All language subtitles for UR8WUS.E09.540p.HDRip_raiona

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:05,910 (Distinguished fans and friends,) 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,630 (it's me again,) 3 00:00:07,630 --> 00:00:09,510 (your one and only gossip queen.) 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,240 (Onmyoji Arena Pro League) 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,240 (will kick off soon.) 6 00:00:12,430 --> 00:00:15,640 (All the teams are getting ready to announce their lineups.) 7 00:00:16,320 --> 00:00:20,440 (But YQCB hasn't chosen a shooter yet.) 8 00:00:21,320 --> 00:00:24,320 (After ZGDX's substitute midsolo Lv returned,) 9 00:00:24,320 --> 00:00:26,800 (ZGDX is yet to announce its own lineups.) 10 00:00:27,390 --> 00:00:29,480 (Smiling and Lv,) 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,230 (whom will you bet on?) 12 00:00:31,280 --> 00:00:32,200 You won't be in the lineups either. 13 00:00:32,430 --> 00:00:33,240 Why are you working so hard? 14 00:00:33,240 --> 00:00:34,200 I will be in the lineups for certain. 15 00:00:34,200 --> 00:00:35,470 You won't be in the lineups. 16 00:00:35,790 --> 00:00:37,350 No, you won't be in the lineups. 17 00:00:40,200 --> 00:00:43,000 You, come here. 18 00:00:43,960 --> 00:00:44,670 Retard. 19 00:00:44,750 --> 00:00:45,880 You come here. 20 00:01:42,700 --> 00:01:46,100 =Falling into Your Smile= 21 00:01:46,940 --> 00:01:48,900 =Episode 9= 22 00:01:54,950 --> 00:01:56,150 Rui, you're finally here. 23 00:01:56,150 --> 00:01:57,680 - Hello. - We've waited a long time for you. 24 00:01:57,760 --> 00:01:58,790 Cheng, you came too. 25 00:01:58,790 --> 00:01:59,920 Come on in. 26 00:01:59,920 --> 00:02:01,120 Come. 27 00:02:04,120 --> 00:02:05,480 - This way. - Hello. 28 00:02:11,080 --> 00:02:12,000 Too much foundation. 29 00:02:12,590 --> 00:02:13,470 Really? 30 00:02:13,750 --> 00:02:14,560 Let me see. 31 00:02:14,840 --> 00:02:16,000 It's true. 32 00:02:16,400 --> 00:02:17,710 I won't apply concealer on you. 33 00:02:17,960 --> 00:02:19,280 I'll just apply some finishing powder to your face. 34 00:02:19,280 --> 00:02:20,030 Okay? 35 00:02:21,680 --> 00:02:22,310 Gosh. 36 00:02:22,430 --> 00:02:24,190 Cheng, your skin is so smooth. 37 00:02:24,190 --> 00:02:24,750 I know. 38 00:02:24,870 --> 00:02:26,280 What's your skincare secret? 39 00:02:26,430 --> 00:02:27,190 I am young. 40 00:02:29,590 --> 00:02:30,630 I'm already gorgeous. 41 00:02:30,800 --> 00:02:31,710 I don't think I need makeup. 42 00:02:31,710 --> 00:02:32,680 That's not true. 43 00:02:33,470 --> 00:02:34,910 You'll look better with makeup. 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,240 Babe, here. 45 00:02:39,360 --> 00:02:40,400 Why are you trimming my eyebrows? 46 00:02:40,520 --> 00:02:42,360 I have very cool eyebrows. 47 00:02:42,360 --> 00:02:43,080 They are cool, indeed. 48 00:02:43,240 --> 00:02:45,240 But they are different in height. 49 00:02:46,000 --> 00:02:46,910 Are they? 50 00:02:46,910 --> 00:02:47,680 They are. 51 00:02:49,800 --> 00:02:51,310 Apply a layer of the Lipstick Color 502 to my lips. 52 00:02:51,430 --> 00:02:52,680 Then apply Lipstick Color 303. 53 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 This way, I'll look natural and radiant. 54 00:02:59,360 --> 00:03:00,470 Can I skip the eyeliner part? 55 00:03:00,710 --> 00:03:01,910 This looks strange. 56 00:03:01,910 --> 00:03:02,910 Are you sure? 57 00:03:03,800 --> 00:03:04,800 Rui. 58 00:03:04,870 --> 00:03:05,560 Come and take a look. 59 00:03:05,710 --> 00:03:06,750 Doesn't Cat look more exquisite 60 00:03:06,870 --> 00:03:08,470 after I applied eyeliner to him? 61 00:03:08,840 --> 00:03:09,840 Eyeliner is a must. 62 00:03:13,590 --> 00:03:14,560 Relax. 63 00:03:14,910 --> 00:03:16,280 I can't draw when you're acting like this. 64 00:03:21,080 --> 00:03:22,800 Will you please put more contours on the sides of my face? 65 00:03:22,910 --> 00:03:23,680 My face is large. 66 00:03:23,750 --> 00:03:24,910 Your face is not large, darling. 67 00:03:25,080 --> 00:03:26,000 Really? 68 00:03:27,430 --> 00:03:28,630 This is the first time I hear someone say so. 69 00:03:28,750 --> 00:03:30,150 Your face is just fleshy. 70 00:03:33,240 --> 00:03:35,120 K, do my eye lines look exquisite? 71 00:03:49,080 --> 00:03:50,590 Tong Yao, you still aren't done? 72 00:03:51,680 --> 00:03:53,190 Women are troublesome. 73 00:03:54,080 --> 00:03:54,590 It's okay. 74 00:03:54,680 --> 00:03:55,870 Anyway, we'll have our photos taken separately. 75 00:03:56,590 --> 00:03:57,960 Come on. Let's go to take photos first. 76 00:03:58,030 --> 00:03:59,800 After they finish, you should be done. 77 00:04:00,560 --> 00:04:01,430 It's okay. Take your time. 78 00:04:01,430 --> 00:04:02,560 Wait, Rui. 79 00:04:02,710 --> 00:04:03,680 Where is my team uniform? 80 00:04:03,750 --> 00:04:04,630 On the couch. 81 00:04:04,630 --> 00:04:05,680 Where is the dressing room? 82 00:04:05,710 --> 00:04:07,080 You can get changed anywhere in this room. 83 00:04:07,240 --> 00:04:08,190 Nobody will look at you anyway. 84 00:04:12,910 --> 00:04:13,630 Are you going to change your clothes now? 85 00:04:13,750 --> 00:04:15,030 If so, I'll go out. 86 00:04:16,600 --> 00:04:17,270 There's no hurry. 87 00:04:17,560 --> 00:04:18,480 Let's spend a little more time on makeup. 88 00:04:18,830 --> 00:04:19,630 Sure. 89 00:05:14,750 --> 00:05:17,240 ZGDX is really a star e-sports team. 90 00:05:17,630 --> 00:05:18,680 Check out Cheng's legs. 91 00:05:20,630 --> 00:05:21,270 Chubby. 92 00:05:21,430 --> 00:05:22,630 You should have your photos taken alone. 93 00:05:22,920 --> 00:05:24,040 Without anyone standing near you for comparison, 94 00:05:24,160 --> 00:05:25,560 you'll look like a chubby hottie. 95 00:05:25,920 --> 00:05:26,750 Thank you. 96 00:05:26,800 --> 00:05:28,510 You said the same thing last year. 97 00:05:28,510 --> 00:05:29,160 What time is it? 98 00:05:29,390 --> 00:05:30,750 It's about time to take group photos. 