Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,241 --> 00:00:35,476
I am Alexander Aleksy,
4
00:00:35,509 --> 00:00:37,678
spelled, "K-S-Y."
5
00:00:37,711 --> 00:00:39,713
You will not forget this
when I disappear.
6
00:00:39,747 --> 00:00:42,050
Alexander Aleksy,
spelled, "K-S-Y."
7
00:00:42,083 --> 00:00:43,651
You will not forget this,
Alexander...
8
00:01:11,179 --> 00:01:12,881
Welcome to Charley Creek.
9
00:01:12,914 --> 00:01:15,050
- I'm Jonas.
- Good day, sir.
10
00:01:17,252 --> 00:01:19,720
I'm Alexander Aleksy.
11
00:01:19,753 --> 00:01:21,156
Nice to meet ya.
12
00:01:21,189 --> 00:01:24,059
- What can I do ya for?
- Sir, I received
13
00:01:24,092 --> 00:01:26,962
this block of ice,
14
00:01:26,995 --> 00:01:28,997
but I didn't send for it.
15
00:01:30,764 --> 00:01:33,001
The sam hell'd you
wrestle that out?
16
00:01:33,034 --> 00:01:34,568
Let me show you.
17
00:01:52,720 --> 00:01:54,755
Try it.
18
00:01:54,788 --> 00:01:56,000
- Try it.
- Yeah, I'm not thirsty
19
00:01:56,024 --> 00:01:57,658
right now, sonny.
20
00:02:02,931 --> 00:02:05,066
Do you have an ice box?
21
00:02:05,100 --> 00:02:07,568
Might be able to find one
around here somewhere.
22
00:02:07,601 --> 00:02:09,870
Should put this in it.
23
00:02:09,904 --> 00:02:11,605
Liven the place up.
24
00:02:11,638 --> 00:02:13,540
I ain't got no money
for you, son.
25
00:02:13,574 --> 00:02:14,976
I ain't got no money.
26
00:02:26,754 --> 00:02:28,089
No need to
come any closer, sonny.
27
00:02:28,123 --> 00:02:29,790
You don't need to
come any closer.
28
00:02:29,823 --> 00:02:31,226
That's... that's far enough.
29
00:02:33,627 --> 00:02:36,563
Sir, I got my
last in my suitcase.
30
00:02:36,597 --> 00:02:37,564
I don't know...
31
00:02:37,598 --> 00:02:38,878
I'm dripping all over the floor.
32
00:02:45,373 --> 00:02:47,042
Close enough.
33
00:02:49,210 --> 00:02:50,844
No, it's not.
34
00:02:52,813 --> 00:02:54,748
Might wanna back up there
a little bit.
35
00:02:54,782 --> 00:02:56,650
Why don't you take a little sip?
36
00:03:00,889 --> 00:03:03,590
All right.
37
00:03:13,134 --> 00:03:15,103
Ain't no need for this, sonny.
38
00:03:19,974 --> 00:03:22,077
Take me to the safe.
39
00:03:22,110 --> 00:03:24,778
I ain't gonna
take you to no safe.
40
00:03:24,812 --> 00:03:26,881
Mr. Haywood,
41
00:03:26,915 --> 00:03:28,883
take me to the safe,
42
00:03:28,917 --> 00:03:30,851
now!
43
00:03:33,321 --> 00:03:36,057
- Uh-uh.
- Move.
44
00:03:36,091 --> 00:03:37,926
- No.
- Move.
45
00:03:37,959 --> 00:03:40,895
- Uh-uh.
- Open your mouth.
46
00:03:40,929 --> 00:03:42,263
Open it.
47
00:03:50,238 --> 00:03:51,772
Count till 3.
48
00:03:56,444 --> 00:03:59,746
One.
49
00:03:59,780 --> 00:04:01,149
Two.
50
00:04:14,295 --> 00:04:15,964
Three.
51
00:04:40,989 --> 00:04:43,458
I'm Alexander Aleksy,
52
00:04:43,491 --> 00:04:46,961
spelled, "K-S-Y,"
53
00:04:46,995 --> 00:04:51,865
and I'm truly sorry,
54
00:04:51,900 --> 00:04:53,935
Mr. Haywood.
55
00:05:22,497 --> 00:05:26,733
It's proven difficult
writing years on a page.
56
00:05:26,767 --> 00:05:29,337
A lot has happened
since he left.
57
00:05:29,370 --> 00:05:32,941
My dear brother.
58
00:05:32,974 --> 00:05:36,044
Well, I'll try and transcribe
my feelings on such matters
59
00:05:36,077 --> 00:05:39,780
the only way I know how.
60
00:05:39,813 --> 00:05:43,084
My only request is that
you pay mind to the details
61
00:05:43,117 --> 00:05:44,986
of my story.
62
00:05:45,019 --> 00:05:47,188
With hope we see
eye to eye in the end.
63
00:05:49,157 --> 00:05:52,060
I suspect we'll
truly know it when we see it.
64
00:05:54,128 --> 00:05:56,231
The truth.
65
00:06:11,446 --> 00:06:13,948
Every time
that door swings open,
66
00:06:13,982 --> 00:06:15,782
I think it's gonna be him.
67
00:06:20,888 --> 00:06:23,191
But, it's just echoes
68
00:06:23,224 --> 00:06:25,893
of those rowdy days.
69
00:06:35,937 --> 00:06:38,473
Simple truth is,
we just don't like
70
00:06:38,506 --> 00:06:41,242
people telling us
what we can and can't do.
71
00:06:46,147 --> 00:06:48,116
Nobody does.
72
00:07:05,566 --> 00:07:07,268
August, will you hold up
73
00:07:07,302 --> 00:07:10,171
just one goddamn second?
74
00:07:10,204 --> 00:07:12,140
Hold up a second.
75
00:07:12,173 --> 00:07:14,242
August.
76
00:07:16,878 --> 00:07:19,247
Make yourself useful.
77
00:07:19,280 --> 00:07:21,249
No, no, no.
78
00:07:21,282 --> 00:07:23,584
August, just... just stop.
79
00:07:23,618 --> 00:07:27,488
I need to tell you something.
80
00:07:27,522 --> 00:07:29,290
You're late.
81
00:07:29,324 --> 00:07:30,892
- We got company coming.
- I... I know.
82
00:07:30,925 --> 00:07:33,027
- You know how I feel about it.
- Look, I know.
83
00:07:35,496 --> 00:07:38,399
August, we... we need to go home.
84
00:07:38,433 --> 00:07:40,101
August!
85
00:07:45,139 --> 00:07:46,574
You need to go home.
86
00:07:46,607 --> 00:07:48,643
Stop!
87
00:08:05,593 --> 00:08:08,096
We appreciate everything
that you have done,
88
00:08:08,129 --> 00:08:10,598
and we'll be sure
to pay you for your trouble.
89
00:08:10,631 --> 00:08:13,468
No, really, it's...
it's absolutely no trouble.
90
00:08:13,501 --> 00:08:15,541
- We just gotta...
- We... we can take it from here.
91
00:08:17,438 --> 00:08:21,209
Well, he needs
professional attention.
92
00:08:21,242 --> 00:08:24,245
He's unresponsive.
93
00:08:27,048 --> 00:08:28,549
Was this guy a magician?
94
00:08:28,583 --> 00:08:30,351
Where'd he get ice?
95
00:08:32,086 --> 00:08:33,955
I don't know, that or a dentist.
96
00:08:33,988 --> 00:08:35,289
Take a look at his mouth.
97
00:08:37,392 --> 00:08:39,494
Look.
98
00:08:52,173 --> 00:08:54,142
Does he need
another quilt on him?
99
00:09:23,438 --> 00:09:27,175
He entered our lives
like a southern wind,
100
00:09:27,208 --> 00:09:30,545
giving way
to no one but himself.
101
00:09:30,578 --> 00:09:34,715
A violent streak
managed with utmost care.
102
00:09:34,749 --> 00:09:37,718
Fresh blood drawn into,
103
00:09:37,752 --> 00:09:40,455
well, it was
already muddy water.
104
00:10:39,814 --> 00:10:41,682
We should get the police.
105
00:10:44,352 --> 00:10:47,488
You really want the badge
sniffing around?
106
00:10:47,522 --> 00:10:49,457
Use your head.
107
00:10:51,392 --> 00:10:52,827
You're right.
108
00:10:54,662 --> 00:10:56,230
Now, what do we tell Jimmy?
109
00:10:56,264 --> 00:10:57,598
He's due tomorrow evening.
110
00:11:01,369 --> 00:11:03,204
The truth.
111
00:11:03,237 --> 00:11:04,672
Who's Jimmy?
112
00:11:06,440 --> 00:11:09,110
From the Dance-a-thon, remember?
113
00:11:09,143 --> 00:11:10,645
Mhm.
114
00:11:10,678 --> 00:11:12,747
That big donor.
115
00:11:12,780 --> 00:11:15,583
Oh, I thought
his name was Helman.
116
00:11:15,616 --> 00:11:17,718
Oh, it is sometimes.
117
00:11:17,752 --> 00:11:19,654
Hey.
118
00:11:19,687 --> 00:11:21,722
Why are you talking about it?
119
00:11:21,756 --> 00:11:25,760
Oh, I'm sorry, I didn't know
it was such a big secret.
120
00:11:25,793 --> 00:11:28,563
That was more of a loan anyhow.
121
00:11:28,596 --> 00:11:31,332
Oh, well, how would you know?
122
00:11:31,365 --> 00:11:33,100
Because not all businesses
123
00:11:33,134 --> 00:11:36,237
lay down at the front desk.
124
00:11:38,272 --> 00:11:41,576
Well,
since we're telling secrets,
125
00:11:41,609 --> 00:11:43,578
safe wasn't
exactly empty neither.
126
00:11:43,611 --> 00:11:45,446
What's that supposed to mean?
127
00:11:45,479 --> 00:11:48,516
Means there was a note.
128
00:11:48,549 --> 00:11:50,886
What note?
129
00:11:52,653 --> 00:11:55,590
- Huh?
- She knows.
130
00:11:55,623 --> 00:11:58,192
She found it.
131
00:12:11,706 --> 00:12:14,508
Thanks for the honey, boys.
132
00:12:14,542 --> 00:12:16,344
Sorry for the cold shoulder.
133
00:12:18,212 --> 00:12:19,915
You can retrieve
your compensation
134
00:12:19,948 --> 00:12:21,682
October 24.
135
00:12:23,851 --> 00:12:26,354
Route 3, Box 119.
136
00:12:28,422 --> 00:12:32,293
Come early,
or go home empty handed.
137
00:12:33,861 --> 00:12:35,429
PS,
138
00:12:35,463 --> 00:12:38,799
tell Johnny his package
is safe with me.
139
00:12:38,833 --> 00:12:41,369
Alexander Aleksy.
140
00:12:45,606 --> 00:12:48,609
What do you wanna do?
141
00:12:48,643 --> 00:12:50,811
Why are you showing me this?
142
00:12:50,845 --> 00:12:53,882
Well, I needed you calm.
143
00:12:53,915 --> 00:12:55,549
No, I said why.
144
00:12:57,718 --> 00:13:00,254
'Cause I can't go alone.
145
00:13:00,287 --> 00:13:01,856
You can't waltz with a criminal?
146
00:13:01,890 --> 00:13:05,626
- That's why I'm showing ya.
- What are you showing me?
