All language subtitles for The.Happening.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,000 --> 00:03:40,490
I forgot where I am.
2
00:03:40,600 --> 00:03:42,190
You're at the place
where the killers meet
3
00:03:42,300 --> 00:03:44,430
to decide what to do
with the crippled girl.
4
00:03:44,500 --> 00:03:46,940
Oh, that's right. That's right.
5
00:03:54,550 --> 00:03:56,340
Did you hear that?
6
00:03:58,980 --> 00:04:00,510
That's funny.
7
00:04:01,620 --> 00:04:05,990
That's weird. Those people look
like they're clawing at themselves.
8
00:04:06,890 --> 00:04:08,520
Is that blood?
9
00:04:29,350 --> 00:04:31,540
Claire, are you seeing this?
10
00:04:31,650 --> 00:04:32,980
Claire.
11
00:04:34,420 --> 00:04:35,680
Claire?
12
00:04:36,890 --> 00:04:38,690
Claire?
13
00:04:38,760 --> 00:04:40,750
What page was I on?
14
00:04:45,400 --> 00:04:46,830
Page.
15
00:05:13,290 --> 00:05:15,490
- I need an extension over here.
- Fall back. Fall back.
16
00:05:15,560 --> 00:05:16,720
You kidding me?
Like another 20 feet.
17
00:05:16,830 --> 00:05:19,390
Don't touch that.
That's for the drywall guys.
18
00:05:19,500 --> 00:05:20,660
I told you he wouldn't do it!
19
00:05:20,730 --> 00:05:22,260
So then the little guy says,
20
00:05:22,370 --> 00:05:26,860
"You have a girlfriend named Wendy, too?
Well, I saw your thing and it said 'WY'."
21
00:05:27,010 --> 00:05:32,240
The big guy says, "No, man, mine says,
'Welcome to Jamaica, have a nice day."'
22
00:05:40,290 --> 00:05:42,550
Christ, McKenzie fell.
23
00:05:50,760 --> 00:05:54,560
Medic, we have a major accident
at the south side of the building.
24
00:05:54,630 --> 00:05:56,690
- We'll need an ambulance.
- Copy.
25
00:05:58,040 --> 00:05:59,370
Jesus.
26
00:06:00,140 --> 00:06:02,040
Give him some room.
27
00:06:06,210 --> 00:06:07,740
- Hey!
- Somebody fell!
28
00:06:07,810 --> 00:06:09,970
- Davis?
- Oh, my God, he just fell!
29
00:06:10,080 --> 00:06:13,570
Someone fell! Over that building!
30
00:06:17,490 --> 00:06:18,550
Oh, my God!
31
00:06:18,620 --> 00:06:19,720
- Watch it.
- Oh, my God!
32
00:06:19,790 --> 00:06:21,660
Watch it. Get out of there!
33
00:06:25,500 --> 00:06:27,590
- Help!
- Look out!
34
00:06:29,470 --> 00:06:30,900
Look out!
35
00:06:42,110 --> 00:06:43,910
God in heaven.
36
00:06:45,750 --> 00:06:47,650
Look, I don't know if you guys
have heard about this article
37
00:06:47,750 --> 00:06:49,650
in The New York Times
about honeybees vanishing?
38
00:06:50,590 --> 00:06:54,120
Well, apparently, honeybees are
disappearing all over the country.
39
00:06:54,430 --> 00:06:56,490
Tens of millions of them.
Just disappearing.
40
00:06:56,600 --> 00:07:00,090
There's no bodies, no sign of them.
They're just mysteriously gone.
41
00:07:00,170 --> 00:07:02,260
It's scary, huh?
42
00:07:02,330 --> 00:07:06,770
All right, let's hear some theories
about why this might be happening.
43
00:07:06,840 --> 00:07:09,000
Nothing? Come on, guys.
44
00:07:10,440 --> 00:07:12,770
- Laura.
- Disease?
45
00:07:12,850 --> 00:07:15,780
Right. Could be a virus or infection.
46
00:07:15,850 --> 00:07:18,750
But it's all over the country.
It's a coordinated event in 24 states.
47
00:07:18,820 --> 00:07:21,290
It's a little tricky.
48
00:07:21,350 --> 00:07:22,840
- Pollution?
- Could be.
49
00:07:22,960 --> 00:07:25,360
I mean, we're just pumping
so much junk into the environment
50
00:07:25,460 --> 00:07:27,080
they're just keeling over.
51
00:07:27,160 --> 00:07:30,320
But there are no bodies. Keep guessing.
52
00:07:30,430 --> 00:07:31,920
Dylan.
53
00:07:32,000 --> 00:07:34,260
Global warming.
54
00:07:34,330 --> 00:07:38,130
Temperature goes up a fraction of a
degree, makes them disoriented?
55
00:07:38,200 --> 00:07:39,470
Maybe.
56
00:07:42,140 --> 00:07:43,370
Jake?
57
00:07:44,810 --> 00:07:46,940
You don't have an opinion?
58
00:07:47,810 --> 00:07:51,210
You're not interested
in what happened to the bees?
59
00:07:51,620 --> 00:07:53,810
You should be more interested
in science, Jake.
60
00:07:53,890 --> 00:07:57,550
You know why?
Because your face is perfect.
61
00:07:58,620 --> 00:08:01,390
The problem is,
your face is perfect at 15.
62
00:08:01,490 --> 00:08:03,620
Now, if you were interested in science,
you would know facts
63
00:08:03,700 --> 00:08:06,820
like the human nose and ears
grow a fraction of an inch each year.
64
00:08:06,900 --> 00:08:08,390
So a perfect balance of features now
65
00:08:08,500 --> 00:08:11,030
might not look so perfect
five years from now.
66
00:08:11,140 --> 00:08:14,590
They might look downright whack
10 years from now.
67
00:08:15,870 --> 00:08:18,470
Come on, buddy.
Take an interest in science.
68
00:08:18,540 --> 00:08:21,670
What could be a reason
the bees have vanished?
69
00:08:25,780 --> 00:08:29,810
An act of nature and
we'll never fully understand it.
70
00:08:29,890 --> 00:08:32,120
Nice answer, Jake.
71
00:08:32,190 --> 00:08:33,720
He's right.
72
00:08:33,830 --> 00:08:36,820
I mean, science will come up
with some reason to put in the books,
73
00:08:36,900 --> 00:08:39,230
but in the end, it'll be just a theory.
74
00:08:39,330 --> 00:08:44,530
We will fail to acknowledge that there are
forces at work beyond our understanding.
75
00:08:44,640 --> 00:08:46,500
To be a good scientist,
76
00:08:46,570 --> 00:08:50,200
you must have a respectful awe
for the laws of nature.
77
00:08:50,310 --> 00:08:51,400
Jake?
78
00:08:51,510 --> 00:08:53,500
How much does the human nose
grow each year?
79
00:08:53,580 --> 00:08:55,140
- Oh, man.
- It's minuscule, buddy, okay?
