All language subtitles for 3_Evywy5488nglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,696 --> 00:03:16,981 Cissy! 2 00:03:19,074 --> 00:03:20,074 Cissy! 3 00:03:22,119 --> 00:03:23,279 Yes. 4 00:03:25,372 --> 00:03:27,363 Where are you? 5 00:03:28,875 --> 00:03:30,536 I'm in the garden. 6 00:03:34,673 --> 00:03:38,086 Cissy, for heaven sake, cover yourself. 7 00:03:39,928 --> 00:03:42,294 I am covered, that's what the hat's for. 8 00:03:43,724 --> 00:03:46,261 I mean, decently covered like the young lady 9 00:03:46,268 --> 00:03:48,429 mother and I tried to raise you to be. 10 00:03:49,938 --> 00:03:51,724 I think sometimes you'd rather be back 11 00:03:51,732 --> 00:03:54,724 in Africa running naked with your nasty little playmates. 12 00:03:54,735 --> 00:03:56,225 They were not nasty. 13 00:03:56,236 --> 00:03:57,942 They were my best friends I ever had, 14 00:03:57,946 --> 00:04:00,312 plus you and daddy, of course. 15 00:04:01,408 --> 00:04:02,408 Of course. 16 00:06:38,732 --> 00:06:40,688 You were supposed to be back yesterday. 17 00:06:41,735 --> 00:06:43,475 If you decided to vacation at kitt peak 18 00:06:43,486 --> 00:06:46,023 instead of coming back to work you should have telephoned, 19 00:06:46,031 --> 00:06:47,271 left a message with Ms. Lee. 20 00:06:47,282 --> 00:06:49,147 I'm really sorry, but it was too hazy. 21 00:06:49,159 --> 00:06:51,024 I had to wait until yesterday to get these photographs, 22 00:06:51,036 --> 00:06:52,401 but wait until you see them. 23 00:06:57,626 --> 00:06:59,742 Well, will you just look at this winner? 24 00:07:04,466 --> 00:07:05,466 How 'bout that? 25 00:07:06,509 --> 00:07:09,467 It's obvious there's tremendous new activity on the sun. 26 00:07:10,805 --> 00:07:12,545 They're beautiful. 27 00:07:12,557 --> 00:07:14,047 They're beautiful. 28 00:07:17,604 --> 00:07:19,185 Kiss for clarity. 29 00:09:27,025 --> 00:09:28,936 Help! 30 00:09:28,943 --> 00:09:29,773 Wait there, wait there. 31 00:09:29,778 --> 00:09:30,813 - Turn it off. - What? 32 00:09:30,820 --> 00:09:31,980 Off, turn it off. 33 00:09:31,988 --> 00:09:33,068 Oh, just a second. 34 00:09:33,073 --> 00:09:34,859 I really think you should have your hearing tested. 35 00:09:34,866 --> 00:09:36,777 I could hear that all the way in the garage. 36 00:09:36,785 --> 00:09:38,446 Oh my goodness, you found them. 37 00:09:38,453 --> 00:09:39,317 Thank you, Ellen. 38 00:09:39,329 --> 00:09:40,159 You're welcome. 39 00:09:40,163 --> 00:09:42,870 I started dinner. 40 00:09:45,418 --> 00:09:48,581 Think there will ever be an atomic war? 41 00:09:48,588 --> 00:09:49,543 Probably. 42 00:09:49,547 --> 00:09:50,878 What a depressing thought. 43 00:09:52,759 --> 00:09:53,919 We all die? 44 00:09:53,927 --> 00:09:55,713 Statistics say most of us. 45 00:09:55,720 --> 00:09:56,800 Oh, I know. 46 00:09:59,891 --> 00:10:01,051 I hope I do die. 47 00:10:03,520 --> 00:10:04,520 I hope I do. 48 00:10:05,939 --> 00:10:07,600 Then I could talk to daddy again. 49 00:10:09,484 --> 00:10:12,851 I know, I miss him, too. 50 00:10:14,656 --> 00:10:16,146 I try and talk to him now. 51 00:10:17,575 --> 00:10:18,610 It's very difficult. 52 00:10:20,328 --> 00:10:22,865 I don't know how to talk to people, living or dead. 53 00:10:24,749 --> 00:10:25,909 If you weren't with me, 54 00:10:27,085 --> 00:10:31,078 I guess I'd just talk to myself or be silent. 55 00:10:34,300 --> 00:10:37,133 And my tongue would wither away, like our toes. 56 00:10:39,639 --> 00:10:42,255 Soon we won't have toes anymore. 57 00:10:42,267 --> 00:10:43,267 Z0om says. 58 00:10:44,435 --> 00:10:45,845 Says we don't walk enough. 59 00:10:48,106 --> 00:10:52,190 Cro-magnon man had toes three times longer than ours. 60 00:10:52,193 --> 00:10:53,399 What did I with that mince? 61 00:10:53,403 --> 00:10:57,316 I bought mafu some lovely mince as a special treat. 62 00:10:57,323 --> 00:10:58,438 And he really used them. 63 00:10:58,449 --> 00:11:00,314 Used them to hold on to everything. 64 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 Oh, here it is. 65 00:11:02,579 --> 00:11:04,535 You're friend mafu is very quiet tonight. 66 00:11:04,539 --> 00:11:05,779 I think he's napping. 67 00:11:05,790 --> 00:11:07,121 I think he's very tired. 68 00:11:07,125 --> 00:11:09,832 He posed for me all day long. 69 00:11:09,878 --> 00:11:10,878 Ginga! 70 00:11:17,343 --> 00:11:18,173 Ellen. 71 00:11:18,178 --> 00:11:19,634 Ellen, Ellen, nol 72 00:11:19,637 --> 00:11:20,752 don't look now. 73 00:11:20,763 --> 00:11:22,128 Look tomorrow, please! 74 00:11:22,140 --> 00:11:23,140 Oh, no! 75 00:11:25,476 --> 00:11:26,556 Oh, my god. 76 00:11:33,985 --> 00:11:34,985 Oh, my god. 77 00:12:49,352 --> 00:12:52,264 You will serve this creature, lord. 78 00:13:19,132 --> 00:13:20,212 What do you think? 79 00:13:20,216 --> 00:13:21,126 What do you think? 80 00:13:21,134 --> 00:13:25,047 I found the perfect juice for mother's favorite salad bowl. 81 00:13:25,054 --> 00:13:26,635 Will she be upset? 82 00:13:26,639 --> 00:13:28,379 I know she'll be upset. 83 00:13:28,391 --> 00:13:29,972 You think my mafu will like it? 84 00:13:31,019 --> 00:13:33,761 He would have if you'd kept it like this all the time. 85 00:13:34,814 --> 00:13:35,974 No, no, no, no, no. 86 00:13:35,982 --> 00:13:37,597 I mean my new mafu. 87 00:13:37,608 --> 00:13:38,688 You think he'll like it? 88 00:13:38,693 --> 00:13:40,229 You don't seriously think that zom's gonna 89 00:13:40,236 --> 00:13:43,194 get you another mafu, not after what you did. 90 00:13:43,197 --> 00:13:44,403 Oh, ves. 91 00:13:44,407 --> 00:13:46,443 No, no, but I didn't do anything. 92 00:13:46,451 --> 00:13:48,157 I didn't do anything. 93 00:13:48,161 --> 00:13:49,571 I had an obligation. 94 00:13:49,579 --> 00:13:54,118 I had an obligation to defend my daddy's work and my work. 95 00:13:54,125 --> 00:13:54,989 What do you want me to do, 96 00:13:55,001 --> 00:13:58,209 just let him tear up the sketches like that? 97 00:13:58,212 --> 00:14:00,919 How will I ever finish illustrating the book? 98 00:14:00,923 --> 00:14:03,881 Oh, well, doesn't matter because I know 99 00:14:03,885 --> 00:14:05,921 my daddy understands. 100 00:14:05,928 --> 00:14:07,008 I know my daddy understands 101 00:14:07,013 --> 00:14:08,344 and he wants me to have a new mafu. 102 00:14:08,348 --> 00:14:09,348 Daddy's dead. 103 00:14:11,184 --> 00:14:12,344 Daddy is dead! 104 00:14:12,352 --> 00:14:14,058 I am responsible for you and I am telling you 105 00:14:14,062 --> 00:14:15,723 there will be no more mafu. 106 00:14:17,315 --> 00:14:18,315 Yes 107 00:14:19,817 --> 00:14:22,900 yes, there will so! No, there will not! 108 00:14:24,655 --> 00:14:28,489 Oh, yes there will so be another mafu. 109 00:14:29,952 --> 00:14:34,912 And nobody ever, ever said that you could be dead! 110 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 Oh, god. 111 00:14:41,214 --> 00:14:42,374 You're just like mother. 112 00:14:44,425 --> 00:14:46,416 You're just like mother, and you both... 113 00:14:46,427 --> 00:14:49,089 You both always are wanting to control everything. 114 00:14:49,097 --> 00:14:50,303 Everything! - It do not want to. 115 00:14:50,306 --> 00:14:52,968 I choose to because there is no one else. 116 00:14:52,975 --> 00:14:55,091 There is no one else, cissy! 117 00:15:00,650 --> 00:15:04,359 Cissy, you're the most important thing 118 00:15:04,362 --> 00:15:06,648 in the world to me, ahead of my work even. 119 00:15:06,656 --> 00:15:08,317 I'd give up anything for you. 120 00:15:08,324 --> 00:15:10,280 You're my sister and I love you, 121 00:15:10,284 --> 00:15:13,196 but I cannot give you another mafu, I cannot. 122 00:15:16,666 --> 00:15:18,122 You are not my sister. 123 00:15:18,126 --> 00:15:19,206 Oh, cissy. 124 00:15:23,381 --> 00:15:25,372 You are not my sister. 125 00:15:29,762 --> 00:15:31,172 And I hate you. 126 00:15:33,766 --> 00:15:36,758 I hate your chicken shit guts! 127 00:15:42,233 --> 00:15:46,317 J always whinin", always yellin' & 128 00:15:48,072 --> 00:15:49,653 please, Ellen! 129 00:15:49,657 --> 00:15:50,657 No. 130 00:15:53,161 --> 00:15:54,161 No. 131 00:15:54,871 --> 00:15:56,031 T want this. 132 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 No. 133 00:16:01,836 --> 00:16:02,996 T want this! 134 00:16:05,882 --> 00:16:06,882 No. 135 00:16:29,989 --> 00:16:30,989 Cissy! 136 00:16:34,243 --> 00:16:35,243 Cissy! 