Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:05,910
(Distinguished fans and friends,)
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,630
(it's me again,)
3
00:00:07,630 --> 00:00:09,510
(your one and only gossip queen.)
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,240
(Onmyoji Arena Pro League)
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,240
(will kick off soon.)
6
00:00:12,430 --> 00:00:15,640
(All the teams are getting ready
to announce their lineups.)
7
00:00:16,320 --> 00:00:20,440
(But YQCB hasn't chosen a shooter yet.)
8
00:00:21,320 --> 00:00:24,320
(After ZGDX's substitute
midsolo Lv returned,)
9
00:00:24,320 --> 00:00:26,800
(ZGDX is yet to announce its own lineups.)
10
00:00:27,390 --> 00:00:29,480
(Smiling and Lv,)
11
00:00:29,830 --> 00:00:31,230
(whom will you bet on?)
12
00:00:31,280 --> 00:00:32,200
You won't be in the lineups either.
13
00:00:32,430 --> 00:00:33,240
Why are you working so hard?
14
00:00:33,240 --> 00:00:34,200
I will be in the lineups for certain.
15
00:00:34,200 --> 00:00:35,470
You won't be in the lineups.
16
00:00:35,790 --> 00:00:37,350
No, you won't be in the lineups.
17
00:00:40,200 --> 00:00:43,000
You, come here.
18
00:00:43,960 --> 00:00:44,670
Retard.
19
00:00:44,750 --> 00:00:45,880
You come here.
20
00:01:42,700 --> 00:01:46,100
=Falling into Your Smile=
21
00:01:46,940 --> 00:01:48,900
=Episode 9=
22
00:01:54,950 --> 00:01:56,150
Rui, you're finally here.
23
00:01:56,150 --> 00:01:57,680
- Hello.
- We've waited a long time for you.
24
00:01:57,760 --> 00:01:58,790
Cheng, you came too.
25
00:01:58,790 --> 00:01:59,920
Come on in.
26
00:01:59,920 --> 00:02:01,120
Come.
27
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
- This way.
- Hello.
28
00:02:11,080 --> 00:02:12,000
Too much foundation.
29
00:02:12,590 --> 00:02:13,470
Really?
30
00:02:13,750 --> 00:02:14,560
Let me see.
31
00:02:14,840 --> 00:02:16,000
It's true.
32
00:02:16,400 --> 00:02:17,710
I won't apply concealer on you.
33
00:02:17,960 --> 00:02:19,280
I'll just apply some finishing powder
to your face.
34
00:02:19,280 --> 00:02:20,030
Okay?
35
00:02:21,680 --> 00:02:22,310
Gosh.
36
00:02:22,430 --> 00:02:24,190
Cheng, your skin is so smooth.
37
00:02:24,190 --> 00:02:24,750
I know.
38
00:02:24,870 --> 00:02:26,280
What's your skincare secret?
39
00:02:26,430 --> 00:02:27,190
I am young.
40
00:02:29,590 --> 00:02:30,630
I'm already gorgeous.
41
00:02:30,800 --> 00:02:31,710
I don't think I need makeup.
42
00:02:31,710 --> 00:02:32,680
That's not true.
43
00:02:33,470 --> 00:02:34,910
You'll look better with makeup.
44
00:02:35,000 --> 00:02:36,240
Babe, here.
45
00:02:39,360 --> 00:02:40,400
Why are you trimming my eyebrows?
46
00:02:40,520 --> 00:02:42,360
I have very cool eyebrows.
47
00:02:42,360 --> 00:02:43,080
They are cool, indeed.
48
00:02:43,240 --> 00:02:45,240
But they are different in height.
49
00:02:46,000 --> 00:02:46,910
Are they?
50
00:02:46,910 --> 00:02:47,680
They are.
51
00:02:49,800 --> 00:02:51,310
Apply a layer of
the Lipstick Color 502 to my lips.
52
00:02:51,430 --> 00:02:52,680
Then apply Lipstick Color 303.
53
00:02:52,800 --> 00:02:54,400
This way, I'll look natural and radiant.
54
00:02:59,360 --> 00:03:00,470
Can I skip the eyeliner part?
55
00:03:00,710 --> 00:03:01,910
This looks strange.
56
00:03:01,910 --> 00:03:02,910
Are you sure?
57
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Rui.
58
00:03:04,870 --> 00:03:05,560
Come and take a look.
59
00:03:05,710 --> 00:03:06,750
Doesn't Cat look more exquisite
60
00:03:06,870 --> 00:03:08,470
after I applied eyeliner to him?
61
00:03:08,840 --> 00:03:09,840
Eyeliner is a must.
62
00:03:13,590 --> 00:03:14,560
Relax.
63
00:03:14,910 --> 00:03:16,280
I can't draw when you're acting like this.
64
00:03:21,080 --> 00:03:22,800
Will you please put more contours
on the sides of my face?
65
00:03:22,910 --> 00:03:23,680
My face is large.
66
00:03:23,750 --> 00:03:24,910
Your face is not large, darling.
67
00:03:25,080 --> 00:03:26,000
Really?
68
00:03:27,430 --> 00:03:28,630
This is the first time I hear someone say so.
69
00:03:28,750 --> 00:03:30,150
Your face is just fleshy.
70
00:03:33,240 --> 00:03:35,120
K, do my eye lines look exquisite?
71
00:03:49,080 --> 00:03:50,590
Tong Yao, you still aren't done?
72
00:03:51,680 --> 00:03:53,190
Women are troublesome.
73
00:03:54,080 --> 00:03:54,590
It's okay.
74
00:03:54,680 --> 00:03:55,870
Anyway, we'll have
our photos taken separately.
75
00:03:56,590 --> 00:03:57,960
Come on. Let's go to take photos first.
76
00:03:58,030 --> 00:03:59,800
After they finish, you should be done.
77
00:04:00,560 --> 00:04:01,430
It's okay. Take your time.
78
00:04:01,430 --> 00:04:02,560
Wait, Rui.
79
00:04:02,710 --> 00:04:03,680
Where is my team uniform?
80
00:04:03,750 --> 00:04:04,630
On the couch.
81
00:04:04,630 --> 00:04:05,680
Where is the dressing room?
82
00:04:05,710 --> 00:04:07,080
You can get changed anywhere in this room.
83
00:04:07,240 --> 00:04:08,190
Nobody will look at you anyway.
84
00:04:12,910 --> 00:04:13,630
Are you going to change your clothes now?
85
00:04:13,750 --> 00:04:15,030
If so, I'll go out.
86
00:04:16,600 --> 00:04:17,270
There's no hurry.
87
00:04:17,560 --> 00:04:18,480
Let's spend a little more time on makeup.
88
00:04:18,830 --> 00:04:19,630
Sure.
89
00:05:14,750 --> 00:05:17,240
ZGDX is really a star e-sports team.
90
00:05:17,630 --> 00:05:18,680
Check out Cheng's legs.
91
00:05:20,630 --> 00:05:21,270
Chubby.
92
00:05:21,430 --> 00:05:22,630
You should have your photos taken alone.
93
00:05:22,920 --> 00:05:24,040
Without anyone standing near you
for comparison,
94
00:05:24,160 --> 00:05:25,560
you'll look like a chubby hottie.
95
00:05:25,920 --> 00:05:26,750
Thank you.
96
00:05:26,800 --> 00:05:28,510
You said the same thing last year.
97
00:05:28,510 --> 00:05:29,160
What time is it?
98
00:05:29,390 --> 00:05:30,750
It's about time to take group photos.
