Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,773 --> 00:00:10,544
* WONDER WOMAN, WONDER WOMAN
2
00:00:10,611 --> 00:00:14,882
* ALL THE WORLD'S WAITING
FOR YOU *
3
00:00:14,948 --> 00:00:18,619
* AND THE POWER YOU POSSESS
4
00:00:18,686 --> 00:00:22,656
* IN YOUR SATIN TIGHTS,
FIGHTING FOR YOUR RIGHTS *
5
00:00:22,723 --> 00:00:28,162
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
6
00:00:30,164 --> 00:00:32,366
* WONDER WOMAN
7
00:00:34,235 --> 00:00:37,205
* WONDER WOMAN
8
00:00:37,271 --> 00:00:41,342
* NOW THE WORLD
IS READY FOR YOU *
9
00:00:41,409 --> 00:00:45,446
* AND THE WONDERS YOU CAN DO
10
00:00:45,513 --> 00:00:49,750
* MAKE A HAWK A DOVE,
STOP A WAR WITH LOVE *
11
00:00:49,817 --> 00:00:54,722
* MAKE A LIAR TELL THE TRUTH
12
00:00:56,990 --> 00:00:59,393
* WONDER WOMAN
13
00:01:01,462 --> 00:01:06,167
* GET US OUT FROM UNDER,
WONDER WOMAN *
14
00:01:06,234 --> 00:01:10,104
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
15
00:01:10,171 --> 00:01:14,142
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
16
00:01:14,208 --> 00:01:18,246
* STOP A BULLET COLD,
MAKE THE AXIS FOLD *
17
00:01:18,312 --> 00:01:23,451
* CHANGE THEIR MINDS,
AND CHANGE THE WORLD *
18
00:01:26,754 --> 00:01:29,290
* WONDER WOMAN
19
00:01:30,824 --> 00:01:33,694
* WONDER WOMAN
20
00:01:33,761 --> 00:01:37,765
* YOU'RE A WONDER,
WONDER WOMAN *
21
00:04:57,331 --> 00:05:01,769
(female narrator)
AND NOW, THE CONCLUSION OF
JUDGMENT FROM OUTER SPACE.
22
00:05:08,241 --> 00:05:09,777
[birds chirping]
23
00:05:27,995 --> 00:05:29,397
[beeping]
24
00:05:34,835 --> 00:05:36,336
*[whistling]
25
00:05:39,306 --> 00:05:40,774
*[whistling]
26
00:05:59,693 --> 00:06:01,595
(Gorel)
ONE OF THE PRIMITIVES
IS TRYING
27
00:06:01,662 --> 00:06:03,497
TO ACTIVATE
ANDROS' KEY CONTROL.
28
00:06:03,564 --> 00:06:04,998
LET HER, GOREL.
29
00:06:05,065 --> 00:06:07,167
IF THE CORRECT SIGNAL
ISN'T SENT,
30
00:06:07,234 --> 00:06:11,238
THE SATELLITE
WOULD AUTOMATICALLY
DESTROY THEIR PLANET.
31
00:06:11,304 --> 00:06:13,006
WE WON'T HAVE TO BOTHER.
32
00:06:13,807 --> 00:06:15,409
[beeping]
33
00:06:20,448 --> 00:06:21,582
[beeping stops]
34
00:06:49,443 --> 00:06:51,144
[knocking on door]
35
00:06:51,211 --> 00:06:54,615
GENERAL,
I JUST RECEIVED A REPORT
OF AN UNIDENTIFIED SUBMARINE.
36
00:06:54,682 --> 00:06:56,216
A P.B.Y. SPOTTED IT
THIS MORNING.
37
00:06:56,283 --> 00:06:58,852
I CHECKED ATCOM
AND NONE OF OUR SUBS
SHOULD BE IN THAT AREA.
38
00:06:58,919 --> 00:07:01,421
THAT COULD BE THE WAY
THEY'RE OF GETTING ANDROS
OUT OF THE COUNTRY.
39
00:07:01,489 --> 00:07:04,024
ALL RIGHT, RED ALERT
THE ANTI-SUB PATROL
IMMEDIATELY,
40
00:07:04,091 --> 00:07:06,560
AND GET EVERY
AVAILABLE P.B.Y. IN THE AIR.
41
00:07:06,627 --> 00:07:09,630
I WANT THAT CRAFT
IDENTIFIED AND SEIZED.
42
00:07:09,697 --> 00:07:11,965
WE'VE GOT TO GET ANDROS BACK.
43
00:07:12,032 --> 00:07:13,033
YES, SIR.
44
00:07:13,100 --> 00:07:14,568
[phone ringing]
45
00:07:34,755 --> 00:07:36,524
[radar beeping]
46
00:07:42,195 --> 00:07:44,732
THE NAZI HUMANS
NOW HAVE ANDROS PRISONER
47
00:07:44,798 --> 00:07:47,200
AND ARE TAKING HIM
TO THEIR HOMELAND.
48
00:07:47,267 --> 00:07:50,671
HOW MUCH MORE MUST WE SEE
BEFORE THE JUDGMENT IS MADE?
49
00:08:07,487 --> 00:08:09,456
*[whistling]
50
00:08:09,523 --> 00:08:11,058
*[whistling]
51
00:08:20,668 --> 00:08:22,069
[beeping]
52
00:09:02,442 --> 00:09:05,145
PLEASE, IF YOU HEAR ME,
53
00:09:06,379 --> 00:09:08,215
WHEREVER YOU ARE,
54
00:09:08,281 --> 00:09:10,250
ANDROS HAS BEEN CAPTURED
BY THE NAZIS
55
00:09:10,317 --> 00:09:14,354
AND HE NEEDS
WHATEVER STRENGTH AND POWERS
THAT YOU CAN GIVE HIM.
56
00:09:14,421 --> 00:09:16,757
HE TOLD ME ABOUT HIS MISSION
HERE ON EARTH.
57
00:09:16,824 --> 00:09:19,359
THERE ARE GOOD PEOPLE HERE,
PEOPLE WORTH SAVING.
58
00:09:19,426 --> 00:09:22,295
PEOPLE WHO RIGHT NOW
ARE RISKING THEIR LIVES
59
00:09:22,362 --> 00:09:25,599
TO TRY TO SAVE A STRANGER
LIKE ANDROS.
60
00:09:26,967 --> 00:09:28,936
IF YOU CAN HEAR ME,
61
00:09:30,237 --> 00:09:33,040
PLEASE HELP.
62
00:09:36,343 --> 00:09:39,947
I STILL SAY
ALL HUMANS ARE ALIKE
AND NOT WORTH SAVING.
63
00:09:40,013 --> 00:09:43,416
IT IS ANDROS' MISSION
TO DECIDE THAT.
64
00:09:43,483 --> 00:09:46,553
WE CANNOT LEAVE HIM
WITHOUT HOPE
AS YOU WOULD WISH IT.
65
00:09:46,620 --> 00:09:48,656
THEN LEAVE HIM
THE SPACECRAFT.
66
00:09:48,722 --> 00:09:50,290
IF HE CAN GAIN HIS FREEDOM,
67
00:09:50,357 --> 00:09:53,093
AND IF HIS HUMANS
ARE CIVILIZED ENOUGH
TO HELP HIM,
68
00:09:53,160 --> 00:09:55,696
WHY, THEN,
HE'S PROVED HIS POINT.
69
00:09:55,763 --> 00:09:57,597
OTHERWISE...
70
00:09:57,665 --> 00:10:00,834
LET HIM DIE?
ALONE, AMONG SAVAGES?
71
00:10:00,901 --> 00:10:02,970
ANDROS CHOSE THE TEST.
72
00:10:04,171 --> 00:10:05,739
I CALL A VOTE.
73
00:10:31,564 --> 00:10:34,001
AS THE COUNCIL HAS DECIDED.
74
00:10:43,376 --> 00:10:45,813
SIR, WE'VE BEEN SEARCHING
ALL SECTIONS
75
00:10:45,879 --> 00:10:48,381
OF THE NORTH
AND SOUTH ATLANTIC
FOR 2 WEEKS NOW.
76
00:10:48,448 --> 00:10:52,319
WE HAVE TO ASSUME
THAT THEY'VE GOTTEN AWAY
WITH ANDROS.
77
00:10:52,385 --> 00:10:55,255
I THINK WE SHOULD
PROCEED IMMEDIATELY
ON THE INFORMATION
78
00:10:55,322 --> 00:10:57,624
PRIME MINISTER CHURCHILL
GAVE YOU.
79
00:10:57,691 --> 00:10:59,192
YES, MR. PRESIDENT.
80
00:10:59,259 --> 00:11:03,363
I'LL IMPLEMENT THE PLAN
IMMEDIATELY.
81
00:11:03,430 --> 00:11:06,466
CHURCHILL HAS
TOLD THE PRESIDENT
THAT BRITISH INTELLIGENCE
82
00:11:06,533 --> 00:11:10,337
KNOWS OF A HEAVILY SECURED
ENEMY INTELLIGENCE
INTERROGATION CENTER.
