All language subtitles for Whelm.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-MBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,241 --> 00:00:35,476 I am Alexander Aleksy, 4 00:00:35,509 --> 00:00:37,678 spelled, "K-S-Y." 5 00:00:37,711 --> 00:00:39,713 You will not forget this when I disappear. 6 00:00:39,747 --> 00:00:42,050 Alexander Aleksy, spelled, "K-S-Y." 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,651 You will not forget this, Alexander... 8 00:01:11,179 --> 00:01:12,881 Welcome to Charley Creek. 9 00:01:12,914 --> 00:01:15,050 - I'm Jonas. - Good day, sir. 10 00:01:17,252 --> 00:01:19,720 I'm Alexander Aleksy. 11 00:01:19,753 --> 00:01:21,156 Nice to meet ya. 12 00:01:21,189 --> 00:01:24,059 - What can I do ya for? - Sir, I received 13 00:01:24,092 --> 00:01:26,962 this block of ice, 14 00:01:26,995 --> 00:01:28,997 but I didn't send for it. 15 00:01:30,764 --> 00:01:33,001 The sam hell'd you wrestle that out? 16 00:01:33,034 --> 00:01:34,568 Let me show you. 17 00:01:52,720 --> 00:01:54,755 Try it. 18 00:01:54,788 --> 00:01:56,000 - Try it. - Yeah, I'm not thirsty 19 00:01:56,024 --> 00:01:57,658 right now, sonny. 20 00:02:02,931 --> 00:02:05,066 Do you have an ice box? 21 00:02:05,100 --> 00:02:07,568 Might be able to find one around here somewhere. 22 00:02:07,601 --> 00:02:09,870 Should put this in it. 23 00:02:09,904 --> 00:02:11,605 Liven the place up. 24 00:02:11,638 --> 00:02:13,540 I ain't got no money for you, son. 25 00:02:13,574 --> 00:02:14,976 I ain't got no money. 26 00:02:26,754 --> 00:02:28,089 No need to come any closer, sonny. 27 00:02:28,123 --> 00:02:29,790 You don't need to come any closer. 28 00:02:29,823 --> 00:02:31,226 That's... that's far enough. 29 00:02:33,627 --> 00:02:36,563 Sir, I got my last in my suitcase. 30 00:02:36,597 --> 00:02:37,564 I don't know... 31 00:02:37,598 --> 00:02:38,878 I'm dripping all over the floor. 32 00:02:45,373 --> 00:02:47,042 Close enough. 33 00:02:49,210 --> 00:02:50,844 No, it's not. 34 00:02:52,813 --> 00:02:54,748 Might wanna back up there a little bit. 35 00:02:54,782 --> 00:02:56,650 Why don't you take a little sip? 36 00:03:00,889 --> 00:03:03,590 All right. 37 00:03:13,134 --> 00:03:15,103 Ain't no need for this, sonny. 38 00:03:19,974 --> 00:03:22,077 Take me to the safe. 39 00:03:22,110 --> 00:03:24,778 I ain't gonna take you to no safe. 40 00:03:24,812 --> 00:03:26,881 Mr. Haywood, 41 00:03:26,915 --> 00:03:28,883 take me to the safe, 42 00:03:28,917 --> 00:03:30,851 now! 43 00:03:33,321 --> 00:03:36,057 - Uh-uh. - Move. 44 00:03:36,091 --> 00:03:37,926 - No. - Move. 45 00:03:37,959 --> 00:03:40,895 - Uh-uh. - Open your mouth. 46 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Open it. 47 00:03:50,238 --> 00:03:51,772 Count till 3. 48 00:03:56,444 --> 00:03:59,746 One. 49 00:03:59,780 --> 00:04:01,149 Two. 50 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 Three. 51 00:04:40,989 --> 00:04:43,458 I'm Alexander Aleksy, 52 00:04:43,491 --> 00:04:46,961 spelled, "K-S-Y," 53 00:04:46,995 --> 00:04:51,865 and I'm truly sorry, 54 00:04:51,900 --> 00:04:53,935 Mr. Haywood. 55 00:05:22,497 --> 00:05:26,733 It's proven difficult writing years on a page. 56 00:05:26,767 --> 00:05:29,337 A lot has happened since he left. 57 00:05:29,370 --> 00:05:32,941 My dear brother. 58 00:05:32,974 --> 00:05:36,044 Well, I'll try and transcribe my feelings on such matters 59 00:05:36,077 --> 00:05:39,780 the only way I know how. 60 00:05:39,813 --> 00:05:43,084 My only request is that you pay mind to the details 61 00:05:43,117 --> 00:05:44,986 of my story. 62 00:05:45,019 --> 00:05:47,188 With hope we see eye to eye in the end. 63 00:05:49,157 --> 00:05:52,060 I suspect we'll truly know it when we see it. 64 00:05:54,128 --> 00:05:56,231 The truth. 65 00:06:11,446 --> 00:06:13,948 Every time that door swings open, 66 00:06:13,982 --> 00:06:15,782 I think it's gonna be him. 67 00:06:20,888 --> 00:06:23,191 But, it's just echoes 68 00:06:23,224 --> 00:06:25,893 of those rowdy days. 69 00:06:35,937 --> 00:06:38,473 Simple truth is, we just don't like 70 00:06:38,506 --> 00:06:41,242 people telling us what we can and can't do. 71 00:06:46,147 --> 00:06:48,116 Nobody does. 72 00:07:05,566 --> 00:07:07,268 August, will you hold up 73 00:07:07,302 --> 00:07:10,171 just one goddamn second? 74 00:07:10,204 --> 00:07:12,140 Hold up a second. 75 00:07:12,173 --> 00:07:14,242 August. 76 00:07:16,878 --> 00:07:19,247 Make yourself useful. 77 00:07:19,280 --> 00:07:21,249 No, no, no. 78 00:07:21,282 --> 00:07:23,584 August, just... just stop. 79 00:07:23,618 --> 00:07:27,488 I need to tell you something. 80 00:07:27,522 --> 00:07:29,290 You're late. 81 00:07:29,324 --> 00:07:30,892 - We got company coming. - I... I know. 82 00:07:30,925 --> 00:07:33,027 - You know how I feel about it. - Look, I know. 83 00:07:35,496 --> 00:07:38,399 August, we... we need to go home. 84 00:07:38,433 --> 00:07:40,101 August! 85 00:07:45,139 --> 00:07:46,574 You need to go home. 86 00:07:46,607 --> 00:07:48,643 Stop! 87 00:08:05,593 --> 00:08:08,096 We appreciate everything that you have done, 88 00:08:08,129 --> 00:08:10,598 and we'll be sure to pay you for your trouble. 89 00:08:10,631 --> 00:08:13,468 No, really, it's... it's absolutely no trouble. 90 00:08:13,501 --> 00:08:15,541 - We just gotta... - We... we can take it from here. 91 00:08:17,438 --> 00:08:21,209 Well, he needs professional attention. 92 00:08:21,242 --> 00:08:24,245 He's unresponsive. 93 00:08:27,048 --> 00:08:28,549 Was this guy a magician? 94 00:08:28,583 --> 00:08:30,351 Where'd he get ice? 95 00:08:32,086 --> 00:08:33,955 I don't know, that or a dentist. 96 00:08:33,988 --> 00:08:35,289 Take a look at his mouth. 97 00:08:37,392 --> 00:08:39,494 Look. 98 00:08:52,173 --> 00:08:54,142 Does he need another quilt on him? 99 00:09:23,438 --> 00:09:27,175 He entered our lives like a southern wind, 100 00:09:27,208 --> 00:09:30,545 giving way to no one but himself. 101 00:09:30,578 --> 00:09:34,715 A violent streak managed with utmost care. 102 00:09:34,749 --> 00:09:37,718 Fresh blood drawn into, 103 00:09:37,752 --> 00:09:40,455 well, it was already muddy water. 104 00:10:39,814 --> 00:10:41,682 We should get the police. 105 00:10:44,352 --> 00:10:47,488 You really want the badge sniffing around? 106 00:10:47,522 --> 00:10:49,457 Use your head. 107 00:10:51,392 --> 00:10:52,827 You're right. 108 00:10:54,662 --> 00:10:56,230 Now, what do we tell Jimmy? 109 00:10:56,264 --> 00:10:57,598 He's due tomorrow evening. 110 00:11:01,369 --> 00:11:03,204 The truth. 111 00:11:03,237 --> 00:11:04,672 Who's Jimmy? 112 00:11:06,440 --> 00:11:09,110 From the Dance-a-thon, remember? 113 00:11:09,143 --> 00:11:10,645 Mhm. 114 00:11:10,678 --> 00:11:12,747 That big donor. 115 00:11:12,780 --> 00:11:15,583 Oh, I thought his name was Helman. 116 00:11:15,616 --> 00:11:17,718 Oh, it is sometimes. 117 00:11:17,752 --> 00:11:19,654 Hey. 118 00:11:19,687 --> 00:11:21,722 Why are you talking about it? 119 00:11:21,756 --> 00:11:25,760 Oh, I'm sorry, I didn't know it was such a big secret. 120 00:11:25,793 --> 00:11:28,563 That was more of a loan anyhow. 121 00:11:28,596 --> 00:11:31,332 Oh, well, how would you know? 122 00:11:31,365 --> 00:11:33,100 Because not all businesses 123 00:11:33,134 --> 00:11:36,237 lay down at the front desk. 124 00:11:38,272 --> 00:11:41,576 Well, since we're telling secrets, 125 00:11:41,609 --> 00:11:43,578 safe wasn't exactly empty neither. 126 00:11:43,611 --> 00:11:45,446 What's that supposed to mean? 127 00:11:45,479 --> 00:11:48,516 Means there was a note. 128 00:11:48,549 --> 00:11:50,886 What note? 129 00:11:52,653 --> 00:11:55,590 - Huh? - She knows. 130 00:11:55,623 --> 00:11:58,192 She found it. 131 00:12:11,706 --> 00:12:14,508 Thanks for the honey, boys. 132 00:12:14,542 --> 00:12:16,344 Sorry for the cold shoulder. 133 00:12:18,212 --> 00:12:19,915 You can retrieve your compensation 134 00:12:19,948 --> 00:12:21,682 October 24. 135 00:12:23,851 --> 00:12:26,354 Route 3, Box 119. 136 00:12:28,422 --> 00:12:32,293 Come early, or go home empty handed. 137 00:12:33,861 --> 00:12:35,429 PS, 138 00:12:35,463 --> 00:12:38,799 tell Johnny his package is safe with me. 139 00:12:38,833 --> 00:12:41,369 Alexander Aleksy. 140 00:12:45,606 --> 00:12:48,609 What do you wanna do? 141 00:12:48,643 --> 00:12:50,811 Why are you showing me this? 142 00:12:50,845 --> 00:12:53,882 Well, I needed you calm. 143 00:12:53,915 --> 00:12:55,549 No, I said why. 144 00:12:57,718 --> 00:13:00,254 'Cause I can't go alone. 145 00:13:00,287 --> 00:13:01,856 You can't waltz with a criminal? 146 00:13:01,890 --> 00:13:05,626 - That's why I'm showing ya. - What are you showing me? 147 00:13:05,660 --> 00:13:07,762 I'm asking for your help, August. 