All language subtitles for [Eng] Crush ep 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:58,380 --> 00:02:03,060 Crush 3 00:02:03,140 --> 00:02:06,180 Episode 9 4 00:02:06,440 --> 00:02:08,870 It's my duty to carry the family's burdens. 5 00:02:09,110 --> 00:02:12,440 But I don't want him to face these problems. 6 00:02:12,830 --> 00:02:13,830 If we get into a relationship, 7 00:02:13,910 --> 00:02:15,240 and it becomes serious, 8 00:02:15,320 --> 00:02:17,110 he'll have to face this one day. 9 00:02:18,000 --> 00:02:19,640 I don't want him to deal with this. 10 00:02:20,190 --> 00:02:23,200 I think you should at least give it a try. 11 00:02:23,520 --> 00:02:26,030 Give him and yourself a chance. 12 00:02:26,630 --> 00:02:28,360 Although I understand what you mean, 13 00:02:28,440 --> 00:02:29,829 I feel that 14 00:02:29,910 --> 00:02:31,160 avoiding starting something 15 00:02:31,240 --> 00:02:32,750 because it might end one day 16 00:02:32,829 --> 00:02:34,470 means you're not being true to yourself. 17 00:02:38,600 --> 00:02:40,160 OK, I'll stop talking. 18 00:02:40,240 --> 00:02:42,280 You should decide how it goes between the two of you. 19 00:02:43,829 --> 00:02:45,440 Where are you going? 20 00:02:45,600 --> 00:02:46,950 To my boyfriend's place. 21 00:02:47,110 --> 00:02:48,200 Boyfriend? 22 00:02:50,440 --> 00:02:51,829 The one I met before this? 23 00:02:54,240 --> 00:02:55,310 The school is going on a break soon. 24 00:02:55,390 --> 00:02:56,390 Where are you going to stay? 25 00:02:57,720 --> 00:02:59,310 I can still stay at the hostel for a few days. 26 00:02:59,390 --> 00:03:01,470 After that I'll go for a short term rental. 27 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 Why go through so much trouble? 28 00:03:03,390 --> 00:03:05,030 Just stay at my place. 29 00:03:05,110 --> 00:03:06,310 I'll just inform Cheng Yin about it. 30 00:03:06,390 --> 00:03:07,190 Hold on. 31 00:03:12,360 --> 00:03:13,280 Thank you. 32 00:03:13,520 --> 00:03:15,280 Don't need to be so polite with me. 33 00:03:15,520 --> 00:03:16,800 Look at the environment here. 34 00:03:16,880 --> 00:03:17,800 There should be everything you need. 35 00:03:17,880 --> 00:03:19,280 You don't need to move anything in. 36 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Just give me a call if you need anything. 37 00:03:20,440 --> 00:03:21,240 I'm leaving. 38 00:03:29,270 --> 00:03:30,079 I'm taking this with me. 39 00:03:30,160 --> 00:03:31,550 You can have the rest. 40 00:03:31,630 --> 00:03:32,640 Thanks for your fruits. 41 00:03:40,240 --> 00:03:41,440 Six lemons. 42 00:03:41,800 --> 00:03:42,600 That's enough. 43 00:03:49,550 --> 00:03:50,030 Su Nian Qin, 44 00:03:50,110 --> 00:03:52,670 you look like you're part of the sofa. 45 00:03:53,520 --> 00:03:55,030 Here, have some lemon juice. 46 00:03:59,390 --> 00:04:00,280 You're not drinking it? 47 00:04:00,720 --> 00:04:01,720 Don't you like this? 48 00:04:01,800 --> 00:04:03,360 I made it with fresh lemons. 49 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 I'll drink it later. 50 00:04:05,750 --> 00:04:06,550 OK. 51 00:04:08,440 --> 00:04:09,310 What are you doing? 52 00:04:09,390 --> 00:04:10,360 Are you going to listen to some radio? 53 00:04:12,670 --> 00:04:14,720 Xiao Lu sent an audio file to me. 54 00:04:14,880 --> 00:04:15,870 She wants me to listen to it. 55 00:04:16,350 --> 00:04:17,360 Audio file? 56 00:04:18,200 --> 00:04:19,940 ♫ The overlapping wishes ♫ 57 00:04:20,040 --> 00:04:21,589 Isn't this Xu Qian's voice? 58 00:04:20,100 --> 00:04:21,860 ♫ Plays up the colour and fragrance ♫ 59 00:04:22,240 --> 00:04:24,000 ♫ The so called stubbornness ♫ 60 00:04:22,390 --> 00:04:24,150 Why did she send Momo's voice recording 61 00:04:24,080 --> 00:04:25,960 ♫ Never worries about time ♫ 62 00:04:24,230 --> 00:04:25,120 over to you? 63 00:04:26,200 --> 00:04:27,000 Momo? 64 00:04:26,260 --> 00:04:27,840 ♫ The raindrops evaporate right away ♫ 65 00:04:27,830 --> 00:04:29,520 It's my best friend's band. 66 00:04:27,920 --> 00:04:29,880 ♫ The elders speak with feelings ♫ 67 00:04:29,830 --> 00:04:31,800 They're also my university coursemates. 68 00:04:29,960 --> 00:04:31,800 ♫ A flower is incomplete without its leaves ♫ 69 00:04:31,960 --> 00:04:34,110 ♫ Finally I found my way ♫ 70 00:04:32,040 --> 00:04:33,030 You've met them. 71 00:04:33,110 --> 00:04:34,190 Wei Hao and Xu Qian. 72 00:04:34,190 --> 00:04:36,200 ♫ The long awaited summer ♫ 73 00:04:34,270 --> 00:04:35,120 Do you remember? 74 00:04:35,390 --> 00:04:38,240 Your childhood friends with a complicated relationship? 75 00:04:36,280 --> 00:04:37,960 ♫ Is burning with heat ♫ 76 00:04:38,180 --> 00:04:39,940 ♫ It's as if the heat is waving ♫ 77 00:04:40,020 --> 00:04:42,130 ♫ The fluctuation is just a pretence ♫ 78 00:04:40,159 --> 00:04:41,150 Indeed, 79 00:04:41,440 --> 00:04:42,840 even though they haven't practised for a long while, 80 00:04:42,210 --> 00:04:43,980 ♫ The day is quiet ♫ 81 00:04:42,920 --> 00:04:44,800 it still feels good when you listen to it. 82 00:04:44,170 --> 00:04:46,110 ♫ And the sunset is bustling ♫ 83 00:04:45,670 --> 00:04:47,750 I really feel like watching Momo's jamming session. 84 00:04:46,190 --> 00:04:49,640 ♫ Now I'm putting on the badge of transformation ♫ 85 00:04:49,720 --> 00:04:51,840 Drink your lemon juice, quick. 86 00:04:49,720 --> 00:04:53,040 ♫ We long for fire ♫ 87 00:04:53,210 --> 00:04:57,190 ♫ Longing for boastfulness as it speaks my mind ♫ 88 00:04:57,610 --> 00:05:01,150 ♫ We long for fire ♫ 89 00:05:01,360 --> 00:05:02,870 ♫ The expansion in our hearts ♫ 90 00:05:02,950 --> 00:05:05,130 ♫ Kickstart my journey ♫ 91 00:05:08,640 --> 00:05:13,670 ♫ The expansion in our hearts speaks my mind ♫ 92 00:05:08,640 --> 00:05:13,870 The expansion in the heart acts out my thoughts 93 00:05:14,600 --> 00:05:15,960 We played well today. 