83
00:11:10,403 --> 00:11:12,605
WE FEEL SURE THAT'S
WHERE THEY'LL TAKE ANDROS.
84
00:11:12,672 --> 00:11:16,476
IT'S HEAVILY GUARDED
AND EXTREMELY DIFFICULT
TO PENETRATE.
85
00:11:16,543 --> 00:11:18,045
BUT NOT IMPOSSIBLE.
86
00:11:18,111 --> 00:11:19,579
I'D LIKE TO VOLUNTEER
TO TRY, SIR.
87
00:11:19,646 --> 00:11:20,613
HOW SOON CAN YOU LEAVE
FOR LONDON?
88
00:11:20,680 --> 00:11:22,249
TONIGHT.
89
00:11:22,315 --> 00:11:24,217
DIANA CAN LOOK
AFTER THE OFFICE
WHILE I'M GONE.
90
00:11:24,284 --> 00:11:25,518
OF COURSE, SIR.
91
00:11:25,585 --> 00:11:29,122
I'LL SECURE FULL COOPERATION
FROM THE BRITISH.
92
00:11:29,189 --> 00:11:31,959
THIS INTERROGATION CENTER,
WHAT'S IT CALLED?
93
00:11:32,025 --> 00:11:33,460
SCHLOSS MARKHEIM.
94
00:11:48,108 --> 00:11:50,277
I TRUST YOU WILL
BE COMFORTABLE, DR, ANDROS.
95
00:11:50,343 --> 00:11:52,645
OH, NO MATTER,
MR. BJORNSEN.
96
00:11:52,712 --> 00:11:55,048
IF YOU LIKE YOU MAY WASH,
CHANGE CLOTHES.
97
00:11:55,115 --> 00:11:57,484
DINNER WILL BE BLACK TIE
IN ONE HOUR.
98
00:11:57,550 --> 00:11:59,086
AH, AND I'M INVITED?
99
00:11:59,152 --> 00:12:01,889
YOU ARE THE HONORED GUEST,
DOCTOR.
100
00:12:08,962 --> 00:12:10,931
GUEST, OF COURSE.
101
00:12:14,734 --> 00:12:15,936
WELL.
102
00:12:19,807 --> 00:12:21,975
EVEN GIVEN ME A BLACK TIE.
103
00:12:37,557 --> 00:12:38,358
GENERAL CLEWES.
104
00:12:38,425 --> 00:12:39,726
YES.
105
00:12:39,793 --> 00:12:41,028
YOU'RE ADMIRABLY PROMPT,
MAJOR TREVOR.
106
00:12:41,094 --> 00:12:41,929
I HAD A GOOD FLIGHT, SIR.
107
00:12:41,995 --> 00:12:43,696
YES, AND GOD WILLING,
108
00:12:43,763 --> 00:12:47,234
YOU'LL HAVE
AN EQUALLY GOOD ONE
OVER THE SCHWARZWALD.
109
00:12:48,936 --> 00:12:52,439
NOW, I'D LIKE TO HAVE YOU
MEET EVAN MALLORY.
110
00:12:53,340 --> 00:12:54,041
STEVE TREVOR.
111
00:12:54,107 --> 00:12:54,741
MY PLEASURE, NOW.
112
00:12:54,808 --> 00:12:56,609
THANK YOU.
113
00:12:56,676 --> 00:13:00,713
YES, MALLORY IS GOING
TO GUIDE YOU THROUGH TO
THE NAZI INTERROGATION CENTER
114
00:13:00,780 --> 00:13:03,150
LOCATED AT SCHLOSS MARKHEIM,
TREVOR.
115
00:13:03,216 --> 00:13:05,752
YOU SEE, I HAVE A VERY--
A VERY SOLID FALSE IDENTITY
116
00:13:05,819 --> 00:13:08,822
AS A NAZI OFFICER
JUST RETURNED
FROM THE RUSSIAN FRONT.
117
00:13:08,889 --> 00:13:10,190
YOU'LL HAVE PAPERS
IDENTIFYING YOU
118
00:13:10,257 --> 00:13:12,059
AS A TECHNICAL AIDE
ON THE MISSION.
119
00:13:12,125 --> 00:13:14,895
SOUNDS LIKE YOU'VE GOT
EVERYTHING SET UP.
BRITISH EFFICIENCY.
120
00:13:14,962 --> 00:13:16,930
OH, BRITISH! DEAR,
OH, DEAR, OH, DEAR.
121
00:13:16,997 --> 00:13:20,533
NO, NO, NO, NO, MY FRIEND.
NO, I'M WELSH.
122
00:13:20,600 --> 00:13:22,903
IT'S A TEMPORARY ALLIANCE
AGAINST THE NAZIS, HUH?
123
00:13:22,970 --> 00:13:24,204
WELSH MADMAN.
124
00:13:24,271 --> 00:13:26,874
BUT THEN, ALL THE WELSH
ARE A BIT MAD.
125
00:13:28,708 --> 00:13:32,245
THAT'S POSSIBLY WHY
HE'S A MOST EFFICIENT
SECRET AGENT.
126
00:13:33,780 --> 00:13:35,248
YOU'RE IN GOOD HANDS.
127
00:13:35,315 --> 00:13:37,684
I'M SURE OF IT.
WHEN DO WE LEAVE?
128
00:13:37,750 --> 00:13:39,486
NOW. WITHIN THE HOUR.
129
00:13:40,387 --> 00:13:41,454
GOOD LUCK, SIR.
130
00:13:41,521 --> 00:13:43,190
THANK YOU, GENERAL.
131
00:14:25,632 --> 00:14:27,267
WELL, ARE YOU THE BUSY ONE.
132
00:14:27,334 --> 00:14:29,702
GOT A LOT OF THINGS
TO CLEAR UP
BEFORE THIS WEEKEND.
133
00:14:29,769 --> 00:14:32,940
THAT'S WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
THE WEEKEND.
134
00:14:33,006 --> 00:14:37,410
I THOUGHT MAYBE WE COULD
GO DOWN TO THE BEACH
AND SPLASH IN THE WATER,
135
00:14:37,477 --> 00:14:38,979
LIE ON THE SAND,
136
00:14:39,046 --> 00:14:40,680
MAYBE DRUM UP
A LITTLE INTEREST.
137
00:14:40,747 --> 00:14:43,650
I'D LOVE TO, BUT I'VE ALREADY
MADE PLANS FOR THE WEEKEND.
138
00:14:43,716 --> 00:14:45,085
OH, REALLY?
WHAT'RE YOU GONNA DO?
139
00:14:45,152 --> 00:14:48,388
UH, WELL, YOU MIGHT SAY
I'M GOING HUNTING.
140
00:14:48,455 --> 00:14:51,758
HUNTING? DIANA,
YOU COULDN'T HURT A FLY.
141
00:14:51,824 --> 00:14:54,627
OH, I'M NOT GOING HUNTING
TO HURT ANYTHING, ETTA.
142
00:14:54,694 --> 00:14:56,964
I'M GOING TO FIND SOMETHING.
143
00:14:57,998 --> 00:14:59,266
HOPEFULLY.
144
00:15:21,588 --> 00:15:24,958
(Von Dreiberg)
YOU HAVE NO IDEA OF HOW
THIS MECHANISM WORKS?
145
00:15:25,025 --> 00:15:27,995
ONLY THAT IT CONNECTS
TO SOME POWER SOURCE, SIR.
146
00:15:28,061 --> 00:15:31,898
I TRUST DR. GRAEBNER
WILL SOON TELL US MORE.
147
00:15:31,965 --> 00:15:33,666
WE WILL BEGIN ANALYSIS
AT ONCE.
148
00:15:33,733 --> 00:15:36,936
UH, QUESTION:
THIS ANDROS WILL COOPERATE?
149
00:15:38,005 --> 00:15:40,007
I THINK I CAN PERSUADE HIM.
150
00:15:40,073 --> 00:15:42,109
AND IF YOU CANNOT,
151
00:15:43,676 --> 00:15:46,179
I HAVE EXPERTS WHO CAN.
152
00:15:55,055 --> 00:15:57,324
[plane engine humming]
153
00:15:57,390 --> 00:16:00,627
"LIEUTENANT FELZER."
GOOD PAPERS.
154
00:16:00,693 --> 00:16:02,029
THE BEST.
155
00:16:02,095 --> 00:16:03,130
THERE REALLY
IS A LEUTNANT FELZER.
156
00:16:03,196 --> 00:16:04,864
LEUTNANT.
157
00:16:04,931 --> 00:16:07,567
MMM-HMM,
HE'S ON THE EASTERN FRONT.
HE'D BETTER STAY THERE.
158
00:16:07,634 --> 00:16:10,403
IF HE COMES BACK,
WE WILL BOTH BE SHOT.
159
00:16:11,738 --> 00:16:13,273
[signal buzzing]
160
00:16:40,467 --> 00:16:42,735
AH, DR. ANDROS,
WELCOME TO MARKHEIM!