80
00:08:55,210 --> 00:08:57,480
Don't worry about it. You're gonna
be a heartthrob your whole life.
81
00:08:57,550 --> 00:08:59,810
I was just messing with you.
82
00:09:04,690 --> 00:09:07,890
The Dark Lord.
Don't look into her eyes.
83
00:09:12,870 --> 00:09:15,700
Vice Principal!
What can we do for you?
84
00:09:15,770 --> 00:09:19,670
I'm afraid I have to interrupt you
for a moment, Mr. Moore.
85
00:09:20,510 --> 00:09:22,700
Okay, guys, calm down.
I'll be right back.
86
00:09:24,610 --> 00:09:26,270
- What is that?
- I can't believe it.
87
00:09:26,380 --> 00:09:28,440
- Oh, my God.
- Oh, my God.
88
00:09:29,380 --> 00:09:31,370
- I've never seen anything like it before.
- What's going on?
89
00:09:31,450 --> 00:09:32,680
I don't know.
90
00:09:33,450 --> 00:09:35,780
You excused all the teachers?
91
00:09:35,890 --> 00:09:38,550
The administration makes us teach
with a foot of snow on the ground.
92
00:09:38,620 --> 00:09:40,180
What is this?
93
00:09:41,090 --> 00:09:43,460
- They stopped class.
- Elliot!
94
00:09:45,360 --> 00:09:46,700
All right.
95
00:09:48,200 --> 00:09:50,360
There appears to be an event happening.
96
00:09:51,570 --> 00:09:55,230
Central Park was just hit by
what seems to be a terrorist attack.
97
00:09:55,340 --> 00:09:56,670
Oh, no.
98
00:09:57,040 --> 00:09:59,770
They're not clear on the scale yet.
99
00:09:59,880 --> 00:10:02,110
It's some kind of
airborne chemical toxin
100
00:10:02,210 --> 00:10:05,380
that's been released
in and around the park.
101
00:10:05,450 --> 00:10:08,220
They said to watch
for warning signs.
102
00:10:08,290 --> 00:10:11,260
The first stage
is confused speech.
103
00:10:11,360 --> 00:10:15,950
The second stage is physical
disorientation, loss of direction.
104
00:10:16,060 --> 00:10:18,860
The third stage is fatal.
105
00:10:18,930 --> 00:10:22,230
Central Park? That's kind of odd.
106
00:10:22,300 --> 00:10:26,470
I spoke with the head of schools.
He said we should dismiss the students.
107
00:10:26,570 --> 00:10:30,440
So take your planners home
so we can get back when this is over.
108
00:10:30,540 --> 00:10:33,200
All right? Let's do our jobs.
109
00:10:34,580 --> 00:10:38,070
Hey, you guys still got to work on
your science projects for next week.
110
00:10:38,150 --> 00:10:40,450
What are the rules of
scientific investigation?
111
00:10:40,550 --> 00:10:43,950
Identify variables.
Design the experiment.
112
00:10:44,060 --> 00:10:48,820
Careful observation and measurement.
Interpretation of experimental data.
113
00:10:50,260 --> 00:10:51,630
Hey, guys?
114
00:10:55,100 --> 00:10:56,430
Nothing.
115
00:11:02,840 --> 00:11:04,330
Alacrity. With alacrity, please.
116
00:11:05,010 --> 00:11:09,170
My mother just called my cell again.
She's hysterical. Hysterical.
117
00:11:09,280 --> 00:11:13,950
I told her the probability of something
happening in Philadelphia is very low.
118
00:11:14,020 --> 00:11:16,580
I mean, nobody's telling us
to leave the city, right?
119
00:11:16,660 --> 00:11:20,110
So I threw some figures at her.
It's good to be a math teacher sometimes.
120
00:11:20,190 --> 00:11:23,490
You know, people are comforted
by percentages. Didn't work.
121
00:11:23,600 --> 00:11:25,830
She still wants us to get out of
the city and come out to her house.
122
00:11:25,930 --> 00:11:28,490
But she said for
you and Alma to come.
123
00:11:28,600 --> 00:11:30,300
Yeah, let me think
about that, okay?
124
00:11:30,670 --> 00:11:33,000
Did you hear about New York?
125
00:11:33,110 --> 00:11:34,700
Are you okay?
126
00:11:34,810 --> 00:11:36,970
No, I mean, are you okay?
127
00:11:37,040 --> 00:11:39,600
Yeah, me, too.
Listen, I want to talk about it more.
128
00:11:39,680 --> 00:11:41,840
Julian's mom offered for all of us to
get out of the city and stay with her.
129
00:11:41,910 --> 00:11:42,970
What do you think?
130
00:11:46,450 --> 00:11:47,940
Yo, Chris!
131
00:11:49,450 --> 00:11:51,790
I'll bring Jess and Evette
and I'll meet you at the station.
132
00:11:51,860 --> 00:11:55,350
Listen, Julian, if Alma's acting
weird, just be cool, okay?
133
00:11:55,460 --> 00:11:56,550
What's going on?
134
00:11:56,660 --> 00:12:00,620
She's acting odd.
Just don't worry about it, okay?
135
00:12:00,700 --> 00:12:02,030
Odd?
136
00:12:02,130 --> 00:12:06,040
Look, if she's acting like
she's distant or something...
137
00:12:06,640 --> 00:12:07,800
What?
138
00:12:08,040 --> 00:12:09,910
I can't say any more.
139
00:12:10,380 --> 00:12:11,640
Is she leaving you?
140
00:12:11,710 --> 00:12:15,670
I didn't say that. It's just talk, okay?
Just relax, please?
141
00:12:17,750 --> 00:12:18,810
Hey.
142
00:12:19,550 --> 00:12:23,680
I'm going to tell you something you
should never tell your best friend.
143
00:12:23,760 --> 00:12:26,050
Why is everybody saying that?
144
00:12:26,260 --> 00:12:28,350
I saw her on your wedding day.
145
00:12:28,430 --> 00:12:30,730
Again with the wedding. What?
146
00:12:32,000 --> 00:12:34,730
I walked into a waiting room by mistake,
and she was crying.
147
00:12:34,830 --> 00:12:37,600
She looked up. I saw her face.
148
00:12:38,570 --> 00:12:40,900
She wasn't ready to jump in, Elliot.
That's not who she is.
149
00:12:41,010 --> 00:12:44,440
She's never going to jump in
when you need her, man.
150
00:12:44,910 --> 00:12:48,680
So do federal, state and localofficials have a plan in place
151
00:12:48,750 --> 00:12:49,770
for this type of catastrophe?
152
00:12:49,880 --> 00:12:53,340
Are they utilizing all themanpower or the money...
153
00:13:21,780 --> 00:13:23,300
- Hi.
- Are you packed?
154
00:13:23,420 --> 00:13:25,110
- Yes.
- What are they saying?
155
00:13:25,220 --> 00:13:27,710
They're evacuating New York City.
156
00:13:28,820 --> 00:13:32,260
Well, our brains come equippedwith a self-preservation mechanism
157
00:13:32,320 --> 00:13:34,450
to stop us from harmful actions.
