All language subtitles for The.Herculoids.S01E02_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,632
NARRATOR:
Somewhere out in
space live the Herculoids.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,633
[theme music]
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,796
Zok, the laser-ray dragon!
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,308
Igoo, the giant rock ape!
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,060
Tundro, the tremendous!
6
00:00:18,936 --> 00:00:21,686
Gloop and Gleep,
the formless, fearless wonders.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,646
With Zandor, their leader...
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,235
[screeching]
9
00:00:29,321 --> 00:00:31,621
...and his wife Tara
and son Dorno.
10
00:00:31,698 --> 00:00:33,158
[boom]
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,872
They team up
to protect their planet
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,412
from sinister invaders!
13
00:00:36,495 --> 00:00:37,575
[boom]
14
00:00:39,289 --> 00:00:40,539
[bam]
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,423
[dramatic music]
16
00:00:43,502 --> 00:00:44,422
[boom]
17
00:00:47,714 --> 00:00:51,644
All-strong.
All-brave. All-heroes.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,848
They're the Herculoids.
19
00:00:55,722 --> 00:00:58,642
[theme music]
20
00:01:02,688 --> 00:01:04,058
[dramatic music]
21
00:01:04,147 --> 00:01:05,937
[metal clanking]
22
00:01:07,901 --> 00:01:10,401
Did you hear
that sound, Zandor?
23
00:01:10,487 --> 00:01:12,947
Yes, Tara, I've never
heard it before.
24
00:01:13,031 --> 00:01:15,241
I better see what it is.
25
00:01:15,325 --> 00:01:18,785
Zok, Zok? Zok?
26
00:01:18,870 --> 00:01:21,160
[whistling]
27
00:01:21,248 --> 00:01:24,668
ZANDOR: Zok? Zok?
28
00:01:24,751 --> 00:01:27,381
[Zok screeching]
29
00:01:29,881 --> 00:01:33,011
If you see Dorno and Igoo,
tell 'em to stay close to home.
30
00:01:33,093 --> 00:01:35,723
Don't worry, Tara.
We'll look for them.
31
00:01:35,804 --> 00:01:37,474
[screeching]
32
00:01:38,890 --> 00:01:41,640
[dramatic music]
33
00:01:42,769 --> 00:01:44,899
Nothing unusual from up here.
34
00:01:44,980 --> 00:01:47,110
Let's go down and
have a look around.
35
00:01:49,151 --> 00:01:51,401
Zok, you go look for Dorno.
36
00:01:51,486 --> 00:01:53,696
[screeching]
37
00:01:55,532 --> 00:01:58,202
[music continues]
38
00:01:59,703 --> 00:02:01,463
[upbeat music]
39
00:02:03,040 --> 00:02:05,500
Okay, Iggy,
one more tree oughta do it.
40
00:02:05,584 --> 00:02:06,924
[blabbering]
41
00:02:09,713 --> 00:02:10,963
[bam bam bam]
42
00:02:11,048 --> 00:02:12,838
That's enough firewood, Iggy.
43
00:02:12,924 --> 00:02:14,894
Gleep and I are tired
just from watching.
44
00:02:14,968 --> 00:02:17,888
[blabbering]
45
00:02:19,806 --> 00:02:22,726
[growling]
46
00:02:23,435 --> 00:02:25,435
[rumbling]
47
00:02:25,520 --> 00:02:29,440
There's that strange sound
again. Let's go see what it is.
48
00:02:29,524 --> 00:02:30,984
[blabbering]
49
00:02:34,655 --> 00:02:35,855
[rumbling]
50
00:02:37,699 --> 00:02:39,619
[whirring]
51
00:02:41,370 --> 00:02:43,290
[rumbling]
52
00:02:43,372 --> 00:02:46,382
Hold it, Iggy.
The sound has stopped.
53
00:02:46,458 --> 00:02:49,248
[growling]
54
00:02:49,336 --> 00:02:52,376
Came from over that way.
Let's go.
55
00:02:55,676 --> 00:02:58,006
Look, Igoo,
what are those things?
56
00:02:58,095 --> 00:03:00,595
[dramatic music]
57
00:03:00,681 --> 00:03:02,931
Come on.
Let's take a closer look.
58
00:03:04,559 --> 00:03:05,979
[music continues]
59
00:03:06,061 --> 00:03:08,771
Looks like some kind
of weird vegetable.