99 00:05:30,750 --> 00:05:32,190 Yeah. What time is it? 100 00:05:32,240 --> 00:05:33,750 Why hasn't Tong Yao come here? 101 00:05:34,040 --> 00:05:35,630 We've finished the white-themed photo shoot. 102 00:05:35,950 --> 00:05:37,680 Is she having a dramatic makeover? 103 00:05:37,920 --> 00:05:39,190 Women tend to dally. 104 00:05:39,310 --> 00:05:40,800 Before they go outdoors, 105 00:05:40,920 --> 00:05:42,720 they wash, comb and blow their hair, 106 00:05:42,870 --> 00:05:44,000 pair up clothing items, apply perfume, 107 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 and pick handbags and shoes. 108 00:05:45,360 --> 00:05:45,830 Yeah. 109 00:05:45,830 --> 00:05:46,390 You are right. 110 00:05:46,600 --> 00:05:47,750 I'll make arrangements. 111 00:05:48,120 --> 00:05:48,950 Cheng, 112 00:05:49,480 --> 00:05:50,830 could you please go and get her here? 113 00:05:51,360 --> 00:05:52,360 You want me to go? 114 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 That's a great arrangement you made. 115 00:05:55,270 --> 00:05:56,040 She is scared of you. 116 00:05:56,190 --> 00:05:56,920 Once you show up, 117 00:05:57,040 --> 00:05:58,630 she'll rush here at top speed. 118 00:06:03,310 --> 00:06:04,040 Hey, Chubby. 119 00:06:04,120 --> 00:06:05,040 Go on. 120 00:06:06,000 --> 00:06:06,830 Tony, 121 00:06:07,120 --> 00:06:08,830 do you think I should have more eyeshadow? 122 00:06:08,830 --> 00:06:10,070 No. It's great as it is. 123 00:06:10,190 --> 00:06:11,870 I feel like my eyelashes are falling off. 124 00:06:11,950 --> 00:06:13,560 It's really good. 125 00:06:13,680 --> 00:06:15,000 Rest easy. 126 00:06:15,120 --> 00:06:16,310 Nothing will fall off. 127 00:06:16,310 --> 00:06:17,510 They will rush you if you stay here any longer. 128 00:06:18,270 --> 00:06:20,510 Alright then. I'll go get dressed in my team uniform. 129 00:06:20,630 --> 00:06:21,870 Go ahead, get changed. 130 00:06:22,120 --> 00:06:22,830 Thanks. 131 00:06:47,360 --> 00:06:49,510 I guess Jinyang is more experienced. 132 00:06:58,070 --> 00:06:59,630 Shorty, the sun is about to set... 133 00:07:06,830 --> 00:07:07,830 Hurry up. 134 00:07:29,630 --> 00:07:31,040 Cheng, what are you doing here? 135 00:07:31,120 --> 00:07:32,310 The photo shooting crew asked us to hurry up. 136 00:07:33,830 --> 00:07:34,800 What's the matter? 137 00:07:36,070 --> 00:07:37,000 Where is that Shorty? 138 00:07:37,190 --> 00:07:38,070 Go back. 139 00:07:38,390 --> 00:07:39,070 What's wrong? 140 00:07:39,240 --> 00:07:39,800 Is she in there? 141 00:07:39,920 --> 00:07:40,430 Yes. 142 00:07:40,430 --> 00:07:41,000 What's she doing? 143 00:07:41,120 --> 00:07:42,390 I don't know. Just go back. 144 00:07:42,510 --> 00:07:43,430 She'll be with us soon. 145 00:07:45,000 --> 00:07:47,360 Rui insisted that she and I should have a photo taken together. 146 00:07:47,480 --> 00:07:48,430 So I came. 147 00:07:51,040 --> 00:07:53,070 Okay. Be quick, you guys. 148 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Who were you talking to? 149 00:08:07,160 --> 00:08:08,000 Lu Yue. 150 00:08:09,870 --> 00:08:12,160 If you're dressed, just come out. Don't waste any more time. 151 00:08:19,240 --> 00:08:21,560 So you saw it just now. 152 00:08:21,800 --> 00:08:22,600 I'm not blind. 153 00:08:22,720 --> 00:08:24,270 The pattern is small. 154 00:08:25,000 --> 00:08:26,120 I still saw it. 155 00:08:27,920 --> 00:08:29,830 I told you to knock before coming in. 156 00:08:29,950 --> 00:08:31,190 Lu Yue wanted to enter the room too. 157 00:08:31,310 --> 00:08:32,320 I stopped him. 158 00:08:32,480 --> 00:08:33,440 I'm talking about you. 159 00:08:33,510 --> 00:08:34,600 Why bring Lu Yue into this? 160 00:08:34,600 --> 00:08:36,550 You were in there for 1 hour and 40 minutes. 161 00:08:36,550 --> 00:08:37,750 The chances of pushing the door open 162 00:08:37,750 --> 00:08:38,960 to see you dressed like that 163 00:08:39,000 --> 00:08:39,600 were as slim 164 00:08:39,600 --> 00:08:41,320 as pushing the door open 165 00:08:41,390 --> 00:08:42,390 to see you dead on the floor. 166 00:08:44,910 --> 00:08:45,630 Nevertheless, 167 00:08:45,910 --> 00:08:46,720 I'm sorry. 168 00:08:47,840 --> 00:08:49,150 I'll knock on the door the next time. 169 00:08:50,790 --> 00:08:53,360 (Lu Sicheng actually apologized to me?) 170 00:08:54,240 --> 00:08:56,000 You're nuts. 171 00:08:56,320 --> 00:08:58,200 Why did you suddenly apologize to me in all seriousness? 172 00:08:58,200 --> 00:08:59,870 I thought you needed a serious apology. 173 00:08:59,960 --> 00:09:01,030 I did need it. 174 00:09:01,910 --> 00:09:04,240 In ancient times, you'd have to marry me in the situation like this. 175 00:09:04,240 --> 00:09:05,320 Don't push it. 176 00:09:05,390 --> 00:09:06,670 Don't take greater liberties with me. 177 00:09:10,600 --> 00:09:11,390 I'm sorry. 178 00:09:18,550 --> 00:09:19,910 You're finally here. 179 00:09:20,720 --> 00:09:21,510 Tong Yao, 180 00:09:22,000 --> 00:09:22,910 what happened to your face? 181 00:09:23,120 --> 00:09:24,120 What do you mean? 182 00:09:24,200 --> 00:09:25,910 Have you seen a monkey's buttocks? 183 00:09:26,030 --> 00:09:27,120 What did you do in the room? 184 00:09:27,240 --> 00:09:27,720 We ran here. 185 00:09:27,870 --> 00:09:29,030 We were in a hurry. 186 00:09:29,240 --> 00:09:31,270 Why aren't you panting if you ran here? 187 00:09:31,270 --> 00:09:32,030 I have long legs. 188 00:09:32,150 --> 00:09:33,270 Enough chatter. 189 00:09:33,440 --> 00:09:34,000 It's time to get down to business. 190 00:09:34,120 --> 00:09:35,320 Tong Yao, do the photo shoot. 191 00:09:35,550 --> 00:09:36,270 Okay. 192 00:09:36,440 --> 00:09:37,360 It's photo shoot time. 193 00:09:37,360 --> 00:09:38,150 Come on. 194 00:09:42,870 --> 00:09:44,320 Cross your arms. 195 00:09:44,910 --> 00:09:46,720 Lift your chin a little. 196 00:09:46,870 --> 00:09:47,750 Look straight ahead. 