158
00:13:34,560 --> 00:13:38,760
This is controlled by a combinationof electrochemical signals in the brain.
159
00:13:38,830 --> 00:13:42,460
The blocking of neurotransmittersby certain toxins
160
00:13:42,570 --> 00:13:47,060
has been proven to cause hallucinations,asphyxiation and paralysis.
161
00:13:47,140 --> 00:13:51,410
This new neurotoxin is basicallyflipping the preservation switch,
162
00:13:51,480 --> 00:13:54,470
blocking neurotransmittersin a specific order,
163
00:13:54,580 --> 00:13:58,570
causing specific self-damagingand catastrophic effects.
164
00:13:58,650 --> 00:14:01,020
Just how the toxin worksand who the terrorists are...
165
00:14:01,120 --> 00:14:03,180
It makes you kill yourself.
166
00:14:03,290 --> 00:14:08,090
Just when you thought there couldn't be
any more evil that could be invented.
167
00:14:08,160 --> 00:14:10,490
I'll be packed in two minutes.
168
00:14:46,530 --> 00:14:47,860
Hello?
169
00:14:56,410 --> 00:14:59,710
- No need to rush.
- Sir. Thank you.
170
00:14:59,810 --> 00:15:02,410
Sir, we need to check your suitcase.
171
00:15:03,580 --> 00:15:05,980
Elliot! Elliot! Elliot!
172
00:15:09,920 --> 00:15:12,720
This just in to the Eyewitness News
room and this is the latest development.
173
00:15:12,860 --> 00:15:17,660
Autopsies on the first victims confirmthe toxin is a natural compound.
174
00:15:17,830 --> 00:15:21,930
The attacks remain confinedto the New York metropolitan area.
175
00:15:22,030 --> 00:15:23,560
This is a very,
very disturbing story...
176
00:15:23,670 --> 00:15:26,030
Track three now
boarding for Harrisburg.
177
00:15:26,100 --> 00:15:28,270
Hey, Jess. Where's Evette?
178
00:15:28,370 --> 00:15:31,210
She was at a shop across town,
she got stuck in traffic.
179
00:15:31,280 --> 00:15:33,040
- She's gonna take the next train.
- We'll wait.
180
00:15:33,110 --> 00:15:34,940
No, no, no. She wanted us
to get on this train with Jess.
181
00:15:35,050 --> 00:15:36,110
She'll feel a lot safer.
182
00:15:36,210 --> 00:15:38,270
- Where's Alma?
- Restroom.
183
00:15:40,690 --> 00:15:41,880
Hey, Julian!
184
00:15:41,950 --> 00:15:44,750
Please have your tickets out and ready,
ladies and gentlemen.
185
00:15:44,860 --> 00:15:46,260
I bought them.
186
00:15:46,360 --> 00:15:48,350
It was like getting one
of those Cabbage Patch Dolls
187
00:15:48,430 --> 00:15:50,090
when they first came out.
188
00:15:50,200 --> 00:15:51,920
Madhouse. How are you?
189
00:15:52,030 --> 00:15:54,260
- Good. You?
- Good.
190
00:15:55,700 --> 00:16:00,100
- Okay, good. Why don't we all...
- I'm really glad you chose to come.
191
00:16:01,970 --> 00:16:06,240
Thanks. Elliot, can I
talk to you for a second?
192
00:16:06,310 --> 00:16:07,440
Yeah.
193
00:16:09,410 --> 00:16:12,470
Please show me your tickets,
ladies and gentlemen.
194
00:16:12,580 --> 00:16:15,820
- You told him about our fight?
- No.
195
00:16:15,920 --> 00:16:18,120
- Why did he say that?
- He guessed.
196
00:16:18,220 --> 00:16:21,750
I love you, Elliot, but I don't like to put
my feelings out there for everyone to see.
197
00:16:21,830 --> 00:16:23,920
I'm not that type of person.
198
00:16:24,000 --> 00:16:26,460
Elliot, these are our problems.
199
00:16:27,630 --> 00:16:30,600
I am upset.
I'm going to sit alone and cool off.
200
00:16:30,670 --> 00:16:33,070
By the time we get there I'll be fine.
Is that okay?
201
00:16:33,140 --> 00:16:34,330
Fine.
202
00:16:41,150 --> 00:16:42,510
I'm going to get on the train.
203
00:16:42,610 --> 00:16:45,140
We're not gonna
get to sit together anyways.
204
00:16:45,250 --> 00:16:46,480
Okay.
205
00:16:51,090 --> 00:16:52,490
Hey, babe.
206
00:16:52,590 --> 00:16:54,680
- Hi, Aunt Alma.
- How you doing?
207
00:16:54,790 --> 00:16:57,160
- Hanging in there.
- Me, too.
208
00:17:01,670 --> 00:17:03,430
- What's wrong with you?
- What?
209
00:17:03,500 --> 00:17:06,030
You're wrong about her.
She just needs time to figure it out.
210
00:17:06,140 --> 00:17:07,540
Come on, don't get all sensitive.
211
00:17:07,640 --> 00:17:10,470
- Just give her a chance.
- Okay, fine. If you don't want my help...
212
00:17:10,540 --> 00:17:12,770
- I don't want your help!
- Okay. I heard it.
213
00:17:12,840 --> 00:17:16,110
Jess, could you ask your dad
for my ticket, please?
214
00:17:16,180 --> 00:17:19,210
Thank you.
I'll see you on the train, Jess.
215
00:17:19,820 --> 00:17:23,310
Track 3 now boardingall ticketed passengers.
216
00:17:23,390 --> 00:17:24,820
Here we go.
217
00:17:25,690 --> 00:17:27,990
When will Mom meet us at Grandma's?
218
00:17:28,060 --> 00:17:32,090
Mommy's gonna get on the next train.
You know how she's always late.
219
00:17:58,560 --> 00:18:01,220
- Come on. Come on. I know. I know.
- Mom.
220
00:18:12,900 --> 00:18:16,030
- Chilly, isn't it today, Sal?
- Maybe a little.
221
00:19:23,380 --> 00:19:27,070
Hey, it's me. I'm on a train.
I just want to say something, okay?
222
00:19:27,150 --> 00:19:28,700
You've got to stop calling me.
223
00:19:28,780 --> 00:19:30,810
You're acting like the
Fatal Attraction guy, here.
224
00:19:30,920 --> 00:19:33,080
I feel like I'm
going to take a shower
225
00:19:33,150 --> 00:19:36,280
and see your silhouette
on the shower curtain.
226
00:19:36,920 --> 00:19:40,620
We ate tiramisu together,
that is it.
227
00:19:40,730 --> 00:19:44,720
I told you that would be it.
You have got to chill out.
228
00:19:47,400 --> 00:19:48,560
What?
229
00:19:50,170 --> 00:19:51,760
When?
230
00:19:51,840 --> 00:19:53,500
In Philadelphia?
231
00:19:53,810 --> 00:19:58,110
- I don't know. What did you hear?