60
00:03:08,855 --> 00:03:10,225
[blabbering]
61
00:03:13,485 --> 00:03:16,195
[growling]
62
00:03:16,279 --> 00:03:18,319
[swoosh]
63
00:03:18,407 --> 00:03:20,117
It's opening behind you, Igoo.
64
00:03:20,200 --> 00:03:22,700
[swoosh]
65
00:03:22,786 --> 00:03:24,156
It's alive.
66
00:03:25,706 --> 00:03:27,326
[Gleep blabbering]
67
00:03:27,416 --> 00:03:30,336
[swoosh swoosh swoosh]
68
00:03:33,046 --> 00:03:35,216
They're coming after us.
Let's go.
69
00:03:35,298 --> 00:03:36,968
Head for the caves.
70
00:03:37,050 --> 00:03:38,680
[blabbering]
71
00:03:40,387 --> 00:03:42,307
Separate, Gleep, separate.
72
00:03:43,890 --> 00:03:46,270
[dramatic music]
73
00:03:47,018 --> 00:03:49,938
[blabbering]
74
00:03:52,816 --> 00:03:55,736
[growling]
75
00:03:58,155 --> 00:04:00,565
This way, Iggy, over here.
76
00:04:00,657 --> 00:04:02,117
[boing boing]
77
00:04:02,200 --> 00:04:03,540
[blabbering]
78
00:04:03,618 --> 00:04:06,368
Stay close, Gleep.
Come on, Iggy.
79
00:04:06,455 --> 00:04:08,365
[growling]
80
00:04:12,294 --> 00:04:14,504
[snap snap snap]
81
00:04:15,756 --> 00:04:17,586
[growling]
82
00:04:18,508 --> 00:04:20,258
[whoosh]
83
00:04:22,763 --> 00:04:24,933
[growling]
84
00:04:25,015 --> 00:04:26,345
[whoosh]
85
00:04:28,435 --> 00:04:30,185
[growling continues]
86
00:04:38,487 --> 00:04:40,197
[swish]
87
00:04:40,280 --> 00:04:41,660
[thud]
88
00:04:43,867 --> 00:04:45,077
[swish]
89
00:04:48,205 --> 00:04:49,365
[thud]
90
00:04:50,499 --> 00:04:53,419
[whoosh]
91
00:04:55,796 --> 00:04:56,796
[boom]
92
00:04:56,880 --> 00:04:58,260
[crash]
93
00:04:58,340 --> 00:05:00,930
[growling]
94
00:05:01,009 --> 00:05:02,049
[thud]
95
00:05:03,220 --> 00:05:05,350
[whoosh]
96
00:05:06,473 --> 00:05:08,273
[thud]
97
00:05:08,350 --> 00:05:10,020
[bam bam bam]
98
00:05:10,101 --> 00:05:13,021
[growling]
99
00:05:18,026 --> 00:05:20,526
[Igoo growling]
100
00:05:20,612 --> 00:05:22,112
That's Igoo.
101
00:05:22,197 --> 00:05:24,697
Something's wrong.
I'll signal Zandor.
102
00:05:24,783 --> 00:05:26,703
Tundro, call Zandor.
103
00:05:28,161 --> 00:05:30,081
[growling]
104
00:05:31,331 --> 00:05:34,251
[Tundro growling]
105
00:05:35,877 --> 00:05:37,087
[dramatic music]
106
00:05:37,170 --> 00:05:40,090
[twang twang twang]
107
00:05:43,802 --> 00:05:46,722
[Igoo growling]
108
00:05:48,598 --> 00:05:50,228
[screeching]
109
00:05:55,897 --> 00:05:57,977
- What is it, Tara?
- Listen, it's Igoo.
110
00:05:58,066 --> 00:06:00,986
[Igoo growling]
111
00:06:03,989 --> 00:06:06,659
- And Dorno's with him.
ZANDOR: Let's go, Zok.
112
00:06:06,741 --> 00:06:08,081
And hurry, Zandor.
113
00:06:08,159 --> 00:06:10,699
[Igoo growling]
114
00:06:10,787 --> 00:06:12,207
Follow us, Tundro.
115
00:06:12,289 --> 00:06:14,119
[growling]
116
00:06:14,207 --> 00:06:16,627
Gloop, you stay and guard Tara.