94 00:05:16,160 --> 00:05:16,310 Yes. 95 00:05:16,390 --> 00:05:17,800 When did we not play well? 96 00:05:18,600 --> 00:05:20,240 The bass seems to have been submerged in water. 97 00:05:20,320 --> 00:05:21,470 -Hello? -I think something's wrong with it. 98 00:05:21,550 --> 00:05:21,870 Look. 99 00:05:21,950 --> 00:05:22,150 Let me see. 100 00:05:22,230 --> 00:05:23,030 It's rusted. 101 00:05:25,950 --> 00:05:26,560 Is it time to get a new one? 102 00:05:26,640 --> 00:05:27,960 It's alright. I'll make do. 103 00:05:30,000 --> 00:05:31,550 Do you mean 104 00:05:32,670 --> 00:05:33,920 that I got in? 105 00:05:34,920 --> 00:05:35,920 Are you sure? 106 00:05:38,000 --> 00:05:38,800 Of course. 107 00:05:39,070 --> 00:05:40,120 Thank you. 108 00:05:41,950 --> 00:05:42,960 See you then! 109 00:06:00,200 --> 00:06:02,750 By the way, the band that you brought over the last time, 110 00:06:03,000 --> 00:06:05,360 I let Nian Qin listen to the recording of their practice session. 111 00:06:05,440 --> 00:06:06,870 Nian Qin says it's quite good. 112 00:06:07,000 --> 00:06:07,870 Really? 113 00:06:08,350 --> 00:06:09,640 I plan to produce a show 114 00:06:09,720 --> 00:06:12,030 that focuses on young, indie artists. 115 00:06:12,110 --> 00:06:14,870 I think getting people who are extremely new like them, 116 00:06:14,950 --> 00:06:16,640 basically amateurs, 117 00:06:16,720 --> 00:06:17,960 is very interesting. 118 00:06:19,110 --> 00:06:19,910 By the way, 119 00:06:20,230 --> 00:06:21,470 how has Nian Qin been recently? 120 00:06:21,550 --> 00:06:23,270 Haven't heard about him in a while. 121 00:06:25,920 --> 00:06:27,400 I'm going to tell you secretly. 122 00:06:27,510 --> 00:06:30,960 Nian Qin has been busy dating recently. 123 00:06:33,480 --> 00:06:35,920 I've known that he is interested in that girl since the beginning. 124 00:06:37,790 --> 00:06:39,240 I'm so curious. 125 00:06:39,950 --> 00:06:41,360 What kind of girl is she? 126 00:06:41,600 --> 00:06:43,150 She's quite an adorable girl. 127 00:06:43,790 --> 00:06:45,470 Has a unique name too. 128 00:06:46,070 --> 00:06:47,240 She's called 129 00:06:47,880 --> 00:06:49,270 Wu Yan. 130 00:06:53,760 --> 00:06:56,150 Senior, you need to keep it a secret. 131 00:06:56,320 --> 00:06:58,150 Or else, you know what's going to happen. 132 00:07:00,950 --> 00:07:02,710 I know, don't worry. 133 00:07:17,880 --> 00:07:20,840 What are you busy with so early in the morning? 134 00:07:22,880 --> 00:07:24,590 I'm bringing my boyfriend on a date. 135 00:07:25,070 --> 00:07:27,710 We're going to an early movie. There's fewer people. 136 00:07:42,950 --> 00:07:45,150 Are you trying to choke your boyfriend? 137 00:07:45,320 --> 00:07:46,360 Nonsense. 138 00:07:47,110 --> 00:07:50,190 I'm trying to awaken all the senses in the body. 139 00:07:50,270 --> 00:07:51,400 So that even in a crowd, 140 00:07:51,480 --> 00:07:53,470 he'll be able to find me. Do I smell good? 141 00:07:57,510 --> 00:07:58,750 What is this? 142 00:07:58,830 --> 00:08:00,680 I came back at 3 a.m. last night. 143 00:08:00,760 --> 00:08:02,590 Didn't even have the energy to change. 144 00:08:04,600 --> 00:08:05,680 Poor you. 145 00:08:05,950 --> 00:08:07,200 Rest well then. 146 00:08:08,670 --> 00:08:09,680 I'm leaving. 147 00:08:10,160 --> 00:08:11,520 Bye bye. 148 00:08:30,670 --> 00:08:32,350 He's going into the Egyptian centre. 149 00:08:33,669 --> 00:08:34,960 He's hiding in the corner 150 00:08:35,350 --> 00:08:37,480 and waiting for the mummy to appear. 151 00:08:39,400 --> 00:08:40,909 The shadow appeared. 152 00:08:43,030 --> 00:08:44,280 The mummy... 153 00:08:48,840 --> 00:08:49,640 Stop watching. 154 00:08:52,080 --> 00:08:54,040 The scarier I get, the more I want to watch it. 155 00:08:57,960 --> 00:08:59,480 The scarier it gets, the more she wants to watch it. 156 00:09:00,440 --> 00:09:01,990 It really is like being poisoned. 157 00:09:18,110 --> 00:09:20,480 -Make way, make way. -Excuse me. 158 00:09:21,000 --> 00:09:21,920 Make way, make way. 159 00:09:22,000 --> 00:09:22,800 Excuse me. Excuse me. 160 00:09:25,080 --> 00:09:26,080 Move inside. 161 00:09:26,760 --> 00:09:27,910 I'm sorry, please make way. 162 00:09:28,280 --> 00:09:29,080 I'm sorry. 163 00:09:29,520 --> 00:09:30,400 Go that way. 164 00:09:30,710 --> 00:09:31,750 Don't push. 165 00:09:46,150 --> 00:09:48,440 Oh no, his phone is in my bag. 166 00:09:48,520 --> 00:09:49,270 He's so stubborn, 167 00:09:49,350 --> 00:09:50,600 he's not going to ask for help. 168 00:09:51,500 --> 00:09:52,300 Oh dear. 169 00:10:38,840 --> 00:10:39,750 Su Nian Qin! 170 00:10:43,520 --> 00:10:44,400 That was fast. 171 00:10:46,640 --> 00:10:47,840 I was so worried. 172 00:10:48,640 --> 00:10:49,870 What is there to worry about? 173 00:10:50,350 --> 00:10:51,790 No matter where we split up, 174 00:10:51,910 --> 00:10:53,790 I'll be waiting for you at the same spot. 175 00:11:01,030 --> 00:11:03,110 But what if I'm the one who got lost? 176 00:11:03,880 --> 00:11:05,200 The scent of your perfume is so strong 177 00:11:05,280 --> 00:11:06,350 it's going to be easy to find you. 178 00:11:06,520 --> 00:11:07,750 Su Nian Qin! 179 00:11:54,030 --> 00:11:54,960 Where's Wu Yan? 180 00:11:55,150 --> 00:11:56,870 I've downloaded all the movies she spoke about. 181 00:11:57,280 --> 00:11:59,230 She went to the grocery store right outside to get some Hawthorn sticks. 182 00:11:59,670 --> 00:12:00,830 On the way back, 183 00:12:00,910 --> 00:12:02,230 she saw some candied haws, 184 00:12:02,880 --> 00:12:04,430 but we didn't get the ones that she loved. 