- Oh, my God. I can't believe it.
232
00:19:58,510 --> 00:19:59,640
What's the news?
233
00:19:59,740 --> 00:20:02,680
Apparently Philadelphia
was just attacked.
234
00:20:03,950 --> 00:20:07,080
- Oh, my God. Evette.
- Call Mommy. Call Mommy!
235
00:20:13,860 --> 00:20:15,450
Honey!
236
00:20:15,530 --> 00:20:17,830
Honey...
Yeah, yeah, where are you?
237
00:20:17,930 --> 00:20:20,760
What? What?
I can't hear you.
238
00:20:22,530 --> 00:20:25,030
I said I can't hear you!
Text me.
239
00:20:25,870 --> 00:20:28,200
Text me. I can't hear you!
240
00:20:29,040 --> 00:20:31,800
They think it started
in Rittenhouse Square Park.
241
00:20:31,880 --> 00:20:33,540
Another park?
242
00:20:39,220 --> 00:20:41,880
- She got on a bus going to New Jersey.
- I want to talk to her.
243
00:20:41,990 --> 00:20:44,650
I know, baby. I know. She got out.
She's headed to the town of Princeton.
244
00:20:44,720 --> 00:20:46,660
I want to talk to her.
245
00:20:58,200 --> 00:21:00,400
- Do you have a phone?
- No, I'm sorry.
246
00:21:02,510 --> 00:21:04,570
- You okay?
- They say Boston got hit, too.
247
00:21:04,680 --> 00:21:07,470
- Where'd you hear that?
- A friend from work. What about Evette?
248
00:21:07,550 --> 00:21:09,510
Oh, God. She made it out on a bus.
249
00:21:09,580 --> 00:21:12,210
What the hell is going on, Elliot?
250
00:21:14,550 --> 00:21:16,490
I honestly don't know.
251
00:21:41,950 --> 00:21:43,280
Now what?
252
00:21:43,550 --> 00:21:46,210
It just stopped. I don't know.
253
00:21:46,520 --> 00:21:48,210
- Can't go nowhere.
- They're not telling us anything.
254
00:21:48,290 --> 00:21:50,690
- Well, until we hear from...
- Sir?
255
00:21:50,760 --> 00:21:52,280
Train service has
been discontinued.
256
00:21:52,390 --> 00:21:55,690
This will be the last stop
for all passengers.
257
00:21:55,760 --> 00:21:58,630
Hey! What do you mean?
Where are we?
258
00:22:00,230 --> 00:22:01,600
Filbert, Pennsylvania.
259
00:22:01,700 --> 00:22:04,930
Filbert?
Does anybody know where that is?
260
00:22:05,040 --> 00:22:07,800
Why are you giving me one useless
piece of information at a time?
261
00:22:07,910 --> 00:22:09,570
What's going on?
262
00:22:09,640 --> 00:22:12,910
Hey, why would you just stop?
You can't just leave us here.
263
00:22:12,980 --> 00:22:16,380
Sir, we lost contact.
264
00:22:16,450 --> 00:22:17,920
With whom?
265
00:22:20,490 --> 00:22:21,920
Everyone.
266
00:22:24,220 --> 00:22:26,950
I'm scared. I don't like it here.
I want Mom.
267
00:22:27,060 --> 00:22:29,890
Don't be silly.
We're safe here, okay?
268
00:22:34,000 --> 00:22:37,160
Sorry. She whispers to us
when she gets scared.
269
00:22:38,600 --> 00:22:43,170
We're so much the same, Jess.
I don't like to show my emotions, either.
270
00:22:44,610 --> 00:22:45,800
She's shivering.
271
00:22:45,910 --> 00:22:48,470
I know. I know.
She's never right without her mom.
272
00:22:48,580 --> 00:22:49,670
It's okay.
273
00:22:49,780 --> 00:22:51,340
They're not saying anything.
274
00:22:51,450 --> 00:22:53,180
We're stuck here.
275
00:22:55,020 --> 00:22:56,780
Is Jess okay?
276
00:22:56,860 --> 00:22:58,650
She's not talking.
277
00:22:59,460 --> 00:23:03,520
We're in a small town, Jess.
Nothing will happen to us here.
278
00:23:13,970 --> 00:23:15,030
Don't know what you want?
279
00:23:15,140 --> 00:23:16,830
Then just have the grilled cheese
plain with milk, okay?
280
00:23:16,940 --> 00:23:18,000
Come on, come over here.
281
00:23:18,110 --> 00:23:19,270
No, you know what?
Why don't you stay here?
282
00:23:19,340 --> 00:23:22,140
Stay here, all right?
You can see me from over there.
283
00:23:22,210 --> 00:23:23,310
What?
All right, you want to come with me?
284
00:23:23,380 --> 00:23:25,140
You can come with me and wait in line.
You want to do that?
285
00:23:25,220 --> 00:23:28,010
Bro! Bro, I got it.
Go get the milk.
286
00:23:28,120 --> 00:23:31,110
All right, yeah. Okay.
287
00:23:36,330 --> 00:23:39,320
You know that everyone
gives off energy, right?
288
00:23:39,400 --> 00:23:41,390
It's scientifically proven.
289
00:23:41,500 --> 00:23:43,630
They got these cameras
that can record what color you are
290
00:23:43,700 --> 00:23:45,570
when you're feeling different things.
291
00:23:45,670 --> 00:23:50,130
People that are angry give off a
different color than people that are sad.
292
00:23:50,210 --> 00:23:51,840
See this ring?
293
00:23:51,910 --> 00:23:55,850
This ring can supposedly tell you
what you're feeling.
294
00:23:55,910 --> 00:23:58,820
Let's see what
you're feeling right now.
295
00:24:03,090 --> 00:24:07,350
Yellow! That's cool.
That means you're about to laugh.
296
00:24:08,090 --> 00:24:10,190
I'm not making it up.
That's what yellow means.
297
00:24:10,260 --> 00:24:11,690
You must be about
to laugh or something.
298
00:24:11,760 --> 00:24:14,860
It's probably just
about to come out.
299
00:24:14,930 --> 00:24:16,420
We'll wait.
300
00:24:17,600 --> 00:24:19,260
We got all day.
301
00:24:22,670 --> 00:24:27,200
Oh, my God. There it is! Cool.
That ring really works. That's amazing.
302
00:24:27,280 --> 00:24:30,410
Oh, my God. Oh, my God.
Look at this.
303
00:24:30,520 --> 00:24:32,680
My sister sent it to me.
304
00:24:32,750 --> 00:24:36,120
It was taken an hour ago
at the Philadelphia Zoo.
305
00:25:08,420 --> 00:25:11,820
Mother of God,
what kind of terrorists are these?
306
00:25:27,740 --> 00:25:30,230
They're not sure it's terrorists now.
307
00:25:30,310 --> 00:25:32,140
Moments ago,
in an official statement,
308
00:25:32,240 --> 00:25:34,680
the government moved awayfrom its initial position
309
00:25:34,780 --> 00:25:36,800
that this was a
terrorist attack.
