Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,548 --> 00:00:52,507
General's aboard.
2
00:00:52,550 --> 00:00:55,302
How are you?
Thanks very much.
3
00:00:55,386 --> 00:00:57,637
Good morning, everybody,
stand easy, please.
4
00:00:57,722 --> 00:00:59,556
How is everybody today?
5
00:00:59,640 --> 00:01:00,640
Good.
6
00:01:02,477 --> 00:01:04,895
Can I have the key?
Thank you very much.
7
00:01:04,979 --> 00:01:06,730
Fire headquarters, missions?
8
00:01:06,814 --> 00:01:09,733
Be informed today, we have one
flying from Hickam to Kadena.
9
00:01:09,776 --> 00:01:12,652
8 F-4s, 4 K.C.-135s
10
00:01:12,695 --> 00:01:15,489
were executed by the sac
underground at 4:15.
11
00:01:15,573 --> 00:01:17,824
04:15 this morning.
12
00:01:17,909 --> 00:01:20,744
The president
is located at camp David.
13
00:01:20,828 --> 00:01:24,539
The commander-in-chief of Europe
is out of position until the 21st.
14
00:01:24,582 --> 00:01:26,833
And the vice C-in-C
is at Andrews for the day.
15
00:01:26,918 --> 00:01:29,669
He'll be back later this evening
at approximately 19:00.
16
00:01:29,754 --> 00:01:32,339
Ok, this is the current
world intelligence situation.
17
00:01:32,423 --> 00:01:34,841
And you might pay
particular note
18
00:01:34,926 --> 00:01:38,178
to the, uh, nuclear submarines
off the east and west coast.
19
00:01:38,721 --> 00:01:39,721
Ok.
20
00:01:41,349 --> 00:01:44,476
This is S.K.-1 command post with
communications check. How do you hear me?
21
00:01:44,519 --> 00:01:46,686
Complete the review
of those after we take off.
22
00:01:46,771 --> 00:01:48,063
Yes, sir.
23
00:01:48,147 --> 00:01:50,190
You are cleared for takeoff.
24
00:01:52,318 --> 00:01:54,194
Care for some coffee, general?
25
00:01:54,237 --> 00:01:55,237
Yeah, sure.
26
00:05:04,635 --> 00:05:06,803
The west has been unanimous
27
00:05:06,887 --> 00:05:08,805
in condemning the Soviet action
28
00:05:08,848 --> 00:05:10,265
and applying economic sanctions,
29
00:05:10,349 --> 00:05:12,892
which has not stopped the growing
Soviet military presence
30
00:05:12,977 --> 00:05:14,561
along the west German frontier.
31
00:05:15,229 --> 00:05:16,896
NATO intelligence sources report
32
00:05:17,106 --> 00:05:19,816
a massive buildup of infantry
and armored divisions
33
00:05:19,900 --> 00:05:23,653
along the Elbe river, and extending all
the way south to the Czech border,
34
00:05:23,654 --> 00:05:26,406
which the United States fears
could seriously jeopardize
35
00:05:26,449 --> 00:05:29,075
the current round of strategic
arms reduction talks.
36
00:05:29,160 --> 00:05:31,745
The Soviet ambassador declared
the maneuvers to be
37
00:05:31,829 --> 00:05:34,289
the usual Warsaw pact
training exercises.
38
00:05:34,373 --> 00:05:35,957
Ambassador Schiffrin told him
39
00:05:36,000 --> 00:05:37,792
that explanation
was unacceptable
40
00:05:37,877 --> 00:05:39,794
and called the action
"provocative."
41
00:05:39,837 --> 00:05:42,255
Ambassador Kuragin.
42
00:05:42,340 --> 00:05:44,507
"Provocative"?
43
00:05:44,592 --> 00:05:47,010
You call us "provocative"
44
00:05:47,094 --> 00:05:51,514
when you Americans
have 260,000 soldiers,
45
00:05:51,599 --> 00:05:54,392
and 7,000 nuclear weapons
46
00:05:54,477 --> 00:05:57,437
poised on the other side
of our border?
47
00:05:59,940 --> 00:06:02,025
A lot of kids are born with it.
48
00:06:02,109 --> 00:06:04,277
But we can do something
about it these days.
49
00:06:04,278 --> 00:06:07,906
Now here's the problem.
The septa don't meet properly.
50
00:06:07,990 --> 00:06:10,617
The aorta's rising
from the right ventricle,
51
00:06:10,701 --> 00:06:13,161
and the pulmonary from the left.
52
00:06:13,245 --> 00:06:15,497
We go in here and make
a nice little hole
53
00:06:15,539 --> 00:06:17,457
between the 2 sides of the heart
54
00:06:17,541 --> 00:06:21,086
to allow the blood to carry enough
oxygen to the rest of the body.
55
00:06:21,170 --> 00:06:22,837
Can you schedule it
for Saturday?
56
00:06:22,880 --> 00:06:25,840
No way. I'm pulling 36 hours
straight up at Lawrence,
57
00:06:25,925 --> 00:06:27,926
starting tomorrow.
58
00:06:28,010 --> 00:06:30,553
Hello, Joe. What did
you have for lunch?
59
00:06:30,596 --> 00:06:33,056
Oh, I had turkey with yams,
60
00:06:33,933 --> 00:06:36,017
beans, cranberry sauce...
61
00:06:36,102 --> 00:06:37,894
Nurse said she's getting me
some ice cream,
62
00:06:37,978 --> 00:06:39,354
but she didn't come back.
63
00:06:39,438 --> 00:06:41,022
What flavor do you like best?
64
00:06:41,065 --> 00:06:42,482
vanilla.
65
00:06:42,566 --> 00:06:44,609
Coffee, if they
ain't got vanilla.
66
00:06:44,652 --> 00:06:47,487
You heard the man. Let's
find him his ice cream.
67
00:07:06,257 --> 00:07:09,551
Hey, any of you guys hear
anything about an alert?
68
00:07:09,635 --> 00:07:12,470
Not this weekend, buddy.
I'm going fishing.
69
00:07:13,889 --> 00:07:16,224
When Coop goes fishin', he
generally falls in love.
70
00:07:16,308 --> 00:07:19,394
When you fall in love,
you fall in love.
71
00:07:19,437 --> 00:07:21,354
Every weekend you fall in love.
72
00:07:21,397 --> 00:07:22,564
What's wrong with you, Coop?
73
00:07:22,648 --> 00:07:24,190
Ain't you got no self-control?
74
00:07:24,233 --> 00:07:28,945
Come to think of it, I could
use a nice, quiet weekend.
75
00:07:28,988 --> 00:07:32,699
Weekend, hell, buddy.
I got 30 days paid.
76
00:07:32,742 --> 00:07:35,326
Me and Maureen is gonna take a
skip on down to New Orleans.
77
00:07:35,411 --> 00:07:37,954
I wouldn't go makin' any big
travel plans for a while.
78
00:07:38,038 --> 00:07:39,622
Is that an order?
79
00:07:39,707 --> 00:07:41,082
Just a feeling.
80
00:07:57,349 --> 00:07:59,267
We are so late.
81
00:07:59,351 --> 00:08:00,602
Whoo-hoo!
82
00:08:00,644 --> 00:08:01,936
Bruce, give me my vest.
83
00:08:02,021 --> 00:08:03,229
Oh, gee.
84
00:08:03,272 --> 00:08:04,564
I gotta get my shoe.
85
00:08:04,648 --> 00:08:06,065
Hurry up!
86
00:08:06,108 --> 00:08:08,526
Your dad's gonna kick my butt
if we're late for this thing.
87
00:08:08,611 --> 00:08:10,528
Would you hurry?
88
00:08:10,571 --> 00:08:13,490
My hair is gonna
be a mess. Ok.
89
00:08:15,242 --> 00:08:16,242
All right, get on.
90
00:08:16,285 --> 00:08:18,328
Ok. Let's go.
91
00:08:21,040 --> 00:08:21,956
Hang on!
92
00:08:22,041 --> 00:08:23,041
Ok.
93
00:08:45,981 --> 00:08:49,567
If I know Bruce, he's gonna
make a grand entrance.
94
00:08:49,652 --> 00:08:51,611
We should have told her
to come with us.
95
00:08:51,695 --> 00:08:53,947
Well, they probably just
wanted a little privacy.
96
00:08:54,031 --> 00:08:55,031
Privacy?
97
00:08:55,699 --> 00:08:57,992
You know, dad. Privacy.
98
00:09:00,037 --> 00:09:01,788
Jolene, that's disgusting.
99
00:09:04,750 --> 00:09:05,959
What did I tell you?
100
00:09:12,800 --> 00:09:14,884
And you thought
they weren't coming, reverend.
101
00:09:16,804 --> 00:09:19,180
Well, I figured
they'd show sooner or later.
102
00:09:25,479 --> 00:09:28,356
Ooh, does your old man
look ticked or what?
103
00:09:28,399 --> 00:09:30,775
I told you! I told you!
104
00:09:36,323 --> 00:09:37,490
Hello!
105
00:09:37,575 --> 00:09:39,158
Where have you two been?
106
00:09:39,201 --> 00:09:40,118
Hey, mom!
107
00:09:40,202 --> 00:09:41,452
Sorry, Mrs. Dahlberg.
108
00:09:41,537 --> 00:09:43,621
Hi, reverend Walker.
109
00:09:43,706 --> 00:09:46,875
Hey, buddy. Keep this in your
pocket till I ask you for it.
110
00:09:46,917 --> 00:09:47,917
You got that?
111
00:09:47,960 --> 00:09:49,168
You bet.
112
00:09:49,253 --> 00:09:50,461
Hi, Bruce.
113
00:09:50,504 --> 00:09:52,422
Well, shall we all get started?
114
00:09:54,425 --> 00:09:56,175
I'm sorry we're late.
115
00:09:56,260 --> 00:09:59,470
Sparrow 3-5 requesting
permission to land.
116
00:09:59,513 --> 00:10:02,557
Sparrow 3-5,
this is Oscar one control.
117
00:10:02,641 --> 00:10:05,852
You're cleared to land,
winds are 230 at 10.
118
00:10:05,978 --> 00:10:07,353
Roger, Oscar one.
119
00:10:07,396 --> 00:10:08,855
What are you bringing in?
120
00:10:08,981 --> 00:10:10,315
Dropping off a maintenance team.
121
00:10:34,131 --> 00:10:36,716
There's no site checks due, sir,
no problems with the personnel,
122
00:10:36,800 --> 00:10:38,051
no weather reports.
123
00:10:38,135 --> 00:10:40,219
Sounds good.
124
00:10:40,304 --> 00:10:42,055
Stand ready to authenticate.
125
00:10:42,097 --> 00:10:45,433
Delta, echo, foxtrot,
golf, hotel, victor.
126
00:10:45,517 --> 00:10:46,517
Thank you.
127
00:11:03,577 --> 00:11:05,912
How's it going?
Good.
128
00:11:05,955 --> 00:11:06,996
How's the weather topside?
129
00:11:07,039 --> 00:11:08,039
Oh, just fine.
130
00:11:08,123 --> 00:11:09,040
Morning.
131
00:11:09,124 --> 00:11:10,792
How are you doing?
132
00:11:10,834 --> 00:11:12,335
What do you have for us today?
133
00:11:12,419 --> 00:11:14,045
Everything looks to be normal.
134
00:11:14,129 --> 00:11:15,421
L.F. Status?
135
00:11:15,506 --> 00:11:17,423
All facilities
are clean and green,
136
00:11:17,508 --> 00:11:18,758
with the exception of Oscar 11.
137
00:11:18,759 --> 00:11:21,010
We have maintenance
on site for 2 more hours.
138
00:11:26,225 --> 00:11:29,185
Gee, dad, your schedule's
busier than the president's.
139
00:11:29,269 --> 00:11:30,937
Maybe I should run for office.
140
00:11:31,063 --> 00:11:32,814
What, do I have to make
an appointment
141
00:11:32,898 --> 00:11:35,483
for open heart surgery or something
to get an hour with you?
142
00:11:35,526 --> 00:11:37,694
Hey, what's eating you,
fruitcake?
143
00:11:37,778 --> 00:11:39,696
Oh, I'm sorry, I'm just jumpy.
144
00:11:39,780 --> 00:11:41,698
Don't say I sound
like mom, please.
145
00:11:41,740 --> 00:11:44,242
Ah, you saw 60 minutes
last night.
146
00:11:44,326 --> 00:11:46,244
Huh? No. Come on,
I'm taking you
147
00:11:46,328 --> 00:11:48,413
someplace you work
right next to,
148
00:11:48,497 --> 00:11:51,499
and I bet never been inside
in 15 years.
149
00:11:51,542 --> 00:11:54,293
Well, come on.
150
00:11:54,378 --> 00:11:58,131
Sometimes it's hard to
experience a Chinese landscape
151
00:11:58,215 --> 00:12:01,676
because the artist doesn't tell
you where you're watching from,
152
00:12:01,760 --> 00:12:04,178
like in a Turner,
or a Corot or something.
153
00:12:04,263 --> 00:12:05,680
You know why?
154
00:12:05,764 --> 00:12:08,307
Because he wants you
to be in the landscape,
155
00:12:08,350 --> 00:12:11,060
a part of it,
not out here looking at it.
156
00:12:13,480 --> 00:12:16,232
You mean a God's eye
point of view.
157
00:12:16,316 --> 00:12:18,693
No. Well, yes,
if by God you mean
158
00:12:18,777 --> 00:12:21,529
everywhere and inside
sort of thing, yeah.
159
00:12:31,040 --> 00:12:33,624
You've got that funny
in-between look.
160
00:12:33,667 --> 00:12:35,752
In between what?
161
00:12:35,794 --> 00:12:39,630
In between knowing whether you
should tell me something or not.
162
00:12:41,967 --> 00:12:45,386
Ok, daddy.
I'm moving to Boston.
163
00:12:47,639 --> 00:12:48,681
Oh.
164
00:12:50,476 --> 00:12:51,726
How come?
165
00:12:51,852 --> 00:12:55,480
See? That's why I didn't
wanna tell you right away.
166
00:12:55,522 --> 00:12:59,525
I have to deal with your hurt
feelings, and mom's, not just...
167
00:12:59,610 --> 00:13:01,360
All I asked was why.
168
00:13:02,946 --> 00:13:05,740
Pop, it's time for me
to leave home.
169
00:13:06,075 --> 00:13:09,494
But you haven't been
living at home for 2 years.
170
00:13:10,162 --> 00:13:12,121
An apartment 26 blocks away
171
00:13:12,206 --> 00:13:14,874
isn't exactly Independence,
Missouri, you know.
172
00:13:17,002 --> 00:13:20,546
Of course, choosing Boston wouldn't
have anything to do with, uh...
173
00:13:20,798 --> 00:13:22,632
What's his name?
Gary.
174
00:13:22,716 --> 00:13:25,384
Gary starting
Tufts medical this fall?
175
00:13:25,594 --> 00:13:26,594
No.
176
00:13:28,055 --> 00:13:29,806
Well, maybe a little.
177
00:13:30,474 --> 00:13:32,058
But it's not like
we're going to be
178
00:13:32,226 --> 00:13:33,351
living together or anything.
179
00:13:34,520 --> 00:13:35,812
At least not right away.
180
00:13:37,856 --> 00:13:40,358
Growing up,
it's like growing apart.
181
00:13:41,527 --> 00:13:43,277
Maybe it's a natural phenomenon.
182
00:13:48,033 --> 00:13:49,408
Have you told your mother?
183
00:13:49,952 --> 00:13:50,952
Uh, tomorrow.
184
00:13:51,328 --> 00:13:53,246
I thought I'd start with you
and work my way up.
185
00:13:53,539 --> 00:13:54,539
Oh, I'm easy.
186
00:13:54,540 --> 00:13:56,499
Easier.