147
00:13:05,660 --> 00:13:07,762
I'm asking
for your help, August.
148
00:13:09,864 --> 00:13:13,501
I gave that up a long time ago.
149
00:13:13,534 --> 00:13:15,937
Yeah.
150
00:13:15,971 --> 00:13:17,605
We noticed.
151
00:13:30,651 --> 00:13:33,754
Where's the ammunition?
152
00:13:33,788 --> 00:13:35,556
- Where you going?
- I need the ammunition
153
00:13:35,589 --> 00:13:37,893
for the Colt.
154
00:13:37,926 --> 00:13:39,427
Take your coat off.
155
00:13:42,463 --> 00:13:44,632
Give me the gun.
156
00:13:44,665 --> 00:13:46,367
You need to sit down.
157
00:13:54,742 --> 00:13:56,477
Huh?
158
00:14:02,017 --> 00:14:03,551
Oh, God.
159
00:14:10,758 --> 00:14:12,560
Well, don't let him sit in it.
160
00:14:12,593 --> 00:14:15,596
Well, please get a bedpan
or something.
161
00:14:28,877 --> 00:14:30,611
There.
162
00:14:30,644 --> 00:14:32,413
He'd like that.
163
00:14:32,446 --> 00:14:34,983
It's not very patriotic.
164
00:14:35,016 --> 00:14:36,985
Well, we ain't
using a cooking pan.
165
00:15:00,841 --> 00:15:04,545
How many pairs of socks
you got on?
166
00:15:04,578 --> 00:15:06,747
Regular amount.
167
00:15:28,702 --> 00:15:30,538
Go put on another pair.
168
00:15:39,547 --> 00:15:41,950
If he wakes up...
169
00:15:46,955 --> 00:15:48,455
tell him it's my fault.
170
00:17:09,570 --> 00:17:11,973
Are you sure you know
where we're going?
171
00:17:12,007 --> 00:17:14,109
It said, "South."
172
00:17:14,142 --> 00:17:16,044
Route 5, this is south.
173
00:17:16,077 --> 00:17:18,746
I thought it said, "3."
174
00:17:20,814 --> 00:17:22,918
Either way, we're headed south.
175
00:17:30,858 --> 00:17:33,028
Well, is the corn a necessity?
176
00:17:33,061 --> 00:17:34,896
It is till we hit the trees.
177
00:17:36,530 --> 00:17:37,665
Well, how far is it?
178
00:17:37,698 --> 00:17:39,733
Can't we just walk the square?
179
00:17:41,869 --> 00:17:44,039
Will you use your fucking head?
180
00:17:44,072 --> 00:17:45,515
How many times
you been off the property
181
00:17:45,539 --> 00:17:47,841
- toting a pistol?
- It was my idea.
182
00:17:51,980 --> 00:17:53,647
Wait!
183
00:17:55,749 --> 00:17:57,886
I'm sorry.
184
00:17:57,919 --> 00:17:59,921
You opposed to
getting your soles dirty?
185
00:17:59,955 --> 00:18:01,789
- Or you got an allergy?
- I was... I was just
186
00:18:01,822 --> 00:18:04,059
making conversation.
187
00:18:04,092 --> 00:18:05,592
You were whining.
188
00:18:10,098 --> 00:18:12,633
What's the plan again?
189
00:18:12,666 --> 00:18:14,002
Ain't no plan.
190
00:18:22,310 --> 00:18:23,744
What?
191
00:18:23,777 --> 00:18:25,612
Take it off.
192
00:18:25,646 --> 00:18:27,916
- What are you talking about?
- Take your shoes off.
193
00:18:31,052 --> 00:18:33,188
- Come on, quick, take it off.
- Aw, man.
194
00:18:43,597 --> 00:18:45,200
And your top pair of socks.
195
00:18:56,177 --> 00:18:59,047
Now, I was unknowing
of the exact nature
196
00:18:59,080 --> 00:19:00,858
- of his condition.
- Put those in your pocket.
197
00:19:00,882 --> 00:19:03,717
- Let's go.
- It was steeled up deep,
198
00:19:03,751 --> 00:19:06,254
and he was good at hiding it.
199
00:19:06,287 --> 00:19:08,089
But, I could tell
200
00:19:08,123 --> 00:19:11,792
his mind was full
to the brim with it.
201
00:19:11,825 --> 00:19:14,795
He was all ideals and protocol.
202
00:19:14,828 --> 00:19:17,298
Callused up,
well before I had the brass
203
00:19:17,332 --> 00:19:19,134
to ask him what happened.
204
00:20:33,341 --> 00:20:34,952
Might not walk out of the house
because they don't know
205
00:20:34,976 --> 00:20:36,377
what to do.
206
00:20:36,411 --> 00:20:38,246
It's been a while.
207
00:20:38,279 --> 00:20:39,713
Excuse me, gentlemen.
208
00:20:42,250 --> 00:20:43,817
I'm so sorry to interrupt.
209
00:20:43,851 --> 00:20:45,253
I'm looking for Jimmy.
210
00:20:45,286 --> 00:20:49,224
Does anyone know
where I can find Jimmy?
211
00:20:49,257 --> 00:20:50,791
Who's he?
212
00:20:50,824 --> 00:20:52,726
- I don't know who he is.
- Who's asking?
213
00:20:55,330 --> 00:20:58,900
I was asked to present
this bottle of Virginia Dare,
214
00:20:58,933 --> 00:21:00,734
and if I won't,
I'm gonna get in trouble, sir,
215
00:21:00,767 --> 00:21:02,836
so please,
216
00:21:02,870 --> 00:21:05,340
- if you could help me out.
- Well, it's free.
217
00:21:07,475 --> 00:21:09,177
On the house.
218
00:21:13,882 --> 00:21:15,450
Never say no to Dare.
219
00:21:18,453 --> 00:21:20,388
Here you go, kid.
220
00:21:23,024 --> 00:21:24,691
- Thank you, sir.
- And don't come back
221
00:21:24,725 --> 00:21:26,727
unless we snap our fingers.
222
00:21:28,795 --> 00:21:30,107
- You gonna break that open...
- This kid.
223
00:21:30,131 --> 00:21:32,799
Or bogart it?
224
00:21:32,833 --> 00:21:34,969
I'm thinking about keeping it
on my mantle a while,
225
00:21:35,003 --> 00:21:36,737
a little further away from you.
226
00:21:38,940 --> 00:21:40,408
So, when'd you meet her?
227
00:21:40,441 --> 00:21:43,211
Uh, June.
228
00:21:43,244 --> 00:21:46,114
Maybe a little before.
229
00:21:46,147 --> 00:21:48,316
And she stuck around
after your little stunt in July?
230
00:21:50,285 --> 00:21:52,253
Well, yeah,
she helped me practice.
231
00:21:52,287 --> 00:21:54,155
What is there to practice?
232
00:21:54,189 --> 00:21:55,798
You just wobble around
a little bit, right?
233
00:21:55,822 --> 00:21:58,092
No, no, there's steps.
234
00:21:58,126 --> 00:22:00,361
It's an art form.
235
00:22:00,395 --> 00:22:02,330
- All right, let me show you.
- All right.
236
00:22:07,168 --> 00:22:09,003
It wasn't a stunt.
237
00:22:09,037 --> 00:22:11,139
We raised enough
to keep the doors open,
238
00:22:11,172 --> 00:22:12,373
and then some.
239
00:22:14,309 --> 00:22:16,110
I kept the place alive,
240
00:22:16,144 --> 00:22:18,346
if I'm partial to admitting it.
241
00:22:21,815 --> 00:22:23,750
It all proved to be
quite the crossroads
242
00:22:23,784 --> 00:22:26,820
for our little outfit.
243
00:22:26,853 --> 00:22:31,059
Filled our safe with paper
we only dreamed of.
244
00:22:31,092 --> 00:22:33,528
Though, I hesitate
245
00:22:33,561 --> 00:22:36,830
to comment on the nature
of our company that afternoon.
246
00:22:51,045 --> 00:22:53,314
Charley Creek
world series of step.
247
00:22:53,348 --> 00:22:55,049
Get on in here
and take the floor,
248
00:22:55,083 --> 00:22:57,418
Bonnie and Clydes
dance the night away.
249
00:23:25,213 --> 00:23:26,813
Making a donation, sir?
250
00:23:28,416 --> 00:23:29,994
I'd like to talk to you
about that first,
251
00:23:30,018 --> 00:23:32,453
- if that's all right.
- Yeah, we can do that.
252
00:23:35,423 --> 00:23:36,891
Who's in charge here?
253
00:23:36,924 --> 00:23:38,559
Name's Jonas,
you're looking at him.
254
00:23:40,528 --> 00:23:42,397
All right, then.
255
00:23:58,546 --> 00:24:00,448
Grabs here.
256
00:24:02,984 --> 00:24:05,053
Like so.
257
00:24:05,086 --> 00:24:06,853
Hey.
258
00:24:08,323 --> 00:24:11,959
Yeah, I'm gonna pass on that.
259
00:24:11,993 --> 00:24:13,995
You wanna be holding up a wall
at your wedding day?
260
00:24:15,363 --> 00:24:17,065
I don't know.
261
00:24:21,035 --> 00:24:23,338
Just saying, you can really
connect with someone.
262
00:24:23,371 --> 00:24:25,106
It's really special.
263
00:24:30,478 --> 00:24:32,022
You know I've been thinking
about taking Edie
264
00:24:32,046 --> 00:24:34,115
to a moving picture.
265
00:24:34,148 --> 00:24:35,483
I've been saving up.
266
00:24:35,516 --> 00:24:38,386
Maybe Thanksgiving.
267
00:24:38,419 --> 00:24:40,621
Thanksgiving, December,
I don't know.
268
00:24:43,358 --> 00:24:46,160
You ain't taking her nowhere
if our boy ain't receptive.
269
00:24:50,498 --> 00:24:52,467
- Hm?
- Don't think I don't know.
270
00:24:56,637 --> 00:25:00,375
I mean, your head
is entirely misplaced.
271
00:25:00,408 --> 00:25:02,543
How are you thinking
about that right now?
272
00:25:05,146 --> 00:25:06,690
Well, we're supposed to
just think about it
273
00:25:06,714 --> 00:25:09,317
the whole damn time?
274
00:25:09,350 --> 00:25:10,885
I am thinking about it.
275
00:25:13,988 --> 00:25:15,957
I hope you are.
276
00:25:26,067 --> 00:25:27,935
Can I ask you something?
277
00:25:27,969 --> 00:25:29,437
Shoot.
278
00:25:32,473 --> 00:25:34,709
Who are you doing this for?
279
00:25:34,742 --> 00:25:36,511
Me or Jonas?
280
00:25:45,720 --> 00:25:47,655
Can I take care of this first?
281
00:25:52,059 --> 00:25:53,737
You know, 'cause Jonas
ain't like he used to be.
282
00:25:53,761 --> 00:25:55,963
He's simmered down.
283
00:26:05,473 --> 00:26:07,108
Nevermind.
284
00:26:09,076 --> 00:26:10,411
I'm doing it for Jimmy.
285
00:26:22,089 --> 00:26:23,958
I'm doing it for Jimmy.
286
00:26:39,807 --> 00:26:42,109
Can I help you?
287
00:26:42,143 --> 00:26:44,045
Where's Jonas?