185 00:12:05,200 --> 00:12:06,990 She kept thinking about it since we got home. 186 00:12:08,760 --> 00:12:10,200 She couldn't stand it anymore, 187 00:12:10,280 --> 00:12:12,350 so she went to get some food to curb the craving. 188 00:12:13,790 --> 00:12:16,110 Nian Qin, why are you suddenly talking so much now? 189 00:12:19,350 --> 00:12:20,870 It's nothing. That's quite nice. 190 00:12:21,550 --> 00:12:23,310 I'm leaving. You go on. 191 00:12:55,350 --> 00:12:57,230 Sir, I didn't hear you wrongly, did I? 192 00:12:59,000 --> 00:13:01,590 Correct. After you hand over your tasks, 193 00:13:01,670 --> 00:13:03,670 you can go over to the crew to see Nie Xi. 194 00:13:06,230 --> 00:13:07,000 Thank... thank you sir. 195 00:13:07,080 --> 00:13:08,750 Thank you for the care you've given during this time. 196 00:13:09,110 --> 00:13:10,800 I'll come back and visit often. 197 00:13:10,880 --> 00:13:12,270 So, I... I'm leaving now. 198 00:13:12,350 --> 00:13:13,520 Thanks, thanks, thanks! 199 00:13:20,790 --> 00:13:23,520 Mr Zhong, I'm back. 200 00:13:24,080 --> 00:13:25,390 What took you so long? 201 00:13:25,470 --> 00:13:26,480 I've been waiting for you for half a day. 202 00:13:27,840 --> 00:13:29,430 How did you know that I'm coming back? 203 00:13:30,000 --> 00:13:30,630 During the meeting, 204 00:13:30,710 --> 00:13:32,200 Nie Xi went to see the people Mr Jiang wants 205 00:13:32,400 --> 00:13:33,520 and insisted on getting you back. 206 00:13:35,710 --> 00:13:36,470 Why? 207 00:13:36,550 --> 00:13:38,350 It could be any reason, 208 00:13:38,550 --> 00:13:40,910 but it's definitely not because of your work performance. 209 00:13:42,840 --> 00:13:44,200 Don't assume that all young people like me 210 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 have a mild temper. 211 00:13:45,440 --> 00:13:46,680 You have a mild temper? 212 00:13:46,760 --> 00:13:47,240 The entire station knows 213 00:13:47,320 --> 00:13:48,590 that you could explode at any moment, OK? 214 00:13:48,670 --> 00:13:48,920 How dare you say that. 215 00:13:49,000 --> 00:13:49,800 Sang Wu Yan. 216 00:13:53,000 --> 00:13:53,680 I requested you back 217 00:13:53,760 --> 00:13:55,270 not so that you can play around 218 00:13:55,350 --> 00:13:56,520 or flirt around. 219 00:13:56,960 --> 00:13:58,000 Arrange these materials. 220 00:13:58,080 --> 00:13:59,230 We'll need it for the live show tomorrow. 221 00:13:59,880 --> 00:14:01,160 Xi... Xi. 222 00:14:07,440 --> 00:14:08,520 Flirting? 223 00:14:19,280 --> 00:14:20,550 Where did you get this from? 224 00:14:21,440 --> 00:14:23,600 Xiao Lu bought it. I'm not sure. 225 00:14:25,000 --> 00:14:26,960 That's too troublesome for Xiao Lu. 226 00:14:27,110 --> 00:14:28,200 Just eat it. 227 00:14:28,590 --> 00:14:29,990 I'll pay back any favours to her. 228 00:14:34,030 --> 00:14:35,720 Do you want to try it? I can feed you. 229 00:14:36,150 --> 00:14:36,510 No. 230 00:14:36,590 --> 00:14:38,280 You've touched it. Eat it. 231 00:14:46,640 --> 00:14:48,030 You're exaggerating. 232 00:14:48,110 --> 00:14:49,670 It's not that sour. 233 00:14:49,910 --> 00:14:51,910 Don't you love to drink lemon juice? 234 00:14:53,030 --> 00:14:54,350 Since when did I love lemon juice? 235 00:14:59,030 --> 00:15:01,870 No way, Su Nian Qin. 236 00:15:09,100 --> 00:15:12,100 Mum 237 00:15:12,670 --> 00:15:13,440 Hello? 238 00:15:13,520 --> 00:15:14,870 Not going home yet? 239 00:15:15,470 --> 00:15:17,310 Because I have to work over-time today. 240 00:15:17,590 --> 00:15:19,230 Why are you working until so late? 241 00:15:20,400 --> 00:15:22,550 It's very dangerous for a girl to walk alone at night. 242 00:15:23,030 --> 00:15:24,600 I've already told you 243 00:15:24,960 --> 00:15:27,520 this really isn't a good job. 244 00:15:27,670 --> 00:15:29,070 On top of that, we're not there with you. 245 00:15:29,150 --> 00:15:30,480 There's no one to take care of you. 246 00:15:30,880 --> 00:15:33,350 Mum, I'm working quite well here. 247 00:15:33,710 --> 00:15:35,160 What do you mean well? 248 00:15:35,910 --> 00:15:37,200 You're alone in an unfamiliar place. 249 00:15:37,400 --> 00:15:38,670 Wouldn't you be bullied? 250 00:15:39,760 --> 00:15:40,960 Tell me honestly, 251 00:15:41,640 --> 00:15:43,350 all this while until today, 252 00:15:43,550 --> 00:15:45,230 you're always been so busy, 253 00:15:45,590 --> 00:15:46,520 what have you been busy with? 254 00:15:47,960 --> 00:15:48,880 Is it because... 255 00:15:48,960 --> 00:15:50,550 Mum, don't speculate. 256 00:15:50,710 --> 00:15:53,000 My colleagues are quite nice to me here. 257 00:15:53,080 --> 00:15:54,110 There really is no problem. 258 00:15:54,670 --> 00:15:56,270 Then finish work soon. 259 00:15:56,350 --> 00:15:57,800 Don't loiter outside. 260 00:15:57,880 --> 00:15:59,640 Be aware of your safety when you're alone. 261 00:15:59,910 --> 00:16:01,040 I know. 262 00:16:03,640 --> 00:16:04,480 Xi. 263 00:16:10,840 --> 00:16:12,840 You haven't been improving recently. 264 00:16:15,030 --> 00:16:18,400 Your focus and angles in the writing are both wrong. 265 00:16:19,280 --> 00:16:20,430 I'll change it. 266 00:16:20,840 --> 00:16:21,640 You don't need to. 267 00:16:23,080 --> 00:16:23,960 Just leave it be. 268 00:16:24,640 --> 00:16:25,840 But, Xi... 269 00:16:28,840 --> 00:16:30,080 What... this? 270 00:16:33,230 --> 00:16:34,520 What's wrong with this? 271 00:16:36,000 --> 00:16:37,430 Nothing is wrong. 272 00:16:37,640 --> 00:16:38,510 I've arranged 273 00:16:38,590 --> 00:16:41,150 these materials long ago. 274 00:16:41,230 --> 00:16:42,990 There definitely won't be a problem for the live show. 275 00:16:44,230 --> 00:16:45,550 So she... 276 00:16:46,910 --> 00:16:48,110 I have no idea either. 