148 00:13:09,864 --> 00:13:13,501 I gave that up a long time ago. 149 00:13:13,534 --> 00:13:15,937 Yeah. 150 00:13:15,971 --> 00:13:17,605 We noticed. 151 00:13:30,651 --> 00:13:33,754 Where's the ammunition? 152 00:13:33,788 --> 00:13:35,556 - Where you going? - I need the ammunition 153 00:13:35,589 --> 00:13:37,893 for the Colt. 154 00:13:37,926 --> 00:13:39,427 Take your coat off. 155 00:13:42,463 --> 00:13:44,632 Give me the gun. 156 00:13:44,665 --> 00:13:46,367 You need to sit down. 157 00:13:54,742 --> 00:13:56,477 Huh? 158 00:14:02,017 --> 00:14:03,551 Oh, God. 159 00:14:10,758 --> 00:14:12,560 Well, don't let him sit in it. 160 00:14:12,593 --> 00:14:15,596 Well, please get a bedpan or something. 161 00:14:28,877 --> 00:14:30,611 There. 162 00:14:30,644 --> 00:14:32,413 He'd like that. 163 00:14:32,446 --> 00:14:34,983 It's not very patriotic. 164 00:14:35,016 --> 00:14:36,985 Well, we ain't using a cooking pan. 165 00:15:00,841 --> 00:15:04,545 How many pairs of socks you got on? 166 00:15:04,578 --> 00:15:06,747 Regular amount. 167 00:15:28,702 --> 00:15:30,538 Go put on another pair. 168 00:15:39,547 --> 00:15:41,950 If he wakes up... 169 00:15:46,955 --> 00:15:48,455 tell him it's my fault. 170 00:17:09,570 --> 00:17:11,973 Are you sure you know where we're going? 171 00:17:12,007 --> 00:17:14,109 It said, "South." 172 00:17:14,142 --> 00:17:16,044 Route 5, this is south. 173 00:17:16,077 --> 00:17:18,746 I thought it said, "3." 174 00:17:20,814 --> 00:17:22,918 Either way, we're headed south. 175 00:17:30,858 --> 00:17:33,028 Well, is the corn a necessity? 176 00:17:33,061 --> 00:17:34,896 It is till we hit the trees. 177 00:17:36,530 --> 00:17:37,665 Well, how far is it? 178 00:17:37,698 --> 00:17:39,733 Can't we just walk the square? 179 00:17:41,869 --> 00:17:44,039 Will you use your fucking head? 180 00:17:44,072 --> 00:17:45,515 How many times you been off the property 181 00:17:45,539 --> 00:17:47,841 - toting a pistol? - It was my idea. 182 00:17:51,980 --> 00:17:53,647 Wait! 183 00:17:55,749 --> 00:17:57,886 I'm sorry. 184 00:17:57,919 --> 00:17:59,921 You opposed to getting your soles dirty? 185 00:17:59,955 --> 00:18:01,789 - Or you got an allergy? - I was... I was just 186 00:18:01,822 --> 00:18:04,059 making conversation. 187 00:18:04,092 --> 00:18:05,592 You were whining. 188 00:18:10,098 --> 00:18:12,633 What's the plan again? 189 00:18:12,666 --> 00:18:14,002 Ain't no plan. 190 00:18:22,310 --> 00:18:23,744 What? 191 00:18:23,777 --> 00:18:25,612 Take it off. 192 00:18:25,646 --> 00:18:27,916 - What are you talking about? - Take your shoes off. 193 00:18:31,052 --> 00:18:33,188 - Come on, quick, take it off. - Aw, man. 194 00:18:43,597 --> 00:18:45,200 And your top pair of socks. 195 00:18:56,177 --> 00:18:59,047 Now, I was unknowing of the exact nature 196 00:18:59,080 --> 00:19:00,858 - of his condition. - Put those in your pocket. 197 00:19:00,882 --> 00:19:03,717 - Let's go. - It was steeled up deep, 198 00:19:03,751 --> 00:19:06,254 and he was good at hiding it. 199 00:19:06,287 --> 00:19:08,089 But, I could tell 200 00:19:08,123 --> 00:19:11,792 his mind was full to the brim with it. 201 00:19:11,825 --> 00:19:14,795 He was all ideals and protocol. 202 00:19:14,828 --> 00:19:17,298 Callused up, well before I had the brass 203 00:19:17,332 --> 00:19:19,134 to ask him what happened. 204 00:20:33,341 --> 00:20:34,952 Might not walk out of the house because they don't know 205 00:20:34,976 --> 00:20:36,377 what to do. 206 00:20:36,411 --> 00:20:38,246 It's been a while. 207 00:20:38,279 --> 00:20:39,713 Excuse me, gentlemen. 208 00:20:42,250 --> 00:20:43,817 I'm so sorry to interrupt. 209 00:20:43,851 --> 00:20:45,253 I'm looking for Jimmy. 210 00:20:45,286 --> 00:20:49,224 Does anyone know where I can find Jimmy? 211 00:20:49,257 --> 00:20:50,791 Who's he? 212 00:20:50,824 --> 00:20:52,726 - I don't know who he is. - Who's asking? 213 00:20:55,330 --> 00:20:58,900 I was asked to present this bottle of Virginia Dare, 214 00:20:58,933 --> 00:21:00,734 and if I won't, I'm gonna get in trouble, sir, 215 00:21:00,767 --> 00:21:02,836 so please, 216 00:21:02,870 --> 00:21:05,340 - if you could help me out. - Well, it's free. 217 00:21:07,475 --> 00:21:09,177 On the house. 218 00:21:13,882 --> 00:21:15,450 Never say no to Dare. 219 00:21:18,453 --> 00:21:20,388 Here you go, kid. 220 00:21:23,024 --> 00:21:24,691 - Thank you, sir. - And don't come back 221 00:21:24,725 --> 00:21:26,727 unless we snap our fingers. 222 00:21:28,795 --> 00:21:30,107 - You gonna break that open... - This kid. 223 00:21:30,131 --> 00:21:32,799 Or bogart it? 224 00:21:32,833 --> 00:21:34,969 I'm thinking about keeping it on my mantle a while, 225 00:21:35,003 --> 00:21:36,737 a little further away from you. 226 00:21:38,940 --> 00:21:40,408 So, when'd you meet her? 227 00:21:40,441 --> 00:21:43,211 Uh, June. 228 00:21:43,244 --> 00:21:46,114 Maybe a little before. 229 00:21:46,147 --> 00:21:48,316 And she stuck around after your little stunt in July? 230 00:21:50,285 --> 00:21:52,253 Well, yeah, she helped me practice. 231 00:21:52,287 --> 00:21:54,155 What is there to practice? 232 00:21:54,189 --> 00:21:55,798 You just wobble around a little bit, right? 233 00:21:55,822 --> 00:21:58,092 No, no, there's steps. 234 00:21:58,126 --> 00:22:00,361 It's an art form. 235 00:22:00,395 --> 00:22:02,330 - All right, let me show you. - All right. 236 00:22:07,168 --> 00:22:09,003 It wasn't a stunt. 237 00:22:09,037 --> 00:22:11,139 We raised enough to keep the doors open, 238 00:22:11,172 --> 00:22:12,373 and then some. 239 00:22:14,309 --> 00:22:16,110 I kept the place alive, 240 00:22:16,144 --> 00:22:18,346 if I'm partial to admitting it. 241 00:22:21,815 --> 00:22:23,750 It all proved to be quite the crossroads 242 00:22:23,784 --> 00:22:26,820 for our little outfit. 243 00:22:26,853 --> 00:22:31,059 Filled our safe with paper we only dreamed of. 244 00:22:31,092 --> 00:22:33,528 Though, I hesitate 245 00:22:33,561 --> 00:22:36,830 to comment on the nature of our company that afternoon. 246 00:22:51,045 --> 00:22:53,314 Charley Creek world series of step. 247 00:22:53,348 --> 00:22:55,049 Get on in here and take the floor, 248 00:22:55,083 --> 00:22:57,418 Bonnie and Clydes dance the night away. 249 00:23:25,213 --> 00:23:26,813 Making a donation, sir? 250 00:23:28,416 --> 00:23:29,994 I'd like to talk to you about that first, 251 00:23:30,018 --> 00:23:32,453 - if that's all right. - Yeah, we can do that. 252 00:23:35,423 --> 00:23:36,891 Who's in charge here? 253 00:23:36,924 --> 00:23:38,559 Name's Jonas, you're looking at him. 254 00:23:40,528 --> 00:23:42,397 All right, then. 255 00:23:58,546 --> 00:24:00,448 Grabs here. 256 00:24:02,984 --> 00:24:05,053 Like so. 257 00:24:05,086 --> 00:24:06,853 Hey. 258 00:24:08,323 --> 00:24:11,959 Yeah, I'm gonna pass on that. 259 00:24:11,993 --> 00:24:13,995 You wanna be holding up a wall at your wedding day? 260 00:24:15,363 --> 00:24:17,065 I don't know. 261 00:24:21,035 --> 00:24:23,338 Just saying, you can really connect with someone. 262 00:24:23,371 --> 00:24:25,106 It's really special. 263 00:24:30,478 --> 00:24:32,022 You know I've been thinking about taking Edie 264 00:24:32,046 --> 00:24:34,115 to a moving picture. 265 00:24:34,148 --> 00:24:35,483 I've been saving up. 266 00:24:35,516 --> 00:24:38,386 Maybe Thanksgiving. 267 00:24:38,419 --> 00:24:40,621 Thanksgiving, December, I don't know. 268 00:24:43,358 --> 00:24:46,160 You ain't taking her nowhere if our boy ain't receptive. 269 00:24:50,498 --> 00:24:52,467 - Hm? - Don't think I don't know. 270 00:24:56,637 --> 00:25:00,375 I mean, your head is entirely misplaced. 271 00:25:00,408 --> 00:25:02,543 How are you thinking about that right now? 272 00:25:05,146 --> 00:25:06,690 Well, we're supposed to just think about it 273 00:25:06,714 --> 00:25:09,317 the whole damn time? 274 00:25:09,350 --> 00:25:10,885 I am thinking about it. 275 00:25:13,988 --> 00:25:15,957 I hope you are. 276 00:25:26,067 --> 00:25:27,935 Can I ask you something? 277 00:25:27,969 --> 00:25:29,437 Shoot. 278 00:25:32,473 --> 00:25:34,709 Who are you doing this for? 279 00:25:34,742 --> 00:25:36,511 Me or Jonas? 280 00:25:45,720 --> 00:25:47,655 Can I take care of this first? 281 00:25:52,059 --> 00:25:53,737 You know, 'cause Jonas ain't like he used to be. 282 00:25:53,761 --> 00:25:55,963 He's simmered down. 283 00:26:05,473 --> 00:26:07,108 Nevermind. 284 00:26:09,076 --> 00:26:10,411 I'm doing it for Jimmy. 285 00:26:22,089 --> 00:26:23,958 I'm doing it for Jimmy. 286 00:26:39,807 --> 00:26:42,109 Can I help you? 287 00:26:42,143 --> 00:26:44,045 Where's Jonas? 