187
00:13:59,128 --> 00:14:00,628
It's not so easy, you know.
188
00:14:01,004 --> 00:14:02,004
What?
189
00:14:03,507 --> 00:14:04,632
Saying goodbye.
190
00:14:05,008 --> 00:14:07,093
If I go re-booking that
plane ticket,
191
00:14:07,094 --> 00:14:08,803
man, I'm gonna lose
my super saver.
192
00:14:08,971 --> 00:14:11,514
Don't know why you're flying
to New Orleans anyway.
193
00:14:11,807 --> 00:14:13,099
You ought to drive down.
194
00:14:13,225 --> 00:14:16,477
visit all those pretty nice old
plantations down around Natchez.
195
00:14:16,937 --> 00:14:18,604
Take one of them
steamboat rides.
196
00:14:18,647 --> 00:14:19,647
Ok?
197
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
Come on, you guys.
198
00:15:09,865 --> 00:15:10,615
Kenny, come on!
199
00:15:10,699 --> 00:15:11,699
All right! All right!
200
00:15:32,596 --> 00:15:33,846
Hey, get my bag, will you?
201
00:15:42,105 --> 00:15:44,106
What did they say is wrong
with this thing anyway?
202
00:15:44,191 --> 00:15:45,191
Won't fly.
203
00:15:52,950 --> 00:15:54,909
Hey, Willie,
we got a silo here, man.
204
00:15:55,077 --> 00:15:56,494
Mommy, can I make cookies?
205
00:15:56,662 --> 00:15:58,621
You can't make cookies.
You're only 4.
206
00:15:59,081 --> 00:16:00,373
You could show me.
207
00:16:00,582 --> 00:16:02,416
Sure, kids. Go ahead.
But clean up.
208
00:16:08,257 --> 00:16:10,216
Since NATO's insistence on
209
00:16:10,217 --> 00:16:12,510
positioning medium-range
Pershing-2s
210
00:16:12,844 --> 00:16:16,889
and cruise missiles in Europe
has caused Great Britain
211
00:16:17,099 --> 00:16:19,225
to re-evaluate its own
nuclear commitment.
212
00:16:19,393 --> 00:16:21,811
Scrub it all together if the
labor party had its way.
213
00:16:22,062 --> 00:16:25,356
You see, the real fear is
that when the chips are down,
214
00:16:25,607 --> 00:16:26,857
and the red light's blinking,
215
00:16:27,359 --> 00:16:29,360
the United States
won't really want to
216
00:16:29,444 --> 00:16:31,487
sacrifice Chicago for Hamburg.
217
00:16:31,613 --> 00:16:34,991
Our correspondent in Europe
confirmed that
218
00:16:35,075 --> 00:16:37,076
according to NATO
intelligence reports,
219
00:16:37,244 --> 00:16:40,329
as of this morning, there are
now 3 Soviet tank divisions
220
00:16:40,497 --> 00:16:42,248
poised along the Fulda gap.
221
00:16:42,708 --> 00:16:44,917
The United States issued
a strong protest
222
00:16:45,210 --> 00:16:48,212
regarding the Soviet presence
in an emergency session
223
00:16:48,297 --> 00:16:50,131
of the U.N. Security council
this morning.
224
00:16:50,299 --> 00:16:52,842
A protest responded to
indirectly this afternoon
225
00:16:53,010 --> 00:16:56,178
by Soviet-born ministers meeting
in Brussels for trade talks
226
00:16:56,346 --> 00:16:57,513
with the common market.
227
00:16:57,597 --> 00:17:00,808
Speaking with A.B.C. News, the
Soviet-born minister claims
228
00:17:00,892 --> 00:17:03,144
the United States have
the cart before the horse...
229
00:17:05,564 --> 00:17:08,107
You can answer one question,
that won't hurt you none.
230
00:17:08,191 --> 00:17:09,400
All right, one question.
231
00:17:09,609 --> 00:17:10,609
Where's Alan?
232
00:17:11,153 --> 00:17:13,362
Oh, he's over at Jackson's,
having supper.
233
00:17:14,781 --> 00:17:16,490
They had a varsity
scrimmage at 7:00.
234
00:17:17,492 --> 00:17:19,744
He doesn't spend much time
around here, does he?
235
00:17:20,537 --> 00:17:21,829
Who does?
236
00:17:22,789 --> 00:17:23,831
Looks like I'm here.
237
00:17:24,875 --> 00:17:27,710
Yeah, that's kinda nice.
238
00:17:28,337 --> 00:17:29,337
Thank you.
239
00:17:30,589 --> 00:17:32,673
I thought you taught hematology
at Lawrence tonight.
240
00:17:32,883 --> 00:17:34,925
Sam's taking my classes for me.
241
00:17:35,635 --> 00:17:39,847
I'm, uh, going out
tomorrow afternoon.
242
00:17:40,265 --> 00:17:41,849
Want to go to the movies,
tonight? Hmm?
243
00:17:43,226 --> 00:17:46,854
We could go to the Fern Hill
drive-in and neck.
244
00:17:49,399 --> 00:17:51,317
Well, what if we just stayed in?
245
00:17:51,401 --> 00:17:53,194
Yeah, suits me fine.
We'll light a few candles
246
00:17:53,195 --> 00:17:55,071
and put on some raunchy music.
247
00:17:56,698 --> 00:17:58,449
What's gotten into you?
248
00:17:58,825 --> 00:18:00,284
What, you don't like my ideas?
249
00:18:00,577 --> 00:18:03,788
I love your ideas.
It's just that you're...
250
00:18:06,291 --> 00:18:09,418
Oh, you've been talking
to Marilyn, haven't you?
251
00:18:09,878 --> 00:18:14,507
Yeah. She told me about the
scholarship, and, uh, Boston.
252
00:18:15,217 --> 00:18:18,302
She said you were just
marvelous about it.
253
00:18:19,262 --> 00:18:20,846
I think I handled myself
pretty well.
254
00:18:23,975 --> 00:18:26,811
It's good to see her
so excited about the move.
255
00:18:28,772 --> 00:18:30,147
Is that what's important?
256
00:18:31,441 --> 00:18:33,359
How excited she is?
257
00:18:36,488 --> 00:18:40,157
She'd follow Gary and that old
rattletrap to Nome or new Mexico.
258
00:18:40,784 --> 00:18:43,244
She only applied
to Boston because...
259
00:18:43,286 --> 00:18:45,204
Wait a minute, let me
turn this up now, will you?
260
00:18:45,414 --> 00:18:47,373
I have been listening
to that thing all day...
261
00:18:47,499 --> 00:18:49,291
the blockade
of West Berlin continues.
262
00:18:49,626 --> 00:18:52,962
The action follows reports earlier
this evening of widespread rebellion
263
00:18:53,088 --> 00:18:55,381
among several divisions
of the East German army.
264
00:18:55,882 --> 00:18:56,632
To repeat:
265
00:18:56,842 --> 00:19:00,052
East Germany tonight sealed off
the borders to West Berlin,
266
00:19:00,303 --> 00:19:03,347
closing the 4 principal
West German access corridors
267
00:19:03,390 --> 00:19:07,184
at Lauenberg, Helmstedt,
Herleshausen and Rudolphstein.
268
00:19:07,477 --> 00:19:08,811
I don't believe
this is happening.
269
00:19:10,272 --> 00:19:12,148
Do you want to go in the
living room and watch?
270
00:19:14,860 --> 00:19:16,277
No.
271
00:19:18,321 --> 00:19:20,489
I just want to go upstairs
and get into bed
272
00:19:22,200 --> 00:19:23,993
with you.
273
00:19:26,496 --> 00:19:29,373
And Audie's got some kind of
stag party planned anyhow.
274
00:19:29,416 --> 00:19:33,252
So tonight's the last night we'll
see each other till Sunday.
275
00:19:33,545 --> 00:19:35,671
Yeah, but ma's still fittin'
my gown.
276
00:19:35,714 --> 00:19:37,798
Hey, you know what? No one's
up at Arthur's tonight.
277
00:19:38,049 --> 00:19:39,383
They're all in town at the game.
278
00:19:41,052 --> 00:19:43,929
And it's not like we haven't
ever made love before, Bruce.
279
00:19:44,848 --> 00:19:46,932
Not without you getting
sick on the pill,
280
00:19:46,975 --> 00:19:48,184
or rolling off the haystack...
281
00:19:48,351 --> 00:19:49,852
Shh.
282
00:19:50,604 --> 00:19:52,563
They're right over there.
283
00:19:57,777 --> 00:19:59,570
Can't you wait 2 more days?
284
00:20:01,573 --> 00:20:02,573
No.
285
00:20:03,700 --> 00:20:05,493
You're crazy.
You know that?
286
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
Where is it?
287
00:20:11,875 --> 00:20:13,042
Upstairs.
288
00:20:13,668 --> 00:20:15,085
In my dressing table drawer.
289
00:20:15,712 --> 00:20:17,213
A lot of good
it's doing up there.
290
00:20:18,590 --> 00:20:21,634
Go get it. Go on.
291
00:20:23,053 --> 00:20:25,429
Come on, go get it.
292
00:21:02,968 --> 00:21:04,301
Jolene?
293
00:21:05,178 --> 00:21:07,054
Jolene, you give that
back to me!
294
00:21:07,264 --> 00:21:09,890
Jolene! Jolene!
295
00:21:10,976 --> 00:21:12,476
You brat, come here!
296
00:21:12,894 --> 00:21:14,645
Jolene, if I catch you,
I'm gonna kill you!
297
00:21:14,729 --> 00:21:16,438
Jolene, come on!
298
00:21:16,523 --> 00:21:18,899
We interrupt this program
to bring you a special report.
299
00:21:19,025 --> 00:21:21,944
East Germany tonight tightened
its stranglehold on West Berlin
300
00:21:21,987 --> 00:21:26,407
by halting all air traffic in and out
of Tegel and Tempelhof airports,
301
00:21:26,533 --> 00:21:28,784
severing the city's lifeline
to the west.
302
00:21:29,202 --> 00:21:32,037
This action has been condemned
by NATO foreign ministers
303
00:21:32,247 --> 00:21:35,791
as a blatant, unconscionable
violation of international law.
304
00:21:35,959 --> 00:21:37,751
Jolene! Jolene!
305
00:21:38,712 --> 00:21:39,503
Jolene!
306
00:21:39,671 --> 00:21:40,713
Jolene!
307
00:21:40,755 --> 00:21:41,755
Jolene!
308
00:21:46,803 --> 00:21:48,178
Jolene!
309
00:21:50,557 --> 00:21:55,769
Jolene, you open this door
right now,
310
00:21:55,895 --> 00:21:57,646
or I'll never talk to you again!
311
00:21:59,065 --> 00:22:00,566
Jolene!
312
00:22:00,775 --> 00:22:02,276
Tomorrow Berlin time,
313
00:22:02,527 --> 00:22:04,903
that's 6:00 A.M.
eastern daylight time,
314
00:22:05,113 --> 00:22:07,323
would be regarded
as an act of war.
315
00:22:07,824 --> 00:22:10,034
After an emergency meeting
with his cabinet
316
00:22:10,118 --> 00:22:12,077
and congressional leaders
of both parties,
317
00:22:12,370 --> 00:22:16,040
the president tonight declared all
United States military personnel
318
00:22:16,124 --> 00:22:18,375
on worldwide stage-2 alert.
319
00:22:18,793 --> 00:22:21,045
Soviet ambassador
Anatoli Kuragin
320
00:22:21,338 --> 00:22:24,340
was summoned to the White House
3 quarters of an hour ago.
321
00:22:24,466 --> 00:22:26,050
She was in my...
322
00:22:34,434 --> 00:22:35,434
Well?
323
00:22:37,896 --> 00:22:40,522
All right. You don't
have to tell me.
324
00:22:40,940 --> 00:22:43,776
But I expect the two of you to
settle it amongst yourselves.
325
00:22:43,860 --> 00:22:46,820
Otherwise I'll see that your
father settles it for you.
326
00:22:49,240 --> 00:22:51,533
Now Jolene, I could sure use
some help with the casseroles
327
00:22:51,618 --> 00:22:52,618
when you're through.
328
00:22:53,912 --> 00:22:55,537
Give that to me, you brat.
329
00:22:58,041 --> 00:23:00,250
Press secretary
David Townes reports
330
00:23:00,543 --> 00:23:03,504
that both sides are engaged
in frank and earnest talks
331
00:23:03,755 --> 00:23:08,300
aimed at finding ways to defuse the
heightening crisis in Berlin...
332
00:23:09,302 --> 00:23:11,553
Oh, god! It's 1962
all over again.
333
00:23:12,555 --> 00:23:14,306
Cuban missile crisis.
334
00:23:17,018 --> 00:23:18,852
Do you remember
Kennedy on television
335
00:23:19,020 --> 00:23:20,938
telling Khrushchev to
turn his boats around?
336
00:23:21,022 --> 00:23:23,774
Full retaliatory response.
He didn't bat an eye.
337
00:23:26,778 --> 00:23:28,987
We were in New York, in bed.
338
00:23:29,447 --> 00:23:31,365
Just like this, remember?
339
00:23:31,825 --> 00:23:33,867
118th street.
340
00:23:33,993 --> 00:23:36,537
Meatball sandwiches
from Sharkey's.
341
00:23:37,497 --> 00:23:39,498
Your last year's residency.
342
00:23:41,876 --> 00:23:45,170
I swear that we made Marilyn
that night.
343
00:23:46,715 --> 00:23:47,840
Then we got up,
344
00:23:48,800 --> 00:23:51,343
went to the window,
and looked for the bombs.
345
00:23:52,137 --> 00:23:53,762
It didn't happen.
346
00:23:56,683 --> 00:23:58,392
It's not gonna happen now.
347
00:23:59,602 --> 00:24:01,687
People are crazy,
but not that crazy.
348
00:24:02,147 --> 00:24:04,773
Well, do you want to know
from crazy?
349
00:24:05,108 --> 00:24:06,108
Hmm?
350
00:24:08,069 --> 00:24:09,945
The Donnellys left today
for Guadalajara.
351
00:24:10,864 --> 00:24:11,864
Guadalajara?
352
00:24:11,906 --> 00:24:14,575
I swear it. I spoke to her
as they were pulling out.
353
00:24:15,452 --> 00:24:17,661
He said they were dovetailing
their vacation
354
00:24:18,413 --> 00:24:20,289
with the rising
international tensions.
355
00:24:20,457 --> 00:24:22,082
Oh, cut it out.
356
00:24:22,584 --> 00:24:23,584
I'm not kidding.
357
00:24:24,002 --> 00:24:25,961
They took their
Vietnamese maid with them.
358
00:24:26,588 --> 00:24:30,591
And that rotten
little barking dog
359
00:24:30,800 --> 00:24:32,217
with the pushed-in face.
360
00:24:32,302 --> 00:24:34,178
Oh, what about their little, uh,
361
00:24:34,304 --> 00:24:38,724
combination tractor lawn mower
golf cart with the silver hubcaps?
362
00:24:39,893 --> 00:24:41,059
Probably.
363
00:24:49,319 --> 00:24:50,694
What if it does happen?
364
00:24:53,531 --> 00:24:54,531
What do we do?
365
00:26:13,194 --> 00:26:15,279
You told me nothing like this
was ever gonna happen.
366
00:26:16,781 --> 00:26:18,866
Maureen, it's just an alert.
That's all.
367
00:26:18,950 --> 00:26:22,536
I mean, we got to run around and check
things twice instead of once. That's it.
368
00:26:23,037 --> 00:26:24,580
What am I going
to tell my mother?
369
00:26:24,789 --> 00:26:26,915
She's got the house all set,
a room for skip...
370
00:26:27,041 --> 00:26:28,292
Well, why don't you go on down?