310
00:25:36,910 --> 00:25:38,250
Authorities are now feeling,
311
00:25:38,320 --> 00:25:40,840
by the sheer numberof incidents being reported,
312
00:25:40,950 --> 00:25:45,980
that a terrorist group being responsibleis becoming less and less likely.
313
00:25:46,090 --> 00:25:48,750
The event appears to belimited to the Northeast,
314
00:25:48,830 --> 00:25:51,950
where smaller and smaller townsare being attacked.
315
00:25:52,030 --> 00:25:53,090
Where are we?
316
00:25:53,160 --> 00:25:55,100
The infected area nowincludes most of New England,
317
00:25:55,170 --> 00:25:57,000
from Massachusetts to Maryland.
318
00:25:57,100 --> 00:25:58,360
We're dead center.
319
00:26:01,040 --> 00:26:02,700
Everything okay?
320
00:26:13,380 --> 00:26:17,320
If we stay here,
we are gonna die here.
321
00:26:20,390 --> 00:26:25,390
Whatever this is, it looks like it's
not occurring about 90 miles from here.
322
00:26:27,370 --> 00:26:28,700
Let's go.
323
00:26:32,170 --> 00:26:35,230
Anyone got a car?
Can anyone give us a ride?
324
00:26:48,550 --> 00:26:49,680
Hey!
325
00:26:58,600 --> 00:27:00,430
Excuse me, sir?
326
00:27:00,530 --> 00:27:01,860
Sir, could we get a ride, please?
327
00:27:01,930 --> 00:27:04,230
We don't have any transportation.
We're stuck here.
328
00:27:04,340 --> 00:27:06,740
Sir, did you hear what I said?
We don't have any transportation!
329
00:27:06,840 --> 00:27:09,710
- We have a little girl with us. Please.
- Drive. Just roll up the window.
330
00:27:09,770 --> 00:27:12,610
Sir! You're not just going to...
331
00:27:17,050 --> 00:27:19,850
Can you believe
how crappy people are?
332
00:27:25,420 --> 00:27:26,750
There's a car.
333
00:27:28,230 --> 00:27:31,090
Hi. I run a plant
nursery up the street.
334
00:27:31,200 --> 00:27:34,100
We're picking up a few things from home,
then heading
335
00:27:35,100 --> 00:27:37,030
wherever this isn't happening.
336
00:27:37,100 --> 00:27:38,230
We have room.
337
00:27:38,300 --> 00:27:40,070
- We have two others.
- That's okay.
338
00:27:41,440 --> 00:27:42,870
Julian!
339
00:27:43,740 --> 00:27:45,400
Is Julian okay?
340
00:27:52,920 --> 00:27:56,080
We got a ride. He can fit all of us.
341
00:27:56,150 --> 00:28:00,090
Elliot, I can't get Evette on
the phone or e-mail or nothing.
342
00:28:00,160 --> 00:28:02,750
- How long?
- It's been about two hours.
343
00:28:02,830 --> 00:28:05,730
She was on that
bus headed to Princeton.
344
00:28:07,170 --> 00:28:09,130
There's a car over there headed
to pick up friends and family,
345
00:28:09,230 --> 00:28:12,000
they said they
could squeeze one more.
346
00:28:13,910 --> 00:28:15,460
We got to go.
347
00:28:16,570 --> 00:28:19,510
Look, think real carefully about this.
348
00:28:19,610 --> 00:28:21,440
She was looking
for a birthday present for Jess.
349
00:28:21,510 --> 00:28:25,180
Some kind of dollhouse.
That's why she wasn't with us.
350
00:28:25,280 --> 00:28:27,440
I'm just gonna go get her
and I want to bring her back,
351
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
and then I'm gonna find you guys.
352
00:28:30,350 --> 00:28:33,020
I just...
I need you to take Jess, okay?
353
00:28:34,030 --> 00:28:36,650
She's gonna be
a lot safer with you.
354
00:28:37,030 --> 00:28:38,860
Don't do this to me.
355
00:28:39,500 --> 00:28:42,360
I'm doing my best
here not to fall down.
356
00:28:43,630 --> 00:28:47,130
I'm sure the probability of
Princeton not being hit is good.
357
00:28:47,210 --> 00:28:48,300
Yeah.
358
00:28:48,370 --> 00:28:50,200
You want me to throw some
figures and percentages at you
359
00:28:50,310 --> 00:28:51,430
so we both feel better?
360
00:28:51,510 --> 00:28:53,340
- Please.
- All right.
361
00:28:53,440 --> 00:28:57,510
62% chance.
62% chance it hasn't even been hit.
362
00:28:57,620 --> 00:28:59,710
- Well, you go get her, Jules, okay?
- Of course, man, of course.
363
00:28:59,820 --> 00:29:01,310
Come on.
This is all some weird event, that's all.
364
00:29:01,390 --> 00:29:05,340
We're all gonna be fine.
I'm gonna find you guys real soon.
365
00:29:07,290 --> 00:29:08,820
I have to go.
366
00:29:09,890 --> 00:29:11,050
I got her, Julian.
367
00:29:11,160 --> 00:29:14,460
Don't take my daughter's hand
unless you mean it.
368
00:29:20,000 --> 00:29:22,170
I'm going to go get Mommy.
369
00:29:23,240 --> 00:29:25,000
Hold our picture.
370
00:30:19,630 --> 00:30:22,760
Take a look around.
We'll be ready in a jiffy.
371
00:30:39,620 --> 00:30:42,450
We're packing
hot dogs for the road.
372
00:30:42,550 --> 00:30:45,040
You know, hot dogs get a bad rap.
373
00:30:45,120 --> 00:30:47,890
They've got a cool shape,
they've got protein.
374
00:30:47,960 --> 00:30:49,980
You like hot dogs, right?
375
00:30:52,130 --> 00:30:55,430
By the way,
I think I know what's causing this.
376
00:30:57,070 --> 00:30:59,430
- You do?
- It's the plants.
377
00:30:59,500 --> 00:31:01,730
They can release chemicals.
378
00:31:03,740 --> 00:31:06,300
You like hot dogs, don't you?
379
00:31:09,780 --> 00:31:15,010
Okay, babies, we are gonna be going,
but we will be back soon, okay?
380
00:31:17,090 --> 00:31:21,080
Oh, plants react to human stimulus.
They've proved it in tests.
381
00:31:25,660 --> 00:31:27,530
Did you get the mustard?
382
00:32:11,980 --> 00:32:14,740
Don't look outside. Stop it!
383
00:32:14,850 --> 00:32:18,180
Stop it! Just look at me!
Just keep looking at me!
384
00:32:21,250 --> 00:32:22,910
Close the vents.
385
00:32:28,330 --> 00:32:32,390
I'm gonna give you a math riddle, okay?
And you're gonna tell me the answer.
386
00:32:32,500 --> 00:32:33,690
What?