117
00:06:16,710 --> 00:06:18,550
[Gloop blabbering]
118
00:06:18,628 --> 00:06:20,628
[swoosh]
119
00:06:20,714 --> 00:06:22,634
[blabbering]
120
00:06:24,217 --> 00:06:26,757
[screeching]
121
00:06:28,179 --> 00:06:31,019
[growling]
122
00:06:31,099 --> 00:06:33,439
[screeching continues]
123
00:06:35,353 --> 00:06:38,113
[dramatic music]
124
00:06:39,190 --> 00:06:41,320
Watch those tendrils, Igoo.
125
00:06:42,193 --> 00:06:44,533
[growling]
126
00:06:51,119 --> 00:06:52,329
[snap]
127
00:06:54,205 --> 00:06:56,745
Hold them off, Igoo,
till Zandor gets here.
128
00:06:59,252 --> 00:07:01,342
It's got me.
Help, Igoo.
129
00:07:02,047 --> 00:07:04,007
[growling]
130
00:07:04,090 --> 00:07:05,220
DORNO: Igoo!
131
00:07:06,343 --> 00:07:08,143
[bam]
132
00:07:08,219 --> 00:07:09,349
DORNO: Thanks, Igoo.
133
00:07:11,723 --> 00:07:14,643
[growling]
134
00:07:17,729 --> 00:07:20,649
[dramatic music]
135
00:07:21,691 --> 00:07:24,611
[blabbering]
136
00:07:28,990 --> 00:07:32,330
Look out, Gleep,
here's another one.
137
00:07:32,410 --> 00:07:35,540
They're getting through.
I can't get loose.
138
00:07:36,456 --> 00:07:39,376
[grunting]
139
00:07:43,004 --> 00:07:45,224
[Gleep blabbering]
140
00:07:45,298 --> 00:07:47,468
DORNO: Keep fighting.
141
00:07:47,550 --> 00:07:50,100
[screeching]
142
00:07:51,554 --> 00:07:54,064
There they are, Zok.
Let's go.
143
00:07:54,140 --> 00:07:56,690
[screeching continues]
144
00:07:58,395 --> 00:08:00,305
[growling]
145
00:08:01,856 --> 00:08:04,776
[Igoo grunting]
146
00:08:05,694 --> 00:08:07,574
[Gleep blabbering]
147
00:08:07,654 --> 00:08:10,324
[Zok screeching]
148
00:08:10,407 --> 00:08:13,237
It's Zandor.
Hurry, Zandor.
149
00:08:13,326 --> 00:08:15,866
[screeching]
150
00:08:16,663 --> 00:08:19,583
[dramatic music]
151
00:08:21,543 --> 00:08:22,463
[twang]
152
00:08:24,004 --> 00:08:25,344
[kaboom]
153
00:08:27,757 --> 00:08:29,967
[boom boom boom]
154
00:08:30,927 --> 00:08:33,847
[screeching]
155
00:08:35,890 --> 00:08:37,850
[music continues]
156
00:08:37,934 --> 00:08:40,654
[screeching]
157
00:08:42,439 --> 00:08:43,979
I'll stop 'em, Zok.
158
00:08:45,191 --> 00:08:46,531
[whirring]
159
00:08:48,862 --> 00:08:50,532
[whirring continues]
160
00:08:50,613 --> 00:08:52,533
[screeching continues]
161
00:08:53,700 --> 00:08:56,620
[whoosh]
162
00:08:58,246 --> 00:09:00,996
[screeching continues]
163
00:09:01,791 --> 00:09:04,541
[zapping]
164
00:09:05,795 --> 00:09:06,955
[whoosh]
165
00:09:07,047 --> 00:09:08,757
[boom boom boom]
166
00:09:08,840 --> 00:09:11,220
[dramatic music]
167
00:09:11,301 --> 00:09:12,511
[whirring]
168
00:09:12,594 --> 00:09:14,104
[thud]
169
00:09:14,179 --> 00:09:16,009
[zap zap zap]
170
00:09:16,097 --> 00:09:18,217
[bam bam bam bam]
171
00:09:19,768 --> 00:09:22,308
[rumbling]
172
00:09:24,439 --> 00:09:28,189
Gosh, that's the end
of all those pod creatures.
173
00:09:30,653 --> 00:09:33,493
Yes, Dorno, but I've an idea
that there's more
174
00:09:33,573 --> 00:09:35,203
where they came from.
175
00:09:35,283 --> 00:09:37,993
I suspect that spaceship
could give us all the answers.
176
00:09:38,078 --> 00:09:40,248
[humming]
177
00:09:40,330 --> 00:09:43,250
And our answer to them
was our animal army.