371
00:26:29,502 --> 00:26:31,545
No, no, I'm serious. Honey,
why don't you just take skip,
372
00:26:31,588 --> 00:26:34,923
go down to your mother's, and then I'll just
join you when this whole thing is over.
373
00:26:35,341 --> 00:26:36,633
That's just great.
374
00:26:43,391 --> 00:26:44,766
Oh, Billy, I'm sorry.
375
00:26:46,352 --> 00:26:48,645
I know I'm not making this
any easier on you.
376
00:26:50,481 --> 00:26:51,982
I love you.
377
00:26:53,276 --> 00:26:54,651
Know that?
378
00:26:57,405 --> 00:26:59,114
I love you, too, Maureen.
379
00:27:00,533 --> 00:27:02,993
Just 5-and-a-half months,
that's it.
380
00:27:03,036 --> 00:27:03,952
5-and-a-half months,
381
00:27:04,037 --> 00:27:05,245
and I'll be out of the service.
382
00:27:05,246 --> 00:27:06,872
I'll be working 40 hours a week,
383
00:27:06,956 --> 00:27:08,916
making $17.50
per hour.
384
00:27:10,084 --> 00:27:11,543
You're taking everything
you've got?
385
00:27:12,295 --> 00:27:14,212
Damn it, Maureen, it's an alert!
386
00:27:15,465 --> 00:27:17,883
It's 4 sets of everything.
387
00:27:18,092 --> 00:27:20,636
It's just strictly by the book.
388
00:27:21,346 --> 00:27:23,055
I'm scared is what.
389
00:27:23,431 --> 00:27:24,681
Look, sit down.
390
00:27:26,225 --> 00:27:28,602
Maureen, there's
nothing to worry about.
391
00:27:29,187 --> 00:27:30,646
I'm gonna be right next door.
392
00:27:30,855 --> 00:27:32,981
I'm gonna be on the base
the whole time,
393
00:27:33,024 --> 00:27:34,650
and I'll call you every night.
394
00:27:36,110 --> 00:27:37,110
Ok?
395
00:27:38,488 --> 00:27:39,488
It's all right.
396
00:28:14,065 --> 00:28:15,440
Good morning, Mizzou!
397
00:28:15,608 --> 00:28:18,944
It's 5:30, clear skies, and 61
degrees in St. Clair county.
398
00:28:19,237 --> 00:28:21,071
There's a little rain
moving this way tonight.
399
00:28:21,114 --> 00:28:23,448
And this is the
W.W.I.Z. Farm report
400
00:28:23,616 --> 00:28:25,575
for Saturday, September 16th.
401
00:28:26,035 --> 00:28:29,579
Here's the commodity markets report
on the Chicago board of trade...
402
00:28:52,603 --> 00:28:53,603
Cows are out.
403
00:28:58,276 --> 00:29:00,110
What do you say you and
me get some breakfast?
404
00:29:07,452 --> 00:29:10,704
The White House today issued
a strong denial that the U.S.
405
00:29:10,788 --> 00:29:13,290
Contemplated any unilateral
military action
406
00:29:13,499 --> 00:29:16,293
in response to the deteriorating
situation in East Germany.
407
00:29:16,544 --> 00:29:19,296
Press secretary David Townes,
speaking for the president,
408
00:29:19,380 --> 00:29:23,300
unequivocally stated the administration
support for the NATO pact alliance...
409
00:29:39,317 --> 00:29:40,317
Bye.
410
00:29:52,246 --> 00:29:53,246
Denise?
411
00:29:57,168 --> 00:29:58,752
Where in hell have you been?
412
00:30:05,593 --> 00:30:07,302
Don't you just walk right by me
413
00:30:07,428 --> 00:30:09,054
when you hear me
asking you a question.
414
00:30:09,305 --> 00:30:11,181
What are you doing
sneaking in here?
415
00:30:11,974 --> 00:30:14,059
I'm not sneaking.
I never sneak.
416
00:30:14,143 --> 00:30:16,186
Then why didn't you
come in the back door?
417
00:30:17,021 --> 00:30:19,356
I didn't even know
the door was unlocked, daddy.
418
00:30:21,067 --> 00:30:22,609
I've been out with Bruce,
riding around.
419
00:30:22,860 --> 00:30:24,111
Riding around.
420
00:30:25,905 --> 00:30:26,905
All night.
421
00:30:29,200 --> 00:30:32,869
Frankly, daddy, that's
none of your business.
422
00:30:39,544 --> 00:30:41,294
As long as you live...
423
00:30:42,046 --> 00:30:43,880
Oh, daddy,
please don't say that.
424
00:30:44,549 --> 00:30:46,550
Because I'm getting
married tomorrow.
425
00:30:47,468 --> 00:30:48,718
Jolene!
426
00:30:49,220 --> 00:30:51,513
You get back in there
and stop eavesdropping.
427
00:30:51,556 --> 00:30:53,014
I'm not eavesdropping.
428
00:30:53,432 --> 00:30:55,100
I'm just waiting for you
to finish up
429
00:30:55,268 --> 00:30:56,935
so I can get by to the bathroom.
430
00:30:57,311 --> 00:30:59,813
Well, use the one outside
the kitchen, honey.
431
00:30:59,981 --> 00:31:01,982
The water is freezing out there.
432
00:31:02,233 --> 00:31:04,067
Well, hurry it up,
for Pete's sake!
433
00:31:08,156 --> 00:31:11,199
Can't you see
that we're talking?
434
00:31:11,325 --> 00:31:13,660
The whole world's
just holding its breath
435
00:31:13,786 --> 00:31:15,829
to hear what you're
talking about.
436
00:31:16,706 --> 00:31:18,623
What is all the commotion
out there?
437
00:31:23,671 --> 00:31:24,713
Nothing, Evie.
438
00:31:27,425 --> 00:31:29,301
Honey, let's just
forget what I said.
439
00:31:31,762 --> 00:31:33,138
You're no sneak.
440
00:31:49,155 --> 00:31:50,363
Hut 1, hut 2!
441
00:31:55,745 --> 00:31:57,704
Coach seems to know what
he's doing this year.
442
00:31:57,830 --> 00:31:59,789
I mean he's teaching
those kids good.
443
00:32:00,291 --> 00:32:01,666
Yeah, they sure look good.
444
00:32:01,918 --> 00:32:04,461
Yep. You got a boy
out there?
445
00:32:04,754 --> 00:32:06,922
Yeah, yeah. Number 80.
Alan Oakes.
446
00:32:07,089 --> 00:32:09,883
Oh, yeah. I've been
watching him. Got good hands.
447
00:32:09,967 --> 00:32:14,429
Good hands, good moves to the outside.
He's not afraid to take a hit.
448
00:32:15,056 --> 00:32:16,556
Do you have a son playing?
449
00:32:16,599 --> 00:32:19,309
Yeah. Doug Holland.
Number 68.
450
00:32:19,644 --> 00:32:21,561
He's only a sophomore.
451
00:32:21,771 --> 00:32:25,065
Yeah, he's a born guard,
though, you know? Stocky.
452
00:32:25,358 --> 00:32:26,358
All heart.
453
00:32:27,318 --> 00:32:29,945
I try not to miss a practice
when I'm not on the road.
454
00:32:30,321 --> 00:32:31,446
I don't like to embarrass him
455
00:32:31,447 --> 00:32:33,031
by hangin' around the bench.
456
00:32:33,866 --> 00:32:35,825
Oh, by the way,
I'm... I'm Doug senior.
457
00:32:35,952 --> 00:32:37,786
Oh! Russ Oakes.
Nice to meet you.
458
00:32:38,204 --> 00:32:39,204
Same here.
459
00:32:40,289 --> 00:32:42,791
Well, see you, Doug.
460
00:32:42,959 --> 00:32:44,251
Ok, bye.
461
00:32:56,681 --> 00:32:58,139
That NATO armored units
462
00:32:58,307 --> 00:33:00,767
have broken through the Helmstedt
checkpoint into East Germany,
463
00:33:01,602 --> 00:33:04,479
and, after heavy fighting, are
advancing under air support
464
00:33:04,605 --> 00:33:06,856
2 miles along the E-8
Bundestrasse corridor
465
00:33:06,899 --> 00:33:08,525
past Marienborn, toward Berlin.
466
00:33:09,902 --> 00:33:12,237
French news agency has
received conflicting reports
467
00:33:12,321 --> 00:33:14,781
of east German resistance
and heavy casualties.
468
00:33:15,491 --> 00:33:17,158
But ground observers
have confirmed
469
00:33:17,285 --> 00:33:20,745
that 2 Soviet-built Mig-25s
invaded West German airspace,
470
00:33:21,122 --> 00:33:22,956
firing several
air-to-ground missiles
471
00:33:23,082 --> 00:33:24,958
at a NATO munitions
storage facility,
472
00:33:25,126 --> 00:33:28,128
and also hitting a school and a
hospital outside of Wurzburg.
473
00:33:33,426 --> 00:33:35,760
While we save
a single blue baby,
474
00:33:36,178 --> 00:33:39,764
they're bombing hospitals
in Wurzburg.
475
00:33:40,641 --> 00:33:43,143
I'm afraid of listening
to the radio anymore.
476
00:33:44,228 --> 00:33:45,562
Have you heard the latest?
477
00:33:46,772 --> 00:33:50,233
There is a rumor they're
evacuating Moscow. Yeah.
478
00:33:51,652 --> 00:33:54,154
There are even people
leaving Kansas City
479
00:33:54,447 --> 00:33:56,156
because of the missile fields.
480
00:33:56,949 --> 00:34:00,035
Where does one go
from Kansas City?
481
00:34:00,661 --> 00:34:04,247
To, uh, the Yukon?
To Tahiti?
482
00:34:06,292 --> 00:34:09,085
We are not talking
about Hiroshima anymore.
483
00:34:09,211 --> 00:34:11,921
Hiroshima was... was peanuts.
484
00:34:12,590 --> 00:34:14,507
What's going on?
485
00:34:17,094 --> 00:34:20,722
Do you understand what's
going on in this world?
486
00:34:20,890 --> 00:34:24,851
Yeah. Stupidity has a
habit of getting its way.
487
00:34:25,269 --> 00:34:27,771
Dr. Oakes to
nurses' station "r"...
488
00:34:29,106 --> 00:34:29,856
Yes?
489
00:34:30,024 --> 00:34:32,609
Oh, Dr. Oakes. Your wife
would like you to call her.
490
00:34:32,735 --> 00:34:33,860
Oh, thank you.
491
00:34:33,903 --> 00:34:35,695
City of Moscow
is being evacuated.
492
00:34:35,780 --> 00:34:38,114
According to informed
administration sources,
493
00:34:38,324 --> 00:34:40,450
the city of Moscow
is being evacuated.
494
00:34:47,583 --> 00:34:50,668
It is not generally known in
Washington at the present time
495
00:34:50,753 --> 00:34:54,798
whether the evacuation order indicates
the entire population of Moscow,
496
00:34:55,049 --> 00:34:58,176
or whether other major Soviet
cities have been similarly affected
497
00:34:58,219 --> 00:34:59,969
by the evacuation order.
498
00:35:30,751 --> 00:35:31,835
Sam, yeah?
499
00:35:31,877 --> 00:35:33,044
Where's Dr. Oakes?
500
00:35:33,212 --> 00:35:35,338
Oh, he's probably stuck
in traffic on the I-70.
501
00:35:35,631 --> 00:35:38,633
Hey, haven't you heard?
Everyone's gone fishing.
502
00:35:39,844 --> 00:35:40,844
Who's in charge?
503
00:35:41,053 --> 00:35:43,179
Good question.
Montoya's in K.C.
504
00:35:43,305 --> 00:35:46,141
And Julian wants staff informed
of emergency procedures
505
00:35:46,267 --> 00:35:47,976
in case a general
Metro evacuation is ordered.
506
00:35:48,018 --> 00:35:49,060
So he needs a medical...
507
00:35:49,228 --> 00:35:50,562
Oh, no. Not me, Bauer.
508
00:35:50,688 --> 00:35:53,857
See, I'm just a resident with
120 freshmen bodies to examine.
509
00:35:54,233 --> 00:35:56,901
Unfortunately, most
of them are male.
510
00:35:57,194 --> 00:35:58,611
Nice try.
511
00:36:00,739 --> 00:36:01,990
It's just like the army.
512
00:36:02,491 --> 00:36:04,367
Yeah. I wonder where
we're gonna be next week.
513
00:36:04,535 --> 00:36:06,035
Somewhere in
the upper atmosphere.
514
00:36:17,381 --> 00:36:18,047
Name?
515
00:36:18,382 --> 00:36:19,757
Stephen Klein.
516
00:36:20,426 --> 00:36:25,180
K-l-e-i-n.
517
00:36:25,764 --> 00:36:26,931
Japanese?
518
00:36:28,184 --> 00:36:28,975
Age?
519
00:36:29,143 --> 00:36:30,268
Uh, 19.
520
00:36:30,352 --> 00:36:31,728
Residence?
Joplin.
521
00:36:31,896 --> 00:36:33,188
No, I mean, on campus.
522
00:36:33,230 --> 00:36:35,231
Oh! uh, Davidson 4.
523
00:36:36,108 --> 00:36:37,150
What's your major, Stephen?
524
00:36:37,318 --> 00:36:38,318
Pre-med.
525
00:36:39,028 --> 00:36:40,528
He's shooting baskets
at the "Y."
526
00:36:40,738 --> 00:36:43,198
He knows better. This
is my 2nd false alarm.
527
00:36:43,407 --> 00:36:44,491
I'm 10 days early.
528
00:36:44,658 --> 00:36:47,619
I'm an attention-grabber, he says.
Where's yours?
529
00:36:47,745 --> 00:36:48,369
My what?
530
00:36:48,454 --> 00:36:49,162
Your husband.
531
00:36:49,371 --> 00:36:51,956
Oh, he's trying to catch a
plane out right about now.
532
00:36:53,334 --> 00:36:54,709
So what's he got to do
with anything?
533
00:36:54,710 --> 00:36:56,002
I'm not the one having the baby.
534
00:36:56,086 --> 00:36:57,629
Yeah. What's it like?
535
00:36:57,755 --> 00:36:58,421
What?
536
00:36:58,506 --> 00:37:00,256
You know, having a baby.
What's it feel like?
537
00:37:00,299 --> 00:37:01,299
Never had one.
538
00:37:01,550 --> 00:37:02,550
But you said, "I know."
539
00:37:03,385 --> 00:37:04,135
I know what?
540
00:37:04,386 --> 00:37:07,138
Back at emergency. I told you about
the pains, and you said, "I know."
541
00:37:07,264 --> 00:37:09,974
I know about the pains because I'm
a nurse who's seen a lot like you.
542
00:37:10,100 --> 00:37:11,726
Yeah. You want to know
what it feels like?
543
00:37:12,144 --> 00:37:14,354
It feels like I'm gonna
have a basketball.
544
00:37:19,276 --> 00:37:20,318
Where is everybody?
545
00:37:20,945 --> 00:37:22,445
They're all watching the news.
546
00:37:22,655 --> 00:37:25,406
Say, I saw Ticker and
Judy Francis takin' off,
547
00:37:25,824 --> 00:37:27,408
thumbs out, backpacks and all.
548
00:37:29,495 --> 00:37:30,578
So what are you doing here?
549
00:37:30,788 --> 00:37:32,121
Holding my place in line.
550
00:37:32,206 --> 00:37:34,123
If I don't get into Bowman's
metallurgy class this semester,
551
00:37:34,124 --> 00:37:35,583
I'm not gonna
graduate in January.
552
00:37:41,966 --> 00:37:43,132
Hey, what's goin' on?
553
00:37:44,843 --> 00:37:47,053
They say the Russians
just invaded West Germany.
554
00:37:48,055 --> 00:37:51,307
3-pronged attack, spearheaded
by rapid Soviet tank
555
00:37:51,433 --> 00:37:53,434
and artillery advances
into the Fulda gap.