197 00:09:49,080 --> 00:09:49,960 Lower your eyelids. 198 00:09:51,150 --> 00:09:51,840 Okay. 199 00:09:54,080 --> 00:09:56,550 Will my face look big in the photos this way? 200 00:09:57,320 --> 00:09:57,750 Yes. 201 00:09:57,790 --> 00:09:59,120 With my eyelids lowered, 202 00:09:59,390 --> 00:10:00,630 my eyes won't be seen. 203 00:10:00,790 --> 00:10:02,000 But you'll look dominant this way. 204 00:10:02,150 --> 00:10:04,670 Imagine yourself as a queen. 205 00:10:04,910 --> 00:10:05,720 Queen? 206 00:10:05,720 --> 00:10:07,720 You want this petite girl to act like a queen? 207 00:10:07,720 --> 00:10:08,550 At least consider 208 00:10:08,670 --> 00:10:10,360 the feasibility. 209 00:10:12,670 --> 00:10:13,390 Lu Yue. 210 00:10:13,670 --> 00:10:15,320 Go there and take photos with her. 211 00:10:15,440 --> 00:10:16,750 I want a feeling of destined battle 212 00:10:16,840 --> 00:10:18,000 and struggle to enshroud you. 213 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 There should be signs of intense friction, 214 00:10:19,360 --> 00:10:20,480 deadly hostility 215 00:10:20,480 --> 00:10:22,600 and silent competition between a starting player and a substitute. 216 00:10:23,080 --> 00:10:24,630 Create a sense of conflict 217 00:10:24,630 --> 00:10:27,150 that hails from your competitive relationship. 218 00:10:31,670 --> 00:10:32,600 Move aside. Move aside. 219 00:10:34,000 --> 00:10:34,790 Look over here. 220 00:10:37,440 --> 00:10:39,550 Behave like the retards you were when you were fighting for a seat. 221 00:10:39,870 --> 00:10:42,080 Rui wants you to stay true to yourselves. 222 00:10:53,750 --> 00:10:55,390 Cheng, go there. 223 00:10:55,480 --> 00:10:56,200 Why? 224 00:10:56,790 --> 00:10:57,600 So you can be photographed. 225 00:10:58,670 --> 00:11:00,240 Why should I be photographed with her alone? 226 00:11:00,360 --> 00:11:02,080 We must have some photos 227 00:11:02,200 --> 00:11:03,720 of ZGDX's most attractive members standing together. 228 00:11:03,750 --> 00:11:05,390 The club's PR department made this demand. 229 00:11:05,720 --> 00:11:07,000 Even if you refuse to be photographed with her, there will be PS photos. 230 00:11:07,080 --> 00:11:08,720 You may as well have some good photos taken. 231 00:11:23,120 --> 00:11:24,150 Bring a seat here. 232 00:11:36,720 --> 00:11:38,150 Tong Yao, please step down. 233 00:11:38,270 --> 00:11:39,360 You don't have to stand on it. 234 00:11:40,440 --> 00:11:42,120 Cheng, sit down. 235 00:11:57,390 --> 00:11:59,510 This feels like a wedding photo shoot. 236 00:12:01,120 --> 00:12:02,870 It does feel like that. 237 00:12:06,080 --> 00:12:06,910 Look here. 238 00:12:15,500 --> 00:12:17,140 (Smiling is really cool! This team is unmatched in attractiveness.) 239 00:12:17,140 --> 00:12:18,140 (Good luck in the new season!) 240 00:12:18,140 --> 00:12:19,180 (Cheng is truly the team's spiritual leader and most gorgeous guy.) 241 00:12:19,340 --> 00:12:21,500 (Gosh! Cheng is so cool! And Smiling is just as cool!) 242 00:12:21,500 --> 00:12:23,780 (I wish them all the best in the new season!) 243 00:12:23,940 --> 00:12:27,180 (The photo is pretty nice, but only because of Cheng's good looks.) 244 00:12:31,240 --> 00:12:31,960 We can take the fight. 245 00:12:32,360 --> 00:12:33,790 Move to high ground. 246 00:12:33,960 --> 00:12:35,910 Wait until I control this one opposite of me. 247 00:12:35,910 --> 00:12:37,240 Take it easy. 248 00:12:37,240 --> 00:12:37,910 We can take this. 249 00:12:38,030 --> 00:12:39,240 - Go. - Okay. 250 00:12:39,360 --> 00:12:40,320 Cat, come over. 251 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 Come here. 252 00:12:44,550 --> 00:12:46,600 Come on. 253 00:12:46,600 --> 00:12:47,630 Yes. 254 00:12:48,510 --> 00:12:49,840 That was easy. 255 00:12:49,910 --> 00:12:50,720 Tong Yao. 256 00:12:51,000 --> 00:12:51,750 You're lame. 257 00:12:52,390 --> 00:12:54,320 With you staring at me like a vulture here, 258 00:12:54,320 --> 00:12:55,480 I couldn't play well. 259 00:12:55,630 --> 00:12:56,960 Besides, we won. 260 00:12:57,750 --> 00:12:59,790 Since we won, I'm going to order something for afternoon tea. 261 00:12:59,960 --> 00:13:00,790 - What do you want to have? - Alright. 262 00:13:00,910 --> 00:13:02,120 I want that... 263 00:13:02,750 --> 00:13:03,120 What's its name again? 264 00:13:03,120 --> 00:13:04,320 Don't order food for me. 265 00:13:04,440 --> 00:13:05,550 Jinyang will come to me later. 266 00:13:05,670 --> 00:13:06,840 I'll dine out with her. 267 00:13:07,390 --> 00:13:08,320 - I'll order a salad for you. - This, this, this. 268 00:13:08,390 --> 00:13:09,790 - As for you... - This, this. 269 00:13:09,790 --> 00:13:10,630 I've eaten this before. 270 00:13:11,030 --> 00:13:11,790 What's the matter? 271 00:13:12,200 --> 00:13:15,080 Our official Weibo account manager posted a sneak peek of our photos. 272 00:13:16,030 --> 00:13:17,510 This photo looks good. 273 00:13:26,440 --> 00:13:27,360 Check this out. 274 00:13:28,320 --> 00:13:29,750 - Nice. - You're handsome, Lu Yue. 275 00:13:30,030 --> 00:13:30,960 Look at the back. 276 00:13:36,840 --> 00:13:39,630 (My Lv, you finally appeared.) 277 00:13:40,480 --> 00:13:41,390 (This photo looks nice.) 278 00:13:41,670 --> 00:13:43,240 (A new generation of light and shadow is born.) 279 00:13:43,270 --> 00:13:44,750 (I'm getting more and more excited about the National League.) 280 00:13:45,550 --> 00:13:47,270 (Yue&Yao CP fans are on the rise now.) 281 00:13:47,270 --> 00:13:49,750 (Our Yue is truly young and handsome.) 282 00:13:52,200 --> 00:13:54,030 (Aren't Smiling and Cheng a couple?) 283 00:13:54,440 --> 00:13:56,200 (This photo provokes controversy.) 284 00:13:56,270 --> 00:13:57,720 (Cheng&Yao CP fans, stand firm) 285 00:13:57,720 --> 00:13:58,840 (and don't waver.) 286 00:14:21,120 --> 00:14:22,320 I told our official Weibo account manager to post the photos. 