288
00:26:44,078 --> 00:26:46,414
Oh, he's, um,
289
00:26:46,447 --> 00:26:48,683
under the weather at the moment.
290
00:26:48,716 --> 00:26:50,718
Totally out of commission,
I'm afraid.
291
00:26:53,054 --> 00:26:56,090
I'd like to speak to him,
and he should be expecting me.
292
00:26:56,123 --> 00:26:58,526
He's in a bad way
since yesterday.
293
00:26:58,559 --> 00:27:01,162
A bit of an incident
with the, uh...
294
00:27:01,195 --> 00:27:03,731
- the ice delivery.
- Ice?
295
00:27:03,764 --> 00:27:07,702
That's right, um, getting ready
for you, I suppose.
296
00:27:07,735 --> 00:27:10,204
Uh, you're early.
297
00:27:10,238 --> 00:27:12,073
Um.
298
00:27:12,106 --> 00:27:15,576
Mr. Lawrence, is it?
299
00:27:15,610 --> 00:27:18,446
Just by a day.
300
00:27:18,479 --> 00:27:21,182
How do you know?
301
00:27:21,215 --> 00:27:23,718
Well, I heard a song or two.
302
00:27:26,721 --> 00:27:29,090
What have you heard?
303
00:27:29,123 --> 00:27:31,292
Just that
you're a very generous man.
304
00:27:34,195 --> 00:27:36,197
I can be.
305
00:27:39,834 --> 00:27:42,303
Where's the ballerina?
306
00:27:42,336 --> 00:27:44,405
I beg your pardon.
307
00:27:44,438 --> 00:27:46,440
Reed.
308
00:27:46,474 --> 00:27:48,142
- Oh.
- I believe that's his name.
309
00:27:48,175 --> 00:27:49,586
- Yeah.
- Frankie's little drummer boy.
310
00:27:49,610 --> 00:27:51,612
Mhm, they're out chopping wood,
311
00:27:51,646 --> 00:27:54,749
uh, before the frost hits.
312
00:27:54,782 --> 00:27:57,151
Over at the River farm?
313
00:27:57,184 --> 00:27:59,487
Suppose so.
314
00:28:02,891 --> 00:28:04,458
Um.
315
00:28:07,828 --> 00:28:09,730
You know, I'm right,
you are early.
316
00:28:09,764 --> 00:28:12,400
Um, can I get you a room?
317
00:28:12,433 --> 00:28:14,635
- You got the whole place to...
- No, thanks, doll.
318
00:28:14,669 --> 00:28:17,138
I'm in a fresh-air kind of mood.
319
00:28:17,171 --> 00:28:18,706
I prefer fresh air,
320
00:28:18,739 --> 00:28:20,608
being in and out of here.
321
00:28:20,641 --> 00:28:22,878
Just, um...
322
00:28:22,911 --> 00:28:26,747
If you prefer fresh air,
I can just open a window.
323
00:28:37,758 --> 00:28:40,528
What'd you say your name was?
324
00:28:40,561 --> 00:28:43,397
My friends call me Polly.
325
00:28:43,431 --> 00:28:44,832
No, sweetie.
326
00:28:44,865 --> 00:28:46,534
My hands are dirty.
327
00:28:46,567 --> 00:28:48,302
They ain't clean.
328
00:28:50,738 --> 00:28:52,373
Neither are mine.
329
00:28:52,406 --> 00:28:53,674
Just been working.
330
00:28:58,346 --> 00:29:00,481
Oh.
331
00:29:02,617 --> 00:29:04,886
Um, let's see, um.
332
00:29:12,526 --> 00:29:13,861
Hey.
333
00:29:16,831 --> 00:29:19,433
Anybody ever
call you Greta Garbo?
334
00:29:24,438 --> 00:29:26,207
Not lately.
335
00:29:30,879 --> 00:29:32,580
What a shame.
336
00:29:49,296 --> 00:29:51,332
"By Jove,
337
00:29:51,365 --> 00:29:54,802
I'm not covetous for gold,
338
00:29:54,835 --> 00:29:59,273
nor care I who doth
feed upon my cost.
339
00:29:59,306 --> 00:30:01,509
It yearns me not
340
00:30:01,542 --> 00:30:04,311
if men my garments wear.
341
00:30:04,345 --> 00:30:07,916
Such outward things
dwell not in my desires.
342
00:30:11,252 --> 00:30:13,989
But, it be a sin
343
00:30:14,022 --> 00:30:16,925
to covet honor,
344
00:30:16,958 --> 00:30:18,426
I am
345
00:30:18,459 --> 00:30:22,396
"the most offending soul alive."
346
00:30:26,667 --> 00:30:28,769
Shit.
347
00:30:53,794 --> 00:30:55,296
How did it go?
348
00:30:57,565 --> 00:31:00,568
Did you make the paper?
349
00:31:03,471 --> 00:31:07,008
Our man was grade-A mystery,
350
00:31:07,042 --> 00:31:09,477
that had a shine
for lower company.
351
00:31:09,510 --> 00:31:10,711
Cicada.
352
00:31:12,680 --> 00:31:16,317
A peculiar apparition with
a taste for stories tonight.
353
00:31:16,350 --> 00:31:17,852
It's about Goddamn time.
354
00:31:17,886 --> 00:31:20,454
It's a plague on this flat land.
355
00:31:20,488 --> 00:31:23,858
He had a way
of wrapping in words so tight,
356
00:31:23,892 --> 00:31:25,559
when he was finished,
you didn't know
357
00:31:25,593 --> 00:31:27,762
which way was up.
358
00:31:30,664 --> 00:31:32,500
Alden Brooks,
359
00:31:32,533 --> 00:31:35,469
a scrappy little critter.
360
00:31:35,503 --> 00:31:36,737
A volunteer
361
00:31:36,771 --> 00:31:39,908
for the almighty schemer,
362
00:31:39,941 --> 00:31:41,742
who kept the county social
363
00:31:41,776 --> 00:31:43,711
with his bathtub gin.
364
00:31:43,744 --> 00:31:46,814
This is my shit, I don't
have enough of it as it is.
365
00:31:52,353 --> 00:31:53,788
How does this smell?
366
00:32:00,628 --> 00:32:03,397
The King James Bible.
367
00:32:03,430 --> 00:32:05,399
The future.
368
00:32:18,445 --> 00:32:21,348
That's what I was gonna say...
hey, are you gonna share this?
369
00:32:21,382 --> 00:32:22,716
Our life or not.
370
00:32:22,750 --> 00:32:24,785
This.
371
00:32:24,819 --> 00:32:26,988
What is that?
372
00:32:30,724 --> 00:32:32,894
This is...
373
00:32:37,966 --> 00:32:39,567
Virginia Dare.
374
00:32:41,769 --> 00:32:44,672
All right, Virginia.
375
00:32:44,705 --> 00:32:46,540
You talked me into it.
376
00:32:49,110 --> 00:32:51,846
Not for drinking.
377
00:32:51,880 --> 00:32:53,814
Just a swig.
378
00:32:53,848 --> 00:32:56,918
I ain't been on the grape
in a coon's age.
379
00:33:01,990 --> 00:33:05,060
- Not tonight, Alden.
- Not tonight, huh?
380
00:33:05,093 --> 00:33:07,628
All right, well, uh,
381
00:33:07,661 --> 00:33:10,731
what in the hell is this thing?
382
00:33:10,764 --> 00:33:13,634
For sport, to protect your face.
383
00:33:13,667 --> 00:33:15,569
My face?
384
00:33:19,573 --> 00:33:21,842
How do you wear it?
385
00:33:30,684 --> 00:33:32,686
I feel like a fucking radio.
386
00:33:32,720 --> 00:33:34,455
Jesus Christ!
387
00:33:38,826 --> 00:33:40,061
Stab you with this.
388
00:33:42,898 --> 00:33:44,966
This is important.
389
00:33:46,800 --> 00:33:47,936
Hey, hey.
390
00:33:47,969 --> 00:33:49,436
Hey!
391
00:33:52,040 --> 00:33:54,608
Take that off and I will
stab you in the face.
392
00:33:59,747 --> 00:34:02,850
My face is
very pretty right now.
393
00:34:02,884 --> 00:34:05,020
I like it just the way it is.
394
00:34:05,053 --> 00:34:07,889
So, let's, uh...
395
00:34:07,923 --> 00:34:09,690
Let's put a pin in that.
396
00:35:02,643 --> 00:35:03,844
One second.
397
00:35:03,878 --> 00:35:05,113
- Slow down.
- What's wrong?
398
00:35:05,146 --> 00:35:06,714
Slow down.
399
00:35:06,747 --> 00:35:08,582
I, um...
400
00:35:08,615 --> 00:35:10,018
Listen, I just have...
401
00:35:15,924 --> 00:35:18,259
I need to get in that safe
before...
402
00:35:18,293 --> 00:35:20,828
we get too acquainted.
403
00:35:20,861 --> 00:35:23,664
I don't know the combination.
404
00:35:23,697 --> 00:35:25,866
Who does?
405
00:35:25,900 --> 00:35:27,268
Jonas.
406
00:35:27,302 --> 00:35:29,670
Who else?
407
00:35:29,703 --> 00:35:31,239
Nobody that I know of.
408
00:35:39,680 --> 00:35:42,050
Then, let's go
pay him a visit real quick.
409
00:35:42,083 --> 00:35:43,717
Yeah.
410
00:35:46,787 --> 00:35:49,623
I don't think that's gonna work.
411
00:35:49,656 --> 00:35:50,959
Why?
412
00:35:55,063 --> 00:35:58,066
Um, he's got a bit of a cold
413
00:35:58,099 --> 00:35:59,334
at the moment.
414
00:35:59,367 --> 00:36:01,002
And?
415
00:36:17,052 --> 00:36:18,987
You didn't paint it like that.
416
00:36:19,020 --> 00:36:21,222
Who did that?
417
00:36:21,256 --> 00:36:23,590
- Nobody... nobody knows.
- Hey.
418
00:36:26,961 --> 00:36:29,264
Come on, come on,
we're going for a ride.
419
00:36:41,076 --> 00:36:42,911
Hey, Jonas.
420
00:36:42,944 --> 00:36:44,946
It's Jimmy.
421
00:36:44,979 --> 00:36:46,713
- He ain't spoke since...
- Hey.
422
00:36:48,983 --> 00:36:50,351
I'm talking to him.
423
00:36:52,387 --> 00:36:55,356
I'm here for the, uh, package.
424
00:36:55,390 --> 00:36:56,891
Hey, Jonas, wake up.
425
00:36:58,859 --> 00:37:00,161
You hear me.
426
00:37:01,963 --> 00:37:03,274
- Oh, man.
- I told you, he ain't spoke
427
00:37:03,298 --> 00:37:06,901
- since yesterday.
- No... Jonas!
428
00:37:06,935 --> 00:37:08,303
I think he had a hard spell.
429
00:37:16,743 --> 00:37:18,779
I need that combination.
430
00:37:21,382 --> 00:37:23,151
Well.
431
00:37:23,184 --> 00:37:24,727
You know, I find it
kind of queer that the boys
432
00:37:24,751 --> 00:37:28,089
just left him
sitting in his rocker.
433
00:37:30,158 --> 00:37:31,893
They don't even know yet.
434
00:37:34,229 --> 00:37:37,332
You've been taking care of him,
but you left him all alone.
435
00:37:37,365 --> 00:37:39,833
That don't all add up.
