All language subtitles for se kijkjikj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,103 --> 00:01:03,148 Neighbors heard them screaming at each other, like, for two hours. 2 00:01:03,314 --> 00:01:05,483 Nothing new. Then they heard the gun go off. 3 00:01:05,650 --> 00:01:06,818 Both barrels. 4 00:01:08,153 --> 00:01:10,238 A crime of passion. 5 00:01:10,572 --> 00:01:12,073 Yeah. 6 00:01:12,240 --> 00:01:14,826 Just look at all the passion on that wall. 7 00:01:14,993 --> 00:01:17,912 Yeah, well, this is a done deal. All but the paperwork. 8 00:01:22,208 --> 00:01:23,543 The kid see it? 9 00:01:23,710 --> 00:01:25,128 What? 10 00:01:25,378 --> 00:01:26,963 The kid. 11 00:01:27,213 --> 00:01:28,840 What kind of fucking question is that? 12 00:01:30,216 --> 00:01:34,471 We are all gonna be real glad when we get rid of you, Somerset, you know that? 13 00:01:34,846 --> 00:01:37,682 There's always these questions with you. Did the kid see it? 14 00:01:37,849 --> 00:01:40,393 Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. 15 00:01:40,852 --> 00:01:43,354 Anything else has nothing to do with us. 16 00:01:51,780 --> 00:01:53,865 Detective Somerset? 17 00:01:55,200 --> 00:01:56,993 I'm Detective Mills. 18 00:01:57,160 --> 00:01:59,579 Lieutenant, I apologize for interrupting like this... 19 00:01:59,746 --> 00:02:02,373 ...just get in town 20 minutes ago, they dump me here. 20 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 Look, um.... 21 00:02:04,292 --> 00:02:05,502 Mills? 22 00:02:05,668 --> 00:02:08,379 I thought we might find a bar someplace. Sit, talk— 23 00:02:08,546 --> 00:02:10,423 I'd like to get to the precinct. 24 00:02:10,590 --> 00:02:13,676 You know, not much time for this transition thing. 25 00:02:14,677 --> 00:02:17,597 I meant to ask you something, when we spoke on the phone before. 26 00:02:17,764 --> 00:02:18,973 Yeah. 27 00:02:20,225 --> 00:02:21,726 Why here? 28 00:02:21,893 --> 00:02:23,561 I don't follow. 29 00:02:23,728 --> 00:02:26,773 Well, all this effort to get transferred. 30 00:02:27,732 --> 00:02:30,693 It's the first question that popped into my head. 31 00:02:31,027 --> 00:02:32,737 I guess for the same reasons as you. 32 00:02:32,904 --> 00:02:36,115 Or the same reasons you had before you decided to quit, yeah? 33 00:02:37,992 --> 00:02:40,203 You just met me. 34 00:02:40,870 --> 00:02:43,414 Maybe I'm not understanding the question. 35 00:02:44,457 --> 00:02:46,209 It's very simple. 36 00:02:46,709 --> 00:02:50,755 You actually fought to get reassigned here. 37 00:02:51,256 --> 00:02:53,299 I've just never seen it done that way before. 38 00:02:53,466 --> 00:02:55,885 I thought I could do some good. It would be great... 39 00:02:56,052 --> 00:02:58,763 ...if we didn't start out kicking each other in the balls. 40 00:03:01,266 --> 00:03:03,935 - If you're calling the shots, lieutenant— - Yes. 41 00:03:05,061 --> 00:03:08,314 I want you to look and I want you to listen, okay? 42 00:03:08,481 --> 00:03:10,942 Now, I wasn't standing around guarding the Taco Bell. 43 00:03:11,109 --> 00:03:13,194 - I've worked Homicide five years. - Not here. 44 00:03:13,361 --> 00:03:14,404 I understand that. 45 00:03:14,571 --> 00:03:19,117 Well, over the next seven days, detective, you'll do me the favor of remembering that. 46 00:03:30,879 --> 00:03:33,631 Hey, hey. I almost died. 47 00:03:57,030 --> 00:03:59,240 Shut the fuck up down there! 48 00:07:03,382 --> 00:07:05,384 Hello? Yeah. 49 00:07:05,551 --> 00:07:06,969 Okay. 50 00:07:07,887 --> 00:07:09,388 Say it again. 51 00:07:11,974 --> 00:07:15,686 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 52 00:07:21,192 --> 00:07:23,319 Serpico's gotta go. 53 00:07:23,486 --> 00:07:27,365 Yeah, well, you might wanna get rid of this little crusty. 54 00:07:27,532 --> 00:07:29,158 This eye, Serpico. 55 00:07:29,325 --> 00:07:30,785 - Did you get it? - Got it. 56 00:07:30,952 --> 00:07:32,286 Good. 57 00:07:48,678 --> 00:07:50,012 Coffee? No? 58 00:07:54,475 --> 00:07:57,562 Nothing's been touched. Everything's like I found it. 59 00:07:57,728 --> 00:07:59,397 What time was death established? 60 00:07:59,564 --> 00:08:01,065 Like I said... 61 00:08:01,232 --> 00:08:02,567 ...I didn't touch anything. 62 00:08:03,317 --> 00:08:06,737 But he's had his face in a plate of spaghetti for about 45 minutes now. 63 00:08:06,904 --> 00:08:09,657 Wait a minute. No one bothers with vital signs? 64 00:08:09,824 --> 00:08:10,992 Did I stutter? 65 00:08:11,159 --> 00:08:14,537 This guy ain't breathing unless he started breathing spaghetti sauce. 66 00:08:14,704 --> 00:08:17,915 - So that's how it's done around here? - I beg your pardon, detective. 67 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 But this guy's been sitting in a pile of his own piss and shit. 68 00:08:21,252 --> 00:08:23,421 If he wasn't dead, he would've stood up by now. 69 00:08:23,588 --> 00:08:25,756 - All right, thank you, officer. - Okay. 70 00:08:26,090 --> 00:08:27,758 Thank you. 71 00:08:37,268 --> 00:08:38,853 I wonder. 72 00:08:40,938 --> 00:08:45,067 What exactly was the point of the conversation you were about to get into? 73 00:08:45,234 --> 00:08:46,277 Don't know. 74 00:08:46,444 --> 00:08:50,364 How many times has Barney Fife found dead bodies that weren't dead? 75 00:08:51,908 --> 00:08:53,409 Drop it. 76 00:09:18,643 --> 00:09:19,644 Oof. 77 00:09:23,272 --> 00:09:27,360 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 78 00:09:43,751 --> 00:09:46,128 Better Homes and Gardens. 79 00:09:47,672 --> 00:09:48,673 Oof. 80 00:09:56,722 --> 00:09:58,182 Who said this was murder? 81 00:09:58,766 --> 00:10:00,226 No one. 82 00:10:02,019 --> 00:10:05,523 Guy's heart's gotta be the size of a canned ham. 83 00:10:08,192 --> 00:10:13,990 If this isn't a coronary, well, ha, ha, I don't know. 84 00:10:30,715 --> 00:10:32,842 Whoops. 85 00:10:39,181 --> 00:10:41,350 How about that? 86 00:10:51,235 --> 00:10:52,987 We had this case once. 87 00:10:54,113 --> 00:10:56,032 Guy dead on the ground. 88 00:10:56,198 --> 00:10:57,366 Knife in his back. 89 00:10:57,533 --> 00:10:59,577 Gotta be murder, right? 90 00:11:01,370 --> 00:11:02,413 Fuck. 91 00:11:03,247 --> 00:11:05,791 Anyway, big insurance policy involved, yeah? 92 00:11:05,958 --> 00:11:10,671 So the guy took the tip of the blade, stuck it in his own shoulder blades. 93 00:11:10,838 --> 00:11:14,508 And he must've screwed up a few times because there was multiples back there. 94 00:11:14,675 --> 00:11:16,594 Could you please be quiet? 95 00:11:26,103 --> 00:11:27,146 Wait a minute. 96 00:11:27,480 --> 00:11:28,689 What? 97 00:11:31,317 --> 00:11:33,235 Got a bucket here. 98 00:11:33,903 --> 00:11:34,945 What's in it? 99 00:11:38,491 --> 00:11:39,825 Agh! 100 00:11:39,992 --> 00:11:41,911 Oh, God. 101 00:11:42,078 --> 00:11:43,704 Fucking vomit. 102 00:11:46,207 --> 00:11:47,291 Any blood in it? 103 00:11:48,000 --> 00:11:50,503 I didn't see any. Help yourself. 104 00:11:55,633 --> 00:11:57,635 Are you thinking it's poison? 105 00:11:58,803 --> 00:12:01,180 Oh, wonderful. Very moody. 106 00:12:01,347 --> 00:12:02,973 Thinking it's poison, Somerset? 107 00:12:03,140 --> 00:12:06,602 You girls have got Forensics waiting outside. 108 00:12:06,769 --> 00:12:10,689 - Don't know if we'll all fit, though. - There's room, light's the problem. 109 00:12:10,856 --> 00:12:12,650 - Hi, how are you? - Hey. 110 00:12:12,817 --> 00:12:17,113 Detective Mills, would you go help the officers question the neighbors? 111 00:12:19,657 --> 00:12:22,326 - What? - Send in Forensics on your way out, please. 112 00:12:38,175 --> 00:12:39,969 He's dead. 113 00:12:41,053 --> 00:12:43,013 Thank you, doctor. 114 00:12:48,644 --> 00:12:52,189 You've seen my files, right? You seen the things I've done. 115 00:12:52,356 --> 00:12:53,816 Nope. 116 00:12:56,235 --> 00:12:58,654 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 117 00:12:58,821 --> 00:13:01,157 I did that shit for a long time. 118 00:13:01,991 --> 00:13:03,033 And? 119 00:13:03,200 --> 00:13:06,537 Badge on my belt says "detective." That's the same as yours. 120 00:13:07,955 --> 00:13:10,416 Look, I made a decision. 121 00:13:10,708 --> 00:13:13,419 I had to consider the integrity of the scene. 122 00:13:13,586 --> 00:13:17,298 Couldn't worry whether you thought you were getting enough on the playing field. 123 00:13:17,465 --> 00:13:18,841 Hey, man... 124 00:13:20,092 --> 00:13:23,596 ...just don't be jerking me off, that's all I ask. Don't jerk me off. 125 00:13:30,269 --> 00:13:31,937 He's been dead a long time. 126 00:13:32,104 --> 00:13:34,148 And I can tell you, it was not from poison. 127 00:13:34,315 --> 00:13:35,483 Oh, man. 128 00:13:35,649 --> 00:13:37,818 How does someone let themselves go like that? 129 00:13:38,360 --> 00:13:41,572 It took four orderlies just to get him on the table. 130 00:13:44,408 --> 00:13:46,785 How'd the fat fuck ever fit out his front door? 131 00:13:46,952 --> 00:13:48,954 Please. It's obvious he was a shut-in. 132 00:13:49,121 --> 00:13:50,539 Now, look at this. 133 00:13:50,706 --> 00:13:52,249 See how big this stomach is? 134 00:13:52,416 --> 00:13:55,252 And the strange thing is, it stretches. 135 00:13:55,419 --> 00:13:58,631 Here. Look at the size of the cardiac orifice, where the food— 136 00:13:58,797 --> 00:14:01,884 Wait, I see what you're pointing out, but that means nothing to me. 137 00:14:02,051 --> 00:14:05,513 Okay. He's got lines of distention across the duodenum. 138 00:14:05,930 --> 00:14:08,599 And the interior wall is ripped open. 139 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 This man ate till he burst? 140 00:14:11,435 --> 00:14:13,938 He didn't really burst. Not all the way. 141 00:14:14,104 --> 00:14:16,565 He was hemorrhaging internally. 142 00:14:16,732 --> 00:14:20,945 And there was a hematoma in the rectus and transverse abdominis muscles. 143 00:14:21,111 --> 00:14:22,446 So he did die by eating. 144 00:14:22,613 --> 00:14:24,156 Yes and no. 145 00:14:26,158 --> 00:14:27,868 What about these bruises up here? 146 00:14:29,787 --> 00:14:31,539 Well, I haven't figured that out yet. 147 00:14:31,914 --> 00:14:33,582 Gun pressed against his head? 148 00:14:33,749 --> 00:14:35,084 Pressed hard enough, sure. 149 00:14:35,251 --> 00:14:36,710 Fuck, yeah. 150 00:14:36,877 --> 00:14:39,797 Marks from the front side, flush with the muzzle. 151 00:14:41,674 --> 00:14:45,386 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 152 00:14:48,055 --> 00:14:50,808 Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 153 00:14:50,975 --> 00:14:52,351 Took his time, too. 154 00:14:52,518 --> 00:14:55,271 Coroner said this could've gone on more than 12 hours. 155 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 Victim's throat was swollen, probably from the effort. 156 00:14:58,899 --> 00:15:01,777 And there was definitely a point when he passed out. 157 00:15:01,944 --> 00:15:04,488 That's when the killer kicked him and he burst. 158 00:15:04,655 --> 00:15:06,615 Oof. Sadistic fucker, huh? 159 00:15:06,782 --> 00:15:09,222 When you want somebody dead, you drive by and shoot. 160 00:15:09,368 --> 00:15:12,413 You don't risk the time it takes to do this. 161 00:15:12,580 --> 00:15:15,374 - Unless the act itself has meaning. - Come on. 162 00:15:15,749 --> 00:15:19,336 Somebody had a problem with the fat boy and decided to torture him. 163 00:15:19,503 --> 00:15:20,504 Simple as that. 164 00:15:20,671 --> 00:15:22,673 In the grocery bags, we found two receipts. 165 00:15:22,840 --> 00:15:25,175 That means the killer stopped in the middle... 166 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 ...and made a second trip to the supermarket. 167 00:15:27,636 --> 00:15:29,013 So? 168 00:15:30,097 --> 00:15:33,350 Hey, man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 169 00:15:33,517 --> 00:15:34,893 This is beginning. 170 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 We've got one dead guy, not three. 171 00:15:37,771 --> 00:15:39,565 No motive. 172 00:15:39,898 --> 00:15:43,527 Don't even start that big brain of yours cooking on this, all right? 173 00:15:43,694 --> 00:15:46,530 Please, I'd like to be reassigned. 174 00:15:46,697 --> 00:15:47,740 - What? - What? 175 00:15:47,906 --> 00:15:50,868 - What, whoa? - What in the hell are you talking about? 176 00:15:51,327 --> 00:15:53,412 This can't be my last duty. 177 00:15:53,579 --> 00:15:55,539 It's just gonna go on and on and on. 178 00:15:55,706 --> 00:15:56,749 You're retiring. 179 00:15:56,915 --> 00:15:59,084 Six more days and you're all the way gone. 180 00:15:59,251 --> 00:16:01,462 Won't be the first time you've left unfinished— 181 00:16:01,629 --> 00:16:05,174 Those other cases were taken as close to conclusion as humanly possible. 182 00:16:05,341 --> 00:16:06,717 And if I may speak freely? 183 00:16:06,884 --> 00:16:08,218 We're all friends here. 184 00:16:08,385 --> 00:16:11,889 - This should not be his first assignment. - Oh, come on, I knew it. 185 00:16:12,056 --> 00:16:14,183 This is not my first assignment, you dick. 186 00:16:14,350 --> 00:16:15,434 It's too soon for him. 187 00:16:15,601 --> 00:16:18,395 Hey, man, I'm right here. You can say that shit to my face. 188 00:16:18,562 --> 00:16:20,230 - Captain— - It's too soon for you. 189 00:16:21,565 --> 00:16:23,734 Captain, if we can just talk in private? 190 00:16:23,901 --> 00:16:25,944 This isn't working. It's a personal thing. 