277 00:16:49,670 --> 00:16:52,520 Maybe Xi just wants to break you in. 278 00:17:00,020 --> 00:17:03,020 Nian Qin 279 00:17:03,760 --> 00:17:04,560 Hello? 280 00:17:06,950 --> 00:17:08,000 Hold on. 281 00:17:12,310 --> 00:17:13,390 Here's your coffee. Enjoy. 282 00:17:13,470 --> 00:17:14,270 Thank you! 283 00:17:56,110 --> 00:17:59,310 See, he came all the way just to see me and left. 284 00:18:00,190 --> 00:18:01,390 Maybe he can tell 285 00:18:01,470 --> 00:18:03,550 that I'm having trouble at work. 286 00:18:04,560 --> 00:18:06,230 Our Su 287 00:18:06,310 --> 00:18:07,870 can see quite clearly 288 00:18:07,950 --> 00:18:09,880 when he needs to. 289 00:18:11,070 --> 00:18:13,270 Wake up. You're so love sick. 290 00:18:13,350 --> 00:18:14,150 Your boyfriend just needs to come over 291 00:18:14,230 --> 00:18:16,030 and you'll forget any problem that you're having. 292 00:18:16,280 --> 00:18:18,120 I can't just keep thinking about it. 293 00:18:19,830 --> 00:18:21,550 I just don't understand. 294 00:18:21,880 --> 00:18:23,110 This Xi 295 00:18:23,190 --> 00:18:25,270 has always been quite nice. 296 00:18:26,310 --> 00:18:28,110 She's usually quite friendly to me. 297 00:18:28,190 --> 00:18:30,200 Although sometimes she's a little too strict, 298 00:18:30,310 --> 00:18:31,480 she gives out 299 00:18:31,560 --> 00:18:32,880 the vibes of a teacher. 300 00:18:33,560 --> 00:18:36,200 Why did it suddenly change? 301 00:18:36,880 --> 00:18:38,510 Why is this... 302 00:18:39,110 --> 00:18:40,920 Are you being pranked? 303 00:18:41,000 --> 00:18:41,960 You're so carefree, 304 00:18:42,040 --> 00:18:43,550 you might not even realise when you've offended someone. 305 00:18:45,640 --> 00:18:47,030 I don't think anyone would do that. 306 00:18:47,470 --> 00:18:49,630 Wu Yan is just an intern. 307 00:18:49,800 --> 00:18:52,120 Would someone waste time to prank her? 308 00:18:54,830 --> 00:18:55,630 Wu Yan, 309 00:18:56,680 --> 00:18:58,390 I think it's best not to overthink. 310 00:18:59,230 --> 00:19:00,680 In the workplace, 311 00:19:00,760 --> 00:19:02,120 the most important thing is 312 00:19:02,280 --> 00:19:04,120 to not take yourself too seriously. 313 00:19:06,110 --> 00:19:08,630 We lose our worth once 314 00:19:09,070 --> 00:19:10,550 we've left our parents and school. 315 00:19:10,950 --> 00:19:13,550 How someone would react depends solely on their mood. 316 00:19:15,160 --> 00:19:17,150 We can't change anything, anyway. 317 00:19:17,710 --> 00:19:20,030 It's important to just do your best. 318 00:19:44,000 --> 00:19:45,600 Incoming call from Sang Wu Yan. 319 00:19:50,400 --> 00:19:50,990 Hello? 320 00:19:51,070 --> 00:19:52,360 Why are you not back yet? 321 00:19:53,640 --> 00:19:56,670 It's only past nine o'clock now. 322 00:19:57,230 --> 00:19:59,870 Yes, you have the routine of an old person. 323 00:19:59,950 --> 00:20:01,310 My goodness. 324 00:20:01,470 --> 00:20:02,270 You... 325 00:20:04,640 --> 00:20:06,320 People who drink with you so late 326 00:20:06,400 --> 00:20:07,670 are definitely not good people. 327 00:20:07,950 --> 00:20:10,870 Not at all! They're my best friends. 328 00:20:10,950 --> 00:20:12,840 And I asked them out. 329 00:20:13,230 --> 00:20:14,840 The car is here. 330 00:20:14,920 --> 00:20:16,150 I... 331 00:20:16,710 --> 00:20:17,720 We're leaving. 332 00:20:17,800 --> 00:20:19,120 I'm going to hang up. Bye bye. 333 00:20:25,190 --> 00:20:26,240 Was that your mum? 334 00:20:28,160 --> 00:20:28,960 No. 335 00:20:29,710 --> 00:20:30,960 I'm staying at my friend's place. 336 00:20:31,040 --> 00:20:33,080 You should bring Xu Qian with you. Go. 337 00:20:33,880 --> 00:20:34,840 Then you should leave first. 338 00:20:34,920 --> 00:20:36,630 I'm worried if you're waiting for a cab by yourself. 339 00:20:37,640 --> 00:20:38,440 Good bye. 340 00:20:39,680 --> 00:20:42,320 You take good care of Xu Qian for me. 341 00:20:42,400 --> 00:20:43,080 Go. 342 00:20:43,160 --> 00:20:43,600 Bye bye. 343 00:20:43,680 --> 00:20:44,480 Bye bye. 344 00:20:57,710 --> 00:20:58,630 Thank you, sir. 345 00:21:05,400 --> 00:21:07,270 Su Nian Qin, you are absolutely... 346 00:21:07,430 --> 00:21:08,390 My classmates asked 347 00:21:08,470 --> 00:21:10,390 if it was my mum that called just now. 348 00:21:10,590 --> 00:21:11,670 My goodness. 349 00:21:22,710 --> 00:21:24,910 Don't move. I'm acting drunk. 350 00:21:34,350 --> 00:21:35,240 Give it back. 351 00:21:36,950 --> 00:21:37,510 No. 352 00:21:37,590 --> 00:21:38,670 This is mine. 353 00:21:39,710 --> 00:21:40,550 Is it? 354 00:21:42,430 --> 00:21:45,910 Su Nian Qin, were the glutinous rice balls nice? 355 00:21:46,800 --> 00:21:47,600 I don't know. 356 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 I gave it to Xiao Wei. 357 00:21:51,800 --> 00:21:52,600 I was wrong. 358 00:21:55,920 --> 00:21:58,390 I shouldn't get such a sweet candy for Xiao Wei. 359 00:21:58,680 --> 00:22:00,000 She'll get cavities. 360 00:22:14,720 --> 00:22:16,920 Oh my god. How long has he been missing? 361 00:22:15,540 --> 00:22:29,740 Topic: Yi Jin 362 00:22:17,100 --> 00:22:18,920 I'm about to post a missing person notice. 363 00:22:19,120 --> 00:22:20,420 What if the great god Yi Jin 364 00:22:20,520 --> 00:22:22,000 is frustrated with the music scene's present standards 365 00:22:22,100 --> 00:22:23,720 and decides to devote himself to other things? 366 00:22:26,240 --> 00:22:27,320 Are you telling me he isn't 367 00:22:27,420 --> 00:22:29,080 coming back after the New Year celebration? 368 00:22:32,230 --> 00:22:34,030 I'm so jealous of you young girls. 