556
00:37:54,019 --> 00:37:56,229
Having already captured
NATO advance positions
557
00:37:56,272 --> 00:37:57,689
along the West German border.
558
00:37:57,773 --> 00:38:01,401
How far will
Warsaw pact forces go?
559
00:38:01,860 --> 00:38:04,153
Will the Russians advance
straight for the Rhine
560
00:38:04,280 --> 00:38:07,574
and defy NATO's declared policy
of defense by all means,
561
00:38:07,616 --> 00:38:10,076
including the use of
tactical nuclear weapons?
562
00:38:10,869 --> 00:38:12,453
The defense department today
reported...
563
00:38:12,580 --> 00:38:13,580
Fantasy land.
564
00:38:14,498 --> 00:38:15,832
You think they're
making this up?
565
00:38:15,916 --> 00:38:18,209
You think this is war of
the worlds or something?
566
00:38:18,794 --> 00:38:21,170
Look, did we help the Czechs,
the Hungarians,
567
00:38:21,338 --> 00:38:23,256
the Afghans, or the Poles?
568
00:38:23,424 --> 00:38:26,467
Well, we're not going to nuke the
Russians to save the Germans.
569
00:38:26,552 --> 00:38:29,053
I mean, if you were talking
oil in Saudi Arabia,
570
00:38:29,221 --> 00:38:30,388
then I'd be real worried.
571
00:38:31,223 --> 00:38:32,265
What do you think?
572
00:38:35,269 --> 00:38:36,561
I gotta get a haircut.
573
00:38:40,941 --> 00:38:43,818
You know, I think I'm going
to hitch home, see my folks,
574
00:38:44,653 --> 00:38:46,279
and I'll see what's
happening on Monday.
575
00:38:46,447 --> 00:38:47,196
Where do you live?
576
00:38:47,406 --> 00:38:48,531
Joplin?
577
00:38:51,910 --> 00:38:52,910
You going to Joplin?
578
00:38:56,624 --> 00:38:58,833
Hey, son, hop in.
I'll give you a ride.
579
00:38:59,126 --> 00:39:00,126
Oh, great.
580
00:39:07,509 --> 00:39:11,012
Make it pretty, Ollie. This is
my last trim as a free man.
581
00:39:11,221 --> 00:39:11,763
Oh.
582
00:39:11,847 --> 00:39:13,222
I'm getting married tomorrow.
583
00:39:14,058 --> 00:39:14,974
Is that right?
584
00:39:15,059 --> 00:39:15,850
Yeah.
585
00:39:15,934 --> 00:39:17,894
Well, congratulations.
586
00:39:18,062 --> 00:39:21,022
Who knows? The president's speaking
on television at 6:00 tonight.
587
00:39:21,148 --> 00:39:22,440
Maybe he'll tell us
something new.
588
00:39:22,483 --> 00:39:24,108
They'll tell us what
they want us to hear.
589
00:39:24,276 --> 00:39:26,069
Keep the panic at
the low-sweat stage.
590
00:39:26,153 --> 00:39:28,154
I really don't think either
side wants to be the first
591
00:39:28,155 --> 00:39:29,280
to use a nuclear device.
592
00:39:29,740 --> 00:39:31,908
It's not a question of
who, but where?
593
00:39:32,284 --> 00:39:33,785
Over whose real estate?
594
00:39:34,036 --> 00:39:36,788
Say we explode a nuclear
bomb over their troops,
595
00:39:37,206 --> 00:39:40,375
on our side, the fallout better
not drift over to their side.
596
00:39:40,459 --> 00:39:41,459
They're crazy.
597
00:39:41,627 --> 00:39:43,878
How do they expect it's going
to stop with just one bomb?
598
00:39:43,962 --> 00:39:45,463
You want to know what crazy is?
599
00:39:45,547 --> 00:39:47,590
Crazy is not staying out of
other people's business.
600
00:39:48,342 --> 00:39:50,134
We shouldn't be over there
in the first place.
601
00:39:52,763 --> 00:39:54,222
Well, maybe they'll contain it.
602
00:39:55,974 --> 00:39:58,059
After all, I've still got
symphony tickets for tonight.
603
00:39:58,102 --> 00:40:00,436
Thing that bothers me is that
damned launch-on-warning.
604
00:40:00,521 --> 00:40:01,312
What's that?
605
00:40:01,438 --> 00:40:04,190
That's when one side tells the
other they are gonna fire missiles
606
00:40:04,274 --> 00:40:06,442
when they think the other guy's
missiles are on the way.
607
00:40:06,819 --> 00:40:08,528
You know, use 'em or lose 'em.
608
00:40:10,364 --> 00:40:12,907
What do you really think the chances
are of something like that happening
609
00:40:12,908 --> 00:40:14,659
way the hell out here
in the middle of nowhere?
610
00:40:14,660 --> 00:40:15,660
Nowhere?
611
00:40:17,162 --> 00:40:18,746
There's no "nowhere" anymore.
612
00:40:19,373 --> 00:40:21,666
You're sitting next to the
Whiteman air force base right now.
613
00:40:21,667 --> 00:40:24,961
That's a 150 minuteman
missile silos
614
00:40:25,045 --> 00:40:26,671
spread halfway down
the state of Missouri.
615
00:40:27,798 --> 00:40:31,259
That's an awful lot
of bull's eyes.
616
00:40:37,808 --> 00:40:39,809
Close to announcing a ceasefire
617
00:40:39,893 --> 00:40:41,269
along the German border.
618
00:40:41,562 --> 00:40:44,272
There are still no eyewitness
accounts to substantiate the rumor
619
00:40:44,398 --> 00:40:46,482
that low kiloton range
nuclear weapons
620
00:40:46,525 --> 00:40:48,359
were detonated this morning
during the conflict
621
00:40:48,360 --> 00:40:50,778
resulting in the reported
destruction of Wiesbaden
622
00:40:50,821 --> 00:40:52,363
and the outskirts of Frankfurt...
623
00:40:55,409 --> 00:40:58,077
This is the emergency
broadcast system.
624
00:40:58,537 --> 00:41:02,415
All persons in transit in the
Kansas City metropolitan area
625
00:41:02,791 --> 00:41:06,586
are advised to proceed immediately
to the municipal shelter facility
626
00:41:07,337 --> 00:41:10,298
in the community or township
closest to your current location.
627
00:41:10,883 --> 00:41:13,676
While there is no immediate
danger to the Kansas City area,
628
00:41:14,428 --> 00:41:17,096
the federal emergency
management agency urges
629
00:41:17,347 --> 00:41:21,350
that you learn the steps to be taken
in the event of a probable attack.
630
00:41:22,144 --> 00:41:23,603
Hey, there, Jim.
631
00:41:23,687 --> 00:41:25,313
Jim, why don't you go home now?
632
00:41:25,439 --> 00:41:26,898
Reverend, we got a lot more...
633
00:41:26,982 --> 00:41:29,233
Well, I know, I know. But you
got plenty to do at home.
634
00:41:29,318 --> 00:41:30,651
What good does the dirt do?
635
00:41:33,113 --> 00:41:34,447
Get on in the truck, son.
636
00:41:35,240 --> 00:41:37,325
Listen, fellows,
I'm gonna cut on out now.
637
00:41:37,493 --> 00:41:39,452
Good luck to you.
638
00:41:48,003 --> 00:41:50,963
As soon as we get home,
you line up some milk jugs,
639
00:41:51,048 --> 00:41:53,382
about half a dozen of 'em.
Put 'em beside the water pump.
640
00:41:53,759 --> 00:41:55,760
We're gonna fill 'em up
and take 'em to the cellar.
641
00:41:55,844 --> 00:41:57,053
Yes, sir.
642
00:42:01,183 --> 00:42:03,309
My... my kids just left
on a camping trip.
643
00:42:05,521 --> 00:42:07,271
I don't know how I'm going to...
644
00:42:07,981 --> 00:42:09,065
What I'm going to...
645
00:42:10,526 --> 00:42:11,734
Wait a minute, please.
646
00:42:23,455 --> 00:42:24,789
Hey, one minute now.
647
00:42:34,550 --> 00:42:35,758
urges that you learn
648
00:42:35,884 --> 00:42:38,135
the steps to be taken
in the event of a probable...
649
00:42:40,389 --> 00:42:42,265
Get out of my way.
I was here first.
650
00:42:43,600 --> 00:42:45,184
Just get the cash!
651
00:42:50,941 --> 00:42:53,067
Move your cart!
Hurry up! Move it.
652
00:43:17,759 --> 00:43:18,759
Any more news?
653
00:43:18,844 --> 00:43:20,845
They just hit one of our
ships in the Persian Gulf.
654
00:43:22,306 --> 00:43:23,306
Who's they?
655
00:43:23,557 --> 00:43:24,849
The Russians.
Who do you think?
656
00:43:25,058 --> 00:43:27,018
But we hit 'em back,
one of their ships, you know.
657
00:43:53,629 --> 00:43:54,879
Dallas?
658
00:43:55,380 --> 00:43:57,131
Give me a ride.
659
00:44:10,854 --> 00:44:13,564
Sarah, Kenny, wash up for lunch.
Come drink your milk.
660
00:44:16,151 --> 00:44:18,069
Wish those clouds
would hurry and open up.
661
00:44:18,195 --> 00:44:20,112
Could use one more good rain
before the cuttin'.
662
00:44:20,405 --> 00:44:22,073
Hey, did you kids hear me?
663
00:44:22,199 --> 00:44:23,449
Shh!
664
00:44:23,617 --> 00:44:24,700
Wait a few minutes.
665
00:44:24,868 --> 00:44:26,118
Oh, honey, the biscuits...
666
00:44:30,332 --> 00:44:33,167
That 3 nuclear weapons
667
00:44:33,835 --> 00:44:35,962
in the low kiloton range
668
00:44:36,755 --> 00:44:41,467
were air burst this morning over
advancing Soviet troops...
669
00:44:46,848 --> 00:44:48,474
Soviet presence in East Germany.
670
00:44:48,517 --> 00:44:50,142
Oh, Kenny.
Kenny, come on.
671
00:44:51,144 --> 00:44:52,144
Come on.
672
00:44:58,235 --> 00:45:00,152
And that both sides
are working together
673
00:45:00,237 --> 00:45:02,113
to bring about the earliest
possible ceasefire.
674
00:45:02,155 --> 00:45:04,490
We're flying out of here.
Prepare for take off.
675
00:45:04,658 --> 00:45:05,866
Can we make clear ground?
676
00:45:05,951 --> 00:45:07,076
Checking on it.
677
00:45:07,536 --> 00:45:08,577
Stand by, Starr.
678
00:45:08,745 --> 00:45:09,745
Get 'em up.
679
00:45:20,215 --> 00:45:21,507
The state department
says the president
680
00:45:21,550 --> 00:45:24,510
is presently in direct communication
with Soviet premier...
681
00:45:24,553 --> 00:45:28,848
Tango, 5, 3, 6, 1.
682
00:45:31,435 --> 00:45:33,436
Nuclear bomb
of undetermined strength
683
00:45:33,478 --> 00:45:36,105
has exploded at regional
NATO military headquarters...
684
00:45:37,607 --> 00:45:39,316
Takeoff, runway 3-1.
685
00:46:08,096 --> 00:46:09,555
Eve.
Hmm?
686
00:46:09,681 --> 00:46:10,806
Where are the girls?
687
00:46:11,016 --> 00:46:15,102
uh, Jolene's makin' beds,
and Denise is takin' a shower.
688
00:46:15,562 --> 00:46:16,937
Well, get 'em downstairs.
689
00:46:17,606 --> 00:46:20,483
Oh, Jim, can't you see
all I've got to do?
690
00:46:22,152 --> 00:46:25,488
Don't you know there's pretty much
a national emergency going on?
691
00:46:25,822 --> 00:46:27,865
Well, it's just going to
have to go on without me
692
00:46:27,991 --> 00:46:29,950
because your daughter
is getting married tomorrow,
693
00:46:30,035 --> 00:46:31,619
and I've got 67 mouths to feed.
694
00:46:32,412 --> 00:46:33,537
I hope so.
695
00:46:33,914 --> 00:46:35,956
But first we got to get
some things into the cellar.
696
00:46:36,708 --> 00:46:38,793
You'd think there's
a tornado comin'.
697
00:46:38,877 --> 00:46:42,838
Daddy, the man on the radio
said there might be a war.
698
00:46:43,340 --> 00:46:45,508
He's saying, you know,
we should unplug all our radio
699
00:46:45,967 --> 00:46:47,593
and T.V. And stuff.
700
00:46:48,136 --> 00:46:50,221
There's not going
to be a war, is there?
701
00:47:01,942 --> 00:47:03,484
Sir, we need access to the keys
702
00:47:03,610 --> 00:47:05,444
and the authentication
documents at this time.
703
00:47:05,862 --> 00:47:07,655
Do you have your key?
Yes, sir.
704
00:47:37,018 --> 00:47:38,519
I don't even know
why we're doing this.
705
00:47:39,187 --> 00:47:42,523
Township closest
to your current location.
706
00:47:42,816 --> 00:47:44,900
I'm sorry, I can't
take you any further.
707
00:47:45,193 --> 00:47:46,485
That's ok. Thanks a lot.
708
00:47:46,736 --> 00:47:48,487
Good luck, now.
Yeah, you, too.
709
00:47:48,655 --> 00:47:50,865
Learn the steps to be taken
710
00:47:51,074 --> 00:47:53,200
in the event
of a probable attack.
711
00:48:42,334 --> 00:48:43,167
I gotta go.
712
00:48:43,251 --> 00:48:44,543
Stand by for the message.
713
00:48:49,799 --> 00:48:52,176
Alpha, 7, 8,
714
00:48:52,385 --> 00:48:54,261
November, foxtrot,
715
00:48:54,471 --> 00:48:57,306
1, 5, 2, 2...
716
00:48:59,726 --> 00:49:02,478
Castle, listen,
this is Oscar 11.
717
00:49:03,271 --> 00:49:04,605
We just started, sir. Why?
718
00:49:06,900 --> 00:49:08,525
We gotta get out of here.
719
00:49:09,152 --> 00:49:10,945
Standby to copy the message.
720
00:49:11,029 --> 00:49:11,862
Standing by.
721
00:49:11,988 --> 00:49:13,239
Message follows.
722
00:49:14,199 --> 00:49:16,450
That's a J.C.S. Execution
from the president.
723
00:49:16,576 --> 00:49:18,327
I agree the message
is valid, also.
724
00:49:18,453 --> 00:49:20,162
Launch keys inserted.
725
00:49:20,288 --> 00:49:21,455
Roger.
726
00:49:29,214 --> 00:49:31,799
Let's enable the missiles.
Program enable.
727
00:49:33,802 --> 00:49:34,885
Unlock code inserted.
728
00:49:35,136 --> 00:49:37,137
Stand by, unlock codes inserted.
729
00:49:37,180 --> 00:49:38,305
Enable switch. Enable.
730
00:49:38,932 --> 00:49:39,556
Enabled.
731
00:49:39,641 --> 00:49:41,225
Coordinate naval command.
732
00:49:41,559 --> 00:49:43,727
Yes, this is ops,
all enabled. Thank you.
733
00:49:44,729 --> 00:49:45,980
Key turn at my Mark.
734
00:49:46,064 --> 00:49:46,939
Standing by.
735
00:49:47,023 --> 00:49:48,565
5, 4...
736
00:50:22,726 --> 00:50:24,893
You kids come in here right now.
737
00:51:23,078 --> 00:51:24,244
Where's mama, honey?
738
00:51:24,954 --> 00:51:26,205
Upstairs.
739
00:51:27,248 --> 00:51:29,917
Now, I want you to take
those tarps and canvases
740
00:51:30,043 --> 00:51:31,627
down in the basement
like I told you.