191 00:16:26,111 --> 00:16:27,655 - Maybe— - Just shut up, Mills. 192 00:16:27,821 --> 00:16:31,742 Look, I don't have anyone else to put on this and you know it. 193 00:16:31,909 --> 00:16:34,703 This is Metro. You don't just get to swap. 194 00:16:34,870 --> 00:16:36,497 Give it to me. 195 00:16:36,664 --> 00:16:38,957 - Say what? - Yeah, he doesn't want it, fuck him. 196 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 Sorry, but see you later. Have a nice time. 197 00:16:41,418 --> 00:16:44,088 - Give it to me. - No, I'm putting you on something else. 198 00:16:46,632 --> 00:16:48,133 Go on, Mills. 199 00:16:48,300 --> 00:16:49,885 Just go on. 200 00:16:55,140 --> 00:16:56,850 I'm sorry, old buddy. 201 00:16:57,017 --> 00:17:00,521 But it looks like you're stuck cleaning up the fat man. 202 00:17:17,454 --> 00:17:19,498 All right, here we go. Quiet down. 203 00:17:20,874 --> 00:17:23,419 All right, calm down. Calm down. 204 00:17:23,585 --> 00:17:25,295 Quiet down. 205 00:17:25,754 --> 00:17:27,840 Calm down. Quiet down. 206 00:17:28,006 --> 00:17:30,843 Now, here's how it's gonna work. 207 00:17:31,009 --> 00:17:34,930 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only. 208 00:17:35,097 --> 00:17:38,434 If those questions do not come in a calm, sane and orderly fashion... 209 00:17:38,600 --> 00:17:39,810 ...I'm on my way out here. 210 00:17:40,018 --> 00:17:41,812 Detective? Detective? 211 00:17:41,979 --> 00:17:44,356 - Can I have a moment of your time? - No. 212 00:17:49,194 --> 00:17:52,197 I will not discuss the details of this ongoing investigation... 213 00:17:52,364 --> 00:17:53,949 ...so don't even bother asking. 214 00:17:56,034 --> 00:17:57,874 I've got shopping tools.... 215 00:17:58,036 --> 00:18:00,247 That's 25 Berlin. 216 00:18:05,294 --> 00:18:07,087 That looks like him. 217 00:18:09,047 --> 00:18:11,258 Three items for your case number. 218 00:18:13,343 --> 00:18:16,263 - What you guys got for me? - Nothing yet, boss. 219 00:18:19,641 --> 00:18:23,395 Why don't you guys, uh, go get a coffee, huh? 220 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 We have this breaking story for you. 221 00:18:26,523 --> 00:18:28,400 We're going to go live downtown... 222 00:18:28,567 --> 00:18:31,862 ...where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning. 223 00:18:32,029 --> 00:18:35,699 District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. 224 00:18:37,534 --> 00:18:39,745 There could be a conflict of interest— 225 00:18:39,912 --> 00:18:44,041 That is ridiculous to the point of being offensive. There is no conflict whatsoever. 226 00:18:44,208 --> 00:18:45,876 And any claim that there could be... 227 00:18:46,043 --> 00:18:48,324 - ...is irresponsible. - Mr. Talbot, Mr. Talbot. 228 00:18:48,462 --> 00:18:50,382 - Hold on. - It's rumored you're far... 229 00:18:50,464 --> 00:18:53,184 - ...from apprehending a suspect. - I've come from a meeting... 230 00:18:53,300 --> 00:18:55,928 ...of law enforcement officials and they've assured me... 231 00:18:56,887 --> 00:18:59,807 ...they have their very best men on this. 232 00:18:59,973 --> 00:19:05,145 This will be the very definition of swift justice. 233 00:19:29,044 --> 00:19:30,754 Pardon me, George. 234 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - Somerset. - Come in. 235 00:19:38,720 --> 00:19:41,431 - Have you heard the news? - Nope, haven't heard. 236 00:19:41,598 --> 00:19:44,393 Eli Gould was found murdered this morning. 237 00:19:44,560 --> 00:19:48,313 Someone broke into his law firm and bled him to death. 238 00:19:48,480 --> 00:19:51,441 Wrote the word "greed" on the floor. 239 00:19:56,947 --> 00:19:59,533 - Greed? - Yeah, in blood. 240 00:20:00,033 --> 00:20:02,077 Mills is heading up the investigation. 241 00:20:02,786 --> 00:20:04,538 Uh, excuse me. Excuse me? 242 00:20:05,956 --> 00:20:07,624 Could you not do that, please? 243 00:20:07,791 --> 00:20:09,167 Oh, okay. 244 00:20:10,294 --> 00:20:12,129 Well, good for him. 245 00:20:12,296 --> 00:20:15,632 What in the hell are you gonna do with yourself out there, Somerset? 246 00:20:15,799 --> 00:20:17,759 Oh, I'll work, maybe on a farm. 247 00:20:17,926 --> 00:20:19,136 Fix my house. 248 00:20:19,303 --> 00:20:20,971 Don't you feel it? 249 00:20:21,138 --> 00:20:23,307 Don't you feel that feeling? 250 00:20:23,473 --> 00:20:26,435 You're not gonna be a cop anymore. 251 00:20:26,602 --> 00:20:28,645 That's the whole idea. 252 00:20:30,147 --> 00:20:31,940 I don't think you're leaving. 253 00:20:32,107 --> 00:20:34,651 Hell, you can't leave all this. 254 00:20:36,737 --> 00:20:38,572 Guy's out walking his dog. 255 00:20:38,739 --> 00:20:40,449 Gets attacked. 256 00:20:40,616 --> 00:20:43,327 His watch is taken, his wallet. 257 00:20:43,493 --> 00:20:46,914 While he's lying there on the sidewalk, helpless... 258 00:20:47,164 --> 00:20:50,375 ...his attacker stabs him in both eyes. 259 00:20:51,627 --> 00:20:54,296 This happened just last night about four blocks from here. 260 00:20:55,380 --> 00:20:57,341 Yeah, I read about it. 261 00:20:57,507 --> 00:21:01,136 - I don't understand this place any longer. - It's the way it's always been. 262 00:21:01,511 --> 00:21:02,512 Maybe you're right. 263 00:21:02,679 --> 00:21:04,014 You do this work. 264 00:21:04,181 --> 00:21:07,851 You were made for it and I don't think you can deny that. 265 00:21:08,685 --> 00:21:10,562 Maybe I'm wrong. 266 00:21:11,396 --> 00:21:15,150 Oh, uh, the coroner sent this down for you. 267 00:21:15,484 --> 00:21:19,363 Found them in fat boy's stomach, mixed in with food. 268 00:21:19,529 --> 00:21:23,450 - Looks like plastic, little pieces of plastic. - Set them on the desk, please. 269 00:21:27,871 --> 00:21:29,247 They were, uh.... 270 00:21:29,414 --> 00:21:30,457 They were fed to him. 271 00:23:10,474 --> 00:23:11,767 Oh, Lord. 272 00:23:19,524 --> 00:23:21,985 This was found on the wall behind the refrigerator... 273 00:23:22,152 --> 00:23:24,321 ...in the obesity murder scene. 274 00:23:25,322 --> 00:23:30,118 "Long is the way and hard that out of hell leads up to light." 275 00:23:30,285 --> 00:23:32,120 It's from Milton. 276 00:23:32,329 --> 00:23:34,206 Paradise Lost. 277 00:23:34,498 --> 00:23:36,416 All right, I'm confused. 278 00:23:36,583 --> 00:23:39,419 It means that this is beginning. 279 00:23:40,587 --> 00:23:42,589 This was found behind the same refrigerator. 280 00:23:43,090 --> 00:23:44,883 Written in grease. 281 00:23:45,050 --> 00:23:47,761 There are seven deadly sins, captain. 282 00:23:47,928 --> 00:23:49,596 Gluttony. 283 00:23:51,890 --> 00:23:53,517 Greed. 284 00:23:55,185 --> 00:23:58,980 Sloth, wrath, pride, lust... 285 00:24:00,357 --> 00:24:01,858 ...and envy. 286 00:24:02,317 --> 00:24:04,236 - Seven. - Hold on. 287 00:24:04,528 --> 00:24:06,613 This is not even my desk. 288 00:24:07,739 --> 00:24:09,783 You can expect five more of these. 289 00:24:11,576 --> 00:24:12,619 Now, wait a minute. 290 00:24:14,204 --> 00:24:16,790 I can't get involved in this. 291 00:24:18,667 --> 00:24:20,085 Somerset. 292 00:24:20,252 --> 00:24:21,962 He wanted it. 293 00:24:23,380 --> 00:24:26,258 - Damn. - I'm all over it. 294 00:24:27,425 --> 00:24:29,886 What's wrong with you? 295 00:25:00,083 --> 00:25:01,668 Where you headed? 296 00:25:04,588 --> 00:25:06,590 Far away from here. 297 00:25:16,016 --> 00:25:18,393 - Thanks, George. - How you doing? 298 00:25:18,560 --> 00:25:20,187 Just a few things to look up. 299 00:25:20,353 --> 00:25:22,272 Okay. Sit where you'd like. 300 00:25:23,607 --> 00:25:24,816 How's everybody? 301 00:25:26,067 --> 00:25:28,111 Hi, Smiley. 302 00:25:28,486 --> 00:25:30,780 Come on, George, the cards are getting cold. 303 00:25:30,947 --> 00:25:32,282 Duty calls. 304 00:25:48,381 --> 00:25:50,467 Gentlemen, gentlemen. 305 00:25:50,967 --> 00:25:52,010 I'll never understand. 306 00:25:53,637 --> 00:25:55,138 All these books... 307 00:25:55,305 --> 00:25:57,641 ...a world of knowledge at your fingertips. 308 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 What do you do? 309 00:25:59,559 --> 00:26:01,311 You play poker all night. 310 00:26:01,811 --> 00:26:03,647 Hey, we got culture. 311 00:26:03,813 --> 00:26:05,815 Yeah, we got culture coming out of our asses. 312 00:26:08,151 --> 00:26:09,819 All right. 313 00:26:09,986 --> 00:26:12,030 How's this for culture? 314 00:28:49,687 --> 00:28:51,481 You know, Smiley... 315 00:28:52,023 --> 00:28:54,150 ...you're really gonna miss us. 316 00:28:55,568 --> 00:28:57,404 I just might. 317 00:29:54,878 --> 00:29:56,880 Fucking Dante. 318 00:29:57,046 --> 00:30:01,426 Goddamn poetry-writing faggot piece of shit. 319 00:30:01,593 --> 00:30:03,178 Fucker. 320 00:30:11,060 --> 00:30:12,395 Yeah? 321 00:30:13,938 --> 00:30:15,940 Good work, officer. 322 00:30:22,739 --> 00:30:24,908 Thank you, Lord. 323 00:30:32,081 --> 00:30:34,334 Oh, I'm sorry. 324 00:30:35,376 --> 00:30:37,587 Be out of your way in a second. 325 00:30:49,682 --> 00:30:51,851 - You want your chair? - No. You go ahead. 326 00:30:52,018 --> 00:30:53,436 Yeah? 327 00:31:32,016 --> 00:31:33,476 Phone. 328 00:31:33,977 --> 00:31:35,103 It's a package deal. 329 00:31:35,270 --> 00:31:36,312 Comes with the office. 330 00:31:41,526 --> 00:31:42,986 - Mills. - Honey. 331 00:31:44,487 --> 00:31:46,739 - Are you okay, something wrong? - No. 332 00:31:47,198 --> 00:31:51,202 You dingleberry, I, uh, told you not to call me here when I'm working. 333 00:31:52,495 --> 00:31:54,163 Yeah. Why? 334 00:31:54,330 --> 00:31:55,915 Why? 335 00:31:56,583 --> 00:31:59,377 - Why? - Come on. 336 00:32:02,755 --> 00:32:04,340 Okay. 337 00:32:08,011 --> 00:32:09,012 It's my wife. 338 00:32:09,470 --> 00:32:10,555 Sorry? 339 00:32:12,015 --> 00:32:13,474 She'd like to speak to you. 340 00:32:22,900 --> 00:32:25,278 Uh, this is Detective Somerset. 341 00:32:25,445 --> 00:32:27,363 Oh, it's nice to speak with you. 342 00:32:27,530 --> 00:32:30,199 Well, it's nice to talk to you too. 343 00:32:31,868 --> 00:32:34,203 I appreciate the offer, but— 344 00:32:36,914 --> 00:32:40,001 - Well, in that case I'd be delighted. - Great. 345 00:32:40,168 --> 00:32:43,171 - Yes, thank you very much. - Thank you. See you later. 346 00:32:43,338 --> 00:32:44,672 Bye. 347 00:32:47,133 --> 00:32:48,176 Hon, what—? 348 00:32:56,559 --> 00:32:57,852 Well? 349 00:32:58,019 --> 00:33:00,396 - Sorry? Oh, uh. - What? 350 00:33:00,563 --> 00:33:03,107 I've been invited to a late supper at your apartment. 351 00:33:03,274 --> 00:33:04,692 I accepted. 352 00:33:04,859 --> 00:33:07,236 At my— How's that? 353 00:33:07,403 --> 00:33:08,988 Tonight. 354 00:33:10,448 --> 00:33:12,492 Twenty-one-fifty-seven. 355 00:33:15,536 --> 00:33:17,538 Hello, men. 356 00:33:17,705 --> 00:33:19,874 - Hi, loser. - Hi, idiot. 357 00:33:21,584 --> 00:33:22,877 This is Tracy. 358 00:33:24,003 --> 00:33:26,130 - Somerset. - Hello. 359 00:33:26,297 --> 00:33:29,801 I'm very happy to meet you. I've heard a lot about you. 360 00:33:29,967 --> 00:33:31,928 Except, of course, your first name. 361 00:33:33,304 --> 00:33:34,555 It's William. 362 00:33:35,348 --> 00:33:39,018 Hmm, well, it's a good name, William. 363 00:33:39,519 --> 00:33:41,437 William, I'd like you to meet David. 364 00:33:41,604 --> 00:33:44,148 - David, this is William. - Okay, all right, I'm gonna— 365 00:33:44,315 --> 00:33:45,441 I'll be right back. 366 00:33:45,608 --> 00:33:47,735 - How are the kids? - Good, they're in the room. 367 00:33:47,902 --> 00:33:49,362 Come on in. 368 00:33:50,655 --> 00:33:52,323 Oh, good dogs. 369 00:33:52,490 --> 00:33:55,368 How are you, good dogs? How are you, pretty? 370 00:33:57,370 --> 00:33:59,122 How are you? 371 00:34:00,915 --> 00:34:02,458 How are you? 372 00:34:03,292 --> 00:34:04,711 You are? 373 00:34:06,337 --> 00:34:08,297 - Smells good. - What? 374 00:34:08,464 --> 00:34:09,882 - Uh. - Oh. 375 00:34:10,049 --> 00:34:11,676 Yeah. I mean, thank you. 376 00:34:13,177 --> 00:34:16,723 Um, please have a seat, if you like. Would you like something to drink? 377 00:34:16,889 --> 00:34:18,349 Uh, no. No, thanks. 378 00:34:18,516 --> 00:34:21,018 - I'll wait. - Okay, you can just throw that anywhere. 379 00:34:21,185 --> 00:34:25,523 You'll have to excuse all this mess. You know, we're still unpacking. 380 00:34:27,734 --> 00:34:29,986 I understand you two were high school sweethearts. 381 00:34:30,153 --> 00:34:31,320 Mm-hm. 382 00:34:32,780 --> 00:34:34,741 Pretty hokey, huh? 383 00:34:35,533 --> 00:34:37,326 You know something? 384 00:34:37,535 --> 00:34:40,705 I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry. 385 00:34:40,872 --> 00:34:42,415 - Really? - Mm-hm. 386 00:34:43,166 --> 00:34:45,918 He was the funniest guy I'd ever met. 387 00:34:50,256 --> 00:34:51,299 Really? 388 00:34:54,594 --> 00:34:56,929 Well, it's kind of rare nowadays, you know. 389 00:34:57,096 --> 00:35:00,850 I mean, that level of commitment. 390 00:35:05,313 --> 00:35:07,148 Oh, don't worry. 391 00:35:07,315 --> 00:35:10,193 - I won't wear it to the dinner table. - No, ha, ha. 392 00:35:10,359 --> 00:35:13,863 I, uh— You know, no matter how often I see guns, I just— 393 00:35:14,030 --> 00:35:16,991 I can't get used to them. 394 00:35:17,825 --> 00:35:18,910 Same here. 395 00:35:29,253 --> 00:35:30,880 Why aren't you married, William? 396 00:35:31,047 --> 00:35:33,216 Oh, Trace, what the hell? 397 00:35:33,382 --> 00:35:35,510 I was close once. 398 00:35:36,177 --> 00:35:37,303 It just didn't happen. 