387
00:32:35,370 --> 00:32:39,500
How much would you have if I said
I would pay you a penny on the first day
388
00:32:39,570 --> 00:32:42,230
and then two pennies on the second,
and then four pennies on the third day
389
00:32:42,340 --> 00:32:44,330
and I just kept doubling it
and I did this for a month?
390
00:32:44,410 --> 00:32:47,670
How much money would you have
at the end of the month?
391
00:32:48,680 --> 00:32:51,110
- Ten dollars.
- No, higher. Higher, higher.
392
00:32:51,220 --> 00:32:54,410
Just keep looking at me.
Just keep looking at me.
393
00:32:56,350 --> 00:32:57,550
Twenty dollars?
394
00:32:57,620 --> 00:32:59,890
No, keep going. Keep going.
395
00:33:09,030 --> 00:33:12,370
Thirty. It's thirty. It's $30.
396
00:33:22,210 --> 00:33:24,770
I'm gonna tell you the answer.
397
00:33:24,880 --> 00:33:27,440
It's over $10 million.
398
00:33:27,550 --> 00:33:30,990
You'd have over $10 million
at the end of the month.
399
00:33:35,060 --> 00:33:37,580
You want to hear another one?
400
00:34:38,560 --> 00:34:41,650
Water contamination has surfacedas one of the many theories
401
00:34:41,730 --> 00:34:46,630
being taken seriously as to the causeof the events in the Northeast.
402
00:34:46,700 --> 00:34:48,820
We have to go through
this little community of homes.
403
00:34:48,900 --> 00:34:51,030
Small town called Holcomb,
then we hit the highway.
404
00:34:51,140 --> 00:34:54,400
From there,
we're 30 miles from the state line.
405
00:34:57,470 --> 00:34:59,970
Are those dead animals up ahead?
406
00:35:02,710 --> 00:35:04,240
Stop the car.
407
00:35:09,690 --> 00:35:12,380
- You don't think it's...
- I don't know.
408
00:35:12,490 --> 00:35:17,220
You got binoculars in the back, from
when you were spying on our neighbors.
409
00:35:28,540 --> 00:35:30,010
Can I have the map?
410
00:35:30,070 --> 00:35:31,870
Elliot...
411
00:35:31,940 --> 00:35:33,770
Don't cause a panic, okay?
Jess can hear you.
412
00:35:33,880 --> 00:35:36,180
It's bodies, isn't it?
I knew it would be bodies.
413
00:35:36,250 --> 00:35:37,410
How could it not be bodies?
414
00:35:37,510 --> 00:35:39,710
Please, give me the map.
415
00:35:52,260 --> 00:35:53,700
Well, we have to turn around.
416
00:35:53,760 --> 00:35:55,700
There's a right turn
about a quarter of a mile back.
417
00:35:55,770 --> 00:35:59,290
We're just gonna take a different route,
honey, okay?
418
00:36:19,620 --> 00:36:21,960
Oh, it's the Army. We're safe!
419
00:36:30,770 --> 00:36:32,000
My name is Private Auster.
420
00:36:32,100 --> 00:36:35,770
I'm stationed at West Dover Military Base,
about 10 miles back.
421
00:36:35,840 --> 00:36:37,830
I think they've been affected
by whatever's happening.
422
00:36:37,940 --> 00:36:39,740
I lost communication with them.
423
00:36:39,810 --> 00:36:40,940
When I approached the base,
424
00:36:41,010 --> 00:36:46,640
I saw military personnel
in the barbed wire, in the fence.
425
00:36:46,750 --> 00:36:48,150
So I suggest no one take that road.
426
00:36:48,250 --> 00:36:49,910
There's a town
about eight miles behind us.
427
00:36:49,990 --> 00:36:52,850
There were bodies on the road into town.
428
00:36:54,930 --> 00:36:56,920
Cheese and crackers.
429
00:36:57,830 --> 00:37:00,820
Well, that still
leaves us two directions.
430
00:37:04,170 --> 00:37:07,260
Just stop! Stop the vehicle!
431
00:37:08,340 --> 00:37:10,100
- What's going on?
- Is everyone all right?
432
00:37:10,170 --> 00:37:11,970
We have no communication with anybody.
433
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
- I'll talk to them.
- Did you see anything out of the ordinary?
434
00:37:17,880 --> 00:37:20,180
Hello! Please stop!
435
00:37:21,520 --> 00:37:22,880
Excuse me.
436
00:37:28,530 --> 00:37:29,890
Who's Joey?
437
00:37:30,060 --> 00:37:31,820
Oh, it's no one.
438
00:37:35,200 --> 00:37:36,860
Any luck?
439
00:37:36,970 --> 00:37:38,560
I can't get Julian
on his cell phone.
440
00:37:38,670 --> 00:37:41,830
I'm sure he'll be all right.
They'll be okay.
441
00:37:42,810 --> 00:37:45,900
Has anyone seen any other people
on the roads?
442
00:37:46,180 --> 00:37:48,410
Maybe he's on to something.
443
00:37:49,850 --> 00:37:53,370
- What are you talking about?
- I don't know.
444
00:37:53,480 --> 00:37:55,580
Why did it start in parks?
445
00:37:56,550 --> 00:37:58,920
It's the same story.
About eight, nine miles back.
446
00:37:59,020 --> 00:38:01,720
They say there's a bus in a lake.
447
00:38:03,990 --> 00:38:07,560
Five miles back.
There were dozens of bodies.
448
00:38:15,240 --> 00:38:16,710
Okay.
449
00:38:17,440 --> 00:38:22,280
Nobody's going anywhere.
We're gonna stay right here for a while.
450
00:38:32,060 --> 00:38:33,750
There's a woman
talking to her daughter.
451
00:38:33,860 --> 00:38:35,350
She's talking to her
daughter in Princeton.
452
00:38:35,430 --> 00:38:37,620
Isn't that where your friend went?
453
00:38:37,730 --> 00:38:39,200
Come on.
454
00:38:44,600 --> 00:38:48,090
It's okay.
Honey, it's okay.
455
00:38:48,940 --> 00:38:50,130
She's so scared.
456
00:38:50,240 --> 00:38:55,440
You just stay in that room.
You don't open the door for nothing.
457
00:38:55,550 --> 00:38:57,780
Just keep watching out the window
with the tree, baby.
458
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
Someone will come and get you soon.
459
00:38:59,550 --> 00:39:02,820
Tell her not to go near the window
with the tree. Just tell her.
460
00:39:02,920 --> 00:39:04,820
Baby, don't go near the window
with the tree.
461
00:39:04,920 --> 00:39:06,550
Ask her if Princeton's been affected.
462
00:39:06,620 --> 00:39:10,960
Honey, someone wants to know
if Princeton's had any problems.
463
00:39:13,730 --> 00:39:16,390
She says everyone's dead outside.
464
00:39:17,430 --> 00:39:19,930
You just stay in your room.
465
00:39:21,070 --> 00:39:22,230
Honey?
466
00:39:23,440 --> 00:39:25,910
Honey, you're talking funny.
What's wrong with you?