137 00:16:39,248 --> 00:16:40,784 Cissy, come to bed! 138 00:16:43,002 --> 00:16:44,583 All right, damn it! 139 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 What is it? 140 00:17:35,137 --> 00:17:38,846 I want to tell you how sorry I am. 141 00:17:38,849 --> 00:17:39,849 Huh? 142 00:17:41,018 --> 00:17:44,761 I couldn't sleep until I made it up to you. 143 00:17:46,524 --> 00:17:47,524 Oh. 144 00:17:49,735 --> 00:17:50,735 Oh. 145 00:18:27,481 --> 00:18:30,644 I just love making you feel so good. 146 00:18:34,030 --> 00:18:36,191 Your skin feels so smooth. 147 00:18:39,076 --> 00:18:40,486 It's like velvet. 148 00:18:44,749 --> 00:18:47,491 Just let all those muscles relax. 149 00:18:54,508 --> 00:18:59,047 It's like I'm touching you and myself at the same time, 150 00:19:01,766 --> 00:19:04,007 like we're the same person. 151 00:19:06,896 --> 00:19:08,602 Is that what love is? 152 00:19:13,319 --> 00:19:18,109 Not just sacrificing to make someone else happy, 153 00:19:18,115 --> 00:19:21,733 but being that happiness, that person. 154 00:19:25,373 --> 00:19:27,034 Sometimes. 155 00:19:30,419 --> 00:19:32,080 And saying things. 156 00:19:37,802 --> 00:19:41,386 Terrible things that you don't really mean. 157 00:19:47,895 --> 00:19:50,307 Like when I said I hated you. 158 00:19:52,775 --> 00:19:54,106 I don't hate you. 159 00:19:56,362 --> 00:19:57,362 I love you. 160 00:20:11,502 --> 00:20:13,458 Cissy, time to wake up! 161 00:20:13,462 --> 00:20:15,293 Breakfast time in the Belgian Congo. 162 00:20:16,298 --> 00:20:17,298 Well. 163 00:20:20,553 --> 00:20:22,089 Fresh-squeezed orange juice. 164 00:20:23,931 --> 00:20:26,388 Not until mafu comes. 165 00:20:26,392 --> 00:20:27,222 What? 166 00:20:27,226 --> 00:20:28,226 Not until what? 167 00:20:30,688 --> 00:20:34,476 I won't be eating or drinking anymore 168 00:20:36,277 --> 00:20:40,236 until death or my mafu comes to me. 169 00:20:40,239 --> 00:20:42,696 I am in no mood for games. 170 00:20:42,700 --> 00:20:44,031 This is not a game. 171 00:20:45,035 --> 00:20:47,651 This is an unshakeable resolve. 172 00:20:47,663 --> 00:20:50,496 I have seen your unshakeable resolves in action before. 173 00:20:50,499 --> 00:20:52,239 I give it, at most, 15 minutes. 174 00:20:53,419 --> 00:20:54,499 Then you're a fool 175 00:20:58,007 --> 00:20:59,963 don't turn your back on me, dumb shit! 176 00:21:05,514 --> 00:21:06,549 You get me what I want 177 00:21:06,557 --> 00:21:09,469 or I will assassinate myself right here and now! 178 00:21:09,477 --> 00:21:13,436 I am not impressed by childish blackmail. 179 00:21:13,439 --> 00:21:15,054 Oh, really? 180 00:21:15,065 --> 00:21:16,065 Really. 181 00:21:23,032 --> 00:21:24,772 Oh, Ellen. 182 00:21:30,247 --> 00:21:31,247 Oh, cissy! 183 00:21:32,541 --> 00:21:34,077 Cissy, don't! 184 00:21:34,084 --> 00:21:36,200 Go, go, do it! 185 00:21:36,212 --> 00:21:37,543 Go, go call zom! 186 00:21:38,923 --> 00:21:40,254 Call him, now! 187 00:21:40,257 --> 00:21:42,373 T will. 188 00:21:42,384 --> 00:21:45,046 And tell him what I want. 189 00:21:45,054 --> 00:21:47,010 What I wanted is a colobus. 190 00:21:47,014 --> 00:21:49,505 I want black and white or kirk's red. 191 00:22:08,619 --> 00:22:09,734 Right, Dr. carpenter? 192 00:22:12,998 --> 00:22:13,998 Hello? 193 00:22:14,875 --> 00:22:15,875 Hello? 194 00:22:16,627 --> 00:22:17,491 I'm sorry, wilbur. 195 00:22:17,503 --> 00:22:18,788 Yes, fine. 196 00:22:18,796 --> 00:22:19,796 The last set. 197 00:22:23,300 --> 00:22:27,259 Dr. eastman, how about a slide of the black hole model? 198 00:22:27,263 --> 00:22:28,127 Yes. 199 00:22:28,138 --> 00:22:29,298 Stick this x-1 that's in here, as well. 200 00:22:29,306 --> 00:22:30,306 Thank you. 201 00:22:32,017 --> 00:22:35,259 Oh, um, zom called. 202 00:22:35,271 --> 00:22:37,387 "Cissy's preference unavailable. 203 00:22:37,398 --> 00:22:40,640 "Will bring suitable replacement tonight. 204 00:22:40,651 --> 00:22:43,188 "Does invitation include dinner? 205 00:22:43,195 --> 00:22:44,435 N love. N 206 00:22:44,446 --> 00:22:46,653 were you reading my messages? 207 00:22:46,657 --> 00:22:48,989 No, I couldn't find a pencil, so I memorized. 208 00:22:53,789 --> 00:22:54,789 Thank you. 209 00:23:00,504 --> 00:23:01,914 Does it? 210 00:23:01,922 --> 00:23:02,922 What? 211 00:23:03,674 --> 00:23:06,336 Does the invitation include dinner? 212 00:23:23,861 --> 00:23:26,443 You never answered my question. 213 00:23:27,698 --> 00:23:29,063 What question? 214 00:23:29,074 --> 00:23:30,439 Is zom's invitation for dinner? 215 00:23:30,451 --> 00:23:32,362 Will you stay out of my private life? 216 00:23:38,125 --> 00:23:39,990 What the hell is going on with you? 217 00:23:40,002 --> 00:23:41,162 Nothing! 218 00:23:41,170 --> 00:23:42,910 Nothing is going on with me! 219 00:23:50,596 --> 00:23:51,756 Why are you doing this? 220 00:23:53,599 --> 00:23:54,884 Because I love you. 221 00:23:56,894 --> 00:24:00,637 You can't even bear to hear those words, can you? 222 00:24:22,962 --> 00:24:24,953 Do you have any feeling for me at all? 223 00:24:45,859 --> 00:24:47,724 Are you gonna be all right? 224 00:24:47,736 --> 00:24:49,647 Yes, thank you. 225 00:25:30,446 --> 00:25:31,686 Hi. 226 00:25:31,697 --> 00:25:34,063 You're late, you're late. 227 00:25:34,074 --> 00:25:35,484 Uh-oh. 228 00:25:35,492 --> 00:25:37,733 Ellen, you look terrible. 229 00:25:37,745 --> 00:25:38,951 I'll tell you what. 230 00:25:38,954 --> 00:25:42,162 Why don't you go upstairs and sit in a nice hot tub 231 00:25:42,166 --> 00:25:44,828 and I'll finish getting the living room ready, okay? 232 00:25:44,835 --> 00:25:46,200 What about dinner? 233 00:25:46,211 --> 00:25:48,042 Dinner is almost ready. 234 00:25:48,047 --> 00:25:50,413 You're not the only gourmet cook in this house. 235 00:25:52,217 --> 00:25:53,297 Ellen, go on. 236 00:25:55,929 --> 00:25:57,294 Worry wart. 237 00:25:57,306 --> 00:25:58,306 I'm okay. 238 00:25:59,850 --> 00:26:00,930 Are you okay? 239 00:26:05,773 --> 00:26:07,980 Go on, Ellen, Ellen. 240 00:26:07,983 --> 00:26:09,314 And Ellen? 241 00:26:09,318 --> 00:26:10,933 Ellen, would you wear that pretty hostess gown 242 00:26:10,944 --> 00:26:13,026 that zom likes, okay? 243 00:26:13,030 --> 00:26:14,110 Wear the one he likes. 244 00:26:16,158 --> 00:26:17,158 Hurry up. 245 00:26:17,826 --> 00:26:18,826 Have a drink. 246 00:26:19,620 --> 00:26:21,406 Have a nice drink or something. 247 00:26:44,770 --> 00:26:46,351 You look so pretty. 248 00:26:49,608 --> 00:26:51,439 I knew a nice hot bath was the thing 249 00:26:51,443 --> 00:26:52,683 to make you feel better. 250 00:26:56,156 --> 00:26:58,272 Having you back makes me feel better. 251 00:27:01,036 --> 00:27:02,036 T know. 252 00:27:04,248 --> 00:27:05,078 I'm sorry. 253 00:27:05,082 --> 00:27:06,197 I was awful, wasn't I? 254 00:27:10,838 --> 00:27:14,956 I just had todo it because you didn't seem 255 00:27:14,967 --> 00:27:17,800 to understand how important... 256 00:27:17,803 --> 00:27:18,883 Dom and mafu. 257 00:27:26,603 --> 00:27:28,309 I love you, my Ellen. 258 00:27:28,313 --> 00:27:29,393 I love you. 259 00:27:33,944 --> 00:27:34,944 Hurry up. 260 00:27:36,405 --> 00:27:37,235 I'm coming! 261 00:27:37,239 --> 00:27:38,979 Ellen, hurry up! 262 00:27:38,991 --> 00:27:39,776 Jumbo! 263 00:27:39,825 --> 00:27:41,816 Jamba, jamba. 264 00:27:41,827 --> 00:27:43,192 Dom, it's an orangutan. 265 00:27:43,203 --> 00:27:44,568 Ellen! - May we come in? 266 00:27:44,580 --> 00:27:45,740 - Come in. - Zom. 267 00:27:45,747 --> 00:27:46,577 Oh, dear god. 268 00:27:46,582 --> 00:27:48,322 An orangutan. 269 00:27:48,333 --> 00:27:49,869 Oh, well. 270 00:27:49,877 --> 00:27:51,617 Yes, this young fellow would love a date for the evening. 271 00:27:51,628 --> 00:27:54,870 His woman is in Borneo and I promised him dinner 272 00:27:54,882 --> 00:27:57,749 with two lovely young ladies and here we are. 273 00:27:57,759 --> 00:27:58,623 Come on, now. 274 00:27:58,635 --> 00:28:00,341 Oh, Ellen, you look just beautiful. 275 00:28:00,345 --> 00:28:02,131 - Thank you. - That dress is exquisite. 276 00:28:02,139 --> 00:28:03,595 I told her to wear that. 277 00:28:03,599 --> 00:28:04,429 Come on. 278 00:28:04,433 --> 00:28:05,388 Come on, my boy. 279 00:28:05,434 --> 00:28:06,423 Isn't mafu a beauty? 280 00:28:06,435 --> 00:28:07,265 He's so big. 281 00:28:07,269 --> 00:28:08,634 Isn't he too big for her to handle? 282 00:28:08,645 --> 00:28:09,634 No, no, he's not. 283 00:28:09,646 --> 00:28:13,184 Normally yes, perhaps, but he's very gentle. 284 00:28:13,192 --> 00:28:16,184 He's been raised by some family friends of mine since birth. 285 00:28:17,654 --> 00:28:20,487 But rough him up and he could be dangerous. 