938 00:40:13,780 --> 00:40:15,340 Jenny, Xiao Kim 939 00:40:15,660 --> 00:40:16,940 You two will work together too 940 00:40:17,420 --> 00:40:18,260 No problem? 941 00:40:19,420 --> 00:40:20,140 No problem 942 00:40:21,060 --> 00:40:21,740 So alright 943 00:40:23,260 --> 00:40:25,700 In the process of investment negotiations 944 00:40:26,300 --> 00:40:28,140 Wen Jie achieved a great feat 945 00:40:29,580 --> 00:40:31,020 has shown the charm of herself 946 00:40:31,700 --> 00:40:33,380 There is also a professional competence 947 00:40:33,700 --> 00:40:34,940 Not only her competence was professional 948 00:40:35,060 --> 00:40:36,740 But also she understood our partner clearly 949 00:40:36,900 --> 00:40:39,820 A staff has such a talent 950 00:40:40,500 --> 00:40:42,340 Company forced to reward 951 00:40:42,780 --> 00:40:44,260 It can't be forget 952 00:40:46,420 --> 00:40:48,380 Wen Jie, do you have any ideas? 953 00:40:48,380 --> 00:40:50,380 Share with everyone 954 00:40:54,580 --> 00:40:57,020 Actually, I just do things what I should do 955 00:40:59,260 --> 00:41:02,100 Thank you for giving this chance 956 00:41:02,220 --> 00:41:04,260 Because I have worked here for many years 957 00:41:04,540 --> 00:41:06,780 I'm really affectionate with the company 958 00:41:06,780 --> 00:41:08,740 So I tried my best 959 00:41:08,980 --> 00:41:10,900 May I 960 00:41:11,140 --> 00:41:13,580 I will definitely make everyone to actively coordinate 961 00:41:13,740 --> 00:41:15,420 Together solidarity cooperation 962 00:41:15,420 --> 00:41:16,820 To the second round of investment 963 00:41:16,940 --> 00:41:18,260 will has a great achievement 964 00:41:21,020 --> 00:41:21,660 Good 965 00:41:24,580 --> 00:41:25,580 Sit down 966 00:41:26,140 --> 00:41:27,900 Today the meeting ends here 967 00:41:28,660 --> 00:41:29,500 Disperse, please 968 00:41:31,660 --> 00:41:32,420 Wen Jie 969 00:41:32,940 --> 00:41:33,700 Well 970 00:41:33,700 --> 00:41:34,940 You go to my office a bit 971 00:41:34,980 --> 00:41:35,620 Isn't it? 972 00:41:36,420 --> 00:41:37,420 Yes 973 00:41:47,540 --> 00:41:48,100 Well 974 00:41:49,220 --> 00:41:51,260 Who? 975 00:41:51,900 --> 00:41:53,820 Before the meeting 976 00:41:53,820 --> 00:41:55,420 President Bao called me 977 00:41:55,500 --> 00:41:57,180 He asked me to go there after the meeting 978 00:41:57,180 --> 00:41:58,860 Comparing to his financial report 979 00:41:59,460 --> 00:42:00,420 Did president Bao find you? 980 00:42:00,540 --> 00:42:01,180 Yes 981 00:42:02,060 --> 00:42:03,100 Then it cannot affect 982 00:42:04,060 --> 00:42:06,100 So tell here 983 00:42:07,180 --> 00:42:08,220 Do you have to report to him? 984 00:42:08,220 --> 00:42:09,100 Let me see 985 00:42:09,980 --> 00:42:12,220 You approved 986 00:42:12,740 --> 00:42:14,100 So check again, no problem, so fast 987 00:42:15,060 --> 00:42:15,820 Yes 988 00:42:21,900 --> 00:42:23,780 Actually, before... 58098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.