Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,320 --> 00:02:04,360
You mean
2
00:02:04,840 --> 00:02:05,880
this child is still alive?
3
00:02:07,200 --> 00:02:08,760
So where is she now?
4
00:02:13,880 --> 00:02:14,600
I have no idea.
5
00:02:15,920 --> 00:02:17,640
I have been investigating for a long time but got nothing,
6
00:02:18,480 --> 00:02:19,240
at last
7
00:02:20,520 --> 00:02:21,560
I have to give it up.
8
00:02:25,480 --> 00:02:27,040
If this child is still alive,
9
00:02:27,920 --> 00:02:28,960
then no matter how it is
10
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
I will definitely find her.
11
00:02:31,360 --> 00:02:32,280
Senior brother Yang.
12
00:02:32,840 --> 00:02:33,600
Could you take me
13
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
to the places which you had investigated?
14
00:02:35,640 --> 00:02:36,280
It's probably that
15
00:02:36,280 --> 00:02:38,000
I can find other clues.
16
00:02:46,600 --> 00:02:47,320
Okay.
17
00:03:02,400 --> 00:03:03,200
Plum blossom.
18
00:03:05,120 --> 00:03:06,040
Hatchet
19
00:03:09,880 --> 00:03:10,760
It's okay. Keep going.
20
00:03:10,760 --> 00:03:11,560
There is senior brother Yuan here
21
00:03:11,560 --> 00:03:12,400
I ensure you will not lose.
22
00:03:14,240 --> 00:03:15,040
Hammer
23
00:03:27,000 --> 00:03:28,640
You're about to be rich, girl.
24
00:03:28,640 --> 00:03:29,080
Young master.
25
00:03:35,520 --> 00:03:36,360
Be rich
26
00:03:37,000 --> 00:03:38,240
then don't forget to share with me.
27
00:03:39,080 --> 00:03:39,880
Senior brother Yu.
28
00:03:41,840 --> 00:03:42,920
Senior brother, you're home.
29
00:03:45,160 --> 00:03:46,320
If I weren't home yet,
30
00:03:46,640 --> 00:03:48,280
how could I know that you're learning how to play mahjong.
31
00:03:50,160 --> 00:03:51,280
It's me who invite her to play.
32
00:03:51,320 --> 00:03:52,600
She doesn't know how to play, then I show her.
33
00:03:53,520 --> 00:03:54,640
Though it's a street game,
34
00:03:54,640 --> 00:03:55,720
however playing it on free time
35
00:03:55,720 --> 00:03:56,560
is quite interesting.
36
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
My cousin-sister is originally so frail,
37
00:04:01,760 --> 00:04:02,920
don't make her become naughty.
38
00:04:05,880 --> 00:04:06,840
Senior brother.
39
00:04:07,360 --> 00:04:08,400
Don't worry, senior brother Yu.
40
00:04:08,520 --> 00:04:10,520
I and Min Er are having a good talk,
41
00:04:10,600 --> 00:04:11,840
we have the same interests.
42
00:04:11,920 --> 00:04:13,040
How can I make her become naughty?
43
00:04:13,480 --> 00:04:14,440
In contrast, it's you, senior brother Yu,
44
00:04:14,880 --> 00:04:16,560
you have such a beautiful sister like this
45
00:04:17,040 --> 00:04:18,200
but you mean to hide her from me.
46
00:04:18,880 --> 00:04:20,800
Unless you're afraid of being taken by me.
47
00:04:26,560 --> 00:04:27,400
Lady, lady.
48
00:04:27,880 --> 00:04:30,080
I'm afraid that they are gonna fight each other because of you.
49
00:04:34,960 --> 00:04:35,560
Sir Yu.
50
00:04:36,000 --> 00:04:38,280
Your uncle and your ant have asked you about your marriage,
51
00:04:38,920 --> 00:04:40,840
they want you and your cousin-sister
52
00:04:40,840 --> 00:04:41,880
become more and more close.
53
00:04:44,880 --> 00:04:45,840
I find that you two
54
00:04:45,840 --> 00:04:47,560
do have feelings each other.
55
00:04:47,920 --> 00:04:49,880
Don't let this lady wait you too long.
56
00:04:50,080 --> 00:04:50,880
Childe Xie.
57
00:04:51,160 --> 00:04:52,360
Stop blathering.
58
00:04:53,320 --> 00:04:54,200
Who knows
59
00:04:54,320 --> 00:04:56,640
the girl in childe Yu's heart is Miss Min Er
60
00:04:57,640 --> 00:04:58,760
Is that right, senior brother Yu?
61
00:05:01,960 --> 00:05:03,120
If I say that's right,
62
00:05:04,040 --> 00:05:05,120
how will you react?
63
00:05:13,080 --> 00:05:14,560
Of course I will congratulate you two.
64
00:05:15,800 --> 00:05:18,040
Miss Min Er is not only beautiful but also well-educated by a wealthy family,
65
00:05:18,600 --> 00:05:20,040
you two are really well-matched.
66
00:05:28,080 --> 00:05:28,920
That's so good.
67
00:05:29,000 --> 00:05:30,320
It's really a good thing.
68
00:05:31,480 --> 00:05:32,320
Lady, lady.
69
00:05:32,640 --> 00:05:33,440
What's going on?
70
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
There are two people outside,
71
00:05:34,920 --> 00:05:35,760
one man and one woman.
72
00:05:35,760 --> 00:05:37,040
They said that they wanted to see young master.
73
00:05:38,240 --> 00:05:38,920
Right.
74
00:05:38,920 --> 00:05:41,000
They also asked me to tell you that Huang Yu wanted to see young master Jin.
75
00:05:41,000 --> 00:05:41,960
It's Huang Yu.
76
00:05:42,240 --> 00:05:43,920
The left one is definitely senior sister Shang Guan.
77
00:05:44,240 --> 00:05:45,040
Senior sister.
78
00:05:47,280 --> 00:05:48,040
Miss Shang Guan.
79
00:05:48,160 --> 00:05:49,120
Huang Yu.
80
00:05:49,640 --> 00:05:50,240
Jin Xia.
81
00:05:50,240 --> 00:05:51,080
Huang Yu.
82
00:05:53,040 --> 00:05:53,880
Long time no see,
83
00:05:54,040 --> 00:05:55,120
you're still as naughty as before.
84
00:05:55,200 --> 00:05:56,240
You've just met me but wanted to kill me.
85
00:05:56,520 --> 00:05:58,040
Do you know how much I feel worried about you?
86
00:05:58,560 --> 00:05:59,520
Senior sister Shang Guan.
87
00:05:59,880 --> 00:06:01,320
How could you two find way to come here?
88
00:06:01,720 --> 00:06:03,360
It's master Lan told us
89
00:06:03,840 --> 00:06:04,800
We had just arrived Hang Zhou
90
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
then immediately went to Tavern for Officers,
91
00:06:05,920 --> 00:06:06,720
however we found out that
92
00:06:06,840 --> 00:06:08,280
you didn't stop there.
93
00:06:08,880 --> 00:06:10,280
There is Wu An Gang in Hang Zhou
94
00:06:10,360 --> 00:06:11,160
I supposed that
95
00:06:11,160 --> 00:06:12,920
they would not attack the local authority.
96
00:06:13,280 --> 00:06:14,800
So I hired a people to do the investigation.
97
00:06:15,000 --> 00:06:16,400
And got the news that you came to Chunyu department,
98
00:06:16,560 --> 00:06:17,600
so we came here.
99
00:06:18,200 --> 00:06:18,960
That's brilliant.
100
00:06:21,920 --> 00:06:22,720
Sir.
101
00:06:23,400 --> 00:06:24,080
Senior sister.
102
00:06:25,920 --> 00:06:26,400
Sir Yu.
103
00:06:26,760 --> 00:06:27,160
Sir Yu.
104
00:06:30,840 --> 00:06:32,200
Senior sister, why do you come to Hang Zhou?
105
00:06:33,240 --> 00:06:34,000
Xie Xiao.
106
00:06:34,560 --> 00:06:35,840
You've been far away from Yang Zhou for a long time.
107
00:06:36,280 --> 00:06:37,440
This time I come to Hang Zhou
108
00:06:37,880 --> 00:06:39,160
is to take you home.
109
00:06:41,520 --> 00:06:42,480
This lady is...?
110
00:06:43,560 --> 00:06:44,640
She is my cousin-sister,
111
00:06:44,880 --> 00:06:45,400
Chun Yu Min
112
00:06:46,600 --> 00:06:47,520
Shang Guan Xi.
113
00:06:48,000 --> 00:06:48,800
Huang Yu.
114
00:06:48,840 --> 00:06:49,880
It's needless to be too formal.
115
00:06:50,320 --> 00:06:51,880
Friends of my cousin-brother are my friends, too.
116
00:06:52,240 --> 00:06:53,040
Moreover
117
00:06:53,560 --> 00:06:55,320
Childe Yuan is my benefactor.
118
00:07:00,000 --> 00:07:00,840
Yuan...