99
00:05:30,750 --> 00:05:32,190
Yeah. What time is it?
100
00:05:32,240 --> 00:05:33,750
Why hasn't Tong Yao come here?
101
00:05:34,040 --> 00:05:35,630
We've finished the white-themed photo shoot.
102
00:05:35,950 --> 00:05:37,680
Is she having a dramatic makeover?
103
00:05:37,920 --> 00:05:39,190
Women tend to dally.
104
00:05:39,310 --> 00:05:40,800
Before they go outdoors,
105
00:05:40,920 --> 00:05:42,720
they wash, comb and blow their hair,
106
00:05:42,870 --> 00:05:44,000
pair up clothing items, apply perfume,
107
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
and pick handbags and shoes.
108
00:05:45,360 --> 00:05:45,830
Yeah.
109
00:05:45,830 --> 00:05:46,390
You are right.
110
00:05:46,600 --> 00:05:47,750
I'll make arrangements.
111
00:05:48,120 --> 00:05:48,950
Cheng,
112
00:05:49,480 --> 00:05:50,830
could you please go and get her here?
113
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
You want me to go?
114
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
That's a great arrangement you made.
115
00:05:55,270 --> 00:05:56,040
She is scared of you.
116
00:05:56,190 --> 00:05:56,920
Once you show up,
117
00:05:57,040 --> 00:05:58,630
she'll rush here at top speed.
118
00:06:03,310 --> 00:06:04,040
Hey, Chubby.
119
00:06:04,120 --> 00:06:05,040
Go on.
120
00:06:06,000 --> 00:06:06,830
Tony,
121
00:06:07,120 --> 00:06:08,830
do you think I should have more eyeshadow?
122
00:06:08,830 --> 00:06:10,070
No. It's great as it is.
123
00:06:10,190 --> 00:06:11,870
I feel like my eyelashes are falling off.
124
00:06:11,950 --> 00:06:13,560
It's really good.
125
00:06:13,680 --> 00:06:15,000
Rest easy.
126
00:06:15,120 --> 00:06:16,310
Nothing will fall off.
127
00:06:16,310 --> 00:06:17,510
They will rush you
if you stay here any longer.
128
00:06:18,270 --> 00:06:20,510
Alright then.
I'll go get dressed in my team uniform.
129
00:06:20,630 --> 00:06:21,870
Go ahead, get changed.
130
00:06:22,120 --> 00:06:22,830
Thanks.
131
00:06:47,360 --> 00:06:49,510
I guess Jinyang is more experienced.
132
00:06:58,070 --> 00:06:59,630
Shorty, the sun is about to set...
133
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
Hurry up.
134
00:07:29,630 --> 00:07:31,040
Cheng, what are you doing here?
135
00:07:31,120 --> 00:07:32,310
The photo shooting crew asked us to hurry up.
136
00:07:33,830 --> 00:07:34,800
What's the matter?
137
00:07:36,070 --> 00:07:37,000
Where is that Shorty?
138
00:07:37,190 --> 00:07:38,070
Go back.
139
00:07:38,390 --> 00:07:39,070
What's wrong?
140
00:07:39,240 --> 00:07:39,800
Is she in there?
141
00:07:39,920 --> 00:07:40,430
Yes.
142
00:07:40,430 --> 00:07:41,000
What's she doing?
143
00:07:41,120 --> 00:07:42,390
I don't know. Just go back.
144
00:07:42,510 --> 00:07:43,430
She'll be with us soon.
145
00:07:45,000 --> 00:07:47,360
Rui insisted that she and I
should have a photo taken together.
146
00:07:47,480 --> 00:07:48,430
So I came.
147
00:07:51,040 --> 00:07:53,070
Okay. Be quick, you guys.
148
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Who were you talking to?
149
00:08:07,160 --> 00:08:08,000
Lu Yue.
150
00:08:09,870 --> 00:08:12,160
If you're dressed, just come out.
Don't waste any more time.
151
00:08:19,240 --> 00:08:21,560
So you saw it just now.
152
00:08:21,800 --> 00:08:22,600
I'm not blind.
153
00:08:22,720 --> 00:08:24,270
The pattern is small.
154
00:08:25,000 --> 00:08:26,120
I still saw it.
155
00:08:27,920 --> 00:08:29,830
I told you to knock before coming in.
156
00:08:29,950 --> 00:08:31,190
Lu Yue wanted to enter the room too.
157
00:08:31,310 --> 00:08:32,320
I stopped him.
158
00:08:32,480 --> 00:08:33,440
I'm talking about you.
159
00:08:33,510 --> 00:08:34,600
Why bring Lu Yue into this?
160
00:08:34,600 --> 00:08:36,550
You were in there for 1 hour and 40 minutes.
161
00:08:36,550 --> 00:08:37,750
The chances of pushing the door open
162
00:08:37,750 --> 00:08:38,960
to see you dressed like that
163
00:08:39,000 --> 00:08:39,600
were as slim
164
00:08:39,600 --> 00:08:41,320
as pushing the door open
165
00:08:41,390 --> 00:08:42,390
to see you dead on the floor.
166
00:08:44,910 --> 00:08:45,630
Nevertheless,
167
00:08:45,910 --> 00:08:46,720
I'm sorry.
168
00:08:47,840 --> 00:08:49,150
I'll knock on the door the next time.
169
00:08:50,790 --> 00:08:53,360
(Lu Sicheng actually apologized to me?)
170
00:08:54,240 --> 00:08:56,000
You're nuts.
171
00:08:56,320 --> 00:08:58,200
Why did you suddenly apologize to me
in all seriousness?
172
00:08:58,200 --> 00:08:59,870
I thought you needed a serious apology.
173
00:08:59,960 --> 00:09:01,030
I did need it.
174
00:09:01,910 --> 00:09:04,240
In ancient times, you'd have to
marry me in the situation like this.
175
00:09:04,240 --> 00:09:05,320
Don't push it.
176
00:09:05,390 --> 00:09:06,670
Don't take greater liberties with me.
177
00:09:10,600 --> 00:09:11,390
I'm sorry.
178
00:09:18,550 --> 00:09:19,910
You're finally here.
179
00:09:20,720 --> 00:09:21,510
Tong Yao,
180
00:09:22,000 --> 00:09:22,910
what happened to your face?
181
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
What do you mean?
182
00:09:24,200 --> 00:09:25,910
Have you seen a monkey's buttocks?
183
00:09:26,030 --> 00:09:27,120
What did you do in the room?
184
00:09:27,240 --> 00:09:27,720
We ran here.
185
00:09:27,870 --> 00:09:29,030
We were in a hurry.
186
00:09:29,240 --> 00:09:31,270
Why aren't you panting if you ran here?
187
00:09:31,270 --> 00:09:32,030
I have long legs.
188
00:09:32,150 --> 00:09:33,270
Enough chatter.
189
00:09:33,440 --> 00:09:34,000
It's time to get down to business.
190
00:09:34,120 --> 00:09:35,320
Tong Yao, do the photo shoot.
191
00:09:35,550 --> 00:09:36,270
Okay.
192
00:09:36,440 --> 00:09:37,360
It's photo shoot time.
193
00:09:37,360 --> 00:09:38,150
Come on.
194
00:09:42,870 --> 00:09:44,320
Cross your arms.
195
00:09:44,910 --> 00:09:46,720
Lift your chin a little.
196
00:09:46,870 --> 00:09:47,750
Look straight ahead.
197
00:09:49,080 --> 00:09:49,960
Lower your eyelids.
198
00:09:51,150 --> 00:09:51,840
Okay.