161
00:16:42,802 --> 00:16:45,805
MAY I INTRODUCE
COLONEL-GENERAL
HEINRICH VON DREIBERG.
162
00:16:45,872 --> 00:16:47,006
DR. ANDROS.
163
00:16:47,074 --> 00:16:49,876
NO "DOCTOR," PLEASE.
JUST ANDROS.
164
00:16:49,942 --> 00:16:53,913
ON MY PLANET, WE'VE GIVEN UP
THE CUSTOM OF USING TITLES.
165
00:16:53,980 --> 00:16:58,051
I'M PROFESSOR GRAEBNER
OF THE MINISTRY OF SCIENCE.
166
00:16:58,118 --> 00:17:00,187
AND YOU, DR. ANDROS,
167
00:17:00,253 --> 00:17:04,124
YOU CLAIM TO BE AN ALIEN
FROM OUTER SPACE?
168
00:17:04,191 --> 00:17:06,626
I'M PRECISELY
WHAT I CLAIM TO BE.
169
00:17:07,994 --> 00:17:10,363
BUT YOU ARE INVOLVED
IN ATOM RESEARCH, YES?
170
00:17:10,430 --> 00:17:13,600
NO, WE COMPLETED
OUR ATOMIC RESEARCH LONG AGO.
171
00:17:13,666 --> 00:17:16,703
NOW OUR CHILDREN LEARN ATOMIC
AND SUB-ATOMIC PHYSICS
172
00:17:16,769 --> 00:17:21,208
IN PRIMARY SCHOOL
MUCH AS YOUR CHILDREN LEARN
PRIMITIVE FIRE MAKING.
173
00:17:23,076 --> 00:17:24,644
VERY INTERESTING, DOCTOR.
174
00:17:24,711 --> 00:17:27,680
BUT LET US LEAVE SERIOUS TALK
FOR LATER, HMM?
175
00:17:27,747 --> 00:17:29,082
NOW, DINNER.
176
00:17:29,149 --> 00:17:32,285
AH, MAY I INTRODUCE
FRAULEIN ENGEL.
177
00:17:33,220 --> 00:17:34,821
SHALL WE GO IN?
178
00:17:41,128 --> 00:17:42,295
BJORNSEN.
179
00:17:46,233 --> 00:17:47,800
HE IS IMPERTINENT.
180
00:17:47,867 --> 00:17:49,102
AND THE RIDICULOUS
COVER STORY
181
00:17:49,169 --> 00:17:51,037
ABOUT AN ALIEN
FROM OUTER SPACE.
182
00:17:51,104 --> 00:17:56,109
GENTLEMEN, HE HAS ALREADY
ADMITTED HIS CONNECTION
TO ATOM RESEARCH.
183
00:17:56,176 --> 00:17:58,211
WE ARE CONVINCED
HE IS A KEY SCIENTIST
184
00:17:58,278 --> 00:18:00,113
IN THE ALLIED
SCIENTIFIC ESTABLISHMENT,
185
00:18:00,180 --> 00:18:02,215
BUT LIKE MANY SCIENTISTS,
HE IS NAIVE.
186
00:18:02,282 --> 00:18:05,752
I THINK I CAN PERSUADE HIM
TO JOIN OUR CAUSE.
187
00:18:05,818 --> 00:18:08,221
AND IF YOU CAN'T, BJORNSEN?
188
00:18:08,288 --> 00:18:11,558
SIR, PERHAPS
FRAULEIN ENGEL CAN.
189
00:18:45,858 --> 00:18:47,960
I PROMISED YOU, ANDROS,
190
00:18:48,027 --> 00:18:51,231
THAT WE'D HAVE A CHANCE
TO TALK MORE PRIVATELY.
191
00:18:51,298 --> 00:18:52,999
AND MORE PLEASANTLY.
192
00:18:53,065 --> 00:18:54,767
WELL, I'M FLATTERED.
193
00:18:58,738 --> 00:19:00,207
THANK YOU.
194
00:19:06,045 --> 00:19:07,347
PROSIT.
195
00:19:11,551 --> 00:19:13,553
IT'S BEAUTIFUL, BUBBLY.
196
00:19:14,954 --> 00:19:17,624
IT'S ALIVE.
197
00:19:17,690 --> 00:19:20,627
IT'S TOO BAD THE SPARKLE
IS SO SHORT-LIVED,
198
00:19:21,794 --> 00:19:23,463
AND THEN IT'S DEAD.
199
00:19:24,163 --> 00:19:26,199
TELL ME SOMETHING.
200
00:19:26,266 --> 00:19:29,336
WHY DO YOU LET YOURSELF
BE USED LIKE THIS?
201
00:19:29,402 --> 00:19:31,304
A CHARMING OBJECT
202
00:19:31,371 --> 00:19:34,207
SENT OFF
TO SEDUCE A STRANGER.
203
00:19:35,875 --> 00:19:38,144
LOVE ISN'T A COMMODITY.
204
00:19:38,211 --> 00:19:40,980
IT IS AT LEAST, A GIFT,
205
00:19:41,047 --> 00:19:42,682
AT BEST, A SHARING.
206
00:19:44,817 --> 00:19:48,288
YOU REMEMBER
WHEN YOU WERE A LITTLE GIRL?
207
00:19:48,355 --> 00:19:52,459
THE OCEAN SUNRISES
OVER WESERMUNDE.
208
00:19:52,525 --> 00:19:56,296
THE GOLDEN DREAMS
OF A KNIGHT COME RIDING.
209
00:19:58,097 --> 00:19:59,699
HOW DID YOU KNOW?
210
00:19:59,766 --> 00:20:03,403
AND THE GIRL WHO KNEW
SHE WAS BEAUTIFUL.
211
00:20:09,041 --> 00:20:10,209
NO!
212
00:20:11,978 --> 00:20:15,315
(Gorel)
TOUCHING. TOUCHING.
TOUCHING. TOUCHING.
213
00:20:19,352 --> 00:20:21,588
I SEE YOU'VE DECIDED
TO COMMUNICATE WITH ME AGAIN.
214
00:20:21,654 --> 00:20:26,293
YOU DO HAVE FAITH
IN THESE PRIMITIVES, ANDROS.
215
00:20:26,359 --> 00:20:28,628
IT IS A QUALITY
THE COUNCIL NEEDS.
216
00:20:30,263 --> 00:20:32,599
I'M EXERCISING MY PRIVILEGE.
217
00:20:32,665 --> 00:20:36,436
I'M CANCELING
THE JUDGMENT'S SURVEY
AND BRINGING YOU BACK.
218
00:20:37,370 --> 00:20:39,339
AND THIS PLANET EARTH?
219
00:20:39,406 --> 00:20:41,741
DESTROYED, OF COURSE.
220
00:20:41,808 --> 00:20:43,410
THEN NO.
221
00:20:43,476 --> 00:20:45,412
ANDROS, YOU MUST REALIZE
222
00:20:45,478 --> 00:20:49,115
YOUR ROMANTIC FAITH
IN THESE HUMANS IS FALSE.
223
00:20:49,181 --> 00:20:52,285
THEY'VE CAPTURED YOU.
THEY WILL KILL YOU.
224
00:20:52,352 --> 00:20:54,387
NO, THEY'RE NOT ALL SAVAGES.
225
00:20:55,355 --> 00:20:58,224
I'M AN ANACHRONISM, GOREL.
226
00:20:58,291 --> 00:21:01,193
I'M A ROMANTIC.
I STILL HAVE FAITH.
227
00:21:01,260 --> 00:21:03,296
YOU'RE WRONG.
228
00:21:03,363 --> 00:21:06,265
THESE PEOPLE ARE SAVAGES.
229
00:21:06,333 --> 00:21:08,568
AND IF THEY KILL YOU,
ANDROS,
230
00:21:09,402 --> 00:21:11,738
I WILL LOSE A FRIEND.
231
00:21:11,804 --> 00:21:14,841
AND THEIR PLANET WILL
BE DESTROYED IN ANY CASE.
232
00:21:32,959 --> 00:21:34,627
[all chattering]
233
00:21:47,039 --> 00:21:50,810
YOU HAVE QUITE
A REMARKABLE COLLECTION
OF ARTWORKS.
234
00:21:50,877 --> 00:21:54,146
AN EXAMPLE OF OUR
HISTORIC CULTURE, ANDROS.
235
00:21:54,213 --> 00:21:55,382
[crashing]
236
00:21:57,083 --> 00:21:58,351
[women screaming]
237
00:21:58,418 --> 00:21:59,652
SEIZE HER!
238
00:22:02,689 --> 00:22:04,256
COME ON, I'LL GET YOU OUT.
239
00:22:04,323 --> 00:22:06,526
NO, WAIT, WAIT, WAIT!
240
00:22:06,593 --> 00:22:08,495
WONDER WOMAN,
I CAN'T LEAVE YET.
241
00:22:08,561 --> 00:22:11,764
THERE'S MUCH TOO MUCH
TO LEARN HERE
BEFORE I CAN MAKE A JUDGMENT.