119
00:07:01,080 --> 00:07:02,040
childe?
120
00:07:02,360 --> 00:07:03,360
She?
121
00:07:03,920 --> 00:07:05,200
He is my senior brother.
122
00:07:05,640 --> 00:07:06,480
Normally when we are outside,
123
00:07:06,480 --> 00:07:07,560
he usually calls me young master Jin.
124
00:07:07,960 --> 00:07:09,160
There is only you call me childe.
125
00:07:09,720 --> 00:07:10,400
So
126
00:07:10,600 --> 00:07:11,720
he is unfamiliar with it.
127
00:07:13,840 --> 00:07:14,320
Senior sister.
128
00:07:15,120 --> 00:07:16,160
Let's talk for a bit.
129
00:07:22,520 --> 00:07:23,560
Stuffs which I gave to you
130
00:07:23,840 --> 00:07:24,560
have you received yet?
131
00:07:26,880 --> 00:07:27,760
Yes, I have.
132
00:07:28,040 --> 00:07:28,760
Huang Yu.
133
00:07:29,000 --> 00:07:30,520
If you received it...
134
00:07:30,520 --> 00:07:32,160
It's probably that Xie Xiao has thought carefully about it.
135
00:07:33,720 --> 00:07:34,600
You must have
136
00:07:35,000 --> 00:07:36,040
had a look at it.
137
00:07:38,440 --> 00:07:39,440
So that's good.
138
00:07:39,760 --> 00:07:40,640
Come on, senior sister.
139
00:07:42,760 --> 00:07:44,080
Today, there are all of you here,
140
00:07:44,320 --> 00:07:46,280
I'll take this chance to inform you.
141
00:07:47,240 --> 00:07:49,200
My senior sister received my annulment.
142
00:07:49,520 --> 00:07:50,400
From today
143
00:07:50,440 --> 00:07:52,520
our relationship is clear.
144
00:07:53,560 --> 00:07:54,240
Right, senior sister?
145
00:07:56,840 --> 00:07:59,000
The engagement between me and Xie Xiao is no more existent,
146
00:07:59,800 --> 00:08:01,360
the engagement card was sent back.
147
00:08:02,560 --> 00:08:03,280
From now
148
00:08:04,080 --> 00:08:05,120
both of us are single,
149
00:08:07,040 --> 00:08:07,960
we are not relevant to each other anymore.
150
00:08:08,520 --> 00:08:09,800
Right. Not relevant to each other at all.
151
00:08:10,800 --> 00:08:11,560
Jin Xia. You see
152
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
I can do what I say, can't I?
153
00:08:14,520 --> 00:08:16,200
The engagement which is reluctant like that
154
00:08:16,360 --> 00:08:17,760
eventually ends.
155
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
Both I and senior sister are victims,
156
00:08:19,600 --> 00:08:20,880
it can be considered that there is no problem between us anymore.
157
00:08:22,280 --> 00:08:23,000
Senior sister.
158
00:08:23,480 --> 00:08:24,440
From now on
159
00:08:24,920 --> 00:08:26,040
you can go to find
160
00:08:26,760 --> 00:08:28,360
the happiness which belongs to you.
161
00:08:34,120 --> 00:08:34,960
Senior sister Shang Guan.
162
00:08:36,280 --> 00:08:37,240
I want to say a sentence.
163
00:08:39,560 --> 00:08:41,440
Jin Xia, I still want to say one more thing.
164
00:08:41,440 --> 00:08:42,040
I...
165
00:08:42,400 --> 00:08:42,960
Young master Xie.
166
00:08:43,240 --> 00:08:45,440
Recently, I've practiced a new kind of art martial,
167
00:08:45,840 --> 00:08:47,040
I want to discuss with you for a bit.
168
00:08:47,560 --> 00:08:48,240
Go.
169
00:08:48,840 --> 00:08:49,440
It's not.
170
00:08:49,440 --> 00:08:50,360
Huang Yu, you...
171
00:08:50,880 --> 00:08:51,720
You... what are you doing?
172
00:08:53,880 --> 00:08:54,600
They...
173
00:08:55,600 --> 00:08:56,360
It's okay.
174
00:08:57,480 --> 00:08:58,760
There are things which happens for a long time,
175
00:08:59,520 --> 00:09:00,960
so it's high time to deal with it.
176
00:09:04,640 --> 00:09:05,920
Miss Yuan, what do you want to say with me,
177
00:09:06,280 --> 00:09:07,320
just say it.
178
00:09:09,800 --> 00:09:11,000
What are you doing?
179
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Senior sister Shang Guan.
180
00:09:14,720 --> 00:09:15,760
This thing happens because of me,
181
00:09:15,880 --> 00:09:16,840
it's me who makes fault.
182
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
If I were on your shoes,
183
00:09:19,920 --> 00:09:20,880
it's unavoidable.
184
00:09:21,480 --> 00:09:23,240
Xie Xiao is faithful to me, that's the thing I can't a void.
185
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
But he sent the letter to cancel the engagement
186
00:09:24,920 --> 00:09:26,000
is because of me.
187
00:09:26,360 --> 00:09:27,960
I didn't handle well these things in time
188
00:09:27,960 --> 00:09:28,800
then causes you troubles.
189
00:09:29,080 --> 00:09:30,320
It's my fault.
190
00:09:30,880 --> 00:09:32,320
I got your mean.
191
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
It's needless to apologize.
192
00:09:33,880 --> 00:09:34,480
I apologized you
193
00:09:34,480 --> 00:09:35,720
is not to pretend to be a good person
194
00:09:35,720 --> 00:09:36,760
to benefit from it.
195
00:09:37,560 --> 00:09:38,720
Though I've just met you for such a short time,
196
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
even not be close.
197
00:09:40,080 --> 00:09:41,400
But we did overcome difficulty together.
198
00:09:41,800 --> 00:09:42,440
In my mind
199
00:09:42,440 --> 00:09:43,760
I really like you.
200
00:09:44,560 --> 00:09:46,040
Both you and I are not people who demand to be pampered.
201
00:09:46,720 --> 00:09:47,760
I don't want that because of Xie Xiao
202
00:09:47,760 --> 00:09:49,080
then you keep a hatred on me.
203
00:09:49,760 --> 00:09:50,840
If you really do
204
00:09:50,840 --> 00:09:51,880
I will be hurt.
205
00:09:53,000 --> 00:09:54,200
If just look from outside
206
00:09:54,720 --> 00:09:55,320
without any information
207
00:09:55,520 --> 00:09:57,640
other people might think that we are my rival.
208
00:09:58,080 --> 00:09:59,000
What? Rival?
209
00:09:59,560 --> 00:10:01,040
I do really keep an eye on you.
210
00:10:01,880 --> 00:10:03,320
Senior sister Shang Guan is a heroic woman.
211
00:10:03,320 --> 00:10:04,480
Based on this spunk
212
00:10:04,480 --> 00:10:06,360
other normal men can not be compared with you.
213
00:10:06,360 --> 00:10:07,960
Yuan Jin Xia really respect you.
214
00:10:08,760 --> 00:10:09,920
You're such a good talker.
215
00:10:10,360 --> 00:10:11,840
It's considered that I'd learned new things today.
216
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
So you don't get mad at me anymore, do you?
217
00:10:16,320 --> 00:10:17,560
If you said that,
218
00:10:17,880 --> 00:10:18,960
what could I get mad at you for.
219
00:10:19,840 --> 00:10:21,520
Moreover, the love between man and woman
220
00:10:21,520 --> 00:10:22,800
is originally not reluctant to have.
221
00:10:24,560 --> 00:10:25,920
In contrast, I want to say thank you.
222
00:10:26,520 --> 00:10:27,440
If not because of you
223
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
who forced him,
224
00:10:28,880 --> 00:10:30,560
I don't know that when I can disillusion.
225
00:10:32,360 --> 00:10:33,800
I have no intention with Xie Xiao at all.
226
00:10:33,800 --> 00:10:34,480
I did have a talk to make it clearly with him.
227
00:10:34,480 --> 00:10:35,920
The thing that you have any intention with him or not
228
00:10:36,280 --> 00:10:37,520
is not relevant to me anymore.
229
00:10:38,920 --> 00:10:40,080
You've just said,
230
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
both you and I are not people who want to be pampered.
231
00:10:42,080 --> 00:10:43,440
In contrast, it's me who underestimated you,
232
00:10:43,600 --> 00:10:44,520
I'm afraid that I'll get mad at you.
233
00:10:45,400 --> 00:10:47,000
Then I'll become a person who
234
00:10:47,440 --> 00:10:48,480
get mad just because of a man
235
00:10:48,720 --> 00:10:50,040
and always keep a hatred?
236
00:10:52,560 --> 00:10:54,000
So it's me who is narrow-minded.
237
00:10:54,520 --> 00:10:55,840
But it's true that I was afraid of you would hate me.
238
00:10:57,960 --> 00:10:59,840
Xie Xiao is actually a rude guy.