288 00:26:44,078 --> 00:26:46,414 Oh, he's, um, 289 00:26:46,447 --> 00:26:48,683 under the weather at the moment. 290 00:26:48,716 --> 00:26:50,718 Totally out of commission, I'm afraid. 291 00:26:53,054 --> 00:26:56,090 I'd like to speak to him, and he should be expecting me. 292 00:26:56,123 --> 00:26:58,526 He's in a bad way since yesterday. 293 00:26:58,559 --> 00:27:01,162 A bit of an incident with the, uh... 294 00:27:01,195 --> 00:27:03,731 - the ice delivery. - Ice? 295 00:27:03,764 --> 00:27:07,702 That's right, um, getting ready for you, I suppose. 296 00:27:07,735 --> 00:27:10,204 Uh, you're early. 297 00:27:10,238 --> 00:27:12,073 Um. 298 00:27:12,106 --> 00:27:15,576 Mr. Lawrence, is it? 299 00:27:15,610 --> 00:27:18,446 Just by a day. 300 00:27:18,479 --> 00:27:21,182 How do you know? 301 00:27:21,215 --> 00:27:23,718 Well, I heard a song or two. 302 00:27:26,721 --> 00:27:29,090 What have you heard? 303 00:27:29,123 --> 00:27:31,292 Just that you're a very generous man. 304 00:27:34,195 --> 00:27:36,197 I can be. 305 00:27:39,834 --> 00:27:42,303 Where's the ballerina? 306 00:27:42,336 --> 00:27:44,405 I beg your pardon. 307 00:27:44,438 --> 00:27:46,440 Reed. 308 00:27:46,474 --> 00:27:48,142 - Oh. - I believe that's his name. 309 00:27:48,175 --> 00:27:49,586 - Yeah. - Frankie's little drummer boy. 310 00:27:49,610 --> 00:27:51,612 Mhm, they're out chopping wood, 311 00:27:51,646 --> 00:27:54,749 uh, before the frost hits. 312 00:27:54,782 --> 00:27:57,151 Over at the River farm? 313 00:27:57,184 --> 00:27:59,487 Suppose so. 314 00:28:02,891 --> 00:28:04,458 Um. 315 00:28:07,828 --> 00:28:09,730 You know, I'm right, you are early. 316 00:28:09,764 --> 00:28:12,400 Um, can I get you a room? 317 00:28:12,433 --> 00:28:14,635 - You got the whole place to... - No, thanks, doll. 318 00:28:14,669 --> 00:28:17,138 I'm in a fresh-air kind of mood. 319 00:28:17,171 --> 00:28:18,706 I prefer fresh air, 320 00:28:18,739 --> 00:28:20,608 being in and out of here. 321 00:28:20,641 --> 00:28:22,878 Just, um... 322 00:28:22,911 --> 00:28:26,747 If you prefer fresh air, I can just open a window. 323 00:28:37,758 --> 00:28:40,528 What'd you say your name was? 324 00:28:40,561 --> 00:28:43,397 My friends call me Polly. 325 00:28:43,431 --> 00:28:44,832 No, sweetie. 326 00:28:44,865 --> 00:28:46,534 My hands are dirty. 327 00:28:46,567 --> 00:28:48,302 They ain't clean. 328 00:28:50,738 --> 00:28:52,373 Neither are mine. 329 00:28:52,406 --> 00:28:53,674 Just been working. 330 00:28:58,346 --> 00:29:00,481 Oh. 331 00:29:02,617 --> 00:29:04,886 Um, let's see, um. 332 00:29:12,526 --> 00:29:13,861 Hey. 333 00:29:16,831 --> 00:29:19,433 Anybody ever call you Greta Garbo? 334 00:29:24,438 --> 00:29:26,207 Not lately. 335 00:29:30,879 --> 00:29:32,580 What a shame. 336 00:29:49,296 --> 00:29:51,332 "By Jove, 337 00:29:51,365 --> 00:29:54,802 I'm not covetous for gold, 338 00:29:54,835 --> 00:29:59,273 nor care I who doth feed upon my cost. 339 00:29:59,306 --> 00:30:01,509 It yearns me not 340 00:30:01,542 --> 00:30:04,311 if men my garments wear. 341 00:30:04,345 --> 00:30:07,916 Such outward things dwell not in my desires. 342 00:30:11,252 --> 00:30:13,989 But, it be a sin 343 00:30:14,022 --> 00:30:16,925 to covet honor, 344 00:30:16,958 --> 00:30:18,426 I am 345 00:30:18,459 --> 00:30:22,396 "the most offending soul alive." 346 00:30:26,667 --> 00:30:28,769 Shit. 347 00:30:53,794 --> 00:30:55,296 How did it go? 348 00:30:57,565 --> 00:31:00,568 Did you make the paper? 349 00:31:03,471 --> 00:31:07,008 Our man was grade-A mystery, 350 00:31:07,042 --> 00:31:09,477 that had a shine for lower company. 351 00:31:09,510 --> 00:31:10,711 Cicada. 352 00:31:12,680 --> 00:31:16,317 A peculiar apparition with a taste for stories tonight. 353 00:31:16,350 --> 00:31:17,852 It's about Goddamn time. 354 00:31:17,886 --> 00:31:20,454 It's a plague on this flat land. 355 00:31:20,488 --> 00:31:23,858 He had a way of wrapping in words so tight, 356 00:31:23,892 --> 00:31:25,559 when he was finished, you didn't know 357 00:31:25,593 --> 00:31:27,762 which way was up. 358 00:31:30,664 --> 00:31:32,500 Alden Brooks, 359 00:31:32,533 --> 00:31:35,469 a scrappy little critter. 360 00:31:35,503 --> 00:31:36,737 A volunteer 361 00:31:36,771 --> 00:31:39,908 for the almighty schemer, 362 00:31:39,941 --> 00:31:41,742 who kept the county social 363 00:31:41,776 --> 00:31:43,711 with his bathtub gin. 364 00:31:43,744 --> 00:31:46,814 This is my shit, I don't have enough of it as it is. 365 00:31:52,353 --> 00:31:53,788 How does this smell? 366 00:32:00,628 --> 00:32:03,397 The King James Bible. 367 00:32:03,430 --> 00:32:05,399 The future. 368 00:32:18,445 --> 00:32:21,348 That's what I was gonna say... hey, are you gonna share this? 369 00:32:21,382 --> 00:32:22,716 Our life or not. 370 00:32:22,750 --> 00:32:24,785 This. 371 00:32:24,819 --> 00:32:26,988 What is that? 372 00:32:30,724 --> 00:32:32,894 This is... 373 00:32:37,966 --> 00:32:39,567 Virginia Dare. 374 00:32:41,769 --> 00:32:44,672 All right, Virginia. 375 00:32:44,705 --> 00:32:46,540 You talked me into it. 376 00:32:49,110 --> 00:32:51,846 Not for drinking. 377 00:32:51,880 --> 00:32:53,814 Just a swig. 378 00:32:53,848 --> 00:32:56,918 I ain't been on the grape in a coon's age. 379 00:33:01,990 --> 00:33:05,060 - Not tonight, Alden. - Not tonight, huh? 380 00:33:05,093 --> 00:33:07,628 All right, well, uh, 381 00:33:07,661 --> 00:33:10,731 what in the hell is this thing? 382 00:33:10,764 --> 00:33:13,634 For sport, to protect your face. 383 00:33:13,667 --> 00:33:15,569 My face? 384 00:33:19,573 --> 00:33:21,842 How do you wear it? 385 00:33:30,684 --> 00:33:32,686 I feel like a fucking radio. 386 00:33:32,720 --> 00:33:34,455 Jesus Christ! 387 00:33:38,826 --> 00:33:40,061 Stab you with this. 388 00:33:42,898 --> 00:33:44,966 This is important. 389 00:33:46,800 --> 00:33:47,936 Hey, hey. 390 00:33:47,969 --> 00:33:49,436 Hey! 391 00:33:52,040 --> 00:33:54,608 Take that off and I will stab you in the face. 392 00:33:59,747 --> 00:34:02,850 My face is very pretty right now. 393 00:34:02,884 --> 00:34:05,020 I like it just the way it is. 394 00:34:05,053 --> 00:34:07,889 So, let's, uh... 395 00:34:07,923 --> 00:34:09,690 Let's put a pin in that. 396 00:35:02,643 --> 00:35:03,844 One second. 397 00:35:03,878 --> 00:35:05,113 - Slow down. - What's wrong? 398 00:35:05,146 --> 00:35:06,714 Slow down. 399 00:35:06,747 --> 00:35:08,582 I, um... 400 00:35:08,615 --> 00:35:10,018 Listen, I just have... 401 00:35:15,924 --> 00:35:18,259 I need to get in that safe before... 402 00:35:18,293 --> 00:35:20,828 we get too acquainted. 403 00:35:20,861 --> 00:35:23,664 I don't know the combination. 404 00:35:23,697 --> 00:35:25,866 Who does? 405 00:35:25,900 --> 00:35:27,268 Jonas. 406 00:35:27,302 --> 00:35:29,670 Who else? 407 00:35:29,703 --> 00:35:31,239 Nobody that I know of. 408 00:35:39,680 --> 00:35:42,050 Then, let's go pay him a visit real quick. 409 00:35:42,083 --> 00:35:43,717 Yeah. 410 00:35:46,787 --> 00:35:49,623 I don't think that's gonna work. 411 00:35:49,656 --> 00:35:50,959 Why? 412 00:35:55,063 --> 00:35:58,066 Um, he's got a bit of a cold 413 00:35:58,099 --> 00:35:59,334 at the moment. 414 00:35:59,367 --> 00:36:01,002 And? 415 00:36:17,052 --> 00:36:18,987 You didn't paint it like that. 416 00:36:19,020 --> 00:36:21,222 Who did that? 417 00:36:21,256 --> 00:36:23,590 - Nobody... nobody knows. - Hey. 418 00:36:26,961 --> 00:36:29,264 Come on, come on, we're going for a ride. 419 00:36:41,076 --> 00:36:42,911 Hey, Jonas. 420 00:36:42,944 --> 00:36:44,946 It's Jimmy. 421 00:36:44,979 --> 00:36:46,713 - He ain't spoke since... - Hey. 422 00:36:48,983 --> 00:36:50,351 I'm talking to him. 423 00:36:52,387 --> 00:36:55,356 I'm here for the, uh, package. 424 00:36:55,390 --> 00:36:56,891 Hey, Jonas, wake up. 425 00:36:58,859 --> 00:37:00,161 You hear me. 426 00:37:01,963 --> 00:37:03,274 - Oh, man. - I told you, he ain't spoke 427 00:37:03,298 --> 00:37:06,901 - since yesterday. - No... Jonas! 428 00:37:06,935 --> 00:37:08,303 I think he had a hard spell. 429 00:37:16,743 --> 00:37:18,779 I need that combination. 430 00:37:21,382 --> 00:37:23,151 Well. 431 00:37:23,184 --> 00:37:24,727 You know, I find it kind of queer that the boys 432 00:37:24,751 --> 00:37:28,089 just left him sitting in his rocker. 433 00:37:30,158 --> 00:37:31,893 They don't even know yet. 434 00:37:34,229 --> 00:37:37,332 You've been taking care of him, but you left him all alone. 435 00:37:37,365 --> 00:37:39,833 That don't all add up. 436 00:37:39,867 --> 00:37:41,970 To watch the desk. 437 00:37:48,076 --> 00:37:50,879 Out, out. 438 00:37:50,912 --> 00:37:53,915 Come on, Jonas, hey, Jonas. 439 00:37:53,948 --> 00:37:56,151 Wake up, love, come on. 440 00:37:56,184 --> 00:37:58,819 - You got company. - Wake up, Jonas! 