242
00:22:11,831 --> 00:22:15,267
THEY'RE HOLDING YOU PRISONER!
THEY ARE NAZIS.
243
00:22:15,334 --> 00:22:16,903
YES, THEY ARE NAZIS.
244
00:22:16,969 --> 00:22:19,372
YOUR FRIENDS ARE REPUBLICANS
AND DEMOCRATS.
245
00:22:19,439 --> 00:22:21,140
THE RUSSIANS ARE COMMUNISTS.
246
00:22:21,207 --> 00:22:22,775
ALL DIFFERENT, ALL HUMAN.
247
00:22:22,842 --> 00:22:26,446
I TOLD YOU, I MUST--
I INTEND TO MEET
THE LEADERS OF HUMANKIND.
248
00:22:26,513 --> 00:22:27,313
INCLUDING THE NAZIS?
249
00:22:27,380 --> 00:22:29,682
YES, YES, OF COURSE.
250
00:22:30,383 --> 00:22:31,384
[grunting]
251
00:22:31,451 --> 00:22:32,719
[yelling]
252
00:22:37,624 --> 00:22:40,593
BJORNSEN, YOU BROUGHT ME
HERE BY FORCE,
253
00:22:40,660 --> 00:22:42,662
BUT I WOULD STAY
OF MY OWN WILL AND NECESSITY
254
00:22:42,729 --> 00:22:44,664
IF YOU DO NOT HARM
WONDER WOMAN.
255
00:22:44,731 --> 00:22:46,566
OF COURSE.
256
00:22:46,633 --> 00:22:49,436
WE'LL MAKE YOU
A GOOD NAZI YET, ANDROS!
257
00:22:49,502 --> 00:22:51,938
AT THE VERY LEAST,
YOU ARE AN HONORED GUEST.
258
00:22:53,773 --> 00:22:57,777
AND YOU ARE QUITE
A DIFFERENT KIND OF GUEST.
259
00:22:59,946 --> 00:23:01,581
TAKE THEM AWAY.
260
00:23:08,020 --> 00:23:10,523
(Von Dreiberg)
THERE IS NO DOUBT
SHE IS AN ALLIED AGENT,
261
00:23:10,590 --> 00:23:11,791
THIS WONDER WOMAN.
262
00:23:11,858 --> 00:23:15,428
SO WHY DO WE PLAY GAMES,
BJORNSEN?
263
00:23:15,495 --> 00:23:18,064
TAKE HER BELOW
AND HAVE HER QUESTIONED.
264
00:23:18,130 --> 00:23:21,468
QUESTIONED SCIENTIFICALLY.
265
00:23:21,534 --> 00:23:23,803
WITH ALL DUE RESPECT,
I DISAGREE.
266
00:23:23,870 --> 00:23:26,305
THIS WONDER WOMAN
HAS BEEN INVOLVED
267
00:23:26,372 --> 00:23:29,008
IN SOME
VERY CURIOUS EPISODES
IN THE PAST.
268
00:23:29,075 --> 00:23:32,144
THERE ARE REPORTS
OF EXTRAORDINARY
PHYSICAL STRENGTH,
269
00:23:32,211 --> 00:23:33,345
SPEED...
270
00:23:33,412 --> 00:23:36,849
UTTER NONSENSE.
SHE IS A WOMAN!
271
00:23:36,916 --> 00:23:38,918
[chuckling]
272
00:23:38,985 --> 00:23:40,787
AN UNUSUAL WOMAN, HUH?
273
00:23:45,692 --> 00:23:48,495
I SUSPECT
AN EXPERIMENTAL AGENT.
274
00:23:48,561 --> 00:23:53,199
PERHAPS THE RESULT
OF SCIENTIFIC PROCESSING.
275
00:23:55,768 --> 00:23:59,038
CONNECTED WITH THIS, UH,
DR. ANDROS?
276
00:23:59,105 --> 00:24:00,206
(Bjornsen)
VERY POSSIBLY.
277
00:24:00,272 --> 00:24:03,976
SO I HAVE ARRANGED
TO LEAVE THEM TOGETHER.
278
00:24:05,377 --> 00:24:08,080
PRIVATELY, SO TO SPEAK.
279
00:24:12,351 --> 00:24:14,487
I DON'T UNDERSTAND
280
00:24:14,554 --> 00:24:16,188
HOW YOU CAN BE FRIENDLY
WITH THE NAZIS
281
00:24:16,255 --> 00:24:18,424
WHEN THEY'VE SEIZED YOU
AND TAKEN YOU PRISONER!
282
00:24:18,491 --> 00:24:19,926
HMM, SO DID THE AMERICANS.
283
00:24:19,992 --> 00:24:23,362
BUT THAT WAS DIFFERENT,
FOR TEMPORARY SECURITY.
284
00:24:23,429 --> 00:24:27,934
AMERICANS DON'T
MAKE ARBITRARY ARRESTS
OR USE CONCENTRATION CAMPS.
285
00:24:28,000 --> 00:24:30,503
UH-HUH. I THINK
YOU BETTER EXPLAIN THAT
286
00:24:30,570 --> 00:24:32,839
TO AMERICANS
OF JAPANESE DESCENT.
287
00:24:35,608 --> 00:24:38,745
DEMOCRACIES ARE NOT PERFECT.
I MEAN, THERE ARE--
288
00:24:39,679 --> 00:24:41,480
THERE ARE MISTAKES MADE
289
00:24:41,548 --> 00:24:43,783
BUT NOT WARFARE
AGAINST CIVILIANS.
290
00:24:43,850 --> 00:24:46,018
NOT DELIBERATE TORTURE.
291
00:24:46,085 --> 00:24:49,889
DISTINCTIONS,
NOT NECESSARILY DIFFERENCES.
292
00:24:49,956 --> 00:24:52,324
I'M NOT INTERESTED
IN NATIONAL SQUABBLES.
293
00:24:52,391 --> 00:24:54,994
I AM HERE TO STUDY HUMANITY.
294
00:24:55,061 --> 00:24:56,362
OR INHUMANITY.
295
00:24:56,428 --> 00:24:59,566
AND YOU HAVE NO FEELINGS,
ONE WAY OR THE OTHER?
296
00:24:59,632 --> 00:25:02,034
I HAVE VERY STRONG FEELINGS.
297
00:25:02,101 --> 00:25:06,505
THAT'S WHY
I CANNOT INDULGE THEM,
BELIEVE ME, WONDER WOMAN.
298
00:25:06,573 --> 00:25:08,541
I'M AS VULNERABLE AS YOU ARE.
299
00:25:09,141 --> 00:25:10,042
NO.
300
00:25:11,611 --> 00:25:15,014
YOU'RE A GUEST OF BJORNSEN,
AND HIS NAZI MASTERS.
301
00:25:15,081 --> 00:25:18,017
BJORNSEN IS A NAZI
BUT ALL GERMANS
ARE NOT NAZIS.
302
00:25:18,084 --> 00:25:20,319
I CANNOT JUDGE HIM,
OR HIS BELIEFS
303
00:25:20,386 --> 00:25:22,521
UNTIL I UNDERSTAND
THEM BOTH.
304
00:25:23,222 --> 00:25:24,591
WELL, I AM A PRISONER,
305
00:25:24,657 --> 00:25:27,694
AND THANKS TO YOU,
THEY HAVE MY BELT
AND MY LASSO,
306
00:25:27,760 --> 00:25:29,461
SO I AM AS HELPLESS AS YOU.
307
00:25:29,528 --> 00:25:33,165
OR ELSE YOU
WOULD BE TRYING TO TEAR
THIS CASTLE TO PIECES.
308
00:25:33,232 --> 00:25:34,767
YES.
309
00:25:34,834 --> 00:25:37,303
WHO WOULD BE WAGING
WARFARE THEN?
310
00:25:40,607 --> 00:25:42,441
A FEW MORE DAYS,
311
00:25:42,508 --> 00:25:44,877
AND HE WILL
BE ON OUR SIDE.
312
00:25:46,312 --> 00:25:47,413
GOOD.
313
00:25:47,479 --> 00:25:49,115
I WILL NEED HIS HELP.
314
00:25:49,181 --> 00:25:51,651
(Wonder Woman)
WHY DO YOU HAVE TO
BE CONCERNED, ANDROS?
315
00:25:51,718 --> 00:25:53,953
I MUST CONFESS, AS OF YET
I DON'T UNDERSTAND
316
00:25:54,020 --> 00:25:57,556
THE SCIENTIFIC PRINCIPLES
BEHIND HIS MECHANISM
317
00:25:57,624 --> 00:26:01,427
OR THE DEVICES
OF THAT WOMAN AGENT.
318
00:26:01,493 --> 00:26:03,562
ANDROS WILL COOPERATE.
319
00:26:03,630 --> 00:26:05,632
AS FOR WONDER WOMAN...
320
00:26:06,165 --> 00:26:07,099
NO.