741
00:51:32,337 --> 00:51:34,296
And stay there with Jolene,
you understand?
742
00:51:35,882 --> 00:51:36,882
Yes, daddy.
743
00:51:48,186 --> 00:51:50,104
Evie, don't bother
with the beds just now.
744
00:51:51,106 --> 00:51:53,482
Evie, we've got to get down below.
Listen.
745
00:51:54,651 --> 00:51:56,151
Those missiles
have all gone off.
746
00:52:02,117 --> 00:52:03,992
No!
747
00:52:43,575 --> 00:52:44,992
Step on it.
748
00:52:46,619 --> 00:52:49,121
The gate, Willie,
watch the damn gate.
749
00:52:49,247 --> 00:52:50,622
I got it!
I got it!
750
00:52:56,379 --> 00:52:56,962
Hear anything?
751
00:52:57,255 --> 00:52:58,964
Are you in communications
with the capsule down there?
752
00:52:59,007 --> 00:53:01,049
Shuts down during a launch.
Even the radio went out.
753
00:53:01,384 --> 00:53:02,676
Last thing I heard
was they knocked out
754
00:53:02,719 --> 00:53:03,886
2 of our radar warning stations.
755
00:53:03,928 --> 00:53:05,429
Where? Beale air force
base, California,
756
00:53:05,430 --> 00:53:06,722
and somewhere in England.
757
00:53:06,931 --> 00:53:09,308
Can you believe it?
They really gone and done it.
758
00:53:09,684 --> 00:53:11,643
They shacked 'em!
They pushed all the buttons.
759
00:53:11,686 --> 00:53:13,061
You know what
that means, don't you?
760
00:53:13,313 --> 00:53:15,772
Either we fired first and they're
gonna try to hit what's left,
761
00:53:15,815 --> 00:53:18,817
or they fired first, and we just got our
missiles out of the ground in time.
762
00:53:19,652 --> 00:53:21,028
Either way,
we're going to get hit.
763
00:53:21,112 --> 00:53:22,613
So what are we standin'
around here for?
764
00:53:22,614 --> 00:53:23,447
Where do you wanna go?
765
00:53:23,615 --> 00:53:26,283
How about out of here for starters?
I gotta get my wife and my kid.
766
00:53:26,326 --> 00:53:27,451
We're still on alert, Billy.
767
00:53:27,577 --> 00:53:30,370
No one leaves this facility. Not
until the choppers come in.
768
00:53:30,413 --> 00:53:33,290
Are you kiddin' me, man? The bombs
will be here before the choppers will.
769
00:53:33,917 --> 00:53:36,752
Listen, listen to me, man.
The war is over.
770
00:53:37,003 --> 00:53:39,296
It's over.
We've done our job.
771
00:53:39,797 --> 00:53:41,590
So what are you
still guarding, huh?
772
00:53:41,633 --> 00:53:44,551
Some cotton-pickin' hole in the ground?
All dressed up and nowhere to go!
773
00:53:44,594 --> 00:53:47,596
What about Starr and Boyle?
What about 'em?
774
00:53:47,722 --> 00:53:48,722
What are they doin'?
775
00:53:48,806 --> 00:53:51,558
Yeah, they're 60 feet down, sippin'
cold beer and whistlin' misty.
776
00:53:51,684 --> 00:53:52,768
Well, I'm goin' down there.
777
00:53:52,936 --> 00:53:55,062
You can't go down there,
that elevator's secured.
778
00:53:55,355 --> 00:53:56,605
You hear yourself talkin', bozo?
779
00:53:56,856 --> 00:53:59,608
'Cause I hear you sayin' that we got
direct orders to be sittin' ducks!
780
00:53:59,651 --> 00:54:01,193
There's a ladder
on the side of the shaft.
781
00:54:01,194 --> 00:54:03,737
So what? They're still
behind an 8-ton steel door
782
00:54:03,821 --> 00:54:05,113
with food and water for 2 weeks.
783
00:54:05,114 --> 00:54:06,240
They're not gonna let you in.
784
00:54:06,241 --> 00:54:07,908
There's that little
room out the elevator.
785
00:54:08,034 --> 00:54:09,535
Tommy, you know
as well as I do that
786
00:54:09,619 --> 00:54:12,538
a direct hit'll take out the main
shaft and Boyle and Starr, too.
787
00:54:12,622 --> 00:54:14,289
I'd rather take
my chances down there.
788
00:54:52,370 --> 00:54:53,996
Come on, Billy.
This was your idea.
789
00:54:54,122 --> 00:54:55,122
Uh-uh.
790
00:54:55,164 --> 00:54:57,583
No, no hole
in the ground was my idea.
791
00:54:58,876 --> 00:55:02,170
Yeah. Yeah, sure, man, come on.
Make up your mind.
792
00:55:02,755 --> 00:55:04,214
You gonna crawl down the hole
793
00:55:04,299 --> 00:55:05,757
or you gonna shoot me
in the back?
794
00:55:06,259 --> 00:55:08,093
So, what does
the book say, bozo?
795
00:55:38,374 --> 00:55:39,583
What's going on?
796
00:55:40,668 --> 00:55:41,918
Those are minuteman missiles.
797
00:55:43,838 --> 00:55:45,964
Like a test, sort of.
Like a warning?
798
00:55:48,593 --> 00:55:49,885
They're on their way to Russia.
799
00:55:54,098 --> 00:55:56,016
They take about 30 minutes
to reach their target.
800
00:55:57,226 --> 00:55:59,394
So do theirs, right?
801
00:55:59,562 --> 00:56:00,854
Missile warning, this is Beale.
802
00:56:00,938 --> 00:56:03,482
Confidence is high.
I repeat, confidence is high.
803
00:56:04,400 --> 00:56:06,485
Roger. We got 32 targets
in track
804
00:56:06,569 --> 00:56:08,570
and 10 impacting points.
805
00:56:09,614 --> 00:56:13,241
Wanna confirm,
is this an exercise?
806
00:56:15,370 --> 00:56:17,913
Roger, copy.
This is not an exercise.
807
00:56:18,039 --> 00:56:21,416
Roger. Understand. Maj. Rinehart, a
massive attack on the U.S. right now.
808
00:56:21,584 --> 00:56:23,460
I.C.B.Ms,
numerous I.C.B.Ms.
809
00:56:25,505 --> 00:56:26,588
Roger. Understand.
810
00:56:26,631 --> 00:56:28,173
Over 300 missiles inbound now.
811
00:56:52,615 --> 00:56:55,200
Do we have to go down there?
812
00:56:55,576 --> 00:56:57,828
Well, I guess we can stay
up here for a while.
813
00:56:57,995 --> 00:57:00,455
Uh, I think you better
go downstairs, folks, please.
814
00:57:16,139 --> 00:57:17,389
Hey!
815
00:58:08,941 --> 00:58:10,734
Oh, come on, baby,
don't die on me now.
816
00:59:36,028 --> 00:59:37,487
Danny! Don't look!
817
00:59:59,343 --> 01:00:00,343
I got you, son.
818
01:00:00,469 --> 01:00:01,469
It's all right.
I got you.
819
01:02:28,075 --> 01:02:31,870
That's Rusty.
Dad, we left Rusty.
820
01:02:34,415 --> 01:02:36,499
We might be down here
a long time.
821
01:02:37,918 --> 01:02:40,003
There's not gonna be enough
food and water for Rusty.
822
01:02:40,379 --> 01:02:42,839
You mean he's just going
to die out there?
823
01:02:46,886 --> 01:02:50,889
Honey, we're going to have to get
used to things being a lot different.
824
01:02:52,016 --> 01:02:55,810
What matters is we're alive,
825
01:02:56,604 --> 01:02:58,104
and we're together.
826
01:02:58,898 --> 01:03:00,732
It smells awful.
827
01:03:01,317 --> 01:03:03,318
How long will we
have to stay down here?
828
01:03:04,528 --> 01:03:08,615
I don't know. I don't know
anything about radiation.
829
01:03:09,200 --> 01:03:10,909
What's radiation?
830
01:03:52,618 --> 01:03:54,160
Where did you get that?
831
01:03:54,662 --> 01:03:56,079
Near the broadcasting center,
832
01:03:56,163 --> 01:03:57,455
there's a museum
in the basement,
833
01:03:57,706 --> 01:03:58,915
if it still works.
834
01:04:06,507 --> 01:04:09,175
These are getting scarcer
than hen's teeth.
835
01:04:09,301 --> 01:04:11,094
You shouldn't have
stayed out so long looking.
836
01:04:11,178 --> 01:04:12,804
We need one for the shortwave.
837
01:04:13,180 --> 01:04:15,348
I hope I don't go
and blow myself up.
838
01:04:15,432 --> 01:04:17,225
I'm not sure about any of this.
839
01:04:17,810 --> 01:04:19,435
Red is positive...
840
01:04:20,855 --> 01:04:22,105
Come on.
841
01:04:29,738 --> 01:04:32,365
Is this thing connected or is
Connie still up on the roof?
842
01:04:32,491 --> 01:04:34,409
She should forget that stuff
and get down here.
843
01:04:54,763 --> 01:04:55,763
Here it comes.
844
01:05:05,482 --> 01:05:06,691
Where am I?
845
01:05:08,027 --> 01:05:08,860
You're burned.
846
01:05:08,944 --> 01:05:10,028
Where's Dr. Montoya?
847
01:05:10,112 --> 01:05:11,112
Julian?
848
01:05:11,197 --> 01:05:12,488
Upstairs, putting out the fire.
849
01:05:12,531 --> 01:05:13,573
3 is filled up.
850
01:05:13,657 --> 01:05:16,242
Yeah, get the beds in the
halls away from the window.
851
01:05:16,368 --> 01:05:17,785
Have you seen the number
of people in here?
852
01:05:17,786 --> 01:05:19,662
This is supposed to double
as a fallout shelter.
853
01:05:19,705 --> 01:05:21,247
They're standing
in shock or hysterical...
854
01:05:21,248 --> 01:05:23,750
Where's Dr. Wallenberg? She's
got the radiological equipment.
855
01:05:23,876 --> 01:05:26,544
Listen, why don't
we have emergency power here?
856
01:05:26,795 --> 01:05:28,004
There's no electricity anywhere.
857
01:05:28,047 --> 01:05:29,881
Wh-what did you see?
858
01:05:30,841 --> 01:05:32,342
You were coming
from Kansas City.
859
01:05:33,135 --> 01:05:34,260
What did you see?
860
01:05:35,721 --> 01:05:37,013
I was on the freeway,
861
01:05:38,891 --> 01:05:40,475
about 30 miles away.
862
01:05:41,769 --> 01:05:42,810
I'm not sure.
863
01:05:44,772 --> 01:05:46,064
It was high in the air,
864
01:05:47,066 --> 01:05:50,235
directly above downtown.
865
01:05:52,112 --> 01:05:55,657
Like the sun exploding.
866
01:05:55,866 --> 01:05:58,284
I'm taking you into the hall.
You'll be safer here.
867
01:05:58,869 --> 01:06:00,411
Protect you from the fallout.
868
01:06:00,537 --> 01:06:02,914
It comes right through the
windows, through the walls and...
869
01:06:03,582 --> 01:06:05,541
Over to your right.
870
01:06:06,669 --> 01:06:08,628
Julian, Julian. Oh,
thank god you're here.
871
01:06:08,629 --> 01:06:10,338
There are only a handful
of doctors on duty.
872
01:06:10,589 --> 01:06:12,548
I'm down to about a quarter
of the hospital staff.
873
01:06:12,549 --> 01:06:14,509
You've gotta get the uninjured in the
shelters in the campus building.
874
01:06:14,510 --> 01:06:16,469
Right, I'll see what I can do.
875
01:06:19,848 --> 01:06:21,349
Is it over? I don't know.
It seems to be.
876
01:06:21,392 --> 01:06:22,141
How many were there?
877
01:06:22,226 --> 01:06:24,143
2, Kansas City. There
are more to the south.
878
01:06:24,186 --> 01:06:26,229
Was it just Kansas or the whole country?
I don't know.
879
01:06:26,230 --> 01:06:28,439
My husband's in Sedalia.
What about Sedalia?
880
01:06:28,774 --> 01:06:30,733
When are you due?
I'm overdue.
881
01:06:30,734 --> 01:06:32,193
We're going to do
everything we can
882
01:06:32,278 --> 01:06:34,237
to protect ourselves
from the fallout.
883
01:06:34,238 --> 01:06:35,238
What for?
884
01:06:35,364 --> 01:06:37,115
Can I have your attention,
please.
885
01:06:37,324 --> 01:06:41,035
This is... this is only a campus hospital.
We don't have many supplies.
886
01:06:41,453 --> 01:06:43,121
Unless you're seriously injured,
887
01:06:43,163 --> 01:06:45,123
could you please go to one of
the other campus buildings?
888
01:06:45,124 --> 01:06:48,918
We have to clear the area
for those who have a serious...
889
01:08:10,000 --> 01:08:11,959
Ok, burn cases over here.
890
01:08:17,341 --> 01:08:20,301
Please, listen to me.
Listen to me!
891
01:08:21,595 --> 01:08:22,970
We need your help.
892
01:08:23,555 --> 01:08:25,306
This is a hospital.
893
01:08:25,516 --> 01:08:28,226
Those of you not
seriously ill or injured
894
01:08:28,852 --> 01:08:32,647
have to work.
Work with our staff.
895
01:08:33,565 --> 01:08:35,066
Now, this work
will be dangerous.
896
01:08:36,235 --> 01:08:37,568
We have to do it
897
01:08:38,112 --> 01:08:40,071
in order to survive.
898
01:08:40,155 --> 01:08:43,658
We tried hooking up an auxiliary
pump to a backup generator,
899
01:08:44,034 --> 01:08:45,618
and we're still
only getting a trickle.
900
01:08:45,744 --> 01:08:48,079
I still don't understand.
Did they burn out?
901
01:08:48,872 --> 01:08:50,957
They could have been subjected
to the E.M.P. Effects.
902
01:08:53,127 --> 01:08:54,127
What's that?
903
01:08:54,253 --> 01:08:56,212
Electro-magnetic pulse.
904
01:08:57,798 --> 01:09:00,675
When a large nuclear device is
air burst at a high altitude,
905
01:09:02,052 --> 01:09:04,011
a lot of electrical disruption
can be created,
906
01:09:04,388 --> 01:09:07,598
principally with radios,
communication systems,
907
01:09:08,392 --> 01:09:10,977
electrical wires, computers,
908
01:09:11,895 --> 01:09:15,231
cars, transistors. Of course,
it's all theoretical.
909
01:09:15,983 --> 01:09:17,150
It's never happened before.
910
01:09:17,943 --> 01:09:21,529
In short,
very little electricity.
911
01:09:23,574 --> 01:09:24,574
Forever?
912
01:09:25,784 --> 01:09:29,245
We'll have to find the nearest hand
pump and chain-gang the water in.
913
01:09:29,705 --> 01:09:31,747
Nobody's gonna go out there
and expose themselves...
914
01:09:31,748 --> 01:09:33,708
We have to have water.
How are we gonna operate?
915
01:09:33,792 --> 01:09:36,335
Wait a minute. Sit tight
for a couple of minutes.
916
01:09:37,045 --> 01:09:38,212
Now...
917
01:09:39,715 --> 01:09:42,425
What about fuel
to boil water, heat food,
918
01:09:42,593 --> 01:09:44,343
sterilize surgical instruments?
919
01:09:44,553 --> 01:09:45,928
What about bringing in wood?
920
01:09:46,346 --> 01:09:48,306
You can't burn wood
that's been contaminated.
921
01:09:48,348 --> 01:09:50,141
Just put radiation
right back in the air.
922
01:09:50,767 --> 01:09:51,934
What about bottled gas?