467
00:39:25,980 --> 00:39:28,640
- What do you mean? Everyone's dead?
- What?
468
00:39:28,750 --> 00:39:32,270
Stacy... Stacy, you're scaring me.
469
00:39:32,350 --> 00:39:35,340
I don't understand what you're saying.
470
00:39:36,490 --> 00:39:37,650
What, baby?
471
00:39:37,750 --> 00:39:40,750
She's just not making any sense.
472
00:39:40,820 --> 00:39:42,310
Calculus.
473
00:39:42,430 --> 00:39:45,330
I see in calculus.
474
00:39:46,300 --> 00:39:47,790
Calculus.
475
00:39:47,870 --> 00:39:49,960
- Stacy!
- Calculus.
476
00:39:50,030 --> 00:39:51,590
Stacy!
477
00:39:53,640 --> 00:39:55,300
Stacy Ann!
478
00:39:55,840 --> 00:39:57,030
Oh, my God.
479
00:39:59,110 --> 00:40:03,340
- I hear wind from outside.
- Oh, no, no, no, no, no, no.
480
00:40:03,450 --> 00:40:06,280
Stacy, Stacy, Stacy.
481
00:40:09,020 --> 00:40:10,540
Oh, no!
482
00:40:25,470 --> 00:40:28,630
We're going to go back to the car,
okay, Jess?
483
00:40:34,010 --> 00:40:37,210
If we went down that road,
where would that take us?
484
00:41:33,540 --> 00:41:36,170
I walked down a quarter mile,
it was clean.
485
00:41:36,240 --> 00:41:40,200
I can't tell you what's after that,
but it was clean, no bodies, no nothing.
486
00:41:40,280 --> 00:41:42,910
- Quarter mile?
- That's not enough.
487
00:41:43,010 --> 00:41:45,910
Hey, it's better than going back
the other way.
488
00:41:46,380 --> 00:41:50,790
Get a battle plan.
Everybody makes a clean break.
489
00:41:50,890 --> 00:41:53,220
Elliot's resilient, isn't he?
490
00:41:55,730 --> 00:41:57,920
Yeah. He never gives up.
491
00:41:59,930 --> 00:42:03,390
You know, plants have the ability
to target specific threats.
492
00:42:03,470 --> 00:42:06,130
Tobacco plants,
when attacked by Heliothis caterpillars
493
00:42:06,240 --> 00:42:11,200
will send out a chemical attracting
wasps to kill just those caterpillars.
494
00:42:11,270 --> 00:42:12,940
We don't know how plants
attain these abilities.
495
00:42:13,040 --> 00:42:16,310
They just evolve very rapidly.
496
00:42:16,410 --> 00:42:20,610
Which species do you think is
doing it if you think it's true?
497
00:42:20,720 --> 00:42:23,980
Plants have the ability to communicate
with other species of plants.
498
00:42:24,090 --> 00:42:25,950
Trees can communicate with bushes,
499
00:42:26,060 --> 00:42:29,120
bushes with grass
and everything in between.
500
00:42:31,090 --> 00:42:34,830
The radio says these attacks
started happening in the cities
501
00:42:34,930 --> 00:42:37,490
then went to the towns
and now the roads.
502
00:42:37,600 --> 00:42:39,160
That's right.
503
00:42:39,270 --> 00:42:43,070
Whatever's happening is happening
to smaller and smaller populations.
504
00:42:43,140 --> 00:42:45,230
So we shouldn't be on the roads, then.
505
00:42:45,310 --> 00:42:49,340
The terrorists, or whatever
could be watching the roads.
506
00:42:52,620 --> 00:42:55,780
I don't have any reason
to disagree right now.
507
00:42:58,020 --> 00:43:00,080
We are in the area of attack.
508
00:43:00,160 --> 00:43:03,680
If you can't find a way
through the area of attack
509
00:43:03,790 --> 00:43:08,750
we are told to find a safe zone
within the area being attacked.
510
00:43:08,830 --> 00:43:11,430
They're attacking populations.
511
00:43:11,500 --> 00:43:14,200
We need to go where there
aren't that many people.
512
00:43:14,300 --> 00:43:16,430
Where people don't travel.
513
00:43:16,510 --> 00:43:21,100
Now this is Mr. Collins.
He's a realtor that works in this area.
514
00:43:22,810 --> 00:43:25,870
If we go west,
we'll hit a county called Arundell.
515
00:43:25,980 --> 00:43:27,510
It's not on that map.
516
00:43:27,620 --> 00:43:32,450
It would only be on local maps. Dirt roads.
Hardly anybody lives out there.
517
00:43:33,320 --> 00:43:37,490
There's no significant population there.
That's our safe zone.
518
00:43:37,560 --> 00:43:42,230
We wait it out there till it's over.
Is everyone in agreement?
519
00:43:45,000 --> 00:43:46,660
We should go into two groups.
520
00:43:46,740 --> 00:43:48,400
Those that are
ready to go right now
521
00:43:48,510 --> 00:43:50,910
and those that need
to get things from their cars.
522
00:43:51,010 --> 00:43:54,500
We need to stay in groups.
Stay together.
523
00:43:57,510 --> 00:44:00,010
We'll go soon, honey.
We'll go soon.
524
00:44:04,320 --> 00:44:05,650
Maybe we should've waited
for the rest of them,
525
00:44:05,720 --> 00:44:08,890
stayed in a big group,
like the Private said.
526
00:44:09,660 --> 00:44:11,520
Your phone's out, too?
527
00:44:14,930 --> 00:44:16,420
What's wrong?
528
00:44:17,930 --> 00:44:20,230
Okay. I was going to tell you, okay?
529
00:44:20,340 --> 00:44:22,670
There was this guy, Joey.
530
00:44:22,740 --> 00:44:24,100
His name is Joey.
He's at work.
531
00:44:24,210 --> 00:44:25,830
We went out and we had dessert.
532
00:44:25,910 --> 00:44:28,710
I went out and I had dessert with him
when I told you I worked late.
533
00:44:28,780 --> 00:44:30,040
And I didn't work late.
534
00:44:30,110 --> 00:44:31,940
I'm feeling really guilty
in case we're gonna die.
535
00:44:32,050 --> 00:44:34,410
I just wanted you to know that.
536
00:44:36,290 --> 00:44:37,880
You lied to me?
537
00:44:48,730 --> 00:44:51,460
- How much farther is it?
- I don't know.
538
00:45:02,950 --> 00:45:05,110
- We need to keep going forward.
- Who the hell made you boss?
539
00:45:05,220 --> 00:45:09,050
Look, if y'all follow him, y'all gonna die.
You follow me, you're gonna live.
540
00:45:09,120 --> 00:45:13,220
I'm in charge of this group!
Ain't nobody else in charge of this group!
541
00:45:13,290 --> 00:45:17,780
My firearm is my friend!
It will not leave my side!
542
00:45:18,800 --> 00:45:20,460
Private Auster?
543
00:45:23,730 --> 00:45:26,070
My firearm is my friend.