239
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
He has given up such a good girl, it's you,
240
00:11:01,080 --> 00:11:02,200
he didn't treasure you.
241
00:11:02,560 --> 00:11:03,440
If I were a man,
242
00:11:03,720 --> 00:11:05,000
it's definitely that I'll not let you suffer these disadvantages.
243
00:11:05,760 --> 00:11:06,400
You.
244
00:11:06,520 --> 00:11:08,080
That's why Xie Xiao falls in love with you.
245
00:11:08,360 --> 00:11:09,080
Even I
246
00:11:09,400 --> 00:11:10,720
can not get mad at you.
247
00:11:11,760 --> 00:11:13,080
Senior sister, you're so kind.
248
00:11:13,320 --> 00:11:14,920
A good friend like you, I, Yuan Jin Xia has already determined to be friend with you.
249
00:11:15,560 --> 00:11:17,080
Later on, just call me Jin Xia.
250
00:11:17,080 --> 00:11:18,200
We'll never be far away.
251
00:11:27,160 --> 00:11:28,760
You're sure that this child is not dead?
252
00:11:30,880 --> 00:11:31,880
Senior brother Yang's mean is
253
00:11:32,080 --> 00:11:33,440
this child is still alive.
254
00:11:34,320 --> 00:11:35,760
He agreed to take me to find her.
255
00:11:38,240 --> 00:11:38,960
Ling Er.
256
00:11:39,720 --> 00:11:41,040
You appear like that,
257
00:11:41,480 --> 00:11:43,000
don't you afraid be detected by Yan Shi Fan?
258
00:11:46,000 --> 00:11:46,880
He is in the capital,
259
00:11:47,280 --> 00:11:48,240
I'm in Jiang Nan
260
00:11:48,840 --> 00:11:50,240
It's not easy to be detected like you think.
261
00:11:53,880 --> 00:11:54,640
Okay.
262
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
Be careful.
263
00:11:56,200 --> 00:11:56,840
Let's do like this.
264
00:11:57,000 --> 00:11:57,880
I'll go with you.
265
00:11:59,320 --> 00:12:00,840
Senior brother, thank you.
266
00:12:02,040 --> 00:12:03,720
What do you say such words to me for?
267
00:12:04,560 --> 00:12:05,640
When you finish packing,
268
00:12:06,320 --> 00:12:07,000
I'll go out to see
269
00:12:07,120 --> 00:12:07,920
whether the horse wagon arrive or not.
270
00:12:24,880 --> 00:12:25,720
Senior sister.
271
00:12:26,760 --> 00:12:27,800
If you bless me,
272
00:12:28,640 --> 00:12:29,760
you have to protect Ling Er
273
00:12:30,200 --> 00:12:31,480
to be able to find out your son soon.
274
00:12:51,160 --> 00:12:51,640
Quickly.
275
00:12:53,320 --> 00:12:54,120
Ling Er.
276
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
Have you finished packed up yet?
277
00:12:58,320 --> 00:12:59,280
Put her down.
278
00:13:10,840 --> 00:13:11,600
What's going on?
279
00:13:11,800 --> 00:13:12,640
Ling Er has just abducted.
280
00:13:12,800 --> 00:13:13,520
Follow them.
281
00:13:16,640 --> 00:13:17,160
Ling Er.
282
00:13:18,160 --> 00:13:18,840
Ling Er.
283
00:13:19,800 --> 00:13:20,440
Ling Er.
284
00:13:21,000 --> 00:13:21,880
Don't be rushed.
285
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Let's think
286
00:13:23,720 --> 00:13:24,880
who keeps hatred with Ling Er?
287
00:13:25,440 --> 00:13:26,520
Ling Er has been hiding for many years
288
00:13:26,840 --> 00:13:27,760
it's no way that she has any enemy.
289
00:13:30,200 --> 00:13:30,880
Is that
290
00:13:32,040 --> 00:13:32,880
Yan Shi Fan?
291
00:13:35,720 --> 00:13:36,600
It's possible.
292
00:13:38,120 --> 00:13:38,880
Done.
293
00:13:39,880 --> 00:13:41,480
If Ling Er got caught by Yan Shi Fan,
294
00:13:41,880 --> 00:13:43,200
so even if she's alive, he will make her feel like she's gonna die.
295
00:13:43,800 --> 00:13:44,320
Hurry up.
296
00:13:44,520 --> 00:13:45,720
Let's go to find her separately.
297
00:13:46,320 --> 00:13:47,160
Don't worry.
298
00:13:47,720 --> 00:13:48,840
They can not get out of here.
299
00:13:49,840 --> 00:13:50,720
Can not get out of here?
300
00:13:56,440 --> 00:13:57,720
I suddenly forget when I'm in a rush
301
00:13:58,080 --> 00:13:59,040
Ling Er used to tell me that
302
00:13:59,040 --> 00:14:00,760
your capability to chasing someone is the best.
303
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Just need to be got caught by you
304
00:14:01,880 --> 00:14:02,800
then no one can get rid of.
305
00:14:03,120 --> 00:14:03,880
Is that true?
306
00:14:06,560 --> 00:14:07,320
You see
307
00:14:08,280 --> 00:14:09,320
this is the clue.
308
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
A light and a heavy.
309
00:14:12,320 --> 00:14:13,120
The heavy one is small,
310
00:14:13,240 --> 00:14:14,080
the light one is big.
311
00:14:14,960 --> 00:14:15,840
It's probably that
312
00:14:16,440 --> 00:14:17,320
a man and a woman,
313
00:14:17,800 --> 00:14:19,080
Quickly. So follow them now.
314
00:14:20,000 --> 00:14:20,760
Come back.
315
00:14:20,760 --> 00:14:21,520
This way.
316
00:14:27,360 --> 00:14:28,080
Senior brother.
317
00:14:28,760 --> 00:14:30,360
Earlier when under the eaves, you said that
318
00:14:31,080 --> 00:14:32,520
is that true?
319
00:14:34,280 --> 00:14:35,320
Earlier I had been disrespectful.
320
00:14:35,800 --> 00:14:36,960
Please don't keep it in your mind.
321
00:14:38,160 --> 00:14:39,000
So that's good.
322
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
I know
323
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
normally I am not close to senior brother.
324
00:14:44,000 --> 00:14:45,600
It can be said that we rarely interact each other.
325
00:14:46,000 --> 00:14:47,800
If it's true that you have someone in your heart,
326
00:14:48,280 --> 00:14:49,840
how it could be Min Er
327
00:14:49,960 --> 00:14:51,400
You just want to cheat on other people.
328
00:14:53,000 --> 00:14:54,480
You do realize it.
329
00:14:55,000 --> 00:14:56,360
It's just that this sentence sounds
330
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
like you are blaming on me
331
00:14:58,880 --> 00:15:00,240
for not take care of you well?
332
00:15:01,200 --> 00:15:01,840
So
333
00:15:02,280 --> 00:15:03,640
how do you intend to make up for me?
334
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
What do you want?
335
00:15:08,440 --> 00:15:09,320
Senior brother.
336
00:15:09,520 --> 00:15:10,720
Please help me to beg
337
00:15:10,720 --> 00:15:12,520
my father to let me to learn how to ride a horse.
338
00:15:13,600 --> 00:15:14,240
Okay.
339
00:15:14,600 --> 00:15:15,480
I promise.
340
00:15:16,480 --> 00:15:17,440
That's good.
341
00:15:18,720 --> 00:15:19,800
Thank you senior brother.
342
00:15:21,360 --> 00:15:22,960
You are the best.
343
00:15:47,840 --> 00:15:48,480
One more time.
344
00:15:48,760 --> 00:15:49,240
Come here.
345
00:16:07,120 --> 00:16:07,720
Wait.
346
00:16:08,320 --> 00:16:09,280
You drank the tonic?
347
00:16:10,200 --> 00:16:10,960
Stop it.
348
00:16:11,240 --> 00:16:12,040
Even though you're not weak,
349
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
you do not deserve to be my competitor.
350
00:16:14,520 --> 00:16:15,760
Have you apologized Miss Guan yet?
351
00:16:16,880 --> 00:16:18,800
You want to fight with me because of this reason?
352
00:16:21,880 --> 00:16:23,000
I have told you many times.
353
00:16:23,480 --> 00:16:25,480
She just treats me as a junior brother.
354
00:16:25,800 --> 00:16:26,320
If you want her to live with a man
355
00:16:26,320 --> 00:16:27,560
who she doesn't like,
356
00:16:27,720 --> 00:16:28,560
do you think that she will be happy?
357
00:16:29,080 --> 00:16:30,040
That's because you are blind.
358
00:16:31,040 --> 00:16:31,920
Stop talking nonsense.
359
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
Just need that I haven't been beaten by you,
360
00:16:34,160 --> 00:16:35,080
I will not lose.
361
00:16:35,400 --> 00:16:36,000
Okay.
362
00:16:36,640 --> 00:16:37,480
If you want to fight,
363
00:16:37,880 --> 00:16:38,880
I'll do as you want.