441 00:37:58,852 --> 00:38:00,754 - Nap's over, amigo. - Hey, gentle. 442 00:39:34,916 --> 00:39:37,485 John. 443 00:39:37,518 --> 00:39:41,788 In admiration of you and your escapades, 444 00:39:41,822 --> 00:39:45,093 I'd like to request a rendezvous. 445 00:39:45,126 --> 00:39:49,130 Come to Route 3, Box 176, 446 00:39:49,163 --> 00:39:52,500 south of the Slocum Trail. 447 00:39:52,533 --> 00:39:55,270 If you want your money, come alone. 448 00:39:55,303 --> 00:39:57,205 No weapons. 449 00:39:57,238 --> 00:39:59,173 Just a conversation 450 00:39:59,207 --> 00:40:01,376 with a Jack Rabbit. 451 00:40:01,409 --> 00:40:04,379 Love, Alexander Aleksy. 452 00:40:07,949 --> 00:40:10,151 What kind of name is Aleksy? 453 00:41:21,556 --> 00:41:23,358 He knew what he was doing. 454 00:41:23,391 --> 00:41:26,194 Had us all right where he wanted. 455 00:41:26,227 --> 00:41:28,196 Whether we knew it or not, 456 00:41:28,229 --> 00:41:32,166 our clock was ticking on a tilt we ain't never seen, 457 00:41:32,200 --> 00:41:35,036 all over some $4,000. 458 00:41:35,069 --> 00:41:37,605 I'll take care of it, all right, you just keep your mouth quiet. 459 00:41:37,638 --> 00:41:39,683 It'll be fine, it'll be fine, I know him, we go way back, 460 00:41:39,707 --> 00:41:41,309 he's a good friend of mine. 461 00:41:41,342 --> 00:41:42,677 Just don't, you know. 462 00:41:42,710 --> 00:41:45,179 Don't what? 463 00:41:45,213 --> 00:41:46,981 You're the one that wanted to go. 464 00:41:47,014 --> 00:41:50,184 Now here I am, taking care of the situation like always. 465 00:41:50,218 --> 00:41:52,487 Always. 466 00:42:07,034 --> 00:42:09,003 What are you doing here? 467 00:42:17,578 --> 00:42:20,948 I hate to ask it, but, 468 00:42:20,982 --> 00:42:23,351 I need an advance. 469 00:42:23,384 --> 00:42:26,087 An advance? 470 00:42:26,120 --> 00:42:28,623 Now, see, the problem is, 471 00:42:28,656 --> 00:42:32,994 you ain't seen a face dollar since August, 472 00:42:33,027 --> 00:42:35,396 August. 473 00:42:37,165 --> 00:42:40,401 Thanksgiving's coming up, then Christmas. 474 00:42:40,435 --> 00:42:43,070 You know I'll be good for it. 475 00:42:43,104 --> 00:42:44,639 What's the hurry? 476 00:42:49,477 --> 00:42:52,213 We're tangled up with the wrong folks. 477 00:42:52,246 --> 00:42:54,248 We're short a bit, just need to buy some time. 478 00:42:54,282 --> 00:42:57,452 Oh, well, you are in luck. 479 00:42:57,485 --> 00:43:01,489 I have a beautiful paper tree right out back. 480 00:43:01,522 --> 00:43:03,424 You're more than welcome to it. 481 00:43:03,458 --> 00:43:05,726 Brooksy. 482 00:43:05,760 --> 00:43:08,095 I've been loyal to ya. 483 00:43:08,129 --> 00:43:10,264 That's 'cause nobody in this county 484 00:43:10,298 --> 00:43:12,333 - has got what I got. - Nobody in this county 485 00:43:12,366 --> 00:43:14,101 got what we got either. 486 00:43:15,470 --> 00:43:17,371 And what's that, huh? 487 00:43:17,405 --> 00:43:19,740 - Empty Bethlehem? - We got a new customer. 488 00:43:22,310 --> 00:43:23,611 I heard. 489 00:43:27,682 --> 00:43:29,717 That basement floor. 490 00:43:29,750 --> 00:43:31,652 It's yours if you want it. 491 00:43:31,686 --> 00:43:33,621 60-40 at the door. 492 00:43:35,490 --> 00:43:39,126 I don't think we're talking about the same thing. 493 00:43:39,160 --> 00:43:41,329 Well, what exactly are we talking about? 494 00:43:45,132 --> 00:43:47,268 You boys'll excuse me for just a moment. 495 00:43:55,109 --> 00:43:57,512 I want you to take that sock in your pocket 496 00:43:57,545 --> 00:43:59,323 and I want you to swallow it, do you understand? 497 00:43:59,347 --> 00:44:00,815 You're gonna get us both killed. 498 00:44:00,848 --> 00:44:02,683 It's not what you think. 499 00:44:02,717 --> 00:44:04,585 He's... he's more of a pencil. 500 00:44:08,222 --> 00:44:09,624 What the fuck are you talking about? 501 00:44:09,657 --> 00:44:11,459 Meaning he's not the muscle. 502 00:44:13,794 --> 00:44:16,364 What are you writing, a play? 503 00:44:16,397 --> 00:44:17,698 Nobody talks like that. 504 00:44:20,468 --> 00:44:23,404 Look, August. 505 00:44:23,437 --> 00:44:27,742 Are you two familiar with your very recent fame? 506 00:44:27,775 --> 00:44:29,744 What? 507 00:44:36,317 --> 00:44:38,352 It would seem 508 00:44:38,386 --> 00:44:40,555 that our ties are severed 509 00:44:40,588 --> 00:44:43,157 for the time being, boys. 510 00:44:43,190 --> 00:44:46,294 Can't have that kind of attention. 511 00:44:46,327 --> 00:44:47,795 It's bad for business. 512 00:45:04,880 --> 00:45:06,747 I'll be needing that advance. 513 00:45:09,717 --> 00:45:12,520 When's the last time you pulled a trigger, 514 00:45:12,553 --> 00:45:14,855 - Richie? - August. 515 00:45:14,890 --> 00:45:17,224 Don't call me that. 516 00:45:17,258 --> 00:45:20,227 That's a nice gun, August. 517 00:45:20,261 --> 00:45:22,597 Looks new. 518 00:45:22,630 --> 00:45:25,833 Or is just unused? 519 00:45:25,866 --> 00:45:27,401 I will, don't think I won't. 520 00:45:27,435 --> 00:45:29,637 You don't know who we're tangled with. 521 00:45:29,670 --> 00:45:32,740 I know more than you think. 522 00:45:32,773 --> 00:45:34,675 Now, put the fucking gun down. 523 00:45:40,882 --> 00:45:43,818 Promise me you'll help us. 524 00:45:43,851 --> 00:45:45,753 I already am. 525 00:45:51,258 --> 00:45:53,561 Sorry, boys. 526 00:45:53,594 --> 00:45:55,429 I got a new friend. 527 00:46:21,689 --> 00:46:23,449 He keeps the money in the trunk, look around. 528 00:48:24,712 --> 00:48:28,549 There's a cold, cold circle that wells up in your guts 529 00:48:28,582 --> 00:48:32,353 just prior to any moment that's worth a damn. 530 00:48:33,989 --> 00:48:37,993 And that's the thing about violence: 531 00:48:38,026 --> 00:48:39,928 Sometimes it's quiet. 532 00:49:34,950 --> 00:49:37,518 Hey! 533 00:49:37,551 --> 00:49:40,055 Turn around! 534 00:49:40,088 --> 00:49:41,923 Slow. 535 00:49:46,794 --> 00:49:49,064 Stop! 536 00:49:53,567 --> 00:49:56,071 That would be unwise, friend. 537 00:49:56,104 --> 00:49:58,907 I said, "Stop!" 538 00:50:02,810 --> 00:50:05,646 Stop! 539 00:50:10,517 --> 00:50:13,021 Stop, you crazy son of a bitch! 540 00:50:13,054 --> 00:50:15,023 Stop! 541 00:50:32,606 --> 00:50:33,774 I need you both to relax. 542 00:50:39,747 --> 00:50:40,949 How'd you do that? 543 00:50:48,822 --> 00:50:51,525 Who are you? 544 00:50:51,558 --> 00:50:54,628 Alexander Aleksy. 545 00:50:56,830 --> 00:50:59,134 Where's the money? 546 00:50:59,167 --> 00:51:01,002 Walked right past it. 547 00:51:13,614 --> 00:51:16,117 "Dear Jimmy, 548 00:51:16,151 --> 00:51:17,718 Let's talk about the future. 549 00:51:17,751 --> 00:51:19,653 Drinks on me. 550 00:51:19,687 --> 00:51:21,655 Love, 551 00:51:21,689 --> 00:51:23,224 "Alexander Aleksy." 552 00:51:25,592 --> 00:51:28,129 You're early. 553 00:51:28,163 --> 00:51:30,899 What's all this about Jimmy? 554 00:51:30,932 --> 00:51:32,968 - I'm in love with his work. - You don't know 555 00:51:33,001 --> 00:51:35,569 - who you're tangled with. - Of course I do. 556 00:51:35,602 --> 00:51:37,038 I know him better than you, August. 557 00:51:40,008 --> 00:51:41,608 How do you know my name? 558 00:51:47,048 --> 00:51:49,084 43. 559 00:51:49,117 --> 00:51:52,921 That's you, right? 560 00:51:52,954 --> 00:51:55,256 You spend much time 561 00:51:55,290 --> 00:51:57,658 in France? 562 00:52:04,032 --> 00:52:05,766 Where'd you get this? 563 00:52:05,799 --> 00:52:08,736 Forgive me, I altered the buttons, less formal. 564 00:52:13,241 --> 00:52:14,775 Hang on. 565 00:52:14,808 --> 00:52:16,911 I will grab my things and I will explain. 566 00:52:19,613 --> 00:52:21,715 What about Jonas? 567 00:52:21,749 --> 00:52:24,618 You almost killed him. 568 00:52:24,651 --> 00:52:26,754 - No, I did not. - You tied him to a block of ice. 569 00:52:26,787 --> 00:52:29,257 Ice in October. 570 00:52:29,290 --> 00:52:31,159 How do I get ice in October? 571 00:52:39,901 --> 00:52:41,802 Hang on to that. 572 00:52:41,835 --> 00:52:43,604 I will explain. 573 00:52:58,019 --> 00:52:59,330 You can't leave me, I swear to God. 574 00:52:59,354 --> 00:53:01,655 Please, please, this is killing me. 575 00:53:01,688 --> 00:53:03,358 August. 576 00:53:03,391 --> 00:53:05,193 Ow. 577 00:53:14,768 --> 00:53:16,204 Wait. 578 00:53:16,237 --> 00:53:18,106 Wait, August! 579 00:53:18,139 --> 00:53:19,807 Aleksy, I'm gonna fucking kill you, 580 00:53:19,840 --> 00:53:21,242 do you understand me? 581 00:53:24,112 --> 00:53:25,980 August. 582 00:53:26,014 --> 00:53:28,649 Stop. 583 00:53:31,386 --> 00:53:34,089 Are you done? 584 00:53:34,122 --> 00:53:35,789 Why? 585 00:53:35,823 --> 00:53:37,992 This can't happen, please can...? 586 00:53:38,026 --> 00:53:41,795 I'll fucking kill you. 587 00:53:44,265 --> 00:53:46,101 As soon as I get out of this rope, 588 00:53:46,134 --> 00:53:49,003 I'm gonna chop your fucking head off. 589 00:54:00,181 --> 00:54:01,748 Breathe, breathe. 