286 00:28:20,490 --> 00:28:21,525 Understand? 287 00:28:21,533 --> 00:28:23,615 Yes, I understand. 288 00:28:23,619 --> 00:28:25,155 I'll be careful. 289 00:28:25,162 --> 00:28:26,322 Here we are. 290 00:28:26,330 --> 00:28:27,911 Have a drink. 291 00:28:29,791 --> 00:28:31,327 He's only on loan, you know. 292 00:28:31,335 --> 00:28:35,044 Just on loan until I can find you a smaller monkey. 293 00:28:35,047 --> 00:28:36,412 A baboon, perhaps. 294 00:28:36,423 --> 00:28:38,004 - He's so special. - Or a colobus. 295 00:28:38,008 --> 00:28:40,750 Daddy never had a chance to study orangutans. 296 00:28:42,387 --> 00:28:43,672 T understand. 297 00:28:43,680 --> 00:28:47,264 That's why I want you to put him in Max's book. 298 00:28:47,267 --> 00:28:49,679 He is an endangered species. 299 00:28:49,686 --> 00:28:52,849 And that's why I'm counting on you, the artist that you are, 300 00:28:52,856 --> 00:28:54,687 to put him in there and Cherish him. 301 00:28:54,691 --> 00:28:56,932 It will, t will. 302 00:28:56,944 --> 00:28:59,401 Well, here we are all together. 303 00:28:59,404 --> 00:29:01,235 My lovely god-daughters. 304 00:29:02,908 --> 00:29:04,739 On a handsome evening and... 305 00:29:04,743 --> 00:29:06,108 What's for dinner? 306 00:29:06,119 --> 00:29:07,700 Well, come on. 307 00:29:08,747 --> 00:29:09,747 Come on. 308 00:29:12,626 --> 00:29:16,995 The Zaire government decided to go into the ituri forest 309 00:29:17,005 --> 00:29:20,668 and cut timber, so they sent the bantu tribe in to do it 310 00:29:20,676 --> 00:29:23,292 not knowing that they were about to destroy the most 311 00:29:23,303 --> 00:29:26,386 oldest living example of primitive man left on earth. 312 00:29:26,390 --> 00:29:27,971 Dumb shit politicians. 313 00:29:27,975 --> 00:29:28,805 Huh? 314 00:29:28,809 --> 00:29:29,639 Oh, well. 315 00:29:29,643 --> 00:29:32,225 Anyway, our pygmy friends are not so dumb. 316 00:29:32,229 --> 00:29:34,686 They know that the bantu are idol worshipers. 317 00:29:34,690 --> 00:29:36,430 Most any god at all. 318 00:29:36,441 --> 00:29:41,435 So they set the scarecrows at the perimeter of the forest 319 00:29:41,613 --> 00:29:44,730 hoping the superstitious bantu would 320 00:29:44,741 --> 00:29:45,981 take notice and they did. 321 00:29:45,993 --> 00:29:46,993 It worked. 322 00:29:48,161 --> 00:29:49,276 Well, that's wonderful. 323 00:29:49,288 --> 00:29:51,370 I love the pygmies. 324 00:29:51,373 --> 00:29:52,579 Hara the pygmies. 325 00:29:52,582 --> 00:29:54,322 Hara, hara. 326 00:29:55,419 --> 00:29:56,419 Haral 327 00:30:35,125 --> 00:30:36,410 Oh, zom! 328 00:30:36,418 --> 00:30:38,291 Don't scare me. 329 00:30:38,295 --> 00:30:39,956 I don't like to be scared. 330 00:30:39,963 --> 00:30:40,918 Relax, little girl. 331 00:30:40,922 --> 00:30:43,083 It is only ituri forest scarecrow. 332 00:30:43,091 --> 00:30:44,581 I was just playing with you. 333 00:30:44,593 --> 00:30:45,423 It don't care. 334 00:30:45,427 --> 00:30:46,467 I don't like to be scared. 335 00:30:48,805 --> 00:30:51,637 Oh, zom. 336 00:30:53,018 --> 00:30:54,804 Oh, it's so beautiful. 337 00:30:56,063 --> 00:30:57,599 Where did it come from? 338 00:30:57,606 --> 00:30:59,312 Present from your pygmy friends. 339 00:30:59,316 --> 00:31:02,149 I picked it up when I was there last month. 340 00:31:02,152 --> 00:31:02,982 Present? 341 00:31:02,986 --> 00:31:04,146 They sent a present to me? 342 00:31:05,530 --> 00:31:06,360 Do they... 343 00:31:06,365 --> 00:31:07,901 Do they still remember me? 344 00:31:07,908 --> 00:31:09,114 Of course they do. 345 00:31:09,117 --> 00:31:11,278 They remember that Max carpenter's little girl 346 00:31:11,286 --> 00:31:13,993 lived with them for over three years. 347 00:31:13,997 --> 00:31:16,488 T remember so much about them. 348 00:31:16,500 --> 00:31:19,663 It's funny, even the dance we used to do. 349 00:31:20,712 --> 00:31:22,498 Will you do it with me, zom? 350 00:31:22,506 --> 00:31:23,336 Do it with me. 351 00:31:23,340 --> 00:31:25,626 Come on, do it with me, zom. 352 00:31:25,634 --> 00:31:26,714 Come on, zom. 353 00:31:31,056 --> 00:31:32,136 Ellen, Ellen. 354 00:31:32,140 --> 00:31:33,721 Let's get Ellen. 355 00:31:33,725 --> 00:31:35,135 Come on Ellen, Ellen. 356 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 No. 357 00:31:51,827 --> 00:31:53,442 Charming. 358 00:31:53,453 --> 00:31:55,114 Will you excuse me? 359 00:31:55,122 --> 00:31:57,408 I have to go hang it over a fallen log. 360 00:31:57,416 --> 00:31:58,405 Oh. 361 00:31:58,417 --> 00:32:00,908 Don't encourage her, zom. 362 00:32:00,919 --> 00:32:01,919 Cissy. 363 00:32:02,671 --> 00:32:05,504 Ah, you were the one who started it all, my dear. 364 00:32:05,507 --> 00:32:06,667 I remember you the first time 365 00:32:06,675 --> 00:32:08,211 we went out on safari with Max. 366 00:32:09,177 --> 00:32:11,668 First day out you came up to me, 367 00:32:11,680 --> 00:32:13,261 prissy little queen that you were, 368 00:32:13,265 --> 00:32:15,881 with your nose in the air and said, 369 00:32:15,892 --> 00:32:17,598 "t hate the dust. 370 00:32:17,602 --> 00:32:19,342 "Where does a lady tinkle?" 371 00:32:19,354 --> 00:32:20,810 Oh, don't be so bad. 372 00:32:20,814 --> 00:32:23,055 You with your usual tact and grace said, 373 00:32:23,066 --> 00:32:25,603 "hell, little girl, just hang it over a fallen log." 374 00:32:29,531 --> 00:32:30,691 Oh, stop! 375 00:32:30,699 --> 00:32:32,189 Make him let go! 376 00:32:32,200 --> 00:32:33,864 Let go! 377 00:32:33,869 --> 00:32:36,030 He's just fascinated by your feathers. 378 00:32:36,037 --> 00:32:37,243 Just talk softly to him. 379 00:32:37,247 --> 00:32:38,487 He's all right. 380 00:32:41,042 --> 00:32:42,657 Look, he didn't mean to. 381 00:32:42,669 --> 00:32:45,126 He's sorry. 382 00:32:45,130 --> 00:32:47,246 I'm sure he is, but I think that's enough for tonight. 383 00:32:47,257 --> 00:32:48,212 Huh? 384 00:32:48,216 --> 00:32:49,251 Cissy, enough. 385 00:32:49,259 --> 00:32:51,545 You've had a little too much mafu. 386 00:32:53,763 --> 00:32:55,299 [Cissy I goodnight. 387 00:32:55,307 --> 00:32:56,638 Say goodnight, mafu. 388 00:32:56,641 --> 00:32:58,597 See you in the morning. 389 00:32:58,602 --> 00:32:59,967 First thing in the morning. 390 00:32:59,978 --> 00:33:00,978 Night. 391 00:33:03,773 --> 00:33:05,013 Goodnight, baby doll. 392 00:33:05,025 --> 00:33:06,265 Night, zom. 393 00:33:06,276 --> 00:33:07,356 Pleasant dreams now. 394 00:33:07,360 --> 00:33:08,520 Thank you for my mafu. 395 00:33:08,528 --> 00:33:09,984 I love him, I love him. 396 00:33:09,988 --> 00:33:12,070 I'm gonna take good care of him, I promise. 397 00:33:12,073 --> 00:33:14,064 Well, see that you do. 398 00:33:19,623 --> 00:33:20,783 She's finally asleep. 399 00:33:23,376 --> 00:33:24,661 And you. 400 00:33:24,669 --> 00:33:25,875 When do you sleep? 401 00:33:26,796 --> 00:33:27,796 Aha. 402 00:33:28,882 --> 00:33:30,088 I'm not tired. 403 00:33:31,676 --> 00:33:33,758 I'm worried about you. 404 00:33:33,762 --> 00:33:35,343 You know, you're exhausted. 405 00:33:36,848 --> 00:33:38,839 I've been working very hard. 406 00:33:40,352 --> 00:33:41,512 You know what I mean. 407 00:33:43,605 --> 00:33:44,890 Cissy needs help. 408 00:33:46,107 --> 00:33:47,347 Zom, don't start that again. 409 00:33:47,359 --> 00:33:49,190 It was an accident, really. 410 00:33:49,194 --> 00:33:51,606 So was the last time and the time before that. 411 00:33:53,073 --> 00:33:54,779 Sounds like your father. 412 00:33:54,783 --> 00:33:57,616 Max was always the eccentric. 413 00:33:57,619 --> 00:34:00,702 All brilliant children are eccentric. 414 00:34:01,873 --> 00:34:04,285 I don't want to talk about it anymore. 415 00:34:04,292 --> 00:34:05,202 Oh, yes, of course. 416 00:34:05,210 --> 00:34:07,166 Of course, you don't want to talk about it. 417 00:34:07,170 --> 00:34:09,286 You prefer to believe that everything's normal. 418 00:34:09,297 --> 00:34:10,582 Perfectly normal. 419 00:34:10,590 --> 00:34:12,000 But it isn't and you know it. 420 00:34:12,008 --> 00:34:12,838 Admit it. 421 00:34:12,842 --> 00:34:13,922 What do you suggest I do? 422 00:34:14,928 --> 00:34:18,261 I want you to take cissy to see a good psychiatrist. 423 00:34:18,265 --> 00:34:19,471 No. 424 00:34:19,474 --> 00:34:22,090 Daddy and I discussed it many times when he was sick. 425 00:34:23,019 --> 00:34:24,259 He made me promise that I would 426 00:34:24,271 --> 00:34:26,227 always take care of cissy and I will. 427 00:34:29,943 --> 00:34:31,649 As long as I live cissy will never 428 00:34:31,653 --> 00:34:36,363 be put away, and drugged, and left alone. 