287 00:14:22,360 --> 00:14:23,510 Before the official release, 288 00:14:23,630 --> 00:14:25,550 we're letting those who understand take a good look. 289 00:14:25,720 --> 00:14:27,000 Few people understand. 290 00:14:27,000 --> 00:14:29,150 Most people think this team's only female member 291 00:14:29,150 --> 00:14:30,600 registered her marriage with two men at the Civil Affairs Bureau. 292 00:14:30,960 --> 00:14:31,750 Most people? 293 00:14:31,960 --> 00:14:32,440 Like who? 294 00:14:32,720 --> 00:14:34,320 My mother. His mother. 295 00:14:34,720 --> 00:14:35,910 I have five missed calls 296 00:14:35,960 --> 00:14:37,240 and over ten unanswered text messages. 297 00:14:37,360 --> 00:14:38,390 She wants to know if her sons 298 00:14:38,480 --> 00:14:39,360 have got a girlfriend. 299 00:14:39,720 --> 00:14:41,870 Why were the couple photos posted on the official Weibo page? 300 00:14:42,000 --> 00:14:44,150 And why are they dating the same woman? 301 00:14:51,270 --> 00:14:52,000 Hello? Mom? 302 00:14:52,510 --> 00:14:53,150 No, no, no. 303 00:14:53,240 --> 00:14:54,750 it's not what you think between me and Tong Yao. 304 00:14:55,270 --> 00:14:56,080 Cheng? 305 00:14:56,440 --> 00:14:57,360 I don't know 306 00:14:57,360 --> 00:14:58,790 if Cheng is... 307 00:15:15,910 --> 00:15:17,750 Thankfully, my parents don't use Weibo. 308 00:15:22,550 --> 00:15:23,440 Tipsy tastes good. 309 00:15:23,600 --> 00:15:25,720 It tastes even better when I'm looking at your photo. 310 00:15:26,550 --> 00:15:27,720 Nice photo. 311 00:15:28,390 --> 00:15:29,550 Cut it out. 312 00:15:29,790 --> 00:15:31,510 My team forbids romance between team members. 313 00:15:31,600 --> 00:15:33,080 No romance between team members? 314 00:15:33,480 --> 00:15:34,720 Have you forgotten you were with Cheng alone 315 00:15:34,870 --> 00:15:36,360 or was I blind? 316 00:15:36,480 --> 00:15:37,630 Knock it off. 317 00:15:37,910 --> 00:15:39,720 He just saw me fall off my bed 318 00:15:39,790 --> 00:15:41,080 and come to taunt me. 319 00:15:41,240 --> 00:15:42,720 Now you're putting on an act. 320 00:15:43,200 --> 00:15:44,960 I'm here to develop my professional e-sports career. 321 00:15:45,080 --> 00:15:47,120 Nobody said otherwise. 322 00:15:47,270 --> 00:15:48,510 All the comments said otherwise. 323 00:15:49,080 --> 00:15:50,270 Ignore them. 324 00:15:51,790 --> 00:15:54,360 I heard that Cheng and Lu Yue are biological brothers. 325 00:15:55,480 --> 00:15:56,080 That's quite obvious. 326 00:15:56,080 --> 00:15:57,480 They look really alike. 327 00:15:57,600 --> 00:15:59,000 But Cheng is taller. 328 00:15:59,150 --> 00:16:01,030 They are equally handsome. 329 00:16:01,720 --> 00:16:03,390 The moment I saw them, 330 00:16:03,550 --> 00:16:06,200 I had an illusion that the e-sports industry is filled with handsome young men. 331 00:16:06,360 --> 00:16:07,200 And? 332 00:16:07,360 --> 00:16:08,440 And I wondered 333 00:16:08,630 --> 00:16:10,240 how I ended up with plain Ai Jia 334 00:16:10,240 --> 00:16:11,870 in an industry filled with handsome young men. 335 00:16:12,030 --> 00:16:13,360 Ai Jia is handsome too. 336 00:16:13,480 --> 00:16:15,200 Not as handsome as Cheng. 337 00:16:15,750 --> 00:16:17,670 Cheng is a lady killer in the e-sports industry. 338 00:16:17,870 --> 00:16:20,510 Ai Jia is like a sticking plaster at most. 339 00:16:20,720 --> 00:16:21,750 He clings to me all day. 340 00:16:21,910 --> 00:16:23,910 I can't push him away no matter how hard I try. 341 00:16:24,600 --> 00:16:26,910 I think you're secretly enjoying this. 342 00:16:29,080 --> 00:16:30,240 On a side note, 343 00:16:30,390 --> 00:16:31,600 did you really wear the item with the rabbit and carrot pattern 344 00:16:31,720 --> 00:16:33,670 on the day of the photo shoot? 345 00:16:34,270 --> 00:16:34,960 Yeah. 346 00:16:35,080 --> 00:16:36,550 What? Did it look bad on me? 347 00:16:36,960 --> 00:16:39,030 I think I got something wrong. 348 00:16:39,270 --> 00:16:40,440 What? 349 00:16:41,510 --> 00:16:42,390 I don't know. 350 00:16:42,510 --> 00:16:43,670 Some people like that. 351 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 But you must be careful. 352 00:16:45,240 --> 00:16:46,630 Only perverts 353 00:16:46,750 --> 00:16:48,440 would like that. 354 00:16:48,440 --> 00:16:49,550 What the heck? 355 00:16:53,630 --> 00:16:55,240 The internet is heated with arguments about you and Lu Yue 356 00:16:55,320 --> 00:16:56,750 with some saying you are the starting midsolo and some saying he is. 357 00:16:56,870 --> 00:16:58,480 Someone even conducted a poll. 358 00:16:59,840 --> 00:17:01,360 Nice work, my friend. 359 00:17:01,510 --> 00:17:03,000 I didn't know you have so many fans. 360 00:17:03,240 --> 00:17:04,720 I'm competent and cute. 361 00:17:04,720 --> 00:17:06,070 Of course I have fans. 362 00:17:06,200 --> 00:17:08,400 Unlike Lu Yue, the guy depends on his looks. 363 00:17:10,030 --> 00:17:11,510 Your fans are so professional. 364 00:17:11,640 --> 00:17:12,350 They even made a video 365 00:17:12,440 --> 00:17:14,200 to analyze your strengths and weaknesses. 366 00:17:14,720 --> 00:17:15,550 This is like one of those slideshows 367 00:17:15,550 --> 00:17:17,400 college students would make for their assignments. 368 00:17:17,640 --> 00:17:18,880 They truly love you. 369 00:17:19,030 --> 00:17:19,960 If they were this enthusiastic 370 00:17:20,110 --> 00:17:21,790 to court Xu Kai, they would have got him. 371 00:17:22,550 --> 00:17:23,310 Let me see. 372 00:17:23,480 --> 00:17:25,030 I want to know about Lu Yue's weaknesses. 373 00:17:26,460 --> 00:17:27,940 (She is not bad. And she is more pleasant to look at than Lu Yue.) 374 00:17:27,940 --> 00:17:29,020 (Tong Yao's gaming strategy is conservative and passionless! ) 375 00:17:29,020 --> 00:17:30,100 (She has a ton of weaknesses) 376 00:17:30,100 --> 00:17:31,180 (and much room for improvement. She never shows her face in live streams,) 377 00:17:31,180 --> 00:17:32,260 (but is involved in many romantic scandals with Lu Sicheng.) 