199
00:09:54,080 --> 00:09:56,550
Will my face look big in the photos this way?
200
00:09:57,320 --> 00:09:57,750
Yes.
201
00:09:57,790 --> 00:09:59,120
With my eyelids lowered,
202
00:09:59,390 --> 00:10:00,630
my eyes won't be seen.
203
00:10:00,790 --> 00:10:02,000
But you'll look dominant this way.
204
00:10:02,150 --> 00:10:04,670
Imagine yourself as a queen.
205
00:10:04,910 --> 00:10:05,720
Queen?
206
00:10:05,720 --> 00:10:07,720
You want this petite girl
to act like a queen?
207
00:10:07,720 --> 00:10:08,550
At least consider
208
00:10:08,670 --> 00:10:10,360
the feasibility.
209
00:10:12,670 --> 00:10:13,390
Lu Yue.
210
00:10:13,670 --> 00:10:15,320
Go there and take photos with her.
211
00:10:15,440 --> 00:10:16,750
I want a feeling of destined battle
212
00:10:16,840 --> 00:10:18,000
and struggle to enshroud you.
213
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
There should be signs of intense friction,
214
00:10:19,360 --> 00:10:20,480
deadly hostility
215
00:10:20,480 --> 00:10:22,600
and silent competition between
a starting player and a substitute.
216
00:10:23,080 --> 00:10:24,630
Create a sense of conflict
217
00:10:24,630 --> 00:10:27,150
that hails from
your competitive relationship.
218
00:10:31,670 --> 00:10:32,600
Move aside. Move aside.
219
00:10:34,000 --> 00:10:34,790
Look over here.
220
00:10:37,440 --> 00:10:39,550
Behave like the retards you were
when you were fighting for a seat.
221
00:10:39,870 --> 00:10:42,080
Rui wants you to stay true to yourselves.
222
00:10:53,750 --> 00:10:55,390
Cheng, go there.
223
00:10:55,480 --> 00:10:56,200
Why?
224
00:10:56,790 --> 00:10:57,600
So you can be photographed.
225
00:10:58,670 --> 00:11:00,240
Why should I be photographed with her alone?
226
00:11:00,360 --> 00:11:02,080
We must have some photos
227
00:11:02,200 --> 00:11:03,720
of ZGDX's most attractive members
standing together.
228
00:11:03,750 --> 00:11:05,390
The club's PR department made this demand.
229
00:11:05,720 --> 00:11:07,000
Even if you refuse to be photographed with her,
there will be PS photos.
230
00:11:07,080 --> 00:11:08,720
You may as well have some good photos taken.
231
00:11:23,120 --> 00:11:24,150
Bring a seat here.
232
00:11:36,720 --> 00:11:38,150
Tong Yao, please step down.
233
00:11:38,270 --> 00:11:39,360
You don't have to stand on it.
234
00:11:40,440 --> 00:11:42,120
Cheng, sit down.
235
00:11:57,390 --> 00:11:59,510
This feels like a wedding photo shoot.
236
00:12:01,120 --> 00:12:02,870
It does feel like that.
237
00:12:06,080 --> 00:12:06,910
Look here.
238
00:12:15,500 --> 00:12:17,140
(Smiling is really cool!
This team is unmatched in attractiveness.)
239
00:12:17,140 --> 00:12:18,140
(Good luck in the new season!)
240
00:12:18,140 --> 00:12:19,180
(Cheng is truly the team's spiritual leader
and most gorgeous guy.)
241
00:12:19,340 --> 00:12:21,500
(Gosh! Cheng is so cool!
And Smiling is just as cool!)
242
00:12:21,500 --> 00:12:23,780
(I wish them all the best in the new season!)
243
00:12:23,940 --> 00:12:27,180
(The photo is pretty nice,
but only because of Cheng's good looks.)
244
00:12:31,240 --> 00:12:31,960
We can take the fight.
245
00:12:32,360 --> 00:12:33,790
Move to high ground.
246
00:12:33,960 --> 00:12:35,910
Wait until I control this one opposite of me.
247
00:12:35,910 --> 00:12:37,240
Take it easy.
248
00:12:37,240 --> 00:12:37,910
We can take this.
249
00:12:38,030 --> 00:12:39,240
- Go.
- Okay.
250
00:12:39,360 --> 00:12:40,320
Cat, come over.
251
00:12:42,440 --> 00:12:44,000
Come here.
252
00:12:44,550 --> 00:12:46,600
Come on.
253
00:12:46,600 --> 00:12:47,630
Yes.
254
00:12:48,510 --> 00:12:49,840
That was easy.
255
00:12:49,910 --> 00:12:50,720
Tong Yao.
256
00:12:51,000 --> 00:12:51,750
You're lame.
257
00:12:52,390 --> 00:12:54,320
With you staring at me like a vulture here,
258
00:12:54,320 --> 00:12:55,480
I couldn't play well.
259
00:12:55,630 --> 00:12:56,960
Besides, we won.
260
00:12:57,750 --> 00:12:59,790
Since we won, I'm going to
order something for afternoon tea.
261
00:12:59,960 --> 00:13:00,790
- What do you want to have?
- Alright.
262
00:13:00,910 --> 00:13:02,120
I want that...
263
00:13:02,750 --> 00:13:03,120
What's its name again?
264
00:13:03,120 --> 00:13:04,320
Don't order food for me.
265
00:13:04,440 --> 00:13:05,550
Jinyang will come to me later.
266
00:13:05,670 --> 00:13:06,840
I'll dine out with her.
267
00:13:07,390 --> 00:13:08,320
- I'll order a salad for you.
- This, this, this.
268
00:13:08,390 --> 00:13:09,790
- As for you...
- This, this.
269
00:13:09,790 --> 00:13:10,630
I've eaten this before.
270
00:13:11,030 --> 00:13:11,790
What's the matter?
271
00:13:12,200 --> 00:13:15,080
Our official Weibo account manager
posted a sneak peek of our photos.
272
00:13:16,030 --> 00:13:17,510
This photo looks good.
273
00:13:26,440 --> 00:13:27,360
Check this out.
274
00:13:28,320 --> 00:13:29,750
- Nice.
- You're handsome, Lu Yue.
275
00:13:30,030 --> 00:13:30,960
Look at the back.
276
00:13:36,840 --> 00:13:39,630
(My Lv, you finally appeared.)
277
00:13:40,480 --> 00:13:41,390
(This photo looks nice.)
278
00:13:41,670 --> 00:13:43,240
(A new generation of
light and shadow is born.)
279
00:13:43,270 --> 00:13:44,750
(I'm getting more and more excited
about the National League.)
280
00:13:45,550 --> 00:13:47,270
(Yue&Yao CP fans are on the rise now.)
281
00:13:47,270 --> 00:13:49,750
(Our Yue is truly young and handsome.)
282
00:13:52,200 --> 00:13:54,030
(Aren't Smiling and Cheng a couple?)
283
00:13:54,440 --> 00:13:56,200
(This photo provokes controversy.)
284
00:13:56,270 --> 00:13:57,720
(Cheng&Yao CP fans, stand firm)
285
00:13:57,720 --> 00:13:58,840
(and don't waver.)
286
00:14:21,120 --> 00:14:22,320
I told our official Weibo account manager
to post the photos.
287
00:14:22,360 --> 00:14:23,510
Before the official release,
288
00:14:23,630 --> 00:14:25,550
we're letting those who understand
take a good look.
289
00:14:25,720 --> 00:14:27,000
Few people understand.