399 00:35:37,720 --> 00:35:39,764 It surprises me. 400 00:35:39,931 --> 00:35:41,933 It really does. 401 00:35:42,934 --> 00:35:44,393 Well.... 402 00:35:45,228 --> 00:35:49,857 Anyone who spends a significant amount of time with me finds me disagreeable. 403 00:35:50,441 --> 00:35:51,818 Just ask your husband. 404 00:35:51,984 --> 00:35:53,319 Very true. 405 00:35:53,486 --> 00:35:55,738 Very, very true. 406 00:35:56,072 --> 00:35:58,533 So how long have you lived here? 407 00:35:58,950 --> 00:35:59,992 Too long. 408 00:36:04,205 --> 00:36:05,289 How are you liking it? 409 00:36:07,166 --> 00:36:11,587 You know, takes time, settle in. 410 00:36:12,547 --> 00:36:13,965 It'll be good. 411 00:36:14,131 --> 00:36:16,259 Well, you get numb after awhile. 412 00:36:17,593 --> 00:36:19,095 There are things to any city. 413 00:36:25,560 --> 00:36:26,936 Subway. 414 00:36:27,103 --> 00:36:30,064 - It will go away in a minute. - It's nothing. 415 00:36:32,942 --> 00:36:34,902 Real estate guy. 416 00:36:35,069 --> 00:36:36,404 Fucking piece of.... 417 00:36:36,571 --> 00:36:38,364 Sorry, honey. He's.... 418 00:36:38,531 --> 00:36:40,867 He shows us the place a few times. 419 00:36:41,033 --> 00:36:42,910 I think he's good. He's efficient. 420 00:36:43,077 --> 00:36:44,954 Tracy really likes him. 421 00:36:45,121 --> 00:36:49,458 Then I start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah? 422 00:36:49,625 --> 00:36:51,335 We found out the first night. 423 00:36:51,752 --> 00:36:56,757 The soothing, relaxing, vibrating home, huh? 424 00:37:05,016 --> 00:37:06,809 I'm sorry. 425 00:37:13,524 --> 00:37:15,443 Yeah, all right, laugh it up. 426 00:37:18,863 --> 00:37:20,531 I don't know why you're laughing. 427 00:37:24,452 --> 00:37:26,537 All right, already. 428 00:37:30,207 --> 00:37:31,792 The guy would've had to get in... 429 00:37:31,959 --> 00:37:34,503 ...before the office was closed and security tightened. 430 00:37:34,670 --> 00:37:36,505 Now, Gould would've been working late. 431 00:37:36,672 --> 00:37:39,717 I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. 432 00:37:39,884 --> 00:37:40,927 Infamous, really. 433 00:37:41,093 --> 00:37:43,304 Now listen, body was found on Tuesday morning. 434 00:37:43,471 --> 00:37:47,642 The office was closed on Monday, which means the guy could've gotten in Friday... 435 00:37:47,808 --> 00:37:52,063 ...laid low till the cleaning crew left then had his way with Gould all day Saturday... 436 00:37:52,229 --> 00:37:54,774 ...Sunday, maybe even Monday. 437 00:37:55,149 --> 00:37:56,692 Hey, look at this. 438 00:37:56,859 --> 00:37:59,111 Gould was bound, right arm almost free. 439 00:37:59,278 --> 00:38:00,780 He was handed a butcher's knife. 440 00:38:02,865 --> 00:38:04,575 Check out the scale. 441 00:38:04,742 --> 00:38:05,993 A pound of flesh? 442 00:38:06,369 --> 00:38:08,120 Yeah. 443 00:38:19,674 --> 00:38:21,717 - Merchant of Venice. - Didn't see it. 444 00:38:21,884 --> 00:38:25,054 "This task done and he would go free." 445 00:38:25,221 --> 00:38:28,391 I'm telling you that chair was soaked through with sweat. 446 00:38:28,557 --> 00:38:30,309 Of course. 447 00:38:30,726 --> 00:38:33,771 The killer would've wanted Gould to take his time... 448 00:38:33,938 --> 00:38:37,441 ...to sit and decide which cut to make first. 449 00:38:37,608 --> 00:38:39,110 Imagine it. 450 00:38:39,276 --> 00:38:41,570 There's a gun in your face. 451 00:38:41,821 --> 00:38:44,657 Which part of your body is expendable? 452 00:38:44,824 --> 00:38:46,659 What about the love handle? 453 00:38:46,826 --> 00:38:49,578 Cut along the side of his own stomach. 454 00:38:50,246 --> 00:38:52,748 All right, let's take a fresh look at these. 455 00:38:52,915 --> 00:38:55,209 Even though the corpse is there, look through it. 456 00:38:55,376 --> 00:38:57,086 Edit out the initial shock. 457 00:38:57,253 --> 00:39:02,675 Trick is to find one item, one detail and focus on it... 458 00:39:02,842 --> 00:39:05,386 ...until it's an exhausted possibility. 459 00:39:05,553 --> 00:39:07,346 Just gonna get another beer. Beer? 460 00:39:07,513 --> 00:39:09,724 Uh, wine, please. 461 00:39:18,274 --> 00:39:19,775 He's preaching. 462 00:39:20,151 --> 00:39:21,736 He's punishing. 463 00:39:23,529 --> 00:39:26,866 The sins were used in medieval sermons. 464 00:39:27,283 --> 00:39:29,994 There were seven cardinal virtues and seven deadly sins... 465 00:39:30,161 --> 00:39:31,454 ...used as teaching tools. 466 00:39:31,620 --> 00:39:34,123 Yeah, yeah, yeah, like in, uh, The Parson's Tale and— 467 00:39:34,290 --> 00:39:35,791 What's this? Uh, Dante. 468 00:39:35,958 --> 00:39:38,169 - You read them? - Yeah. 469 00:39:38,335 --> 00:39:41,422 Well, parts. Hey, remember in, uh, Purgatory? 470 00:39:41,589 --> 00:39:43,966 Dante and his buddy, they're climbing up the hill... 471 00:39:44,133 --> 00:39:46,302 ...they're checking out all the sinners, yeah? 472 00:39:46,469 --> 00:39:49,764 - Yeah, the seven terraces of purgation. - Yeah, yeah, right. 473 00:39:49,930 --> 00:39:53,184 But there, pride comes first, not gluttony. 474 00:39:53,350 --> 00:39:57,354 Yeah, well, for now, let's just consider that the books were the killer's inspiration. 475 00:39:57,521 --> 00:40:00,983 The sermons were about atonement for sin. 476 00:40:01,233 --> 00:40:03,277 These murders are like forced attrition. 477 00:40:03,986 --> 00:40:06,030 - Forced what? - Attrition. 478 00:40:06,197 --> 00:40:08,991 It's when you regret your sins, but not because you love God. 479 00:40:09,158 --> 00:40:12,203 Oh, like because someone's sticking a fucking gun in your face. 480 00:40:12,369 --> 00:40:13,829 Mm-hm. 481 00:40:16,207 --> 00:40:18,584 - No fingerprints. - Nope. 482 00:40:18,751 --> 00:40:22,004 - Totally unrelated victims. - Yup. 483 00:40:22,171 --> 00:40:24,632 And no witnesses of any kind. 484 00:40:24,799 --> 00:40:26,467 Which I don't get. 485 00:40:26,634 --> 00:40:29,887 Because the fucker had to get back out. 486 00:40:30,387 --> 00:40:34,975 Well, in any major city, minding your own business is a science. 487 00:40:35,392 --> 00:40:39,021 The first thing they teach women in rape prevention is never cry for help. 488 00:40:39,855 --> 00:40:41,357 Always yell "Fire." 489 00:40:41,524 --> 00:40:42,817 Nobody answers to "Help." 490 00:40:42,983 --> 00:40:44,902 You holler "fire," they come running. 491 00:40:45,319 --> 00:40:46,737 That's fucked up. 492 00:40:46,904 --> 00:40:50,199 He must've left another puzzle piece. 493 00:40:51,867 --> 00:40:52,910 You know what? 494 00:40:53,077 --> 00:40:56,372 Thank you for talking this out, but I gotta sleep. 495 00:40:56,747 --> 00:41:00,167 - Walk the dogs. - This is just strictly to satisfy my curiosity. 496 00:41:00,334 --> 00:41:03,045 - I'm still leaving at the end of the week. - Oh, shit. 497 00:41:03,212 --> 00:41:04,839 No, wait, wait. 498 00:41:06,090 --> 00:41:08,843 Gould's wife. She was out of town at the time. 499 00:41:09,009 --> 00:41:12,221 - So this means she saw something. - What if it's a threat? 500 00:41:12,388 --> 00:41:15,057 Well, I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 501 00:41:24,400 --> 00:41:26,861 What if it isn't something she has seen? 502 00:41:27,027 --> 00:41:31,115 But something she's supposed to see, but hasn't been given a chance? 503 00:41:31,615 --> 00:41:32,992 Yeah, okay. What? 504 00:41:33,450 --> 00:41:35,119 I don't know. 505 00:41:36,704 --> 00:41:38,998 But that's the one thing. 506 00:42:24,043 --> 00:42:25,669 Sign us in. 507 00:42:25,836 --> 00:42:27,922 Gotta see Mrs. Gould. 508 00:42:28,422 --> 00:42:30,424 —treat me like a prisoner. 509 00:42:30,591 --> 00:42:33,761 Why do you have a phone if I can't make long distance phone calls? 510 00:42:33,928 --> 00:42:35,012 Mrs. Gould? 511 00:42:35,179 --> 00:42:36,597 Don't treat people like this. 512 00:42:41,644 --> 00:42:44,104 Mrs. Gould, I am sorry. I truly am. 513 00:42:44,897 --> 00:42:46,607 I don't understand. 514 00:42:47,316 --> 00:42:51,862 Okay, I need you to look at each photo very carefully. 515 00:42:52,029 --> 00:42:56,992 Look and see if there's anything strange or out of place. 516 00:42:57,159 --> 00:42:58,160 Um, anything at all. 517 00:42:59,203 --> 00:43:01,247 - I don't see anything. - You're sure? 518 00:43:01,413 --> 00:43:03,916 Please, I just— I can't do this right now. 519 00:43:04,083 --> 00:43:05,709 Okay. 520 00:43:06,168 --> 00:43:07,753 It's got to be now. 521 00:43:07,920 --> 00:43:10,214 There may be something we haven't seen. 522 00:43:19,056 --> 00:43:20,474 Wait. 523 00:43:20,641 --> 00:43:22,893 - What? - Here. 524 00:43:26,272 --> 00:43:29,858 This painting, it's upside down. 525 00:43:37,199 --> 00:43:39,243 - You sure your men didn't move this? - No, no. 526 00:43:39,410 --> 00:43:42,121 Those shots were taken before forensics. 527 00:43:45,207 --> 00:43:46,667 Nothing. 528 00:43:47,584 --> 00:43:50,212 There's gotta be something. 529 00:44:00,556 --> 00:44:03,392 - Moved the screws to rehang it. - Yep. 530 00:44:07,563 --> 00:44:09,440 What the fuck is that? 531 00:44:10,524 --> 00:44:12,276 Switchblade. 532 00:44:20,200 --> 00:44:22,119 Goddamn it. 533 00:44:25,205 --> 00:44:28,083 There must be something. 534 00:44:32,880 --> 00:44:35,382 He didn't paint the fucking thing. 535 00:44:43,015 --> 00:44:46,060 No, he's fucking with us, that's what he's doing. 536 00:44:47,102 --> 00:44:49,146 See this? This is us. 537 00:44:49,772 --> 00:44:50,814 Yeah. 538 00:44:50,981 --> 00:44:52,608 Just wait a minute. 539 00:44:55,027 --> 00:44:57,154 Now Somerset's climbing on the furniture. 540 00:44:57,321 --> 00:44:59,281 Just wait a minute. 541 00:45:04,328 --> 00:45:05,996 You're kidding me. 542 00:45:06,455 --> 00:45:08,624 Call the Print Lab. 543 00:45:13,545 --> 00:45:15,464 Oh, man. 544 00:45:18,342 --> 00:45:22,971 Honestly, have you ever seen anything like this? 545 00:45:24,681 --> 00:45:26,100 No. 546 00:45:28,143 --> 00:45:30,979 I can tell you, guys, just by looking at the swirl pattern... 547 00:45:31,355 --> 00:45:33,774 ...they're not the victim's fingerprints. 548 00:45:43,992 --> 00:45:48,497 I don't know, man. I say he's whacked enough. 549 00:45:49,790 --> 00:45:50,916 It doesn't fit. 550 00:45:51,708 --> 00:45:54,461 - He doesn't wants us to help him stop. - Who knows? 551 00:45:54,628 --> 00:45:58,632 So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do. 552 00:45:58,799 --> 00:46:01,885 "The voices made me do it. My dog made me do it. 553 00:46:02,052 --> 00:46:03,846 Jodie Foster told me to do it." 554 00:46:04,012 --> 00:46:07,599 You know, um, I've seen this baby take as long as three days to make a match... 555 00:46:07,766 --> 00:46:11,270 ...so maybe you guys wanna cross your fingers somewhere else. 556 00:46:14,648 --> 00:46:17,359 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 557 00:46:17,526 --> 00:46:20,737 - About catching this guy. - Yeah. 558 00:46:20,904 --> 00:46:22,030 Hmm. 559 00:46:22,865 --> 00:46:25,784 Wish I still thought the way you do. 560 00:46:26,910 --> 00:46:30,706 Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing then. 561 00:46:31,081 --> 00:46:33,333 Picking up the pieces. 562 00:46:34,543 --> 00:46:39,339 We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples. 563 00:46:39,506 --> 00:46:41,467 Writing everything down. 564 00:46:41,633 --> 00:46:44,303 Noting the time things happened. 565 00:46:45,387 --> 00:46:48,557 - That's all? - That's all. 566 00:46:48,724 --> 00:46:52,769 Putting everything into neat little piles and filing it away. 567 00:46:53,061 --> 00:46:56,899 On the off chance it will ever be needed in the courtroom. 568 00:46:59,193 --> 00:47:02,362 Picking up diamonds on a deserted island. 569 00:47:02,529 --> 00:47:06,074 Saving them in case we get rescued. 570 00:47:08,911 --> 00:47:10,579 Bullshit. 571 00:47:12,456 --> 00:47:16,752 Even the most promising clues usually only lead to others. 572 00:47:17,753 --> 00:47:22,007 So many corpses roll away unrevenged. 573 00:47:23,967 --> 00:47:28,180 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 574 00:47:28,722 --> 00:47:30,599 I saw you. 575 00:47:31,225 --> 00:47:33,268 We're getting somewhere. 576 00:47:48,784 --> 00:47:50,160 Wake up, Glimmer Twins. 577 00:47:50,661 --> 00:47:52,621 You've got a winner. 578 00:47:58,418 --> 00:48:02,089 This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. 579 00:48:02,256 --> 00:48:04,925 His prints were found at the scene by Homicide. 580 00:48:05,092 --> 00:48:08,554 He's got a long history of serious mental illness. 581 00:48:08,720 --> 00:48:11,890 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. 582 00:48:12,057 --> 00:48:14,726 But somewhere along the line, they fell short. 583 00:48:15,102 --> 00:48:17,771 Now, Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault. 584 00:48:17,938 --> 00:48:21,608 Spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. 585 00:48:21,775 --> 00:48:24,236 But his lawyer saw to it that didn't last long. 586 00:48:24,403 --> 00:48:26,989 His lawyer, by the way, is the recently deceased Eli Gould. 587 00:48:27,155 --> 00:48:28,755 - Greed murder victim. - Yes, sir. 588 00:48:28,907 --> 00:48:31,660 We're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 589 00:48:31,827 --> 00:48:35,831 Victor's been out of circulation a while, but there's still a residence in his name. 590 00:48:35,998 --> 00:48:37,708 You're not buying all this, are you? 591 00:48:37,874 --> 00:48:41,837 - Doesn't seem like our guy, does it? - You tell me. 592 00:48:42,504 --> 00:48:44,506 Our killer seems to have more purpose. 