364
00:16:51,640 --> 00:16:52,440
What are you doing?
365
00:16:54,080 --> 00:16:54,720
Give him up.
366
00:16:55,280 --> 00:16:55,880
Xie Xiao.
367
00:16:58,840 --> 00:17:00,280
Xie Xiao, why do you bully Huang Yu?
368
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
I bully him?
369
00:17:02,080 --> 00:17:03,280
It's apparently that he said nonsense things first,
370
00:17:03,560 --> 00:17:04,480
he said that I didn't treat her well.
371
00:17:04,920 --> 00:17:06,280
He said that he wanted to fight with me,
372
00:17:07,000 --> 00:17:08,120
but he always wanted to be reckless.
373
00:17:08,720 --> 00:17:09,720
Senior sister, please tell him
374
00:17:09,920 --> 00:17:11,240
that there is not me in your heart.
375
00:17:12,400 --> 00:17:12,880
You...
376
00:17:13,440 --> 00:17:13,880
Stop it.
377
00:17:14,720 --> 00:17:15,520
He was not wrong.
378
00:17:17,720 --> 00:17:18,720
I just respect you.
379
00:17:23,400 --> 00:17:24,880
To be able to help you more,
380
00:17:25,280 --> 00:17:26,240
I've always tried to practiced martial,
381
00:17:26,760 --> 00:17:27,880
and learned how to manage other activities in business.
382
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
Just because of becoming a person who is suit you.
383
00:17:37,040 --> 00:17:37,960
But I was wrong.
384
00:17:38,760 --> 00:17:40,120
I was wrong since beginning.
385
00:17:41,400 --> 00:17:42,520
This love
386
00:17:43,200 --> 00:17:44,120
can not lean on reasoning,
387
00:17:44,440 --> 00:17:45,400
there is no way to control it.
388
00:17:46,840 --> 00:17:48,400
The more I want to take my mind
389
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
to confide you,
390
00:17:50,520 --> 00:17:51,520
the more careless you are.
391
00:17:52,360 --> 00:17:53,240
It's not because of you.
392
00:17:53,800 --> 00:17:54,840
Just because we do not have fate to be together.
393
00:17:57,760 --> 00:17:58,880
If this thing goes on like that
394
00:17:59,360 --> 00:18:00,280
the deep love like this,
395
00:18:00,920 --> 00:18:01,880
we're just match like that,
396
00:18:03,200 --> 00:18:04,400
then just let the God gives the decision.
397
00:18:06,200 --> 00:18:07,640
The day you canceled our engagement,
398
00:18:08,280 --> 00:18:09,800
I was laughed behind my back by other people.
399
00:18:10,160 --> 00:18:11,440
I hadn't given it up yet.
400
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
I just thought that you're younger than me,
401
00:18:15,120 --> 00:18:16,160
you haven't been mature yet...
402
00:18:16,880 --> 00:18:17,320
I...
403
00:18:17,840 --> 00:18:18,600
Until
404
00:18:19,280 --> 00:18:21,200
I saw your canceling engagement letter by my eyes,
405
00:18:22,360 --> 00:18:23,880
then I entirely understood.
406
00:18:28,360 --> 00:18:29,080
From the beginning to the end
407
00:18:29,520 --> 00:18:30,640
it's just the one-sided love from me.
408
00:18:31,400 --> 00:18:33,120
This love is only my thing,
409
00:18:33,320 --> 00:18:34,080
it's not relevant to you.
410
00:18:34,560 --> 00:18:35,760
You needn't to feel guilty.
411
00:18:38,360 --> 00:18:39,880
Senior sister, I... I...
412
00:18:39,880 --> 00:18:40,560
It's okay.
413
00:18:40,960 --> 00:18:42,200
I feel tired,
414
00:18:43,360 --> 00:18:44,920
I'll come back to Wu An Gang to take a rest first.
415
00:18:45,360 --> 00:18:47,080
About coming to Yangzhou
416
00:18:47,880 --> 00:18:48,640
I'll decide later.
417
00:19:29,320 --> 00:19:31,320
The thing I asked you to arrange has been completed yet?
418
00:19:32,040 --> 00:19:33,280
It can't be any mistake.
419
00:19:34,280 --> 00:19:35,000
Yes.
420
00:19:39,840 --> 00:19:40,880
I have to ask for your help, bodyguard Yan.
421
00:19:40,880 --> 00:19:41,880
Don't be too formal.
422
00:19:45,640 --> 00:19:46,320
Catch her.
423
00:19:50,400 --> 00:19:51,120
Come here.
424
00:19:52,880 --> 00:19:53,520
Don't hit her.
425
00:19:54,000 --> 00:19:54,720
Why?
426
00:19:55,040 --> 00:19:56,120
The childe told me that
427
00:19:57,000 --> 00:19:58,160
we are not allowed to hurt her.
428
00:20:01,440 --> 00:20:02,240
Watch her carefully.
429
00:20:02,640 --> 00:20:03,560
Don't let her run away.
430
00:20:04,800 --> 00:20:05,440
Miss Zhai
431
00:20:06,760 --> 00:20:07,600
The childe told us
432
00:20:08,080 --> 00:20:10,800
that taking her to the capital right after catching her.
433
00:20:12,440 --> 00:20:14,120
Why is the childe rushed to meet her like that?
434
00:20:14,960 --> 00:20:15,880
I don't know.
435
00:20:16,880 --> 00:20:18,840
I just follow his demand.
436
00:20:19,560 --> 00:20:20,440
If he said that
437
00:20:20,960 --> 00:20:22,720
it means she is really important to him.
438
00:20:24,320 --> 00:20:25,120
It's probably like that.
439
00:20:25,720 --> 00:20:27,240
The childe has been finding her for over ten years.
440
00:20:30,880 --> 00:20:31,600
Take her to the horse wagon.
441
00:20:31,840 --> 00:20:32,400
Wait.
442
00:20:33,960 --> 00:20:34,840
Don't be rushed.
443
00:20:35,080 --> 00:20:36,960
It's easy to be detected if we go out at daytime.
444
00:20:38,280 --> 00:20:39,800
But the childe gave the strict demand.
445
00:20:40,000 --> 00:20:41,920
We caught her from Yang Cheng Wen.
446
00:20:42,440 --> 00:20:43,120
Do you forget?
447
00:20:43,560 --> 00:20:45,320
Yang Cheng Wen is the expert on seeking along traces.
448
00:20:47,440 --> 00:20:49,000
If we are not careful,
449
00:20:49,400 --> 00:20:50,440
it's very easy to be detected.
450
00:20:51,440 --> 00:20:53,160
You see, if we come back to the capital late is good,
451
00:20:53,600 --> 00:20:55,480
or get caught on the road is good?
452
00:20:57,160 --> 00:20:57,480
This thing...
453
00:20:57,480 --> 00:20:59,000
Just go when it's dark outside.
454
00:20:59,280 --> 00:21:01,120
There is no one knows.
455
00:21:04,960 --> 00:21:05,560
Okay.
456
00:21:27,360 --> 00:21:28,560
Se... Senior sister.
457
00:21:29,800 --> 00:21:30,440
I'm sorry.
458
00:21:31,960 --> 00:21:33,440
Do you feel better yet?
459
00:21:36,960 --> 00:21:38,000
Why do you say sorry?
460
00:21:39,080 --> 00:21:39,800
I'm sorry.
461
00:21:40,840 --> 00:21:42,240
These recent days, I can not be relieve to eat or sleep,
462
00:21:42,960 --> 00:21:44,480
I'm afraid that you'll never pay attention on me.
463
00:21:45,280 --> 00:21:46,880
I'm myself slow to understand.
464
00:21:47,400 --> 00:21:48,360
Now I know
465
00:21:48,360 --> 00:21:49,280
it's me
466
00:21:49,280 --> 00:21:50,600
who made you hurt many times.
467
00:21:50,800 --> 00:21:51,160
I...
468
00:21:52,360 --> 00:21:53,880
I'm too stupid.
469
00:21:55,200 --> 00:21:55,880
Senior sister.
470
00:21:56,320 --> 00:21:57,560
No matter what happens,
471
00:21:57,800 --> 00:21:59,880
I hope that we can be like before
472
00:22:00,440 --> 00:22:01,800
there is no distance between us.
473
00:22:02,880 --> 00:22:03,400
Okay.
474
00:22:03,800 --> 00:22:04,520
Everything has passed.
475
00:22:04,920 --> 00:22:06,400
We're still classmate,
476
00:22:06,840 --> 00:22:07,440
aren't we?
477
00:22:09,800 --> 00:22:11,440
Just need that you don't blame on me.
478
00:22:19,080 --> 00:22:19,880
Yuan Yang
479
00:22:20,800 --> 00:22:24,320
Let's say, childe Yuan and Miss Shang Guan
480
00:22:24,800 --> 00:22:26,640
what's the relationship between them?