429 00:34:39,578 --> 00:34:40,943 I love cissy too much. 430 00:34:42,247 --> 00:34:44,613 There's no room in her life for anyone, but me. 431 00:34:47,335 --> 00:34:50,077 I would like very much to be free, but I'm not. 432 00:34:51,881 --> 00:34:52,881 There's a man... 433 00:34:53,758 --> 00:34:57,171 I mean, we work together. 434 00:34:58,138 --> 00:35:01,301 And he's very warm, he's very passionate. 435 00:35:03,893 --> 00:35:05,508 And he reaches out to me. 436 00:35:07,647 --> 00:35:08,647 I want him. 437 00:35:11,484 --> 00:35:12,484 I can't. 438 00:35:19,534 --> 00:35:20,819 Hey, my mafu. 439 00:35:22,329 --> 00:35:24,285 You're a handsome devil. 440 00:35:25,373 --> 00:35:27,284 Biggest mafu I ever had. 441 00:35:28,627 --> 00:35:30,709 Come on down. 442 00:35:30,712 --> 00:35:32,919 Don't grab. 443 00:35:32,922 --> 00:35:34,332 Don't grab, mafu. 444 00:35:35,592 --> 00:35:36,592 Want a peanut? 445 00:35:38,219 --> 00:35:39,334 Come sit down with me. 446 00:35:42,974 --> 00:35:45,215 You don't know yet to do what I say, but you will. 447 00:35:45,226 --> 00:35:46,557 Right, handsome? 448 00:35:47,771 --> 00:35:49,932 Not bad, huh? 449 00:36:01,117 --> 00:36:02,903 Guess who that is. 450 00:36:02,911 --> 00:36:03,911 Who's that? 451 00:36:04,829 --> 00:36:06,490 It's mafu. 452 00:36:06,498 --> 00:36:07,498 Who's that? 453 00:36:08,375 --> 00:36:09,490 That's cissy. 454 00:36:17,467 --> 00:36:18,752 You silly. 455 00:36:18,802 --> 00:36:20,292 You're a silly. 456 00:36:20,303 --> 00:36:22,043 A greasy, silly mafu. 457 00:36:44,244 --> 00:36:45,734 I brought you the sun. 458 00:36:49,791 --> 00:36:51,031 Thank you. 459 00:36:51,042 --> 00:36:52,042 We can use it. 460 00:36:59,467 --> 00:37:00,467 Mm. 461 00:37:04,764 --> 00:37:06,129 You don't like it. 462 00:37:08,560 --> 00:37:09,595 Oh, come on. 463 00:37:11,020 --> 00:37:12,635 Don't do that. 464 00:37:12,647 --> 00:37:13,647 Come on. 465 00:37:18,153 --> 00:37:19,859 Let me tie your knots. 466 00:37:19,863 --> 00:37:22,730 Don't, please. 467 00:37:22,741 --> 00:37:24,402 This is you, mafu. 468 00:37:26,953 --> 00:37:27,988 This is your picture. 469 00:37:30,415 --> 00:37:31,951 It's your face. 470 00:37:34,878 --> 00:37:35,708 It's your eyes. 471 00:37:35,712 --> 00:37:36,712 No, no, no. 472 00:37:37,797 --> 00:37:40,209 We're working now. 473 00:37:41,217 --> 00:37:42,502 Don't do that now. 474 00:37:52,479 --> 00:37:53,434 Thank you. 475 00:37:53,438 --> 00:37:54,769 Thank you, mafu. 476 00:37:59,402 --> 00:38:00,892 Thank you. 477 00:38:00,904 --> 00:38:01,904 Smart mafu. 478 00:38:03,656 --> 00:38:06,113 Good mafu. 479 00:38:06,951 --> 00:38:07,951 Good. 480 00:38:59,379 --> 00:39:00,379 Cheese? 481 00:39:01,756 --> 00:39:03,087 You want cheese? 482 00:39:07,595 --> 00:39:08,595 Uh-uh. 483 00:39:16,104 --> 00:39:17,719 Oh, you want some wine. 484 00:39:17,730 --> 00:39:19,561 I can understand that. 485 00:39:22,610 --> 00:39:23,941 Mafu, come here. 486 00:39:24,821 --> 00:39:26,152 Mafu, come here. 487 00:39:35,748 --> 00:39:36,748 Yuck. 488 00:40:56,913 --> 00:40:59,537 We're working now. 489 00:40:59,540 --> 00:41:02,247 No mouth. 490 00:41:02,251 --> 00:41:03,251 Nol 491 00:41:04,504 --> 00:41:06,415 come on, we're working now. 492 00:41:06,422 --> 00:41:08,037 Dumb shit silly monkey. 493 00:41:09,509 --> 00:41:11,090 Hey, come down. 494 00:41:12,261 --> 00:41:13,261 Come down. 495 00:41:15,348 --> 00:41:17,213 Don't fall on me. 496 00:41:17,225 --> 00:41:18,225 Dumb shit. 497 00:41:28,319 --> 00:41:29,319 Mafu. 498 00:41:57,015 --> 00:41:58,346 You're crying. 499 00:42:00,518 --> 00:42:01,518 Why are you crying? 500 00:42:06,733 --> 00:42:09,816 I'd forgotten what a man felt like. 501 00:42:18,745 --> 00:42:20,656 Let's spend some real time together. 502 00:42:22,290 --> 00:42:23,655 Just the two of us, okay? 503 00:42:35,928 --> 00:42:38,044 Will you tell me what's going on with you? 504 00:42:43,978 --> 00:42:46,094 Come on, just make me understand. 505 00:42:46,105 --> 00:42:47,515 Share it with me. 506 00:43:41,160 --> 00:43:42,240 What? 507 00:43:42,245 --> 00:43:43,234 What? 508 00:43:43,246 --> 00:43:44,452 Get out! 509 00:43:44,455 --> 00:43:45,285 What are you doing here? 510 00:43:45,289 --> 00:43:46,574 What are you doing in this room? 511 00:43:46,582 --> 00:43:47,697 No, no! 512 00:43:47,708 --> 00:43:48,697 Get out of my room! 513 00:43:48,709 --> 00:43:51,412 Get out of my Ellen's room! 514 00:43:51,420 --> 00:43:53,661 Get out of my Ellen's room. 515 00:43:56,801 --> 00:43:59,042 Get out of my Ellen's room! 516 00:44:05,560 --> 00:44:08,392 You're spoiled. 517 00:44:08,437 --> 00:44:10,018 Spare the rod, right? 518 00:44:10,022 --> 00:44:11,933 Spare the rod, he'll do it, right? 519 00:44:11,941 --> 00:44:12,941 Right? 520 00:44:15,278 --> 00:44:16,518 Hey, hold this. 521 00:44:19,991 --> 00:44:22,573 Hold this. 522 00:44:22,577 --> 00:44:23,862 Hold that. 523 00:44:23,870 --> 00:44:25,235 A facial communication of fear 524 00:44:25,246 --> 00:44:27,578 in the male pongo pygmies, right? 525 00:44:27,582 --> 00:44:28,582 Right? 526 00:44:29,542 --> 00:44:31,282 Hold that, hold that. 527 00:44:41,470 --> 00:44:42,630 No. 528 00:44:42,638 --> 00:44:44,378 No, let that go. 529 00:44:44,390 --> 00:44:45,470 No, that's my daddy's. 530 00:44:45,474 --> 00:44:46,304 Let that go! 531 00:44:46,309 --> 00:44:48,140 No, that's my daddy's! 532 00:44:50,146 --> 00:44:50,976 That's my daddy's! 533 00:44:50,980 --> 00:44:53,016 You give it back! 534 00:44:53,024 --> 00:44:54,514 This is mine! 535 00:44:54,525 --> 00:44:56,811 You have to give me that thing! 536 00:44:56,819 --> 00:44:58,229 This is my daddy's. 537 00:44:58,237 --> 00:44:59,352 My daddy's. 538 00:44:59,363 --> 00:45:00,603 It's mine. 539 00:45:00,615 --> 00:45:02,654 You can't have it! 540 00:45:02,700 --> 00:45:03,655 I have to have it! 541 00:45:03,659 --> 00:45:05,741 - Cissy, I'm home. - No, you can't have it! 542 00:45:05,786 --> 00:45:06,741 - Cissy. - You can't have it! 543 00:45:06,746 --> 00:45:07,576 I'm right here. 544 00:45:07,580 --> 00:45:09,616 You can't have it, it's mine! 545 00:45:09,624 --> 00:45:11,205 It's mine. 546 00:45:11,209 --> 00:45:12,244 Forgive me, daddy. 547 00:45:12,251 --> 00:45:13,616 Turn around and look at me. 548 00:45:13,628 --> 00:45:14,617 It's Ellen! 549 00:45:14,629 --> 00:45:15,914 Ellen! 550 00:45:15,922 --> 00:45:16,752 What? 551 00:45:16,756 --> 00:45:18,121 Fllen! 552 00:45:18,132 --> 00:45:18,962 What? 553 00:45:18,966 --> 00:45:20,172 It's me. 554 00:45:20,176 --> 00:45:21,006 What? 555 00:45:21,010 --> 00:45:22,591 I'm home. 556 00:45:22,595 --> 00:45:23,425 Ellen? 557 00:45:23,429 --> 00:45:24,418 Yes, 558 00:45:24,430 --> 00:45:25,260 Ellen? 559 00:45:25,264 --> 00:45:26,549 I'm home. 560 00:45:26,557 --> 00:45:28,548 Ellen, where were you? 561 00:45:29,477 --> 00:45:30,717 You wouldn't help Mel 562 00:45:30,728 --> 00:45:31,638 I'm sorry. 563 00:45:31,646 --> 00:45:32,601 I tried! 564 00:45:32,605 --> 00:45:34,345 Shh, what happened? 565 00:45:34,357 --> 00:45:35,437 What happened? 566 00:45:35,441 --> 00:45:36,772 Mean bastard! 567 00:45:36,776 --> 00:45:38,232 What did he do? 568 00:45:38,236 --> 00:45:40,818 Went into my dresser. 569 00:45:40,821 --> 00:45:41,936 That's mine, that's mine! 570 00:45:41,948 --> 00:45:43,358 You can't have it, you can't have it. 571 00:45:43,366 --> 00:45:45,106 You can't have it! 572 00:45:45,117 --> 00:45:46,072 It's my daddy's! 573 00:45:46,077 --> 00:45:46,907 You can't have it! 574 00:45:46,911 --> 00:45:47,775 I'll put it here. 575 00:45:47,787 --> 00:45:48,867 I'll put it here by daddy. 576 00:45:48,871 --> 00:45:50,111 Cissy. 577 00:45:50,122 --> 00:45:52,033 He won't let me have anything. 578 00:45:52,041 --> 00:45:53,281 Cissy, no. 579 00:45:54,460 --> 00:45:55,290 What? 580 00:45:55,294 --> 00:45:56,294 Stop it! 581 00:46:03,469 --> 00:46:04,629 Ellen, help me. 582 00:46:04,637 --> 00:46:06,468 Sorry, that was mean. 583 00:46:06,472 --> 00:46:08,553 I'm sorry. 584 00:46:08,557 --> 00:46:09,888 I'm trying to help you. 585 00:46:09,892 --> 00:46:11,007 You won't help me. 586 00:46:11,018 --> 00:46:12,178 I'm trying to. 587 00:46:12,186 --> 00:46:14,177 Oh god, I tried. 588 00:46:14,188 --> 00:46:17,100 When I want something, you go away. 589 00:46:18,317 --> 00:46:19,727 I know, I know. 590 00:46:22,905 --> 00:46:23,860 All right. 591 00:46:23,864 --> 00:46:24,979 - You. - What? 592 00:46:24,991 --> 00:46:25,991 You... 593 00:46:26,701 --> 00:46:27,861 You help me? 594 00:46:27,868 --> 00:46:28,698 T will. 595 00:46:28,703 --> 00:46:29,703 Because... 