436
00:37:39,867 --> 00:37:41,970
To watch the desk.
437
00:37:48,076 --> 00:37:50,879
Out, out.
438
00:37:50,912 --> 00:37:53,915
Come on, Jonas, hey, Jonas.
439
00:37:53,948 --> 00:37:56,151
Wake up, love, come on.
440
00:37:56,184 --> 00:37:58,819
- You got company.
- Wake up, Jonas!
441
00:37:58,852 --> 00:38:00,754
- Nap's over, amigo.
- Hey, gentle.
442
00:39:34,916 --> 00:39:37,485
John.
443
00:39:37,518 --> 00:39:41,788
In admiration of you
and your escapades,
444
00:39:41,822 --> 00:39:45,093
I'd like to request
a rendezvous.
445
00:39:45,126 --> 00:39:49,130
Come to Route 3, Box 176,
446
00:39:49,163 --> 00:39:52,500
south of the Slocum Trail.
447
00:39:52,533 --> 00:39:55,270
If you want your money,
come alone.
448
00:39:55,303 --> 00:39:57,205
No weapons.
449
00:39:57,238 --> 00:39:59,173
Just a conversation
450
00:39:59,207 --> 00:40:01,376
with a Jack Rabbit.
451
00:40:01,409 --> 00:40:04,379
Love, Alexander Aleksy.
452
00:40:07,949 --> 00:40:10,151
What kind of name is Aleksy?
453
00:41:21,556 --> 00:41:23,358
He knew what he was doing.
454
00:41:23,391 --> 00:41:26,194
Had us all
right where he wanted.
455
00:41:26,227 --> 00:41:28,196
Whether we knew it or not,
456
00:41:28,229 --> 00:41:32,166
our clock was ticking
on a tilt we ain't never seen,
457
00:41:32,200 --> 00:41:35,036
all over some $4,000.
458
00:41:35,069 --> 00:41:37,605
I'll take care of it, all right,
you just keep your mouth quiet.
459
00:41:37,638 --> 00:41:39,683
It'll be fine, it'll be fine,
I know him, we go way back,
460
00:41:39,707 --> 00:41:41,309
he's a good friend of mine.
461
00:41:41,342 --> 00:41:42,677
Just don't, you know.
462
00:41:42,710 --> 00:41:45,179
Don't what?
463
00:41:45,213 --> 00:41:46,981
You're the one
that wanted to go.
464
00:41:47,014 --> 00:41:50,184
Now here I am, taking care
of the situation like always.
465
00:41:50,218 --> 00:41:52,487
Always.
466
00:42:07,034 --> 00:42:09,003
What are you doing here?
467
00:42:17,578 --> 00:42:20,948
I hate to ask it, but,
468
00:42:20,982 --> 00:42:23,351
I need an advance.
469
00:42:23,384 --> 00:42:26,087
An advance?
470
00:42:26,120 --> 00:42:28,623
Now, see, the problem is,
471
00:42:28,656 --> 00:42:32,994
you ain't seen a face dollar
since August,
472
00:42:33,027 --> 00:42:35,396
August.
473
00:42:37,165 --> 00:42:40,401
Thanksgiving's coming up,
then Christmas.
474
00:42:40,435 --> 00:42:43,070
You know I'll be good for it.
475
00:42:43,104 --> 00:42:44,639
What's the hurry?
476
00:42:49,477 --> 00:42:52,213
We're tangled up
with the wrong folks.
477
00:42:52,246 --> 00:42:54,248
We're short a bit,
just need to buy some time.
478
00:42:54,282 --> 00:42:57,452
Oh, well, you are in luck.
479
00:42:57,485 --> 00:43:01,489
I have a beautiful paper tree
right out back.
480
00:43:01,522 --> 00:43:03,424
You're more than welcome to it.
481
00:43:03,458 --> 00:43:05,726
Brooksy.
482
00:43:05,760 --> 00:43:08,095
I've been loyal to ya.
483
00:43:08,129 --> 00:43:10,264
That's 'cause
nobody in this county
484
00:43:10,298 --> 00:43:12,333
- has got what I got.
- Nobody in this county
485
00:43:12,366 --> 00:43:14,101
got what we got either.
486
00:43:15,470 --> 00:43:17,371
And what's that, huh?
487
00:43:17,405 --> 00:43:19,740
- Empty Bethlehem?
- We got a new customer.
488
00:43:22,310 --> 00:43:23,611
I heard.
489
00:43:27,682 --> 00:43:29,717
That basement floor.
490
00:43:29,750 --> 00:43:31,652
It's yours if you want it.
491
00:43:31,686 --> 00:43:33,621
60-40 at the door.
492
00:43:35,490 --> 00:43:39,126
I don't think we're talking
about the same thing.
493
00:43:39,160 --> 00:43:41,329
Well, what exactly
are we talking about?
494
00:43:45,132 --> 00:43:47,268
You boys'll excuse me
for just a moment.
495
00:43:55,109 --> 00:43:57,512
I want you to take
that sock in your pocket
496
00:43:57,545 --> 00:43:59,323
and I want you to swallow it,
do you understand?
497
00:43:59,347 --> 00:44:00,815
You're gonna get us both killed.
498
00:44:00,848 --> 00:44:02,683
It's not what you think.
499
00:44:02,717 --> 00:44:04,585
He's... he's more of a pencil.
500
00:44:08,222 --> 00:44:09,624
What the fuck
are you talking about?
501
00:44:09,657 --> 00:44:11,459
Meaning he's not the muscle.
502
00:44:13,794 --> 00:44:16,364
What are you writing, a play?
503
00:44:16,397 --> 00:44:17,698
Nobody talks like that.
504
00:44:20,468 --> 00:44:23,404
Look, August.
505
00:44:23,437 --> 00:44:27,742
Are you two familiar
with your very recent fame?
506
00:44:27,775 --> 00:44:29,744
What?
507
00:44:36,317 --> 00:44:38,352
It would seem
508
00:44:38,386 --> 00:44:40,555
that our ties are severed
509
00:44:40,588 --> 00:44:43,157
for the time being, boys.
510
00:44:43,190 --> 00:44:46,294
Can't have
that kind of attention.
511
00:44:46,327 --> 00:44:47,795
It's bad for business.
512
00:45:04,880 --> 00:45:06,747
I'll be needing that advance.
513
00:45:09,717 --> 00:45:12,520
When's the last time
you pulled a trigger,
514
00:45:12,553 --> 00:45:14,855
- Richie?
- August.
515
00:45:14,890 --> 00:45:17,224
Don't call me that.
516
00:45:17,258 --> 00:45:20,227
That's a nice gun, August.
517
00:45:20,261 --> 00:45:22,597
Looks new.
518
00:45:22,630 --> 00:45:25,833
Or is just unused?
519
00:45:25,866 --> 00:45:27,401
I will, don't think I won't.
520
00:45:27,435 --> 00:45:29,637
You don't know
who we're tangled with.
521
00:45:29,670 --> 00:45:32,740
I know more than you think.
522
00:45:32,773 --> 00:45:34,675
Now, put the fucking gun down.
523
00:45:40,882 --> 00:45:43,818
Promise me you'll help us.
524
00:45:43,851 --> 00:45:45,753
I already am.
525
00:45:51,258 --> 00:45:53,561
Sorry, boys.
526
00:45:53,594 --> 00:45:55,429
I got a new friend.
527
00:46:21,689 --> 00:46:23,449
He keeps the money in the trunk,
look around.
528
00:48:24,712 --> 00:48:28,549
There's a cold, cold circle
that wells up in your guts
529
00:48:28,582 --> 00:48:32,353
just prior to any moment
that's worth a damn.
530
00:48:33,989 --> 00:48:37,993
And that's the thing
about violence:
531
00:48:38,026 --> 00:48:39,928
Sometimes it's quiet.
532
00:49:34,950 --> 00:49:37,518
Hey!
533
00:49:37,551 --> 00:49:40,055
Turn around!
534
00:49:40,088 --> 00:49:41,923
Slow.
535
00:49:46,794 --> 00:49:49,064
Stop!
536
00:49:53,567 --> 00:49:56,071
That would be unwise, friend.
537
00:49:56,104 --> 00:49:58,907
I said, "Stop!"
538
00:50:02,810 --> 00:50:05,646
Stop!
539
00:50:10,517 --> 00:50:13,021
Stop, you crazy son of a bitch!
540
00:50:13,054 --> 00:50:15,023
Stop!
541
00:50:32,606 --> 00:50:33,774
I need you both to relax.
542
00:50:39,747 --> 00:50:40,949
How'd you do that?
543
00:50:48,822 --> 00:50:51,525
Who are you?
544
00:50:51,558 --> 00:50:54,628
Alexander Aleksy.
545
00:50:56,830 --> 00:50:59,134
Where's the money?
546
00:50:59,167 --> 00:51:01,002
Walked right past it.
547
00:51:13,614 --> 00:51:16,117
"Dear Jimmy,
548
00:51:16,151 --> 00:51:17,718
Let's talk about the future.
549
00:51:17,751 --> 00:51:19,653
Drinks on me.
550
00:51:19,687 --> 00:51:21,655
Love,
551
00:51:21,689 --> 00:51:23,224
"Alexander Aleksy."
552
00:51:25,592 --> 00:51:28,129
You're early.
553
00:51:28,163 --> 00:51:30,899
What's all this about Jimmy?
554
00:51:30,932 --> 00:51:32,968
- I'm in love with his work.
- You don't know
555
00:51:33,001 --> 00:51:35,569
- who you're tangled with.
- Of course I do.
556
00:51:35,602 --> 00:51:37,038
I know him
better than you, August.
557
00:51:40,008 --> 00:51:41,608
How do you know my name?
558
00:51:47,048 --> 00:51:49,084
43.
559
00:51:49,117 --> 00:51:52,921
That's you, right?
560
00:51:52,954 --> 00:51:55,256
You spend much time
561
00:51:55,290 --> 00:51:57,658
in France?
562
00:52:04,032 --> 00:52:05,766
Where'd you get this?
563
00:52:05,799 --> 00:52:08,736
Forgive me, I altered
the buttons, less formal.
564
00:52:13,241 --> 00:52:14,775
Hang on.
565
00:52:14,808 --> 00:52:16,911
I will grab my things
and I will explain.
566
00:52:19,613 --> 00:52:21,715
What about Jonas?
567
00:52:21,749 --> 00:52:24,618
You almost killed him.
568
00:52:24,651 --> 00:52:26,754
- No, I did not.
- You tied him to a block of ice.
569
00:52:26,787 --> 00:52:29,257
Ice in October.
570
00:52:29,290 --> 00:52:31,159
How do I get ice in October?
571
00:52:39,901 --> 00:52:41,802
Hang on to that.
572
00:52:41,835 --> 00:52:43,604
I will explain.
573
00:52:58,019 --> 00:52:59,330
You can't leave me,
I swear to God.
574
00:52:59,354 --> 00:53:01,655
Please, please,
this is killing me.
575
00:53:01,688 --> 00:53:03,358
August.
576
00:53:03,391 --> 00:53:05,193
Ow.
577
00:53:14,768 --> 00:53:16,204
Wait.
578
00:53:16,237 --> 00:53:18,106
Wait, August!
579
00:53:18,139 --> 00:53:19,807
Aleksy,
I'm gonna fucking kill you,
580
00:53:19,840 --> 00:53:21,242
do you understand me?