290
00:14:27,000 --> 00:14:29,150
Most people think
this team's only female member
291
00:14:29,150 --> 00:14:30,600
registered her marriage with two men
at the Civil Affairs Bureau.
292
00:14:30,960 --> 00:14:31,750
Most people?
293
00:14:31,960 --> 00:14:32,440
Like who?
294
00:14:32,720 --> 00:14:34,320
My mother. His mother.
295
00:14:34,720 --> 00:14:35,910
I have five missed calls
296
00:14:35,960 --> 00:14:37,240
and over ten unanswered text messages.
297
00:14:37,360 --> 00:14:38,390
She wants to know if her sons
298
00:14:38,480 --> 00:14:39,360
have got a girlfriend.
299
00:14:39,720 --> 00:14:41,870
Why were the couple photos posted
on the official Weibo page?
300
00:14:42,000 --> 00:14:44,150
And why are they dating the same woman?
301
00:14:51,270 --> 00:14:52,000
Hello? Mom?
302
00:14:52,510 --> 00:14:53,150
No, no, no.
303
00:14:53,240 --> 00:14:54,750
it's not what you think
between me and Tong Yao.
304
00:14:55,270 --> 00:14:56,080
Cheng?
305
00:14:56,440 --> 00:14:57,360
I don't know
306
00:14:57,360 --> 00:14:58,790
if Cheng is...
307
00:15:15,910 --> 00:15:17,750
Thankfully, my parents don't use Weibo.
308
00:15:22,550 --> 00:15:23,440
Tipsy tastes good.
309
00:15:23,600 --> 00:15:25,720
It tastes even better
when I'm looking at your photo.
310
00:15:26,550 --> 00:15:27,720
Nice photo.
311
00:15:28,390 --> 00:15:29,550
Cut it out.
312
00:15:29,790 --> 00:15:31,510
My team forbids romance
between team members.
313
00:15:31,600 --> 00:15:33,080
No romance between team members?
314
00:15:33,480 --> 00:15:34,720
Have you forgotten you were with Cheng alone
315
00:15:34,870 --> 00:15:36,360
or was I blind?
316
00:15:36,480 --> 00:15:37,630
Knock it off.
317
00:15:37,910 --> 00:15:39,720
He just saw me fall off my bed
318
00:15:39,790 --> 00:15:41,080
and come to taunt me.
319
00:15:41,240 --> 00:15:42,720
Now you're putting on an act.
320
00:15:43,200 --> 00:15:44,960
I'm here to develop
my professional e-sports career.
321
00:15:45,080 --> 00:15:47,120
Nobody said otherwise.
322
00:15:47,270 --> 00:15:48,510
All the comments said otherwise.
323
00:15:49,080 --> 00:15:50,270
Ignore them.
324
00:15:51,790 --> 00:15:54,360
I heard that Cheng and Lu Yue
are biological brothers.
325
00:15:55,480 --> 00:15:56,080
That's quite obvious.
326
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
They look really alike.
327
00:15:57,600 --> 00:15:59,000
But Cheng is taller.
328
00:15:59,150 --> 00:16:01,030
They are equally handsome.
329
00:16:01,720 --> 00:16:03,390
The moment I saw them,
330
00:16:03,550 --> 00:16:06,200
I had an illusion that the e-sports industry
is filled with handsome young men.
331
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
And?
332
00:16:07,360 --> 00:16:08,440
And I wondered
333
00:16:08,630 --> 00:16:10,240
how I ended up with plain Ai Jia
334
00:16:10,240 --> 00:16:11,870
in an industry filled with
handsome young men.
335
00:16:12,030 --> 00:16:13,360
Ai Jia is handsome too.
336
00:16:13,480 --> 00:16:15,200
Not as handsome as Cheng.
337
00:16:15,750 --> 00:16:17,670
Cheng is a lady killer
in the e-sports industry.
338
00:16:17,870 --> 00:16:20,510
Ai Jia is like a sticking plaster at most.
339
00:16:20,720 --> 00:16:21,750
He clings to me all day.
340
00:16:21,910 --> 00:16:23,910
I can't push him away
no matter how hard I try.
341
00:16:24,600 --> 00:16:26,910
I think you're secretly enjoying this.
342
00:16:29,080 --> 00:16:30,240
On a side note,
343
00:16:30,390 --> 00:16:31,600
did you really wear the item
with the rabbit and carrot pattern
344
00:16:31,720 --> 00:16:33,670
on the day of the photo shoot?
345
00:16:34,270 --> 00:16:34,960
Yeah.
346
00:16:35,080 --> 00:16:36,550
What? Did it look bad on me?
347
00:16:36,960 --> 00:16:39,030
I think I got something wrong.
348
00:16:39,270 --> 00:16:40,440
What?
349
00:16:41,510 --> 00:16:42,390
I don't know.
350
00:16:42,510 --> 00:16:43,670
Some people like that.
351
00:16:44,200 --> 00:16:45,080
But you must be careful.
352
00:16:45,240 --> 00:16:46,630
Only perverts
353
00:16:46,750 --> 00:16:48,440
would like that.
354
00:16:48,440 --> 00:16:49,550
What the heck?
355
00:16:53,630 --> 00:16:55,240
The internet is heated with
arguments about you and Lu Yue
356
00:16:55,320 --> 00:16:56,750
with some saying you are the starting midsolo
and some saying he is.
357
00:16:56,870 --> 00:16:58,480
Someone even conducted a poll.
358
00:16:59,840 --> 00:17:01,360
Nice work, my friend.
359
00:17:01,510 --> 00:17:03,000
I didn't know you have so many fans.
360
00:17:03,240 --> 00:17:04,720
I'm competent and cute.
361
00:17:04,720 --> 00:17:06,070
Of course I have fans.
362
00:17:06,200 --> 00:17:08,400
Unlike Lu Yue, the guy depends on his looks.
363
00:17:10,030 --> 00:17:11,510
Your fans are so professional.
364
00:17:11,640 --> 00:17:12,350
They even made a video
365
00:17:12,440 --> 00:17:14,200
to analyze your strengths and weaknesses.
366
00:17:14,720 --> 00:17:15,550
This is like one of those slideshows
367
00:17:15,550 --> 00:17:17,400
college students
would make for their assignments.
368
00:17:17,640 --> 00:17:18,880
They truly love you.
369
00:17:19,030 --> 00:17:19,960
If they were this enthusiastic
370
00:17:20,110 --> 00:17:21,790
to court Xu Kai, they would have got him.
371
00:17:22,550 --> 00:17:23,310
Let me see.
372
00:17:23,480 --> 00:17:25,030
I want to know about Lu Yue's weaknesses.
373
00:17:26,460 --> 00:17:27,940
(She is not bad. And she is more pleasant
to look at than Lu Yue.)
374
00:17:27,940 --> 00:17:29,020
(Tong Yao's gaming strategy
is conservative and passionless! )
375
00:17:29,020 --> 00:17:30,100
(She has a ton of weaknesses)
376
00:17:30,100 --> 00:17:31,180
(and much room for improvement.
She never shows her face in live streams,)
377
00:17:31,180 --> 00:17:32,260
(but is involved in many romantic scandals
with Lu Sicheng.)
378
00:17:32,270 --> 00:17:35,590
What is these people's problem?
379
00:17:35,750 --> 00:17:38,030
My romantic scandal has nothing to do
with my gaming skill.
380
00:17:38,070 --> 00:17:39,270
They must be elementary school students.
381
00:17:39,350 --> 00:17:41,160
You are enviable.