590 00:54:05,887 --> 00:54:07,188 Do you see anything? 591 00:54:10,724 --> 00:54:13,094 I know you two are raw 592 00:54:13,128 --> 00:54:14,795 about your father. 593 00:54:14,828 --> 00:54:16,797 I know, 594 00:54:16,830 --> 00:54:19,067 but you haven't given me a chance to explain myself. 595 00:54:19,100 --> 00:54:20,667 You stomped the piss out of him. 596 00:54:20,701 --> 00:54:24,405 - No, I did not. - You gave him frostbite. 597 00:54:24,439 --> 00:54:26,207 No frostbite, you know better than that. 598 00:54:28,443 --> 00:54:30,311 You know better than that, August. 599 00:54:30,345 --> 00:54:32,347 How do you know I know better, huh? 600 00:54:32,380 --> 00:54:34,282 How do you know I know better? 601 00:54:34,315 --> 00:54:36,084 Fuck do you know? 602 00:54:45,960 --> 00:54:48,163 - I wanna be your friend. - You wanna be my friend? 603 00:54:48,196 --> 00:54:50,098 Yes, I told you not to run away. 604 00:54:52,167 --> 00:54:54,903 Are we done running away now? 605 00:54:56,803 --> 00:54:59,307 Stop crying. 606 00:54:59,340 --> 00:55:02,243 Breathe. 607 00:55:02,277 --> 00:55:05,213 Tell your brother to stop crying. 608 00:55:05,246 --> 00:55:08,116 He's a free man, he can do what he wants. 609 00:55:08,149 --> 00:55:09,284 He's not free. 610 00:55:11,319 --> 00:55:13,154 He is tied. 611 00:55:18,927 --> 00:55:21,462 Oh. 612 00:55:21,496 --> 00:55:24,399 It wasn't ice, it... 613 00:55:24,432 --> 00:55:25,799 It was jars. 614 00:55:27,868 --> 00:55:29,770 - Jars? - A trick, yes. 615 00:55:31,339 --> 00:55:32,773 What are you talking about? 616 00:55:32,806 --> 00:55:34,841 It was a trick. 617 00:56:35,970 --> 00:56:38,373 You met Edith? 618 00:56:38,406 --> 00:56:41,342 You met Edith, right? 619 00:56:41,376 --> 00:56:44,312 - I met Edith. - You met Edith, fine. 620 00:56:44,345 --> 00:56:46,914 I know Edith. 621 00:56:46,948 --> 00:56:49,317 - No you don't. - No, I don't. 622 00:56:49,350 --> 00:56:51,852 No, she helped me out. 623 00:56:51,886 --> 00:56:54,055 - It's a lie. - It's not a lie. 624 00:56:54,088 --> 00:56:56,090 - You're trying to trick me. - No, no I'm not... 625 00:56:56,124 --> 00:56:58,960 I'm not trying to trick you, I'm trying to help you. 626 00:57:00,561 --> 00:57:03,298 But, you don't give me the chance to explain myself, 627 00:57:03,331 --> 00:57:07,935 so I have to do these things that I really don't wanna do. 628 00:57:07,969 --> 00:57:09,270 I don't wanna do this. 629 00:57:12,507 --> 00:57:14,542 You're wrapped in a flag 630 00:57:14,575 --> 00:57:18,379 that is stretched too thin to be a blanket. 631 00:57:18,413 --> 00:57:20,114 We all got frostbite. 632 00:57:22,083 --> 00:57:23,484 We starve to death, 633 00:57:23,518 --> 00:57:27,255 while the top gives his scraps to the dogs. 634 00:57:28,490 --> 00:57:31,076 No going back... 635 00:57:32,036 --> 00:57:33,207 I know. 636 00:57:36,874 --> 00:57:39,960 Be careful my darling. 637 00:57:40,068 --> 00:57:42,370 And they take it out of our mouths, 638 00:57:42,403 --> 00:57:44,272 after we chew it for 'em. 639 00:57:48,910 --> 00:57:51,446 You know I'm right. 640 00:58:01,489 --> 00:58:04,292 I don't like blood. 641 00:58:04,325 --> 00:58:06,427 I don't like those things. 642 00:58:07,662 --> 00:58:09,197 I want to help you out. 643 00:58:11,099 --> 00:58:13,534 - You want to help us out? - Yes, I want to help you out. 644 00:58:14,702 --> 00:58:16,371 Then why'd you tie us up, huh? 645 00:58:16,404 --> 00:58:20,041 Because you were running away, August. 646 00:58:20,074 --> 00:58:22,643 I told you not to run away. 647 00:58:25,480 --> 00:58:27,582 How do you know who he is? 648 00:58:29,117 --> 00:58:31,018 I know him from... 649 00:58:32,387 --> 00:58:36,057 a place in Indianapolis. 650 00:58:38,159 --> 00:58:40,461 That's where I met Jimmy. 651 00:58:43,097 --> 00:58:46,033 No. No. 652 00:58:46,067 --> 00:58:48,169 That's... no. 653 00:58:50,138 --> 00:58:52,640 No, why? 654 00:58:52,673 --> 00:58:55,977 - You're lying to me. - No, I'm not lying. 655 00:58:56,010 --> 00:58:59,046 I'm not lying to you. 656 00:59:01,182 --> 00:59:03,351 How long have you known Jimmy? 657 00:59:03,384 --> 00:59:05,153 A long time. 658 00:59:14,395 --> 00:59:17,298 I want to give back your money. 659 00:59:17,331 --> 00:59:19,534 - Oh, yeah? - I will. 660 00:59:21,669 --> 00:59:23,738 But I need your help. 661 00:59:26,040 --> 00:59:29,243 I know they're planning a heist. 662 00:59:30,745 --> 00:59:33,581 They're robbing a bank. 663 00:59:33,614 --> 00:59:37,351 You can get it, all of it. 664 00:59:39,520 --> 00:59:42,290 I miscalculated. 665 00:59:42,323 --> 00:59:45,026 I thought I could do this alone, but I cannot. 666 00:59:45,059 --> 00:59:46,694 You want to take out Jimmy and his men? 667 00:59:46,727 --> 00:59:48,629 Mm-hm. 668 00:59:52,600 --> 00:59:55,002 All together. 669 00:59:55,036 --> 00:59:57,138 Me, you, Reed. 670 00:59:59,307 --> 01:00:02,210 This is where we're going. 671 01:00:27,835 --> 01:00:29,570 You're a heavy sleeper. 672 01:00:32,373 --> 01:00:33,407 What... 673 01:00:33,441 --> 01:00:35,810 What is all this? 674 01:00:35,843 --> 01:00:37,178 It's just a couple of pals. 675 01:00:40,615 --> 01:00:41,582 We didn't want to wake you. 676 01:00:41,616 --> 01:00:43,618 You were snoozing awful pretty. 677 01:00:43,651 --> 01:00:45,186 I thought you let out. 678 01:00:45,219 --> 01:00:47,722 I didn't think you were coming back. 679 01:00:47,755 --> 01:00:49,390 Well, just for the evening, darling. 680 01:00:49,423 --> 01:00:53,327 We had to go pick up a few things over in Peru. 681 01:00:53,361 --> 01:00:55,730 Well, I was not aware we were expecting company. 682 01:00:55,763 --> 01:00:57,431 Um... 683 01:00:57,465 --> 01:00:59,367 I could open the Charlie up for y'all. 684 01:00:59,400 --> 01:01:03,437 No, we, uh, we like the fresh air. 685 01:01:03,471 --> 01:01:06,107 But... 686 01:01:06,140 --> 01:01:09,143 There's not enough beds here. 687 01:01:09,176 --> 01:01:10,578 We'll manage. 688 01:01:10,611 --> 01:01:13,180 It's just for a day or two. 689 01:01:15,416 --> 01:01:16,417 Where's Jonas? 690 01:01:16,450 --> 01:01:18,586 Boys... 691 01:01:18,619 --> 01:01:20,388 Where'd you put the old man? 692 01:01:20,421 --> 01:01:21,756 We took him out back. 693 01:01:21,789 --> 01:01:24,725 He was starting to stink. 694 01:01:37,838 --> 01:01:39,874 Boys... 695 01:01:39,908 --> 01:01:44,345 We are now toting more iron than the U.S. Army. 696 01:01:45,446 --> 01:01:47,214 Jonas! 697 01:01:47,248 --> 01:01:48,382 Jonas. 698 01:01:48,416 --> 01:01:50,284 Oh, baby, I'm sorry. 699 01:01:50,318 --> 01:01:51,252 Come on, let's get you inside. 700 01:01:51,285 --> 01:01:53,187 No, baby, no, no, no, no. 701 01:01:53,220 --> 01:01:54,822 Don't leave me, stay with me. 702 01:01:54,855 --> 01:01:57,825 Just stay with me. 703 01:02:33,561 --> 01:02:36,530 You got him drying out out here? 704 01:02:36,564 --> 01:02:37,899 Listen, I already scolded 'em, 705 01:02:37,933 --> 01:02:40,534 I ran 'em over the coals for it. 706 01:02:40,568 --> 01:02:42,303 Why would they do that? 707 01:02:42,336 --> 01:02:44,305 Do what? 708 01:02:52,680 --> 01:02:55,583 He wasn't hurting anyone. 709 01:03:08,429 --> 01:03:09,740 Guys, this is bullshit, I've been through this 710 01:03:09,764 --> 01:03:11,900 half a dozen times, we know the route, right? 711 01:03:11,933 --> 01:03:12,867 We've got it. 712 01:03:12,901 --> 01:03:14,903 Who did the old man? 713 01:03:16,004 --> 01:03:17,638 Hm? 714 01:03:17,672 --> 01:03:18,974 I got a 22-caliber mistake... 715 01:03:19,007 --> 01:03:22,209 We don't use 22s. 716 01:03:22,243 --> 01:03:24,254 Yeah, well, there's a hole in him about that big, clean. 717 01:03:24,278 --> 01:03:25,355 - It's not ours. - Sounds like 718 01:03:25,379 --> 01:03:26,681 my last Friday night. 719 01:03:26,714 --> 01:03:29,350 - Don't start. - Relax, it was a joke. 720 01:03:29,383 --> 01:03:30,886 I assure you, this is not a joke. 721 01:03:30,919 --> 01:03:32,687 After Monday, you're free to join the circus. 722 01:03:32,720 --> 01:03:34,355 You guys can buy the fucking moon. 723 01:03:34,388 --> 01:03:35,856 Hey, hey, hey, hey, hey! 724 01:03:35,891 --> 01:03:37,692 Who's Aleksy, huh? 725 01:03:37,725 --> 01:03:39,727 - Who's Aleksy? - I'm taking care of it. 726 01:03:39,760 --> 01:03:43,899 Quit fucking chasing puss and get your mind on business. 727 01:03:48,536 --> 01:03:51,272 Can you repeat the plan to me? 728 01:03:51,305 --> 01:03:54,842 2:30 p.m., south alley. 729 01:03:54,875 --> 01:03:56,978 Your brother is fast, but he's wrong. 