378 00:17:32,270 --> 00:17:35,590 What is these people's problem? 379 00:17:35,750 --> 00:17:38,030 My romantic scandal has nothing to do with my gaming skill. 380 00:17:38,070 --> 00:17:39,270 They must be elementary school students. 381 00:17:39,350 --> 00:17:41,160 You are enviable. 382 00:17:41,310 --> 00:17:42,790 You and the man of their dreams 383 00:17:42,920 --> 00:17:44,030 live under the same roof 384 00:17:44,030 --> 00:17:46,240 and spend every minute together. 385 00:17:46,350 --> 00:17:47,510 I'm green with envy. 386 00:17:47,750 --> 00:17:49,240 You already have a boyfriend. 387 00:17:49,240 --> 00:17:50,830 Watch your mouth. 388 00:17:56,350 --> 00:17:57,510 (Have you finished talking?) 389 00:17:57,790 --> 00:17:59,110 (Ming wants you to come down and train.) 390 00:17:59,160 --> 00:18:00,880 (Come down now or we'll go upstairs and grab you.) 391 00:18:01,200 --> 00:18:02,640 (No, I'll be down there right away.) 392 00:18:02,680 --> 00:18:03,640 (Don't do anything rash.) 393 00:18:09,270 --> 00:18:10,880 "Rabbit Tightly Holds the Carrot" 394 00:18:10,880 --> 00:18:11,510 told you to not do anything rash. 395 00:18:11,510 --> 00:18:12,750 "Tightly Holds the Carrot". 396 00:18:12,920 --> 00:18:13,830 Be honest with us. 397 00:18:13,830 --> 00:18:14,440 What? 398 00:18:14,440 --> 00:18:16,030 Who is this "Rabbit Tightly Holds the Carrot" 399 00:18:16,200 --> 00:18:17,350 on WeChat? 400 00:18:26,350 --> 00:18:27,440 Are you okay? 401 00:18:27,440 --> 00:18:29,110 Why did you run? That was dangerous. 402 00:18:30,440 --> 00:18:32,350 Are you alright? 403 00:18:32,350 --> 00:18:33,310 Why did you run? 404 00:18:33,440 --> 00:18:34,510 That was dangerous. 405 00:18:34,510 --> 00:18:35,750 If your face got damaged, 406 00:18:35,880 --> 00:18:37,310 it'd cost you a fortune to get a reconstructive surgery. 407 00:18:39,160 --> 00:18:40,400 Yao, are you okay? 408 00:18:40,720 --> 00:18:41,510 Come here. 409 00:18:42,680 --> 00:18:43,960 Did you get injured? 410 00:18:45,720 --> 00:18:46,640 Does it hurt? 411 00:18:50,070 --> 00:18:51,270 Come on. 412 00:18:53,480 --> 00:18:54,640 Use my phone as you want. 413 00:18:54,720 --> 00:18:55,440 Don't snoop. 414 00:18:55,590 --> 00:18:56,830 You're way too curious. 415 00:19:01,110 --> 00:19:02,310 Are you all right? 416 00:19:03,160 --> 00:19:03,880 Yes. 417 00:19:04,590 --> 00:19:05,510 I'm off then. 418 00:19:05,790 --> 00:19:06,960 Have a good time training. 419 00:19:08,270 --> 00:19:10,590 Won't you go next door to check on your ex-boyfriend? 420 00:19:10,880 --> 00:19:12,960 He'll pay for being a tsundere. 421 00:19:13,070 --> 00:19:15,310 Let him pay heavily. 422 00:19:15,310 --> 00:19:16,000 I'm off. 423 00:19:30,960 --> 00:19:32,070 Come out with me. 424 00:19:44,550 --> 00:19:45,350 Give it to me. 425 00:19:46,160 --> 00:19:46,960 Grab one yourself. 426 00:19:49,830 --> 00:19:50,310 It tastes good. 427 00:19:50,480 --> 00:19:51,830 I'm talking about your phone. 428 00:19:51,960 --> 00:19:52,750 Delete the alias. 429 00:19:52,790 --> 00:19:53,550 What? 430 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 Delete the alias. 431 00:19:54,880 --> 00:19:55,640 What alias? 432 00:19:56,030 --> 00:19:56,960 Delete the alias. 433 00:19:57,070 --> 00:19:58,110 I don't understand what you're saying. 434 00:19:58,400 --> 00:19:59,550 Delete the alias. 435 00:20:01,790 --> 00:20:02,920 You mean that alias. 436 00:20:03,400 --> 00:20:03,920 I remember asking someone 437 00:20:03,920 --> 00:20:05,750 to delete a Weibo post 438 00:20:06,030 --> 00:20:07,110 and she said 439 00:20:07,550 --> 00:20:08,480 no. 440 00:20:10,200 --> 00:20:11,440 That happened a long time ago. 441 00:20:11,550 --> 00:20:12,880 How come you still hold a grudge? 442 00:20:13,030 --> 00:20:13,720 Besides, 443 00:20:13,880 --> 00:20:15,550 you locked me out first. 444 00:20:15,550 --> 00:20:16,960 You also hold a grudge till now. 445 00:20:17,200 --> 00:20:18,880 The alias is too weird. 446 00:20:19,110 --> 00:20:21,000 If other people see my under... 447 00:20:21,590 --> 00:20:22,350 that thing, 448 00:20:22,590 --> 00:20:24,200 and think of the alias you gave me, 449 00:20:24,400 --> 00:20:25,590 what do you suppose they will think? 450 00:20:25,680 --> 00:20:27,200 To whom else are you going to show you like that? 451 00:20:27,310 --> 00:20:28,680 I'm not going to show it to anyone else. 452 00:20:29,000 --> 00:20:30,880 You just make me uneasy. 453 00:20:30,880 --> 00:20:32,000 Why do you feel uneasy? 454 00:20:33,440 --> 00:20:34,510 Don't you think 455 00:20:34,750 --> 00:20:37,030 making your teammate an alias 456 00:20:37,160 --> 00:20:38,680 based on her underwear pattern 457 00:20:38,830 --> 00:20:40,070 is something only a pervert 458 00:20:40,400 --> 00:20:41,750 would do? 459 00:20:42,270 --> 00:20:43,110 A pervert? 460 00:21:05,750 --> 00:21:07,920 I'd never been a pervert to a girl like you. 461 00:21:08,000 --> 00:21:09,880 Do you think I have no taste? Or do you think I've lost my mind? 462 00:21:11,480 --> 00:21:12,510 You win. 463 00:21:23,780 --> 00:21:25,260 (Save Image) 464 00:21:39,740 --> 00:21:41,660 (Save Image) 465 00:22:57,680 --> 00:22:59,240 Don't come near. Don't come near. 466 00:23:00,310 --> 00:23:01,240 Help! 467 00:23:05,110 --> 00:23:06,110 Hey, go away! 468 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 What kind of rabbit are you? 469 00:23:07,350 --> 00:23:08,070 Go away. 470 00:23:08,590 --> 00:23:10,440 How can there be a perverted rabbit like you? 471 00:23:12,200 --> 00:23:14,240 I'd never be a pervert to a girl like you. 472 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 Do you think I have no taste? 473 00:23:15,640 --> 00:23:17,480 One of us must have gone nuts. 474 00:23:30,440 --> 00:23:31,240 Go away. 475 00:23:32,160 --> 00:23:32,960 Biscuit. 476 00:23:33,000 --> 00:23:34,750 If you sit on my face while I'm sleeping again, 477 00:23:34,880 --> 00:23:36,030 you'll have to sleep outside. 