382
00:17:41,310 --> 00:17:42,790
You and the man of their dreams
383
00:17:42,920 --> 00:17:44,030
live under the same roof
384
00:17:44,030 --> 00:17:46,240
and spend every minute together.
385
00:17:46,350 --> 00:17:47,510
I'm green with envy.
386
00:17:47,750 --> 00:17:49,240
You already have a boyfriend.
387
00:17:49,240 --> 00:17:50,830
Watch your mouth.
388
00:17:56,350 --> 00:17:57,510
(Have you finished talking?)
389
00:17:57,790 --> 00:17:59,110
(Ming wants you to come down and train.)
390
00:17:59,160 --> 00:18:00,880
(Come down now
or we'll go upstairs and grab you.)
391
00:18:01,200 --> 00:18:02,640
(No, I'll be down there right away.)
392
00:18:02,680 --> 00:18:03,640
(Don't do anything rash.)
393
00:18:09,270 --> 00:18:10,880
"Rabbit Tightly Holds the Carrot"
394
00:18:10,880 --> 00:18:11,510
told you to not do anything rash.
395
00:18:11,510 --> 00:18:12,750
"Tightly Holds the Carrot".
396
00:18:12,920 --> 00:18:13,830
Be honest with us.
397
00:18:13,830 --> 00:18:14,440
What?
398
00:18:14,440 --> 00:18:16,030
Who is this "Rabbit Tightly Holds the Carrot"
399
00:18:16,200 --> 00:18:17,350
on WeChat?
400
00:18:26,350 --> 00:18:27,440
Are you okay?
401
00:18:27,440 --> 00:18:29,110
Why did you run? That was dangerous.
402
00:18:30,440 --> 00:18:32,350
Are you alright?
403
00:18:32,350 --> 00:18:33,310
Why did you run?
404
00:18:33,440 --> 00:18:34,510
That was dangerous.
405
00:18:34,510 --> 00:18:35,750
If your face got damaged,
406
00:18:35,880 --> 00:18:37,310
it'd cost you a fortune
to get a reconstructive surgery.
407
00:18:39,160 --> 00:18:40,400
Yao, are you okay?
408
00:18:40,720 --> 00:18:41,510
Come here.
409
00:18:42,680 --> 00:18:43,960
Did you get injured?
410
00:18:45,720 --> 00:18:46,640
Does it hurt?
411
00:18:50,070 --> 00:18:51,270
Come on.
412
00:18:53,480 --> 00:18:54,640
Use my phone as you want.
413
00:18:54,720 --> 00:18:55,440
Don't snoop.
414
00:18:55,590 --> 00:18:56,830
You're way too curious.
415
00:19:01,110 --> 00:19:02,310
Are you all right?
416
00:19:03,160 --> 00:19:03,880
Yes.
417
00:19:04,590 --> 00:19:05,510
I'm off then.
418
00:19:05,790 --> 00:19:06,960
Have a good time training.
419
00:19:08,270 --> 00:19:10,590
Won't you go next door
to check on your ex-boyfriend?
420
00:19:10,880 --> 00:19:12,960
He'll pay for being a tsundere.
421
00:19:13,070 --> 00:19:15,310
Let him pay heavily.
422
00:19:15,310 --> 00:19:16,000
I'm off.
423
00:19:30,960 --> 00:19:32,070
Come out with me.
424
00:19:44,550 --> 00:19:45,350
Give it to me.
425
00:19:46,160 --> 00:19:46,960
Grab one yourself.
426
00:19:49,830 --> 00:19:50,310
It tastes good.
427
00:19:50,480 --> 00:19:51,830
I'm talking about your phone.
428
00:19:51,960 --> 00:19:52,750
Delete the alias.
429
00:19:52,790 --> 00:19:53,550
What?
430
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
Delete the alias.
431
00:19:54,880 --> 00:19:55,640
What alias?
432
00:19:56,030 --> 00:19:56,960
Delete the alias.
433
00:19:57,070 --> 00:19:58,110
I don't understand what you're saying.
434
00:19:58,400 --> 00:19:59,550
Delete the alias.
435
00:20:01,790 --> 00:20:02,920
You mean that alias.
436
00:20:03,400 --> 00:20:03,920
I remember asking someone
437
00:20:03,920 --> 00:20:05,750
to delete a Weibo post
438
00:20:06,030 --> 00:20:07,110
and she said
439
00:20:07,550 --> 00:20:08,480
no.
440
00:20:10,200 --> 00:20:11,440
That happened a long time ago.
441
00:20:11,550 --> 00:20:12,880
How come you still hold a grudge?
442
00:20:13,030 --> 00:20:13,720
Besides,
443
00:20:13,880 --> 00:20:15,550
you locked me out first.
444
00:20:15,550 --> 00:20:16,960
You also hold a grudge till now.
445
00:20:17,200 --> 00:20:18,880
The alias is too weird.
446
00:20:19,110 --> 00:20:21,000
If other people see my under...
447
00:20:21,590 --> 00:20:22,350
that thing,
448
00:20:22,590 --> 00:20:24,200
and think of the alias you gave me,
449
00:20:24,400 --> 00:20:25,590
what do you suppose they will think?
450
00:20:25,680 --> 00:20:27,200
To whom else are you going to
show you like that?
451
00:20:27,310 --> 00:20:28,680
I'm not going to show it to anyone else.
452
00:20:29,000 --> 00:20:30,880
You just make me uneasy.
453
00:20:30,880 --> 00:20:32,000
Why do you feel uneasy?
454
00:20:33,440 --> 00:20:34,510
Don't you think
455
00:20:34,750 --> 00:20:37,030
making your teammate an alias
456
00:20:37,160 --> 00:20:38,680
based on her underwear pattern
457
00:20:38,830 --> 00:20:40,070
is something only a pervert
458
00:20:40,400 --> 00:20:41,750
would do?
459
00:20:42,270 --> 00:20:43,110
A pervert?
460
00:21:05,750 --> 00:21:07,920
I'd never been a pervert to a girl like you.
461
00:21:08,000 --> 00:21:09,880
Do you think I have no taste?
Or do you think I've lost my mind?
462
00:21:11,480 --> 00:21:12,510
You win.
463
00:21:23,780 --> 00:21:25,260
(Save Image)
464
00:21:39,740 --> 00:21:41,660
(Save Image)
465
00:22:57,680 --> 00:22:59,240
Don't come near. Don't come near.
466
00:23:00,310 --> 00:23:01,240
Help!
467
00:23:05,110 --> 00:23:06,110
Hey, go away!
468
00:23:06,110 --> 00:23:07,110
What kind of rabbit are you?
469
00:23:07,350 --> 00:23:08,070
Go away.
470
00:23:08,590 --> 00:23:10,440
How can there be a perverted rabbit like you?
471
00:23:12,200 --> 00:23:14,240
I'd never be a pervert to a girl like you.
472
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
Do you think I have no taste?
473
00:23:15,640 --> 00:23:17,480
One of us must have gone nuts.
474
00:23:30,440 --> 00:23:31,240
Go away.
475
00:23:32,160 --> 00:23:32,960
Biscuit.
476
00:23:33,000 --> 00:23:34,750
If you sit on my face
while I'm sleeping again,
477
00:23:34,880 --> 00:23:36,030
you'll have to sleep outside.
478
00:23:41,160 --> 00:23:43,110
I'd never be a pervert to a girl like you.
479
00:23:43,110 --> 00:23:44,440
Do you think I have no taste?
480
00:23:44,440 --> 00:23:46,350
One of us must have gone nuts.