321
00:26:08,134 --> 00:26:10,436
NOTHING, NOTHING
322
00:26:10,502 --> 00:26:12,138
WILL HAPPEN TO HER.
323
00:26:13,372 --> 00:26:17,309
UNTIL SHE GIVES US
THE INFORMATION WE WANT.
324
00:26:17,376 --> 00:26:19,145
WELL, I'LL BE CAREFUL.
325
00:26:31,557 --> 00:26:34,927
ALL IN ORDER,
CAPTAIN BRAUN.
326
00:26:34,994 --> 00:26:38,164
BUT YOUR CASE
IS SLIGHTLY DIFFERENT,
LIEUTENANT FELZER.
327
00:26:38,230 --> 00:26:39,866
IN WHAT WAY?
328
00:26:39,932 --> 00:26:43,636
YOUR PAPERS INDICATE
YOU HAVE RECENTLY SERVED
ON THE EASTERN FRONT,
329
00:26:43,703 --> 00:26:45,037
VON PAULUS' COMMAND.
330
00:26:45,104 --> 00:26:46,205
YES. SO?
331
00:26:46,272 --> 00:26:48,641
AS IT HAPPENS,
WE HAVE ANOTHER MAN
332
00:26:48,708 --> 00:26:50,476
JUST BACK
FROM THE EASTERN FRONT,
333
00:26:50,542 --> 00:26:52,011
LIEUTENANT BERGHOFF,
334
00:26:52,078 --> 00:26:55,614
ALSO SERVED UNDER VON PAULUS,
ALSO IN HEADQUARTERS.
335
00:26:57,449 --> 00:27:00,419
YOU TWO MUST HAVE KNOWN
EACH OTHER, YEAH?
336
00:27:00,486 --> 00:27:02,722
UH, OF COURSE,
337
00:27:02,789 --> 00:27:04,490
IT'S POSSIBLE,
CAPTAIN GRAU.
338
00:27:04,556 --> 00:27:05,825
I'D LIKE TO MEET HIM.
339
00:27:05,892 --> 00:27:07,259
(Mallory)
LIEUTENANT FELZER.
340
00:27:07,326 --> 00:27:08,360
SIR?
341
00:27:08,427 --> 00:27:10,663
YOU HAVE FORGOTTEN,
YOUR SOCIAL LIFE MUST WAIT
342
00:27:10,730 --> 00:27:12,665
UNTIL AFTER WE HAVE DELIVERED
THE DISPATCHES.
343
00:27:12,732 --> 00:27:14,233
YES, SIR.
344
00:27:14,300 --> 00:27:17,203
YOUR GENERAL VON DREIBERG
IS WAITING FOR THEM
PERSONALLY.
345
00:27:17,269 --> 00:27:19,005
IF THEY ARE DELAYED,
346
00:27:19,071 --> 00:27:22,408
LIEUTENANT FELZER
WILL UNDOUBTEDLY RETURN
TO THE EASTERN FRONT.
347
00:27:22,474 --> 00:27:23,776
AND WE WILL ACCOMPANY HIM.
YEAH?
348
00:27:23,843 --> 00:27:25,712
I APOLOGIZE, SIR!
349
00:27:25,778 --> 00:27:28,080
OF COURSE
WE CAN'T HAVE DELAYS
350
00:27:28,147 --> 00:27:29,816
BUT I HAD
BERGHOFF NOTIFIED,
351
00:27:29,882 --> 00:27:32,584
HE WAS EAGER
TO MEET AN OLD COMRADE.
352
00:27:32,651 --> 00:27:34,153
SOME OTHER TIME.
353
00:27:37,724 --> 00:27:39,959
DISPATCHES
FOR GENERAL VON DREIBERG.
354
00:27:40,026 --> 00:27:41,861
THANK YOU, CAPTAIN.
355
00:27:53,672 --> 00:27:58,077
(Bjornsen)
I'M ONLY ASKING
FOR A FEW SIMPLE EXPLANATIONS.
356
00:27:58,144 --> 00:28:00,913
WE REALIZE, OF COURSE,
THAT THESE DEVICES
ARE CONNECTED
357
00:28:00,980 --> 00:28:03,515
TO YOUR
AMERICAN ATOM RESEARCH.
358
00:28:03,582 --> 00:28:05,417
NONSENSE.
359
00:28:05,484 --> 00:28:09,621
I EXPECTED YOU
TO BE STUBBORN, WONDER WOMAN.
360
00:28:09,688 --> 00:28:14,560
BUT YOU, DR. ANDROS,
I'M SURE YOU CAN
GIVE US SOME DETAILS?
361
00:28:14,626 --> 00:28:18,030
DO THE AMERICANS
HAVE AN ATOM BOMB YET?
362
00:28:18,097 --> 00:28:20,800
HERR BJORNSEN, I'M HERE
TO MEET WITH YOUR LEADERS.
363
00:28:20,867 --> 00:28:23,569
NOT DISCUSS DANGEROUS TOYS.
364
00:28:23,635 --> 00:28:25,204
(Graebner)
TOYS!
365
00:28:25,271 --> 00:28:27,706
YOU CALL THE MOST
POWERFUL EXPLOSIVE DEVICE
366
00:28:27,774 --> 00:28:31,343
KNOWN TO SCIENTIFIC THEORY
A TOY?
367
00:28:31,410 --> 00:28:34,080
I'M SORRY, I DON'T MEAN
TO BE CONDESCENDING.
368
00:28:34,146 --> 00:28:36,282
BUT MY PEOPLE DISCOVERED
BASIC ATOMICS
369
00:28:36,348 --> 00:28:39,151
SOME THOUSAND
OF YOUR YEARS AGO
370
00:28:39,218 --> 00:28:41,020
AND WE EXPERIMENTED WITH IT
371
00:28:41,087 --> 00:28:44,456
AND THEN OUTGREW THE USES
OF SUCH POWER, SUCH WEAPONS.
372
00:28:44,523 --> 00:28:49,261
WE DEVELOPED OTHER USES:
MORE EFFECTIVE,
LESS CLUMSY AND POLLUTING.
373
00:28:49,328 --> 00:28:51,363
ENOUGH OF THIS
OTHER-WORLD NONSENSE!
374
00:28:51,430 --> 00:28:52,731
PLEASE.
375
00:28:52,799 --> 00:28:55,667
LET HIM CONTINUE.
376
00:28:55,734 --> 00:28:59,238
WE KNOW OTHER PLANETS,
WHERE ATOMIC EXPLOSIVES
WERE DISCOVERED
377
00:28:59,305 --> 00:29:02,708
LEADING TO WAR
AND DESTRUCTION
378
00:29:02,775 --> 00:29:04,743
AND THE PLANETS
DID NOT SURVIVE.
379
00:29:04,811 --> 00:29:07,479
NOW, EARTH IS ENTERING
THE ATOMIC AGE,
380
00:29:07,546 --> 00:29:12,518
AND IF YOU DO NOT OUTGROW
YOUR EMOTIONAL PRIMITIVISM,
381
00:29:12,584 --> 00:29:15,822
YOU WILL DESTROY YOURSELVES,
AND OTHERS.
382
00:29:17,556 --> 00:29:20,827
IT IS THAT WE CANNOT ALLOW.
383
00:29:31,904 --> 00:29:35,041
WHERE'S FELZER?
OH, SORRY, HERR HAUPTMANN.
384
00:29:35,107 --> 00:29:36,575
I'M LIEUTENANT BERGHOFF.
385
00:29:36,642 --> 00:29:40,046
FELZER AND I
WERE PRETTY CLOSE
ON THE EASTERN FRONT.
386
00:29:40,112 --> 00:29:42,548
UH, BERGHOFF, TOO BAD!
387
00:29:42,614 --> 00:29:46,452
YOU JUST MISSED HIM.
HE JUST WENT THROUGH
A FEW MINUTES AGO.
388
00:29:46,518 --> 00:29:49,621
WELL, THEN, PERHAPS,
I CAN SEE HIM
WHEN HE COMES OUT.
389
00:29:49,688 --> 00:29:53,725
YOU SEE, HE STILL
HAS A UNIFORM OF MINE
THAT HE BORROWED
390
00:29:53,792 --> 00:29:55,494
AND, UH, I'D LIKE
TO GET IT BACK.
391
00:29:55,561 --> 00:29:58,564
IT MUST HAVE BEEN
A--A VERY LOOSE FIT
ON YOU, LIEUTENANT.
392
00:29:58,630 --> 00:30:01,868
NO, AS A MATTER OF FACT,
393
00:30:01,934 --> 00:30:04,336
IT'S JUST ABOUT
THE BEST-FITTING UNIFORM
I OWN.
394
00:30:04,403 --> 00:30:08,607
BUT YOU CAN'T BE
MORE THAN 5'9'', 5'10",
395
00:30:08,674 --> 00:30:11,077
FELZER'S AT LEAST 6'2", 6'3".
396
00:30:12,778 --> 00:30:14,981
GEORG FELZER?