593 00:49:13,535 --> 00:49:14,828 You ever take a bullet? 594 00:49:15,370 --> 00:49:18,665 Never in my 34 years, knock wood. 595 00:49:20,125 --> 00:49:24,171 I've only taken my gun out three times with the intention of using it. 596 00:49:24,338 --> 00:49:25,672 Never pulled the trigger. 597 00:49:25,839 --> 00:49:27,799 Not once. 598 00:49:27,966 --> 00:49:29,051 You? 599 00:49:29,217 --> 00:49:35,390 Yeah, but, no, I never took a bullet, but I pulled my gun once, shot it once. 600 00:49:35,557 --> 00:49:37,601 - Really? - It was my first one of these. 601 00:49:37,768 --> 00:49:39,978 We were a secondary unit. 602 00:49:40,145 --> 00:49:43,231 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 603 00:49:43,398 --> 00:49:46,693 Anyway, we bust open the door looking for this junkie and, uh... 604 00:49:46,860 --> 00:49:49,237 ...the fucker just opened fire on us. 605 00:49:49,404 --> 00:49:51,198 One cop got hit in the arm. 606 00:49:53,241 --> 00:49:55,452 Christ, what was his name? 607 00:49:56,787 --> 00:49:58,789 Spun him like a top. 608 00:49:58,955 --> 00:50:01,041 You know, I mean, more like slow motion. 609 00:50:02,668 --> 00:50:04,586 I remember... 610 00:50:05,754 --> 00:50:07,089 ...riding in that ambulance. 611 00:50:07,631 --> 00:50:10,217 Well, he died right there. 612 00:50:10,759 --> 00:50:12,427 Right there. 613 00:50:12,803 --> 00:50:14,930 Christ, what was his fucking name? 614 00:50:27,818 --> 00:50:30,987 - All rise. - Let's do it. Let's do it. 615 00:50:31,863 --> 00:50:34,408 Go, go, go. Move. 616 00:50:36,702 --> 00:50:38,620 Okay. 617 00:50:57,639 --> 00:50:59,307 Get up there. 618 00:51:33,049 --> 00:51:36,094 SWAT goes before dicks. 619 00:51:36,261 --> 00:51:37,721 Hey. 620 00:51:39,014 --> 00:51:41,099 They love this. 621 00:51:41,683 --> 00:51:43,435 Police. 622 00:51:44,436 --> 00:51:45,812 Clear. 623 00:51:47,856 --> 00:51:49,524 - Clear. - Clear. 624 00:51:49,691 --> 00:51:50,901 Clear. 625 00:52:04,206 --> 00:52:05,707 Clear. 626 00:52:13,590 --> 00:52:15,467 Morning, sweetheart. 627 00:52:16,384 --> 00:52:17,886 Get up now, motherfucker. 628 00:52:18,053 --> 00:52:19,346 Now! 629 00:52:28,396 --> 00:52:30,440 Get up, you sack of shit. 630 00:52:36,988 --> 00:52:38,740 Oh, fuck me. 631 00:52:38,907 --> 00:52:43,078 Dicks, you'll wanna come take a look at this. 632 00:52:45,872 --> 00:52:47,499 Dicks! 633 00:52:53,004 --> 00:52:54,214 Oof. 634 00:52:54,381 --> 00:52:55,423 Jesus. 635 00:52:55,799 --> 00:52:57,634 - Victor? - What the hell? 636 00:52:57,801 --> 00:52:59,052 Yeah, it's just Victor. 637 00:52:59,219 --> 00:53:01,219 - Call an ambulance. - What is this? 638 00:53:01,346 --> 00:53:03,627 - Hearse more like it. - Also Forensics. 639 00:53:03,765 --> 00:53:06,005 - California, get your people out. - Go on now. 640 00:53:06,142 --> 00:53:07,602 No one touches anything. 641 00:53:07,769 --> 00:53:09,938 It's some frigging wax sculpture or something. 642 00:53:14,067 --> 00:53:15,277 "Sloth." 643 00:53:24,828 --> 00:53:26,079 Oh, man. 644 00:53:26,246 --> 00:53:28,039 Goddamn. 645 00:53:28,206 --> 00:53:30,917 Those pictures were dated three days ago. 646 00:53:38,884 --> 00:53:41,094 This must be the first one. Look. 647 00:53:42,095 --> 00:53:44,431 It's dated exactly one year ago today. 648 00:53:46,725 --> 00:53:52,480 I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails. 649 00:53:54,524 --> 00:53:58,570 - He's laughing at us. - You got what you deserved. 650 00:54:01,448 --> 00:54:03,074 He's alive, he's alive! 651 00:54:03,241 --> 00:54:05,081 - That cocksucker's alive! - Guns down. 652 00:54:05,201 --> 00:54:08,163 - Still breathing! - Guns down! Emergency on that ambulance! 653 00:54:16,004 --> 00:54:17,088 Coming through. 654 00:54:25,347 --> 00:54:28,433 - He's playing games. - No shit. 655 00:54:29,225 --> 00:54:32,145 Look, we have to divorce ourselves from emotion here. 656 00:54:32,312 --> 00:54:33,355 Oh. 657 00:54:33,521 --> 00:54:35,561 No matter how hard it is, we have to remain focused. 658 00:54:35,690 --> 00:54:37,859 Hey, man, I feed off my emotions. How's that? 659 00:54:38,026 --> 00:54:40,820 - Are you listening to me? - Yes, I can hear you. 660 00:54:40,987 --> 00:54:42,614 - Excuse me. - What are you doing? 661 00:54:42,781 --> 00:54:45,367 - Closed crime scene, get out. - I got a right to be here. 662 00:54:45,533 --> 00:54:46,910 - UPI photographer. - Get out. 663 00:54:47,077 --> 00:54:49,829 - Hey, I got a fucking right to be here. - Get out of here. 664 00:54:49,996 --> 00:54:51,915 - Get out. Jesus. - Fucking jerk. Fuck you. 665 00:54:52,082 --> 00:54:53,708 - I got your picture, man. - Oh, yeah? 666 00:54:53,875 --> 00:54:55,335 - I got your picture. - Yeah? 667 00:54:55,502 --> 00:54:58,546 Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off. 668 00:54:58,713 --> 00:55:01,007 - I'm surprised you can spell. - Fuck you. 669 00:55:01,758 --> 00:55:04,094 How do they get here so fucking quick? 670 00:55:04,552 --> 00:55:06,638 They pay police for the information. 671 00:55:06,805 --> 00:55:07,847 And they pay well. 672 00:55:08,723 --> 00:55:10,684 Hey, man, I'm sorry, I.... 673 00:55:10,850 --> 00:55:12,519 Those, ugh.... 674 00:55:12,811 --> 00:55:15,397 - You know, they piss me off. - It's okay. 675 00:55:15,563 --> 00:55:18,066 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 676 00:55:25,031 --> 00:55:27,075 A year of immobility seems about right... 677 00:55:27,242 --> 00:55:30,161 ...judging by the deterioration of the muscles and the spine. 678 00:55:30,328 --> 00:55:33,832 Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system. 679 00:55:33,999 --> 00:55:35,250 Even an antibiotic... 680 00:55:35,417 --> 00:55:39,629 ...which must've been administered to keep the bed sores from infecting. 681 00:55:39,796 --> 00:55:43,758 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 682 00:55:43,925 --> 00:55:46,594 Even if his brain were not mush, which it is... 683 00:55:46,761 --> 00:55:49,639 ...he chewed off his own tongue long ago. 684 00:55:51,141 --> 00:55:53,226 Uh, Doc. 685 00:55:54,019 --> 00:55:57,272 Is there absolutely no chance that he might survive? 686 00:55:57,772 --> 00:56:03,069 Detective, he'd die of shock right now if you were to shine a flashlight in his eyes. 687 00:56:03,236 --> 00:56:06,781 He's experienced about as much pain and suffering as anyone I've encountered. 688 00:56:06,948 --> 00:56:08,783 Give or take. 689 00:56:09,242 --> 00:56:12,245 And he still has hell to look forward to. 690 00:56:12,495 --> 00:56:13,538 Good night. 691 00:56:14,956 --> 00:56:17,542 Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet. 692 00:56:17,709 --> 00:56:20,712 Featuring Sir Charles Thompson on piano, Herb Pomeroy's trumpet... 693 00:56:20,879 --> 00:56:25,425 ...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums, and the alto saxophone of Charlie Parker. 694 00:56:25,592 --> 00:56:28,136 - Yeah? - Hello, William? 695 00:56:28,303 --> 00:56:32,015 - It's Tracy. - Tracy? 696 00:56:32,182 --> 00:56:36,519 - Is everything all right? - Yeah, yes, everything's fine. 697 00:56:36,686 --> 00:56:38,354 - Where's David? - He's just, uh— 698 00:56:38,521 --> 00:56:40,899 He's in the other room. He's in the shower. 699 00:56:41,066 --> 00:56:43,985 Um, I'm sorry to call you like this. 700 00:56:44,152 --> 00:56:46,029 Oh, it's all right. Um.... 701 00:56:46,488 --> 00:56:48,031 What can I do for you, Tracy? 702 00:56:49,574 --> 00:56:51,159 I, uh.... 703 00:56:52,118 --> 00:56:53,661 Um, heh. 704 00:56:53,828 --> 00:56:55,705 I need someone to talk to. 705 00:56:55,872 --> 00:56:59,334 Do you think you could meet me somewhere... 706 00:56:59,501 --> 00:57:01,002 ...maybe tomorrow morning? 707 00:57:02,170 --> 00:57:04,339 I don't understand. 708 00:57:04,964 --> 00:57:08,051 I feel stupid calling, but, uh... 709 00:57:09,135 --> 00:57:12,514 ...you're the only person that I know here. 710 00:57:12,680 --> 00:57:14,015 There's no one else. 711 00:57:14,599 --> 00:57:18,645 If you can, just, uh, give me a call, okay? 712 00:57:18,812 --> 00:57:20,814 I have to go now. 713 00:57:21,356 --> 00:57:23,691 - Well, good night. - Good night. 714 00:57:32,992 --> 00:57:36,830 I mean, you know this city so well. 715 00:57:36,996 --> 00:57:40,959 You've been here so long. 716 00:57:41,876 --> 00:57:44,212 It can be a hard place. 717 00:57:44,587 --> 00:57:47,048 I don't know why I asked you to come. 718 00:57:48,883 --> 00:57:51,177 Why don't you talk to him about it? 719 00:57:51,344 --> 00:57:53,012 Tell him how you feel. 720 00:57:54,222 --> 00:57:57,058 I can't. You know, I can't be a burden. 721 00:57:57,225 --> 00:57:59,310 Especially now. 722 00:58:01,062 --> 00:58:03,064 I'll get used to things. 723 00:58:03,231 --> 00:58:05,191 You know? I think I just.... 724 00:58:05,358 --> 00:58:09,654 I wanted to talk to someone who's lived here for a long time and.... 725 00:58:09,988 --> 00:58:16,202 I mean, upstate, you know, it's a completely different environment. 726 00:58:18,872 --> 00:58:21,374 Did David tell you that I teach fifth grade? 727 00:58:21,541 --> 00:58:23,209 Well, I did. 728 00:58:24,919 --> 00:58:27,005 Uh, he mentioned it. 729 00:58:30,049 --> 00:58:33,595 I've been going around, you know, looking at schools. 730 00:58:35,430 --> 00:58:39,767 But the conditions here are horrible. 731 00:58:41,060 --> 00:58:42,140 What about private schools? 732 00:58:45,273 --> 00:58:47,233 I don't know. 733 00:58:48,276 --> 00:58:51,446 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy. 734 00:58:53,615 --> 00:58:56,242 David and I are gonna have a baby. 735 00:59:00,705 --> 00:59:02,707 Oh, Tracy, I.... 736 00:59:03,833 --> 00:59:05,710 I don't think I'm the, heh.... 737 00:59:05,877 --> 00:59:08,171 I'm the one to talk to about this. 738 00:59:08,338 --> 00:59:10,590 I hate this city. 739 00:59:14,385 --> 00:59:16,930 I had a relationship once. 740 00:59:17,305 --> 00:59:19,307 It was very much like a marriage. 741 00:59:22,268 --> 00:59:24,312 We got pregnant. 742 00:59:25,104 --> 00:59:27,106 This was a long time ago. 743 00:59:33,029 --> 00:59:36,324 I remember getting up one morning and going to work. 744 00:59:38,159 --> 00:59:42,872 Just another day like any other, except it was the first day after I knew about... 745 00:59:43,456 --> 00:59:45,083 ...the pregnancy. 746 00:59:46,209 --> 00:59:51,339 And I felt this fear for the first time ever. 747 00:59:53,424 --> 00:59:57,762 I remember thinking how can I bring a child into a world like this? 748 00:59:57,929 --> 01:00:02,183 How can—? How can a person grow up with all this around them? 749 01:00:09,691 --> 01:00:12,110 I told her I didn't want to have it. 750 01:00:14,112 --> 01:00:15,905 And over the next few weeks... 751 01:00:17,323 --> 01:00:19,325 ...I wore her down. 752 01:00:21,703 --> 01:00:23,955 I wanna have children. 753 01:00:28,376 --> 01:00:30,712 I can tell you now that.... 754 01:00:31,254 --> 01:00:33,381 I'm— I know, I mean.... 755 01:00:35,591 --> 01:00:39,512 I'm positive that I made the right decision. 756 01:00:39,679 --> 01:00:41,973 But there's not a day that passes... 757 01:00:42,140 --> 01:00:46,602 ...that I don't wish that I had made a different choice. 758 01:00:49,731 --> 01:00:52,317 If you don't keep.... 759 01:00:53,735 --> 01:00:57,238 The baby, I mean, if that's your decision... 760 01:00:59,073 --> 01:01:01,492 ...don't ever tell him that you were pregnant. 761 01:01:03,202 --> 01:01:06,622 But if you choose to have this baby... 762 01:01:07,123 --> 01:01:10,668 ...you spoil that kid every chance you get. 763 01:01:17,300 --> 01:01:22,138 That's about all the advice I can give you, Tracy. 764 01:01:29,187 --> 01:01:30,772 I got to go. 765 01:01:30,938 --> 01:01:32,607 William. 766 01:01:39,364 --> 01:01:40,531 Thank you. 767 01:01:54,379 --> 01:01:58,383 Victor's landlord said there was an envelope of cash in the office mailbox... 768 01:01:58,549 --> 01:02:00,635 ...the first of every month. 769 01:02:05,139 --> 01:02:06,557 Quote: 770 01:02:06,724 --> 01:02:10,186 "I never heard a single complaint from the tenant in Apartment 306. 771 01:02:10,353 --> 01:02:12,980 - And nobody ever complained about him. - Heh. 772 01:02:13,147 --> 01:02:15,733 He's the best tenant I've ever had," end quote. 773 01:02:15,900 --> 01:02:17,819 Yeah, a landlord's dream. 774 01:02:17,985 --> 01:02:19,654 A paralyzed tenant with no tongue. 775 01:02:19,821 --> 01:02:21,447 Who pays the rent on time. 776 01:02:22,615 --> 01:02:25,493 - I'm sick of all this waiting. - This is the job. 777 01:02:26,953 --> 01:02:28,287 Why aren't we out there, huh? 778 01:02:28,454 --> 01:02:33,668 Why do we gotta sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? 779 01:02:33,835 --> 01:02:36,712 It's dismissive to call him a lunatic. Don't make that mistake. 780 01:02:36,879 --> 01:02:39,507 Come on, he's insane. Look. 781 01:02:39,674 --> 01:02:43,636 Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. 