581
00:53:24,112 --> 00:53:25,980
August.
582
00:53:26,014 --> 00:53:28,649
Stop.
583
00:53:31,386 --> 00:53:34,089
Are you done?
584
00:53:34,122 --> 00:53:35,789
Why?
585
00:53:35,823 --> 00:53:37,992
This can't happen, please can...?
586
00:53:38,026 --> 00:53:41,795
I'll fucking kill you.
587
00:53:44,265 --> 00:53:46,101
As soon as I get out
of this rope,
588
00:53:46,134 --> 00:53:49,003
I'm gonna chop
your fucking head off.
589
00:54:00,181 --> 00:54:01,748
Breathe, breathe.
590
00:54:05,887 --> 00:54:07,188
Do you see anything?
591
00:54:10,724 --> 00:54:13,094
I know you two are raw
592
00:54:13,128 --> 00:54:14,795
about your father.
593
00:54:14,828 --> 00:54:16,797
I know,
594
00:54:16,830 --> 00:54:19,067
but you haven't given me
a chance to explain myself.
595
00:54:19,100 --> 00:54:20,667
You stomped the piss out of him.
596
00:54:20,701 --> 00:54:24,405
- No, I did not.
- You gave him frostbite.
597
00:54:24,439 --> 00:54:26,207
No frostbite,
you know better than that.
598
00:54:28,443 --> 00:54:30,311
You know better
than that, August.
599
00:54:30,345 --> 00:54:32,347
How do you know
I know better, huh?
600
00:54:32,380 --> 00:54:34,282
How do you know I know better?
601
00:54:34,315 --> 00:54:36,084
Fuck do you know?
602
00:54:45,960 --> 00:54:48,163
- I wanna be your friend.
- You wanna be my friend?
603
00:54:48,196 --> 00:54:50,098
Yes, I told you not to run away.
604
00:54:52,167 --> 00:54:54,903
Are we done running away now?
605
00:54:56,803 --> 00:54:59,307
Stop crying.
606
00:54:59,340 --> 00:55:02,243
Breathe.
607
00:55:02,277 --> 00:55:05,213
Tell your brother
to stop crying.
608
00:55:05,246 --> 00:55:08,116
He's a free man,
he can do what he wants.
609
00:55:08,149 --> 00:55:09,284
He's not free.
610
00:55:11,319 --> 00:55:13,154
He is tied.
611
00:55:18,927 --> 00:55:21,462
Oh.
612
00:55:21,496 --> 00:55:24,399
It wasn't ice, it...
613
00:55:24,432 --> 00:55:25,799
It was jars.
614
00:55:27,868 --> 00:55:29,770
- Jars?
- A trick, yes.
615
00:55:31,339 --> 00:55:32,773
What are you talking about?
616
00:55:32,806 --> 00:55:34,841
It was a trick.
617
00:56:35,970 --> 00:56:38,373
You met Edith?
618
00:56:38,406 --> 00:56:41,342
You met Edith, right?
619
00:56:41,376 --> 00:56:44,312
- I met Edith.
- You met Edith, fine.
620
00:56:44,345 --> 00:56:46,914
I know Edith.
621
00:56:46,948 --> 00:56:49,317
- No you don't.
- No, I don't.
622
00:56:49,350 --> 00:56:51,852
No, she helped me out.
623
00:56:51,886 --> 00:56:54,055
- It's a lie.
- It's not a lie.
624
00:56:54,088 --> 00:56:56,090
- You're trying to trick me.
- No, no I'm not...
625
00:56:56,124 --> 00:56:58,960
I'm not trying to trick you,
I'm trying to help you.
626
00:57:00,561 --> 00:57:03,298
But, you don't give me
the chance to explain myself,
627
00:57:03,331 --> 00:57:07,935
so I have to do these things
that I really don't wanna do.
628
00:57:07,969 --> 00:57:09,270
I don't wanna do this.
629
00:57:12,507 --> 00:57:14,542
You're wrapped in a flag
630
00:57:14,575 --> 00:57:18,379
that is stretched too thin
to be a blanket.
631
00:57:18,413 --> 00:57:20,114
We all got frostbite.
632
00:57:22,083 --> 00:57:23,484
We starve to death,
633
00:57:23,518 --> 00:57:27,255
while the top
gives his scraps to the dogs.
634
00:57:28,490 --> 00:57:31,076
No going back...
635
00:57:32,036 --> 00:57:33,207
I know.
636
00:57:36,874 --> 00:57:39,960
Be careful my darling.
637
00:57:40,068 --> 00:57:42,370
And they take it
out of our mouths,
638
00:57:42,403 --> 00:57:44,272
after we chew it for 'em.
639
00:57:48,910 --> 00:57:51,446
You know I'm right.
640
00:58:01,489 --> 00:58:04,292
I don't like blood.
641
00:58:04,325 --> 00:58:06,427
I don't like those things.
642
00:58:07,662 --> 00:58:09,197
I want to help you out.
643
00:58:11,099 --> 00:58:13,534
- You want to help us out?
- Yes, I want to help you out.
644
00:58:14,702 --> 00:58:16,371
Then why'd you tie us up, huh?
645
00:58:16,404 --> 00:58:20,041
Because you were
running away, August.
646
00:58:20,074 --> 00:58:22,643
I told you not to run away.
647
00:58:25,480 --> 00:58:27,582
How do you know who he is?
648
00:58:29,117 --> 00:58:31,018
I know him from...
649
00:58:32,387 --> 00:58:36,057
a place in Indianapolis.
650
00:58:38,159 --> 00:58:40,461
That's where I met Jimmy.
651
00:58:43,097 --> 00:58:46,033
No. No.
652
00:58:46,067 --> 00:58:48,169
That's... no.
653
00:58:50,138 --> 00:58:52,640
No, why?
654
00:58:52,673 --> 00:58:55,977
- You're lying to me.
- No, I'm not lying.
655
00:58:56,010 --> 00:58:59,046
I'm not lying to you.
656
00:59:01,182 --> 00:59:03,351
How long have you known Jimmy?
657
00:59:03,384 --> 00:59:05,153
A long time.
658
00:59:14,395 --> 00:59:17,298
I want to give back your money.
659
00:59:17,331 --> 00:59:19,534
- Oh, yeah?
- I will.
660
00:59:21,669 --> 00:59:23,738
But I need your help.
661
00:59:26,040 --> 00:59:29,243
I know they're planning a heist.
662
00:59:30,745 --> 00:59:33,581
They're robbing a bank.
663
00:59:33,614 --> 00:59:37,351
You can get it, all of it.
664
00:59:39,520 --> 00:59:42,290
I miscalculated.
665
00:59:42,323 --> 00:59:45,026
I thought I could do this alone,
but I cannot.
666
00:59:45,059 --> 00:59:46,694
You want to take out Jimmy
and his men?
667
00:59:46,727 --> 00:59:48,629
Mm-hm.
668
00:59:52,600 --> 00:59:55,002
All together.
669
00:59:55,036 --> 00:59:57,138
Me, you, Reed.
670
00:59:59,307 --> 01:00:02,210
This is where we're going.
671
01:00:27,835 --> 01:00:29,570
You're a heavy sleeper.
672
01:00:32,373 --> 01:00:33,407
What...
673
01:00:33,441 --> 01:00:35,810
What is all this?
674
01:00:35,843 --> 01:00:37,178
It's just a couple of pals.
675
01:00:40,615 --> 01:00:41,582
We didn't want to wake you.
676
01:00:41,616 --> 01:00:43,618
You were snoozing awful pretty.
677
01:00:43,651 --> 01:00:45,186
I thought you let out.
678
01:00:45,219 --> 01:00:47,722
I didn't think
you were coming back.
679
01:00:47,755 --> 01:00:49,390
Well, just for the evening,
darling.
680
01:00:49,423 --> 01:00:53,327
We had to go pick up
a few things over in Peru.
681
01:00:53,361 --> 01:00:55,730
Well, I was not aware
we were expecting company.
682
01:00:55,763 --> 01:00:57,431
Um...
683
01:00:57,465 --> 01:00:59,367
I could open the Charlie up
for y'all.
684
01:00:59,400 --> 01:01:03,437
No, we, uh,
we like the fresh air.
685
01:01:03,471 --> 01:01:06,107
But...
686
01:01:06,140 --> 01:01:09,143
There's not enough beds here.
687
01:01:09,176 --> 01:01:10,578
We'll manage.
688
01:01:10,611 --> 01:01:13,180
It's just for a day or two.
689
01:01:15,416 --> 01:01:16,417
Where's Jonas?
690
01:01:16,450 --> 01:01:18,586
Boys...
691
01:01:18,619 --> 01:01:20,388
Where'd you put the old man?
692
01:01:20,421 --> 01:01:21,756
We took him out back.
693
01:01:21,789 --> 01:01:24,725
He was starting to stink.
694
01:01:37,838 --> 01:01:39,874
Boys...
695
01:01:39,908 --> 01:01:44,345
We are now toting more iron
than the U.S. Army.
696
01:01:45,446 --> 01:01:47,214
Jonas!
697
01:01:47,248 --> 01:01:48,382
Jonas.
698
01:01:48,416 --> 01:01:50,284
Oh, baby, I'm sorry.
699
01:01:50,318 --> 01:01:51,252
Come on, let's get you inside.
700
01:01:51,285 --> 01:01:53,187
No, baby, no, no, no, no.
701
01:01:53,220 --> 01:01:54,822
Don't leave me, stay with me.
702
01:01:54,855 --> 01:01:57,825
Just stay with me.
703
01:02:33,561 --> 01:02:36,530
You got him drying out out here?
704
01:02:36,564 --> 01:02:37,899
Listen, I already scolded 'em,
705
01:02:37,933 --> 01:02:40,534
I ran 'em over the coals for it.
706
01:02:40,568 --> 01:02:42,303
Why would they do that?
707
01:02:42,336 --> 01:02:44,305
Do what?
708
01:02:52,680 --> 01:02:55,583
He wasn't hurting anyone.
709
01:03:08,429 --> 01:03:09,740
Guys, this is bullshit,
I've been through this
710
01:03:09,764 --> 01:03:11,900
half a dozen times,
we know the route, right?
711
01:03:11,933 --> 01:03:12,867
We've got it.
712
01:03:12,901 --> 01:03:14,903
Who did the old man?
713
01:03:16,004 --> 01:03:17,638
Hm?
714
01:03:17,672 --> 01:03:18,974
I got a 22-caliber mistake...
715
01:03:19,007 --> 01:03:22,209
We don't use 22s.
716
01:03:22,243 --> 01:03:24,254
Yeah, well, there's a hole
in him about that big, clean.
717
01:03:24,278 --> 01:03:25,355
- It's not ours.
- Sounds like
718
01:03:25,379 --> 01:03:26,681
my last Friday night.
719
01:03:26,714 --> 01:03:29,350
- Don't start.
- Relax, it was a joke.
720
01:03:29,383 --> 01:03:30,886
I assure you,
this is not a joke.
721
01:03:30,919 --> 01:03:32,687
After Monday, you're free
to join the circus.
722
01:03:32,720 --> 01:03:34,355
You guys can buy
the fucking moon.
723
01:03:34,388 --> 01:03:35,856
Hey, hey, hey, hey, hey!
724
01:03:35,891 --> 01:03:37,692
Who's Aleksy, huh?