178
00:09:43,333 --> 00:09:45,173
[growling]
179
00:09:45,251 --> 00:09:47,671
Right, let's go home, Dorno.
180
00:09:49,255 --> 00:09:51,795
[growling]
181
00:09:52,926 --> 00:09:55,546
[screeching]
182
00:10:01,226 --> 00:10:04,146
[dramatic music]
183
00:10:20,745 --> 00:10:23,665
[zap zap zap]
184
00:10:25,208 --> 00:10:27,748
[humming]
185
00:10:28,586 --> 00:10:29,586
[zap]
186
00:10:32,507 --> 00:10:35,427
[theme music]
187
00:10:37,971 --> 00:10:39,891
[dramatic music]
188
00:10:41,641 --> 00:10:46,401
Go and do not return until
all opposition is removed.
189
00:10:46,479 --> 00:10:48,899
[beep beep beep]
190
00:10:48,982 --> 00:10:51,942
MEKKOR: Secure our outposts
and prepare for next step
191
00:10:52,026 --> 00:10:53,816
to take over this planet.
192
00:10:55,029 --> 00:10:56,909
[swoosh]
193
00:10:56,990 --> 00:10:59,530
Obey only my orders.
194
00:11:01,202 --> 00:11:04,122
[humming]
195
00:11:06,749 --> 00:11:09,379
[whoosh]
196
00:11:12,213 --> 00:11:13,513
What's that?
197
00:11:13,590 --> 00:11:15,090
[blabbering]
198
00:11:15,175 --> 00:11:16,965
Listen, something's coming.
199
00:11:17,051 --> 00:11:19,641
[whoosh]
200
00:11:19,721 --> 00:11:20,931
Duck.
201
00:11:22,390 --> 00:11:25,060
[whoosh]
202
00:11:26,728 --> 00:11:30,728
What are they? I've never
seen anything like that.
203
00:11:31,774 --> 00:11:33,404
[blabbering]
204
00:11:33,484 --> 00:11:35,114
[whoosh]
205
00:11:36,154 --> 00:11:37,324
[buzzing]
206
00:11:37,405 --> 00:11:39,365
It sees us. Look out.
207
00:11:40,116 --> 00:11:41,486
[blabbering]
208
00:11:42,535 --> 00:11:44,655
[zap zap zap]
209
00:11:46,581 --> 00:11:48,541
They're after us.
210
00:11:48,625 --> 00:11:49,705
Let's get outta here.
211
00:11:50,919 --> 00:11:52,589
[zap zap zap]
212
00:11:52,670 --> 00:11:53,840
[blabbering]
213
00:11:54,881 --> 00:11:57,181
[dramatic music]
214
00:11:57,258 --> 00:11:59,178
[beeping]
215
00:12:00,261 --> 00:12:02,511
MEKKOR: Secure hostages.
216
00:12:02,597 --> 00:12:04,057
[whirring]
217
00:12:04,140 --> 00:12:05,680
[whoosh]
218
00:12:06,935 --> 00:12:09,725
We gotta find Tundro or Igoo.
219
00:12:10,897 --> 00:12:13,817
[growling]
220
00:12:19,530 --> 00:12:21,870
[zapping]
221
00:12:23,201 --> 00:12:24,241
[crack]
222
00:12:27,622 --> 00:12:29,372
[Igoo growling]
223
00:12:29,457 --> 00:12:30,707
[bam]
224
00:12:32,001 --> 00:12:34,921
[intense music]
225
00:12:36,506 --> 00:12:37,756
[bam]
226
00:12:44,055 --> 00:12:46,975
[zap zap zap]
227
00:12:51,354 --> 00:12:52,524
[thud]
228
00:12:53,940 --> 00:12:55,690
[whoosh]
229
00:13:00,321 --> 00:13:01,781
[whoosh]
230
00:13:03,574 --> 00:13:04,994
[buzzing]
231
00:13:05,827 --> 00:13:08,747
[growling]
232
00:13:09,747 --> 00:13:11,667
[zapping]
233
00:13:15,169 --> 00:13:16,799
[boom]
234
00:13:16,879 --> 00:13:18,719
[growling]
235
00:13:18,798 --> 00:13:20,128
[thud]
236
00:13:23,636 --> 00:13:24,886
[thud]
237
00:13:29,225 --> 00:13:31,305
[zap zap zap]
238
00:13:31,394 --> 00:13:32,984
blop blop
239
00:13:33,813 --> 00:13:35,063
[growling]
240
00:13:35,148 --> 00:13:36,818
[zap zap zap]
241
00:13:36,899 --> 00:13:38,609
blop blop blop
242
00:13:39,319 --> 00:13:41,779
[growling]
243
00:13:42,739 --> 00:13:45,659
[intense music]
244
00:13:47,243 --> 00:13:48,543
[whoosh]
245
00:13:51,122 --> 00:13:53,882
[dramatic music]
246
00:13:53,958 --> 00:13:55,878
[screeching]
247
00:13:55,960 --> 00:13:57,630
What's the matter, Zok?