481
00:22:27,600 --> 00:22:29,520
Why when childe Xie canceled the engagement
482
00:22:30,200 --> 00:22:32,440
he said that because he wanted to keep the promise with childe Yuan?
483
00:22:33,840 --> 00:22:34,480
Lady.
484
00:22:34,960 --> 00:22:35,920
According to me
485
00:22:36,640 --> 00:22:38,520
the relationship between three of them is definitely not simple.
486
00:22:39,360 --> 00:22:40,720
Today when I was going on the hallway
487
00:22:41,120 --> 00:22:43,360
I saw childe Yuan from far away
488
00:22:43,360 --> 00:22:44,720
I saw that he was holding Miss Shang Guan's hand.
489
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
Really?
490
00:22:46,880 --> 00:22:48,400
I dare not to cheat on you.
491
00:22:49,400 --> 00:22:50,440
I knew it.
492
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
Lady, what did you get?
493
00:22:54,840 --> 00:22:57,880
Childe Xie and Miss Shang Guan had engagement since they were small.
494
00:22:59,080 --> 00:23:01,040
Miss Shang Guan loves childe Xie.
495
00:23:01,880 --> 00:23:02,600
It's regretful that
496
00:23:03,000 --> 00:23:04,040
the flower is attentive to fall down,
497
00:23:04,560 --> 00:23:05,760
but the water is careless to flow.
498
00:23:06,760 --> 00:23:08,440
Later when meeting childe Yuan,
499
00:23:08,880 --> 00:23:10,720
Childe Yuan fell in love with Miss Shang Guan.
500
00:23:11,560 --> 00:23:14,600
Childe Xie is so kind to write the canceling engagement letter.
501
00:23:15,720 --> 00:23:16,840
You're so brilliant.
502
00:23:17,120 --> 00:23:18,320
How could you be able to make a guess like that.
503
00:23:18,400 --> 00:23:19,080
You're so good.
504
00:23:19,080 --> 00:23:20,040
If it's like that
505
00:23:20,880 --> 00:23:23,200
childe Yuan wants to take this chance
506
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
to get her love.
507
00:23:24,600 --> 00:23:25,880
So what do you intend to do?
508
00:23:28,200 --> 00:23:29,600
Today Miss Shang Guan
509
00:23:29,840 --> 00:23:31,600
has a very interesting question.
510
00:23:33,160 --> 00:23:34,280
This love
511
00:23:35,120 --> 00:23:36,440
there is no way to explain,
512
00:23:36,760 --> 00:23:37,760
there is no way to follow also.
513
00:23:38,880 --> 00:23:40,120
If it belongs to you
514
00:23:40,440 --> 00:23:41,760
there is no way to get rid of.
515
00:23:50,760 --> 00:23:51,600
This girl
516
00:23:52,160 --> 00:23:54,080
has which kind of relationship with childe?
517
00:23:55,320 --> 00:23:57,200
Why the childe considers her very important like that?
518
00:24:05,600 --> 00:24:06,800
So regretful.
519
00:24:07,440 --> 00:24:08,800
You can follow me
520
00:24:09,240 --> 00:24:11,440
your feet can be longer than 6 feet 6.
521
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
It's the rule which I've set up for a long time.
522
00:24:16,120 --> 00:24:18,720
I've presented my desire to the childe for many times but be refused.
523
00:24:19,520 --> 00:24:20,880
Is that because of this girl?
524
00:24:24,120 --> 00:24:26,120
I'll definitely not let her to come back with the childe.
525
00:24:27,880 --> 00:24:29,120
Yang Cheng Wan is not
526
00:24:29,120 --> 00:24:30,720
that having the capability to seek the trace which is famous all over the country?
527
00:24:31,400 --> 00:24:32,440
Why is he useless like that.
528
00:24:33,840 --> 00:24:35,760
I did prolong 2 hours for them,
529
00:24:36,240 --> 00:24:37,480
why haven't they find out the way to come here yet?
530
00:24:40,720 --> 00:24:42,200
I find that going now is better.
531
00:24:42,800 --> 00:24:44,520
The capability to seek the trace of Yang Cheng Wen is really good.
532
00:24:45,120 --> 00:24:45,880
Hiding here
533
00:24:46,120 --> 00:24:47,000
is not even more dangerous?
534
00:24:48,440 --> 00:24:49,200
Okay.
535
00:24:49,960 --> 00:24:50,800
Let me take her to go.
536
00:24:54,000 --> 00:24:55,120
Miss Zhai, it's needless.
537
00:24:55,560 --> 00:24:56,360
The childe has appointed you
538
00:24:56,840 --> 00:24:57,880
to stay at Yangzhou,
539
00:24:58,320 --> 00:24:59,360
you needn't to come back to the capital.
540
00:25:04,440 --> 00:25:04,880
Wait.
541
00:25:06,000 --> 00:25:06,960
I just want you to be good.
542
00:25:08,000 --> 00:25:10,120
If the childe knows that you touch his girl,
543
00:25:10,480 --> 00:25:11,480
what's the result you'll get?
544
00:25:13,600 --> 00:25:14,560
So it's better to let me do it.
545
00:25:15,360 --> 00:25:16,200
Anyway, we are girls.
546
00:25:17,400 --> 00:25:18,000
Okay.
547
00:25:36,200 --> 00:25:36,880
Senior brother.
548
00:25:51,760 --> 00:25:52,040
Go.
549
00:25:52,240 --> 00:25:52,880
Senior brother Yang.
550
00:25:53,000 --> 00:25:53,880
Take Ling Er go, quickly.
551
00:25:53,880 --> 00:25:54,520
Stop them.
552
00:25:55,760 --> 00:25:56,040
Go.
553
00:26:07,400 --> 00:26:08,160
Let her stay here.
554
00:26:25,760 --> 00:26:26,920
Why didn't you act earlier?
555
00:26:27,760 --> 00:26:28,720
My hand is hurt like this,
556
00:26:29,000 --> 00:26:29,800
how could I act?
557
00:26:32,000 --> 00:26:32,800
Useless.
558
00:26:37,640 --> 00:26:38,440
What should we do now?
559
00:26:39,440 --> 00:26:40,760
Earlier we had shocked them,
560
00:26:41,480 --> 00:26:42,760
now they're definitely go hiding.
561
00:26:44,120 --> 00:26:46,160
And you have to go to the capital to get the punishment.
562
00:26:47,000 --> 00:26:47,960
If you want to go, just go.
563
00:26:48,560 --> 00:26:49,880
The childe doesn't ask me to come back.
564
00:26:52,200 --> 00:26:52,640
You...
565
00:26:59,280 --> 00:26:59,760
You...
566
00:27:02,880 --> 00:27:03,440
Ling Er.
567
00:27:03,880 --> 00:27:05,000
What did I say?
568
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
I told you not to appear,
569
00:27:07,040 --> 00:27:07,800
you see now
570
00:27:08,080 --> 00:27:09,720
Yan Shi Fan had known where we were.
571
00:27:10,760 --> 00:27:11,640
We have to move to another place.
572
00:27:12,000 --> 00:27:12,600
When the sun rises
573
00:27:12,800 --> 00:27:13,960
we have to find another place to hide.
574
00:27:14,960 --> 00:27:16,560
It's so difficult for me to meet senior brother Yang,
575
00:27:16,960 --> 00:27:19,400
now I have chance to find the daughter of my sister.
576
00:27:20,280 --> 00:27:21,720
How can I go hiding?
577
00:27:24,400 --> 00:27:25,120
Ling Er.
578
00:27:25,320 --> 00:27:26,080
Stop talking,
579
00:27:26,080 --> 00:27:26,800
I have decided already.
580
00:27:26,800 --> 00:27:27,280
You...
581
00:27:30,840 --> 00:27:31,880
Even you, senior brother Yang.
582
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
It's because of you
583
00:27:32,880 --> 00:27:33,800
then it becomes like this.
584
00:27:34,920 --> 00:27:35,840
Please help me to advise her.
585
00:27:38,760 --> 00:27:39,360
Ling Er.
586
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
Your brother is right.
587
00:27:42,160 --> 00:27:45,000
Now it's very difficult to say that it's able to find this child or not.
588
00:27:45,920 --> 00:27:46,600
Moreover,
589
00:27:46,880 --> 00:27:48,640
people of Yan Shi Fan has paid attention on you.
590
00:27:49,240 --> 00:27:51,000
If you continues to stay here, it's really dangerous.
591
00:27:51,760 --> 00:27:52,600
So it's better to leave here.
592
00:27:53,400 --> 00:27:54,120
Senior brother Yang.
593
00:27:54,880 --> 00:27:55,880
Is it not that you agreed with me
594
00:27:56,440 --> 00:27:57,240
to take me to find
595
00:27:57,240 --> 00:27:58,960
traffickers who caught this child?
596
00:28:00,240 --> 00:28:01,080
No matter what
597
00:28:02,120 --> 00:28:03,280
just need there is any little hope,
598
00:28:03,920 --> 00:28:05,120
I'll definitely find her.