596 00:46:31,038 --> 00:46:32,699 Because I'm sick! 597 00:46:32,707 --> 00:46:34,948 - No, no, I don't. - Yes. 598 00:46:34,959 --> 00:46:36,039 I help you because I love you. 599 00:46:36,043 --> 00:46:38,079 Because I want you to be normal. 600 00:46:38,087 --> 00:46:39,793 Because I want you to grow up 601 00:46:39,797 --> 00:46:40,707 and I want you to have a wonderful life. 602 00:46:40,756 --> 00:46:42,166 What does that mean? 603 00:46:42,174 --> 00:46:43,459 What does what mean? 604 00:46:43,467 --> 00:46:44,297 Normal. 605 00:46:44,302 --> 00:46:47,544 Normal is to be like everybody else that's normal. 606 00:46:47,555 --> 00:46:50,297 To be like me, to be like zom. 607 00:46:50,308 --> 00:46:52,344 To be normal, that's all. 608 00:46:52,351 --> 00:46:54,637 I don't want that. 609 00:46:54,645 --> 00:46:55,976 What? 610 00:46:55,980 --> 00:46:57,936 I hear you talking. 611 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 What? 612 00:47:00,151 --> 00:47:02,312 You think I don't know! 613 00:47:02,320 --> 00:47:03,480 You want... 614 00:47:04,363 --> 00:47:05,978 There's a man. 615 00:47:05,990 --> 00:47:08,823 And he's warm, and he's wonderful, 616 00:47:10,995 --> 00:47:12,656 and he's passionate! 617 00:47:14,874 --> 00:47:16,205 And you want him! 618 00:47:16,208 --> 00:47:17,208 Nothing! 619 00:47:18,085 --> 00:47:20,497 You leave me nothing! 620 00:47:20,504 --> 00:47:21,334 What about me? 621 00:47:21,339 --> 00:47:22,339 T want! 622 00:47:24,800 --> 00:47:25,630 No. 623 00:47:25,634 --> 00:47:26,999 I want my privacy. 624 00:47:28,512 --> 00:47:31,970 And I want not to look at you for a while! 625 00:47:32,933 --> 00:47:34,013 Then leave! 626 00:47:34,894 --> 00:47:36,725 You wish I was dead! 627 00:47:36,729 --> 00:47:37,729 No, I don't. 628 00:47:38,939 --> 00:47:42,807 I do wish sometimes that god would reach down 629 00:47:42,818 --> 00:47:45,981 and strike you permanently speechless. 630 00:48:09,762 --> 00:48:12,132 Nol 631 00:48:12,139 --> 00:48:13,219 cissy, cissy! 632 00:48:16,227 --> 00:48:17,433 Stop it! 633 00:48:17,436 --> 00:48:20,011 Cissy! 634 00:48:20,022 --> 00:48:21,022 Please! 635 00:48:21,732 --> 00:48:22,687 Stop! 636 00:48:22,691 --> 00:48:23,646 Stop that! 637 00:48:23,651 --> 00:48:25,391 Let him go! 638 00:48:25,403 --> 00:48:26,403 Cissy! 639 00:48:32,952 --> 00:48:35,033 Let me in. 640 00:48:36,372 --> 00:48:37,372 Open up. 641 00:48:46,382 --> 00:48:48,043 Cissy, listen to me. 642 00:48:50,511 --> 00:48:51,671 Cissy, please! 643 00:48:55,307 --> 00:48:56,307 Please. 644 00:50:12,092 --> 00:50:13,582 Easy, boy. 645 00:50:22,269 --> 00:50:23,269 I tried to... 646 00:50:25,648 --> 00:50:27,309 She locked herself in the cage with him. 647 00:50:27,316 --> 00:50:28,977 I couldn't... 648 00:50:35,074 --> 00:50:36,234 Om, I saw it. 649 00:50:37,117 --> 00:50:39,904 I stood there and I watched cissy, 650 00:50:41,580 --> 00:50:43,070 but I never saw it before. 651 00:50:43,082 --> 00:50:44,538 I never saw it happen. 652 00:50:45,417 --> 00:50:46,281 I never cared. 653 00:50:46,293 --> 00:50:47,999 I've always hated animals. 654 00:50:50,714 --> 00:50:55,424 Monkeys, apes always around the house. 655 00:50:58,347 --> 00:50:59,632 Smelly things. 656 00:51:02,518 --> 00:51:05,931 Mother always threatening to leave because of them. 657 00:51:05,938 --> 00:51:09,180 She wants to be like daddy, always with goddamn monkeys. 658 00:51:12,861 --> 00:51:14,146 But seeing it. 659 00:51:14,154 --> 00:51:15,439 God, that poor animal. 660 00:51:16,407 --> 00:51:20,275 Any living thing so brutally, so senseless. 661 00:51:26,500 --> 00:51:27,740 Where is she now? 662 00:51:31,338 --> 00:51:32,327 She's home. 663 00:51:32,339 --> 00:51:36,127 She's sweet cissy again 664 00:51:37,303 --> 00:51:38,509 until the next time. 665 00:51:38,512 --> 00:51:39,922 There won't be a next time. 666 00:51:39,930 --> 00:51:40,760 It's over. 667 00:51:40,764 --> 00:51:41,764 No more. 668 00:52:16,342 --> 00:52:18,333 First of all, you must go on with your routine. 669 00:52:18,344 --> 00:52:22,257 Keep on working and go on up to Arizona. 670 00:52:23,390 --> 00:52:26,223 She mustn't be allowed to interfere with your work. 671 00:52:26,226 --> 00:52:30,185 It's her life that must be altered, repatterned. 672 00:52:30,189 --> 00:52:32,305 No more animals, no more monkeys. 673 00:52:32,316 --> 00:52:33,101 Well, I know, but... 674 00:52:33,108 --> 00:52:34,518 No more monkeys. 675 00:52:34,526 --> 00:52:36,016 You tell her that I haven't been able 676 00:52:36,028 --> 00:52:37,234 to find another animal. 677 00:52:37,237 --> 00:52:39,353 I'm not likely to for weeks. 678 00:52:39,365 --> 00:52:42,107 And when you're off in Arizona, 679 00:52:42,117 --> 00:52:44,324 I can go visit her every so often. 680 00:52:44,328 --> 00:52:46,535 Not too often, but once in a while. 681 00:52:47,456 --> 00:52:49,287 Then when you come back, we can. 682 00:52:51,168 --> 00:52:53,124 Well, I can spend a lot of time with her. 683 00:52:53,128 --> 00:52:54,538 I planned to anyway. 684 00:52:54,546 --> 00:52:57,003 Yes, but there is that other condition 685 00:52:57,007 --> 00:52:59,168 and you must swear to it. 686 00:52:59,176 --> 00:53:03,340 If we fail to help her, you must face this fact. 687 00:53:04,306 --> 00:53:06,513 You will have to commit her for observation. 688 00:53:30,290 --> 00:53:32,121 Lightning scares me, too. 689 00:53:37,381 --> 00:53:40,043 Why don't you love me anymore? 690 00:53:43,512 --> 00:53:44,512 Cissy. 691 00:53:46,557 --> 00:53:48,218 What a thing to say. 692 00:53:52,271 --> 00:53:54,432 You're keeping secrets from me. 693 00:53:57,526 --> 00:54:00,359 You don't want me to have mafu back. 694 00:54:00,362 --> 00:54:01,362 That's not true. 695 00:54:03,615 --> 00:54:04,650 That's not true. 696 00:54:04,658 --> 00:54:08,116 Zom just can't get one right now, that's all. 697 00:54:10,956 --> 00:54:13,197 You're not telling me the truth. 698 00:54:16,628 --> 00:54:17,868 I heard you. 699 00:54:19,506 --> 00:54:21,747 I heard you talking. 700 00:54:23,886 --> 00:54:28,004 Honey, I was very upset, you know? 701 00:54:28,056 --> 00:54:29,592 And people say things that they 702 00:54:29,600 --> 00:54:31,136 don't mean when they're upset. 703 00:54:41,820 --> 00:54:44,106 You used to be so beautiful. 704 00:54:46,492 --> 00:54:50,280 You still are sometimes when you're naked with me. 705 00:54:54,082 --> 00:54:55,538 Don't, cissy. 706 00:54:55,542 --> 00:54:57,373 I don't wanna talk about it. 707 00:54:59,171 --> 00:55:02,379 It's been a long time since anyone but me 708 00:55:03,217 --> 00:55:06,129 stroked your breasts, made you cry. 709 00:55:09,181 --> 00:55:10,421 Shut up. 710 00:55:17,940 --> 00:55:20,352 You wanted to get married and have children. 711 00:55:22,569 --> 00:55:24,309 Didn't you? - Shut up. 712 00:55:31,995 --> 00:55:35,283 You think a woman who hasn't had children 713 00:55:35,290 --> 00:55:36,621 isn't a real woman. 714 00:55:55,269 --> 00:55:56,679 Ellen, I'm sorry. 715 00:56:00,816 --> 00:56:02,226 I'm sorry, Ellen. 716 00:56:09,700 --> 00:56:11,531 I know it's my fault. 717 00:56:14,746 --> 00:56:17,158 I know you gave up all that for me 718 00:56:21,587 --> 00:56:22,587 because I'm sick. 719 00:56:25,924 --> 00:56:30,167 You had to be my nurse, my keeper. 720 00:56:36,351 --> 00:56:41,345 I'm sorry. 721 00:56:42,566 --> 00:56:44,306 I hate myself for it. 722 00:56:48,739 --> 00:56:49,739 I hate it. 723 00:56:53,327 --> 00:56:54,487 I'm so sorry. 724 00:56:55,954 --> 00:56:57,239 Don't be, baby. 725 00:56:57,247 --> 00:56:58,532 Don't. 726 00:56:58,540 --> 00:57:00,326 I'm sorry. 727 00:57:00,334 --> 00:57:02,370 It's all right, really. 728 00:57:02,377 --> 00:57:03,377 It is. 729 00:57:09,718 --> 00:57:12,050 Wouldn't you know it would be lousy weather. 730 00:57:14,306 --> 00:57:15,386 Hope it's better at kitt peak. 731 00:57:15,390 --> 00:57:16,470 Did you call 'em? 732 00:57:17,309 --> 00:57:18,173 No, no, you didn't call 'em. 733 00:57:18,185 --> 00:57:21,348 You're just operating on faith, huh? 734 00:57:22,356 --> 00:57:25,189 Oh, that's unbelievable. 735 00:57:25,192 --> 00:57:27,979 Now remember, this is eight months of our lives together 736 00:57:27,986 --> 00:57:31,069 and it all depends upon your getting a 30-second picture. 737 00:57:31,073 --> 00:57:33,029 Oh, do I hope you forgot your glasses. 