478 00:23:41,160 --> 00:23:43,110 I'd never be a pervert to a girl like you. 479 00:23:43,110 --> 00:23:44,440 Do you think I have no taste? 480 00:23:44,440 --> 00:23:46,350 One of us must have gone nuts. 481 00:23:49,110 --> 00:23:50,480 Am I possessed? 482 00:23:51,030 --> 00:23:52,480 Not only did I dream of Lu Sicheng. 483 00:23:53,070 --> 00:23:55,200 but I also thought of him when I saw you. 484 00:24:07,310 --> 00:24:09,270 The National League will start this week. 485 00:24:09,510 --> 00:24:11,550 We'll draw lots to be matched against our opponents. 486 00:24:12,070 --> 00:24:13,750 In order to help you get in the groove quickly, 487 00:24:13,790 --> 00:24:14,550 we have scheduled a training match 488 00:24:14,550 --> 00:24:16,310 with YQCB. 489 00:24:17,070 --> 00:24:18,440 That relegation team next door? 490 00:24:18,590 --> 00:24:19,920 Why are we fighting them? 491 00:24:20,030 --> 00:24:21,160 Their new shooter has arrived. 492 00:24:21,270 --> 00:24:22,640 I heard that it's big news. 493 00:24:22,790 --> 00:24:24,310 So we need to make ready in advance. 494 00:24:24,510 --> 00:24:25,920 Tong Yao, you'll participate 495 00:24:25,960 --> 00:24:26,440 in the training match. 496 00:24:27,160 --> 00:24:28,270 Love you, Rui. 497 00:24:28,270 --> 00:24:29,030 You're saying it to the wrong person. 498 00:24:29,110 --> 00:24:30,400 Cheng and Ming made the decision. 499 00:24:30,920 --> 00:24:31,790 Why? 500 00:24:32,200 --> 00:24:33,070 You just came back. 501 00:24:33,160 --> 00:24:34,550 You haven't harmonized with everyone yet. 502 00:24:34,640 --> 00:24:36,830 It's better to have Tong Yao play in today's match. 503 00:24:38,510 --> 00:24:40,830 Then will I be the starting midsolo? 504 00:24:40,830 --> 00:24:41,920 It's hard to say. 505 00:24:41,920 --> 00:24:43,070 We'll get a chart that compares your data and Lu Yue's data 506 00:24:43,200 --> 00:24:45,070 before the National League. 507 00:24:45,310 --> 00:24:47,720 Whoever stands out will be the starting midsolo. 508 00:24:47,720 --> 00:24:49,440 If you lose again this afternoon, 509 00:24:49,550 --> 00:24:51,310 the cold chair beside the water dispenser 510 00:24:51,310 --> 00:24:52,200 will be yours. 511 00:24:57,180 --> 00:24:58,500 (We're ready.) 512 00:24:58,640 --> 00:25:00,480 They are ready. Let's enter the room. 513 00:25:00,680 --> 00:25:01,480 Good luck. 514 00:25:01,600 --> 00:25:02,510 - I'll go make some food. - Hurry up. 515 00:25:02,550 --> 00:25:03,350 I'm counting on you. 516 00:25:03,480 --> 00:25:04,400 Okay. 517 00:25:06,400 --> 00:25:07,160 Come on. 518 00:25:13,590 --> 00:25:15,960 The other team's shooter also has an ID with garbled characters. 519 00:25:16,440 --> 00:25:17,310 What's the matter? 520 00:25:18,400 --> 00:25:19,830 I can't believe there is someone 521 00:25:19,960 --> 00:25:21,880 as pervert as you. 522 00:25:23,000 --> 00:25:24,160 Watch your mouth. 523 00:25:31,110 --> 00:25:32,160 Let's give it our best shot. 524 00:25:33,000 --> 00:25:33,510 Follow me. 525 00:25:33,510 --> 00:25:34,830 Alright. I'm coming. 526 00:25:35,070 --> 00:25:35,790 Focus on farming. 527 00:25:35,960 --> 00:25:36,830 Don't pick up any fights. 528 00:25:37,160 --> 00:25:38,310 Wait until K shows up. 529 00:25:51,790 --> 00:25:53,680 Cheng, the other team's shooter is somewhat fierce. 530 00:25:53,680 --> 00:25:54,750 You may go back and reapply the buffs to yourself. 531 00:25:54,750 --> 00:25:55,350 Alright. 532 00:26:02,500 --> 00:26:04,700 Seal, First Blood. 533 00:26:10,510 --> 00:26:12,310 Cheng, what's going on? 534 00:26:12,510 --> 00:26:14,200 The other team's Youko moved past our tower to kill us. 535 00:26:14,200 --> 00:26:15,440 That's just fierce. 536 00:26:15,440 --> 00:26:16,750 Shut up. Keep it going. 537 00:26:29,160 --> 00:26:30,270 Chessman is resurrected. 538 00:26:30,440 --> 00:26:31,720 Prepare to retreat. 539 00:26:33,000 --> 00:26:34,070 Chubby, follow me. 540 00:26:34,350 --> 00:26:35,110 Remember to show us the enemy's positions. 541 00:26:35,110 --> 00:26:36,030 Understood. 542 00:26:39,000 --> 00:26:40,640 They are here. Attack. 543 00:26:42,480 --> 00:26:44,350 Holy crap, how could they be here? 544 00:26:47,180 --> 00:26:48,820 (Lightning Speed) 545 00:26:52,240 --> 00:26:53,480 How could they be here? 546 00:26:53,510 --> 00:26:54,200 Tong Yao, 547 00:26:54,350 --> 00:26:56,070 why didn't you tell us they were gone from the middle lane? 548 00:26:56,240 --> 00:26:57,830 I just saw him returning to the base. 549 00:26:57,880 --> 00:26:59,000 I didn't know it was a deceptive move. 550 00:26:59,030 --> 00:26:59,720 Cheng, 551 00:26:59,720 --> 00:27:00,580 (Youko Yuki Onna) how did they find out 552 00:27:00,580 --> 00:27:01,750 you were there to steal their jungle monsters? 553 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Were you discovered just now? 554 00:27:03,110 --> 00:27:04,030 No way. 555 00:27:04,200 --> 00:27:05,880 I almost pressed myself against you. 556 00:27:07,110 --> 00:27:07,750 I think the other team 557 00:27:07,750 --> 00:27:09,920 suddenly became familiar with your strategy. 558 00:27:11,000 --> 00:27:13,030 Cheng, hang in there. 559 00:27:13,480 --> 00:27:14,830 You guys are making me panic. 560 00:27:15,000 --> 00:27:16,240 Maybe you should let me replace you. 561 00:27:16,440 --> 00:27:18,550 Go away. Stay near the water dispenser. 562 00:27:27,030 --> 00:27:27,550 Chubby, use your ultimate skill. 563 00:27:27,550 --> 00:27:28,270 Understood. 564 00:30:25,920 --> 00:30:26,510 Good job. 565 00:30:26,510 --> 00:30:27,110 Awesome. 566 00:30:27,240 --> 00:30:28,680 Cheng is freaking awesome as always. 567 00:30:48,270 --> 00:30:48,830 Cheng, what are you doing? 568 00:30:49,000 --> 00:30:49,550 Hit them. 569 00:30:49,680 --> 00:30:50,480 Cheng, hit them. 570 00:30:50,590 --> 00:30:51,200 Hit them. 571 00:30:51,240 --> 00:30:51,680 Move around. 572 00:30:51,680 --> 00:30:53,160 Youko is mine. 573 00:30:55,960 --> 00:30:56,750 Cheng, where are you going? 