782 01:02:43,803 --> 01:02:46,764 Yeah, rubbing himself in peanut butter. Ooh. 783 01:02:47,181 --> 01:02:50,059 - How's that? - I don't think so. 784 01:02:50,935 --> 01:02:53,563 His luck will run out. 785 01:02:54,188 --> 01:02:56,399 Not depending on luck. 786 01:02:59,277 --> 01:03:03,114 We walked into that apartment exactly one year after he tied Victor to the bed. 787 01:03:03,281 --> 01:03:05,199 One year to the day. 788 01:03:05,366 --> 01:03:07,660 - He wanted us to. - Don't know that for sure. 789 01:03:07,827 --> 01:03:09,579 Oh, yes, we do. 790 01:03:10,371 --> 01:03:12,290 This note he left. 791 01:03:12,457 --> 01:03:14,167 His first words to us. 792 01:03:20,798 --> 01:03:22,008 Fuck him. So what? 793 01:03:22,175 --> 01:03:24,051 He's right, so far. 794 01:03:24,218 --> 01:03:28,723 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year. 795 01:03:28,890 --> 01:03:32,727 To sever his hand and use it to plant fingerprints. 796 01:03:32,894 --> 01:03:35,688 To insert tubes into his genitals. 797 01:03:36,105 --> 01:03:40,902 This guy is methodical, exacting, and worst of all, patient. 798 01:03:41,277 --> 01:03:43,029 He's a nut bag. 799 01:03:43,196 --> 01:03:47,450 And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda. 800 01:03:51,787 --> 01:03:55,124 - How much money you got? - I got like 50. 50 bucks. 801 01:03:55,291 --> 01:03:58,252 I propose a field trip. Come on. 802 01:04:01,589 --> 01:04:02,590 We'll make a list. 803 01:04:02,757 --> 01:04:05,593 At the top we'll put Purgatory, Canterbury Tales. 804 01:04:05,760 --> 01:04:08,387 Anything relating to the seven deadly sins. 805 01:04:08,554 --> 01:04:10,014 - Ask yourself— - Hey, wait, wait. 806 01:04:10,181 --> 01:04:12,934 —what would he study to do the things he's done? 807 01:04:13,100 --> 01:04:15,144 What are his interests now? 808 01:04:15,645 --> 01:04:17,438 Jack the Ripper, for instance. 809 01:04:17,605 --> 01:04:19,365 - Where are we going? - Library. 810 01:04:33,621 --> 01:04:35,498 Coupons, coupons, free coupons. 811 01:04:35,665 --> 01:04:38,084 Discount— Discount coupons. 812 01:04:39,377 --> 01:04:43,631 They must've had about 50 health violations during the last inspection. 813 01:04:43,798 --> 01:04:48,469 Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating. 814 01:04:48,636 --> 01:04:50,638 Give me your money. 815 01:04:51,639 --> 01:04:55,935 I'm giving you this, but for some reason, I don't think I know what we're doing. 816 01:04:58,479 --> 01:04:59,981 Fuck. 817 01:05:00,982 --> 01:05:03,025 - Hey, Somerset, how you doing? - Okay. 818 01:05:03,192 --> 01:05:06,654 - Didn't figure this was a ménage à trois. - It's not a problem. 819 01:05:06,821 --> 01:05:08,489 Sit down. 820 01:05:12,827 --> 01:05:16,330 Only for you do I do this, so it's a big risk. 821 01:05:16,664 --> 01:05:19,000 So I figure we're just fair and square. 822 01:05:19,166 --> 01:05:21,377 - It's a deal. - All right. 823 01:05:25,381 --> 01:05:27,091 About an hour. 824 01:05:28,843 --> 01:05:31,137 Yeah, help yourself. 825 01:05:33,097 --> 01:05:35,433 Well, that was money well spent. 826 01:05:36,350 --> 01:05:37,685 Yeah. 827 01:05:45,359 --> 01:05:46,652 All right. 828 01:05:46,819 --> 01:05:50,031 By telling you this, I'm trusting you more than I trust most people. 829 01:05:50,197 --> 01:05:52,992 Well, good, because I'm ready to punch you. 830 01:05:54,744 --> 01:05:58,914 It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. 831 01:06:01,709 --> 01:06:04,503 The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. 832 01:06:06,547 --> 01:06:07,632 Who, stinky man? 833 01:06:08,591 --> 01:06:12,595 See, for years the FBI's been hooked into the library system, keeping records. 834 01:06:12,762 --> 01:06:17,099 - Mm-hm. Assessing fines? - No, monitoring reading habits. 835 01:06:17,266 --> 01:06:18,601 - Look. - What? 836 01:06:18,768 --> 01:06:20,645 Certain books are flagged. 837 01:06:20,811 --> 01:06:25,399 Books on, say, nuclear weapons and, well, Mein Kampf. 838 01:06:25,566 --> 01:06:27,443 Anyone who checks out a flagged book... 839 01:06:27,610 --> 01:06:30,571 ...has his library records fed into the FBI's computers then on. 840 01:06:30,738 --> 01:06:32,740 Wait, wait, wait, how is this legal? 841 01:06:32,907 --> 01:06:35,743 Oh, legal, illegal. These terms don't apply. 842 01:06:35,910 --> 01:06:37,078 - Oh. - You— 843 01:06:37,244 --> 01:06:41,415 You can't use the information directly. It's just a useful guide. 844 01:06:41,582 --> 01:06:44,251 It might sound silly, but you can't get a library card... 845 01:06:44,418 --> 01:06:46,458 ...without, uh, an ID and a current phone bill, see? 846 01:06:50,257 --> 01:06:52,927 - So they run a list. - Precisely. 847 01:06:53,094 --> 01:06:56,472 If you wanna know who's reading Purgatory and Paradise Lost... 848 01:06:56,639 --> 01:07:01,644 ...and Helter Skelter, the FBI's computers will tell us. 849 01:07:01,811 --> 01:07:03,771 - It could give us a name. - It could. 850 01:07:03,938 --> 01:07:07,775 Could get a name of some college kid writing a term paper on 20th-century crime. 851 01:07:08,651 --> 01:07:10,778 At least you're out of the office. 852 01:07:10,945 --> 01:07:12,655 Get a haircut. 853 01:07:13,614 --> 01:07:15,533 - How do you know all this? - I don't. 854 01:07:16,242 --> 01:07:18,828 - Neither do you. - Exactly. 855 01:07:26,627 --> 01:07:30,881 "The Divine Comedy. History of Catholicism." 856 01:07:31,048 --> 01:07:33,217 There's a book called Murderers and Madmen. 857 01:07:33,384 --> 01:07:37,179 "Modern Homicide Investigation, In Cold Blood. 858 01:07:37,471 --> 01:07:39,348 Of Human Bondage." Bondage? 859 01:07:39,515 --> 01:07:41,809 - Not what you think. - Okay. 860 01:07:41,976 --> 01:07:44,145 "The Marquis de Sade." 861 01:07:44,311 --> 01:07:46,147 - It's the Marquis de Sade. - Whatever. 862 01:07:46,313 --> 01:07:48,691 "The Writings of Saint Thomas Aqua—" Something. 863 01:07:48,858 --> 01:07:51,110 Saint Thomas Aquinas. There it is. 864 01:07:51,277 --> 01:07:54,113 He wrote about the seven deadly sins. 865 01:07:54,280 --> 01:07:56,866 - Is that it? - Yeah. 866 01:07:57,491 --> 01:08:00,327 - Let's try it. - Jonathan Doe? 867 01:08:00,494 --> 01:08:01,579 Whatever. 868 01:08:01,746 --> 01:08:03,330 We're sure about that name? 869 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 Yeah. 870 01:08:04,665 --> 01:08:07,209 You saw it, John Doe. 871 01:08:07,376 --> 01:08:09,795 You wanna go back, I'll go back. 872 01:08:09,962 --> 01:08:12,214 Let's take a look at him. Talk to him. 873 01:08:12,965 --> 01:08:14,508 This is crazy. 874 01:08:14,675 --> 01:08:17,470 - Ah, we'll just talk to him. - Uh-huh. 875 01:08:17,636 --> 01:08:21,056 "Excuse me, sir. Are you by any chance a serial killer?" 876 01:08:22,433 --> 01:08:24,059 Okay. 877 01:08:24,226 --> 01:08:26,103 You do the talking. 878 01:08:26,896 --> 01:08:29,064 - Put that silver tongue of yours to work. - No. 879 01:08:29,231 --> 01:08:31,484 You been talking to my wife? 880 01:08:34,403 --> 01:08:36,655 This is retarded. 881 01:08:36,822 --> 01:08:38,616 Charlie's Fucking Angels. 882 01:08:39,366 --> 01:08:41,786 A name off a computer. 883 01:08:45,122 --> 01:08:46,707 Mills. 884 01:08:54,131 --> 01:08:55,633 Fuck. 885 01:08:57,218 --> 01:08:59,553 - You hit? - No. 886 01:09:02,139 --> 01:09:04,642 He's going down, he's going down! 887 01:09:20,741 --> 01:09:22,159 Fifth floor. 888 01:09:22,326 --> 01:09:23,786 Mills. 889 01:09:25,412 --> 01:09:27,414 Mommy? 890 01:09:28,082 --> 01:09:29,416 Mommy? 891 01:09:42,429 --> 01:09:44,723 Police. Is there a back way out? 892 01:09:45,224 --> 01:09:46,267 Lock your door. 893 01:09:48,102 --> 01:09:51,981 - What the hell is going on, man? - Get out of the fucking hall, please. 894 01:10:17,381 --> 01:10:18,883 - Get down. - Aah! 895 01:10:19,049 --> 01:10:20,134 Hey. 896 01:10:20,676 --> 01:10:22,011 Get the fuck down. 897 01:10:51,040 --> 01:10:52,207 Aah! 898 01:10:55,669 --> 01:10:57,254 Shit. 899 01:10:58,672 --> 01:11:01,175 Get the fuck out of there. 900 01:11:13,020 --> 01:11:16,690 Hey! Shut the fuck up! 901 01:11:59,108 --> 01:12:00,317 Goddamn it. 902 01:12:10,828 --> 01:12:12,204 Fuck. 903 01:13:03,047 --> 01:13:05,674 Get out of the fucking way! Move! 904 01:14:06,193 --> 01:14:08,028 Mills? 905 01:14:09,029 --> 01:14:10,697 No. 906 01:14:30,968 --> 01:14:32,427 Mills. 907 01:14:34,471 --> 01:14:37,891 - Mills, you okay? - I'm all right. 908 01:14:40,060 --> 01:14:41,728 I'm all right. 909 01:14:45,691 --> 01:14:47,491 - Where are you going? - I'm going in. 910 01:14:47,609 --> 01:14:50,028 No, no, no. Wait, wait, wait. 911 01:14:50,362 --> 01:14:52,030 - Wait. - What are you talking about? 912 01:14:52,197 --> 01:14:53,574 - He shot at us. - You can't. 913 01:14:53,740 --> 01:14:55,534 - The hell we can't. - We need a warrant. 914 01:14:55,701 --> 01:14:57,411 We got probable cause. Come on. 915 01:14:57,578 --> 01:14:58,745 Think about it, think. 916 01:14:58,912 --> 01:15:00,414 - How did we get here? - Huh? 917 01:15:00,581 --> 01:15:03,792 - I can't tell anyone this, I can't tell anyone. - Oh, come on, out of the way. 918 01:15:03,959 --> 01:15:05,836 We have no reason to be here. 919 01:15:06,003 --> 01:15:07,462 - Will you listen to me? - Get off. 920 01:15:07,629 --> 01:15:09,798 - Listen to me, listen. - Get the fuck off me. 921 01:15:09,965 --> 01:15:11,592 All right, all right, I'm sorry. 922 01:15:11,758 --> 01:15:14,261 But would you just pay attention a minute? 923 01:15:14,428 --> 01:15:17,723 If we leave a hole like this, we won't be able to prosecute. 924 01:15:17,890 --> 01:15:20,559 The fucking guy will walk. Now, is that what you want? 925 01:15:20,726 --> 01:15:23,520 By the time we clear a warrant, someone else— No, fuck that. 926 01:15:23,687 --> 01:15:28,025 - We need a reason to knock on this door. - No, no. 927 01:15:28,525 --> 01:15:30,319 Think about it. 928 01:15:31,570 --> 01:15:33,155 Okay? 929 01:15:35,240 --> 01:15:37,284 Okay, man. Okay. 930 01:15:37,451 --> 01:15:39,995 You're right. I'm all fucked up. 931 01:15:40,162 --> 01:15:42,122 When you're right, you're right. 932 01:15:50,005 --> 01:15:54,218 Well, no point in arguing anymore. 933 01:15:55,219 --> 01:15:56,803 Unless you can fix that. 934 01:15:58,722 --> 01:16:01,850 You stupid son of a.... 935 01:16:09,775 --> 01:16:11,735 How much money we got left? 936 01:16:12,527 --> 01:16:16,240 So, yeah, like, I noticed this guy going out a lot. 937 01:16:16,406 --> 01:16:19,326 When the murders was happening, so I, um.... 938 01:16:19,493 --> 01:16:21,828 - So— - So you called Detective Somerset, right? 939 01:16:21,995 --> 01:16:26,124 Yeah, right, right, so I called the detective, because this guy was creepy and shit. 940 01:16:26,291 --> 01:16:29,002 And one of the murders, it happened right over there. 941 01:16:29,169 --> 01:16:31,797 - Okay. I told you the rest. You got it? - Called the cops. 942 01:16:31,964 --> 01:16:33,006 - Good? - Got your story. 943 01:16:33,173 --> 01:16:34,883 - Have her sign. You gotta sign. - Okay. 944 01:16:35,050 --> 01:16:37,302 Okay? Good, good, good. 945 01:16:37,469 --> 01:16:40,180 - All right. - You did good. 946 01:16:40,347 --> 01:16:42,641 - I did what you said. - Here you go. 947 01:16:42,808 --> 01:16:45,352 You get something to eat, all right? You eat. 948 01:16:48,438 --> 01:16:50,565 Everybody, stay outside. 949 01:17:51,877 --> 01:17:53,462 Victor. 950 01:20:06,386 --> 01:20:08,722 Somerset! 951 01:20:09,848 --> 01:20:13,226 - Somerset! - Yeah? 952 01:20:16,771 --> 01:20:19,316 - What? - We had him. 953 01:20:19,608 --> 01:20:21,276 What are you talking about? 954 01:20:21,443 --> 01:20:24,905 The fucking photographer in the fucking stairs. 955 01:20:29,409 --> 01:20:31,870 We had him and we let him go. 956 01:20:38,251 --> 01:20:39,794 You're sure this is him? 957 01:20:39,961 --> 01:20:41,254 Yup, good, good. Yup. 958 01:20:41,421 --> 01:20:43,089 - Yeah, good, get it out. - All right. 959 01:20:43,256 --> 01:20:46,426 Uh, we've got nothing, no pay stubs, no appointment books, no addresses. 960 01:20:46,593 --> 01:20:48,513 - This is the best, this receipt. - Keep looking. 961 01:20:48,595 --> 01:20:50,555 Let me show you something. This was under the bed. 962 01:20:50,722 --> 01:20:52,682 Uh, his only source of funds. 963 01:20:52,849 --> 01:20:55,185 No kidding, we got his money. Fucking A, I like it. 964 01:20:55,352 --> 01:20:56,436 - One thing. - Yes? 965 01:20:56,603 --> 01:20:59,564 You're probably not gonna believe this. We haven't found a fingerprint yet. 966 01:20:59,731 --> 01:21:03,735 - Um, not a single one. - You're right, I don't. Keep looking. 967 01:21:08,532 --> 01:21:09,991 We could use some more men here. 968 01:21:10,158 --> 01:21:13,578 Hey, man, I'm doing the best I can. What are you getting with all this? 969 01:21:13,745 --> 01:21:15,747 There are 2000 notebooks on these shelves. 970 01:21:15,914 --> 01:21:18,792 And each notebook contains about 250 pages. 971 01:21:18,959 --> 01:21:21,586 Forget it. Anything about the killings? 972 01:21:22,003 --> 01:21:26,216 "What sick ridiculous puppets we are, and what a gross stage we dance on. 973 01:21:26,383 --> 01:21:30,303 What fun we have dancing and fucking. Not a care in the world. 974 01:21:30,470 --> 01:21:32,138 Not knowing that we are nothing. 975 01:21:32,305 --> 01:21:34,558 We are not what was intended." 976 01:21:34,724 --> 01:21:37,143 No, wait, there's a lot more. 977 01:21:38,144 --> 01:21:41,481 "On the subway today, a man came up to me to start a conversation. 978 01:21:42,023 --> 01:21:46,152 He made small talk, a lonely man, talking about the weather and things. 979 01:21:46,319 --> 01:21:48,446 I tried to be pleasant and accommodating. 