481
00:23:49,110 --> 00:23:50,480
Am I possessed?
482
00:23:51,030 --> 00:23:52,480
Not only did I dream of Lu Sicheng.
483
00:23:53,070 --> 00:23:55,200
but I also thought of him when I saw you.
484
00:24:07,310 --> 00:24:09,270
The National League will start this week.
485
00:24:09,510 --> 00:24:11,550
We'll draw lots to be matched
against our opponents.
486
00:24:12,070 --> 00:24:13,750
In order to help you
get in the groove quickly,
487
00:24:13,790 --> 00:24:14,550
we have scheduled a training match
488
00:24:14,550 --> 00:24:16,310
with YQCB.
489
00:24:17,070 --> 00:24:18,440
That relegation team next door?
490
00:24:18,590 --> 00:24:19,920
Why are we fighting them?
491
00:24:20,030 --> 00:24:21,160
Their new shooter has arrived.
492
00:24:21,270 --> 00:24:22,640
I heard that it's big news.
493
00:24:22,790 --> 00:24:24,310
So we need to make ready in advance.
494
00:24:24,510 --> 00:24:25,920
Tong Yao, you'll participate
495
00:24:25,960 --> 00:24:26,440
in the training match.
496
00:24:27,160 --> 00:24:28,270
Love you, Rui.
497
00:24:28,270 --> 00:24:29,030
You're saying it to the wrong person.
498
00:24:29,110 --> 00:24:30,400
Cheng and Ming made the decision.
499
00:24:30,920 --> 00:24:31,790
Why?
500
00:24:32,200 --> 00:24:33,070
You just came back.
501
00:24:33,160 --> 00:24:34,550
You haven't harmonized with everyone yet.
502
00:24:34,640 --> 00:24:36,830
It's better to have Tong Yao
play in today's match.
503
00:24:38,510 --> 00:24:40,830
Then will I be the starting midsolo?
504
00:24:40,830 --> 00:24:41,920
It's hard to say.
505
00:24:41,920 --> 00:24:43,070
We'll get a chart that compares your data
and Lu Yue's data
506
00:24:43,200 --> 00:24:45,070
before the National League.
507
00:24:45,310 --> 00:24:47,720
Whoever stands out
will be the starting midsolo.
508
00:24:47,720 --> 00:24:49,440
If you lose again this afternoon,
509
00:24:49,550 --> 00:24:51,310
the cold chair beside the water dispenser
510
00:24:51,310 --> 00:24:52,200
will be yours.
511
00:24:57,180 --> 00:24:58,500
(We're ready.)
512
00:24:58,640 --> 00:25:00,480
They are ready. Let's enter the room.
513
00:25:00,680 --> 00:25:01,480
Good luck.
514
00:25:01,600 --> 00:25:02,510
- I'll go make some food.
- Hurry up.
515
00:25:02,550 --> 00:25:03,350
I'm counting on you.
516
00:25:03,480 --> 00:25:04,400
Okay.
517
00:25:06,400 --> 00:25:07,160
Come on.
518
00:25:13,590 --> 00:25:15,960
The other team's shooter
also has an ID with garbled characters.
519
00:25:16,440 --> 00:25:17,310
What's the matter?
520
00:25:18,400 --> 00:25:19,830
I can't believe there is someone
521
00:25:19,960 --> 00:25:21,880
as pervert as you.
522
00:25:23,000 --> 00:25:24,160
Watch your mouth.
523
00:25:31,110 --> 00:25:32,160
Let's give it our best shot.
524
00:25:33,000 --> 00:25:33,510
Follow me.
525
00:25:33,510 --> 00:25:34,830
Alright. I'm coming.
526
00:25:35,070 --> 00:25:35,790
Focus on farming.
527
00:25:35,960 --> 00:25:36,830
Don't pick up any fights.
528
00:25:37,160 --> 00:25:38,310
Wait until K shows up.
529
00:25:51,790 --> 00:25:53,680
Cheng, the other team's shooter
is somewhat fierce.
530
00:25:53,680 --> 00:25:54,750
You may go back
and reapply the buffs to yourself.
531
00:25:54,750 --> 00:25:55,350
Alright.
532
00:26:02,500 --> 00:26:04,700
Seal, First Blood.
533
00:26:10,510 --> 00:26:12,310
Cheng, what's going on?
534
00:26:12,510 --> 00:26:14,200
The other team's Youko
moved past our tower to kill us.
535
00:26:14,200 --> 00:26:15,440
That's just fierce.
536
00:26:15,440 --> 00:26:16,750
Shut up. Keep it going.
537
00:26:29,160 --> 00:26:30,270
Chessman is resurrected.
538
00:26:30,440 --> 00:26:31,720
Prepare to retreat.
539
00:26:33,000 --> 00:26:34,070
Chubby, follow me.
540
00:26:34,350 --> 00:26:35,110
Remember to show us the enemy's positions.
541
00:26:35,110 --> 00:26:36,030
Understood.
542
00:26:39,000 --> 00:26:40,640
They are here. Attack.
543
00:26:42,480 --> 00:26:44,350
Holy crap, how could they be here?
544
00:26:47,180 --> 00:26:48,820
(Lightning Speed)
545
00:26:52,240 --> 00:26:53,480
How could they be here?
546
00:26:53,510 --> 00:26:54,200
Tong Yao,
547
00:26:54,350 --> 00:26:56,070
why didn't you tell us
they were gone from the middle lane?
548
00:26:56,240 --> 00:26:57,830
I just saw him returning to the base.
549
00:26:57,880 --> 00:26:59,000
I didn't know it was a deceptive move.
550
00:26:59,030 --> 00:26:59,720
Cheng,
551
00:26:59,720 --> 00:27:00,580
(Youko Yuki Onna)
how did they find out
552
00:27:00,580 --> 00:27:01,750
you were there
to steal their jungle monsters?
553
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Were you discovered just now?
554
00:27:03,110 --> 00:27:04,030
No way.
555
00:27:04,200 --> 00:27:05,880
I almost pressed myself against you.
556
00:27:07,110 --> 00:27:07,750
I think the other team
557
00:27:07,750 --> 00:27:09,920
suddenly became familiar with your strategy.
558
00:27:11,000 --> 00:27:13,030
Cheng, hang in there.
559
00:27:13,480 --> 00:27:14,830
You guys are making me panic.
560
00:27:15,000 --> 00:27:16,240
Maybe you should let me replace you.
561
00:27:16,440 --> 00:27:18,550
Go away. Stay near the water dispenser.
562
00:27:27,030 --> 00:27:27,550
Chubby, use your ultimate skill.
563
00:27:27,550 --> 00:27:28,270
Understood.
564
00:30:25,920 --> 00:30:26,510
Good job.
565
00:30:26,510 --> 00:30:27,110
Awesome.
566
00:30:27,240 --> 00:30:28,680
Cheng is freaking awesome as always.
567
00:30:48,270 --> 00:30:48,830
Cheng, what are you doing?
568
00:30:49,000 --> 00:30:49,550
Hit them.
569
00:30:49,680 --> 00:30:50,480
Cheng, hit them.
570
00:30:50,590 --> 00:30:51,200
Hit them.
571
00:30:51,240 --> 00:30:51,680
Move around.
572
00:30:51,680 --> 00:30:53,160
Youko is mine.
573
00:30:55,960 --> 00:30:56,750
Cheng, where are you going?
574
00:30:56,960 --> 00:30:57,510
Cheng, what are you doing?
575
00:30:57,510 --> 00:30:58,160
Press attack.