369 00:22:34,110 --> 00:22:35,840 You don't gain weight even when you're eating two sets of meat. 370 00:22:54,590 --> 00:22:55,430 Tell me. 371 00:22:56,950 --> 00:22:59,390 Why would she suddenly 372 00:22:59,950 --> 00:23:01,600 come and speak to me? 373 00:23:02,470 --> 00:23:03,270 It's just... 374 00:23:14,230 --> 00:23:17,910 But Xi was really nice to me before this. 375 00:23:18,880 --> 00:23:21,600 Is this Xi that you're talking about Nie Xi? 376 00:23:23,470 --> 00:23:24,390 I know her. 377 00:23:24,470 --> 00:23:25,840 Of course you know her. 378 00:23:26,190 --> 00:23:28,630 She did your interview before this. 379 00:23:28,880 --> 00:23:31,430 No, she's Xiao Lu's senior. 380 00:23:31,880 --> 00:23:33,510 She's quite close to Xiao Lu. 381 00:23:36,920 --> 00:23:39,670 Xiao Lu gave you Momo's recording before this. 382 00:23:39,950 --> 00:23:43,270 I asked Xi to help find a studio too. 383 00:23:44,880 --> 00:23:46,840 Everything makes sense then. 384 00:23:46,920 --> 00:23:48,720 That means even before the live show, 385 00:23:48,800 --> 00:23:50,320 you and Xi were quite close already. 386 00:23:50,400 --> 00:23:51,760 Not really close. 387 00:23:52,920 --> 00:23:55,030 We're just friends. 388 00:23:58,230 --> 00:24:00,360 That was unexpected, Su Nian Qin. 389 00:24:00,680 --> 00:24:02,990 You always look so distant, 390 00:24:03,070 --> 00:24:04,550 but you're actually quite popular. 391 00:24:05,430 --> 00:24:06,550 What do you mean? 392 00:24:06,880 --> 00:24:08,030 I don't mean anything. 393 00:24:08,110 --> 00:24:10,310 It's a psychological analysis. You wouldn't understand. 394 00:24:19,520 --> 00:24:20,320 Wu Yan, 395 00:24:21,430 --> 00:24:25,120 can you eat less when you're home for New Year? 396 00:24:26,350 --> 00:24:28,910 Your belly is getting kind of soft. 397 00:24:31,110 --> 00:24:32,120 Who says you can touch me? 398 00:24:35,680 --> 00:24:36,390 You're 399 00:24:36,470 --> 00:24:37,270 still touching? 400 00:24:40,230 --> 00:24:41,670 Stop it. 401 00:24:43,350 --> 00:24:45,030 You're not allowed to touch. No touching. 402 00:24:49,880 --> 00:24:51,200 Are you sure you don't want me to send you? 403 00:24:51,950 --> 00:24:52,600 It's alright. 404 00:24:52,680 --> 00:24:54,390 I'm not bringing a lot of luggage. 405 00:24:54,470 --> 00:24:56,550 There's no need for you to travel. 406 00:24:58,830 --> 00:24:59,880 The car is here. 407 00:25:00,680 --> 00:25:01,600 I'm leaving. 408 00:25:02,680 --> 00:25:04,200 I'll come back earlier to spend time with you. 409 00:25:04,280 --> 00:25:05,080 Be good. 410 00:25:05,470 --> 00:25:06,270 I'm leaving. 411 00:25:14,190 --> 00:25:15,550 Be good. I'm leaving. 412 00:25:26,640 --> 00:25:27,630 Bye. 413 00:25:27,950 --> 00:25:28,960 Be good when you're alone. 414 00:25:29,040 --> 00:25:29,880 I'm leaving. 415 00:25:30,350 --> 00:25:31,240 Bye bye. 416 00:25:55,950 --> 00:25:56,760 Where's our daughter? 417 00:25:57,800 --> 00:25:58,880 Still sleeping? 418 00:25:59,520 --> 00:26:00,480 She's studying. 419 00:26:01,710 --> 00:26:02,630 Studying? 420 00:26:03,830 --> 00:26:05,120 Don't bother her. 421 00:26:16,280 --> 00:26:17,910 Rain is hitting the eaves, 422 00:26:18,110 --> 00:26:19,390 the swallow has returned home. 423 00:26:19,470 --> 00:26:20,840 Next to Zhuque Bridge, 424 00:26:21,040 --> 00:26:22,430 the boat has long sailed. 425 00:26:22,760 --> 00:26:23,960 After we part this year, 426 00:26:24,190 --> 00:26:25,430 when will we meet again? 427 00:26:27,280 --> 00:26:28,270 Read that again. 428 00:26:29,830 --> 00:26:31,390 Rain is hitting the eaves, 429 00:26:31,710 --> 00:26:33,120 the swallow has returned home. 430 00:26:33,310 --> 00:26:34,550 Next to Zhuque Bridge, 431 00:26:35,350 --> 00:26:36,750 the boat has long sailed. 432 00:26:36,830 --> 00:26:37,630 After we part this year, 433 00:26:38,070 --> 00:26:39,120 when will we meet again? 434 00:26:40,000 --> 00:26:41,600 I wonder under the umbrella, 435 00:26:41,800 --> 00:26:43,080 in Wuyi Alley, 436 00:26:43,400 --> 00:26:44,670 the light colours of twilight. 437 00:26:50,400 --> 00:26:51,200 What's wrong? 438 00:26:51,830 --> 00:26:52,790 I suddenly realised 439 00:26:53,590 --> 00:26:54,760 that your voice sounds nice. 440 00:27:05,920 --> 00:27:06,880 What are you doing? 441 00:27:10,920 --> 00:27:14,030 Why are you suddenly studying old poems? 442 00:27:14,160 --> 00:27:15,030 Nothing. 443 00:27:15,230 --> 00:27:17,880 I'm doing lesson preparations. 444 00:27:18,230 --> 00:27:19,110 When I'm back 445 00:27:19,190 --> 00:27:21,110 I need to teach the children at the special eds school. 446 00:27:21,190 --> 00:27:22,120 I'm doing lesson preparations. 447 00:27:22,800 --> 00:27:25,760 Then why are you wearing your earphones? 448 00:27:26,400 --> 00:27:27,630 This... 449 00:27:27,710 --> 00:27:28,600 Well... 450 00:27:29,040 --> 00:27:31,840 There's a kid who is very slow at learning. 451 00:27:31,920 --> 00:27:33,510 He can't finish the winter holiday assignments and called me. 452 00:27:33,590 --> 00:27:35,480 I'm just giving him some guidance. 453 00:27:37,920 --> 00:27:38,990 OK, Mum. 454 00:27:39,070 --> 00:27:40,390 Go cook. 455 00:27:40,470 --> 00:27:41,990 The student is asking me what's happening. 456 00:27:42,070 --> 00:27:43,440 I'm already a teacher, 457 00:27:43,520 --> 00:27:45,480 but my mum is still asking about everything. 458 00:27:45,560 --> 00:27:46,910 Isn't that shameful? 459 00:27:59,070 --> 00:28:01,480 Now that we're out, it wouldn't be as stuffy right? 460 00:28:02,040 --> 00:28:03,320 We're wasting so much effort for this. 461 00:28:03,400 --> 00:28:05,390 Why can't we just sit her next to the window to get some air? 462 00:28:19,110 --> 00:28:20,030 Do you know him? 463 00:28:21,640 --> 00:28:23,270 Bring grandma to the park. 464 00:28:23,520 --> 00:28:24,550 I'll be over in a second. 465 00:28:48,000 --> 00:28:49,030 That's my mum. 466 00:28:49,710 --> 00:28:51,670 She doesn't come home for New Year often before this. 467 00:28:52,800 --> 00:28:55,080 Wu Yan saw her by chance. 