738 00:57:33,033 --> 00:57:34,033 I love you. 739 00:57:47,547 --> 00:57:48,912 I heard you. 740 00:57:48,924 --> 00:57:52,087 Kitt peak observatory, three days. 741 00:57:52,094 --> 00:57:54,176 Just tell me that it's all right with you. 742 00:57:54,179 --> 00:57:56,010 That you'll be fine while I'm gone. 743 00:57:56,890 --> 00:57:59,927 I was fine when you went to palomar last month 744 00:57:59,935 --> 00:58:01,550 and I'll be fine now, 745 00:58:01,561 --> 00:58:04,177 so go with a clear conscience, Dr. carpenter. 746 00:58:05,148 --> 00:58:08,060 Cissy, you know it's important to me. 747 00:58:09,528 --> 00:58:10,688 Well, what do you think? 748 00:58:13,782 --> 00:58:14,782 Wish me luck? 749 00:58:18,036 --> 00:58:19,036 No. 750 00:58:23,250 --> 00:58:25,206 Don't you have anything to say to me? 751 00:58:27,004 --> 00:58:28,004 Hmm? 752 00:58:34,636 --> 00:58:35,636 No. 753 00:58:44,229 --> 00:58:46,595 You told me you understood why I was going. 754 00:58:48,316 --> 00:58:51,274 I do, okay? 755 00:58:52,237 --> 00:58:55,070 Cissy, huh? 756 00:58:57,909 --> 00:58:58,909 Goodbye. 757 00:59:03,665 --> 00:59:04,780 Have it your own way. 758 00:59:17,721 --> 00:59:21,384 Zom will be by to see that you're all right. 759 00:59:22,309 --> 00:59:25,051 I won't be answering the door. 760 00:59:25,062 --> 00:59:26,393 I'll phone you every day. 761 00:59:27,522 --> 00:59:29,137 I won't be answering the phone. 762 00:59:30,901 --> 00:59:32,311 I will not cancel my trip. 763 00:59:37,240 --> 00:59:40,232 And you will be just fine, won't you? 764 00:59:41,995 --> 00:59:43,075 Yes, Ellen. 765 01:01:37,360 --> 01:01:38,360 Miss. 766 01:01:41,656 --> 01:01:42,736 Excuse me, miss. 767 01:01:42,741 --> 01:01:44,197 What? 768 01:01:44,201 --> 01:01:45,611 What do you want? 769 01:01:45,619 --> 01:01:46,449 Take it easy. 770 01:01:46,453 --> 01:01:47,613 I tried the front door, but nobody was there. 771 01:01:47,621 --> 01:01:48,621 Go away! 772 01:01:49,456 --> 01:01:50,571 Please, may I talk to you for a minute? 773 01:01:50,582 --> 01:01:53,198 I work with Ellen at the observatory. 774 01:01:53,210 --> 01:01:54,245 I know she's in kitt peak, 775 01:01:54,252 --> 01:01:56,334 but I've been concerned about her. 776 01:01:56,338 --> 01:01:57,498 What's your name? 777 01:01:58,548 --> 01:01:59,879 David. 778 01:01:59,883 --> 01:02:00,883 David eastman. 779 01:02:03,261 --> 01:02:04,842 You must be him. 780 01:02:04,846 --> 01:02:05,846 Him? 781 01:02:07,599 --> 01:02:08,759 Who? 782 01:02:08,767 --> 01:02:10,803 The man Ellen likes. 783 01:02:10,810 --> 01:02:12,266 And you came all the way over here 784 01:02:12,270 --> 01:02:14,852 because you were concerned about her? 785 01:02:14,856 --> 01:02:16,016 That's very thoughtful. 786 01:02:16,900 --> 01:02:19,482 It's funny, I've been concerned about you, too. 787 01:02:20,445 --> 01:02:21,480 Are you sensual? 788 01:02:23,823 --> 01:02:24,823 What? 789 01:02:26,326 --> 01:02:27,326 You like her? 790 01:02:28,411 --> 01:02:29,651 Yes, very much. 791 01:02:32,290 --> 01:02:33,325 I'm cissy. 792 01:02:35,335 --> 01:02:38,122 Oh, and you live here with Ellen. 793 01:02:39,381 --> 01:02:40,746 She lives here with me. 794 01:02:42,133 --> 01:02:47,131 Oh. 795 01:02:47,138 --> 01:02:49,174 That's an interesting distinction. 796 01:02:51,393 --> 01:02:55,181 Would you care for coffee or wine while we talk? 797 01:03:25,844 --> 01:03:27,050 Jesus Christ. 798 01:03:41,776 --> 01:03:43,812 Your wine, sir. 799 01:03:43,820 --> 01:03:45,185 Oh, thank you. 800 01:03:50,785 --> 01:03:51,615 Cheers. 801 01:03:51,619 --> 01:03:53,029 Cheers. 802 01:03:57,500 --> 01:03:58,500 How do you like it? 803 01:04:01,671 --> 01:04:04,128 Well, I don't care for the vines very much, 804 01:04:04,132 --> 01:04:05,132 but the wine's good. 805 01:04:07,761 --> 01:04:09,046 I meant the living room. 806 01:04:11,765 --> 01:04:13,175 Well. 807 01:04:16,353 --> 01:04:17,684 It's incredible. 808 01:04:19,147 --> 01:04:21,263 I don't think I've ever seen anything 809 01:04:21,274 --> 01:04:23,560 quite like it before in my life. 810 01:04:23,568 --> 01:04:24,808 Daddy loved it. 811 01:04:24,819 --> 01:04:25,819 So do I. 812 01:04:26,863 --> 01:04:29,320 Now, what the hell do you keep in there? 813 01:04:29,324 --> 01:04:30,154 Huh? 814 01:04:30,158 --> 01:04:31,648 Mafu. 815 01:04:31,659 --> 01:04:33,069 Daddy had that built when he was sick 816 01:04:33,078 --> 01:04:36,320 so he could work at home and spend more time with me. 817 01:04:36,331 --> 01:04:37,331 Us. 818 01:04:40,919 --> 01:04:41,999 You know about daddy? 819 01:04:43,254 --> 01:04:44,289 Your daddy? 820 01:04:45,173 --> 01:04:48,290 My daddy and Ellen's daddy, of course. 821 01:04:54,474 --> 01:04:55,474 Oh. 822 01:04:57,310 --> 01:04:58,720 Oh, of course, I see. 823 01:05:01,231 --> 01:05:02,437 No, you don't. 824 01:05:05,402 --> 01:05:06,482 Incredible. 825 01:05:08,113 --> 01:05:09,819 That's very perceptive. 826 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 That's my favorite. 827 01:05:11,825 --> 01:05:14,111 It's used by the bundu women's secret society 828 01:05:14,119 --> 01:05:15,154 in their initiations. 829 01:05:16,204 --> 01:05:17,319 Who do they initiate? 830 01:05:18,706 --> 01:05:20,162 Virgins, of course. 831 01:05:21,209 --> 01:05:22,824 Into the mysteries of womanhood. 832 01:05:23,878 --> 01:05:24,742 Oh. 833 01:05:24,754 --> 01:05:26,585 I can't reveal any more than that. 834 01:05:26,589 --> 01:05:27,795 I swore a sacred oath. 835 01:05:28,842 --> 01:05:30,048 Well, that's just as well. 836 01:05:30,051 --> 01:05:31,382 It's a little out of my line. 837 01:05:31,386 --> 01:05:33,126 I'm in solar astronomy. 838 01:05:33,138 --> 01:05:34,503 Really? 839 01:05:34,514 --> 01:05:35,629 Mm-hmm. 840 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 How dull. 841 01:05:42,564 --> 01:05:43,599 You think I'm pretty? 842 01:05:47,152 --> 01:05:48,152 Very. 843 01:05:50,905 --> 01:05:52,520 Prettier than Ellen? 844 01:06:00,582 --> 01:06:01,617 That's a Diana. 845 01:06:01,624 --> 01:06:03,330 It's beautiful. 846 01:06:03,376 --> 01:06:04,536 You can't tell the difference 847 01:06:04,544 --> 01:06:06,159 between a primate and a monkey? 848 01:06:07,088 --> 01:06:08,088 No, I never... 849 01:06:11,259 --> 01:06:12,840 I mean, that's just one of the talents 850 01:06:12,886 --> 01:06:15,252 that I just don't have, but you obviously do. 851 01:06:16,723 --> 01:06:18,588 How long have you known my Ellen? 852 01:06:20,560 --> 01:06:24,473 I've known your Ellen about, um, 853 01:06:27,525 --> 01:06:29,766 seven, no, eight months. 854 01:06:31,362 --> 01:06:32,397 How'd you meet her? 855 01:06:34,282 --> 01:06:35,397 Well, Ellen... 856 01:06:35,408 --> 01:06:37,023 Want some cheese? 857 01:06:37,076 --> 01:06:38,361 Yes, 858 01:06:38,369 --> 01:06:42,783 well, your Ellen is very well-known 859 01:06:42,790 --> 01:06:46,248 in the solar astronomy field. 860 01:06:46,252 --> 01:06:48,493 And I work on similar projects. 861 01:06:48,505 --> 01:06:49,915 I was working for NASA then. 862 01:06:51,049 --> 01:06:54,587 So, it made sense for us to work together. 863 01:06:54,594 --> 01:06:55,594 They sent me here. 864 01:06:57,555 --> 01:06:59,295 I guess your mission went pretty well 865 01:06:59,307 --> 01:07:01,514 by now from the way she talks. 866 01:07:01,518 --> 01:07:03,679 Not nearly as well as I'd like to. 867 01:07:07,273 --> 01:07:08,809 I can't tell you that. 868 01:07:08,816 --> 01:07:10,181 Well, you better. 869 01:07:10,193 --> 01:07:12,775 That's very personal. 870 01:07:12,779 --> 01:07:13,779 Oh. 871 01:07:16,407 --> 01:07:19,490 You promise you won't tell her I said anything? 872 01:07:19,494 --> 01:07:21,155 Cross my heart and hope to die. 873 01:07:33,841 --> 01:07:36,082 That you're reaching out to her. 874 01:07:39,347 --> 01:07:40,757 And that she wants you. 875 01:07:46,646 --> 01:07:48,557 She really said that? 876 01:07:53,027 --> 01:07:54,027 Really. 877 01:08:05,915 --> 01:08:07,780 What's that called? 878 01:08:07,792 --> 01:08:10,659 It's called the flirtation dance. 879 01:08:10,670 --> 01:08:12,752 You wanna try it with me? 880 01:08:14,549 --> 01:08:15,549 Yeah. 881 01:08:17,427 --> 01:08:19,042 You follow me. 882 01:08:19,053 --> 01:08:20,668 You do everything I do. 883 01:08:20,680 --> 01:08:21,510 Okay. 884 01:08:21,514 --> 01:08:22,799 And you try and catch me. 885 01:08:22,849 --> 01:08:26,717 But you don't catch me until I stop, all right? 886 01:08:51,961 --> 01:08:53,371 That's very good. 887 01:08:54,297 --> 01:08:56,458 I thought you'd be stuffy. 