980 01:21:48,613 --> 01:21:51,408 But my head began to hurt from his banality. 981 01:21:51,575 --> 01:21:56,538 I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him. 982 01:21:56,830 --> 01:22:01,626 He was not pleased. And I couldn't stop laughing." 983 01:22:02,460 --> 01:22:03,962 No dates. 984 01:22:04,129 --> 01:22:07,465 Placed on the shelves in no discernible order. 985 01:22:08,383 --> 01:22:11,469 Just his mind poured out on paper. 986 01:22:11,636 --> 01:22:13,013 Looks like a life's work. 987 01:22:13,179 --> 01:22:16,558 If we had 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still take two months. 988 01:22:16,725 --> 01:22:18,476 I know, I know, I know. 989 01:22:22,564 --> 01:22:23,815 Where's that phone? 990 01:22:27,193 --> 01:22:28,778 Phone? Phone? 991 01:22:28,945 --> 01:22:30,030 Phone? 992 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 People, quiet. 993 01:22:49,883 --> 01:22:52,719 - Hello? - I admire you. 994 01:22:53,553 --> 01:22:57,140 I don't know how you found me, but imagine my surprise. 995 01:22:57,891 --> 01:23:01,019 I respect you law enforcement agents more every day. 996 01:23:01,186 --> 01:23:04,230 Well, I appreciate that, John. 997 01:23:04,397 --> 01:23:06,107 - I tell you— - No, listen, all right? 998 01:23:06,274 --> 01:23:10,362 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's little setback. 999 01:23:10,528 --> 01:23:12,947 I just had to call and express my admiration. 1000 01:23:13,114 --> 01:23:15,950 Sorry I had to hurt one of you... 1001 01:23:16,117 --> 01:23:18,745 - ...but I didn't really have a choice, did I? - Hmm. 1002 01:23:18,912 --> 01:23:20,632 You will accept my apology, won't you? 1003 01:23:20,789 --> 01:23:23,208 I feel like saying more, but I don't wanna ruin the surprise. 1004 01:23:28,129 --> 01:23:31,007 —adjusting my schedule after today's little setback. 1005 01:23:31,174 --> 01:23:32,509 Got it. 1006 01:23:36,930 --> 01:23:38,765 All right, everybody, back to work. 1007 01:23:40,767 --> 01:23:42,185 - You were right. - Hmm? 1008 01:23:42,352 --> 01:23:45,939 - Ugh, he's preaching. - Yeah. 1009 01:23:46,564 --> 01:23:48,566 These murders are his sermons to us. 1010 01:23:49,025 --> 01:23:52,278 Look, we know him, we know him, we know him. 1011 01:23:55,073 --> 01:23:56,825 Who's the blonde? 1012 01:24:00,829 --> 01:24:02,455 Looks like a pro. 1013 01:24:02,622 --> 01:24:04,040 Maybe. 1014 01:24:04,207 --> 01:24:06,543 She caught John Doe's eye. 1015 01:24:11,798 --> 01:24:14,342 Yeah, he came and collected it last night. 1016 01:24:14,509 --> 01:24:16,010 - Last night? - Yeah. 1017 01:24:16,177 --> 01:24:17,637 - This man? - Yeah, John Doe. 1018 01:24:17,804 --> 01:24:20,014 It's an easy name to remember. He had a limp. 1019 01:24:20,181 --> 01:24:23,810 - What was this job you did for him? - I've got a picture of it. Hang on. 1020 01:24:23,977 --> 01:24:26,146 One sweet piece, actually. 1021 01:24:26,312 --> 01:24:29,649 I thought he was one of them performance artists, that's what I thought. 1022 01:24:29,816 --> 01:24:35,572 You know, the sort of guy that pisses in a cup on stage and, uh, then drinks it. 1023 01:24:35,739 --> 01:24:38,116 - Performance art. - Hmm. 1024 01:24:41,035 --> 01:24:43,204 I think I undercharged him, actually. 1025 01:24:43,371 --> 01:24:44,622 You made this for him? 1026 01:24:44,789 --> 01:24:47,500 Yeah, I've made weirder shit than that. So what? 1027 01:24:53,423 --> 01:24:55,216 They found the blonde. 1028 01:24:58,094 --> 01:24:59,512 The picture. 1029 01:24:59,679 --> 01:25:00,889 The picture. 1030 01:25:02,515 --> 01:25:03,933 Fucking pigs. 1031 01:25:06,060 --> 01:25:08,855 - We need you to move, pal. - I'll come out, but you guys— 1032 01:25:09,022 --> 01:25:12,358 - Get the fuck out of the booth. - I've been in this cage the whole time. 1033 01:25:12,525 --> 01:25:14,736 - Okay? - I'm not fucking with you. 1034 01:25:14,903 --> 01:25:16,654 Come on, this way. 1035 01:25:23,369 --> 01:25:25,163 Can you do something about this music? 1036 01:25:25,330 --> 01:25:27,957 Yeah, we're working on it. We're looking for the guy. 1037 01:25:40,678 --> 01:25:42,388 You from Homicide? You— 1038 01:25:42,555 --> 01:25:44,516 - You better see this. - Yeah. All right. 1039 01:25:46,267 --> 01:25:48,770 Hey, easy. Got him? 1040 01:25:50,897 --> 01:25:53,233 Get this thing off of me. 1041 01:25:53,608 --> 01:25:55,443 Oh, God, get this thing off of me! 1042 01:25:56,069 --> 01:25:57,654 Get this thing off of me! 1043 01:25:57,821 --> 01:25:59,823 - Get this off! - Get him out of here, now. 1044 01:25:59,989 --> 01:26:01,449 Get him out of here, now! 1045 01:26:02,867 --> 01:26:04,994 Come on, I wanna hear it again. 1046 01:26:05,161 --> 01:26:08,414 - Tell me again. - Just— I don't know. 1047 01:26:08,790 --> 01:26:11,918 You heard nothing strange, you saw nothing strange. 1048 01:26:12,460 --> 01:26:14,087 - No. - No. 1049 01:26:15,797 --> 01:26:17,465 He asked me if I was married. 1050 01:26:17,632 --> 01:26:20,677 - And I could see he had a gun in his hand. - Where was the girl? 1051 01:26:20,885 --> 01:26:23,137 The what? What? 1052 01:26:23,304 --> 01:26:25,765 The girl, the prostitute. Where was she? 1053 01:26:25,974 --> 01:26:28,434 Someone comes to your establishment. 1054 01:26:28,601 --> 01:26:31,437 They want to go downstairs and wanna get a little ooh la la. 1055 01:26:31,604 --> 01:26:33,106 Whatever. 1056 01:26:33,273 --> 01:26:36,651 - They got to come to you, yeah? - Yeah. 1057 01:26:36,818 --> 01:26:38,194 You didn't see anyone? 1058 01:26:39,195 --> 01:26:42,574 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1059 01:26:42,740 --> 01:26:46,995 Hey, everybody that comes in there's got a package under their arms. 1060 01:26:47,161 --> 01:26:50,540 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1061 01:26:50,707 --> 01:26:53,334 She was just sitting on the bed. 1062 01:26:59,799 --> 01:27:02,135 Who tied her down? You or him? 1063 01:27:02,635 --> 01:27:04,929 Do you like what you do for a living? 1064 01:27:05,221 --> 01:27:08,016 - These things you see? - No. 1065 01:27:09,142 --> 01:27:10,810 No, I don't. 1066 01:27:12,312 --> 01:27:14,981 But that's life, isn't it? 1067 01:27:18,610 --> 01:27:24,324 He had a gun and he made it happen. 1068 01:27:26,159 --> 01:27:27,869 He made me do it. 1069 01:27:28,036 --> 01:27:31,539 He put that thing on me. 1070 01:27:31,706 --> 01:27:34,334 And he made me wear it. 1071 01:27:34,500 --> 01:27:38,504 Then he told me to fuck her. 1072 01:27:39,964 --> 01:27:42,175 And I did. I fucked her. 1073 01:27:42,967 --> 01:27:44,427 Oh, God. Oh, God. 1074 01:27:44,594 --> 01:27:46,596 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1075 01:27:46,763 --> 01:27:50,391 The fucking gun was in my throat. 1076 01:27:50,975 --> 01:27:52,018 Fuck. 1077 01:27:55,021 --> 01:27:56,606 Oh, God, God. 1078 01:27:56,773 --> 01:27:59,651 God, help me. Please, please, help me. 1079 01:27:59,817 --> 01:28:01,527 Please, please, help me. 1080 01:28:18,836 --> 01:28:21,589 You know, this isn't gonna have a happy ending. 1081 01:28:21,756 --> 01:28:25,176 - It's not possible. - Hey, if we catch him, I'll be happy enough. 1082 01:28:27,387 --> 01:28:30,098 If we catch John Doe and he turns out to be the devil— 1083 01:28:30,264 --> 01:28:34,060 I mean, if he's Satan himself, that might live up to our expectations... 1084 01:28:34,227 --> 01:28:37,105 ...but he's not the devil. 1085 01:28:38,731 --> 01:28:40,233 He's just a man. 1086 01:28:41,109 --> 01:28:42,735 You know... 1087 01:28:42,902 --> 01:28:45,782 ...see, you bitch and you complain and you tell me these things. These... 1088 01:28:47,532 --> 01:28:51,494 If you think you're preparing me for hard times, thank you, but.... 1089 01:28:52,161 --> 01:28:54,831 But you gotta be a hero. 1090 01:28:55,623 --> 01:28:58,918 You wanna be a champion. Let me tell you, people don't want a champion. 1091 01:28:59,085 --> 01:29:01,587 They wanna eat cheeseburgers, play lotto and watch TV. 1092 01:29:01,754 --> 01:29:03,506 How did you get like this? 1093 01:29:04,090 --> 01:29:06,884 - I wanna know. - Ah. 1094 01:29:09,929 --> 01:29:12,432 It wasn't one thing, I can tell you that. 1095 01:29:13,975 --> 01:29:15,268 Go on. 1096 01:29:18,479 --> 01:29:22,942 I just don't think I can continue to live in a place that embraces and nurtures apathy... 1097 01:29:23,109 --> 01:29:25,361 ...as if it was a virtue. 1098 01:29:25,945 --> 01:29:27,447 You're no different, no better. 1099 01:29:27,780 --> 01:29:30,408 I didn't say I was different or better. I'm not. 1100 01:29:30,575 --> 01:29:33,619 Hell, I sympathize. I sympathize completely. 1101 01:29:33,786 --> 01:29:36,122 Apathy is a solution. 1102 01:29:36,289 --> 01:29:40,918 I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life. 1103 01:29:41,085 --> 01:29:43,129 - Yeah. - It's easier to steal what you want... 1104 01:29:43,296 --> 01:29:44,797 - ...than it is to earn it. - Yeah. 1105 01:29:44,964 --> 01:29:47,300 It's easier to beat a child than it is to raise it. 1106 01:29:47,467 --> 01:29:50,261 Hell, love costs. It takes effort and work. 1107 01:29:50,428 --> 01:29:52,972 We are talking about people who are mentally ill. 1108 01:29:53,139 --> 01:29:55,850 We are talking about people, fucking crazies. 1109 01:29:56,017 --> 01:29:57,477 - No. No, we're not. - Yes, today. 1110 01:29:57,643 --> 01:30:00,897 We're talking about everyday life here. 1111 01:30:02,273 --> 01:30:04,650 You can't afford to be this naive. 1112 01:30:04,817 --> 01:30:06,402 Fuck off. 1113 01:30:06,569 --> 01:30:10,823 See, you should listen to yourself. Yeah. 1114 01:30:10,990 --> 01:30:14,660 You say that the problem with people is that they don't care. 1115 01:30:15,661 --> 01:30:17,497 So I don't care about people. 1116 01:30:17,830 --> 01:30:19,373 It makes no sense. You know why? 1117 01:30:19,832 --> 01:30:21,834 - Uh, you care? - You wanna know—? 1118 01:30:22,001 --> 01:30:24,504 - Damn right. - And you're gonna make a difference? 1119 01:30:24,670 --> 01:30:28,966 Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... 1120 01:30:29,133 --> 01:30:32,345 ...because you believe these things you say. I don't. 1121 01:30:32,512 --> 01:30:36,015 I think you wanna believe them because you're quitting. 1122 01:30:37,683 --> 01:30:41,104 You want me to agree and say, "Yeah, yeah, yeah, you're right. 1123 01:30:41,270 --> 01:30:43,231 It's all fucked up. It's a fucking mess. 1124 01:30:43,397 --> 01:30:46,818 We should all go live in a fucking log cabin." 1125 01:30:47,443 --> 01:30:49,195 But I won't. 1126 01:30:49,362 --> 01:30:51,489 I won't say that. 1127 01:30:52,323 --> 01:30:55,743 I don't agree with you. I do not. 1128 01:30:59,372 --> 01:31:00,915 I can't. 1129 01:31:10,341 --> 01:31:12,176 I'm gonna go home. 1130 01:31:19,892 --> 01:31:21,561 Thank you, though. 1131 01:31:51,757 --> 01:31:53,593 I love you, honey. 1132 01:31:54,093 --> 01:31:56,220 So much. 1133 01:31:57,430 --> 01:31:59,432 So much. 1134 01:32:03,728 --> 01:32:05,479 I know. 1135 01:33:07,500 --> 01:33:10,002 911, what's your emergency? 1136 01:33:10,836 --> 01:33:11,879 Could you repeat that? 1137 01:33:12,046 --> 01:33:15,508 I've gone and done it again. 1138 01:33:25,559 --> 01:33:26,769 What have we got? 1139 01:33:27,103 --> 01:33:29,355 Uh, sleeping pills. 1140 01:33:30,106 --> 01:33:31,691 Glued to one hand. 1141 01:33:31,857 --> 01:33:33,401 Telephone glued to the other. 1142 01:33:35,194 --> 01:33:36,362 You see what he did? 1143 01:33:37,488 --> 01:33:38,864 He sliced her up. 1144 01:33:39,490 --> 01:33:40,950 Then he bandaged her. 1145 01:33:41,534 --> 01:33:43,536 Call for help and you'll live. 1146 01:33:43,703 --> 01:33:45,997 But you'll be disfigured. 1147 01:33:46,872 --> 01:33:49,917 Or you can put yourself out of your own misery. 1148 01:33:50,960 --> 01:33:52,044 Come on. 1149 01:33:52,378 --> 01:33:53,546 Cut off her nose. 1150 01:33:53,713 --> 01:33:55,381 To spite her face. 1151 01:33:55,548 --> 01:33:58,217 And he did it very recently. 1152 01:34:05,266 --> 01:34:06,726 Listen. 1153 01:34:07,393 --> 01:34:12,398 I've decided to stay on till this is done. I figure one of two things will happen. 1154 01:34:12,565 --> 01:34:17,194 We'll get John Doe or he'll finish his series of seven and this case will go on for years. 1155 01:34:17,361 --> 01:34:20,573 Hey man, you don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1156 01:34:20,740 --> 01:34:24,076 I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. 1157 01:34:24,243 --> 01:34:26,162 You'd be doing me a favor. 1158 01:34:36,839 --> 01:34:38,382 You knew I'd say yes. 1159 01:34:38,549 --> 01:34:40,069 - Hey, we're here. - Wonderful. 1160 01:34:40,176 --> 01:34:43,637 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1161 01:34:45,806 --> 01:34:47,475 Detective? 1162 01:34:48,684 --> 01:34:50,936 After this, I'm gone. 1163 01:34:51,437 --> 01:34:53,939 - No big surprise. - Detective! 1164 01:34:56,942 --> 01:34:58,319 You're looking for me. 1165 01:34:58,778 --> 01:34:59,779 Hey! 1166 01:35:01,155 --> 01:35:03,616 Don't you fucking move. On the fucking floor. 1167 01:35:03,783 --> 01:35:05,076 Keep away from him! 1168 01:35:05,242 --> 01:35:06,952 - On the fucking floor. - I know you. 1169 01:35:07,119 --> 01:35:08,496 Now. Get down. 1170 01:35:09,205 --> 01:35:11,916 Get down on your stomach, you piece of shit. 1171 01:35:12,083 --> 01:35:13,959 Now. All the way! 1172 01:35:14,126 --> 01:35:16,295 All the way, fucker! Down! 1173 01:35:16,462 --> 01:35:19,006 Faster. Faster. Faster, fucker. 