599
00:28:18,200 --> 00:28:19,440
This horse is so strong.
600
00:28:20,720 --> 00:28:22,560
These horses are prepared to provide the court,
601
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
so it's of course to be different.
602
00:28:25,440 --> 00:28:27,360
Sir Yu has such a heroic cousin-sister like that,
603
00:28:27,920 --> 00:28:29,480
it's really good to marry her.
604
00:28:31,760 --> 00:28:33,440
The number of people who want to chase after my cousin-sister is not just a few.
605
00:28:34,320 --> 00:28:35,880
If young master Xie has any intention,
606
00:28:36,920 --> 00:28:38,840
I can help you to tell my uncle and my aunt.
607
00:28:43,880 --> 00:28:44,640
The guy with surname is Yu.
608
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
Who is the girl in my heart,
609
00:28:47,720 --> 00:28:48,840
you don't get it yet?
610
00:28:49,800 --> 00:28:50,600
In contrast I find that
611
00:28:50,880 --> 00:28:52,400
you and your cousin-sister are well-matched.
612
00:28:53,440 --> 00:28:54,440
Is that right, Jin Xia?
613
00:28:58,120 --> 00:29:00,120
So it has to see in the heart of person you love
614
00:29:00,560 --> 00:29:01,760
there is you or not.
615
00:29:02,760 --> 00:29:03,520
No, you can't.
616
00:29:03,720 --> 00:29:05,320
Why do you have to prevent me, I have to ride it.
617
00:29:05,320 --> 00:29:06,120
Big lady.
618
00:29:06,200 --> 00:29:08,480
This horse can't be rode.
619
00:29:09,400 --> 00:29:10,320
Why Miss Chun Yu...
620
00:29:10,440 --> 00:29:11,400
- I want to ride it | - I'll go to see.
621
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
- It's actually can't. | - Wait for me.
622
00:29:14,200 --> 00:29:16,040
Why can't? Why?
623
00:29:16,040 --> 00:29:16,840
Big lady.
624
00:29:17,440 --> 00:29:18,760
You don't know how to ride a horse,
625
00:29:18,960 --> 00:29:20,720
but you insist to ride this black horse.
626
00:29:20,720 --> 00:29:22,200
You can't control it.
627
00:29:22,880 --> 00:29:24,240
Miss Chun Yu doesn't know how to ride a horse?
628
00:29:25,920 --> 00:29:26,520
No, I don't.
629
00:29:27,200 --> 00:29:29,040
My father doesn't let me learn riding horse, shooting arrows.
630
00:29:31,880 --> 00:29:34,200
It looks so unruly and hard to control,
631
00:29:34,880 --> 00:29:36,240
so I want to try.
632
00:29:36,440 --> 00:29:37,440
According to me, or else just give it up.
633
00:29:38,640 --> 00:29:39,320
Big lady.
634
00:29:39,880 --> 00:29:42,400
Let me choose another horse for you
635
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
which is more obey, okay?
636
00:29:44,560 --> 00:29:45,200
No.
637
00:29:45,440 --> 00:29:46,880
Uncle Yun, you needn't to worry.
638
00:29:47,520 --> 00:29:49,600
Senior brother and childe Yuan are all here.
639
00:29:50,200 --> 00:29:51,840
Their martial capability and riding horse capability are not bad at all,
640
00:29:52,000 --> 00:29:53,280
there will be nothing happen.
641
00:29:54,040 --> 00:29:55,200
It's not good, either.
642
00:29:56,080 --> 00:29:57,720
The boss has appointed me,
643
00:29:57,840 --> 00:29:59,200
I can not let you touch any horse.
644
00:29:59,200 --> 00:29:59,720
You...
645
00:30:00,520 --> 00:30:02,200
If there is any bad thing happen to you,
646
00:30:02,360 --> 00:30:04,800
how should I tell the boss?
647
00:30:05,280 --> 00:30:05,720
You...
648
00:30:06,240 --> 00:30:07,360
Don't talk about him here,
649
00:30:07,560 --> 00:30:09,320
even my father does allow me to do it.
650
00:30:09,640 --> 00:30:10,760
It's just a horse.
651
00:30:10,880 --> 00:30:12,240
But you prevent me from doing it?
652
00:30:13,280 --> 00:30:14,120
This thing...
653
00:30:14,120 --> 00:30:15,840
Miss Chun Yu, do not force him anymore.
654
00:30:16,120 --> 00:30:18,480
It seems that the time you watch this horse farm
655
00:30:18,480 --> 00:30:19,240
is not short, right?
656
00:30:20,880 --> 00:30:21,520
The old person
657
00:30:21,520 --> 00:30:22,640
will worry about many things.
658
00:30:22,920 --> 00:30:24,400
If Miss Chun Yu definitely wants to ride a horse,
659
00:30:24,640 --> 00:30:26,600
so let's go to that side and choose another horse.
660
00:30:28,920 --> 00:30:29,640
Uncle Yun
661
00:30:30,400 --> 00:30:32,080
This time childe Yuan helps you,
662
00:30:32,400 --> 00:30:33,640
I don't force you anymore.
663
00:30:34,360 --> 00:30:34,880
Go.
664
00:30:34,960 --> 00:30:36,280
Childe Yuan, let's go to choose horse.
665
00:30:36,280 --> 00:30:36,800
Go.
666
00:30:37,200 --> 00:30:38,440
Don't worry, senior brother Yu. It's okay.
667
00:30:38,960 --> 00:30:39,560
Uncle Yun
668
00:30:39,760 --> 00:30:40,400
Just let them go.
669
00:30:40,480 --> 00:30:41,160
Let me watch them.
670
00:30:42,440 --> 00:30:43,600
Thank you, Sir.
671
00:30:49,200 --> 00:30:49,880
The guy with surname is Yu.
672
00:30:50,640 --> 00:30:52,160
What do you mean with this sentence?
673
00:30:52,280 --> 00:30:53,600
Let's make it clear before you go.
674
00:30:55,920 --> 00:30:56,880
Make what clear?
675
00:30:57,800 --> 00:30:59,480
Is that you like Yuan Jin Xia, too?
676
00:31:01,520 --> 00:31:02,280
I tell you
677
00:31:02,520 --> 00:31:04,200
I've always been faithful to Jin Xia,
678
00:31:04,720 --> 00:31:05,920
if you dare to compete with me,
679
00:31:06,240 --> 00:31:07,200
I'll not condescend you.
680
00:31:09,240 --> 00:31:10,920
I've originally never thought that I'll compete with you.
681
00:31:13,400 --> 00:31:15,040
So just stay away from Jin Xia.
682
00:31:15,160 --> 00:31:16,440
Don't let her go after you all day.
683
00:31:17,000 --> 00:31:18,120
Anyway, she is a girl.
684
00:31:20,200 --> 00:31:21,440
I said that I needn't to compete with you
685
00:31:21,960 --> 00:31:23,160
because it's original that I needn't to compete.
686
00:31:23,480 --> 00:31:23,880
You...
687
00:31:25,160 --> 00:31:26,240
If she belongs to you, she is yours,
688
00:31:26,560 --> 00:31:27,280
if she doesn't belong to you
689
00:31:27,560 --> 00:31:28,800
no matter how you compete, it's useless.
690
00:31:31,640 --> 00:31:32,560
I don't care.
691
00:31:33,120 --> 00:31:33,920
In contrast I feel that
692
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
it's true that I like her
693
00:31:41,360 --> 00:31:41,960
Eat.
694
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
Because my parents
695
00:31:44,560 --> 00:31:45,880
have watched me too carefully.
696
00:31:46,120 --> 00:31:47,800
Even their staffs.
697
00:31:48,240 --> 00:31:49,920
They're almost to hurt me.
698
00:31:50,120 --> 00:31:51,760
Your parents worry that you'll be hurt.
699
00:31:55,000 --> 00:31:55,840
Childe Yuan.
700
00:31:57,200 --> 00:31:59,040
Later, I'll call you senior brother Yuan is okay?
701
00:32:00,160 --> 00:32:00,840
Okay.
702
00:32:01,480 --> 00:32:03,280
Senior brother Yuan, just call me anytime you want.
703
00:32:04,120 --> 00:32:05,920
Okay, senior brother Yuan.
704
00:32:09,640 --> 00:32:10,560
Miss Shang Guan.
705
00:32:10,800 --> 00:32:12,800
Why are you here alone?
706
00:32:13,520 --> 00:32:14,840
This horse has been raised very well,
707
00:32:15,120 --> 00:32:16,480
I want to see how it's been raised.
708
00:32:16,640 --> 00:32:17,440
And learn from it.
709
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
I don't think that Miss Shang Guan
710
00:32:18,840 --> 00:32:20,560
has interest on this thing.
711
00:32:20,840 --> 00:32:21,720
It's not interest,
712
00:32:22,040 --> 00:32:24,280
I just want to improve the food for horses in Wu An Gang.
713
00:32:26,480 --> 00:32:28,920
You do pay a lot of mind at Wu An Gang.