725
01:03:37,725 --> 01:03:39,727
- Who's Aleksy?
- I'm taking care of it.
726
01:03:39,760 --> 01:03:43,899
Quit fucking chasing puss
and get your mind on business.
727
01:03:48,536 --> 01:03:51,272
Can you repeat the plan to me?
728
01:03:51,305 --> 01:03:54,842
2:30 p.m., south alley.
729
01:03:54,875 --> 01:03:56,978
Your brother is fast,
but he's wrong.
730
01:03:57,012 --> 01:03:59,380
He was an enigma.
731
01:03:59,413 --> 01:04:01,549
Strangest man I ever met
732
01:04:01,582 --> 01:04:04,318
and the first to trust me
with a pistol.
733
01:04:04,351 --> 01:04:06,320
That's correct. 2:45.
734
01:04:06,353 --> 01:04:08,556
Three steps ahead.
735
01:04:08,589 --> 01:04:10,524
That was his way.
736
01:04:10,558 --> 01:04:12,793
Equally sharp
in the art of bushwhacking
737
01:04:12,827 --> 01:04:14,628
as he was soothsaying.
738
01:04:16,597 --> 01:04:20,568
He gave us back Jimmy's 4,000
just like he said he would
739
01:04:20,601 --> 01:04:24,705
on assurances
that we'd be savvy to his plan.
740
01:04:25,974 --> 01:04:27,508
With the Depression on,
741
01:04:27,541 --> 01:04:30,678
just about everybody
was working on an angle.
742
01:04:30,711 --> 01:04:32,546
But I must admit,
743
01:04:32,580 --> 01:04:36,684
knocking off a bank robbery
never quite rang a bell.
744
01:04:36,717 --> 01:04:39,921
But our new friend
was talking major paper,
745
01:04:39,955 --> 01:04:43,424
kind you can buy
a new life with.
746
01:04:43,457 --> 01:04:46,694
What we didn't know
at the time was
747
01:04:46,727 --> 01:04:48,897
we might have to.
748
01:04:52,867 --> 01:04:54,602
Come on.
749
01:05:15,756 --> 01:05:17,893
- August?
- What?
750
01:05:19,928 --> 01:05:22,563
- Can you hurry up, please?
- August, am I gonna...
751
01:05:23,999 --> 01:05:26,433
Am I gonna have to kill someone?
752
01:05:28,069 --> 01:05:30,005
Will you come on?
753
01:05:32,606 --> 01:05:35,476
Don't play games now, come on.
754
01:05:39,480 --> 01:05:42,616
Keep your head out of your ass
for five seconds, please.
755
01:05:44,052 --> 01:05:47,354
"Am I gonna have
to kill somebody?"
756
01:05:49,690 --> 01:05:52,726
I mean, what do you think
is gonna happen?
757
01:05:55,396 --> 01:05:56,640
"Am I gonna
have to kill somebody?"
758
01:05:56,664 --> 01:05:58,532
No, I'll kill everybody,
I'll kill 'em all.
759
01:05:58,566 --> 01:05:59,567
Is that all right?
760
01:05:59,600 --> 01:06:00,640
You're just standing there
761
01:06:00,668 --> 01:06:02,770
with your fucking hand
up your ass!
762
01:06:02,803 --> 01:06:04,872
You're a big hero, is that it?
763
01:06:04,906 --> 01:06:05,840
You're a big, big hero.
764
01:06:05,873 --> 01:06:07,075
I never said I was a hero.
765
01:06:07,108 --> 01:06:09,410
Who said I was a hero?
766
01:06:09,443 --> 01:06:11,579
Who said I was a hero?
767
01:06:13,181 --> 01:06:14,883
That's in your head, all right?
768
01:06:14,916 --> 01:06:16,885
Ain't no war heroes here.
769
01:06:42,743 --> 01:06:44,478
You sure it's this way?
770
01:06:44,511 --> 01:06:46,014
I'm sure it's this way.
771
01:06:46,047 --> 01:06:48,682
All right, don't question.
772
01:06:58,726 --> 01:07:00,561
Come on.
773
01:07:26,021 --> 01:07:28,756
You carry that for a while?
774
01:07:31,126 --> 01:07:32,860
What's wrong with you?
775
01:07:32,894 --> 01:07:34,862
I'm fine.
776
01:07:34,896 --> 01:07:38,033
I'm fine, I'm just short
of breath, that's all.
777
01:07:42,203 --> 01:07:44,005
I think we're in
way over our heads here
778
01:07:44,039 --> 01:07:45,582
if you want to know
the God's honest truth.
779
01:07:45,606 --> 01:07:48,676
It... it just don't feel right.
780
01:07:50,844 --> 01:07:52,746
Look...
781
01:07:57,551 --> 01:08:00,055
We can go anywhere
782
01:08:00,088 --> 01:08:01,198
and we don't have to do
this thing.
783
01:08:01,222 --> 01:08:02,489
It's just you and me now.
784
01:08:02,523 --> 01:08:03,733
We go get Jonas,
we've got enough.
785
01:08:03,757 --> 01:08:04,858
We can just take off.
786
01:08:04,893 --> 01:08:07,728
No, that's not an option.
787
01:08:07,761 --> 01:08:10,098
4 or 5,000 ain't gonna cut it.
788
01:08:12,566 --> 01:08:16,537
I just don't think we're fit
for this kind of predicament.
789
01:08:16,570 --> 01:08:18,839
At least you ain't.
790
01:08:23,811 --> 01:08:27,248
That's not true, all right?
791
01:08:34,990 --> 01:08:37,025
I didn't mean it like that.
792
01:08:39,294 --> 01:08:42,496
I just don't want you to know
what it's like to get shot at.
793
01:08:44,332 --> 01:08:47,902
Well, at least we'll have
something to talk about.
794
01:08:47,936 --> 01:08:49,636
I'm serious.
795
01:08:49,670 --> 01:08:51,772
So am I.
796
01:09:00,581 --> 01:09:02,017
August...
797
01:09:03,650 --> 01:09:06,553
How come you never
tell me about it?
798
01:09:08,289 --> 01:09:10,058
What do you want to know?
799
01:09:11,692 --> 01:09:13,827
What it was like.
800
01:09:16,730 --> 01:09:21,169
I signed up and went to hell.
801
01:09:21,202 --> 01:09:23,771
What's there to talk about?
802
01:09:25,773 --> 01:09:28,176
Why didn't you come back?
803
01:09:30,278 --> 01:09:31,712
And do what?
804
01:09:33,181 --> 01:09:35,816
Hold down a broom?
805
01:09:35,849 --> 01:09:38,119
I was just a kid.
806
01:09:38,153 --> 01:09:40,754
And I've seen more killing
than the devil himself.
807
01:09:40,788 --> 01:09:42,790
A man don't quite fit
anyplace after that.
808
01:09:42,823 --> 01:09:45,226
No, that... that's not true.
809
01:09:46,961 --> 01:09:48,662
To be honest,
810
01:09:48,695 --> 01:09:52,599
I thought it was selfish.
811
01:09:52,633 --> 01:09:55,036
Selfish.
812
01:09:55,070 --> 01:09:58,139
We thought you were dead,
August.
813
01:10:03,044 --> 01:10:05,146
So did I.
814
01:10:16,790 --> 01:10:18,826
Hey, boys.
815
01:10:23,764 --> 01:10:24,999
You following us?
816
01:10:25,033 --> 01:10:28,036
No, no.
817
01:10:28,069 --> 01:10:30,972
I was just out in the woods.
818
01:10:31,005 --> 01:10:33,074
Just get bored out here.
819
01:10:34,741 --> 01:10:37,045
What are you doing, Aleksy?
820
01:10:40,381 --> 01:10:41,648
I don't know.
821
01:10:41,682 --> 01:10:43,351
I just like the air.
822
01:10:43,384 --> 01:10:46,154
Like space to think.
823
01:10:54,462 --> 01:10:55,997
Well, we better be going.
824
01:10:56,030 --> 01:10:59,234
Wait, wait, wait, wait, wait,
where are you going?
825
01:10:59,267 --> 01:11:01,369
Where are you going?
826
01:11:01,402 --> 01:11:03,737
Like we planned,
that's where we're going.
827
01:11:03,770 --> 01:11:05,340
Where do you think we're going?
828
01:11:07,075 --> 01:11:08,809
So do you remember the plan?
829
01:11:08,842 --> 01:11:09,954
Of course we remember the plan.
830
01:11:09,978 --> 01:11:11,845
We've been over it many times.
831
01:11:11,880 --> 01:11:14,215
Repeat it to me now.
832
01:11:14,249 --> 01:11:17,152
2:45.
833
01:11:17,185 --> 01:11:18,286
The alley.
834
01:11:18,319 --> 01:11:20,255
What alley?
835
01:11:20,288 --> 01:11:22,891
- We're north.
- You're south.
836
01:11:22,924 --> 01:11:24,691
We know.
837
01:11:24,725 --> 01:11:26,693
I got him covered, don't worry.
838
01:11:26,727 --> 01:11:28,329
Okay.
839
01:11:30,431 --> 01:11:33,401
- Come on, August.
- It's in the body now, huh?
840
01:11:33,434 --> 01:11:35,436
Yeah, it's in the body.
841
01:11:37,205 --> 01:11:40,774
Take good care
of your brother, Reed.
842
01:11:42,477 --> 01:11:44,312
He don't take care of me,
all right?
843
01:11:44,345 --> 01:11:45,980
I take care of him.
844
01:11:46,014 --> 01:11:48,316
Come on, August.
845
01:13:50,871 --> 01:13:52,040
"Please know in your heart
846
01:13:52,073 --> 01:13:53,374
that I regret involving you both
847
01:13:53,408 --> 01:13:56,010
in whatever this ends up being.
848
01:13:57,211 --> 01:13:59,846
I failed you in so many ways.
849
01:14:01,382 --> 01:14:03,017
This pain that
you're undoubtedly feeling
850
01:14:03,051 --> 01:14:05,586
was never my intention.
851
01:14:05,620 --> 01:14:09,023
I know that I will likely
never be forgiven
852
01:14:09,057 --> 01:14:12,493
and that truth is wedged
deep down inside my ribs.
853
01:14:13,995 --> 01:14:17,031
I was with him
in his final moments.
854
01:14:17,065 --> 01:14:21,469
His comfort was found
knowing that you were together.
855
01:14:21,502 --> 01:14:24,572
Your father's final wound
was not of my hand
856
01:14:24,605 --> 01:14:26,274
but a man of Jimmy's outfit.
857
01:14:28,476 --> 01:14:31,279
I fell asleep
and woke to this brutality,
858
01:14:31,312 --> 01:14:33,314
and for that I am to blame.
859
01:14:35,950 --> 01:14:37,552
The weight of a life
does not balance
860
01:14:37,585 --> 01:14:39,153
the thirst some men have
for chasing
861
01:14:39,187 --> 01:14:41,456
the ever-elusive dollar
862
01:14:41,489 --> 01:14:45,360
or, in this case,
upwards of 75,000 of 'em.
863
01:14:48,162 --> 01:14:52,033
But I speak for myself
and Aleksy when I say...
864
01:14:53,267 --> 01:14:55,903
let's take it from them.
865
01:14:57,538 --> 01:15:00,308
My deepest condolences.
866
01:15:00,341 --> 01:15:02,343
"Edie."
867
01:15:58,599 --> 01:16:00,134
There you are.