1174 01:35:19,173 --> 01:35:22,426 Now. Nose on the ground. 1175 01:35:25,262 --> 01:35:28,057 Jesus Christ. What the fuck is this? 1176 01:35:28,224 --> 01:35:31,394 I'd like to speak to my lawyer, please. 1177 01:35:33,145 --> 01:35:35,022 Goddamn it. 1178 01:35:36,816 --> 01:35:38,984 He cuts the skin off the tips of his fingers. 1179 01:35:39,151 --> 01:35:43,406 That's why we couldn't find one single usable print in his apartment. 1180 01:35:43,572 --> 01:35:45,908 Looks like he's been doing it for a quite sometime. 1181 01:35:46,075 --> 01:35:48,494 What about the bank accounts? The guns? 1182 01:35:48,661 --> 01:35:50,496 So far everything's a dead end. 1183 01:35:50,663 --> 01:35:53,416 No credit history. No employment records. 1184 01:35:53,582 --> 01:35:57,336 His bank account's only 5 years old and it was started with cash. 1185 01:35:57,503 --> 01:35:59,380 We're even trying to trace his furniture. 1186 01:35:59,547 --> 01:36:01,966 About only thing we know about that guy right now... 1187 01:36:02,133 --> 01:36:06,971 ...is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. 1188 01:36:07,138 --> 01:36:09,140 Because he's John Doe by choice. 1189 01:36:09,306 --> 01:36:11,851 - Okay, so when do we get to question him? - You don't. 1190 01:36:12,017 --> 01:36:13,853 - He going to court now. - What? 1191 01:36:14,019 --> 01:36:16,480 I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. 1192 01:36:16,647 --> 01:36:18,274 It doesn't make any sense. 1193 01:36:18,441 --> 01:36:22,027 Well, there he sits. It's not supposed to make any sense. 1194 01:36:22,194 --> 01:36:24,864 - He's not finished. - No, he's pissing in our faces. 1195 01:36:25,030 --> 01:36:29,285 We're just taking it like idiots. You know what I'm talking about. 1196 01:36:29,452 --> 01:36:33,372 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1197 01:36:33,622 --> 01:36:37,042 - He wouldn't just stop. - Ugh, so, what the fuck, man? 1198 01:36:37,209 --> 01:36:40,421 He's two murders away from completing his masterpiece. 1199 01:36:41,839 --> 01:36:43,924 We'll wait for his plea. 1200 01:36:47,052 --> 01:36:51,640 My client says there are two more bodies. Two more victims hidden away. 1201 01:36:51,807 --> 01:36:54,602 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies... 1202 01:36:54,768 --> 01:36:58,939 ...but only Detective Mills and Somerset, only at 6:00 today. 1203 01:36:59,106 --> 01:37:00,691 Why us? 1204 01:37:00,858 --> 01:37:02,318 He says he admires you. 1205 01:37:04,069 --> 01:37:05,404 It's part of the game. 1206 01:37:05,571 --> 01:37:08,324 The client claims if the detectives do not accept this... 1207 01:37:08,491 --> 01:37:12,411 - ...these bodies will never be found. - Frankly, I'm inclined to let them rot. 1208 01:37:12,578 --> 01:37:13,829 Hey. 1209 01:37:13,996 --> 01:37:15,247 We've got him. 1210 01:37:15,414 --> 01:37:17,625 Downstairs, locked up. Done deal. 1211 01:37:17,791 --> 01:37:20,836 He's gonna get his free room and board, get his free cable TV. 1212 01:37:21,003 --> 01:37:24,465 Hell, my wife doesn't even have cable. Why are we having this conversation? 1213 01:37:24,632 --> 01:37:27,092 - Mills. - No. Hey, something stinks. 1214 01:37:27,259 --> 01:37:28,427 And this one here— 1215 01:37:28,594 --> 01:37:32,264 Yeah, you, in your $3000 suit and that smug smile on your face... 1216 01:37:32,431 --> 01:37:35,017 - ...dealing for that shit, I don't like it— - Mills. 1217 01:37:35,184 --> 01:37:37,436 I am required by law to serve my clients... 1218 01:37:37,603 --> 01:37:39,355 - ...to the best of my ability. - Aw, Jesus. 1219 01:37:39,522 --> 01:37:42,983 - To serve their best interest. - We don't make deals here, Mr. Swarr. 1220 01:37:43,150 --> 01:37:45,569 My client wishes inform you if you do not accept... 1221 01:37:45,736 --> 01:37:48,364 ...he will plead insanity across the board. 1222 01:37:48,531 --> 01:37:50,199 Let him try it. 1223 01:37:50,366 --> 01:37:51,492 I'd like to see him try. 1224 01:37:51,659 --> 01:37:54,662 Come on, now, we all know the extreme nature of these crimes... 1225 01:37:54,828 --> 01:37:57,248 ...I could get him off with such a plea. 1226 01:37:57,414 --> 01:38:00,125 I'm not letting this conviction slide. I can tell you that. 1227 01:38:00,292 --> 01:38:03,921 He says that if you do accept under his specific conditions... 1228 01:38:04,088 --> 01:38:06,715 ...he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1229 01:38:07,091 --> 01:38:09,301 It's your case. Make a decision. 1230 01:38:11,095 --> 01:38:12,721 Full confession. 1231 01:38:12,888 --> 01:38:15,683 - I'm in. - It has to be the both of you. 1232 01:38:17,142 --> 01:38:22,606 If he were to claim insanity, this conversation is admissible. 1233 01:38:22,773 --> 01:38:25,025 The fact that he's blackmailing us with his plea. 1234 01:38:25,192 --> 01:38:27,820 And my client would like to remind you two more are dead. 1235 01:38:27,987 --> 01:38:29,488 Press would have a field day... 1236 01:38:29,655 --> 01:38:32,616 ...if they find out the police didn't seem concerned about them. 1237 01:38:32,783 --> 01:38:35,995 - Giving them a proper burial. - If in fact there are two more dead. 1238 01:38:36,161 --> 01:38:40,332 Lab report came up from downtown. They did a quickie on Doe's clothing and nails. 1239 01:38:40,499 --> 01:38:44,003 They found blood from Doe. From him slicing his fingers. 1240 01:38:44,169 --> 01:38:46,797 Blood from the woman who's face he cut off. 1241 01:38:46,964 --> 01:38:51,677 And blood from a third party, as yet unidentified. 1242 01:38:54,888 --> 01:38:56,974 You'd be escorting an unarmed man. 1243 01:39:00,019 --> 01:39:01,478 Let's finish it. 1244 01:39:05,107 --> 01:39:08,110 If John Doe's head splits open and a UFO should fly out... 1245 01:39:08,527 --> 01:39:11,030 ...I want you to have expected it. 1246 01:39:12,698 --> 01:39:14,366 I will. 1247 01:39:16,660 --> 01:39:18,912 Hey, man, if I was to accidentally shave off a nipple... 1248 01:39:19,079 --> 01:39:20,706 ...would it be covered by workman's comp? 1249 01:39:20,873 --> 01:39:21,874 Hmm. 1250 01:39:26,086 --> 01:39:28,172 I suppose so. 1251 01:39:28,881 --> 01:39:30,382 - Yeah. - If you were man enough... 1252 01:39:30,549 --> 01:39:34,762 ...to actually file a claim, I'd buy you one out of my own pocket. 1253 01:39:35,721 --> 01:39:38,974 If I keep coming home late, my wife's gonna think something's up. 1254 01:39:48,067 --> 01:39:49,568 You know.... 1255 01:39:50,736 --> 01:39:52,029 Yeah. 1256 01:39:57,868 --> 01:39:59,161 What? 1257 01:41:10,774 --> 01:41:11,984 Let's go. 1258 01:41:42,431 --> 01:41:44,850 C-Victor-5-5 take. Clear the TC. 1259 01:41:45,017 --> 01:41:46,268 Pull around. 1260 01:41:47,686 --> 01:41:50,773 There it is. Late-model black sedan at your 10 o'clock. 1261 01:42:00,032 --> 01:42:01,200 Who are you, John? 1262 01:42:02,284 --> 01:42:04,077 Who are you really? 1263 01:42:04,369 --> 01:42:05,454 What do you mean? 1264 01:42:05,621 --> 01:42:09,374 At this stage, what harm can it do to tell us a bit about yourself? 1265 01:42:09,875 --> 01:42:13,045 It doesn't matter who I am. Who I am means absolutely nothing. 1266 01:42:13,212 --> 01:42:15,130 You need to stay on your left up here. 1267 01:42:19,384 --> 01:42:21,094 So where are we heading? 1268 01:42:21,762 --> 01:42:22,805 You'll see. 1269 01:42:23,555 --> 01:42:27,059 We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John? 1270 01:42:27,559 --> 01:42:29,436 That wouldn't be shocking enough. 1271 01:42:29,603 --> 01:42:32,731 We've got newspapers to think about, yeah? 1272 01:42:33,816 --> 01:42:36,026 Wanting people to listen... 1273 01:42:36,193 --> 01:42:39,738 ...you can't just tap them on the shoulder anymore. 1274 01:42:39,905 --> 01:42:42,282 You have to hit them with a sledgehammer. 1275 01:42:42,449 --> 01:42:45,410 And then you'll notice you've got their strict attention. 1276 01:42:45,577 --> 01:42:47,454 But the question is: 1277 01:42:47,621 --> 01:42:50,290 What makes you so special that people should listen? 1278 01:42:50,833 --> 01:42:51,959 I'm not special. 1279 01:42:53,085 --> 01:42:55,587 I've never been exceptional. 1280 01:42:55,921 --> 01:42:59,591 This is, though, what I'm doing. My work. 1281 01:43:00,050 --> 01:43:01,343 Your work, John? 1282 01:43:01,927 --> 01:43:03,053 Yes. 1283 01:43:03,220 --> 01:43:06,181 See, I don't— I don't see anything special about it, John. 1284 01:43:07,599 --> 01:43:08,642 That's not true. 1285 01:43:08,809 --> 01:43:09,893 No, it is true. 1286 01:43:10,060 --> 01:43:13,230 And the funny thing is, all this work... 1287 01:43:13,397 --> 01:43:15,399 ...two months from now, no one's gonna care. 1288 01:43:15,566 --> 01:43:17,901 No one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1289 01:43:18,068 --> 01:43:21,113 You can't see the whole complete act yet. 1290 01:43:21,864 --> 01:43:23,448 But when this is done... 1291 01:43:24,783 --> 01:43:26,118 ...when it's finished... 1292 01:43:27,953 --> 01:43:29,454 ...it's going to be.... 1293 01:43:32,457 --> 01:43:35,794 People will barely be able to comprehend. 1294 01:43:35,961 --> 01:43:38,005 But they won't be able to deny. 1295 01:43:39,631 --> 01:43:41,091 Could the freak be more vague? 1296 01:43:42,259 --> 01:43:44,511 I mean, as far as master plans go, John— 1297 01:43:44,678 --> 01:43:48,515 I can't wait for you to see. I really can't. It's really going to be something. 1298 01:43:49,600 --> 01:43:52,311 Well, you know what? I'm gonna be standing next to you. 1299 01:43:52,477 --> 01:43:55,731 So when this big thing happens, you be sure and let me know. 1300 01:43:55,898 --> 01:43:59,401 - Because I wouldn't wanna miss it. - Oh, don't worry. 1301 01:43:59,568 --> 01:44:00,611 You won't. 1302 01:44:02,613 --> 01:44:04,740 You won't miss a thing. 1303 01:44:11,330 --> 01:44:14,625 With the tour bus itself, give two miles separation. 1304 01:44:31,391 --> 01:44:32,726 What's so exciting? 1305 01:44:33,936 --> 01:44:35,854 It's not too far now. 1306 01:44:39,566 --> 01:44:41,318 High-tension lines ahead. 1307 01:44:41,485 --> 01:44:42,653 Prepare for frequency change. 1308 01:44:43,278 --> 01:44:45,572 I've been trying to figure something in my head. 1309 01:44:45,739 --> 01:44:48,116 And maybe you can help me out, yeah? 1310 01:44:49,534 --> 01:44:53,705 When a person is insane, as you clearly are... 1311 01:44:53,872 --> 01:44:56,208 ...do you know that you're insane? 1312 01:44:56,375 --> 01:44:58,794 Maybe you're sitting around, reading Guns and Ammo... 1313 01:44:58,961 --> 01:45:02,214 ...masturbating in your own feces, do you just stop and go: 1314 01:45:02,381 --> 01:45:05,884 "Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"? 1315 01:45:06,218 --> 01:45:08,553 Yeah? Do you guys do that? 1316 01:45:09,388 --> 01:45:12,057 It's more comfortable for you to label me insane. 1317 01:45:12,224 --> 01:45:13,433 It's very comfortable. 1318 01:45:14,226 --> 01:45:17,562 It's not something I would expect you to accept. 1319 01:45:17,938 --> 01:45:20,732 But I did not choose. I was chosen. 1320 01:45:21,149 --> 01:45:24,778 - Well, whatever. - I don't doubt that you believe that, John. 1321 01:45:25,320 --> 01:45:29,408 But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction. 1322 01:45:29,574 --> 01:45:30,826 Meaning what? 1323 01:45:32,035 --> 01:45:33,954 Glad you asked. 1324 01:45:35,288 --> 01:45:36,915 If you were chosen... 1325 01:45:37,082 --> 01:45:40,919 ...that is, by a higher power... 1326 01:45:41,670 --> 01:45:43,505 ...and if your hand was forced... 1327 01:45:44,089 --> 01:45:47,175 ...it seems strange to me that you'd get such enjoyment out of it. 1328 01:45:47,843 --> 01:45:50,721 You enjoyed torturing those people. 1329 01:45:51,430 --> 01:45:54,933 This doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1330 01:45:56,101 --> 01:45:57,310 John? 1331 01:46:02,149 --> 01:46:05,027 I doubt I enjoyed it any more than Detective Mills... 1332 01:46:05,193 --> 01:46:08,905 ...would enjoy time alone with me in a room without windows. 1333 01:46:09,489 --> 01:46:11,283 Isn't that true? 1334 01:46:11,616 --> 01:46:14,536 How happy would it make you to hurt me with impunity. 1335 01:46:14,703 --> 01:46:15,787 That hurts my feelings. 1336 01:46:17,372 --> 01:46:20,542 - I would never— - You wouldn't because there's consequences. 1337 01:46:22,044 --> 01:46:24,671 It's in those eyes of yours, though. 1338 01:46:24,838 --> 01:46:27,507 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1339 01:46:28,258 --> 01:46:33,180 I won't deny my own personal desire to turn each sin against the sinner. 1340 01:46:34,181 --> 01:46:37,434 Wait a minute, I thought all you did was kill innocent people. 1341 01:46:39,436 --> 01:46:42,022 Innocent? Is that supposed to be funny? 1342 01:46:42,898 --> 01:46:44,357 An obese man. 1343 01:46:44,524 --> 01:46:47,027 A disgusting man who could barely stand up. 1344 01:46:47,194 --> 01:46:51,490 If you saw him, you'd point him out to your friends so they'd join you in mocking him. 1345 01:46:51,656 --> 01:46:53,950 A man, who if you saw him while you were eating... 1346 01:46:54,117 --> 01:46:56,661 ...you wouldn't be able to finish your meal. 1347 01:46:56,953 --> 01:47:00,499 And after him, lawyer. You must've secretly been thanking me for that one. 1348 01:47:00,999 --> 01:47:03,919 This is a man who dedicated his life... 1349 01:47:04,086 --> 01:47:08,715 ...to making money by lying with every breath that he could muster... 