730 01:03:57,012 --> 01:03:59,380 He was an enigma. 731 01:03:59,413 --> 01:04:01,549 Strangest man I ever met 732 01:04:01,582 --> 01:04:04,318 and the first to trust me with a pistol. 733 01:04:04,351 --> 01:04:06,320 That's correct. 2:45. 734 01:04:06,353 --> 01:04:08,556 Three steps ahead. 735 01:04:08,589 --> 01:04:10,524 That was his way. 736 01:04:10,558 --> 01:04:12,793 Equally sharp in the art of bushwhacking 737 01:04:12,827 --> 01:04:14,628 as he was soothsaying. 738 01:04:16,597 --> 01:04:20,568 He gave us back Jimmy's 4,000 just like he said he would 739 01:04:20,601 --> 01:04:24,705 on assurances that we'd be savvy to his plan. 740 01:04:25,974 --> 01:04:27,508 With the Depression on, 741 01:04:27,541 --> 01:04:30,678 just about everybody was working on an angle. 742 01:04:30,711 --> 01:04:32,546 But I must admit, 743 01:04:32,580 --> 01:04:36,684 knocking off a bank robbery never quite rang a bell. 744 01:04:36,717 --> 01:04:39,921 But our new friend was talking major paper, 745 01:04:39,955 --> 01:04:43,424 kind you can buy a new life with. 746 01:04:43,457 --> 01:04:46,694 What we didn't know at the time was 747 01:04:46,727 --> 01:04:48,897 we might have to. 748 01:04:52,867 --> 01:04:54,602 Come on. 749 01:05:15,756 --> 01:05:17,893 - August? - What? 750 01:05:19,928 --> 01:05:22,563 - Can you hurry up, please? - August, am I gonna... 751 01:05:23,999 --> 01:05:26,433 Am I gonna have to kill someone? 752 01:05:28,069 --> 01:05:30,005 Will you come on? 753 01:05:32,606 --> 01:05:35,476 Don't play games now, come on. 754 01:05:39,480 --> 01:05:42,616 Keep your head out of your ass for five seconds, please. 755 01:05:44,052 --> 01:05:47,354 "Am I gonna have to kill somebody?" 756 01:05:49,690 --> 01:05:52,726 I mean, what do you think is gonna happen? 757 01:05:55,396 --> 01:05:56,640 "Am I gonna have to kill somebody?" 758 01:05:56,664 --> 01:05:58,532 No, I'll kill everybody, I'll kill 'em all. 759 01:05:58,566 --> 01:05:59,567 Is that all right? 760 01:05:59,600 --> 01:06:00,640 You're just standing there 761 01:06:00,668 --> 01:06:02,770 with your fucking hand up your ass! 762 01:06:02,803 --> 01:06:04,872 You're a big hero, is that it? 763 01:06:04,906 --> 01:06:05,840 You're a big, big hero. 764 01:06:05,873 --> 01:06:07,075 I never said I was a hero. 765 01:06:07,108 --> 01:06:09,410 Who said I was a hero? 766 01:06:09,443 --> 01:06:11,579 Who said I was a hero? 767 01:06:13,181 --> 01:06:14,883 That's in your head, all right? 768 01:06:14,916 --> 01:06:16,885 Ain't no war heroes here. 769 01:06:42,743 --> 01:06:44,478 You sure it's this way? 770 01:06:44,511 --> 01:06:46,014 I'm sure it's this way. 771 01:06:46,047 --> 01:06:48,682 All right, don't question. 772 01:06:58,726 --> 01:07:00,561 Come on. 773 01:07:26,021 --> 01:07:28,756 You carry that for a while? 774 01:07:31,126 --> 01:07:32,860 What's wrong with you? 775 01:07:32,894 --> 01:07:34,862 I'm fine. 776 01:07:34,896 --> 01:07:38,033 I'm fine, I'm just short of breath, that's all. 777 01:07:42,203 --> 01:07:44,005 I think we're in way over our heads here 778 01:07:44,039 --> 01:07:45,582 if you want to know the God's honest truth. 779 01:07:45,606 --> 01:07:48,676 It... it just don't feel right. 780 01:07:50,844 --> 01:07:52,746 Look... 781 01:07:57,551 --> 01:08:00,055 We can go anywhere 782 01:08:00,088 --> 01:08:01,198 and we don't have to do this thing. 783 01:08:01,222 --> 01:08:02,489 It's just you and me now. 784 01:08:02,523 --> 01:08:03,733 We go get Jonas, we've got enough. 785 01:08:03,757 --> 01:08:04,858 We can just take off. 786 01:08:04,893 --> 01:08:07,728 No, that's not an option. 787 01:08:07,761 --> 01:08:10,098 4 or 5,000 ain't gonna cut it. 788 01:08:12,566 --> 01:08:16,537 I just don't think we're fit for this kind of predicament. 789 01:08:16,570 --> 01:08:18,839 At least you ain't. 790 01:08:23,811 --> 01:08:27,248 That's not true, all right? 791 01:08:34,990 --> 01:08:37,025 I didn't mean it like that. 792 01:08:39,294 --> 01:08:42,496 I just don't want you to know what it's like to get shot at. 793 01:08:44,332 --> 01:08:47,902 Well, at least we'll have something to talk about. 794 01:08:47,936 --> 01:08:49,636 I'm serious. 795 01:08:49,670 --> 01:08:51,772 So am I. 796 01:09:00,581 --> 01:09:02,017 August... 797 01:09:03,650 --> 01:09:06,553 How come you never tell me about it? 798 01:09:08,289 --> 01:09:10,058 What do you want to know? 799 01:09:11,692 --> 01:09:13,827 What it was like. 800 01:09:16,730 --> 01:09:21,169 I signed up and went to hell. 801 01:09:21,202 --> 01:09:23,771 What's there to talk about? 802 01:09:25,773 --> 01:09:28,176 Why didn't you come back? 803 01:09:30,278 --> 01:09:31,712 And do what? 804 01:09:33,181 --> 01:09:35,816 Hold down a broom? 805 01:09:35,849 --> 01:09:38,119 I was just a kid. 806 01:09:38,153 --> 01:09:40,754 And I've seen more killing than the devil himself. 807 01:09:40,788 --> 01:09:42,790 A man don't quite fit anyplace after that. 808 01:09:42,823 --> 01:09:45,226 No, that... that's not true. 809 01:09:46,961 --> 01:09:48,662 To be honest, 810 01:09:48,695 --> 01:09:52,599 I thought it was selfish. 811 01:09:52,633 --> 01:09:55,036 Selfish. 812 01:09:55,070 --> 01:09:58,139 We thought you were dead, August. 813 01:10:03,044 --> 01:10:05,146 So did I. 814 01:10:16,790 --> 01:10:18,826 Hey, boys. 815 01:10:23,764 --> 01:10:24,999 You following us? 816 01:10:25,033 --> 01:10:28,036 No, no. 817 01:10:28,069 --> 01:10:30,972 I was just out in the woods. 818 01:10:31,005 --> 01:10:33,074 Just get bored out here. 819 01:10:34,741 --> 01:10:37,045 What are you doing, Aleksy? 820 01:10:40,381 --> 01:10:41,648 I don't know. 821 01:10:41,682 --> 01:10:43,351 I just like the air. 822 01:10:43,384 --> 01:10:46,154 Like space to think. 823 01:10:54,462 --> 01:10:55,997 Well, we better be going. 824 01:10:56,030 --> 01:10:59,234 Wait, wait, wait, wait, wait, where are you going? 825 01:10:59,267 --> 01:11:01,369 Where are you going? 826 01:11:01,402 --> 01:11:03,737 Like we planned, that's where we're going. 827 01:11:03,770 --> 01:11:05,340 Where do you think we're going? 828 01:11:07,075 --> 01:11:08,809 So do you remember the plan? 829 01:11:08,842 --> 01:11:09,954 Of course we remember the plan. 830 01:11:09,978 --> 01:11:11,845 We've been over it many times. 831 01:11:11,880 --> 01:11:14,215 Repeat it to me now. 832 01:11:14,249 --> 01:11:17,152 2:45. 833 01:11:17,185 --> 01:11:18,286 The alley. 834 01:11:18,319 --> 01:11:20,255 What alley? 835 01:11:20,288 --> 01:11:22,891 - We're north. - You're south. 836 01:11:22,924 --> 01:11:24,691 We know. 837 01:11:24,725 --> 01:11:26,693 I got him covered, don't worry. 838 01:11:26,727 --> 01:11:28,329 Okay. 839 01:11:30,431 --> 01:11:33,401 - Come on, August. - It's in the body now, huh? 840 01:11:33,434 --> 01:11:35,436 Yeah, it's in the body. 841 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 Take good care of your brother, Reed. 842 01:11:42,477 --> 01:11:44,312 He don't take care of me, all right? 843 01:11:44,345 --> 01:11:45,980 I take care of him. 844 01:11:46,014 --> 01:11:48,316 Come on, August. 845 01:13:50,871 --> 01:13:52,040 "Please know in your heart 846 01:13:52,073 --> 01:13:53,374 that I regret involving you both 847 01:13:53,408 --> 01:13:56,010 in whatever this ends up being. 848 01:13:57,211 --> 01:13:59,846 I failed you in so many ways. 849 01:14:01,382 --> 01:14:03,017 This pain that you're undoubtedly feeling 850 01:14:03,051 --> 01:14:05,586 was never my intention. 851 01:14:05,620 --> 01:14:09,023 I know that I will likely never be forgiven 852 01:14:09,057 --> 01:14:12,493 and that truth is wedged deep down inside my ribs. 853 01:14:13,995 --> 01:14:17,031 I was with him in his final moments. 854 01:14:17,065 --> 01:14:21,469 His comfort was found knowing that you were together. 855 01:14:21,502 --> 01:14:24,572 Your father's final wound was not of my hand 856 01:14:24,605 --> 01:14:26,274 but a man of Jimmy's outfit. 857 01:14:28,476 --> 01:14:31,279 I fell asleep and woke to this brutality, 858 01:14:31,312 --> 01:14:33,314 and for that I am to blame. 859 01:14:35,950 --> 01:14:37,552 The weight of a life does not balance 860 01:14:37,585 --> 01:14:39,153 the thirst some men have for chasing 861 01:14:39,187 --> 01:14:41,456 the ever-elusive dollar 862 01:14:41,489 --> 01:14:45,360 or, in this case, upwards of 75,000 of 'em. 863 01:14:48,162 --> 01:14:52,033 But I speak for myself and Aleksy when I say... 864 01:14:53,267 --> 01:14:55,903 let's take it from them. 865 01:14:57,538 --> 01:15:00,308 My deepest condolences. 866 01:15:00,341 --> 01:15:02,343 "Edie." 867 01:15:58,599 --> 01:16:00,134 There you are. 868 01:16:00,168 --> 01:16:02,069 Where's my fucking money? 