248
00:13:57,712 --> 00:13:58,922
[screeching]
249
00:13:59,005 --> 00:14:00,795
[gasps]
250
00:14:00,882 --> 00:14:02,342
[zapping]
251
00:14:03,426 --> 00:14:05,346
Oh...
252
00:14:05,428 --> 00:14:07,258
[screeching]
253
00:14:07,347 --> 00:14:09,177
[zap zap]
254
00:14:09,265 --> 00:14:10,765
[music continues]
255
00:14:10,850 --> 00:14:13,560
[zap zap zap]
256
00:14:13,644 --> 00:14:15,614
[zap zap]
257
00:14:15,688 --> 00:14:17,608
[zap zap zap]
258
00:14:20,151 --> 00:14:22,151
[screeching]
259
00:14:25,948 --> 00:14:28,198
[screeching]
260
00:14:29,327 --> 00:14:31,537
That's Zok. There's trouble.
261
00:14:32,538 --> 00:14:34,328
[dramatic music]
262
00:14:34,415 --> 00:14:36,285
[blabbering]
263
00:14:36,376 --> 00:14:38,496
Who are you?
What do you want?
264
00:14:38,586 --> 00:14:39,746
[zap zap]
265
00:14:40,880 --> 00:14:42,260
Oh...
266
00:14:42,340 --> 00:14:45,550
Gloop, uh, I'm helpless.
267
00:14:45,635 --> 00:14:47,095
[blabbering]
268
00:14:51,891 --> 00:14:54,061
Ah, thanks, Gloop.
269
00:14:54,143 --> 00:14:57,063
Keep that thing busy
while I look into this.
270
00:14:59,023 --> 00:15:00,943
[twang twang twang]
271
00:15:02,985 --> 00:15:04,025
[swish]
272
00:15:05,321 --> 00:15:08,241
[blabbering]
273
00:15:13,830 --> 00:15:14,870
[boing]
274
00:15:18,960 --> 00:15:20,000
[boing]
275
00:15:23,381 --> 00:15:25,681
[zap zap]
276
00:15:26,467 --> 00:15:27,717
[zap]
277
00:15:28,678 --> 00:15:29,798
[zap]
278
00:15:31,514 --> 00:15:33,024
[blabbering]
279
00:15:33,099 --> 00:15:34,389
[zap]
280
00:15:34,475 --> 00:15:37,395
[zap zap zap]
281
00:15:41,190 --> 00:15:42,940
[zapping]
282
00:15:44,444 --> 00:15:46,204
[whoosh]
283
00:15:50,950 --> 00:15:53,240
[screeching]
284
00:15:53,327 --> 00:15:54,407
[dramatic music]
285
00:15:54,495 --> 00:15:56,405
[zapping]
286
00:15:59,792 --> 00:16:02,712
[growling]
287
00:16:03,754 --> 00:16:05,804
[screeching]
288
00:16:14,056 --> 00:16:16,176
[screeching]
289
00:16:17,351 --> 00:16:19,941
[whoosh]
290
00:16:20,021 --> 00:16:22,691
They're still after us.
We can't shake 'em.
291
00:16:23,649 --> 00:16:24,859
[boing]
292
00:16:27,069 --> 00:16:28,109
[twang]
293
00:16:28,863 --> 00:16:30,203
[thud]
294
00:16:31,741 --> 00:16:32,951
[boing]
295
00:16:34,994 --> 00:16:38,714
That was great, Gleep.
That slowed 'em down.
296
00:16:38,789 --> 00:16:40,669
Keep a sharp lookout
for more of 'em.
297
00:16:41,501 --> 00:16:43,091
[thud]
298
00:16:43,169 --> 00:16:44,669
DORNO: Hey!
299
00:16:44,754 --> 00:16:46,304
[whoosh]
300
00:16:46,380 --> 00:16:49,130
[dramatic music]
301
00:16:50,259 --> 00:16:51,389
[plop]
302
00:16:53,012 --> 00:16:55,392
[blabbering]
303
00:16:55,473 --> 00:16:58,773
Thanks, Gleep.