923
01:09:52,186 --> 01:09:54,437
There's some butane. But no
more than about 3 days' worth
924
01:10:12,498 --> 01:10:13,080
it's Bruce!
925
01:10:13,123 --> 01:10:13,831
Hush.
926
01:10:13,916 --> 01:10:15,208
What's going on?
Be quiet.
927
01:10:24,593 --> 01:10:26,260
What are you
going to do with that?
928
01:10:33,060 --> 01:10:36,062
Jim, that's no dog up
there, it's a person.
929
01:10:45,113 --> 01:10:45,988
Get the hell out of here!
930
01:10:46,114 --> 01:10:47,490
Whoa! Please don't shoot.
931
01:10:47,574 --> 01:10:48,866
Jim, stop it.
Get back, Eve.
932
01:10:48,992 --> 01:10:50,952
I was only looking
for some water.
933
01:10:51,370 --> 01:10:53,329
Have you got another cellar
out in the barn?
934
01:10:54,122 --> 01:10:55,331
Look, I'll die out here.
935
01:10:56,124 --> 01:10:57,124
Let him stay, Jim.
936
01:10:57,167 --> 01:10:58,167
Sure,
937
01:10:58,335 --> 01:11:00,586
tonight there'll be 20 people
poundin' on the door.
938
01:11:01,213 --> 01:11:03,172
No, there won't.
They're all dead.
939
01:11:03,715 --> 01:11:05,675
I'm the last one.
940
01:11:06,885 --> 01:11:08,302
Look, I'll help you
any way you want.
941
01:11:09,930 --> 01:11:13,266
I won't be any trouble.
I even brought my own food.
942
01:11:19,189 --> 01:11:21,148
Well, get on down here.
Shut that door first.
943
01:11:32,077 --> 01:11:35,246
Jolene, cut that light off.
Save it for when we need it.
944
01:11:35,872 --> 01:11:37,665
Just wanted to see who it was.
945
01:11:37,833 --> 01:11:38,958
All right.
946
01:11:43,213 --> 01:11:44,380
My name's Stephen.
947
01:11:45,173 --> 01:11:46,882
We're the Dahlbergs.
948
01:11:47,718 --> 01:11:49,260
I'm Eve. That's Jim,
949
01:11:49,678 --> 01:11:52,096
Denise, Jolene, and Danny.
950
01:12:08,947 --> 01:12:10,656
He looked at one going off.
951
01:12:12,701 --> 01:12:14,660
Flash blinded.
952
01:12:16,580 --> 01:12:17,747
He burned his retinas.
953
01:12:17,831 --> 01:12:19,790
What do you know about it?
954
01:12:20,500 --> 01:12:22,460
Not a whole lot.
955
01:12:23,337 --> 01:12:24,754
I'm a pre-med over at K.U.
956
01:12:25,922 --> 01:12:28,883
Do you know Bruce Gallatin?
He... he's a senior.
957
01:12:29,092 --> 01:12:30,134
No.
958
01:12:30,427 --> 01:12:31,927
But... but you're from Lawrence,
959
01:12:32,012 --> 01:12:33,429
so maybe Bruce is all right.
960
01:12:34,431 --> 01:12:35,431
Well,
961
01:12:38,101 --> 01:12:40,061
I don't know
what happened to Lawrence.
962
01:12:42,689 --> 01:12:44,607
I was close to Harrisonville
when it started.
963
01:12:46,568 --> 01:12:51,030
Must have been
5 or 6 of them to the north,
964
01:12:52,491 --> 01:12:56,577
and a whole string
of 'em to the south.
965
01:12:58,664 --> 01:13:02,166
They must have hit every missile silo
from Sedalia to El Dorado Springs.
966
01:13:02,959 --> 01:13:04,126
Hold that.
967
01:13:05,170 --> 01:13:06,170
All right.
968
01:14:01,017 --> 01:14:02,977
Have you been in shelter
for the past few days?
969
01:14:03,603 --> 01:14:06,772
Last night we slept in a
chicken Coop in lone Jack.
970
01:14:09,484 --> 01:14:11,444
But otherwise, you've
been outside since then?
971
01:14:18,577 --> 01:14:19,827
Hold still.
972
01:14:21,455 --> 01:14:23,205
No sense making
a martyr of yourself.
973
01:14:29,087 --> 01:14:31,464
You know what's going to happen
next around here, don't you?
974
01:14:32,674 --> 01:14:34,633
I've been trying
not to think about it.
975
01:14:35,677 --> 01:14:38,512
We may be the only hospital
operating within 100 miles.
976
01:14:40,056 --> 01:14:43,184
Everyone half-alive or dying
will find their way here.
977
01:14:43,894 --> 01:14:45,853
Too late to become a dentist.
978
01:14:53,278 --> 01:14:54,278
What are you thinking?
979
01:14:57,324 --> 01:14:58,783
I wonder who was spared.
980
01:15:01,077 --> 01:15:06,248
I wonder if New York,
Paris, Moscow
981
01:15:08,460 --> 01:15:10,419
are just like Kansas City now.
982
01:16:47,642 --> 01:16:50,811
Hello, hello, is anybody there?
983
01:16:53,648 --> 01:16:55,149
Is anybody there?
984
01:16:58,486 --> 01:16:59,904
This is Lawrence.
985
01:17:01,406 --> 01:17:04,450
This is Lawrence, Kansas.
Is anybody there?
986
01:17:07,829 --> 01:17:09,872
This is Joe Huxley. I'm broadcasting
out of the science building
987
01:17:09,873 --> 01:17:12,708
at the university of Kansas.
988
01:17:13,668 --> 01:17:14,877
Is anybody there?
989
01:17:17,255 --> 01:17:20,341
I have an atmosphere report
for anybody who's listening.
990
01:17:22,552 --> 01:17:24,511
Dr. Oakes, do you read?
991
01:17:27,098 --> 01:17:29,058
Come in, Dr. Oakes.
Do you hear me?
992
01:17:29,059 --> 01:17:31,018
Yes, Joe.
993
01:17:32,062 --> 01:17:35,105
We're holding fast
at just a hair under, uh,
994
01:17:36,066 --> 01:17:37,983
50 rads per hour.
995
01:17:39,194 --> 01:17:41,153
I thought that it
would have diminished by now.
996
01:17:42,781 --> 01:17:44,782
I guess that means we're
picking up a lot of fallout
997
01:17:44,783 --> 01:17:50,162
from titan missile bases
in Wichita and wherever else
998
01:17:50,872 --> 01:17:51,997
out west.
999
01:17:52,040 --> 01:17:53,999
That's the way the wind blows,
1000
01:17:54,542 --> 01:17:56,502
straight toward St. Louis.
1001
01:17:56,753 --> 01:17:58,712
When will it be safe
1002
01:17:58,713 --> 01:18:00,297
to move people
to other buildings?
1003
01:18:02,550 --> 01:18:03,884
It'll never be safe.
1004
01:18:04,511 --> 01:18:06,470
Come on, Joe.
1005
01:18:10,642 --> 01:18:12,601
Wait till it gets down
to under 2 rads an hour.
1006
01:18:14,062 --> 01:18:15,479
If and when.
1007
01:18:16,022 --> 01:18:17,940
You picked up anybody else
on your...
1008
01:18:18,024 --> 01:18:19,650
On your end?
1009
01:18:21,778 --> 01:18:22,903
Not a soul.
1010
01:18:25,740 --> 01:18:27,074
This is Lawrence.
1011
01:18:28,827 --> 01:18:30,786
This is Lawrence, Kansas,
is anybody there?
1012
01:18:32,455 --> 01:18:33,956
Anybody at all?
1013
01:18:38,294 --> 01:18:39,461
That's the first time
you've closed your eyes
1014
01:18:39,504 --> 01:18:40,546
in 3 days.
1015
01:18:43,091 --> 01:18:44,925
I do it when you're not looking.
1016
01:18:46,094 --> 01:18:47,219
You look terrible.
1017
01:18:47,512 --> 01:18:49,471
You sound just like my wife.
1018
01:18:58,481 --> 01:18:59,773
Here.
1019
01:19:01,234 --> 01:19:03,068
I think you should eat
a piece of this orange.
1020
01:19:04,279 --> 01:19:06,238
This may be the last orange
you'll see for...
1021
01:19:08,658 --> 01:19:10,617
A week and a half.
1022
01:19:15,999 --> 01:19:17,541
When you close your eyes,
1023
01:19:19,669 --> 01:19:20,753
you start remembering.
1024
01:19:22,547 --> 01:19:23,881
Remembering what?
1025
01:19:26,593 --> 01:19:27,676
My son...
1026
01:19:32,599 --> 01:19:35,768
Catching a pass. My daughter
staring at a painting.
1027
01:19:38,897 --> 01:19:40,564
I...
1028
01:19:40,815 --> 01:19:42,775
It's an accident, you know,
1029
01:19:44,444 --> 01:19:45,944
my being here.
1030
01:19:46,362 --> 01:19:51,533
If I hadn't come back
to take my hematology class,
1031
01:19:53,244 --> 01:19:54,703
I'd be in Kansas City,
1032
01:19:57,999 --> 01:19:58,999
with them.
1033
01:20:01,836 --> 01:20:03,712
I'm sorry.
1034
01:20:06,049 --> 01:20:07,883
Raving.
1035
01:20:07,967 --> 01:20:09,927
No, rave on, please.
1036
01:20:12,639 --> 01:20:14,598
I never imagined you...
1037
01:20:15,141 --> 01:20:17,059
Look at that.
1038
01:20:19,729 --> 01:20:21,647
Impervious.
What?
1039
01:20:21,689 --> 01:20:23,190
To radiation.
1040
01:20:23,608 --> 01:20:25,359
You are looking at man's legacy.
1041
01:20:25,568 --> 01:20:29,113
The only guaranteed survivor
of a nuclear war.
1042
01:20:35,078 --> 01:20:37,037
Come on, Danny,
I want you to eat.
1043
01:20:37,038 --> 01:20:38,205
I'm not hungry!
1044
01:20:39,791 --> 01:20:42,334
Denise, eat this,
otherwise it'll go bad.
1045
01:20:44,587 --> 01:20:45,796
Jolene.
1046
01:20:51,845 --> 01:20:53,220
The battery went dead.
1047
01:20:53,304 --> 01:20:55,264
We can see that, Jolene.
Where are the matches?
1048
01:21:01,479 --> 01:21:03,730
What is it, day or night?
1049
01:21:05,650 --> 01:21:06,859
It's day, I think.
1050
01:21:07,318 --> 01:21:08,527
What day?
1051
01:21:09,154 --> 01:21:11,113
Wednesday.
1052
01:21:12,824 --> 01:21:13,824
It's Thursday.
1053
01:21:14,784 --> 01:21:16,368
2: 30.
1054
01:21:16,744 --> 01:21:18,662
Wonder if it's sunny out.
1055
01:21:21,541 --> 01:21:22,833
I can't remember.
1056
01:21:24,502 --> 01:21:25,752
Can't remember what?
1057
01:21:27,881 --> 01:21:29,631
It's only been 5 days
1058
01:21:30,592 --> 01:21:33,135
and I can't remember
what Bruce looks like.
1059
01:21:34,971 --> 01:21:37,598
Now, we've all been through a
lot, sittin' here in the dark.
1060
01:21:39,225 --> 01:21:41,143
What are we doin'
down here anyway?
1061
01:21:42,604 --> 01:21:44,563
It's all over, isn't it?
1062
01:21:46,941 --> 01:21:50,277
It smells so bad down here,
I can't even breathe.
1063
01:21:50,570 --> 01:21:52,112
Now, listen, Denise,
you get a hold of yourself.
1064
01:21:52,113 --> 01:21:53,822
You know that we can't
go out of here...
1065
01:21:53,865 --> 01:21:55,824
Why did I have to
use that thing?
1066
01:21:56,492 --> 01:21:58,452
We'd be married by now, anyway.
1067
01:22:00,538 --> 01:22:02,497
Why didn't I at least
get pregnant?
1068
01:22:02,582 --> 01:22:03,790
Just pipe down, Denise.
1069
01:22:03,875 --> 01:22:06,418
Because now I can't
even see his face!
1070
01:22:06,502 --> 01:22:10,422
I can't see anything!
I can't see anything!
1071
01:22:11,341 --> 01:22:12,925
I can't see anything!
1072
01:22:13,301 --> 01:22:15,260
Denise, honey, just calm down.
1073
01:22:15,303 --> 01:22:17,262
Let go of me.
I can't see.
1074
01:22:18,348 --> 01:22:20,307
Wait a minute.
Wait a minute.
1075
01:22:21,142 --> 01:22:23,101
I'll get her. I owe you.
1076
01:22:25,104 --> 01:22:26,146
No, Jim.
1077
01:22:39,869 --> 01:22:40,869
See?
1078
01:22:41,829 --> 01:22:43,622
There's nothing wrong out here.
1079
01:22:44,123 --> 01:22:45,707
It's a beautiful day.
1080
01:22:45,750 --> 01:22:46,750
No.
1081
01:22:47,502 --> 01:22:48,752
It only looks that way.
1082
01:22:59,639 --> 01:23:00,639
Hey!
1083
01:23:01,224 --> 01:23:02,224
Hey!
1084
01:23:03,559 --> 01:23:04,559
You can't see it.
1085
01:23:06,813 --> 01:23:07,980
You can't feel it.
1086
01:23:10,108 --> 01:23:12,067
And you can't taste it.
1087
01:23:14,320 --> 01:23:15,320
But it's here,
1088
01:23:16,698 --> 01:23:19,241
right now, all around us.
1089
01:23:22,245 --> 01:23:25,330
It's going through you
like an x-ray,
1090
01:23:27,083 --> 01:23:28,458
right into your cells.
1091
01:23:30,044 --> 01:23:32,004
What do you think
killed all these animals?
1092
01:23:38,052 --> 01:23:40,012
Get away!
1093
01:23:40,054 --> 01:23:41,888
Now, come...
1094
01:23:42,015 --> 01:23:43,974
Ah! Get away!
1095
01:24:51,084 --> 01:24:52,292
Where are you going?
1096
01:24:53,044 --> 01:24:54,252
Holden.
1097
01:24:54,837 --> 01:24:56,797
Oh, yeah, how come?
1098
01:24:57,965 --> 01:24:58,965
People there.
1099
01:24:59,926 --> 01:25:00,926
How do you know?
1100
01:25:01,761 --> 01:25:03,720
A man with a C.B.
Back in Leeton.
1101
01:25:04,347 --> 01:25:05,472
You from Leeton?
1102
01:25:06,349 --> 01:25:07,808
How's Sedalia?
1103
01:25:09,352 --> 01:25:11,144
I... I said, how's Sedalia?
1104
01:25:12,230 --> 01:25:14,189
There ain't no Sedalia.
1105
01:25:15,441 --> 01:25:19,611
Ain't no Green Ridge,
no Windsor, no nothin'.
1106
01:25:37,088 --> 01:25:38,255
No more room.
1107
01:25:39,048 --> 01:25:41,007
No more room!
1108
01:25:51,602 --> 01:25:55,147
Russell, 17 people
died in here this morning.
1109
01:25:55,398 --> 01:25:57,357
I would say we're running
a serious cholera risk.
1110
01:25:57,442 --> 01:26:00,235
To say nothing of the bodies,
and the morgue is filled.
1111
01:26:01,279 --> 01:26:02,863
Should we start
using the garage?
1112
01:26:03,281 --> 01:26:06,199
Move the terminal radiation
patients back into the ward rooms,
1113
01:26:06,242 --> 01:26:08,326
make them as comfortable
as possible.
1114
01:26:08,453 --> 01:26:10,370
And I'll talk to Joe Huxley
about the rad situation.
1115
01:26:10,371 --> 01:26:12,706
Dr. Oakes, we're running
very low on morphine.