868
01:16:00,168 --> 01:16:02,069
Where's my fucking money?
869
01:16:03,371 --> 01:16:05,239
Mm.
870
01:16:09,177 --> 01:16:11,045
- Please.
- I ain't got time for this.
871
01:16:11,078 --> 01:16:12,647
Sit down.
872
01:16:12,680 --> 01:16:15,283
I'll tell you where it is.
873
01:16:15,316 --> 01:16:17,118
This ain't a conversation.
874
01:16:17,151 --> 01:16:19,620
It sure seems like it.
875
01:16:19,654 --> 01:16:21,756
Sit down.
876
01:16:21,789 --> 01:16:24,392
I'll tell you where it is.
877
01:16:32,066 --> 01:16:33,501
You comfortable?
878
01:16:36,537 --> 01:16:40,141
Well, the rope is a little much.
879
01:16:42,543 --> 01:16:44,545
It would behoove you
to get this transaction
880
01:16:44,579 --> 01:16:46,781
in motion, son.
881
01:16:51,419 --> 01:16:54,622
Has anyone ever told you
that you look like Clark Gable?
882
01:16:54,655 --> 01:16:56,691
You do.
883
01:16:56,724 --> 01:16:59,727
A little older with
that mink on your lip.
884
01:17:05,700 --> 01:17:08,603
Hm?
885
01:17:08,636 --> 01:17:12,406
Do you know why fortune tellers
886
01:17:12,440 --> 01:17:15,009
use a crystal ball?
887
01:17:17,378 --> 01:17:19,447
Wait for this.
888
01:17:19,480 --> 01:17:21,782
Is this a fucking radio show?
889
01:17:21,816 --> 01:17:25,186
- I'm about to count to three.
- They use it
890
01:17:25,219 --> 01:17:29,824
because they want you
to look down to wonder
891
01:17:29,857 --> 01:17:32,527
a world on a different tilt
892
01:17:32,560 --> 01:17:36,430
while the man with the plan
looks right up and hits you.
893
01:17:37,865 --> 01:17:40,635
And the second you flinch
894
01:17:40,668 --> 01:17:42,637
at the royal subjects,
895
01:17:42,670 --> 01:17:45,306
they pounce on it.
896
01:17:46,607 --> 01:17:49,410
I got some big ideas, John.
897
01:17:51,212 --> 01:17:52,580
My name is Jimmy.
898
01:17:52,613 --> 01:17:54,649
We both know that's not true.
899
01:17:56,117 --> 01:17:57,818
I would know.
900
01:17:57,852 --> 01:18:00,388
I'm a big fan, obviously.
901
01:18:01,689 --> 01:18:05,560
We go way back,
but you don't remember.
902
01:18:08,362 --> 01:18:10,364
I could teach you some things.
903
01:18:10,398 --> 01:18:11,799
I sincerely doubt that.
904
01:18:11,832 --> 01:18:15,269
My feet never touch the ground.
905
01:18:15,303 --> 01:18:17,305
Since I was 17.
906
01:18:18,372 --> 01:18:20,474
Me and you.
907
01:18:22,310 --> 01:18:24,312
We can take over.
908
01:18:25,446 --> 01:18:27,515
Everything.
909
01:18:28,583 --> 01:18:30,685
Don't you see?
910
01:18:30,718 --> 01:18:33,721
I got the jackrabbit
all by himself.
911
01:18:35,523 --> 01:18:39,794
I lured you in
with wits and vinegar.
912
01:18:44,900 --> 01:18:47,768
You're clever, kid.
913
01:18:47,802 --> 01:18:50,471
I'll give you that.
914
01:18:50,504 --> 01:18:52,144
Hell, you've got
a devil-may-care attitude
915
01:18:52,173 --> 01:18:53,584
that's going to serve you well
in a pinch,
916
01:18:53,608 --> 01:18:55,543
but I'm gonna let you
right back down
917
01:18:55,576 --> 01:18:57,244
to where you belong.
918
01:18:57,278 --> 01:18:59,480
I ain't hiring.
919
01:19:02,683 --> 01:19:05,653
You're just like all the other
sweet tooth imposters.
920
01:19:05,686 --> 01:19:07,788
You think you know who I am?
921
01:19:07,822 --> 01:19:10,725
You think you do, but you don't.
922
01:19:10,758 --> 01:19:14,528
I do know who you are.
923
01:19:17,231 --> 01:19:20,468
You're Jesse James reincarnated.
924
01:19:20,501 --> 01:19:23,404
And I'm Alexander Aleksy.
925
01:19:23,437 --> 01:19:28,175
I lived two lifetimes
while you were in prison,
926
01:19:28,209 --> 01:19:32,647
crossed an ocean,
buried a father.
927
01:19:44,225 --> 01:19:46,694
I think you should hear me out.
928
01:19:56,337 --> 01:19:59,373
You know, I don't work
with Italians...
929
01:20:00,875 --> 01:20:02,543
nobody with a New York address,
930
01:20:02,576 --> 01:20:05,746
and certainly no kid
fresh off the fucking boat.
931
01:20:05,780 --> 01:20:07,848
Now you keep telling me
you got ideas,
932
01:20:07,883 --> 01:20:10,651
but I ain't heard one.
933
01:20:10,685 --> 01:20:14,956
A bird told me you were in Peru.
934
01:20:16,357 --> 01:20:19,760
Got all sorts of gifts,
don't you?
935
01:20:19,794 --> 01:20:22,229
Why don't you give me
one or two?
936
01:20:23,364 --> 01:20:24,565
What are you doing?
937
01:21:01,836 --> 01:21:03,972
See you on Monday.
938
01:21:05,339 --> 01:21:09,276
Jimmy, I see you on Monday!
939
01:24:21,102 --> 01:24:23,604
Oh my God!
940
01:25:43,185 --> 01:25:44,853
I think we've gone too far.
941
01:25:48,065 --> 01:25:50,526
We're almost finished my love.
942
01:26:22,623 --> 01:26:24,325
We need to get off the map.
943
01:26:25,927 --> 01:26:28,063
I need to do this.
944
01:26:29,663 --> 01:26:31,199
Then let's do it.
945
01:26:31,232 --> 01:26:33,134
- Us.
- No.
946
01:26:34,969 --> 01:26:36,113
I don't need you
getting killed too.
947
01:26:36,137 --> 01:26:37,571
I'll go alone.
948
01:26:39,673 --> 01:26:42,810
There's nothing you're gonna
say or do that'll stop me.
949
01:26:44,145 --> 01:26:46,613
This ain't playing cowboys.
950
01:26:46,647 --> 01:26:50,118
When the lead is flying,
there's real consequences.
951
01:26:52,153 --> 01:26:54,189
I'm your brother
952
01:26:54,222 --> 01:26:57,092
and I've got your back.
953
01:26:57,125 --> 01:26:59,894
You got it wrong
from the outset.
954
01:26:59,928 --> 01:27:04,165
In war, nobody wins,
it just says so on paper.
955
01:27:10,238 --> 01:27:11,248
You know, you're not
the only one
956
01:27:11,272 --> 01:27:14,641
that gets to mean something.
957
01:27:25,719 --> 01:27:28,289
You still don't get it.
958
01:29:08,957 --> 01:29:10,525
Back away.
959
01:29:12,327 --> 01:29:13,895
What are you doing?
960
01:29:17,966 --> 01:29:20,902
Let me do this.
961
01:29:20,935 --> 01:29:23,371
You're making a mistake.
962
01:29:23,404 --> 01:29:25,872
Let me make it.
963
01:30:14,088 --> 01:30:16,090
Reed, no!
964
01:30:31,639 --> 01:30:34,342
I don't know what
I'm doing wrong.
965
01:30:34,375 --> 01:30:35,486
Maybe we should get
the kid something
966
01:30:35,510 --> 01:30:37,578
to get his confidence up.
967
01:30:37,612 --> 01:30:41,349
Then we can work our way down
to a fly's pecker.
968
01:30:41,382 --> 01:30:42,849
Why don't we leave the shooting
969
01:30:42,884 --> 01:30:44,552
to the ones
who've done it before?
970
01:30:44,585 --> 01:30:46,988
Not everybody is a sharpshooter.
971
01:30:48,423 --> 01:30:51,025
Why don't you try that one on?
972
01:30:51,059 --> 01:30:53,194
See how that goes.
973
01:30:58,666 --> 01:31:00,068
That thing is ancient.
974
01:31:00,101 --> 01:31:01,336
It's only got one shot.
975
01:31:01,369 --> 01:31:02,579
What good is that
gonna do anybody?
976
01:31:02,603 --> 01:31:05,406
He just needs one shot.
977
01:31:11,979 --> 01:31:13,424
That thing will blow
your shoulder clean off
978
01:31:13,448 --> 01:31:14,549
if you ain't got it snug.
979
01:31:14,582 --> 01:31:17,285
He's not wrong.
980
01:31:17,318 --> 01:31:19,420
Hold it tight.
981
01:31:32,934 --> 01:31:34,001
You all right?
982
01:31:34,035 --> 01:31:36,304
Woo!
983
01:31:36,337 --> 01:31:37,605
Oh.
984
01:31:37,638 --> 01:31:40,241
Ohh.
985
01:31:40,274 --> 01:31:42,310
You still missed, but...
986
01:31:42,343 --> 01:31:44,078
I like this.
987
01:31:45,613 --> 01:31:47,248
Give me that.
988
01:31:51,452 --> 01:31:53,154
Here.
989
01:31:53,187 --> 01:31:55,056
You take that.
990
01:31:55,089 --> 01:31:56,691
I'm gonna hold on to this.
991
01:37:16,844 --> 01:37:18,947
Hello, John.
992
01:37:22,316 --> 01:37:24,385
What are you doing here?
993
01:37:24,418 --> 01:37:26,687
Saying thank you.
994
01:37:28,422 --> 01:37:30,558
I had the time of my life.
995
01:37:31,960 --> 01:37:34,862
You coming and...
996
01:37:34,896 --> 01:37:36,731
asking for money
at people's bedsides now?
997
01:37:36,764 --> 01:37:38,833
Why don't you sit up?
998
01:37:38,866 --> 01:37:43,404
Or are you just gonna lie there
like a coward?
999
01:37:45,806 --> 01:37:46,807
What do you need, son?
1000
01:37:46,841 --> 01:37:48,542
I'm talking to you.
1001
01:37:48,576 --> 01:37:51,345
Can you hear me?
1002
01:37:53,447 --> 01:37:55,649
Where's your gun?
1003
01:37:55,683 --> 01:37:57,052
Idiot.
1004
01:37:58,519 --> 01:38:00,889
Could be dead right now.
1005
01:38:00,922 --> 01:38:03,491
- What are you waiting for?
- Have some respect.
1006
01:38:04,825 --> 01:38:06,794
I'm sparing your life.
1007
01:38:08,362 --> 01:38:09,898
Is that what you think
you're doing?
1008
01:38:09,931 --> 01:38:13,935
I got fucking green fields
than most guys ahead of me.
1009
01:38:13,969 --> 01:38:14,970
Da-da-da-da-da-da-da-da.
1010
01:38:17,338 --> 01:38:19,640
Shut the fuck up.
1011
01:38:24,845 --> 01:38:27,015
You're just a little boy.
1012
01:38:28,917 --> 01:38:31,585
It's Alexander Aleksy,
1013
01:38:31,619 --> 01:38:34,421
spelled K-S-Y.