888 01:09:04,557 --> 01:09:05,637 Like to play? 889 01:09:06,726 --> 01:09:08,387 T do. 890 01:09:08,394 --> 01:09:09,394 Come on. 891 01:09:36,464 --> 01:09:37,704 Don't touch me. 892 01:09:39,008 --> 01:09:40,008 Dumb shit. 893 01:09:40,718 --> 01:09:42,208 That's right. 894 01:09:42,220 --> 01:09:43,130 Surrender. 895 01:09:43,137 --> 01:09:44,468 I surrender. 896 01:09:44,472 --> 01:09:45,472 Sit. 897 01:09:49,435 --> 01:09:50,435 Don't smile. 898 01:09:51,354 --> 01:09:53,936 Do not smile during a sacred ritual. 899 01:09:57,610 --> 01:09:58,610 Hold out your hands. 900 01:10:04,701 --> 01:10:06,362 First, the left arm. 901 01:10:09,372 --> 01:10:10,532 Time of peace. 902 01:10:16,379 --> 01:10:18,040 Then your right arm. 903 01:10:34,856 --> 01:10:36,346 With the last mafu... 904 01:10:40,987 --> 01:10:41,987 Don't laugh. 905 01:10:44,699 --> 01:10:48,692 With the last mafu, something very curious happened. 906 01:10:48,703 --> 01:10:50,944 The penis would be soft and small 907 01:10:50,955 --> 01:10:52,695 and then it would get big and hard. 908 01:10:54,208 --> 01:10:55,664 Why is that, mafu? 909 01:10:57,170 --> 01:10:58,170 Are you serious? 910 01:10:59,255 --> 01:11:00,335 Well, that's natural. 911 01:11:02,175 --> 01:11:03,175 It's natural? 912 01:11:04,260 --> 01:11:05,375 Those things happen. 913 01:11:07,013 --> 01:11:08,298 [Cissy I with men, too? 914 01:11:09,682 --> 01:11:10,797 Oh, you are serious. 915 01:11:14,270 --> 01:11:15,270 And now? 916 01:11:17,315 --> 01:11:19,476 Well, it comes and goes. 917 01:11:23,571 --> 01:11:26,278 Oh now, wait a minute. 918 01:11:26,282 --> 01:11:28,944 I mean, this is a fun game, but I don't think Ellen would... 919 01:11:28,951 --> 01:11:29,951 Owl 920 01:11:32,663 --> 01:11:33,663 dumb shit! 921 01:12:08,407 --> 01:12:11,069 All right, part of the game is for me to figure out 922 01:12:11,077 --> 01:12:12,442 how to get out of these things. 923 01:12:12,453 --> 01:12:13,453 Right, cissy? 924 01:12:14,956 --> 01:12:16,241 Now that's your game, huh? 925 01:12:23,464 --> 01:12:24,795 You dumb shit! 926 01:12:29,887 --> 01:12:34,005 You move around so much I can't finish my eyes here. 927 01:12:34,016 --> 01:12:35,096 Get the... 928 01:12:35,101 --> 01:12:36,557 Get the keys for these locks. 929 01:12:37,979 --> 01:12:38,809 You hear that? 930 01:12:38,813 --> 01:12:39,813 Get these keys! 931 01:12:41,899 --> 01:12:44,060 What species would you be? 932 01:12:44,068 --> 01:12:46,525 Why don't you try pissed-off homo sapiens? 933 01:12:49,907 --> 01:12:51,147 Homo sapiens? 934 01:12:52,660 --> 01:12:53,740 Homo sapiens. 935 01:12:54,745 --> 01:12:55,825 Homo sapiens. 936 01:13:04,338 --> 01:13:05,453 Homo sapiens. 937 01:13:08,885 --> 01:13:09,965 No, I can't find that. 938 01:13:09,969 --> 01:13:10,969 Now, are you sure? 939 01:13:12,346 --> 01:13:14,257 Listen, another two minutes and this whole 940 01:13:14,265 --> 01:13:16,176 goddamn neighborhood is gonna be sure. 941 01:13:21,147 --> 01:13:23,354 You're not in my daddy's book. 942 01:13:23,357 --> 01:13:25,268 My dad doesn't know about you, mafu. 943 01:13:26,193 --> 01:13:28,605 That makes you a very rare breed. 944 01:13:30,448 --> 01:13:31,654 Hey! 945 01:13:31,657 --> 01:13:33,522 Hey, in the car, help! 946 01:13:35,369 --> 01:13:36,369 Help! 947 01:13:37,663 --> 01:13:38,663 Help! 948 01:13:39,790 --> 01:13:41,155 Please! 949 01:13:41,167 --> 01:13:42,167 Hey, help! 950 01:13:44,754 --> 01:13:46,085 Can you hear me? 951 01:13:47,048 --> 01:13:48,379 Hey, goddamn itl! 952 01:13:49,967 --> 01:13:51,377 In the car, help! 953 01:13:56,724 --> 01:13:57,724 Cissy. 954 01:13:58,643 --> 01:14:01,055 What a lovely picture. 955 01:14:01,062 --> 01:14:04,099 Say, would you have a cool glass of wine 956 01:14:04,106 --> 01:14:05,721 for a tired old animal? 957 01:14:05,733 --> 01:14:07,473 It think so. 958 01:14:07,485 --> 01:14:08,725 Could a tired old animal make it down 959 01:14:08,736 --> 01:14:10,522 the back stairs to the garden? 960 01:14:10,529 --> 01:14:12,360 I have something special to show you. 961 01:14:14,200 --> 01:14:16,486 Isn't he absolutely gorgeous? 962 01:14:16,494 --> 01:14:18,951 Well, he'll certainly keep the bantu 963 01:14:18,955 --> 01:14:20,161 out of your corn patch. 964 01:14:25,836 --> 01:14:28,293 Well, how have you been getting along, 965 01:14:28,297 --> 01:14:30,333 what with Ellen away and everything? 966 01:14:30,341 --> 01:14:31,205 Well. 967 01:14:31,217 --> 01:14:32,582 Really, really well. 968 01:14:32,593 --> 01:14:35,335 I'm working better than I have in a long time. 969 01:14:35,346 --> 01:14:37,962 My portrait of mafu is almost finished. 970 01:14:37,974 --> 01:14:40,090 It means so much to me. 971 01:14:40,101 --> 01:14:43,468 I feel like I owe it to him and you. 972 01:14:45,106 --> 01:14:47,722 Do you have any word on my new mafu? 973 01:14:47,733 --> 01:14:49,394 No, not as yet, but I'll keep trying. 974 01:14:49,402 --> 01:14:51,108 Don't worry about it. 975 01:14:51,112 --> 01:14:53,774 I'll be around to see you tomorrow afternoon. 976 01:14:53,781 --> 01:14:54,611 Okay. 977 01:14:54,615 --> 01:14:57,197 And if you need anything during the night, 978 01:14:57,201 --> 01:14:58,486 don't hesitate to call. 979 01:14:58,536 --> 01:15:00,822 I'll be up all night with my ailing tiger. 980 01:15:00,830 --> 01:15:02,445 No, I won't need anything. 981 01:15:06,919 --> 01:15:07,919 Food, mafu. 982 01:15:12,133 --> 01:15:13,133 Cissy. 983 01:15:16,637 --> 01:15:20,129 Ellen is going to be very upset when she gets back. 984 01:15:22,435 --> 01:15:23,971 Ellen is not here. 985 01:15:25,688 --> 01:15:28,475 So, eat your food, mafu, 'cause I have work to do. 986 01:15:33,404 --> 01:15:34,894 All right, I'll tell you what. 987 01:15:38,576 --> 01:15:41,989 If you'll unchain me, 988 01:15:43,581 --> 01:15:47,073 mafu will eat his food. 989 01:15:52,006 --> 01:15:55,715 If I unchain you, you'll just give me trouble. 990 01:15:58,054 --> 01:15:59,760 So now, eat. 991 01:15:59,764 --> 01:16:01,095 I got my work to do. 992 01:16:08,355 --> 01:16:09,355 Drink this. 993 01:16:10,858 --> 01:16:12,473 Don't touch Mel! 994 01:16:12,485 --> 01:16:13,975 Don't touch me! 995 01:16:13,986 --> 01:16:14,986 Dumb shit. 996 01:16:15,988 --> 01:16:18,525 Don't touch me. 997 01:16:18,532 --> 01:16:20,906 Oh, god. 998 01:16:20,910 --> 01:16:22,275 Don't touch me! 999 01:16:22,286 --> 01:16:25,153 Daddy, daddy, help Mel 1000 01:16:25,164 --> 01:16:26,164 cissy, no! 1001 01:16:27,291 --> 01:16:28,622 No, don't! 1002 01:16:28,626 --> 01:16:31,083 Don't touch, don't touch! 1003 01:16:31,087 --> 01:16:32,497 No, cissy, no! 1004 01:16:32,505 --> 01:16:33,790 No, no! 1005 01:16:33,798 --> 01:16:35,129 Oh, god! 1006 01:16:35,132 --> 01:16:37,669 No, no, no, no, no, no! 1007 01:16:55,236 --> 01:16:57,692 So? 1008 01:17:38,529 --> 01:17:42,772 You know, you're not crazy, you're just pathetic. 1009 01:17:45,452 --> 01:17:48,114 Why don't you go wash your face? 1010 01:17:48,998 --> 01:17:50,078 When Ellen gets back here 1011 01:17:50,082 --> 01:17:51,788 this is gonna be most embarrassing. 1012 01:17:53,794 --> 01:17:54,794 Oh, my god. 1013 01:19:30,307 --> 01:19:31,307 Hello. 1014 01:19:32,893 --> 01:19:33,893 How are you? 1015 01:19:35,562 --> 01:19:37,723 Yes, I'm fine. 1016 01:19:37,731 --> 01:19:40,518 No, no, I don't miss mafu at all. 1017 01:19:42,569 --> 01:19:44,776 And how is Arizona treating you? 1018 01:19:47,449 --> 01:19:48,609 Have a safe trip home. 1019 01:19:50,953 --> 01:19:52,818 Hurry back. 1020 01:19:55,082 --> 01:19:56,413 I love you, too. 1021 01:19:59,503 --> 01:20:00,503 Bye now. 1022 01:20:26,780 --> 01:20:27,769 Oh, Ellen. 1023 01:20:27,781 --> 01:20:29,612 Oh, Ellen, I'm so glad you're home. 1024 01:20:29,616 --> 01:20:30,446 I am, too. 1025 01:20:30,451 --> 01:20:31,406 I missed you. 1026 01:20:31,410 --> 01:20:32,616 How was Arizona? 1027 01:20:32,619 --> 01:20:34,200 Oh, I got it, I got it, cissy. 1028 01:20:34,204 --> 01:20:35,410 The one I've been tracking for months. 1029 01:20:35,414 --> 01:20:36,244 You look wonderful. - You did? 1030 01:20:36,248 --> 01:20:37,533 Did you dress up for me? 1031 01:20:37,541 --> 01:20:38,530 Of course, I did. 1032 01:20:38,542 --> 01:20:40,328 - Hello, zom. - Hello, beautiful lady. 1033 01:20:40,336 --> 01:20:41,917 How was the trip. 1034 01:20:41,920 --> 01:20:43,376 Wonderful, very rewarding. 1035 01:20:43,380 --> 01:20:44,244 Was everything okay? 1036 01:20:44,256 --> 01:20:45,416 - Right as rain. - Yeg? 1037 01:20:45,424 --> 01:20:46,880 I invited zom to stay for dinner, 1038 01:20:46,884 --> 01:20:48,124 but he says he's too busy. 1039 01:20:48,135 --> 01:20:48,965 I really have to go. 1040 01:20:48,969 --> 01:20:50,379 Just came by to see how cissy was doing. 