1116
01:26:12,874 --> 01:26:14,040
There's been quite a lot
of stealing going on.
1117
01:26:14,083 --> 01:26:15,542
They're stealing food
from the kitchen.
1118
01:26:15,585 --> 01:26:19,171
Dr. Strayhorne got his wrist broken
trying to stop a fight down in emergency.
1119
01:26:19,422 --> 01:26:20,755
Close the doors!
1120
01:26:21,007 --> 01:26:23,633
Don't let anyone else in. Put
on extra guards if you have to.
1121
01:26:23,968 --> 01:26:26,428
How can we care for people
if we have no control,
1122
01:26:26,512 --> 01:26:28,430
isn't that what you're trying
to tell me, Julian?
1123
01:26:29,891 --> 01:26:30,932
Yes.
1124
01:26:43,029 --> 01:26:46,239
Doctor, have you heard
about firing squads?
1125
01:26:46,741 --> 01:26:48,492
Anything about firing squads?
1126
01:26:51,621 --> 01:26:52,704
What are you talking about?
1127
01:26:52,872 --> 01:26:54,164
They're shooting people.
1128
01:26:54,790 --> 01:26:57,292
Shooting? What for?
1129
01:26:57,335 --> 01:27:00,212
Looting, hijacking,
rape, murder.
1130
01:27:00,880 --> 01:27:01,922
Without a trial?
1131
01:27:03,925 --> 01:27:05,884
That's nonsense.
That's crazy!
1132
01:27:06,010 --> 01:27:07,969
Go back to work!
1133
01:27:29,325 --> 01:27:30,325
Hey.
1134
01:27:38,668 --> 01:27:39,793
What the hell are you doin'?
1135
01:27:44,674 --> 01:27:46,633
Hey. Hey, whoa.
Hey, wait a minute.
1136
01:27:46,968 --> 01:27:48,927
No, no, come on,
don't do that, man.
1137
01:27:49,512 --> 01:27:50,512
Cool it.
1138
01:27:53,224 --> 01:27:55,183
Hey, no, no. D-don't do that.
Come on, man.
1139
01:27:57,979 --> 01:27:58,979
Who's that?
1140
01:27:59,063 --> 01:28:00,063
Go on.
1141
01:28:03,359 --> 01:28:04,484
Wait, wait.
1142
01:28:08,698 --> 01:28:12,033
It's ok, man.
Just relax. It's all right.
1143
01:28:13,536 --> 01:28:15,412
Hey.
1144
01:28:16,581 --> 01:28:17,747
Want some...
1145
01:28:25,506 --> 01:28:26,840
Did you see these people?
1146
01:28:27,300 --> 01:28:29,259
That's us, man,
if we don't get to Lawrence.
1147
01:28:30,469 --> 01:28:31,469
You hear me?
1148
01:28:31,554 --> 01:28:33,555
Hey, that's legal tender,
by the way.
1149
01:28:33,556 --> 01:28:35,557
They got a hospital in Lawrence.
1150
01:28:37,643 --> 01:28:39,144
You're not a big talker,
are you?
1151
01:28:40,896 --> 01:28:43,815
Did Dr. Montoya discuss
caesarian section with you?
1152
01:28:44,108 --> 01:28:46,526
I'm wide enough.
There's nothin' in the way.
1153
01:28:47,862 --> 01:28:49,779
I'm just waitin' around here
like everybody else.
1154
01:28:50,823 --> 01:28:51,990
Who knows what for?
1155
01:28:53,993 --> 01:28:55,952
Maybe that's why
you're 2 weeks overdue.
1156
01:28:57,413 --> 01:29:00,332
If you were in utero and you had
any choice about the matter,
1157
01:29:00,791 --> 01:29:03,710
would you be dying to be born
into a world like this?
1158
01:29:08,007 --> 01:29:11,676
You think your baby's deciding
whether or not to be born?
1159
01:29:12,720 --> 01:29:15,597
You think I'm holding back
by force of will, Dr. Oakes?
1160
01:29:16,599 --> 01:29:17,515
Bad toilet training?
1161
01:29:17,600 --> 01:29:20,226
No, I think
you've got to be willing
1162
01:29:21,270 --> 01:29:24,022
to let your baby come
whether you like it or not.
1163
01:29:25,232 --> 01:29:27,108
You're holding back hope.
1164
01:29:27,193 --> 01:29:28,777
Hope for what?
1165
01:29:30,488 --> 01:29:32,447
What do you think
is gonna happen out there?
1166
01:29:34,158 --> 01:29:36,368
You think we're gonna sweep up the
dead and fill in a couple of holes
1167
01:29:36,369 --> 01:29:38,328
and build some supermarkets?
1168
01:29:40,039 --> 01:29:42,040
You think all those people left
alive out there are gonna say:
1169
01:29:42,041 --> 01:29:46,002
"Oh, I'm sorry. It wasn't my fault.
Let's kiss and make up"?
1170
01:29:47,463 --> 01:29:48,797
We knew the score.
1171
01:29:49,382 --> 01:29:51,591
We knew all about bombs,
we knew all about fallout.
1172
01:29:52,259 --> 01:29:53,968
We knew this could happen
for 40 years.
1173
01:29:55,805 --> 01:29:56,930
But nobody was interested.
1174
01:30:01,143 --> 01:30:02,018
I can't argue with you.
1175
01:30:02,061 --> 01:30:03,186
Argue with me.
1176
01:30:04,897 --> 01:30:06,106
Please.
1177
01:30:06,774 --> 01:30:08,692
Give me a reason.
Tell me about hope.
1178
01:30:10,778 --> 01:30:12,237
Tell me why you work
so hard in here.
1179
01:30:14,657 --> 01:30:15,657
I don't know.
1180
01:32:46,058 --> 01:32:47,684
Corn will be a total loss.
1181
01:32:52,648 --> 01:32:54,232
Should've harvested 10 days ago.
1182
01:32:54,733 --> 01:32:56,651
Cows can't graze.
1183
01:32:58,028 --> 01:33:00,530
Contaminate the milk,
as well as themselves.
1184
01:33:01,073 --> 01:33:02,782
We're lucky to be alive.
1185
01:33:04,618 --> 01:33:06,411
We'll see how lucky that is.
1186
01:33:30,519 --> 01:33:31,185
Name?
1187
01:33:31,312 --> 01:33:33,646
McCoy, William.
Airman first class.
1188
01:33:33,731 --> 01:33:34,397
Home?
1189
01:33:34,440 --> 01:33:38,318
Whiteman air force base, Sedalia, Missouri.
This is my friend...
1190
01:33:38,402 --> 01:33:39,402
One at a time.
1191
01:33:39,862 --> 01:33:41,070
He can't talk.
1192
01:33:41,238 --> 01:33:42,238
What's your injury?
1193
01:33:42,406 --> 01:33:44,365
I, uh, I can't keep nothin' in.
1194
01:33:46,911 --> 01:33:48,036
Not even my own hair.
1195
01:33:51,832 --> 01:33:52,832
Uh,
1196
01:33:53,626 --> 01:33:57,462
I got... I got... I got these bruises,
like, all... all over my arm, see?
1197
01:33:58,172 --> 01:33:59,213
And it's real bad.
1198
01:34:00,507 --> 01:34:03,343
Look, look. See... see, look.
See, look. Look at Cody.
1199
01:34:03,552 --> 01:34:05,303
See, Cody's got them
all up his arm, like...
1200
01:34:07,890 --> 01:34:10,016
Look, I know we got
radiation sickness.
1201
01:34:10,059 --> 01:34:12,560
The only question is, is there
anything that we can do about it?
1202
01:34:16,231 --> 01:34:20,485
The radiation count is now
0.4 rads an hour.
1203
01:34:20,778 --> 01:34:24,364
This is considered safe
for limited exposure outdoors.
1204
01:34:24,657 --> 01:34:29,118
We urge all of you not suffering
from specific physical injury
1205
01:34:29,244 --> 01:34:31,829
to seek fresh shelter
in campus buildings.
1206
01:35:59,126 --> 01:36:00,710
There was a great earthquake,
1207
01:36:01,462 --> 01:36:02,962
and the, uh,
1208
01:36:03,922 --> 01:36:06,215
the sun became black
as sackcloth,
1209
01:36:08,594 --> 01:36:09,594
and a third
1210
01:36:11,013 --> 01:36:12,722
of the earth was burnt up.
1211
01:36:13,515 --> 01:36:16,434
A third of the trees
and all the green grass.
1212
01:36:16,560 --> 01:36:20,813
And then from the smoke came locusts on
the earth with the power of scorpions.
1213
01:36:21,273 --> 01:36:22,440
And they were told...
1214
01:36:26,570 --> 01:36:28,488
Th-they...
They were told not to harm
1215
01:36:29,364 --> 01:36:32,450
the grass of the earth
or any green tree,
1216
01:36:34,119 --> 01:36:37,830
but only those who have not the
seal of god upon their foreheads.
1217
01:36:41,710 --> 01:36:43,294
Are we here today
1218
01:36:44,463 --> 01:36:46,464
counted among god's servants?
1219
01:36:54,056 --> 01:36:55,556
We give thanks to thee,
1220
01:36:57,017 --> 01:36:59,977
oh, lord god almighty,
for rewarding thy servants,
1221
01:37:02,314 --> 01:37:05,108
and those who fear thy name,
both great and small,
1222
01:37:09,446 --> 01:37:12,323
and for destroying
the destroyers of the earth.
1223
01:37:27,965 --> 01:37:29,549
Pettis county's closed down.
1224
01:37:30,092 --> 01:37:32,260
Well, there's... there's a
university hospital in Lawrence.
1225
01:37:32,302 --> 01:37:33,845
I don't know.
It's awful far.
1226
01:37:34,346 --> 01:37:35,763
Well, it's her only chance.
1227
01:37:36,348 --> 01:37:37,348
And Danny's, too.
1228
01:37:38,642 --> 01:37:39,642
Look, you stay here...
1229
01:37:39,726 --> 01:37:40,768
She's my daughter.
1230
01:37:41,311 --> 01:37:42,562
I'm gonna bring 'em back.
1231
01:37:52,698 --> 01:37:53,698
What's goin' on?
1232
01:38:08,547 --> 01:38:11,507
Eve, we're gonna have to try to get
her up here a little more secure.
1233
01:38:13,093 --> 01:38:15,761
I'm gonna try to
put her feet through here.
1234
01:38:15,804 --> 01:38:18,014
Maybe you could
help me with her head.
1235
01:38:18,098 --> 01:38:19,098
Yeah, let me... let me get out.
1236
01:38:19,141 --> 01:38:20,892
Move over for your sister,
would you, please?
1237
01:38:20,934 --> 01:38:22,852
Just lie right down there,
sweetheart.
1238
01:38:36,825 --> 01:38:38,326
Denise, can you hear me?
1239
01:38:38,452 --> 01:38:39,452
It's your daddy.
1240
01:38:41,371 --> 01:38:42,538
Daddy.
1241
01:38:43,248 --> 01:38:44,415
Daddy loves you.
1242
01:39:13,654 --> 01:39:14,070
What do you see?
1243
01:39:14,196 --> 01:39:16,656
Oh, cows,
1244
01:39:17,532 --> 01:39:19,158
telephone poles.
1245
01:39:21,370 --> 01:39:22,411
Usual stuff.
1246
01:39:47,229 --> 01:39:48,813
Have you seen
what's going on out there?
1247
01:39:49,022 --> 01:39:50,022
Yes.
1248
01:39:50,440 --> 01:39:51,649
Well, what are we going to do?
1249
01:39:52,276 --> 01:39:53,859
Going to let them in, Paul.
1250
01:39:54,444 --> 01:39:56,028
As many as you can.
1251
01:40:03,287 --> 01:40:06,664
The president
of the United States.
1252
01:40:07,332 --> 01:40:08,791
My fellow Americans,
1253
01:40:08,875 --> 01:40:12,169
while the extent of damage to
our country is still uncertain,
1254
01:40:12,796 --> 01:40:15,089
and shall probably remain so
for some time,
1255
01:40:16,216 --> 01:40:20,094
preliminary reports indicate that
principal weapons impact points
1256
01:40:20,429 --> 01:40:22,888
included military
and industrial targets
1257
01:40:23,473 --> 01:40:25,641
in most sectors
of the United States.
1258
01:40:26,685 --> 01:40:28,769
There is, at the present time,
1259
01:40:29,187 --> 01:40:31,230
a ceasefire
with the Soviet Union
1260
01:40:31,773 --> 01:40:34,525
which has sustained damage
equally catastrophic.
1261
01:40:35,694 --> 01:40:38,446
Many of you
listening to me today
1262
01:40:39,072 --> 01:40:42,742
have suffered personal injury,
sudden separation from loved ones,
1263
01:40:43,493 --> 01:40:45,661
and the tragic loss
of your families.
1264
01:40:45,704 --> 01:40:47,538
I share your grief,
1265
01:40:48,081 --> 01:40:50,583
for I, too,
have suffered personal loss.
1266
01:40:51,752 --> 01:40:53,627
During this hour of sorrow,
1267
01:40:54,004 --> 01:40:57,882
I wish to assure you
that America has survived
1268
01:40:57,966 --> 01:40:59,300
this terrible tribulation.
1269
01:40:59,426 --> 01:41:01,802
There has been no surrender,
1270
01:41:02,262 --> 01:41:05,765
no retreat from the principles
of Liberty and democracy
1271
01:41:05,891 --> 01:41:09,060
for which the free world
looks to us for leadership.
1272
01:41:10,896 --> 01:41:12,688
We remain undaunted
1273
01:41:13,106 --> 01:41:15,232
before all but almighty God.
1274
01:41:17,069 --> 01:41:21,906
The government functioning under certain
extraordinary emergency options,
1275
01:41:22,199 --> 01:41:24,617
we are prepared to make
every effort
1276
01:41:24,826 --> 01:41:30,122
to coordinate relief and recovery
programs at the state and local levels.
1277
01:41:31,833 --> 01:41:32,917
During the next 2 weeks,
1278
01:41:33,543 --> 01:41:36,420
my staff and cabinet
will attempt to relocate
1279
01:41:36,463 --> 01:41:39,215
to national emergency
reconstruction headquarters.
1280
01:41:39,466 --> 01:41:40,674
At the present time,
1281
01:41:41,134 --> 01:41:44,470
and until radiation pattern
reports are made available
1282
01:41:44,596 --> 01:41:46,889
over the
emergency broadcast band,
1283
01:41:47,015 --> 01:41:48,682
or through
your local authorities,
1284
01:41:49,267 --> 01:41:51,644
I urge you to remain
1285
01:41:51,728 --> 01:41:54,605
in areas offering maximum
shelter protection
1286
01:41:54,773 --> 01:41:56,440
from radioactive fallout,
1287
01:41:56,775 --> 01:41:59,652
and to obey all local curfews.
1288
01:42:00,445 --> 01:42:03,322
We are counting on you,
on your strength,
1289
01:42:03,824 --> 01:42:04,949
your patience,
1290
01:42:05,367 --> 01:42:07,660
your will, and your courage
1291
01:42:08,036 --> 01:42:10,955
to help rebuild
this great nation of ours.
1292
01:42:11,289 --> 01:42:12,873
God bless you all.
1293
01:42:14,376 --> 01:42:16,669
That's it?
That's all he's gonna say?
1294
01:42:17,045 --> 01:42:18,462
Hey, maybe we're gonna be ok.
1295
01:42:18,630 --> 01:42:19,672
What do you wanna hear?
1296
01:42:19,923 --> 01:42:23,050
I want to know who started it,
who fired first, who pre-empted.
1297
01:42:23,218 --> 01:42:24,385
You're never gonna know that.
1298
01:42:24,469 --> 01:42:25,803
What difference does it make?
1299
01:42:25,971 --> 01:42:27,346
He doesn't know how bad...