714
00:32:33,240 --> 00:32:34,160
It's regretful that Xie Xiao
715
00:32:35,000 --> 00:32:36,280
doesn't treasure it, even just a bit.
716
00:32:40,560 --> 00:32:41,400
Don't mention Xie Xiao anymore.
717
00:32:43,480 --> 00:32:44,160
I ask you,
718
00:32:44,800 --> 00:32:46,840
how do you feel about Miss Chun Yu?
719
00:32:47,880 --> 00:32:48,840
Miss Chun Yu?
720
00:32:48,880 --> 00:32:49,560
Very good.
721
00:32:51,360 --> 00:32:51,920
Miss Shang Guan.
722
00:32:51,920 --> 00:32:52,480
You see how much it eats.
723
00:32:52,480 --> 00:32:53,240
Why do you ask
724
00:32:53,240 --> 00:32:54,760
my thought about Miss Chun Yu?
725
00:32:54,840 --> 00:32:56,200
Is that there is any misunderstanding?
726
00:32:56,400 --> 00:32:58,120
How can she like me?
727
00:33:02,560 --> 00:33:03,840
She doesn't like you,
728
00:33:04,520 --> 00:33:06,520
she like your brother.
729
00:33:07,720 --> 00:33:09,480
Xia... Jin Xia?
730
00:33:10,200 --> 00:33:11,480
How can?
731
00:33:11,640 --> 00:33:12,560
She is a girl.
732
00:33:15,360 --> 00:33:16,000
Right.
733
00:33:16,240 --> 00:33:17,840
Miss Chun Yu doesn't know it.
734
00:33:18,880 --> 00:33:20,120
I find that she has aroused love,
735
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
I'm afraid that she has fallen in love.
736
00:33:22,280 --> 00:33:22,840
Done.
737
00:33:23,400 --> 00:33:24,200
She is in trouble now.
738
00:33:24,440 --> 00:33:25,880
It's not good. I have to tell Jin Xia.
739
00:33:26,280 --> 00:33:27,640
Though Jin Xia doesn't pay attention to small details,
740
00:33:28,560 --> 00:33:29,920
she does have her limit.
741
00:33:30,720 --> 00:33:33,360
Although she temporarily forgets, then there will be person who awakes her.
742
00:33:33,560 --> 00:33:34,200
Awake her?
743
00:33:34,480 --> 00:33:36,280
Who...Who awakes her?
744
00:33:36,720 --> 00:33:37,280
You,
745
00:33:37,480 --> 00:33:38,160
Sir Yu,
746
00:33:38,400 --> 00:33:38,960
Xie Xiao.
747
00:33:39,760 --> 00:33:40,840
One of you
748
00:33:41,440 --> 00:33:43,560
there is only talking to sir Yu doesn't take lots of my explanation.
749
00:33:44,160 --> 00:33:44,920
But you
750
00:33:45,840 --> 00:33:47,040
compare to my junior brother
751
00:33:47,240 --> 00:33:48,560
is even more annoyed.
752
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
It's impossible to take the key.
753
00:33:51,200 --> 00:33:51,640
Right.
754
00:33:52,000 --> 00:33:52,760
You're right.
755
00:33:53,040 --> 00:33:54,520
I'm not as smart as sir Yu,
756
00:33:55,360 --> 00:33:57,960
I am not as improved as Xie Xiao.
757
00:33:58,560 --> 00:33:59,440
I'm...
758
00:34:00,800 --> 00:34:01,840
I don't mean it.
759
00:34:03,360 --> 00:34:03,840
Forget it.
760
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
I can't make it clear to you.
761
00:34:06,880 --> 00:34:08,120
You... Please tell me.
762
00:34:12,920 --> 00:34:14,240
Let's say what's wrong with her?
763
00:34:15,800 --> 00:34:17,400
When it's full, the water will overflow, the moon is round then become crescent.
764
00:34:18,000 --> 00:34:18,720
There are things
765
00:34:19,000 --> 00:34:20,880
it's not that just giving a try then get the good result.
766
00:34:22,200 --> 00:34:23,400
I can't think a lot like that.
767
00:34:24,560 --> 00:34:26,040
Being a man means having to be strong.
768
00:34:26,440 --> 00:34:27,160
If you're reckless
769
00:34:27,160 --> 00:34:28,520
then just take an official fight, okay?
770
00:34:28,920 --> 00:34:31,640
The loser has to adapt a condition of the winner.
771
00:34:34,120 --> 00:34:34,720
Fight what?
772
00:34:35,400 --> 00:34:36,280
You can't compete me.
773
00:34:37,360 --> 00:34:38,720
Don't talk nonsense.
774
00:34:39,160 --> 00:34:40,560
If I'm serious to do
775
00:34:40,560 --> 00:34:41,640
even I feel fear of myself.
776
00:34:43,160 --> 00:34:44,640
Moreover, we haven't fought each other yet,
777
00:34:44,880 --> 00:34:46,440
how can how who is the winner?
778
00:34:47,720 --> 00:34:48,400
I have no interest.
779
00:34:49,480 --> 00:34:50,120
Let's do like this.
780
00:34:50,240 --> 00:34:51,400
We'll use these horses
781
00:34:52,240 --> 00:34:53,440
to do a fight, what do you think?
782
00:34:54,720 --> 00:34:57,040
I'll use this wild horse,
783
00:34:57,360 --> 00:34:57,920
how about you?
784
00:34:58,520 --> 00:35:00,120
Just choose which one you like.
785
00:35:00,120 --> 00:35:00,840
How is it?
786
00:35:01,640 --> 00:35:02,360
I'll give you an advice
787
00:35:02,760 --> 00:35:04,560
that you shouldn't touch this horse.
788
00:35:05,560 --> 00:35:06,160
Why?
789
00:35:06,960 --> 00:35:08,520
You're afraid of being ashamed if you lose?
790
00:35:10,160 --> 00:35:11,160
Don't you find that
791
00:35:11,440 --> 00:35:12,560
this horse is very wild?
792
00:35:13,480 --> 00:35:14,840
You understand horse so well?
793
00:35:15,760 --> 00:35:17,280
It likes my expressions.
794
00:35:21,280 --> 00:35:22,040
It's a horse,
795
00:35:22,520 --> 00:35:23,280
not a dog.
796
00:35:24,480 --> 00:35:25,880
You doubt my capability, don't you?
797
00:35:26,560 --> 00:35:27,040
Okay.
798
00:35:27,560 --> 00:35:29,840
Today, I, Xie Xiao has to tame it for you to see.
799
00:35:34,960 --> 00:35:35,400
Come on.
800
00:35:57,240 --> 00:35:58,800
I find that these four horses quite obey.
801
00:35:59,640 --> 00:36:00,400
Senior brother Yuan.
802
00:36:00,960 --> 00:36:02,080
You understand horse so well, don't you?
803
00:36:02,960 --> 00:36:04,000
I don't understand them much.
804
00:36:04,920 --> 00:36:05,800
I just have a little bit knowledge about it.
805
00:36:08,560 --> 00:36:09,800
Let's go over there to see the horses, okay.
806
00:36:10,720 --> 00:36:11,200
Okay.
807
00:36:11,600 --> 00:36:12,120
Go.
808
00:36:20,400 --> 00:36:21,120
Senior brother Yuan.
809
00:36:37,200 --> 00:36:37,760
It's not good.
810
00:36:39,520 --> 00:36:40,720
Quickly, quickly.
811
00:36:41,280 --> 00:36:42,120
The horse is getting crazy.
812
00:36:54,160 --> 00:36:54,720
Be careful.
813
00:37:15,040 --> 00:37:15,640
Jin Xia.
814
00:37:19,200 --> 00:37:19,800
Jin Xia.
815
00:37:19,880 --> 00:37:20,320
Miss Min
816
00:37:20,320 --> 00:37:21,240
Are you okay?
817
00:37:21,480 --> 00:37:22,120
I'm okay.
818
00:37:22,600 --> 00:37:23,240
Are you okay?
819
00:37:25,560 --> 00:37:26,320
It's hurt.
820
00:37:26,880 --> 00:37:27,600
You're injured.
821
00:37:27,800 --> 00:37:28,600
She is bleeding lots of blood.
822
00:37:29,560 --> 00:37:30,640
Let's go to see Uncle Yun
823
00:37:30,880 --> 00:37:31,720
there is any drug or not.
824
00:37:31,840 --> 00:37:32,200
Okay.
825
00:37:32,560 --> 00:37:33,000
Go.
826
00:37:40,400 --> 00:37:41,320
Try to suffer for a bit.
827
00:37:41,800 --> 00:37:43,760
This injury is has to to cleaned in time.
828
00:37:44,880 --> 00:37:45,720
What's wrong?
829
00:37:46,280 --> 00:37:47,000
Xie Yuan Yuan.
830
00:37:47,560 --> 00:37:48,240
You haven't asked
831
00:37:48,600 --> 00:37:50,200
if these horses actually injure Miss Chun Yu,
832
00:37:50,400 --> 00:37:52,080
how should I tell Sir Chun Yu?