869 01:16:03,371 --> 01:16:05,239 Mm. 870 01:16:09,177 --> 01:16:11,045 - Please. - I ain't got time for this. 871 01:16:11,078 --> 01:16:12,647 Sit down. 872 01:16:12,680 --> 01:16:15,283 I'll tell you where it is. 873 01:16:15,316 --> 01:16:17,118 This ain't a conversation. 874 01:16:17,151 --> 01:16:19,620 It sure seems like it. 875 01:16:19,654 --> 01:16:21,756 Sit down. 876 01:16:21,789 --> 01:16:24,392 I'll tell you where it is. 877 01:16:32,066 --> 01:16:33,501 You comfortable? 878 01:16:36,537 --> 01:16:40,141 Well, the rope is a little much. 879 01:16:42,543 --> 01:16:44,545 It would behoove you to get this transaction 880 01:16:44,579 --> 01:16:46,781 in motion, son. 881 01:16:51,419 --> 01:16:54,622 Has anyone ever told you that you look like Clark Gable? 882 01:16:54,655 --> 01:16:56,691 You do. 883 01:16:56,724 --> 01:16:59,727 A little older with that mink on your lip. 884 01:17:05,700 --> 01:17:08,603 Hm? 885 01:17:08,636 --> 01:17:12,406 Do you know why fortune tellers 886 01:17:12,440 --> 01:17:15,009 use a crystal ball? 887 01:17:17,378 --> 01:17:19,447 Wait for this. 888 01:17:19,480 --> 01:17:21,782 Is this a fucking radio show? 889 01:17:21,816 --> 01:17:25,186 - I'm about to count to three. - They use it 890 01:17:25,219 --> 01:17:29,824 because they want you to look down to wonder 891 01:17:29,857 --> 01:17:32,527 a world on a different tilt 892 01:17:32,560 --> 01:17:36,430 while the man with the plan looks right up and hits you. 893 01:17:37,865 --> 01:17:40,635 And the second you flinch 894 01:17:40,668 --> 01:17:42,637 at the royal subjects, 895 01:17:42,670 --> 01:17:45,306 they pounce on it. 896 01:17:46,607 --> 01:17:49,410 I got some big ideas, John. 897 01:17:51,212 --> 01:17:52,580 My name is Jimmy. 898 01:17:52,613 --> 01:17:54,649 We both know that's not true. 899 01:17:56,117 --> 01:17:57,818 I would know. 900 01:17:57,852 --> 01:18:00,388 I'm a big fan, obviously. 901 01:18:01,689 --> 01:18:05,560 We go way back, but you don't remember. 902 01:18:08,362 --> 01:18:10,364 I could teach you some things. 903 01:18:10,398 --> 01:18:11,799 I sincerely doubt that. 904 01:18:11,832 --> 01:18:15,269 My feet never touch the ground. 905 01:18:15,303 --> 01:18:17,305 Since I was 17. 906 01:18:18,372 --> 01:18:20,474 Me and you. 907 01:18:22,310 --> 01:18:24,312 We can take over. 908 01:18:25,446 --> 01:18:27,515 Everything. 909 01:18:28,583 --> 01:18:30,685 Don't you see? 910 01:18:30,718 --> 01:18:33,721 I got the jackrabbit all by himself. 911 01:18:35,523 --> 01:18:39,794 I lured you in with wits and vinegar. 912 01:18:44,900 --> 01:18:47,768 You're clever, kid. 913 01:18:47,802 --> 01:18:50,471 I'll give you that. 914 01:18:50,504 --> 01:18:52,144 Hell, you've got a devil-may-care attitude 915 01:18:52,173 --> 01:18:53,584 that's going to serve you well in a pinch, 916 01:18:53,608 --> 01:18:55,543 but I'm gonna let you right back down 917 01:18:55,576 --> 01:18:57,244 to where you belong. 918 01:18:57,278 --> 01:18:59,480 I ain't hiring. 919 01:19:02,683 --> 01:19:05,653 You're just like all the other sweet tooth imposters. 920 01:19:05,686 --> 01:19:07,788 You think you know who I am? 921 01:19:07,822 --> 01:19:10,725 You think you do, but you don't. 922 01:19:10,758 --> 01:19:14,528 I do know who you are. 923 01:19:17,231 --> 01:19:20,468 You're Jesse James reincarnated. 924 01:19:20,501 --> 01:19:23,404 And I'm Alexander Aleksy. 925 01:19:23,437 --> 01:19:28,175 I lived two lifetimes while you were in prison, 926 01:19:28,209 --> 01:19:32,647 crossed an ocean, buried a father. 927 01:19:44,225 --> 01:19:46,694 I think you should hear me out. 928 01:19:56,337 --> 01:19:59,373 You know, I don't work with Italians... 929 01:20:00,875 --> 01:20:02,543 nobody with a New York address, 930 01:20:02,576 --> 01:20:05,746 and certainly no kid fresh off the fucking boat. 931 01:20:05,780 --> 01:20:07,848 Now you keep telling me you got ideas, 932 01:20:07,883 --> 01:20:10,651 but I ain't heard one. 933 01:20:10,685 --> 01:20:14,956 A bird told me you were in Peru. 934 01:20:16,357 --> 01:20:19,760 Got all sorts of gifts, don't you? 935 01:20:19,794 --> 01:20:22,229 Why don't you give me one or two? 936 01:20:23,364 --> 01:20:24,565 What are you doing? 937 01:21:01,836 --> 01:21:03,972 See you on Monday. 938 01:21:05,339 --> 01:21:09,276 Jimmy, I see you on Monday! 939 01:24:21,102 --> 01:24:23,604 Oh my God! 940 01:25:43,185 --> 01:25:44,853 I think we've gone too far. 941 01:25:48,065 --> 01:25:50,526 We're almost finished my love. 942 01:26:22,623 --> 01:26:24,325 We need to get off the map. 943 01:26:25,927 --> 01:26:28,063 I need to do this. 944 01:26:29,663 --> 01:26:31,199 Then let's do it. 945 01:26:31,232 --> 01:26:33,134 - Us. - No. 946 01:26:34,969 --> 01:26:36,113 I don't need you getting killed too. 947 01:26:36,137 --> 01:26:37,571 I'll go alone. 948 01:26:39,673 --> 01:26:42,810 There's nothing you're gonna say or do that'll stop me. 949 01:26:44,145 --> 01:26:46,613 This ain't playing cowboys. 950 01:26:46,647 --> 01:26:50,118 When the lead is flying, there's real consequences. 951 01:26:52,153 --> 01:26:54,189 I'm your brother 952 01:26:54,222 --> 01:26:57,092 and I've got your back. 953 01:26:57,125 --> 01:26:59,894 You got it wrong from the outset. 954 01:26:59,928 --> 01:27:04,165 In war, nobody wins, it just says so on paper. 955 01:27:10,238 --> 01:27:11,248 You know, you're not the only one 956 01:27:11,272 --> 01:27:14,641 that gets to mean something. 957 01:27:25,719 --> 01:27:28,289 You still don't get it. 958 01:29:08,957 --> 01:29:10,525 Back away. 959 01:29:12,327 --> 01:29:13,895 What are you doing? 960 01:29:17,966 --> 01:29:20,902 Let me do this. 961 01:29:20,935 --> 01:29:23,371 You're making a mistake. 962 01:29:23,404 --> 01:29:25,872 Let me make it. 963 01:30:14,088 --> 01:30:16,090 Reed, no! 964 01:30:31,639 --> 01:30:34,342 I don't know what I'm doing wrong. 965 01:30:34,375 --> 01:30:35,486 Maybe we should get the kid something 966 01:30:35,510 --> 01:30:37,578 to get his confidence up. 967 01:30:37,612 --> 01:30:41,349 Then we can work our way down to a fly's pecker. 968 01:30:41,382 --> 01:30:42,849 Why don't we leave the shooting 969 01:30:42,884 --> 01:30:44,552 to the ones who've done it before? 970 01:30:44,585 --> 01:30:46,988 Not everybody is a sharpshooter. 971 01:30:48,423 --> 01:30:51,025 Why don't you try that one on? 972 01:30:51,059 --> 01:30:53,194 See how that goes. 973 01:30:58,666 --> 01:31:00,068 That thing is ancient. 974 01:31:00,101 --> 01:31:01,336 It's only got one shot. 975 01:31:01,369 --> 01:31:02,579 What good is that gonna do anybody? 976 01:31:02,603 --> 01:31:05,406 He just needs one shot. 977 01:31:11,979 --> 01:31:13,424 That thing will blow your shoulder clean off 978 01:31:13,448 --> 01:31:14,549 if you ain't got it snug. 979 01:31:14,582 --> 01:31:17,285 He's not wrong. 980 01:31:17,318 --> 01:31:19,420 Hold it tight. 981 01:31:32,934 --> 01:31:34,001 You all right? 982 01:31:34,035 --> 01:31:36,304 Woo! 983 01:31:36,337 --> 01:31:37,605 Oh. 984 01:31:37,638 --> 01:31:40,241 Ohh. 985 01:31:40,274 --> 01:31:42,310 You still missed, but... 986 01:31:42,343 --> 01:31:44,078 I like this. 987 01:31:45,613 --> 01:31:47,248 Give me that. 988 01:31:51,452 --> 01:31:53,154 Here. 989 01:31:53,187 --> 01:31:55,056 You take that. 990 01:31:55,089 --> 01:31:56,691 I'm gonna hold on to this. 991 01:37:16,844 --> 01:37:18,947 Hello, John. 992 01:37:22,316 --> 01:37:24,385 What are you doing here? 993 01:37:24,418 --> 01:37:26,687 Saying thank you. 994 01:37:28,422 --> 01:37:30,558 I had the time of my life. 995 01:37:31,960 --> 01:37:34,862 You coming and... 996 01:37:34,896 --> 01:37:36,731 asking for money at people's bedsides now? 997 01:37:36,764 --> 01:37:38,833 Why don't you sit up? 998 01:37:38,866 --> 01:37:43,404 Or are you just gonna lie there like a coward? 999 01:37:45,806 --> 01:37:46,807 What do you need, son? 1000 01:37:46,841 --> 01:37:48,542 I'm talking to you. 1001 01:37:48,576 --> 01:37:51,345 Can you hear me? 1002 01:37:53,447 --> 01:37:55,649 Where's your gun? 1003 01:37:55,683 --> 01:37:57,052 Idiot. 1004 01:37:58,519 --> 01:38:00,889 Could be dead right now. 1005 01:38:00,922 --> 01:38:03,491 - What are you waiting for? - Have some respect. 1006 01:38:04,825 --> 01:38:06,794 I'm sparing your life. 1007 01:38:08,362 --> 01:38:09,898 Is that what you think you're doing? 1008 01:38:09,931 --> 01:38:13,935 I got fucking green fields than most guys ahead of me. 1009 01:38:13,969 --> 01:38:14,970 Da-da-da-da-da-da-da-da. 1010 01:38:17,338 --> 01:38:19,640 Shut the fuck up. 1011 01:38:24,845 --> 01:38:27,015 You're just a little boy. 1012 01:38:28,917 --> 01:38:31,585 It's Alexander Aleksy, 1013 01:38:31,619 --> 01:38:34,421 spelled K-S-Y. 1014 01:38:37,491 --> 01:38:38,994 Don't forget. 