574 00:30:56,960 --> 00:30:57,510 Cheng, what are you doing? 575 00:30:57,510 --> 00:30:58,160 Press attack. 576 00:30:58,200 --> 00:30:59,270 Where is our shooter? 577 00:30:59,350 --> 00:31:00,110 Is he lost? 578 00:31:02,680 --> 00:31:04,110 I'm reporting our shooter. 579 00:31:04,270 --> 00:31:05,110 He doesn't work with his teammates. 580 00:31:05,240 --> 00:31:06,440 He deserves fewer points and bad reviews. 581 00:31:06,590 --> 00:31:08,270 I'm in control. Attack. Go after them. 582 00:31:08,550 --> 00:31:10,240 (Lion's Lunge) One. Good job. 583 00:31:10,540 --> 00:31:12,420 (Defeat) 584 00:31:15,420 --> 00:31:16,700 (Against One Thousand Troops) 585 00:31:32,640 --> 00:31:34,310 Go. Attack. 586 00:31:42,260 --> 00:31:43,860 (Legendary) 587 00:31:45,790 --> 00:31:46,590 Attack. 588 00:31:46,590 --> 00:31:48,510 - I'm using my ultimate skill. - Hurry up. 589 00:32:08,880 --> 00:32:09,310 We won. 590 00:32:09,310 --> 00:32:10,640 This is great. 591 00:32:10,880 --> 00:32:11,790 You won again? 592 00:32:13,310 --> 00:32:14,070 We finally won. 593 00:32:14,310 --> 00:32:15,400 That was exhausting. 594 00:32:17,000 --> 00:32:18,350 Who played the other team's Youko? 595 00:32:18,350 --> 00:32:19,750 He was incredibly fierce. 596 00:32:21,550 --> 00:32:22,550 Hierophant is here. 597 00:32:26,550 --> 00:32:28,110 Hierophant? 598 00:32:28,830 --> 00:32:29,830 What do you mean by "Hierophant is here"? 599 00:32:29,830 --> 00:32:31,240 Cheng, don't try to fool me. 600 00:32:31,240 --> 00:32:32,790 He killed me twice 601 00:32:33,160 --> 00:32:34,270 and saw right through 602 00:32:34,350 --> 00:32:35,720 Youko and Doumeki. 603 00:32:35,960 --> 00:32:37,590 Nobody except Hierophant could do those things. 604 00:32:37,590 --> 00:32:39,550 So, Hierophant was the one who joined YQCB? 605 00:32:39,720 --> 00:32:40,550 What do you mean? 606 00:32:40,750 --> 00:32:41,830 Repeat again? 607 00:32:43,350 --> 00:32:44,400 I think YQCB will announce it soon. 608 00:32:49,480 --> 00:32:51,070 The announcement hasn't been made yet. 609 00:32:51,200 --> 00:32:52,830 How come Cheng was so sure about it? 610 00:32:53,000 --> 00:32:54,310 Does he know Hierophant that well? 611 00:32:54,510 --> 00:32:55,960 Rui said the other day 612 00:32:56,160 --> 00:32:57,310 Cheng and Hierophant 613 00:32:58,000 --> 00:32:58,750 were like light and shadow. 614 00:32:58,960 --> 00:33:00,160 I know that. 615 00:33:00,270 --> 00:33:01,790 But are they so close? 616 00:33:07,160 --> 00:33:09,440 I smell gossip. 617 00:33:09,550 --> 00:33:10,440 What's the situation? 618 00:33:10,590 --> 00:33:11,160 Is there something going on between them? 619 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Cheng 620 00:33:12,240 --> 00:33:14,310 used to be a substitute on a foremost South Korean team. 621 00:33:14,440 --> 00:33:16,110 He was the substitute for Hierophant. 622 00:33:16,110 --> 00:33:17,920 They had the exact same 623 00:33:17,960 --> 00:33:18,680 gaming strategy, style 624 00:33:18,680 --> 00:33:20,480 and shikigami lineup. 625 00:33:20,590 --> 00:33:22,440 Some people in and outside China said 626 00:33:22,510 --> 00:33:23,960 Cheng was Hierophant's shadow. 627 00:33:24,070 --> 00:33:25,960 Some other people commented that he was imitating Hierophant. 628 00:33:26,110 --> 00:33:27,720 You know what he is like. 629 00:33:27,830 --> 00:33:28,590 He is of much pride. 630 00:33:28,720 --> 00:33:30,350 He probably has been unhappy about that kind of comment for a long time. 631 00:33:36,420 --> 00:33:38,940 (Hierophant joined YQCB) 632 00:33:39,680 --> 00:33:41,350 YQCB actually made the announcement. 633 00:33:41,790 --> 00:33:43,590 Hierophant joined YQCB. 634 00:33:43,920 --> 00:33:46,000 Many fans left comments. 635 00:33:46,310 --> 00:33:47,400 (He is here.) 636 00:33:47,400 --> 00:33:49,070 (He came for his sweetheart.) 637 00:33:49,440 --> 00:33:50,310 (Our Gun-hyeok is here) 638 00:33:50,310 --> 00:33:51,680 (to participate in Onmyoji Arena Pro League.) 639 00:33:51,680 --> 00:33:52,720 (Am I dreaming?) 640 00:33:52,720 --> 00:33:54,480 (If this is not love...) 641 00:33:54,480 --> 00:33:56,480 (It's love. Cheng, do you see?) 642 00:33:56,480 --> 00:33:58,070 (Your sweety Gun-hyeok is here.) 643 00:33:58,720 --> 00:33:59,510 But I'm curious. 644 00:33:59,680 --> 00:34:01,030 Why did Hierophant come to China? 645 00:34:01,200 --> 00:34:02,400 Can't you see? 646 00:34:02,550 --> 00:34:04,070 He came for Cheng. 647 00:34:04,790 --> 00:34:06,270 Lu Sicheng and Lee Gun-hyeok. 648 00:34:06,480 --> 00:34:07,960 Chessman and Hierophant. 649 00:34:08,030 --> 00:34:09,440 They are like shadow and light. 650 00:34:09,550 --> 00:34:10,630 Rui already told us about it. 651 00:34:10,760 --> 00:34:12,960 It would be an exaggeration to say Cheng made Hierophant shiver. 652 00:34:13,230 --> 00:34:15,920 But when he was a professional e-sports player in South Korea, 653 00:34:16,070 --> 00:34:17,510 he had a period of great success 654 00:34:17,630 --> 00:34:18,840 and kept Hierophant in a substitute position 655 00:34:19,000 --> 00:34:20,070 for two whole seasons. 656 00:34:20,190 --> 00:34:21,230 Really? 657 00:34:21,360 --> 00:34:21,920 He was that good? 658 00:34:22,030 --> 00:34:22,880 Of course. 659 00:34:22,960 --> 00:34:24,710 Cheng speaks fluent Korean. 660 00:34:24,880 --> 00:34:26,550 He used to command the team in South Korea. 661 00:34:26,550 --> 00:34:29,070 Later on, he left to be a professional player in China. 662 00:34:29,480 --> 00:34:31,070 Why would he want to be a professional player in China? 663 00:34:31,230 --> 00:34:32,190 Because he loves this country. 664 00:34:32,510 --> 00:34:33,960 Cheng wants to lead the Chinese professional team 665 00:34:34,070 --> 00:34:35,880 in winning the world championship. 