1014
01:38:37,491 --> 01:38:38,994
Don't forget.
1015
01:38:40,494 --> 01:38:43,098
Got a lot of things going on.
1016
01:38:45,399 --> 01:38:48,036
Can I have this coat?
1017
01:38:48,069 --> 01:38:48,904
What?
1018
01:38:48,937 --> 01:38:50,871
Can I have the coat?
1019
01:38:52,140 --> 01:38:54,542
What do I get for it in return?
1020
01:38:55,576 --> 01:38:57,611
I trade you.
1021
01:38:59,547 --> 01:39:01,883
St. Louis seven.
1022
01:39:06,854 --> 01:39:11,026
I see you in the funny papers.
1023
01:39:15,529 --> 01:39:17,798
That's where you belong.
1024
01:39:22,636 --> 01:39:24,940
Goodnight.
1025
01:40:05,046 --> 01:40:07,681
It's a shame we all got split.
1026
01:40:07,715 --> 01:40:10,952
Think what we could've been
if we got away with it.
1027
01:40:12,720 --> 01:40:16,724
Things have been slow
the last few months, but...
1028
01:40:16,757 --> 01:40:18,459
then again, nothing will be
1029
01:40:18,492 --> 01:40:21,795
quite as exciting ever again,
will they?
1030
01:40:25,100 --> 01:40:29,637
I never returned
that wad of cash to the safe.
1031
01:40:30,939 --> 01:40:33,440
I put in my mattress,
just in case.
1032
01:40:48,856 --> 01:40:52,093
I did get a plot
next to Ma with it, though.
1033
01:40:53,527 --> 01:40:55,663
I thought you'd like that.
1034
01:40:57,798 --> 01:40:59,901
Been saving the rest
for the right occasion.
1035
01:41:07,508 --> 01:41:09,843
Every time that door
swings open,
1036
01:41:09,877 --> 01:41:11,779
I think it's gonna be him,
1037
01:41:11,812 --> 01:41:16,650
but it's just echoes
of those rowdy days.
1038
01:41:32,000 --> 01:41:34,936
"Hey grocery boy,
1039
01:41:34,970 --> 01:41:37,973
sorry about your busted wing.
1040
01:41:38,006 --> 01:41:41,142
But it is half your fault,
you know?
1041
01:41:41,176 --> 01:41:44,980
Turns out you and your brother
share the same brain.
1042
01:41:45,013 --> 01:41:48,549
That's better than none at all,
I guess.
1043
01:41:49,783 --> 01:41:51,987
Take this to the courthouse.
1044
01:41:52,020 --> 01:41:55,789
Have them forward it
to Mr. Purvis.
1045
01:41:55,823 --> 01:41:58,826
They will know who that is.
1046
01:42:00,328 --> 01:42:03,064
Should pay a pretty penny
for it.
1047
01:42:04,899 --> 01:42:08,069
"Consider it a medal
for your valiant effort."
1048
01:42:25,786 --> 01:42:27,989
J. Edgar and his federal brigade
finally catch up
1049
01:42:28,023 --> 01:42:29,333
to public enemy number one,
John Dillinger.
1050
01:42:29,357 --> 01:42:32,726
And as he's slain in Chicago,
1051
01:42:32,760 --> 01:42:34,862
a crowd of hundreds gathered
round to catch a glimpse
1052
01:42:34,896 --> 01:42:37,999
of the famed bank robber
laying in his own blood,
1053
01:42:38,033 --> 01:42:41,136
led to death by a mystery woman
in a scarlet dress.
1054
01:42:48,809 --> 01:42:51,879
Turns out the federal bureau
can do quite a lot
1055
01:42:51,913 --> 01:42:53,314
in the way of crime fighting
1056
01:42:53,348 --> 01:42:56,784
with something as trivial
as a coat.
1057
01:42:56,817 --> 01:42:59,853
That's how they located
our old pal, Jimmy,
1058
01:42:59,888 --> 01:43:03,657
or I guess I should say
Mr. Dillinger.
1059
01:43:03,690 --> 01:43:06,995
Our brush with history
was quite extravagant,
1060
01:43:07,028 --> 01:43:10,365
but it was Edie that had
the front-row seat.
1061
01:43:10,398 --> 01:43:13,667
She was the one
that led 'em to him
1062
01:43:13,700 --> 01:43:17,238
and saw the bullet
pass through his brain.
1063
01:43:17,272 --> 01:43:19,773
I knew she was the daring sort,
1064
01:43:19,807 --> 01:43:22,310
but I had no idea she was
in that tight of cahoots
1065
01:43:22,343 --> 01:43:24,112
with the big scheme.
1066
01:43:25,646 --> 01:43:29,184
She put a lot of ink
on the newsstands.
1067
01:43:29,217 --> 01:43:31,352
And I venture to guess
1068
01:43:31,386 --> 01:43:34,655
she was paid handsomely
for her endeavor.
1069
01:44:27,808 --> 01:44:30,145
You made it.
1070
01:44:31,279 --> 01:44:33,348
But you're early.
1071
01:44:45,859 --> 01:44:47,929
How are you holding up, kid?
1072
01:44:49,497 --> 01:44:51,765
I'm all right.
1073
01:44:51,798 --> 01:44:53,700
They pay you?
1074
01:44:55,069 --> 01:44:56,837
Five hundred dollars
for the coat.
1075
01:44:56,870 --> 01:44:58,872
Five hundred dollars?
1076
01:44:58,907 --> 01:45:01,675
That Hoover is a cheap
son of a bitch.
1077
01:45:03,077 --> 01:45:06,147
I have something for you.
1078
01:45:06,181 --> 01:45:07,882
Here.
1079
01:45:09,918 --> 01:45:10,952
Take this.
1080
01:45:10,985 --> 01:45:12,786
- I can't.
- Take it.
1081
01:45:12,819 --> 01:45:14,189
Take it.
1082
01:45:14,222 --> 01:45:18,825
Buy yourself a softer pillow
to sleep on.
1083
01:45:18,859 --> 01:45:21,862
It's a ticket
to anywhere you want.
1084
01:45:26,301 --> 01:45:28,203
You see the news?
1085
01:45:30,104 --> 01:45:33,041
- I don't read newspapers.
- I know.
1086
01:45:33,074 --> 01:45:35,443
Look.
1087
01:45:35,476 --> 01:45:37,145
It's old news.
1088
01:45:38,913 --> 01:45:41,316
Look.
1089
01:45:41,349 --> 01:45:44,352
I know, Reed.
1090
01:45:50,857 --> 01:45:53,127
So what do you say?
1091
01:45:54,529 --> 01:45:57,098
You looking for work?
1092
01:45:59,100 --> 01:46:01,536
No.
1093
01:46:03,071 --> 01:46:05,039
I have a boat to catch.
1094
01:46:06,274 --> 01:46:08,910
So this is goodbye.
1095
01:46:29,197 --> 01:46:30,898
Hey.
1096
01:46:33,601 --> 01:46:36,304
You forgot something.
1097
01:46:46,347 --> 01:46:48,316
Thank you.
1098
01:47:04,432 --> 01:47:09,270
He was only 17
when he set off for glory.
1099
01:47:09,304 --> 01:47:13,107
The truth is, we ain't spoke
outside a letter
1100
01:47:13,141 --> 01:47:17,378
since I was about eight,
maybe nine.
1101
01:47:17,412 --> 01:47:19,447
That's a long time.
1102
01:47:21,316 --> 01:47:25,286
So I figured this way
we can be together,
1103
01:47:25,320 --> 01:47:28,556
doing all the things
we might have missed out on
1104
01:47:28,589 --> 01:47:30,892
or at least my version of it.
1105
01:47:30,925 --> 01:47:33,361
Those years might be gone,
1106
01:47:33,394 --> 01:47:37,432
but pen to paper,
that's forever.
1107
01:47:39,067 --> 01:47:42,003
I loaded it up to the brim
1108
01:47:42,036 --> 01:47:46,274
with just about everything
I never got to say.
1109
01:47:46,307 --> 01:47:50,078
So, my only request
1110
01:47:50,111 --> 01:47:54,182
is that you pay mind
to the details of my story
1111
01:47:54,215 --> 01:47:56,884
and hope we see eye to eye
in the end.
1112
01:48:09,430 --> 01:48:13,201
Never thought I'd make it
across the Atlantic.
1113
01:48:13,234 --> 01:48:16,571
Shoot, I ain't been much
outside of Wabash County.
1114
01:48:18,673 --> 01:48:22,043
A lot of boys never came back
from that Great War...
1115
01:48:23,678 --> 01:48:26,147
including my brother.
1116
01:48:27,615 --> 01:48:30,084
So I went to him.
1117
01:48:32,653 --> 01:48:35,156
We had a lot to catch up on.
1118
01:49:17,098 --> 01:49:18,633
Hey!
1119
01:49:18,666 --> 01:49:21,202
Can I help you?
1120
01:49:21,235 --> 01:49:24,205
Uh, I'm looking for Track Five?
1121
01:49:24,238 --> 01:49:27,308
Well, this is Track Three,
you'll be two over.
1122
01:49:28,743 --> 01:49:31,579
- Uh...
- Bring it here.
1123
01:49:35,750 --> 01:49:38,152
Well, that's a five all right.
1124
01:49:39,620 --> 01:49:41,689
What's this here?
I ain't seen this.
1125
01:49:41,722 --> 01:49:44,292
It's an Atlantic travel voucher.
1126
01:49:44,325 --> 01:49:46,294
There's two of you?
1127
01:49:49,764 --> 01:49:53,367
Atlantic, well,
that's Dock Three.
1128
01:49:53,401 --> 01:49:56,404
That's around five,
you're in the right place.
1129
01:49:58,139 --> 01:50:02,743
You aware that's
the institutional transport?
1130
01:50:05,413 --> 01:50:07,048
They're nuts.
1131
01:50:08,483 --> 01:50:10,318
Good luck.
1132
01:50:33,241 --> 01:50:34,308
Hey. Hey, wait.
1133
01:50:39,747 --> 01:50:43,184
I'm, uh, I'm his brother.
1134
01:50:43,217 --> 01:50:46,153
Moi, uh, brother.
1135
01:50:50,458 --> 01:50:52,727
Seventeen.
1136
01:51:28,462 --> 01:51:30,665
Um, I don't...
1137
01:51:32,433 --> 01:51:34,602
I don't...
1138
01:51:34,635 --> 01:51:37,605
I'm sorry, I don't know
what you're saying.
1139
01:51:45,813 --> 01:51:47,582
Uh...
1140
01:51:49,684 --> 01:51:53,154
Hey.
1141
01:51:53,187 --> 01:51:55,356
It's me.
1142
01:51:55,389 --> 01:51:57,458
Let's go home.
1143
01:51:58,826 --> 01:52:01,696
It's all right, it's all right.
1144
01:53:16,370 --> 01:53:20,274
I made sure that everything
is all in place for you.
1145
01:53:28,016 --> 01:53:30,718
You won't have to say
anything else.
1146
01:53:33,487 --> 01:53:35,656
It's all in there.
1147
01:53:42,596 --> 01:53:45,800
"My name is Alexander Aleksy..."
1148
01:53:47,535 --> 01:53:51,539
Spelled K-S-Y.
1149
01:53:53,374 --> 01:53:56,711
"You will not forget me
when I disappear."
71361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.