1015 01:38:40,494 --> 01:38:43,098 Got a lot of things going on. 1016 01:38:45,399 --> 01:38:48,036 Can I have this coat? 1017 01:38:48,069 --> 01:38:48,904 What? 1018 01:38:48,937 --> 01:38:50,871 Can I have the coat? 1019 01:38:52,140 --> 01:38:54,542 What do I get for it in return? 1020 01:38:55,576 --> 01:38:57,611 I trade you. 1021 01:38:59,547 --> 01:39:01,883 St. Louis seven. 1022 01:39:06,854 --> 01:39:11,026 I see you in the funny papers. 1023 01:39:15,529 --> 01:39:17,798 That's where you belong. 1024 01:39:22,636 --> 01:39:24,940 Goodnight. 1025 01:40:05,046 --> 01:40:07,681 It's a shame we all got split. 1026 01:40:07,715 --> 01:40:10,952 Think what we could've been if we got away with it. 1027 01:40:12,720 --> 01:40:16,724 Things have been slow the last few months, but... 1028 01:40:16,757 --> 01:40:18,459 then again, nothing will be 1029 01:40:18,492 --> 01:40:21,795 quite as exciting ever again, will they? 1030 01:40:25,100 --> 01:40:29,637 I never returned that wad of cash to the safe. 1031 01:40:30,939 --> 01:40:33,440 I put in my mattress, just in case. 1032 01:40:48,856 --> 01:40:52,093 I did get a plot next to Ma with it, though. 1033 01:40:53,527 --> 01:40:55,663 I thought you'd like that. 1034 01:40:57,798 --> 01:40:59,901 Been saving the rest for the right occasion. 1035 01:41:07,508 --> 01:41:09,843 Every time that door swings open, 1036 01:41:09,877 --> 01:41:11,779 I think it's gonna be him, 1037 01:41:11,812 --> 01:41:16,650 but it's just echoes of those rowdy days. 1038 01:41:32,000 --> 01:41:34,936 "Hey grocery boy, 1039 01:41:34,970 --> 01:41:37,973 sorry about your busted wing. 1040 01:41:38,006 --> 01:41:41,142 But it is half your fault, you know? 1041 01:41:41,176 --> 01:41:44,980 Turns out you and your brother share the same brain. 1042 01:41:45,013 --> 01:41:48,549 That's better than none at all, I guess. 1043 01:41:49,783 --> 01:41:51,987 Take this to the courthouse. 1044 01:41:52,020 --> 01:41:55,789 Have them forward it to Mr. Purvis. 1045 01:41:55,823 --> 01:41:58,826 They will know who that is. 1046 01:42:00,328 --> 01:42:03,064 Should pay a pretty penny for it. 1047 01:42:04,899 --> 01:42:08,069 "Consider it a medal for your valiant effort." 1048 01:42:25,786 --> 01:42:27,989 J. Edgar and his federal brigade finally catch up 1049 01:42:28,023 --> 01:42:29,333 to public enemy number one, John Dillinger. 1050 01:42:29,357 --> 01:42:32,726 And as he's slain in Chicago, 1051 01:42:32,760 --> 01:42:34,862 a crowd of hundreds gathered round to catch a glimpse 1052 01:42:34,896 --> 01:42:37,999 of the famed bank robber laying in his own blood, 1053 01:42:38,033 --> 01:42:41,136 led to death by a mystery woman in a scarlet dress. 1054 01:42:48,809 --> 01:42:51,879 Turns out the federal bureau can do quite a lot 1055 01:42:51,913 --> 01:42:53,314 in the way of crime fighting 1056 01:42:53,348 --> 01:42:56,784 with something as trivial as a coat. 1057 01:42:56,817 --> 01:42:59,853 That's how they located our old pal, Jimmy, 1058 01:42:59,888 --> 01:43:03,657 or I guess I should say Mr. Dillinger. 1059 01:43:03,690 --> 01:43:06,995 Our brush with history was quite extravagant, 1060 01:43:07,028 --> 01:43:10,365 but it was Edie that had the front-row seat. 1061 01:43:10,398 --> 01:43:13,667 She was the one that led 'em to him 1062 01:43:13,700 --> 01:43:17,238 and saw the bullet pass through his brain. 1063 01:43:17,272 --> 01:43:19,773 I knew she was the daring sort, 1064 01:43:19,807 --> 01:43:22,310 but I had no idea she was in that tight of cahoots 1065 01:43:22,343 --> 01:43:24,112 with the big scheme. 1066 01:43:25,646 --> 01:43:29,184 She put a lot of ink on the newsstands. 1067 01:43:29,217 --> 01:43:31,352 And I venture to guess 1068 01:43:31,386 --> 01:43:34,655 she was paid handsomely for her endeavor. 1069 01:44:27,808 --> 01:44:30,145 You made it. 1070 01:44:31,279 --> 01:44:33,348 But you're early. 1071 01:44:45,859 --> 01:44:47,929 How are you holding up, kid? 1072 01:44:49,497 --> 01:44:51,765 I'm all right. 1073 01:44:51,798 --> 01:44:53,700 They pay you? 1074 01:44:55,069 --> 01:44:56,837 Five hundred dollars for the coat. 1075 01:44:56,870 --> 01:44:58,872 Five hundred dollars? 1076 01:44:58,907 --> 01:45:01,675 That Hoover is a cheap son of a bitch. 1077 01:45:03,077 --> 01:45:06,147 I have something for you. 1078 01:45:06,181 --> 01:45:07,882 Here. 1079 01:45:09,918 --> 01:45:10,952 Take this. 1080 01:45:10,985 --> 01:45:12,786 - I can't. - Take it. 1081 01:45:12,819 --> 01:45:14,189 Take it. 1082 01:45:14,222 --> 01:45:18,825 Buy yourself a softer pillow to sleep on. 1083 01:45:18,859 --> 01:45:21,862 It's a ticket to anywhere you want. 1084 01:45:26,301 --> 01:45:28,203 You see the news? 1085 01:45:30,104 --> 01:45:33,041 - I don't read newspapers. - I know. 1086 01:45:33,074 --> 01:45:35,443 Look. 1087 01:45:35,476 --> 01:45:37,145 It's old news. 1088 01:45:38,913 --> 01:45:41,316 Look. 1089 01:45:41,349 --> 01:45:44,352 I know, Reed. 1090 01:45:50,857 --> 01:45:53,127 So what do you say? 1091 01:45:54,529 --> 01:45:57,098 You looking for work? 1092 01:45:59,100 --> 01:46:01,536 No. 1093 01:46:03,071 --> 01:46:05,039 I have a boat to catch. 1094 01:46:06,274 --> 01:46:08,910 So this is goodbye. 1095 01:46:29,197 --> 01:46:30,898 Hey. 1096 01:46:33,601 --> 01:46:36,304 You forgot something. 1097 01:46:46,347 --> 01:46:48,316 Thank you. 1098 01:47:04,432 --> 01:47:09,270 He was only 17 when he set off for glory. 1099 01:47:09,304 --> 01:47:13,107 The truth is, we ain't spoke outside a letter 1100 01:47:13,141 --> 01:47:17,378 since I was about eight, maybe nine. 1101 01:47:17,412 --> 01:47:19,447 That's a long time. 1102 01:47:21,316 --> 01:47:25,286 So I figured this way we can be together, 1103 01:47:25,320 --> 01:47:28,556 doing all the things we might have missed out on 1104 01:47:28,589 --> 01:47:30,892 or at least my version of it. 1105 01:47:30,925 --> 01:47:33,361 Those years might be gone, 1106 01:47:33,394 --> 01:47:37,432 but pen to paper, that's forever. 1107 01:47:39,067 --> 01:47:42,003 I loaded it up to the brim 1108 01:47:42,036 --> 01:47:46,274 with just about everything I never got to say. 1109 01:47:46,307 --> 01:47:50,078 So, my only request 1110 01:47:50,111 --> 01:47:54,182 is that you pay mind to the details of my story 1111 01:47:54,215 --> 01:47:56,884 and hope we see eye to eye in the end. 1112 01:48:09,430 --> 01:48:13,201 Never thought I'd make it across the Atlantic. 1113 01:48:13,234 --> 01:48:16,571 Shoot, I ain't been much outside of Wabash County. 1114 01:48:18,673 --> 01:48:22,043 A lot of boys never came back from that Great War... 1115 01:48:23,678 --> 01:48:26,147 including my brother. 1116 01:48:27,615 --> 01:48:30,084 So I went to him. 1117 01:48:32,653 --> 01:48:35,156 We had a lot to catch up on. 1118 01:49:17,098 --> 01:49:18,633 Hey! 1119 01:49:18,666 --> 01:49:21,202 Can I help you? 1120 01:49:21,235 --> 01:49:24,205 Uh, I'm looking for Track Five? 1121 01:49:24,238 --> 01:49:27,308 Well, this is Track Three, you'll be two over. 1122 01:49:28,743 --> 01:49:31,579 - Uh... - Bring it here. 1123 01:49:35,750 --> 01:49:38,152 Well, that's a five all right. 1124 01:49:39,620 --> 01:49:41,689 What's this here? I ain't seen this. 1125 01:49:41,722 --> 01:49:44,292 It's an Atlantic travel voucher. 1126 01:49:44,325 --> 01:49:46,294 There's two of you? 1127 01:49:49,764 --> 01:49:53,367 Atlantic, well, that's Dock Three. 1128 01:49:53,401 --> 01:49:56,404 That's around five, you're in the right place. 1129 01:49:58,139 --> 01:50:02,743 You aware that's the institutional transport? 1130 01:50:05,413 --> 01:50:07,048 They're nuts. 1131 01:50:08,483 --> 01:50:10,318 Good luck. 1132 01:50:33,241 --> 01:50:34,308 Hey. Hey, wait. 1133 01:50:39,747 --> 01:50:43,184 I'm, uh, I'm his brother. 1134 01:50:43,217 --> 01:50:46,153 Moi, uh, brother. 1135 01:50:50,458 --> 01:50:52,727 Seventeen. 1136 01:51:28,462 --> 01:51:30,665 Um, I don't... 1137 01:51:32,433 --> 01:51:34,602 I don't... 1138 01:51:34,635 --> 01:51:37,605 I'm sorry, I don't know what you're saying. 1139 01:51:45,813 --> 01:51:47,582 Uh... 1140 01:51:49,684 --> 01:51:53,154 Hey. 1141 01:51:53,187 --> 01:51:55,356 It's me. 1142 01:51:55,389 --> 01:51:57,458 Let's go home. 1143 01:51:58,826 --> 01:52:01,696 It's all right, it's all right. 1144 01:53:16,370 --> 01:53:20,274 I made sure that everything is all in place for you. 1145 01:53:28,016 --> 01:53:30,718 You won't have to say anything else. 1146 01:53:33,487 --> 01:53:35,656 It's all in there. 1147 01:53:42,596 --> 01:53:45,800 "My name is Alexander Aleksy..." 1148 01:53:47,535 --> 01:53:51,539 Spelled K-S-Y. 1149 01:53:53,374 --> 01:53:56,711 "You will not forget me when I disappear." 71361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.