468 00:28:56,830 --> 00:28:58,150 So why did you... 469 00:29:00,920 --> 00:29:03,150 I prepared some gifts for house visiting. 470 00:29:03,230 --> 00:29:05,510 Bring it back and tell Aunty I said hi. 471 00:29:09,520 --> 00:29:11,110 That's funny. 472 00:29:11,190 --> 00:29:12,880 You want to say hi to her. 473 00:29:15,280 --> 00:29:16,550 No, but... 474 00:29:17,280 --> 00:29:19,720 If you see her in the future, ignore her. 475 00:29:20,190 --> 00:29:21,920 If she asks to borrow some money or for your help, 476 00:29:22,000 --> 00:29:23,430 pretend you don't know me, 477 00:29:23,760 --> 00:29:24,910 and just refuse. 478 00:29:27,760 --> 00:29:30,150 Why would you say that about your mum? 479 00:29:31,230 --> 00:29:32,430 Because I'm tired. 480 00:29:34,350 --> 00:29:36,320 I keep seeing her getting hurt by another 481 00:29:36,400 --> 00:29:38,670 prick the same way. 482 00:29:39,920 --> 00:29:42,630 Then coming back and leaving over and over again. 483 00:29:43,800 --> 00:29:45,120 It's always been like this. 484 00:29:45,230 --> 00:29:48,960 I'm tired. 485 00:29:51,830 --> 00:29:52,790 So, 486 00:29:53,310 --> 00:29:54,720 don't care and don't ask. 487 00:29:55,800 --> 00:29:57,030 Just pretend that you didn't know. 488 00:29:57,590 --> 00:29:59,630 You're helping me by not doing anything. 489 00:30:07,680 --> 00:30:08,760 I've told you. 490 00:30:09,310 --> 00:30:10,670 You're helping me 491 00:30:10,950 --> 00:30:12,150 by not doing anything. 492 00:30:35,070 --> 00:30:37,030 Incoming call from Sang Wu Yan. 493 00:30:39,560 --> 00:30:40,960 Incoming call from Sang Wu Yan. 494 00:30:43,470 --> 00:30:44,360 What are you doing? 495 00:30:44,640 --> 00:30:45,440 Not doing anything. 496 00:30:47,470 --> 00:30:48,270 What about you? 497 00:30:48,760 --> 00:30:49,600 What are you doing? 498 00:30:49,710 --> 00:30:50,550 Not doing anything. 499 00:30:51,560 --> 00:30:53,270 The New Year celebration is just like that. 500 00:30:53,950 --> 00:30:54,910 Like what? 501 00:30:56,280 --> 00:30:58,750 We have a reunion dinner, watch performances. 502 00:30:58,830 --> 00:31:01,600 give some red packets, play with some firecrackers, 503 00:31:01,710 --> 00:31:03,200 watch the fireworks and stuff. 504 00:31:03,280 --> 00:31:04,430 It's boring. 505 00:31:06,470 --> 00:31:08,240 So you're calling me because you're bored? 506 00:31:09,470 --> 00:31:10,720 No. 507 00:31:12,000 --> 00:31:13,870 I'll share a playlist in NetEase with you. 508 00:31:13,950 --> 00:31:15,270 Let's listen to some music together, OK? 509 00:31:15,520 --> 00:31:16,360 Playlist? 510 00:31:17,830 --> 00:31:19,200 You've never seen a playlist? 511 00:31:19,800 --> 00:31:20,720 My goodness. 512 00:31:20,830 --> 00:31:22,390 Let me show you the world. 513 00:31:22,900 --> 00:31:26,260 Picked Up a Fragment of a Star 514 00:31:29,400 --> 00:31:32,390 Wu Yan. "Picked Up a Fragment of a Star." 515 00:31:36,110 --> 00:31:37,080 Did you know, 516 00:31:37,190 --> 00:31:39,000 Although I'm a science student, 517 00:31:39,280 --> 00:31:40,480 when I was chatting online 518 00:31:40,560 --> 00:31:41,680 about Yi Jin before this, 519 00:31:41,760 --> 00:31:43,430 I was really creative with blowing his trumpet. 520 00:31:44,280 --> 00:31:47,720 It means using very extravagant words 521 00:31:47,800 --> 00:31:50,080 and poems and other things to compliment Yi Jin. 522 00:31:51,280 --> 00:31:53,790 But ever since I've fallen for you, 523 00:31:55,880 --> 00:31:57,790 I feel that a lot of times, 524 00:31:58,350 --> 00:32:01,480 I would think of you when I hear a certain song. 525 00:32:03,560 --> 00:32:05,510 The feeling the song gives me 526 00:32:05,830 --> 00:32:07,430 is the same one I have for you. 527 00:32:07,880 --> 00:32:08,990 After a while, 528 00:32:09,070 --> 00:32:11,600 I've collected a lot of songs without realising it. 529 00:32:12,040 --> 00:32:14,790 I want to describe my feelings, 530 00:32:14,920 --> 00:32:16,630 but I can't find the words for it, 531 00:32:16,760 --> 00:32:19,360 or when I miss you a lot, 532 00:32:19,680 --> 00:32:21,270 I'll listen to those songs. 533 00:32:21,920 --> 00:32:22,880 And soon after that, 534 00:32:23,040 --> 00:32:24,080 I stopped 535 00:32:24,160 --> 00:32:25,630 blowing his trumpet. 536 00:32:26,070 --> 00:32:27,390 I feel that 537 00:32:29,470 --> 00:32:31,510 if I share this playlist with you, 538 00:32:31,590 --> 00:32:33,000 you will definitely understand. 539 00:32:33,950 --> 00:32:37,120 You'll clearly know my feelings for you. 540 00:32:39,000 --> 00:32:41,880 So why is it called "Picked Up a Fragment of a Star"? 541 00:32:46,000 --> 00:32:47,150 Because 542 00:32:55,680 --> 00:32:58,390 there's a secret you've forgotten, 543 00:32:58,470 --> 00:32:59,670 but I know of. 544 00:33:01,110 --> 00:33:02,200 Su Nian Qin, 545 00:33:02,350 --> 00:33:04,630 the universe in your heart isn't all dark. 546 00:33:05,070 --> 00:33:07,200 I've picked up a fragment of a star. 547 00:33:07,590 --> 00:33:10,080 So no matter where 548 00:33:10,160 --> 00:33:11,840 I lose you, 549 00:33:11,920 --> 00:33:13,390 I'll definitely be able to find you. 550 00:33:13,470 --> 00:33:17,800 Ten, nine, eight, seven, six, 551 00:33:17,880 --> 00:33:22,600 five, four, three, two, one! 552 00:33:26,350 --> 00:33:27,910 Happy New Year, Nian Qin! 553 00:33:30,160 --> 00:33:31,240 Happy New Year. 554 00:33:32,000 --> 00:33:33,840 OK. I'm going to listen to some songs. 555 00:33:39,950 --> 00:33:44,050 ♫ ♫The warm sunlight idly crawls into the window♫ ♫ 556 00:33:46,480 --> 00:33:50,690 ♫ A faint and tipsy scent of coffee aroma ♫ 557 00:33:52,670 --> 00:33:55,580 ♫ Suddenly you're by my side again ♫ 558 00:33:55,990 --> 00:33:58,870 ♫ Smiling as bright as the stars ♫ 559 00:33:59,570 --> 00:34:03,820 ♫ Turning to the next page of the storybook ♫ 560 00:34:05,770 --> 00:34:10,179 ♫ You said the wind will dry the tears shed by the clouds ♫ 561 00:34:20,429 --> 00:34:21,679 Why are you so quiet? 