All language subtitles for urrrrr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,602 --> 00:00:17,482 "Would you like me to warm your lunch box?" Thank you. 2 00:00:30,950 --> 00:00:34,568 It's the first time I've bought a condom. 3 00:00:38,505 --> 00:00:40,420 Mine... It's too much for me... 4 00:00:41,658 --> 00:00:43,604 the hubs are too high...... 5 00:00:49,705 --> 00:00:54,534 It's been a month since my first mother and I did. 6 00:00:54,791 --> 00:00:56,981 Bob is ready! 7 00:00:58,357 --> 00:01:02,383 Today, two months later, my father returned from his wife with one hand. 8 00:01:04,829 --> 00:01:08,214 -Well, I'll eat well. -I'll eat well. 9 00:01:08,298 --> 00:01:11,486 00:01:42,442 Thank God. 19 00:01:42,960 --> 00:01:44,661 I'm everywhere. 20 00:01:48,680 --> 00:01:53,370 (B) (Former: Let me use the mother hole [/ b> [/ font] 21 00:02:06,888 --> 00:02:13,088 Yuka Oshima 22 00:03:09,574 --> 00:03:13,242 I was never a child. 23 00:03:13,920 --> 00:03:16,231 I want you to think about it 24 00:03:18,345 --> 00:03:20,110 It's dangerous.) 25 00:03:21,326 --> 00:03:24,202 Dad... have you been here for a week? 26 00:03:28,661 --> 00:03:31,830 It's been a week since I took a bath. 27 00:03:34,410 --> 00:03:36,490 My father ended his five-day vacation 28 00:03:37,111 --> 00:03:40,980 I was sent back to my station on the evening tram. 29 00:03:46,800 --> 00:03:48,846 UHU-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo- hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 30 00:04:14,218 --> 00:04:16,294 Fu Ha... This 31 00:04:19,343 --> 00:04:23,233 Then I'll go to the bathroom. 32 00:04:31,010 --> 00:04:35,381 Tomorrow is a holiday. It's running tonight. 33 00:04:36,513 --> 00:04:38,990 34 00:05:42,277 --> 00:05:45,469 I've been waiting for this for a week. 35 00:05:45,515 --> 00:05:47,524 Sperm is piled up and stacked 36 00:05:48,454 --> 00:05:52,560 The balls explode. It was bombed. 37 00:05:55,098 --> 00:05:58,454 01:05:07,646 I was indifferent to what this mother said. 287 01:05:08,880 --> 01:05:11,578 Kaseke, you will be my brother. 288 01:05:12,134 --> 01:05:17,452 Good. Hey, you said you wanted a brother when you were a kid. You forgot? 289 01:05:17,869 --> 01:05:22,513 Surprising and fearful thinking at the same time. I brushed my hair... [/ font] 290 01:05:23,650 --> 01:05:27,292 What the? I do not answer. Tell me something. 291 01:05:28,016 --> 01:05:31,355 Dad and Mom... It's a kid, isn't it? 292 01:05:32,189 --> 01:05:35,738 I was agitated and said strange things. 293 01:05:36,715 --> 01:05:41,406 Congratulations. There's... a worm. 294 01:05:43,360 --> 01:05:48,627 Aha. What is this? All right, I'll order some sushi today. ♪ 295 01:05:49,385 --> 01:05:54,720 My mother looked very happy to have a baby. 296 01:05:58,168 --> 01:06:01,987 quit smoking and be a little annoyed 297 01:06:03,073 --> 01:06:06,126 once a week 298 01:06:06,320 --> 01:06:11,410 It seemed to release stress with a string of beer. -Aha, ha. -Are you talking about this? 299 01:06:12,892 --> 01:06:19,052 The doctor says that a small amount of alcohol does not seem to cause fetal problems. 300 01:06:20,631 --> 01:06:25,292 It's erect to stress. they seem to be worse [/ font]. 301 01:06:26,324 --> 01:06:29,987 I feel a little complicated... 302 01:06:30,463 --> 01:06:34,780 I started for the sake of the baby in the cigarette. 303 01:06:36,075 --> 01:06:41,103 But one of the sexual actions that accumulates is A week has passed. 304 01:06:41,111 --> 01:06:42,930 at the limit of the human race 305 01:07:01,225 --> 01:07:05,953 Mom will stay constant in small amounts I was drunk and stretched. 306 01:07:16,631 --> 01:07:17,991 Mother. 307 01:07:19,738 --> 01:07:21,048 Mother. 308 01:07:22,475 --> 01:07:23,987 ... pongmyeon module 309 01:10:30,648 --> 01:10:34,550 a little... if a little... 310 01:10:39,376 --> 01:10:44,670 He took my mouth out and tantrum is a these days, a few days, kkochu 311 01:10:44,728 --> 01:10:48,686 excited, you can't sleep this at night. 312 01:10:49,768 --> 01:10:53,574 02:57:10,307 I will speak with a heartbeat. 514 02:57:12,113 --> 02:57:16,623 I really like my mother. 515 02:57:29,430 --> 02:57:34,850 Subs By Neko 34979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.