You're a lifesaver.
304
00:16:58,851 --> 00:17:01,771
[buzzing]
305
00:17:08,069 --> 00:17:10,989
[growling]
306
00:17:13,407 --> 00:17:16,327
[buzzing]
307
00:17:17,286 --> 00:17:18,496
[bam]
308
00:17:20,289 --> 00:17:22,039
[growling]
309
00:17:23,751 --> 00:17:26,881
I'm alright, Igoo,
but we've got to find Dorno.
310
00:17:26,963 --> 00:17:29,303
[growling]
311
00:17:31,759 --> 00:17:33,889
[whoosh]
312
00:17:35,596 --> 00:17:37,266
[zap zap zap]
313
00:17:37,348 --> 00:17:38,388
[boom boom]
314
00:17:42,311 --> 00:17:45,231
[zap zap zap]
315
00:17:47,525 --> 00:17:51,235
Tundro, they're all over
the place. We're surrounded.
316
00:17:52,071 --> 00:17:54,201
[whoosh]
317
00:17:55,658 --> 00:17:57,368
Those robots seem
to be operating on
318
00:17:57,451 --> 00:18:01,081
some hidden power source,
you think we can locate it, Zok?
319
00:18:01,163 --> 00:18:02,463
[screeching]
320
00:18:02,540 --> 00:18:05,170
ZANDOR: Alright. Let's go.
321
00:18:06,294 --> 00:18:08,674
[zap zap zap]
322
00:18:08,754 --> 00:18:12,974
DORNO: Look, they're everywhere.
We don't have a chance.
323
00:18:13,884 --> 00:18:15,934
[screeching]
324
00:18:16,012 --> 00:18:17,312
Could that be it?
325
00:18:17,388 --> 00:18:19,308
[beeping]
326
00:18:20,641 --> 00:18:22,391
Let's go after it, Zok.
327
00:18:24,729 --> 00:18:26,019
[beeping]
328
00:18:26,105 --> 00:18:27,645
[whoosh]
329
00:18:28,608 --> 00:18:30,028
[growling]
330
00:18:30,109 --> 00:18:32,779
[intense music]
331
00:18:32,862 --> 00:18:35,282
[growling]
332
00:18:35,364 --> 00:18:36,824
They're still after us, Igoo.
333
00:18:37,575 --> 00:18:39,485
Tara, over here.
334
00:18:39,577 --> 00:18:42,617
TARA: Dorno, I'm so glad
we found you.
335
00:18:42,705 --> 00:18:46,165
It's too late now.
They've surrounded us.
336
00:18:46,250 --> 00:18:47,880
And there's no escape.
337
00:18:48,753 --> 00:18:50,383
[Zok screeching]
338
00:18:51,505 --> 00:18:52,665
[swish]
339
00:18:52,757 --> 00:18:53,797
[beeping]
340
00:18:53,883 --> 00:18:54,883
[snap]
341
00:18:56,552 --> 00:18:59,312
TARA: Something's happened.
They've stopped.
342
00:19:01,140 --> 00:19:03,230
[crash crash crash]
343
00:19:04,310 --> 00:19:06,230
And just in time too.
344
00:19:09,690 --> 00:19:12,030
It's coming up, Zok.
Blast it.
345
00:19:12,109 --> 00:19:14,149
[screeching]
346
00:19:14,236 --> 00:19:16,696
[zap zap]
347
00:19:17,448 --> 00:19:19,368
[kaboom]
348
00:19:20,993 --> 00:19:23,913
[instrumental music]
349
00:19:23,996 --> 00:19:26,996
What's going to become
of all these robots, Zandor?
350
00:19:27,083 --> 00:19:29,213
They'll stay
where they are, Dorno.
351
00:19:29,293 --> 00:19:32,303
Someday the forest
will claim them all.
352
00:19:32,380 --> 00:19:35,300
Meanwhile, we have peace again.
353
00:19:39,887 --> 00:19:42,807
[theme music]
354
00:19:50,690 --> 00:19:51,770
[bam]
355
00:19:54,110 --> 00:19:55,150
[splosh]
356
00:20:02,451 --> 00:20:04,831
[screeching]
357
00:20:06,706 --> 00:20:07,866
[boom]
358
00:20:07,957 --> 00:20:09,077
[zapping]
20512