562 00:34:21,760 --> 00:34:23,040 after coming back from the New Year holidays? 563 00:34:26,040 --> 00:34:29,239 Did I tell you that I need to give an open lecture? 564 00:34:30,360 --> 00:34:32,040 I'm anxious about it. 565 00:34:33,710 --> 00:34:34,590 Nian Qin, 566 00:34:34,870 --> 00:34:37,960 what do you think students like to listen to? 567 00:34:39,230 --> 00:34:41,350 Like when you were in special education school 568 00:34:41,429 --> 00:34:42,670 as a student, 569 00:34:42,800 --> 00:34:44,760 is there anything that you would like to learn in particular 570 00:34:44,840 --> 00:34:46,630 but wasn't taught by the teachers? 571 00:34:47,949 --> 00:34:51,590 I was only in the welfare home until I was six. 572 00:34:52,320 --> 00:34:55,590 So the time I spent in the special education school 573 00:34:55,909 --> 00:34:57,240 is just around one year. 574 00:35:00,040 --> 00:35:01,720 I don't remember very well anymore. 575 00:35:02,840 --> 00:35:04,390 Just there until you were six. 576 00:35:04,910 --> 00:35:06,670 Were they good to you? 577 00:35:07,360 --> 00:35:09,960 I mean the aunties taking care of you. 578 00:35:11,150 --> 00:35:12,960 There's really no good or bad. 579 00:35:14,150 --> 00:35:16,520 Taking care of abandoned kids 580 00:35:17,150 --> 00:35:18,830 is just a job to them, 581 00:35:19,870 --> 00:35:21,350 it's not because of love from their hearts 582 00:35:21,670 --> 00:35:23,240 or any other feelings. 583 00:35:25,190 --> 00:35:29,040 Of course, just like how we treat Xiao Wei, 584 00:35:29,320 --> 00:35:31,670 they would have their favourite child. 585 00:35:34,470 --> 00:35:35,960 But for me, 586 00:35:38,520 --> 00:35:42,000 I liked to be alone when I was a child. 587 00:35:54,560 --> 00:35:56,960 I always feel that the world is really noisy. 588 00:35:58,150 --> 00:35:59,800 Everyone is talking, 589 00:36:00,600 --> 00:36:02,150 but it's none of my business. 590 00:36:06,760 --> 00:36:09,200 I only feel calm 591 00:36:10,360 --> 00:36:12,150 when music starts playing. 592 00:36:13,560 --> 00:36:17,910 There's the safe feeling of being wrapped up. 593 00:36:20,710 --> 00:36:23,520 What happened after you turned six? 594 00:36:24,800 --> 00:36:26,350 I don't want to continue with this topic. 595 00:36:29,320 --> 00:36:30,200 OK. 596 00:36:39,040 --> 00:36:40,520 Since you've already gotten a boyfriend, 597 00:36:40,600 --> 00:36:43,000 why are you still bringing me clothes shopping? 598 00:36:43,120 --> 00:36:44,240 You know why. 599 00:36:44,320 --> 00:36:46,390 I see you cooped up at home studying every day. 600 00:36:46,470 --> 00:36:47,960 So I brought you out for some fresh air. 601 00:36:48,230 --> 00:36:49,480 That's not it. 602 00:36:49,560 --> 00:36:52,000 I think you just don't want to tire out that person at home. 603 00:36:54,630 --> 00:36:55,430 By the way, 604 00:36:55,600 --> 00:36:57,000 when you're back home for the New Year, 605 00:36:57,080 --> 00:36:58,480 did you tell your parents 606 00:36:58,560 --> 00:36:59,870 that you're in a relationship? 607 00:37:01,430 --> 00:37:02,800 You should do it soon. 608 00:37:02,950 --> 00:37:03,390 See, 609 00:37:03,470 --> 00:37:05,200 our mum has all my messages. 610 00:37:05,280 --> 00:37:07,200 Shouldn't you leave a copy of all his messages 611 00:37:07,280 --> 00:37:09,000 with our parents? 612 00:37:10,000 --> 00:37:12,240 Since you're not going home, 613 00:37:12,320 --> 00:37:14,000 if anything happens, 614 00:37:14,080 --> 00:37:15,520 he would be a bigger suspect than I am. 615 00:37:15,600 --> 00:37:17,000 Suspect number one. 616 00:37:17,080 --> 00:37:18,720 Why can't you hope for something good for me? 617 00:37:18,800 --> 00:37:20,520 Aren't I hoping for something good for you now? 618 00:37:21,320 --> 00:37:22,120 Let's shop, 619 00:37:22,280 --> 00:37:23,080 buy clothes. 620 00:37:37,950 --> 00:37:39,000 What do you think, do I look good? 621 00:37:41,000 --> 00:37:41,870 No. 622 00:37:42,800 --> 00:37:44,830 You can't even see, but you're saying it doesn't look good. 623 00:37:49,800 --> 00:37:50,720 Nian Qin, 624 00:37:51,320 --> 00:37:54,000 are there no treatments for your eyes? 625 00:37:56,040 --> 00:37:56,870 No. 626 00:37:57,190 --> 00:37:58,240 It's congenital. 627 00:38:00,950 --> 00:38:02,830 Do you want my eyes to be cured so badly? 628 00:38:05,280 --> 00:38:07,000 Not really. 629 00:38:07,800 --> 00:38:10,680 But if you see what I look like, 630 00:38:10,760 --> 00:38:12,630 you might not dote on me anymore. 631 00:38:14,430 --> 00:38:16,000 I know that you're a beautiful girl. 632 00:38:16,950 --> 00:38:18,000 How would you know? 633 00:38:18,470 --> 00:38:19,430 I can hear it. 634 00:38:21,950 --> 00:38:23,000 No. 635 00:38:24,800 --> 00:38:26,320 My beauty is incomparable. 636 00:38:28,600 --> 00:38:29,760 Think of it this way. 637 00:38:30,040 --> 00:38:31,830 If I'm not the prettiest, 638 00:38:31,910 --> 00:38:33,240 then I would be the cutest. 639 00:38:33,320 --> 00:38:34,910 If I'm not the cutest, 640 00:38:35,280 --> 00:38:36,670 then I would be the person who loves you the most. 641 00:38:39,800 --> 00:38:40,830 Since you put it that way, 642 00:38:41,800 --> 00:38:43,480 now I really want to know. 643 00:38:44,230 --> 00:38:46,350 What the person who loves me the most looks like. 644 00:38:55,150 --> 00:38:55,950 Come here. 645 00:38:57,910 --> 00:39:01,000 These are my eyebrows. They're messy. 