397
00:30:15,047 --> 00:30:19,051
IMPOSSIBLE. HE AND I
ARE EXACTLY THE SAME HEIGHT!
398
00:30:20,352 --> 00:30:21,587
ARE YOU SURE?
399
00:30:21,653 --> 00:30:23,289
POSITIVE.
400
00:30:23,355 --> 00:30:27,093
WHOEVER HE IS,
THAT MAN'S AN IMPOSTER.
401
00:30:32,064 --> 00:30:35,467
GET ME OBERST BJORNSEN
AT ONCE. EMERGENCY!
402
00:30:37,836 --> 00:30:39,138
I SEE.
403
00:30:40,306 --> 00:30:43,175
THANK YOU, CAPTAIN GRAU.
WE WILL HANDLE IT.
404
00:30:46,979 --> 00:30:48,580
[knocking on door]
405
00:30:56,588 --> 00:30:59,125
GENERAL VON DREIBERG.
406
00:30:59,191 --> 00:31:02,228
MAJOR TREVOR,
HOW NICE TO SEE YOU AGAIN.
407
00:31:06,933 --> 00:31:08,234
DISARM THEM!
408
00:31:17,443 --> 00:31:18,911
STEVE.
409
00:31:18,978 --> 00:31:21,047
WONDER WOMAN, YOU, TOO?
410
00:31:21,113 --> 00:31:23,815
YES. I CAME TO FREE ANDROS.
411
00:31:23,882 --> 00:31:27,019
BUT ANDROS DOESN'T WANT
TO BE FREED.
412
00:31:27,086 --> 00:31:31,023
DR. ANDROS
HAS BECOME FRIENDLY.
413
00:31:31,090 --> 00:31:32,959
BUT I THINK, DOCTOR,
THE TIME HAS COME
414
00:31:33,025 --> 00:31:37,163
FOR YOU TO GIVE US
A CONCRETE DEMONSTRATION
OF THAT FRIENDSHIP.
415
00:31:38,897 --> 00:31:40,699
TO BE SPECIFIC:
416
00:31:40,766 --> 00:31:44,670
WE KNOW YOU'RE A KEY SCIENTIST
IN THE AMERICAN ATOM PROGRAM.
417
00:31:46,105 --> 00:31:47,940
WE'VE BEEN PATIENT.
418
00:31:48,007 --> 00:31:52,178
THOSE COLORFUL STORIES
OF ALIEN SPACE.
419
00:31:52,945 --> 00:31:54,313
BUT NOW: FACTS.
420
00:31:54,380 --> 00:31:55,881
I TOLD YOU.
421
00:31:55,948 --> 00:31:59,085
YOU TOLD US
CHARMING FAIRYTALES!
THE THIRD REICH IS AT WAR.
422
00:31:59,151 --> 00:32:01,187
WE NEED WEAPONS.
ATOMIC WEAPONS.
423
00:32:01,853 --> 00:32:03,089
NO.
424
00:32:06,325 --> 00:32:08,995
I THINK YOU'RE CONFUSED,
DOCTOR.
425
00:32:09,061 --> 00:32:11,230
I'M NOT ASKING YOU POLITELY.
426
00:32:11,297 --> 00:32:14,800
I HAVE THE TOP AMERICAN
FEMALE AGENT,
427
00:32:14,866 --> 00:32:18,637
THE HEAD OF AN AMERICAN
INTELLIGENCE OPERATION,
428
00:32:18,704 --> 00:32:21,974
AND THE LEADING BRITISH SPY
IN THE THIRD REICH!
429
00:32:22,041 --> 00:32:25,244
I HAVE THEM!
AND YOU WILL SEE THEM DIE!
430
00:32:27,013 --> 00:32:28,947
YOU DON'T UNDERSTAND.
WHY DON'T YOU--
431
00:32:29,015 --> 00:32:31,550
IT IS YOU WHO
DOES NOT UNDERSTAND.
432
00:32:32,584 --> 00:32:34,320
THE TALK IS OVER!
433
00:32:35,387 --> 00:32:38,257
TAKE THEM DOWN.
FOR QUESTIONING.
434
00:33:04,250 --> 00:33:06,218
I'D GET NIGHTMARES
LIKE THIS.
435
00:33:06,285 --> 00:33:09,055
BUT I WASN'T
LUCKY ENOUGH TO HAVE
YOU IN THEM, PRINCESS.
436
00:33:09,121 --> 00:33:11,890
THIS LEADS
TO THE WINE CELLAR,
437
00:33:11,957 --> 00:33:13,325
WHICH WE HAVE ENLARGED.
438
00:33:13,392 --> 00:33:15,294
THIS WHOLE SECTION
OF THE FOUNDATION
439
00:33:15,361 --> 00:33:17,529
WAS CARVED
OUT OF LIVING ROCK.
440
00:33:17,596 --> 00:33:21,767
IT TOOK US A YEAR
AND A GOOD DEAL
OF FORCED LABOR.
441
00:33:21,833 --> 00:33:25,204
THE ULTIMATE PLAGUE:
MAN'S INHUMANITY TO MAN.
442
00:33:25,271 --> 00:33:27,939
RATHER THE STRONG'S USE
OF THE WEAK.
443
00:33:28,006 --> 00:33:29,508
NOT PRETTY, DR. ANDROS,
444
00:33:29,575 --> 00:33:33,612
BUT THE TRUTH BEHIND
ALL POWER, ALL GOVERNMENTS:
STRENGTH.
445
00:33:33,679 --> 00:33:36,915
THE STRENGTH OF A FRIGHTENED,
EVIL CHILD
446
00:33:36,982 --> 00:33:38,050
[laughing]
447
00:33:38,117 --> 00:33:40,819
TOO TERRIFIED TO TRUST
IN GENTLENESS.
448
00:33:40,886 --> 00:33:42,954
GENTLENESS?
449
00:33:43,021 --> 00:33:46,525
ONLY IN PARADISE,
WONDER WOMAN.
450
00:33:47,226 --> 00:33:48,527
I HOPE NOT.
451
00:33:53,499 --> 00:33:57,069
YOU WILL SEE WE HAVE
MODERNIZED IT A BIT.
452
00:34:04,042 --> 00:34:06,245
HAVE THEM COVER ALL EXITS.
453
00:34:07,313 --> 00:34:09,348
(Bjornsen)
PUT THEM IN THERE.
454
00:34:10,982 --> 00:34:13,119
WE'LL GO TO THE LABORATORY.
455
00:34:13,185 --> 00:34:14,586
GET YOUR HANDS OFF--
456
00:34:14,653 --> 00:34:17,856
DON'T CONFUSE HEROISM
WITH STUPIDITY, MAJOR.
457
00:34:17,923 --> 00:34:20,926
YOU ARE 100 METERS
DOWN IN THE HEART
OF THE MOUNTAIN.
458
00:34:20,992 --> 00:34:22,928
YOU HAVE VERY FEW OPTIONS.
459
00:34:22,994 --> 00:34:26,198
HE'S RIGHT, STEVE,
FOR NOW.
460
00:34:26,265 --> 00:34:28,534
LOOK, YOU,
THE WAR ISN'T OVER YET.
461
00:34:28,600 --> 00:34:31,570
YES, BUT DON'T WORRY,
COLONEL.
462
00:34:31,637 --> 00:34:33,905
I WILL NOTIFY YOU
WHEN WE HAVE WON.
463
00:34:33,972 --> 00:34:36,175
IF YOU ARE STILL ALIVE.
464
00:34:50,122 --> 00:34:54,760
(Bjornsen)
PROFESSOR GRAEBNER HAS BEEN
EXAMINING YOUR DEVICES.
465
00:34:54,826 --> 00:34:58,964
AND I MUST ADMIT,
UP TILL NOW I HAVE MADE
VERY LITTLE PROGRESS.
466
00:34:59,030 --> 00:35:03,202
THIS IS CLEARLY
A CONTROL MECHANISM
OF SOME KIND,
467
00:35:03,269 --> 00:35:06,572
OPERATING ON
ELECTRONIC PRINCIPLES.
468
00:35:07,473 --> 00:35:11,577
THESE, UH, ARTIFACTS...
469
00:35:11,643 --> 00:35:13,879
THEY ARE GIFTS.
470
00:35:13,945 --> 00:35:15,814
BUT WHAT DO THEY DO?
471
00:35:15,881 --> 00:35:19,985
UH, HOW DO THEY FUNCTION?
I WANT DETAILED
TECHNICAL DATA.
472
00:35:20,051 --> 00:35:21,220
THERE ARE NONE.
473
00:35:21,287 --> 00:35:22,988
YOU'RE BEING STUBBORN.
474
00:35:23,054 --> 00:35:24,823
AND STUPID!
475
00:35:24,890 --> 00:35:27,226
LET US START WITH
YOUR DEVICE, DR. ANDROS.
476
00:35:27,293 --> 00:35:29,461
YOU WILL EXPLAIN IT.
477
00:35:29,528 --> 00:35:31,630
EVEN IF I WERE WILLING,
IT WOULD BE IMPOSSIBLE.