1300
01:42:27,389 --> 01:42:29,390
He sure would have told us
if they fired first.
1301
01:42:29,808 --> 01:42:31,434
He doesn't want anyone
to think we lost the war.
1302
01:42:31,476 --> 01:42:34,353
You believe that? You believe
everything they tell you?
1303
01:42:34,688 --> 01:42:35,688
Doctor?
1304
01:42:36,314 --> 01:42:39,108
You know what Einstein said
about world war III?
1305
01:42:41,319 --> 01:42:44,071
He said he didn't know how they
were gonna fight world war III,
1306
01:42:45,907 --> 01:42:48,075
but he knew how they would
fight world war lv.
1307
01:42:49,995 --> 01:42:51,662
With sticks and stones.
1308
01:42:52,247 --> 01:42:54,748
Can I get some help
here, please?
1309
01:42:58,128 --> 01:43:00,838
Dr. Oakes, we have to contend
with the number of bodies,
1310
01:43:01,256 --> 01:43:03,632
the time required for
each individual burial...
1311
01:43:07,304 --> 01:43:08,304
Dr. Oakes?
1312
01:43:08,555 --> 01:43:11,265
The danger of infection now
is so grave, the only solution
1313
01:43:11,391 --> 01:43:14,018
is to prepare public graves
on the outside of town.
1314
01:43:15,437 --> 01:43:16,437
Dr. Oakes!
1315
01:43:16,688 --> 01:43:17,438
Dr. Oakes!
1316
01:43:17,522 --> 01:43:19,690
You're wanted in surgery.
You're already 5 minutes late.
1317
01:43:21,234 --> 01:43:22,234
Dr. Oakes!
1318
01:43:23,153 --> 01:43:25,613
Dr. Oakes,
are you all right?
1319
01:43:33,872 --> 01:43:34,997
You got a boy out there?
1320
01:43:35,081 --> 01:43:36,582
Number 80. Alan Oakes.
1321
01:43:39,711 --> 01:43:42,004
I swear that we made Marilyn
that night.
1322
01:43:42,923 --> 01:43:45,341
We're all changing, daddy,
don't you see?
1323
01:43:46,426 --> 01:43:49,470
Stupidity has a habit
of getting its way.
1324
01:43:51,223 --> 01:43:52,431
Hey.
1325
01:43:53,308 --> 01:43:54,975
I'm moving to Boston.
1326
01:43:55,852 --> 01:43:57,061
What if it does happen?
1327
01:43:57,771 --> 01:43:58,771
What do we do?
1328
01:43:58,813 --> 01:44:00,981
Hiroshima was peanuts.
1329
01:44:02,317 --> 01:44:06,862
All the way!
1330
01:44:08,365 --> 01:44:10,741
Because the artist wants you
to be in the landscape,
1331
01:44:11,243 --> 01:44:12,159
a part of it.
1332
01:44:12,202 --> 01:44:14,662
Like the sun exploding.
1333
01:44:16,039 --> 01:44:18,249
People are crazy,
but not that crazy.
1334
01:44:34,641 --> 01:44:36,100
I'd like some water, please.
1335
01:44:38,603 --> 01:44:39,770
Helen?
1336
01:44:44,067 --> 01:44:45,317
You're not Helen.
1337
01:44:50,949 --> 01:44:51,949
Oh.
1338
01:44:54,411 --> 01:44:56,370
This must be the hospice.
1339
01:44:56,788 --> 01:44:58,372
I'm cold!
1340
01:45:01,543 --> 01:45:02,626
Oh.
1341
01:45:03,461 --> 01:45:05,170
Probably thinks I'm dying.
1342
01:45:08,550 --> 01:45:09,758
Maybe I am.
1343
01:45:11,928 --> 01:45:13,345
Maybe we're all dying.
1344
01:45:14,681 --> 01:45:16,974
Nurse! N-nurse!
1345
01:45:17,559 --> 01:45:19,018
I... I can't find my shirt!
1346
01:45:19,561 --> 01:45:21,562
I can't find my shirt.
I can't find my...
1347
01:45:21,563 --> 01:45:23,147
I looked. I looked.
1348
01:45:23,273 --> 01:45:24,565
I've got your shirt, right here.
1349
01:45:24,774 --> 01:45:26,942
No, no, I... I can't find
my shirt! I...
1350
01:45:27,902 --> 01:45:28,986
It's ok.
1351
01:45:30,739 --> 01:45:32,323
Ok, ok, ok.
1352
01:45:34,534 --> 01:45:35,618
Yes, sir.
1353
01:45:36,453 --> 01:45:37,494
Ok, ok, ok.
1354
01:45:37,871 --> 01:45:42,207
Ok, ok.
1355
01:45:57,098 --> 01:45:58,807
Yo, hey,
1356
01:45:59,309 --> 01:46:00,309
give me a hand?
1357
01:46:01,561 --> 01:46:03,479
We're running out of body bags.
1358
01:46:03,855 --> 01:46:06,649
Can we use
trash-can liners instead?
1359
01:46:21,164 --> 01:46:23,957
Hurry up, it's been days!
We're hungry.
1360
01:46:38,890 --> 01:46:40,557
That's it, no more.
1361
01:46:41,643 --> 01:46:43,060
What do you mean, no more?
1362
01:46:43,478 --> 01:46:45,270
I've got 3 chits
for powdered milk
1363
01:46:45,355 --> 01:46:48,273
and 2 kids who haven't eaten
since day before yesterday.
1364
01:46:48,358 --> 01:46:50,234
I'm sorry, lady.
What do you want me to do?
1365
01:46:50,276 --> 01:46:52,569
You wanna come in and look around
at the stuff we're hiding?
1366
01:46:52,570 --> 01:46:54,822
Yeah, you've got
more food in there.
1367
01:46:54,906 --> 01:46:55,948
That's for the other camp.
1368
01:47:02,205 --> 01:47:09,962
Food! Food! Food!
1369
01:47:22,600 --> 01:47:23,851
Are you really a doctor?
1370
01:47:24,185 --> 01:47:25,602
You sure don't talk like one.
1371
01:47:26,271 --> 01:47:29,106
Well, I'm... actually,
I'm the pizza man.
1372
01:47:33,570 --> 01:47:34,570
What's your name?
1373
01:47:35,029 --> 01:47:36,029
Sam.
1374
01:47:37,282 --> 01:47:38,866
Sam Hachiya.
1375
01:47:39,951 --> 01:47:41,201
What kind of name is that?
1376
01:47:41,578 --> 01:47:42,870
What's it sound like?
1377
01:47:43,580 --> 01:47:45,748
I don't know. Italian?
1378
01:47:45,957 --> 01:47:46,957
There you go.
1379
01:47:47,292 --> 01:47:51,003
Hey, what do you know?
Sam Hachiya pizzeria, eh?
1380
01:47:54,716 --> 01:47:56,341
When can I see my sister?
1381
01:48:00,472 --> 01:48:01,805
Um, that depends, kiddo.
1382
01:48:03,475 --> 01:48:05,392
You stay here.
I'll be back.
1383
01:48:07,353 --> 01:48:08,479
I'm not goin' any place.
1384
01:48:15,653 --> 01:48:17,946
So what we want you to do now,
1385
01:48:18,323 --> 01:48:20,157
burn out your current crops,
1386
01:48:21,075 --> 01:48:22,993
start decontaminating the soil,
1387
01:48:24,162 --> 01:48:25,537
and plan next spring's planting.
1388
01:48:26,664 --> 01:48:28,624
Crop selection
must consider plants
1389
01:48:28,875 --> 01:48:31,502
least susceptible to
ultraviolet radiation,
1390
01:48:32,629 --> 01:48:35,464
and yields for human rather
than animal consumption.
1391
01:48:35,965 --> 01:48:37,132
Excuse me, Mel,
1392
01:48:37,217 --> 01:48:40,761
but how do you go about
decontaminatin' the soil?
1393
01:48:41,638 --> 01:48:43,764
Well, you chiefly wait
1394
01:48:43,890 --> 01:48:47,684
for the fallout to decay to
safe enough levels to either
1395
01:48:47,936 --> 01:48:50,229
plow under or
scrape off the top layers.
1396
01:48:50,647 --> 01:48:52,564
How do you know what safe is?
1397
01:48:55,735 --> 01:48:57,820
Uh, we'll have a, uh,
1398
01:48:57,862 --> 01:49:02,825
N.E.R.A. Task force advising each
county agricultural cooperative.
1399
01:49:02,992 --> 01:49:04,076
Task force?
1400
01:49:04,285 --> 01:49:06,119
Where the hell's he think
they're coming from?
1401
01:49:06,204 --> 01:49:09,748
We're just going to have to channel
animal feed to human needs.
1402
01:49:10,416 --> 01:49:11,583
Except for, uh,
1403
01:49:12,335 --> 01:49:14,962
except for dairy cows that pass
muster, and certain poultry.
1404
01:49:15,046 --> 01:49:16,171
What is he talking about?
1405
01:49:16,339 --> 01:49:19,758
Can you explain what you mean by scraping
off the top layers of my topsoil?
1406
01:49:20,009 --> 01:49:25,180
Uh, exactly that, Jim. You just take
the top 4 or 5 inches of your topsoil.
1407
01:49:25,390 --> 01:49:26,974
Yeah, and do what with it?
1408
01:49:28,142 --> 01:49:31,186
We're talking 150,
maybe 200 acres a man in here.
1409
01:49:31,312 --> 01:49:32,354
That's right.
1410
01:49:32,397 --> 01:49:34,857
Bein' big is one thing.
Bein' realistic is another.
1411
01:49:35,066 --> 01:49:38,068
Suppose you find a hole where you
can drop all this dead dirt,
1412
01:49:38,319 --> 01:49:40,946
what kind of topsoil is that gonna
leave you for raisin' anything?
1413
01:49:42,198 --> 01:49:43,907
Where'd you get
all this information, John?
1414
01:49:43,992 --> 01:49:46,618
All this good advice? Out of
some government pamphlet?
1415
01:49:46,786 --> 01:49:49,538
Damn, somebody's
gotta take charge.
1416
01:49:50,456 --> 01:49:53,876
Fellas, we're talking catastrophe
here, not life as usual.
1417
01:49:54,252 --> 01:49:57,754
Now the national emergency
reconstruction administration's
1418
01:49:57,839 --> 01:50:00,299
primary goal
is to establish order,
1419
01:50:00,717 --> 01:50:04,386
and to aid you in salvaging your
resources for the country at large.
1420
01:50:21,321 --> 01:50:22,905
What's goin' on down there?
1421
01:50:24,991 --> 01:50:26,909
What do you think
you're doin' down there?
1422
01:50:51,726 --> 01:50:53,268
Who are you folks?
1423
01:51:13,122 --> 01:51:14,247
This is my home.
1424
01:51:38,564 --> 01:51:40,232
Where's nurse Bauer?
1425
01:52:06,467 --> 01:52:07,551
Tell me. Sam.
1426
01:52:10,221 --> 01:52:11,221
What was it?
1427
01:52:14,183 --> 01:52:15,183
Meningitis.
1428
01:52:22,525 --> 01:52:23,525
Doc.
1429
01:52:41,419 --> 01:52:42,419
You know.
1430
01:52:43,129 --> 01:52:45,881
You shouldn't go back to work right away.
1431
01:52:46,466 --> 01:52:47,549
Doctor's orders?
1432
01:52:49,677 --> 01:52:50,677
Right.
1433
01:52:53,514 --> 01:52:54,514
All right.
1434
01:52:55,016 --> 01:52:56,600
I'll take some time off.
1435
01:52:57,226 --> 01:52:58,226
See the sights.
1436
01:53:01,522 --> 01:53:03,648
Take yourself a little vacation.
1437
01:53:03,816 --> 01:53:05,692
Nice time of the year, Fall.
1438
01:53:08,321 --> 01:53:09,446
Where you thinking of going?
1439
01:53:10,740 --> 01:53:11,740
Kansas City.
1440
01:53:20,583 --> 01:53:21,583
Aren't you curious?
1441
01:53:23,461 --> 01:53:25,212
Don't you wonder about it?
1442
01:53:30,259 --> 01:53:31,927
I'm not going back there.
1443
01:53:36,140 --> 01:53:37,224
Why don't you come with me.
1444
01:53:42,980 --> 01:53:45,857
They probably won't let
you back in anyway.
1445
01:53:53,074 --> 01:53:55,408
I want to see my
home before I die.
1446
01:54:21,894 --> 01:54:22,894
Ready.
1447
01:54:23,187 --> 01:54:24,187
Fire.
1448
01:54:29,944 --> 01:54:31,153
- No!
- Ok!
1449
01:54:31,863 --> 01:54:32,863
All right, all right.
1450
01:54:33,614 --> 01:54:35,699
I'll get the bandages back on,
take your hands down.
1451
01:54:42,456 --> 01:54:43,456
There they go.
1452
01:54:44,750 --> 01:54:45,750
Ok.
1453
01:54:48,796 --> 01:54:49,796
Ok.
1454
01:55:03,477 --> 01:55:05,395
This isn't gonna work, is it?
1455
01:55:07,440 --> 01:55:09,608
It hasn't been that long, Danny.
1456
01:55:09,817 --> 01:55:11,985
The nerves might still grow back.
1457
01:55:12,278 --> 01:55:13,737
Your voice is shaking.
1458
01:55:18,534 --> 01:55:20,118
I'd like to go home now.
1459
01:55:20,161 --> 01:55:21,953
I want to be with my Mom and Dad.
1460
01:55:28,628 --> 01:55:29,628
Danny?
1461
01:55:31,172 --> 01:55:32,172
I'll take you.
1462
01:55:33,633 --> 01:55:34,633
Steven?
1463
01:55:35,885 --> 01:55:37,093
What about Denise?
1464
01:55:41,307 --> 01:55:42,724
We're all going home.
1465
01:55:43,142 --> 01:55:44,142
Ok?
1466
01:55:44,894 --> 01:55:45,894
Come on.
1467
01:55:50,608 --> 01:55:51,608
Thank you.
1468
01:55:57,865 --> 01:56:00,200
You're not really Italian, are you?
1469
01:56:01,744 --> 01:56:02,744
No.
1470
01:56:05,122 --> 01:56:06,331
So where you from?
1471
01:56:10,461 --> 01:56:11,461
Kansas City.
1472
01:58:20,508 --> 01:58:22,967
You look like you fell off your bike.
1473
01:58:28,265 --> 01:58:31,184
Denise? I had a hard time finding you here.
1474
01:58:32,561 --> 01:58:33,561
How's Danny?
1475
01:58:34,814 --> 01:58:35,814
He's ok.
1476
01:58:35,898 --> 01:58:37,232
What about his eyes?
1477
01:58:37,900 --> 01:58:42,404
Uh, Doctor says, that I'll be able to
take you home in a couple of days.
1478
01:58:45,324 --> 01:58:46,324
Phones working?
1479
01:58:47,034 --> 01:58:49,869
Are you kidding? There aren't
going to be any phones.
1480
01:58:50,579 --> 01:58:51,579
They,
1481
01:58:54,500 --> 01:58:58,628
they gave me this ribbon to wear.
1482
01:59:05,302 --> 01:59:08,388
But I haven't got any
damn hair to put it into.
1483
01:59:27,283 --> 01:59:28,283
You look great.
1484
02:02:38,599 --> 02:02:39,599
Helen.
1485
02:02:53,030 --> 02:02:54,614
Get out of my house.
1486
02:03:16,136 --> 02:03:17,387
Didn't you hear me?
1487
02:03:19,723 --> 02:03:23,851
I told you to get out of my house.
1488
02:05:00,032 --> 02:05:01,032
Hello?
1489
02:05:01,241 --> 02:05:02,366
Is anybody there?
1490
02:05:03,160 --> 02:05:04,160
Anybody at all?
102951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.