576
00:30:58,200 --> 00:30:59,270
Where is our shooter?
577
00:30:59,350 --> 00:31:00,110
Is he lost?
578
00:31:02,680 --> 00:31:04,110
I'm reporting our shooter.
579
00:31:04,270 --> 00:31:05,110
He doesn't work with his teammates.
580
00:31:05,240 --> 00:31:06,440
He deserves fewer points and bad reviews.
581
00:31:06,590 --> 00:31:08,270
I'm in control. Attack. Go after them.
582
00:31:08,550 --> 00:31:10,240
(Lion's Lunge)
One. Good job.
583
00:31:10,540 --> 00:31:12,420
(Defeat)
584
00:31:15,420 --> 00:31:16,700
(Against One Thousand Troops)
585
00:31:32,640 --> 00:31:34,310
Go. Attack.
586
00:31:42,260 --> 00:31:43,860
(Legendary)
587
00:31:45,790 --> 00:31:46,590
Attack.
588
00:31:46,590 --> 00:31:48,510
- I'm using my ultimate skill.
- Hurry up.
589
00:32:08,880 --> 00:32:09,310
We won.
590
00:32:09,310 --> 00:32:10,640
This is great.
591
00:32:10,880 --> 00:32:11,790
You won again?
592
00:32:13,310 --> 00:32:14,070
We finally won.
593
00:32:14,310 --> 00:32:15,400
That was exhausting.
594
00:32:17,000 --> 00:32:18,350
Who played the other team's Youko?
595
00:32:18,350 --> 00:32:19,750
He was incredibly fierce.
596
00:32:21,550 --> 00:32:22,550
Hierophant is here.
597
00:32:26,550 --> 00:32:28,110
Hierophant?
598
00:32:28,830 --> 00:32:29,830
What do you mean by "Hierophant is here"?
599
00:32:29,830 --> 00:32:31,240
Cheng, don't try to fool me.
600
00:32:31,240 --> 00:32:32,790
He killed me twice
601
00:32:33,160 --> 00:32:34,270
and saw right through
602
00:32:34,350 --> 00:32:35,720
Youko and Doumeki.
603
00:32:35,960 --> 00:32:37,590
Nobody except Hierophant
could do those things.
604
00:32:37,590 --> 00:32:39,550
So, Hierophant was the one who joined YQCB?
605
00:32:39,720 --> 00:32:40,550
What do you mean?
606
00:32:40,750 --> 00:32:41,830
Repeat again?
607
00:32:43,350 --> 00:32:44,400
I think YQCB will announce it soon.
608
00:32:49,480 --> 00:32:51,070
The announcement hasn't been made yet.
609
00:32:51,200 --> 00:32:52,830
How come Cheng was so sure about it?
610
00:32:53,000 --> 00:32:54,310
Does he know Hierophant that well?
611
00:32:54,510 --> 00:32:55,960
Rui said the other day
612
00:32:56,160 --> 00:32:57,310
Cheng and Hierophant
613
00:32:58,000 --> 00:32:58,750
were like light and shadow.
614
00:32:58,960 --> 00:33:00,160
I know that.
615
00:33:00,270 --> 00:33:01,790
But are they so close?
616
00:33:07,160 --> 00:33:09,440
I smell gossip.
617
00:33:09,550 --> 00:33:10,440
What's the situation?
618
00:33:10,590 --> 00:33:11,160
Is there something going on between them?
619
00:33:11,200 --> 00:33:12,200
Cheng
620
00:33:12,240 --> 00:33:14,310
used to be a substitute
on a foremost South Korean team.
621
00:33:14,440 --> 00:33:16,110
He was the substitute for Hierophant.
622
00:33:16,110 --> 00:33:17,920
They had the exact same
623
00:33:17,960 --> 00:33:18,680
gaming strategy, style
624
00:33:18,680 --> 00:33:20,480
and shikigami lineup.
625
00:33:20,590 --> 00:33:22,440
Some people in and outside China said
626
00:33:22,510 --> 00:33:23,960
Cheng was Hierophant's shadow.
627
00:33:24,070 --> 00:33:25,960
Some other people commented that
he was imitating Hierophant.
628
00:33:26,110 --> 00:33:27,720
You know what he is like.
629
00:33:27,830 --> 00:33:28,590
He is of much pride.
630
00:33:28,720 --> 00:33:30,350
He probably has been unhappy about
that kind of comment for a long time.
631
00:33:36,420 --> 00:33:38,940
(Hierophant joined YQCB)
632
00:33:39,680 --> 00:33:41,350
YQCB actually made the announcement.
633
00:33:41,790 --> 00:33:43,590
Hierophant joined YQCB.
634
00:33:43,920 --> 00:33:46,000
Many fans left comments.
635
00:33:46,310 --> 00:33:47,400
(He is here.)
636
00:33:47,400 --> 00:33:49,070
(He came for his sweetheart.)
637
00:33:49,440 --> 00:33:50,310
(Our Gun-hyeok is here)
638
00:33:50,310 --> 00:33:51,680
(to participate in Onmyoji Arena Pro League.)
639
00:33:51,680 --> 00:33:52,720
(Am I dreaming?)
640
00:33:52,720 --> 00:33:54,480
(If this is not love...)
641
00:33:54,480 --> 00:33:56,480
(It's love. Cheng, do you see?)
642
00:33:56,480 --> 00:33:58,070
(Your sweety Gun-hyeok is here.)
643
00:33:58,720 --> 00:33:59,510
But I'm curious.
644
00:33:59,680 --> 00:34:01,030
Why did Hierophant come to China?
645
00:34:01,200 --> 00:34:02,400
Can't you see?
646
00:34:02,550 --> 00:34:04,070
He came for Cheng.
647
00:34:04,790 --> 00:34:06,270
Lu Sicheng and Lee Gun-hyeok.
648
00:34:06,480 --> 00:34:07,960
Chessman and Hierophant.
649
00:34:08,030 --> 00:34:09,440
They are like shadow and light.
650
00:34:09,550 --> 00:34:10,630
Rui already told us about it.
651
00:34:10,760 --> 00:34:12,960
It would be an exaggeration
to say Cheng made Hierophant shiver.
652
00:34:13,230 --> 00:34:15,920
But when he was a professional
e-sports player in South Korea,
653
00:34:16,070 --> 00:34:17,510
he had a period of great success
654
00:34:17,630 --> 00:34:18,840
and kept Hierophant in a substitute position
655
00:34:19,000 --> 00:34:20,070
for two whole seasons.
656
00:34:20,190 --> 00:34:21,230
Really?
657
00:34:21,360 --> 00:34:21,920
He was that good?
658
00:34:22,030 --> 00:34:22,880
Of course.
659
00:34:22,960 --> 00:34:24,710
Cheng speaks fluent Korean.
660
00:34:24,880 --> 00:34:26,550
He used to command the team in South Korea.
661
00:34:26,550 --> 00:34:29,070
Later on, he left to be
a professional player in China.
662
00:34:29,480 --> 00:34:31,070
Why would he want to be
a professional player in China?
663
00:34:31,230 --> 00:34:32,190
Because he loves this country.
664
00:34:32,510 --> 00:34:33,960
Cheng wants to lead
the Chinese professional team
665
00:34:34,070 --> 00:34:35,880
in winning the world championship.
666
00:34:36,000 --> 00:34:36,960
So he came back.
667
00:34:37,510 --> 00:34:38,960
That's touching, even for me.