646 00:39:01,230 --> 00:39:03,000 I don't really like to groom them. 647 00:39:04,910 --> 00:39:07,320 These are my eyes. 648 00:39:08,190 --> 00:39:11,000 I don't have a lot of lashes, 649 00:39:11,630 --> 00:39:13,800 and my eyes love to tear up, 650 00:39:14,190 --> 00:39:15,870 but my eyesight is perfect. 651 00:39:17,670 --> 00:39:18,910 This is my nose. 652 00:39:20,230 --> 00:39:21,150 It's small. 653 00:39:31,360 --> 00:39:32,760 I have to check 654 00:39:32,950 --> 00:39:34,870 to see if there's flaws, to return you. 655 00:39:35,040 --> 00:39:36,150 You want to return me? 656 00:39:36,800 --> 00:39:37,670 No way. 657 00:39:41,150 --> 00:39:41,950 What's up? 658 00:39:48,800 --> 00:39:49,680 Everyone 659 00:39:49,760 --> 00:39:51,720 including us that are "normal" 660 00:39:51,800 --> 00:39:53,440 would feel the anxiety that I mentioned 661 00:39:53,520 --> 00:39:56,720 when interacting with people. 662 00:39:56,800 --> 00:39:59,240 The level of anxiety differs for everyone, 663 00:39:59,320 --> 00:40:00,670 and it's different based on experience too. 664 00:40:00,800 --> 00:40:02,560 It's unavoidable. 665 00:40:02,710 --> 00:40:04,480 It's not something only you have, 666 00:40:04,630 --> 00:40:07,150 and it doesn't happen because you're not good enough. 667 00:40:07,230 --> 00:40:10,240 The important thing is that you should bravely open up your heart, 668 00:40:10,630 --> 00:40:12,150 bravely speak up, 669 00:40:12,230 --> 00:40:14,200 so that people know your thoughts. 670 00:40:14,470 --> 00:40:16,390 That way, you will find 671 00:40:16,560 --> 00:40:18,590 that the possibilities in our future 672 00:40:18,670 --> 00:40:21,000 are a lot more than we can imagine. 673 00:40:25,710 --> 00:40:27,760 OK. That's the end of the lesson. 674 00:40:27,840 --> 00:40:28,640 Dismiss. 675 00:40:30,630 --> 00:40:31,430 All rise. 676 00:40:31,520 --> 00:40:34,520 Goodbye, Miss. 677 00:40:44,600 --> 00:40:45,720 Ms Sang. 678 00:40:47,910 --> 00:40:48,720 Xiao Wei. 679 00:40:49,230 --> 00:40:50,440 Xiao Ling told me 680 00:40:50,520 --> 00:40:52,960 that she saw Mr Su before the class began. 681 00:40:53,040 --> 00:40:54,910 Did you invite him to listen in? 682 00:40:57,230 --> 00:40:58,520 I didn't know that. 683 00:40:58,600 --> 00:41:00,670 But thank you for letting me know. 684 00:41:01,360 --> 00:41:02,350 Go back to your seat. 685 00:41:11,550 --> 00:41:12,460 Let's see. 686 00:41:20,640 --> 00:41:23,220 Xiao Lu, did Nian Qin come to the school? 687 00:41:26,320 --> 00:41:27,240 Yes. 688 00:41:47,540 --> 00:41:49,620 Sister 689 00:41:51,280 --> 00:41:52,080 Hello? 690 00:41:55,230 --> 00:41:56,200 OK. 691 00:41:56,630 --> 00:41:58,430 Please send the flight number to me. 692 00:41:59,120 --> 00:42:00,910 I'm going to start driving. Bye. 693 00:42:05,520 --> 00:42:07,630 Xiao Wei and Xiao Lu were double witnesses. 694 00:42:07,910 --> 00:42:09,150 Don't deny it. 695 00:42:09,430 --> 00:42:10,630 You slipped away. 696 00:42:10,710 --> 00:42:12,000 You have to help me take a picture. 697 00:42:12,760 --> 00:42:14,520 How are these two things related? 698 00:42:14,760 --> 00:42:15,910 Of course they're related. 699 00:42:16,430 --> 00:42:17,720 You're my boyfriend, 700 00:42:17,800 --> 00:42:19,280 so you need to help me take pictures. 701 00:42:19,600 --> 00:42:20,870 Why do you need a photo? 702 00:42:21,800 --> 00:42:23,910 Because I dressed up differently today. 703 00:42:26,150 --> 00:42:27,590 Just push here later. 704 00:42:27,670 --> 00:42:30,280 Just push when I tell you to. 705 00:42:35,910 --> 00:42:36,710 Push. 706 00:42:40,040 --> 00:42:41,830 Push twice more. 707 00:42:42,320 --> 00:42:43,760 Don't you know the secret of taking pictures 708 00:42:43,840 --> 00:42:45,000 is to take two more? 709 00:42:50,600 --> 00:42:51,870 Push three more times. 710 00:42:56,430 --> 00:42:57,280 Then? 711 00:42:58,760 --> 00:42:59,630 Then, 712 00:43:01,120 --> 00:43:03,150 have we never taken a picture together? 713 00:43:03,280 --> 00:43:04,520 Let's take a picture together. 714 00:43:05,120 --> 00:43:05,920 Come here. 715 00:43:08,190 --> 00:43:09,800 Don't block, don't block. 716 00:43:12,430 --> 00:43:13,230 Here. 717 00:43:14,000 --> 00:43:14,760 You need to smile. 718 00:43:14,840 --> 00:43:16,320 You look good when you smile. 719 00:43:17,320 --> 00:43:18,200 Look at the camera. 720 00:43:21,800 --> 00:43:22,910 Let me see. 721 00:43:23,430 --> 00:43:25,520 It looks quite good. 722 00:43:32,950 --> 00:43:33,960 Wait a moment. 723 00:43:36,120 --> 00:43:36,920 Hello? 724 00:43:38,040 --> 00:43:38,840 Wu Yan, 725 00:43:39,430 --> 00:43:40,800 why are you not home again? 726 00:43:41,360 --> 00:43:42,200 I... 727 00:43:42,950 --> 00:43:44,520 I have something on in school. 728 00:43:44,910 --> 00:43:46,390 Come back at the end of the month. 729 00:43:46,670 --> 00:43:48,830 Your dad and I have contacted a high school. 730 00:43:48,910 --> 00:43:51,070 They're looking for a psychology teacher. 731 00:43:51,190 --> 00:43:51,990 Mum... 732 00:43:52,560 --> 00:43:53,520 Bring your resume 733 00:43:53,600 --> 00:43:55,520 and those certificates back. 734 00:43:55,600 --> 00:43:57,240 You need to prepare for it. 735 00:43:57,320 --> 00:43:58,430 There's an interview. 736 00:43:58,910 --> 00:44:00,440 It's inconvenient for me to discuss this with you now. 737 00:44:00,520 --> 00:44:02,000 I can't talk now. Talk later. 738 00:44:02,230 --> 00:44:03,910 What do you mean inconvenient? 739 00:44:04,630 --> 00:44:06,390 Why have you been sneaking around lately? 740 00:44:06,470 --> 00:44:07,670 OK, I'm hanging up. Bye bye. 741 00:44:11,040 --> 00:44:11,870 What's wrong? 742 00:44:14,280 --> 00:44:15,760 My mum called. 743 00:44:15,910 --> 00:44:18,200 She told me something about work. 46929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.