478
00:35:31,697 --> 00:35:34,300
YOU DON'T HAVE
THE SCIENTIFIC KNOWLEDGE.
479
00:35:34,366 --> 00:35:36,235
IT'S NOT A MACHINE.
480
00:35:36,302 --> 00:35:38,804
IT'S PART OF MY MIND,
PERHAPS, PART OF MY SOUL.
481
00:35:38,870 --> 00:35:42,674
THAT IS MYSTIC NONSENSE,
AND I WANT FACTS!
482
00:35:42,741 --> 00:35:44,943
I'M SORRY. NO.
483
00:35:45,010 --> 00:35:47,879
I'M DISAPPOINTED, ANDROS.
484
00:35:47,946 --> 00:35:52,918
LET ME BE CLEAR.
IF YOU REFUSE TO COOPERATE...
485
00:35:52,984 --> 00:35:54,820
YOU'LL USE FORCE ON ME?
486
00:35:54,886 --> 00:35:56,555
NO. OH, NO.
487
00:35:58,023 --> 00:35:59,358
ON HER.
488
00:36:00,992 --> 00:36:03,295
WHILE YOU WATCH.
489
00:36:08,367 --> 00:36:10,336
THEY ARE SAVAGES.
490
00:36:12,871 --> 00:36:14,873
THEY HAVE CONVINCED ME.
491
00:36:14,940 --> 00:36:16,542
YOU ARE RIGHT.
492
00:36:18,176 --> 00:36:21,313
I AM A TERRIBLE THREAT
TO YOUR PLANET,
AND YET YOU ARE HERE,
493
00:36:21,380 --> 00:36:23,649
AT RISK OF LIFE, TO HELP ME,
494
00:36:23,715 --> 00:36:27,018
AND SO IS MAJOR TREVOR,
AND EVAN MALLORY.
495
00:36:27,085 --> 00:36:29,221
THE AMERICANS, THE ALLIES,
496
00:36:29,288 --> 00:36:32,891
THEY HAVE HUMAN VIRTUES,
HUMAN FLAWS,
497
00:36:33,992 --> 00:36:35,361
BUT THE NAZIS--
498
00:36:35,427 --> 00:36:38,364
I DON'T NEED A LECTURE
ON ETHICS!
499
00:36:38,430 --> 00:36:40,466
NOR WOULD YOU UNDERSTAND IT.
500
00:36:41,933 --> 00:36:44,836
YOU SPOKE TO ME
OF YOUR CULTURAL INHERITANCE.
501
00:36:44,903 --> 00:36:49,308
YOUR INHERITANCE
IS IN A DIRECT LINE
WITH GENGHIS KHAN, ATTILA.
502
00:36:49,375 --> 00:36:52,644
YOU CELEBRATE THE DARKNESS
IN THE HUMAN SOUL.
503
00:36:53,379 --> 00:36:54,746
START ON HER!
504
00:36:55,847 --> 00:36:57,616
[electronic humming]
505
00:36:57,683 --> 00:36:58,817
GOREL!
506
00:37:04,155 --> 00:37:05,457
GOREL!
507
00:37:24,242 --> 00:37:25,677
ANDROS.
508
00:37:33,084 --> 00:37:34,019
STOP HER!
509
00:37:55,407 --> 00:37:56,842
IF WE COULD
BREAK UP THIS BUNK,
510
00:37:56,908 --> 00:37:59,411
WE COULD USE IT
AS A BATTERING RAM.
511
00:37:59,478 --> 00:38:01,680
LOCK ALL THE EXITS,
STOP WONDER WOMAN.
512
00:39:05,210 --> 00:39:07,613
WHATEVER HAPPENED,
MY DEAR PRINCESS,
513
00:39:09,114 --> 00:39:11,383
YOUR COMING HERE
TO HELP ME LIKE THIS
514
00:39:11,450 --> 00:39:13,752
HAS RENEWED MY FAITH
IN HUMANKIND.
515
00:39:17,689 --> 00:39:19,825
I'M STRIPPED OF MY POWERS.
516
00:39:21,860 --> 00:39:26,698
SO THE ONLY WAY I CAN RETURN
TO MY SPACECRAFT SAFELY
IS WITH HUMAN HELP.
517
00:39:27,633 --> 00:39:29,768
AND I WILL
HAVE MADE A POINT.
518
00:39:30,536 --> 00:39:32,103
IF I'M KILLED...
519
00:39:32,170 --> 00:39:35,474
THEN IT WOULD PROVE
THAT WE AREN'T CIVILIZED.
520
00:39:35,541 --> 00:39:37,509
AND THEN EARTH...
521
00:39:38,544 --> 00:39:40,546
WOULD END.
522
00:39:40,612 --> 00:39:45,050
AND YOU HAVE RISKED YOUR LIFE
FOR US.
523
00:39:45,116 --> 00:39:47,085
NO, FOR WHAT I BELIEVE IN.
524
00:39:48,353 --> 00:39:50,055
I DON'T RISK MY LIFE:
525
00:39:51,156 --> 00:39:53,859
MY LIFE IS WHAT I BELIEVE IN.
526
00:40:25,356 --> 00:40:28,760
ITS TOO BLOODY WELL-MADE,
BLOODY PERFECTIONISTS.
527
00:40:56,221 --> 00:40:57,823
GO AFTER THEM.
528
00:41:11,503 --> 00:41:12,904
THAT WAY!
529
00:41:26,618 --> 00:41:29,054
* WONDER WOMAN
530
00:41:30,689 --> 00:41:33,024
* WONDER WOMAN *
531
00:41:43,334 --> 00:41:44,670
GO ON.
532
00:41:47,973 --> 00:41:49,140
[banging]
533
00:41:58,584 --> 00:42:00,586
NO, NO, SHE'S HERE
TO HELP US.
534
00:42:00,652 --> 00:42:02,187
HOW DO YOU KNOW
YOU CAN TRUST HER?
535
00:42:02,253 --> 00:42:03,321
ANDROS KNOWS.
536
00:42:03,388 --> 00:42:04,823
YES.
537
00:42:04,890 --> 00:42:07,626
I DON'T CARE WHAT HAPPENS
TO THE REST OF YOU,
538
00:42:07,693 --> 00:42:09,628
BUT I WON'T SEE HIM KILLED!
539
00:42:09,695 --> 00:42:10,896
THIS WAY.
540
00:42:30,849 --> 00:42:32,718
A SECRET EXIT.
IN CASE OF HEAVY BOMBING.
541
00:42:32,784 --> 00:42:34,352
YOU CAN BREAK
THE DOOR OPEN,
542
00:42:34,419 --> 00:42:36,622
THERE'S A TUNNEL THAT LEADS
PAST THE SECURITY POINTS.
543
00:42:36,688 --> 00:42:38,156
THANK YOU.
544
00:42:40,659 --> 00:42:41,993
THANK YOU, LISA.
545
00:42:42,060 --> 00:42:43,662
DON'T.
546
00:42:43,729 --> 00:42:45,096
I DON'T EVEN KNOW WHY.
547
00:42:45,163 --> 00:42:46,364
I DO.
548
00:42:46,431 --> 00:42:50,201
AND WHEN THAT KNIGHT
COMES RIDING, HE'LL KNOW, TOO.
549
00:43:03,381 --> 00:43:05,851
GOREL, SAKRI,
550
00:43:05,917 --> 00:43:07,819
I'M NO LONGER IMPORTANT,
551
00:43:07,886 --> 00:43:09,688
BUT WONDER WOMAN IS.
552
00:43:09,755 --> 00:43:11,322
SURELY BY NOW
YOU'VE SEEN THE POTENTIAL
553
00:43:11,389 --> 00:43:12,824
FOR GOOD IN HUMANS.
554
00:43:12,891 --> 00:43:15,794
WONDER WOMAN IS THE HOPE
OF THE HUMAN RACE.
555
00:43:15,861 --> 00:43:19,364
THE HOPE OF THIS
ENTIRE MISGUIDED PLANET.
556
00:43:19,430 --> 00:43:22,668
GRANT ME BACK MY POWERS
THAT I MAY HELP HER.
557
00:43:24,670 --> 00:43:26,037
[beeping]
558
00:43:32,543 --> 00:43:34,846
YOU HAVE YOUR POWERS BACK?
559
00:43:34,913 --> 00:43:36,982
YES, BECAUSE OF YOU.
560
00:43:50,128 --> 00:43:52,397
HAS THE DECISION
BEEN REACHED, ANDROS?
561
00:43:52,463 --> 00:43:53,799
YES.
562
00:43:53,865 --> 00:43:56,634
WE FOUND WAR, VIOLENCE,
563
00:43:56,702 --> 00:43:59,137
INJUSTICE AND TORTURE.
564
00:43:59,204 --> 00:44:01,006
YOUR PLANET
IS TROUBLED, PRINCESS.
565
00:44:01,072 --> 00:44:04,275
HUMANKIND IS FLAWED
WITH SELF-DESTRUCTION.