1041 01:20:50,387 --> 01:20:51,387 T invited him. 1042 01:20:52,681 --> 01:20:55,047 And zom, don't you leave till I say goodbye, all right? 1043 01:20:55,059 --> 01:20:56,469 T won't. 1044 01:20:56,477 --> 01:20:57,341 She all right? 1045 01:20:57,353 --> 01:20:58,763 Yes, yes. 1046 01:20:58,771 --> 01:20:59,806 She's happy as a lark. 1047 01:20:59,813 --> 01:21:01,678 Came by yesterday, she was working on her sketches. 1048 01:21:01,690 --> 01:21:03,851 I haven't seen her so good since the old days. 1049 01:21:03,859 --> 01:21:05,190 Thank god. 1050 01:21:05,194 --> 01:21:06,354 Everything's gonna work out. 1051 01:21:06,362 --> 01:21:07,602 I had my doubts at first. 1052 01:21:07,613 --> 01:21:10,776 But we should get her out of this old mausoleum. 1053 01:21:10,783 --> 01:21:13,149 Out to the dessert, the ocean, or somewhere. 1054 01:21:13,160 --> 01:21:14,616 I can't right now, I'm working. 1055 01:21:14,620 --> 01:21:16,827 Weekends, anything. 1056 01:21:16,830 --> 01:21:19,196 That'd make her see new things, think new thoughts. 1057 01:21:19,208 --> 01:21:20,038 T'll think about it. 1058 01:21:20,042 --> 01:21:21,077 You're right, of course. 1059 01:21:21,085 --> 01:21:23,701 Zom is always right, of course. 1060 01:21:23,712 --> 01:21:24,827 Right about what? 1061 01:21:24,838 --> 01:21:26,294 Oh well, she'll tell ya. 1062 01:21:26,298 --> 01:21:28,459 Well, goodnight, my lovelies. 1063 01:21:28,467 --> 01:21:29,422 Goodnight. 1064 01:21:29,426 --> 01:21:31,087 - Night, zom. - Goodnight. 1065 01:21:31,095 --> 01:21:32,084 Thank you for everything. 1066 01:21:32,096 --> 01:21:33,051 And goodbye. 1067 01:21:33,055 --> 01:21:35,216 Oh, let me know what you decide. 1068 01:21:35,224 --> 01:21:36,339 Uh-huh. 1069 01:21:36,350 --> 01:21:38,181 What you decide about what? 1070 01:21:38,185 --> 01:21:39,846 I took millions of photographs. 1071 01:21:39,853 --> 01:21:41,309 I can't wait to show you. 1072 01:21:41,313 --> 01:21:43,850 Kitt peak was so wonderful. 1073 01:22:17,516 --> 01:22:19,882 Oh, look what I've got on me. 1074 01:22:19,893 --> 01:22:21,975 Oh, I'm soaked in Brandy. 1075 01:22:23,522 --> 01:22:24,522 I'm not. 1076 01:22:25,190 --> 01:22:26,475 Well, you will be. 1077 01:23:50,692 --> 01:23:51,692 David? 1078 01:23:54,988 --> 01:23:55,988 Huh. 1079 01:23:58,075 --> 01:23:59,075 Cissy! 1080 01:24:04,873 --> 01:24:05,737 What are you doing back? 1081 01:24:05,749 --> 01:24:07,410 Did somebody come here? 1082 01:24:07,417 --> 01:24:09,658 Did anybody come to the door? 1083 01:24:09,670 --> 01:24:10,785 No, why? 1084 01:24:10,796 --> 01:24:11,626 Oh, wait a minute. 1085 01:24:11,630 --> 01:24:12,995 He probably went around the back. 1086 01:24:20,847 --> 01:24:21,962 Cissy. 1087 01:24:21,974 --> 01:24:22,884 Yes? 1088 01:24:22,891 --> 01:24:24,973 Are you sure no one came to the door? 1089 01:24:26,353 --> 01:24:27,843 No, I already told you. 1090 01:24:27,854 --> 01:24:29,060 Why? 1091 01:24:29,064 --> 01:24:30,725 Because there's a car on the street 1092 01:24:30,732 --> 01:24:32,597 that belongs to a friend of mine. 1093 01:24:32,609 --> 01:24:34,520 A David eastman. 1094 01:24:34,528 --> 01:24:35,483 Hmm-mm. 1095 01:24:35,487 --> 01:24:36,487 No. 1096 01:24:38,699 --> 01:24:39,939 Are you sure that's his? 1097 01:24:39,950 --> 01:24:41,986 Because I think they all look the same. 1098 01:24:41,994 --> 01:24:42,994 Yes, 1099 01:24:45,539 --> 01:24:49,623 no, yeah, someone did come to the door this morning. 1100 01:24:49,626 --> 01:24:51,742 You were still asleep and I was in the kitchen 1101 01:24:51,753 --> 01:24:53,914 and a man came up and knocked on the door. 1102 01:24:55,048 --> 01:24:56,288 What did he look like? 1103 01:24:58,719 --> 01:25:00,835 Ti don't know what he looked like 1104 01:25:00,846 --> 01:25:03,679 because I ducked down and didn't answer like you told me. 1105 01:25:05,017 --> 01:25:07,759 What happened to him? 1106 01:25:07,769 --> 01:25:09,384 What do you mean what happened to him? 1107 01:25:09,396 --> 01:25:10,431 Where did he go? 1108 01:25:12,107 --> 01:25:12,937 T don't know. 1109 01:25:12,941 --> 01:25:13,976 I guess he went away. 1110 01:25:34,671 --> 01:25:36,457 Why are you looking at me like that? 1111 01:25:40,594 --> 01:25:42,425 Why are you looking at me like that? 1112 01:25:57,611 --> 01:26:00,603 Why are you looking at me like that? 1113 01:26:42,823 --> 01:26:43,823 Nol 1114 01:26:46,201 --> 01:26:47,201 no, no. 1115 01:26:57,254 --> 01:26:58,835 Ellen, look at me. 1116 01:26:58,839 --> 01:27:01,292 I ook at me! 1117 01:27:01,299 --> 01:27:02,539 No, look at me! 1118 01:27:02,551 --> 01:27:03,711 Dumb shit! 1119 01:27:03,719 --> 01:27:05,505 No, no, dumb shit! 1120 01:27:05,512 --> 01:27:07,423 Where are you going? 1121 01:27:07,431 --> 01:27:08,967 Don't worry about Mel 1122 01:27:08,974 --> 01:27:10,635 stop it, stop it! 1123 01:27:10,642 --> 01:27:12,348 This is my whole life! 1124 01:27:12,352 --> 01:27:13,933 Stop it! 1125 01:27:13,937 --> 01:27:15,598 You selfish asshole! 1126 01:27:17,315 --> 01:27:18,315 Selfish! 1127 01:27:19,359 --> 01:27:20,849 Selfish dumb shit! 1128 01:27:26,700 --> 01:27:27,700 Please! 1129 01:27:32,581 --> 01:27:33,581 You bad... 1130 01:27:35,250 --> 01:27:36,330 You bad mafu! 1131 01:27:38,795 --> 01:27:40,786 I'll get you, dumb shit! 1132 01:29:34,578 --> 01:29:36,569 She won't even tell me that. 1133 01:29:36,580 --> 01:29:38,411 She says that's a surprise. 1134 01:29:41,334 --> 01:29:44,246 No, we're leaving very early in the morning. 1135 01:29:45,839 --> 01:29:47,204 I packed for both of us. 1136 01:29:51,219 --> 01:29:53,710 I'll tell her that when she comes home, all right? 1137 01:29:55,015 --> 01:29:56,596 We love you too, zom. 1138 01:29:58,226 --> 01:29:59,511 You be good, okay? 1139 01:30:01,104 --> 01:30:02,514 We'll send you a postcard. 1140 01:30:04,232 --> 01:30:05,232 Yeah. 1141 01:30:48,568 --> 01:30:49,398 You know, mafu. 1142 01:30:49,402 --> 01:30:51,859 I know you didn't do this on purpose. 1143 01:30:54,115 --> 01:30:55,104 I think restraint. 1144 01:30:55,116 --> 01:30:57,698 That's the basis of good social deportment. 1145 01:30:57,702 --> 01:30:59,488 I think your mother taught you that. 1146 01:31:17,681 --> 01:31:19,217 I hope I'm never gonna have to think 1147 01:31:19,224 --> 01:31:21,510 that you did this on purpose. 1148 01:31:22,519 --> 01:31:25,101 I think this is just baby stuff what you're doing. 1149 01:31:50,255 --> 01:31:55,249 Ellen? 1150 01:31:56,302 --> 01:31:58,258 Mafu. 1151 01:31:58,263 --> 01:31:59,263 Ellen. 1152 01:32:00,765 --> 01:32:02,426 I have food for you. 1153 01:32:04,519 --> 01:32:06,430 Will you eat something? 1154 01:32:08,231 --> 01:32:10,062 Please, eat something. 1155 01:32:11,735 --> 01:32:13,475 Just a little. 1156 01:32:13,486 --> 01:32:14,942 Open your mouth just a little. 1157 01:32:16,948 --> 01:32:21,942 Ellen, you don't understand. 1158 01:32:22,120 --> 01:32:24,236 You haven't eaten anything for a long time. 1159 01:32:28,168 --> 01:32:29,168 Just a little? 1160 01:32:41,056 --> 01:32:42,717 Now, just swallow that. 1161 01:32:43,683 --> 01:32:45,674 Just swallow that, okay? 1162 01:32:47,353 --> 01:32:48,843 Just swallow that. 1163 01:32:50,523 --> 01:32:51,523 No. 1164 01:32:53,151 --> 01:32:54,151 Why? 1165 01:32:55,445 --> 01:32:56,776 Why are you doing this? 1166 01:33:00,075 --> 01:33:02,066 You're dying on purpose. 1167 01:33:03,369 --> 01:33:04,369 Yes, 1168 01:33:05,830 --> 01:33:06,830 why? 1169 01:33:13,505 --> 01:33:16,167 So they will come and get you. 1170 01:33:22,680 --> 01:33:26,468 They will take you far away. 1171 01:33:29,813 --> 01:33:34,807 They don't know when your clouds come. 1172 01:33:37,070 --> 01:33:40,437 They won't rock you. 1173 01:33:43,952 --> 01:33:45,613 They won't hold you. 1174 01:33:51,584 --> 01:33:54,667 They'll strap you down and leave you. 1175 01:34:00,844 --> 01:34:03,677 But you can't hate me that much. 1176 01:34:05,890 --> 01:34:06,890 Soon. 1177 01:34:09,978 --> 01:34:10,978 Soon. 1178 01:34:22,949 --> 01:34:26,612 I'll let you go if you promise not to die. 1179 01:34:30,248 --> 01:34:31,248 No. 1180 01:34:33,835 --> 01:34:36,417 Please, don't leave me alone. 1181 01:34:38,715 --> 01:34:41,081 Please, don't leave me alone. 1182 01:34:44,012 --> 01:34:45,012 Ellen? 1183 01:35:01,988 --> 01:35:03,398 Wake up, wake up! 69767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.