666 00:34:36,000 --> 00:34:36,960 So he came back. 667 00:34:37,510 --> 00:34:38,960 That's touching, even for me. 668 00:34:39,030 --> 00:34:39,920 Therefore, 669 00:34:40,030 --> 00:34:41,550 all those rumors about Hierophant rising again 670 00:34:41,550 --> 00:34:42,480 and Cheng being replaced 671 00:34:42,590 --> 00:34:44,190 and depressed as a substitute 672 00:34:44,320 --> 00:34:45,440 before coming back to China 673 00:34:45,550 --> 00:34:46,320 are bullshit. 674 00:34:46,440 --> 00:34:47,190 In other words, 675 00:34:47,280 --> 00:34:48,710 Cheng was not driven back. 676 00:34:48,710 --> 00:34:50,110 He wanted to come back. 677 00:34:50,480 --> 00:34:51,480 What happened after that? 678 00:34:51,630 --> 00:34:53,000 Hierophant felt discontented after that. 679 00:34:53,150 --> 00:34:54,710 Shadow can't eclipse light. 680 00:34:54,840 --> 00:34:56,190 We haven't fought officially. 681 00:34:56,320 --> 00:34:57,280 I haven't beaten you officially. 682 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 How could you just leave like that? 683 00:34:58,550 --> 00:34:59,670 Is everything I own now 684 00:34:59,800 --> 00:35:01,400 unwanted and granted by you? 685 00:35:01,510 --> 00:35:02,760 That's quite the story. 686 00:35:04,440 --> 00:35:05,190 Because our team 687 00:35:05,190 --> 00:35:07,480 didn't get into the final 688 00:35:07,630 --> 00:35:09,190 for various reasons last year, 689 00:35:09,190 --> 00:35:10,880 they had no chance to compete aboveboard. 690 00:35:10,960 --> 00:35:13,030 So, Hierophant just came to China in this season. 691 00:35:13,550 --> 00:35:14,670 Is it true? 692 00:35:14,920 --> 00:35:16,000 Of course, it's true. 693 00:35:16,150 --> 00:35:17,480 The most incredible thing about them is that 694 00:35:17,590 --> 00:35:19,230 they can read each other's mind. 695 00:35:19,400 --> 00:35:20,070 Today, 696 00:35:20,230 --> 00:35:21,280 Cheng guessed Hierophant was on the other team 697 00:35:21,280 --> 00:35:23,000 just because of a match. 698 00:35:23,000 --> 00:35:25,590 What's more, I saw a fanfic about them 699 00:35:25,590 --> 00:35:27,110 in the E-sports Industry Farm group. 700 00:35:27,800 --> 00:35:29,800 I wanted to print it and give it to Cheng. 701 00:35:29,880 --> 00:35:31,230 I wonder how that poker face 702 00:35:31,360 --> 00:35:32,280 will react to the fanfic. 703 00:35:32,440 --> 00:35:34,000 He probably will be so pissed off. 704 00:35:34,230 --> 00:35:36,150 You must be tired of living. 705 00:35:38,220 --> 00:35:42,380 (Fanfic about Cheng and Hierophant) 706 00:35:44,150 --> 00:35:44,920 K, 707 00:35:45,070 --> 00:35:46,030 what is a fanfic? 708 00:35:46,840 --> 00:35:48,510 Have you watched "18 Bronzemen"? [*"Bronzemen" is pronounced the same as "fanfic".] 709 00:35:48,510 --> 00:35:49,360 Yes. 710 00:35:51,800 --> 00:35:53,510 So they were monks once? 711 00:35:54,840 --> 00:35:55,960 Awesome. 712 00:35:56,590 --> 00:35:57,440 Exciting. 713 00:36:01,280 --> 00:36:03,550 Who do you think is better, Cheng or Hierophant? 714 00:36:03,670 --> 00:36:05,030 Cheng, of course. 715 00:36:05,190 --> 00:36:07,510 Our team's player is always stronger than any other team's player. 716 00:36:08,190 --> 00:36:09,280 What a diehard fanboy. 717 00:36:34,800 --> 00:36:38,110 TAT welcomes you, Chessman. 718 00:36:39,480 --> 00:36:40,800 This is the one 719 00:36:40,920 --> 00:36:42,960 known as Hierophant in the game. 720 00:36:43,900 --> 00:36:45,260 (Hierophant, Lee Gun-hyeok Love moving past the enemy's tower to kill the enemy) 721 00:36:47,630 --> 00:36:49,000 Lu Sicheng. 722 00:36:50,320 --> 00:36:51,480 Lee Gun-hyeok. 723 00:37:00,140 --> 00:37:02,300 ♪Whose reasoning and expectations♪ 724 00:37:02,300 --> 00:37:05,380 ♪Don't seem to be my inner monologue♪ 725 00:37:07,740 --> 00:37:10,180 ♪To be myself or to run away♪ 726 00:37:10,180 --> 00:37:13,140 ♪Should I just sway with the wind?♪ 727 00:37:15,540 --> 00:37:19,780 ♪You're the one who came through the sea of stars♪ 728 00:37:19,780 --> 00:37:23,700 ♪Those corners open unexpectedly♪ 729 00:37:23,700 --> 00:37:26,100 ♪It seems someone will really understand♪ 730 00:37:26,100 --> 00:37:29,740 ♪My helplessness♪ 731 00:37:31,020 --> 00:37:34,380 ♪The loneliness that comes with the gradual leave♪ 732 00:37:34,380 --> 00:37:36,660 ♪I'm beginning to believe♪ 733 00:37:36,660 --> 00:37:38,780 ♪The existence of a tacit understanding♪ 734 00:37:38,780 --> 00:37:42,100 ♪That fate can be changed♪ 735 00:37:42,100 --> 00:37:44,460 ♪Because persistence♪ 736 00:37:44,460 --> 00:37:46,740 ♪Has never been pale♪ 737 00:37:46,740 --> 00:37:50,500 ♪The successes and failures we have gone through♪ 738 00:37:50,500 --> 00:37:53,860 ♪The crowd of people cheering tomorrow♪ 739 00:37:53,860 --> 00:38:00,260 ♪Your look fuels my passion♪ 740 00:38:00,260 --> 00:38:06,780 ♪Welcome the sunshine♪ 741 00:38:07,700 --> 00:38:14,340 ♪Let's welcome the sunshine♪ 742 00:38:16,980 --> 00:38:18,900 ♪Do you still remember♪ 743 00:38:18,900 --> 00:38:20,940 ♪That I watched the shooting stars pass by with you♪ 744 00:38:20,940 --> 00:38:22,780 ♪How many times I seem to have heard♪ 745 00:38:22,780 --> 00:38:24,660 ♪The wish I made that night♪ 746 00:38:24,660 --> 00:38:26,740 ♪We all made a promise♪ 747 00:38:26,740 --> 00:38:32,980 ♪Youth is about no regrets♪ 748 00:38:33,260 --> 00:38:38,900 ♪If I have a dream in my heart♪ 749 00:38:38,900 --> 00:38:41,620 ♪I'll follow the light♪ 750 00:38:42,780 --> 00:38:45,660 ♪I'll follow the light♪ 751 00:38:48,660 --> 00:38:53,940 ♪If I have a dream in my heart♪ 752 00:38:53,940 --> 00:38:56,420 ♪I'll follow the light♪ 753 00:38:56,420 --> 00:39:02,020 ♪The moment we ignite with passion♪ 754 00:39:02,020 --> 00:39:04,540 ♪Will light up the night♪ 755 00:39:04,540 --> 00:39:08,060 ♪How foolish the stubbornness that no one understands♪ 756 00:39:08,060 --> 00:39:11,340 ♪How strong the desire to return to glory♪ 757 00:39:11,340 --> 00:39:17,540 ♪Remember that moment at the top♪ 758 00:39:17,940 --> 00:39:20,620 ♪Let's welcome the sunshine together♪ 48136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.