1350 01:47:08,882 --> 01:47:11,760 ...to keeping murderers and rapists on the streets. 1351 01:47:11,927 --> 01:47:13,345 - Murderers? - A woman. 1352 01:47:13,512 --> 01:47:15,597 - Murderers, John, like yourself? - A woman... 1353 01:47:15,764 --> 01:47:18,475 ...so ugly inside that she couldn't bear to go on living... 1354 01:47:18,642 --> 01:47:20,936 ...if she couldn't be beautiful on the outside? 1355 01:47:21,103 --> 01:47:25,524 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1356 01:47:25,690 --> 01:47:28,360 And let's not forget the disease-spreading whore. 1357 01:47:30,612 --> 01:47:33,031 Only in a world this shitty... 1358 01:47:33,198 --> 01:47:36,910 ...could you try to say these were innocent people and keep a straight face. 1359 01:47:40,122 --> 01:47:41,998 But that's the point. 1360 01:47:43,166 --> 01:47:46,211 We see a deadly sin on every street corner... 1361 01:47:46,378 --> 01:47:49,256 ...in every home and we tolerate it. 1362 01:47:49,923 --> 01:47:52,676 We tolerate it because it's common, it's.... 1363 01:47:52,843 --> 01:47:54,511 It's trivial. 1364 01:47:54,678 --> 01:47:57,639 We tolerate it morning, noon and night. 1365 01:48:00,725 --> 01:48:02,894 Well, not anymore. 1366 01:48:04,896 --> 01:48:07,274 I'm setting the example. 1367 01:48:08,275 --> 01:48:09,985 And what I've done is gonna be... 1368 01:48:10,152 --> 01:48:11,903 ...puzzled over... 1369 01:48:12,070 --> 01:48:13,905 ...and studied... 1370 01:48:14,698 --> 01:48:16,408 ...and followed... 1371 01:48:17,909 --> 01:48:18,952 ...forever. 1372 01:48:19,744 --> 01:48:21,538 Yeah. 1373 01:48:22,414 --> 01:48:24,749 Delusions of grandeur. 1374 01:48:25,625 --> 01:48:27,419 You should be thanking me. 1375 01:48:27,919 --> 01:48:29,129 Why's that, John? 1376 01:48:29,296 --> 01:48:32,424 Because you're going to be remembered after this. 1377 01:48:32,591 --> 01:48:36,428 Realize, detective, the only reason that I'm here right now... 1378 01:48:36,595 --> 01:48:38,638 ...is that I wanted to be. 1379 01:48:38,805 --> 01:48:41,308 No. No, we would've got you eventually. 1380 01:48:41,474 --> 01:48:42,767 Oh, really? 1381 01:48:42,934 --> 01:48:47,189 So, what were you doing, biding your time? Toying with me? 1382 01:48:47,772 --> 01:48:53,195 Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? 1383 01:48:53,361 --> 01:48:57,449 Tell me, what was the indisputable evidence you were going to use on me... 1384 01:48:57,616 --> 01:49:02,078 ...right before I walked up to you and put my hands in the air? 1385 01:49:02,245 --> 01:49:04,456 John, calm down. 1386 01:49:04,623 --> 01:49:07,000 I seem to remember us knocking on your door. 1387 01:49:07,334 --> 01:49:09,169 Oh, that's right. 1388 01:49:09,336 --> 01:49:12,672 And I seem to remember breaking your face. 1389 01:49:17,427 --> 01:49:20,263 You're only alive because I didn't kill you. 1390 01:49:20,430 --> 01:49:22,390 - Okay, sit back. - I spared you. 1391 01:49:22,557 --> 01:49:23,600 Sit back. 1392 01:49:23,767 --> 01:49:26,061 Remember that every time you look in the mirror... 1393 01:49:26,228 --> 01:49:28,939 ...at that face of yours for the rest of your life... 1394 01:49:29,105 --> 01:49:30,774 ...or should I say for the rest... 1395 01:49:30,941 --> 01:49:33,318 - ...of what life I allow you to have. - Sit back. 1396 01:49:33,485 --> 01:49:37,072 Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth. 1397 01:49:38,698 --> 01:49:41,451 You're no messiah. You're a movie of the week. 1398 01:49:41,618 --> 01:49:45,205 You're a fucking T-shirt at best. 1399 01:49:58,301 --> 01:50:00,553 Don't ask me to pity those people. 1400 01:50:00,720 --> 01:50:02,138 I don't mourn them any more... 1401 01:50:02,305 --> 01:50:04,849 ...than the thousands that died at Sodom and Gomorrah. 1402 01:50:05,183 --> 01:50:09,646 Is that to say, John, that what you were doing was God's good work? 1403 01:50:12,899 --> 01:50:16,194 The Lord works in mysterious ways. 1404 01:50:18,113 --> 01:50:20,240 Do you see those high-tension towers? 1405 01:50:20,699 --> 01:50:23,034 - That's where we're headed. - I see where. 1406 01:50:23,201 --> 01:50:25,537 Right to your 9 o'clock and follow that access road. 1407 01:50:31,876 --> 01:50:34,045 Your signal's breaking up, Viking. 1408 01:50:34,212 --> 01:50:37,674 Un-fucking-avoidable, Center. We're in power-line city, deal with it. 1409 01:50:39,175 --> 01:50:42,012 This sure as shit is no ambush out here. 1410 01:50:42,178 --> 01:50:44,931 - No fucking nothing out here. - Can't land anywhere near. 1411 01:50:45,098 --> 01:50:47,934 They're gonna be coming up behind us in about two minutes. 1412 01:50:48,101 --> 01:50:50,353 I want you to go up, way up. 1413 01:50:50,520 --> 01:50:53,648 Thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. 1414 01:51:55,710 --> 01:51:57,462 I'm getting him out. 1415 01:51:59,547 --> 01:52:01,633 Target is now fully into standby. 1416 01:52:02,467 --> 01:52:03,468 Got you in sight. 1417 01:52:03,635 --> 01:52:05,053 Get out. 1418 01:52:05,595 --> 01:52:07,430 Slowly. 1419 01:52:07,722 --> 01:52:09,224 Stop. 1420 01:52:09,766 --> 01:52:11,309 Stay. 1421 01:52:14,062 --> 01:52:15,772 What do you got? 1422 01:52:16,898 --> 01:52:18,650 Dead dog. 1423 01:52:19,943 --> 01:52:21,486 I didn't do that. 1424 01:52:25,156 --> 01:52:27,325 We're holding on standby, copy? 1425 01:52:28,326 --> 01:52:29,411 What time is it? 1426 01:52:30,328 --> 01:52:32,914 - Why? - I'd like to know. 1427 01:52:36,292 --> 01:52:37,377 Seven-oh-one. 1428 01:52:40,672 --> 01:52:41,756 It's close. 1429 01:52:42,841 --> 01:52:44,008 Let's go take a look. 1430 01:52:47,762 --> 01:52:48,805 It's this way. 1431 01:52:51,850 --> 01:52:53,893 Bird 2, close your distance. 1432 01:52:54,060 --> 01:52:56,604 This is Bird 2. They're away from the car. 1433 01:52:56,771 --> 01:52:58,940 Coming in closer. 1434 01:53:00,817 --> 01:53:04,195 We got them. We got them. Closing in. 1435 01:53:04,362 --> 01:53:06,002 Negative. Negative. Hold your go. 1436 01:53:31,973 --> 01:53:33,057 Mills? 1437 01:53:37,312 --> 01:53:40,356 Down, down, down. 1438 01:53:41,357 --> 01:53:42,859 Watch him. 1439 01:53:44,110 --> 01:53:45,945 There he goes. 1440 01:53:46,154 --> 01:53:48,323 It's good we have some time to talk. 1441 01:53:52,410 --> 01:53:53,828 Van approaching. 1442 01:53:53,995 --> 01:53:57,415 Stay on the guy in red. Do not take the crosshairs off the guy in red. 1443 01:54:02,045 --> 01:54:04,672 He's going out to meet the van. Just stay down. 1444 01:54:05,131 --> 01:54:08,301 There's a van coming down the road. From the north. 1445 01:54:17,477 --> 01:54:20,063 Be ready for anything, now. Wait for my signal. 1446 01:54:20,230 --> 01:54:21,856 Wait for me. 1447 01:54:27,278 --> 01:54:29,322 Get out of the van! 1448 01:54:30,740 --> 01:54:31,783 Out! 1449 01:54:31,950 --> 01:54:34,118 Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1450 01:54:34,285 --> 01:54:35,954 Step away. 1451 01:54:36,412 --> 01:54:38,623 Turn around. Put your hands on your head. 1452 01:54:38,790 --> 01:54:40,959 What the hell is going on? 1453 01:54:41,125 --> 01:54:43,920 - What are you doing here? - I'm delivering a package. 1454 01:54:44,087 --> 01:54:45,797 I got this package for this guy, David. 1455 01:54:45,964 --> 01:54:49,259 Uh, Detective David Mills. 1456 01:54:56,224 --> 01:54:58,560 Get it. Slowly. 1457 01:54:59,435 --> 01:55:01,980 Stay alert. He's opening the back of the van. 1458 01:55:02,146 --> 01:55:03,815 We've got him in sight. 1459 01:55:10,071 --> 01:55:13,324 This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man. 1460 01:55:13,491 --> 01:55:15,577 He said he wanted it here at exactly 7:00. 1461 01:55:16,327 --> 01:55:17,829 Put it down. 1462 01:55:18,454 --> 01:55:19,789 We got a box. 1463 01:55:19,956 --> 01:55:24,252 We got a box. Call the bomb squad. I need a bomb squad. We got a box. 1464 01:55:24,711 --> 01:55:26,421 Face the van. 1465 01:55:26,796 --> 01:55:28,256 Hands up. 1466 01:55:35,680 --> 01:55:37,307 Turn around. 1467 01:55:38,182 --> 01:55:40,101 Okay. Go. Off you go. Go. 1468 01:55:40,268 --> 01:55:42,395 Do you want us to pick this guy up? 1469 01:55:43,313 --> 01:55:45,315 I'm sending the driver out on foot. 1470 01:55:48,192 --> 01:55:52,155 - Got the driver in sight. - He's headed north. Have him picked up. 1471 01:56:01,414 --> 01:56:03,333 Oh, I don't know. 1472 01:56:09,547 --> 01:56:11,049 I'm gonna open it. 1473 01:56:11,215 --> 01:56:15,094 When I said I admired you, I meant what I said. 1474 01:56:33,738 --> 01:56:34,822 It's blood. 1475 01:56:34,989 --> 01:56:36,741 You've made quite a life for yourself. 1476 01:56:36,908 --> 01:56:37,950 Hmm. 1477 01:56:38,117 --> 01:56:41,245 - You should be very proud. - Shut the fuck up, you piece of shit. 1478 01:56:54,926 --> 01:56:56,344 Someone lost contact, copy. 1479 01:57:08,940 --> 01:57:10,400 California, stay away from here. 1480 01:57:10,566 --> 01:57:13,027 Stay away from here, now. Don't come in here. 1481 01:57:13,486 --> 01:57:15,196 Whatever you hear, stay away. 1482 01:57:16,406 --> 01:57:19,492 John Doe has the upper hand. Mills! 1483 01:57:19,909 --> 01:57:21,035 Here he comes. 1484 01:57:21,202 --> 01:57:23,079 - Throw your gun down! - What? 1485 01:57:23,246 --> 01:57:25,456 - I wish I could've lived like you. - Shut up. 1486 01:57:25,623 --> 01:57:28,418 - What the fuck you talking about? - Go away! 1487 01:57:28,584 --> 01:57:29,877 Do you hear me, detective? 1488 01:57:30,044 --> 01:57:34,382 I'm trying to tell you how much I admire you and your pretty wife. 1489 01:57:35,466 --> 01:57:37,301 - What? - Tracy. 1490 01:57:37,468 --> 01:57:38,678 Mills! 1491 01:57:38,845 --> 01:57:39,929 What'd you fucking say? 1492 01:57:40,096 --> 01:57:44,183 It's disturbing how easily a member of the press can purchase information... 1493 01:57:44,350 --> 01:57:46,060 ...from the men in your precinct. 1494 01:57:46,561 --> 01:57:48,062 What the fuck? 1495 01:57:48,479 --> 01:57:50,356 Throw your gun down! 1496 01:57:50,523 --> 01:57:52,567 I visited your home this morning.... 1497 01:57:53,568 --> 01:57:55,361 After you'd left. 1498 01:57:55,528 --> 01:57:57,655 - Mills! - I tried to play husband. 1499 01:57:58,322 --> 01:58:01,576 I tried to taste the life of a simple man. 1500 01:58:01,784 --> 01:58:03,035 Throw it away! 1501 01:58:03,202 --> 01:58:05,496 Tsk, it didn't work out. 1502 01:58:05,663 --> 01:58:07,331 So.... 1503 01:58:07,498 --> 01:58:09,417 I took a souvenir. 1504 01:58:11,043 --> 01:58:12,754 Her pretty head. 1505 01:58:12,920 --> 01:58:14,505 Mills. 1506 01:58:15,047 --> 01:58:16,674 Mills. 1507 01:58:17,675 --> 01:58:18,843 What's he talking about? 1508 01:58:19,010 --> 01:58:21,387 - Give me your gun. - What's going on over there? 1509 01:58:21,554 --> 01:58:22,847 Put the, ugh— Put the gun down. 1510 01:58:23,014 --> 01:58:25,016 I saw you with a box. What was in the box? 1511 01:58:25,183 --> 01:58:28,102 - Because I envy your normal life. - Put the gun down, David. 1512 01:58:28,269 --> 01:58:31,230 - It seems that envy is my sin. - Oh, what's in the box? 1513 01:58:31,397 --> 01:58:33,733 - Not until you give me the gun. - What's in the box? 1514 01:58:33,900 --> 01:58:35,700 - Give me the gun. - He just told you. 1515 01:58:35,818 --> 01:58:39,447 - You lie. You're a fucking liar, shut up. - David. 1516 01:58:39,614 --> 01:58:42,366 That's what he wants. He wants you to shoot him. 1517 01:58:42,533 --> 01:58:45,661 No! No. 1518 01:58:46,037 --> 01:58:47,830 You tell me that's not true. 1519 01:58:47,997 --> 01:58:50,124 - That's not true. - Become vengeance, David. 1520 01:58:50,291 --> 01:58:53,169 - Oh, she's all right. You tell me. - Become... 1521 01:58:53,336 --> 01:58:55,838 - ...wrath. - Tell me she's all right! 1522 01:58:56,005 --> 01:58:58,132 - If you murder a suspect, David— - No. 1523 01:58:58,299 --> 01:59:00,059 You throw it all away, he knows it. 1524 01:59:00,218 --> 01:59:01,219 No! 1525 01:59:01,385 --> 01:59:03,387 - She begged for her life. - Shut up. 1526 01:59:03,554 --> 01:59:07,225 She begged for her life and for the life of the baby inside of her. 1527 01:59:23,282 --> 01:59:24,659 Oh. 1528 01:59:26,577 --> 01:59:27,787 He didn't know. 1529 01:59:41,759 --> 01:59:43,719 Give me the gun, David. 1530 01:59:48,683 --> 01:59:50,184 David. 1531 01:59:51,477 --> 01:59:52,895 If you kill him... 1532 01:59:54,397 --> 01:59:56,148 ...he will win. 1533 01:59:59,861 --> 02:00:01,696 Oh, God. 1534 02:00:01,863 --> 02:00:04,073 Oh, God. 1535 02:00:04,782 --> 02:00:05,950 Oh! 1536 02:00:19,380 --> 02:00:21,132 Oh, fuck, he shot him. 1537 02:00:43,237 --> 02:00:45,823 Set it down somewhere. 1538 02:00:47,033 --> 02:00:49,327 Come on, set us down. 1539 02:00:51,746 --> 02:00:55,541 Holy Christ. Somebody call somebody. 1540 02:00:55,708 --> 02:00:57,543 Call somebody. 1541 02:01:12,016 --> 02:01:15,061 Well, we'll take care of him. 1542 02:01:23,736 --> 02:01:25,780 Whatever he needs. 1543 02:01:26,697 --> 02:01:28,199 Where are you gonna be? 1544 02:01:30,910 --> 02:01:32,286 Around. 1545 02:01:36,624 --> 02:01:38,542 I'll be around. 1546 02:01:42,421 --> 02:01:44,674 Ernest Hemingway once wrote: 1547 02:01:44,840 --> 02:01:49,261 "The world is a fine place and worth fighting for." 1548 02:01:50,096 --> 02:01:52,682 I agree with the second part. 110966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.