566
00:44:04,342 --> 00:44:06,044
BUT THAT IS ONLY A FLAW.
567
00:44:06,111 --> 00:44:08,847
IT'S THE DISEASE
OF RACIAL CHILDHOOD.
568
00:44:08,914 --> 00:44:10,615
I FOUND A BALANCE.
569
00:44:10,682 --> 00:44:13,351
AND I REMEMBER HOW
YOU GAVE ME BACK MY POWER:
570
00:44:13,418 --> 00:44:15,954
FREELY, ETHICALLY.
571
00:44:16,021 --> 00:44:18,356
THEN THE EARTH
WON'T BE DESTROYED?
572
00:44:18,423 --> 00:44:21,592
NO, THE SPIRIT BE THANKED.
I WON A VOTE IN THE COUNCIL.
573
00:44:21,659 --> 00:44:23,261
[Andros laughing]
574
00:44:23,328 --> 00:44:24,295
[sighing]
575
00:44:25,596 --> 00:44:29,000
50 OF YOUR YEARS, PRINCESS.
576
00:44:29,067 --> 00:44:32,037
I AM EMPOWERED
TO GRANT YOU THAT: 50 YEARS.
577
00:44:32,971 --> 00:44:35,373
AND YOU'LL HAVE ATOMIC POWER,
578
00:44:35,440 --> 00:44:36,975
YOU'LL BEGIN
TO EXPLORE SPACE,
579
00:44:37,042 --> 00:44:40,211
I HOPE YOU
DISCOVER ANSWERS.
580
00:44:40,278 --> 00:44:41,813
OH, WE WILL.
581
00:44:44,215 --> 00:44:47,118
NO, WE--WE MAY.
582
00:44:48,820 --> 00:44:50,889
HMM, IT'S A QUESTION.
583
00:44:50,956 --> 00:44:55,927
PERHAPS THE NEXT 50 YEARS
WILL GIVE US
SOMETHING OF AN ANSWER.
584
00:44:55,994 --> 00:44:59,030
I CAN ANSWER IN REGARDS
TO YOU, PRINCESS.
585
00:44:59,097 --> 00:45:01,800
AND I CAN OFFER
YOU AN INVITATION.
586
00:45:02,667 --> 00:45:04,135
COME WITH ME.
587
00:45:05,403 --> 00:45:06,471
INTO SPACE?
588
00:45:06,537 --> 00:45:08,173
YES, TO THE REAL WORLD.
589
00:45:08,239 --> 00:45:12,577
TO A PLANET OF WATER,
AND A CIVILIZATION
OF DOLPHINS,
590
00:45:12,643 --> 00:45:17,048
A PLANET OF GARDENS,
WHERE YOU CAN MEET
PLANT INTELLIGENCES,
591
00:45:17,115 --> 00:45:20,151
A PLANET WHERE THE GRAVITY
ALLOWS YOU TO FLY.
592
00:45:20,218 --> 00:45:22,420
OH, THERE ARE THOUSANDS
OF WORLDS,
593
00:45:22,487 --> 00:45:26,157
AND YOU CAN SEE THEM,
YOU CAN EVEN TASTE THEM
IF YOU WISH.
594
00:45:27,025 --> 00:45:29,127
THEN SPEND SOME TIME WITH ME.
595
00:45:30,095 --> 00:45:31,029
US.
596
00:45:33,498 --> 00:45:35,867
ON MY HOME.
597
00:45:35,934 --> 00:45:39,504
I CAN'T. ANDROS,
I'M PLEDGED AS WELL
598
00:45:40,505 --> 00:45:42,007
TO MY EARTH,
599
00:45:42,740 --> 00:45:44,976
HUMANITY AND MY DESTINY.
600
00:45:45,710 --> 00:45:47,212
OF COURSE.
601
00:45:50,515 --> 00:45:52,117
WELL, IT'S ONLY 50 YEARS.
602
00:45:54,452 --> 00:45:59,390
IN 1992, I'LL BE BACK
AND RENEW MY OFFER.
603
00:46:31,857 --> 00:46:33,859
[spaceship engine humming]
604
00:47:20,505 --> 00:47:21,973
HI, DIANA.
605
00:47:23,308 --> 00:47:25,944
THE GENERAL STILL IN
WITH STEVE?
606
00:47:28,479 --> 00:47:30,415
OH, I KNOW THAT LOOK.
607
00:47:31,649 --> 00:47:33,118
WHO'S THE FELLA?
608
00:47:33,184 --> 00:47:35,453
OH, I'M SORRY,
I DIDN'T HEAR WHAT YOU SAID.
609
00:47:35,520 --> 00:47:37,422
I SAID YOU WERE THINKING
ABOUT A GUY.
610
00:47:37,488 --> 00:47:41,292
AND I WANT TO HEAR
ALL ABOUT IT,
IN MINUTE DETAIL.
611
00:47:41,359 --> 00:47:45,130
WELL, AS A MATTER OF FACT,
I WAS THINKING ABOUT SOMEONE,
612
00:47:45,196 --> 00:47:47,865
BUT BY THIS TIME
HE IS VERY FAR AWAY.
613
00:47:47,933 --> 00:47:49,767
OVERSEAS?
614
00:47:49,834 --> 00:47:51,102
YOU MIGHT SAY SO.
615
00:47:51,169 --> 00:47:53,838
DON'T WORRY, HE'LL BE BACK.
616
00:47:53,905 --> 00:47:58,143
OH, I'M NOT WORRIED.
HE'LL COME BACK, I KNOW,
HE PROMISED.
617
00:47:58,209 --> 00:48:00,912
AND HE SEEMS TO BE A MAN
OF HIS WORD.
618
00:48:02,948 --> 00:48:05,016
OH, GENERAL,
THE WHITE HOUSE JUST CALLED.
619
00:48:05,083 --> 00:48:07,652
THE PRESIDENT WANTS
YOUR FINAL REPORT ON ANDROS.
620
00:48:07,718 --> 00:48:09,154
FINAL REPORT?
621
00:48:09,220 --> 00:48:11,389
THE MAN'S VANISHED
FROM THE FACE OF THE EARTH,
622
00:48:11,456 --> 00:48:14,492
THAT'S ABOUT
THE ONLY FINAL REPORT
I CAN MAKE.
623
00:48:16,727 --> 00:48:18,163
THE GENERAL'S RIGHT.
624
00:48:18,229 --> 00:48:19,430
HOW DO WE KNOW
IT'S A FINAL REPORT
625
00:48:19,497 --> 00:48:21,432
IF WE CAN'T FIND
A TRACE OF ANDROS?
626
00:48:21,499 --> 00:48:25,270
FROM WHAT YOU TOLD ME,
ANDROS WAS THE MOST HONEST MAN
YOU'D EVER MET,
627
00:48:25,336 --> 00:48:29,240
HE SAID HE WAS GOING BACK
TO HIS OWN PLANET,
WHY WOULD YOU DOUBT HIM?
628
00:48:29,307 --> 00:48:30,608
I DON'T.
629
00:48:30,675 --> 00:48:35,013
I GUESS I'M JUST
A LITTLE JEALOUS, THAT'S ALL.
630
00:48:35,080 --> 00:48:37,949
I SAW THE WAY WONDER WOMAN
LOOKED AT HIM
631
00:48:38,016 --> 00:48:40,885
AND JUST WANTED
TO MAKE 100 PERCENT SURE
HE IS GONE.
632
00:48:40,952 --> 00:48:44,222
I DON'T THINK
YOU HAVE ANYTHING
TO WORRY ABOUT, STEVE.
633
00:48:44,289 --> 00:48:48,593
NO MATTER HOW MUCH ANDROS
WOULD HAVE WANTED WONDER WOMAN
TO GO BACK WITH HIM,
634
00:48:48,659 --> 00:48:51,529
I'M SURE SHE'D RATHER
STAY HERE WITH YOU.
635
00:48:52,363 --> 00:48:54,199
W-WITH US.
636
00:49:03,408 --> 00:49:08,513
* WONDER WOMAN, WONDER WOMAN
637
00:49:08,579 --> 00:49:12,750
* ALL THE WORLD'S WAITING
FOR YOU *
638
00:49:12,817 --> 00:49:16,654
* AND THE POWER YOU POSSESS
639
00:49:16,721 --> 00:49:20,992
* IN YOUR SATIN TIGHTS,
FIGHTING FOR YOUR RIGHTS *
640
00:49:21,059 --> 00:49:26,164
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
641
00:49:28,199 --> 00:49:30,535
* WONDER WOMAN
642
00:49:32,237 --> 00:49:36,241
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
643
00:49:36,307 --> 00:49:40,178
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
644
00:49:40,245 --> 00:49:44,282
* STOP A BULLET COLD,
MAKE THE AXIS FOLD *
645
00:49:44,349 --> 00:49:49,454
* CHANGE THEIR MINDS,
AND CHANGE THE WORLD *
646
00:49:51,122 --> 00:49:54,459
* YOU'RE A WONDER,
WONDER WOMAN *
46824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.