668
00:34:39,030 --> 00:34:39,920
Therefore,
669
00:34:40,030 --> 00:34:41,550
all those rumors
about Hierophant rising again
670
00:34:41,550 --> 00:34:42,480
and Cheng being replaced
671
00:34:42,590 --> 00:34:44,190
and depressed as a substitute
672
00:34:44,320 --> 00:34:45,440
before coming back to China
673
00:34:45,550 --> 00:34:46,320
are bullshit.
674
00:34:46,440 --> 00:34:47,190
In other words,
675
00:34:47,280 --> 00:34:48,710
Cheng was not driven back.
676
00:34:48,710 --> 00:34:50,110
He wanted to come back.
677
00:34:50,480 --> 00:34:51,480
What happened after that?
678
00:34:51,630 --> 00:34:53,000
Hierophant felt discontented after that.
679
00:34:53,150 --> 00:34:54,710
Shadow can't eclipse light.
680
00:34:54,840 --> 00:34:56,190
We haven't fought officially.
681
00:34:56,320 --> 00:34:57,280
I haven't beaten you officially.
682
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
How could you just leave like that?
683
00:34:58,550 --> 00:34:59,670
Is everything I own now
684
00:34:59,800 --> 00:35:01,400
unwanted and granted by you?
685
00:35:01,510 --> 00:35:02,760
That's quite the story.
686
00:35:04,440 --> 00:35:05,190
Because our team
687
00:35:05,190 --> 00:35:07,480
didn't get into the final
688
00:35:07,630 --> 00:35:09,190
for various reasons last year,
689
00:35:09,190 --> 00:35:10,880
they had no chance to compete aboveboard.
690
00:35:10,960 --> 00:35:13,030
So, Hierophant just came to China
in this season.
691
00:35:13,550 --> 00:35:14,670
Is it true?
692
00:35:14,920 --> 00:35:16,000
Of course, it's true.
693
00:35:16,150 --> 00:35:17,480
The most incredible thing about them is that
694
00:35:17,590 --> 00:35:19,230
they can read each other's mind.
695
00:35:19,400 --> 00:35:20,070
Today,
696
00:35:20,230 --> 00:35:21,280
Cheng guessed Hierophant
was on the other team
697
00:35:21,280 --> 00:35:23,000
just because of a match.
698
00:35:23,000 --> 00:35:25,590
What's more, I saw a fanfic about them
699
00:35:25,590 --> 00:35:27,110
in the E-sports Industry Farm group.
700
00:35:27,800 --> 00:35:29,800
I wanted to print it and give it to Cheng.
701
00:35:29,880 --> 00:35:31,230
I wonder how that poker face
702
00:35:31,360 --> 00:35:32,280
will react to the fanfic.
703
00:35:32,440 --> 00:35:34,000
He probably will be so pissed off.
704
00:35:34,230 --> 00:35:36,150
You must be tired of living.
705
00:35:38,220 --> 00:35:42,380
(Fanfic about Cheng and Hierophant)
706
00:35:44,150 --> 00:35:44,920
K,
707
00:35:45,070 --> 00:35:46,030
what is a fanfic?
708
00:35:46,840 --> 00:35:48,510
Have you watched "18 Bronzemen"?
[*"Bronzemen" is pronounced the same as "fanfic".]
709
00:35:48,510 --> 00:35:49,360
Yes.
710
00:35:51,800 --> 00:35:53,510
So they were monks once?
711
00:35:54,840 --> 00:35:55,960
Awesome.
712
00:35:56,590 --> 00:35:57,440
Exciting.
713
00:36:01,280 --> 00:36:03,550
Who do you think is better,
Cheng or Hierophant?
714
00:36:03,670 --> 00:36:05,030
Cheng, of course.
715
00:36:05,190 --> 00:36:07,510
Our team's player is always stronger than
any other team's player.
716
00:36:08,190 --> 00:36:09,280
What a diehard fanboy.
717
00:36:34,800 --> 00:36:38,110
TAT welcomes you, Chessman.
718
00:36:39,480 --> 00:36:40,800
This is the one
719
00:36:40,920 --> 00:36:42,960
known as Hierophant in the game.
720
00:36:43,900 --> 00:36:45,260
(Hierophant, Lee Gun-hyeok
Love moving past the enemy's tower to kill the enemy)
721
00:36:47,630 --> 00:36:49,000
Lu Sicheng.
722
00:36:50,320 --> 00:36:51,480
Lee Gun-hyeok.
723
00:37:00,140 --> 00:37:02,300
♪Whose reasoning and expectations♪
724
00:37:02,300 --> 00:37:05,380
♪Don't seem to be my inner monologue♪
725
00:37:07,740 --> 00:37:10,180
♪To be myself or to run away♪
726
00:37:10,180 --> 00:37:13,140
♪Should I just sway with the wind?♪
727
00:37:15,540 --> 00:37:19,780
♪You're the one
who came through the sea of stars♪
728
00:37:19,780 --> 00:37:23,700
♪Those corners open unexpectedly♪
729
00:37:23,700 --> 00:37:26,100
♪It seems someone will really understand♪
730
00:37:26,100 --> 00:37:29,740
♪My helplessness♪
731
00:37:31,020 --> 00:37:34,380
♪The loneliness that
comes with the gradual leave♪
732
00:37:34,380 --> 00:37:36,660
♪I'm beginning to believe♪
733
00:37:36,660 --> 00:37:38,780
♪The existence of a tacit understanding♪
734
00:37:38,780 --> 00:37:42,100
♪That fate can be changed♪
735
00:37:42,100 --> 00:37:44,460
♪Because persistence♪
736
00:37:44,460 --> 00:37:46,740
♪Has never been pale♪
737
00:37:46,740 --> 00:37:50,500
♪The successes and failures
we have gone through♪
738
00:37:50,500 --> 00:37:53,860
♪The crowd of people cheering tomorrow♪
739
00:37:53,860 --> 00:38:00,260
♪Your look fuels my passion♪
740
00:38:00,260 --> 00:38:06,780
♪Welcome the sunshine♪
741
00:38:07,700 --> 00:38:14,340
♪Let's welcome the sunshine♪
742
00:38:16,980 --> 00:38:18,900
♪Do you still remember♪
743
00:38:18,900 --> 00:38:20,940
♪That I watched the shooting stars
pass by with you♪
744
00:38:20,940 --> 00:38:22,780
♪How many times I seem to have heard♪
745
00:38:22,780 --> 00:38:24,660
♪The wish I made that night♪
746
00:38:24,660 --> 00:38:26,740
♪We all made a promise♪
747
00:38:26,740 --> 00:38:32,980
♪Youth is about no regrets♪
748
00:38:33,260 --> 00:38:38,900
♪If I have a dream in my heart♪
749
00:38:38,900 --> 00:38:41,620
♪I'll follow the light♪
750
00:38:42,780 --> 00:38:45,660
♪I'll follow the light♪
751
00:38:48,660 --> 00:38:53,940
♪If I have a dream in my heart♪
752
00:38:53,940 --> 00:38:56,420
♪I'll follow the light♪
753
00:38:56,420 --> 00:39:02,020
♪The moment we ignite with passion♪
754
00:39:02,020 --> 00:39:04,540
♪Will light up the night♪
755
00:39:04,540 --> 00:39:08,060
♪How foolish the stubbornness
that no one understands♪
756
00:39:08,060 --> 00:39:11,340
♪How strong the desire to return to glory♪
757
00:39:11,340 --> 00:39:17,540
♪Remember that moment at the top♪
758
00:39:17,940 --> 00:39:20,620
♪Let's welcome the sunshine together♪
48136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.