833
00:37:52,640 --> 00:37:53,400
It's okay.
834
00:37:54,080 --> 00:37:55,000
It's all my fault.
835
00:37:55,400 --> 00:37:57,240
I shouldn't drop the fastener,
836
00:37:57,440 --> 00:37:58,600
to make you panic.
837
00:37:59,920 --> 00:38:00,840
This horse is impatient,
838
00:38:01,320 --> 00:38:02,560
normal person can not tame it.
839
00:38:03,800 --> 00:38:05,720
It's lucky that sir Yu promptly controlled it,
840
00:38:06,160 --> 00:38:07,920
if not, the result would be even worse.
841
00:38:08,600 --> 00:38:10,880
I heard that the more impatient the horse is, the better it is
842
00:38:10,880 --> 00:38:11,600
is that right, sir?
843
00:38:12,880 --> 00:38:13,400
Right.
844
00:38:14,320 --> 00:38:15,440
If we can tame this horse,
845
00:38:15,960 --> 00:38:17,840
it's definitely an incredible suitable horse.
846
00:38:18,720 --> 00:38:19,880
But if you want to tame this horse,
847
00:38:20,360 --> 00:38:21,760
it has to be a suitable person.
848
00:38:22,960 --> 00:38:23,520
Lu Yi.
849
00:38:23,880 --> 00:38:26,160
We almost get in trouble.
850
00:38:26,760 --> 00:38:27,520
Or else just do like that.
851
00:38:28,080 --> 00:38:30,320
Let's try to see who between us can tame this horse
852
00:38:30,560 --> 00:38:31,360
to determine who lose, who win.
853
00:38:31,560 --> 00:38:32,200
How is it?
854
00:38:32,600 --> 00:38:33,160
Xie Xiao.
855
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
You definitely have to cause trouble?
856
00:38:38,560 --> 00:38:39,960
You see the relationship between you are as good as that
857
00:38:40,760 --> 00:38:41,840
it's so admirable.
858
00:38:44,560 --> 00:38:47,280
Since I was small, I can just talk to my junior brother.
859
00:38:48,000 --> 00:38:48,960
But he is always outside.
860
00:38:49,840 --> 00:38:51,120
I rarely meet him.
861
00:38:51,640 --> 00:38:52,440
It's not that now you do make friends
862
00:38:52,440 --> 00:38:53,360
with us, don't you?
863
00:38:53,920 --> 00:38:55,000
Later when you come to the capital,
864
00:38:55,000 --> 00:38:56,360
we definitely will treat you well.
865
00:38:57,200 --> 00:38:58,240
Thank you. Childe Yuan.
866
00:38:58,240 --> 00:38:59,600
I will treat you well when you come to Yangzhou.
867
00:39:02,760 --> 00:39:03,520
Thank you.
868
00:39:04,760 --> 00:39:05,840
Thank you, childe Yuan.
869
00:39:06,000 --> 00:39:06,880
You're so good.
870
00:39:07,720 --> 00:39:08,520
They all said that.
871
00:39:38,920 --> 00:39:39,520
How is it?
872
00:39:40,240 --> 00:39:40,760
You
873
00:39:41,320 --> 00:39:42,520
don't bring her here for me?
874
00:39:43,120 --> 00:39:43,920
I'm useless.
875
00:39:45,000 --> 00:39:45,880
It's originally that I has kept her in my hands,
876
00:39:46,840 --> 00:39:48,120
after that she was rescued.
877
00:39:56,760 --> 00:39:57,880
Do you know who is he?
878
00:39:59,880 --> 00:40:01,280
It's the guy who makes Blue Jade.
879
00:40:02,720 --> 00:40:05,360
There is also Yang Cheng Wen of Imperial Police Department.
880
00:40:09,360 --> 00:40:10,360
Yang Cheng Wen?
881
00:40:12,080 --> 00:40:13,160
I did forget
882
00:40:13,760 --> 00:40:14,640
that year Yang Cheng Wen
883
00:40:14,960 --> 00:40:17,840
was in prison because of people of Lin's family.
884
00:40:18,320 --> 00:40:21,480
Lin Ling and Yang Cheng Wen are together
885
00:40:22,960 --> 00:40:24,080
is because of this reason.
886
00:40:26,040 --> 00:40:26,880
I deserve to die.
887
00:40:27,000 --> 00:40:27,960
I have no capability to finish the task.
888
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
please give me the punishment.
889
00:40:35,200 --> 00:40:36,600
I'll immediately appoint people to go to the South,
890
00:40:37,320 --> 00:40:38,480
and bring Lin Ling to come here.
891
00:40:39,040 --> 00:40:39,880
You're useless.
892
00:40:43,600 --> 00:40:44,440
Yan Feng got it.
893
00:40:52,360 --> 00:40:53,000
Damn it.
894
00:40:54,880 --> 00:40:56,200
I don't want you to die yet.
895
00:40:57,720 --> 00:40:58,520
Thank you childe.
896
00:41:01,080 --> 00:41:01,840
Stand up.
897
00:41:06,920 --> 00:41:07,640
Childe.
898
00:41:08,520 --> 00:41:09,720
Let me finish another task to make up this guilt.
899
00:41:10,240 --> 00:41:10,960
Go away.
900
00:41:11,880 --> 00:41:13,040
You definitely have to bring Lin Ling here.
901
00:41:14,320 --> 00:41:15,120
I told you
902
00:41:15,320 --> 00:41:16,160
it's useless to appoint you to go.
903
00:41:17,960 --> 00:41:19,760
Lin Ling is very unruly
904
00:41:20,080 --> 00:41:21,760
he'll die in honor than living humiliately.
905
00:41:22,720 --> 00:41:23,600
If there is anything bad happen,
906
00:41:24,080 --> 00:41:25,200
she will definitely be dissident.
907
00:41:26,000 --> 00:41:29,080
If there is any better way,
908
00:41:29,560 --> 00:41:30,800
why do we have to use this way.
909
00:41:33,360 --> 00:41:34,440
I want her
910
00:41:35,040 --> 00:41:37,720
to be volunteer to stay beside me.
911
00:41:40,600 --> 00:41:41,320
This time
912
00:41:41,600 --> 00:41:43,080
I'll go to Yangzhou by myself
913
00:41:43,080 --> 00:41:44,040
to see her.
914
00:41:45,080 --> 00:41:46,080
Get ready immediately.
915
00:41:47,200 --> 00:41:48,320
Yes, childe.
916
00:42:00,960 --> 00:42:04,360
You're alchemist Lan Qing Xuan who Lu Qian recommended?
917
00:42:04,880 --> 00:42:06,200
It's me.
918
00:42:07,440 --> 00:42:10,600
However Dan Qing has just been stable again,
919
00:42:11,640 --> 00:42:14,040
I'm afraid that there is some trouble in the emperor's mind.
920
00:42:14,440 --> 00:42:16,280
At this time, if I recommend you to enter the palace
921
00:42:16,920 --> 00:42:18,040
I'm afraid of not reasonable.
922
00:42:18,920 --> 00:42:19,400
Needless to be rushed.
923
00:42:20,160 --> 00:42:20,840
I can wait.
924
00:42:21,880 --> 00:42:23,480
I believe that sir Xu can definitely make
925
00:42:23,920 --> 00:42:25,400
the suitable chance to take me into the palace.
926
00:42:26,320 --> 00:42:27,920
Marshal Lin, do you have any strength
927
00:42:28,240 --> 00:42:30,000
for me to introduce to the emperor?
928
00:42:31,480 --> 00:42:32,320
I have knowledge about Astronomy,
929
00:42:32,600 --> 00:42:33,360
also the Geography.
930
00:42:34,080 --> 00:42:35,800
Explain the alchemy, feng shui and create drug
931
00:42:36,000 --> 00:42:36,840
there is nothing I can't do.
932
00:42:37,400 --> 00:42:40,040
This is the simple lesson of each alchemist
933
00:42:40,720 --> 00:42:43,200
There are many alchemists who ask me to recommend them to the emperor
934
00:42:44,280 --> 00:42:47,760
I can't see you and them have any different point.
935
00:42:50,200 --> 00:42:51,080
But I believe
936
00:42:51,480 --> 00:42:53,040
that this time, there is no one who don't see clearly
937
00:42:53,600 --> 00:42:55,040
a person who is so evil
938
00:42:55,560 --> 00:42:57,440
but has good reactions.
939
00:42:58,480 --> 00:42:59,960
Being able to distinguish kindness and evil is conscience
940
00:43:00,360 --> 00:43:02,880
because going to find the evil is the rule of everything.
941
00:43:07,040 --> 00:43:07,720
Good.
942
00:43:08,200 --> 00:43:09,760
I'll find a place for you to take a rest first,
943
00:43:10,200 --> 00:43:11,640
just follow my arrangement.
944
00:43:14,200 --> 00:43:15,480
So I have to ask for our help now.63006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.