544
00:46:02,810 --> 00:46:04,100
Jesus.
545
00:46:08,450 --> 00:46:10,000
Oh, no.
546
00:46:10,110 --> 00:46:11,640
What, "Oh, no"?
547
00:46:15,620 --> 00:46:17,110
The toxin?
548
00:46:20,190 --> 00:46:22,560
The toxin is affecting them?
549
00:46:22,660 --> 00:46:24,680
Are those people killing themselves?
550
00:46:24,790 --> 00:46:26,520
You were with the Private.
What do we do?
551
00:46:26,630 --> 00:46:29,720
- We need to do something!
- Just let me think.
552
00:46:31,800 --> 00:46:33,530
- They're dying!
- I need a second.
553
00:46:33,640 --> 00:46:36,200
They released it?
We're not near the roads.
554
00:46:36,310 --> 00:46:38,710
We can't just stand here
as uninvolved observers!
555
00:46:38,810 --> 00:46:40,170
I need a second, okay.
Just give me a second!
556
00:46:40,240 --> 00:46:42,510
We are not going to be
one of those assholes on the news
557
00:46:42,580 --> 00:46:44,480
who watches a crime happen
and not do something!
558
00:46:44,550 --> 00:46:46,410
- We're not assholes!
- Just a second!
559
00:46:46,520 --> 00:46:47,710
There were children in that group!
560
00:46:47,820 --> 00:46:50,550
- Elliot, please tell us what to do.
- I need a second, okay!
561
00:46:50,650 --> 00:46:53,890
Why can't anybody
give me a goddamn second?
562
00:46:53,990 --> 00:46:55,550
All right, be scientific, douchebag.
563
00:46:55,660 --> 00:46:58,590
Identify the variables.
That's the two groups.
564
00:46:58,700 --> 00:47:01,720
Design an experiment.
That's what we're in.
565
00:47:01,830 --> 00:47:04,770
Careful observation and measurements.
That's what I'm trying to do.
566
00:47:04,870 --> 00:47:07,860
Interpret the experimental data.
Interpret.
567
00:47:10,340 --> 00:47:12,430
What if it is the plants?
568
00:47:13,580 --> 00:47:16,040
Their group was larger than ours.
569
00:47:16,110 --> 00:47:18,100
This thing has been escalating all day.
570
00:47:18,210 --> 00:47:21,010
Smaller and smaller populations
have been setting this off.
571
00:47:21,080 --> 00:47:23,420
They react to human stimulus.
572
00:47:24,790 --> 00:47:26,690
Maybe people are
setting off the plants?
573
00:47:26,760 --> 00:47:29,250
What are you saying? That guy was crazy.
We have to save them.
574
00:47:29,360 --> 00:47:31,590
They're already dead.
575
00:47:31,700 --> 00:47:34,220
What if they're
targeting us as threats?
576
00:47:34,300 --> 00:47:38,430
This part of the field
may not have been set off.
577
00:47:38,540 --> 00:47:41,300
Something in this field could be
releasing the chemical into the air
578
00:47:41,400 --> 00:47:44,310
when there's too
many of us together.
579
00:47:46,040 --> 00:47:48,570
Let's just stay
ahead of the wind.
580
00:48:05,000 --> 00:48:07,460
Let's just break up into groups.
581
00:48:16,410 --> 00:48:20,600
Come on! Come on! This way!
Come on, follow me!
582
00:48:23,410 --> 00:48:27,470
I'm right here! Keep going!
I'm right behind you!
583
00:48:36,090 --> 00:48:37,750
Here it comes!
584
00:48:39,500 --> 00:48:41,830
Don't you let go of my hand.
585
00:49:33,980 --> 00:49:36,040
Nothing happened.
586
00:49:36,150 --> 00:49:38,990
It's the size of the groups,
I think.
587
00:49:39,220 --> 00:49:41,190
Could this really be happening?
588
00:49:45,060 --> 00:49:46,430
What are your names?
589
00:49:46,530 --> 00:49:49,090
- Jared.
- Josh.
590
00:49:49,200 --> 00:49:50,670
Wait, wait!
591
00:50:05,750 --> 00:50:09,710
I'm going to go see if that truck
has a map. You guys wait here.
592
00:50:35,480 --> 00:50:37,970
Why aren't they lookinginto nuclear power plants?
593
00:50:38,080 --> 00:50:40,450
There are 15 or morein the Northeast alone.
594
00:50:40,550 --> 00:50:42,920
More than anywhere elsein the United States.
595
00:50:42,990 --> 00:50:45,550
There's probably beensome leak or something.
596
00:50:45,620 --> 00:50:48,060
It's probably poisoning the air.
597
00:50:55,830 --> 00:50:58,560
There's a house over there! Come on!
598
00:51:02,110 --> 00:51:03,600
It could have been
some terrorist booby-trap,
599
00:51:03,670 --> 00:51:05,470
someone stepped on
it out in the field.
600
00:51:05,580 --> 00:51:07,600
Yeah, in a field
in Bumbletown, Pennsylvania.
601
00:51:07,680 --> 00:51:09,300
I don't know.
602
00:51:10,580 --> 00:51:14,480
Look, a toxin dissipates quickly in the air.
They're only potent in a certain density.
603
00:51:14,580 --> 00:51:18,150
The source had to be close to that field,
if not in the field.
604
00:51:18,250 --> 00:51:19,780
Here's one.
605
00:51:20,460 --> 00:51:26,160
Plants have the chemistry to do this.
They release co-transporters into the air.
606
00:51:26,360 --> 00:51:28,420
You think it could be plants?
607
00:51:28,500 --> 00:51:30,090
I don't know.
608
00:51:30,500 --> 00:51:33,260
But if it is, and people are
setting it off in groups,
609
00:51:33,340 --> 00:51:36,500
we need to go to the least
populated place we can to be safe.
610
00:51:36,610 --> 00:51:39,940
We can't walk to the borders where this
isn't happening, Alma. It's too far.
611
00:51:40,010 --> 00:51:44,340
Whatever it is, terrorists,
a nuclear leak, plants,
612
00:51:44,450 --> 00:51:47,850
it's probably safe to get
away from people right now.
613
00:51:47,950 --> 00:51:50,680
That must be Arundell.
It's 10 miles from here.
614
00:51:50,790 --> 00:51:54,020
Okay, this place must have a bathroom.
I'm gonna take Jess, then we can leave.
615
00:51:54,120 --> 00:51:55,490
Hurry.
616
00:52:11,040 --> 00:52:12,340
Hello?
617
00:52:13,310 --> 00:52:15,300
My name is Elliot Moore.
618
00:52:16,980 --> 00:52:19,850
I'm just going to talk
in a very positive manner.
619
00:52:19,920 --> 00:52:22,710
Giving off good vibes.
620
00:52:22,820 --> 00:52:27,650
We're just here to use the bathroom
and then we're just gonna leave.
621
00:52:27,720 --> 00:52:29,660
I hope that's okay.
622
00:52:38,330 --> 00:52:39,670
Plastic.
623
00:52:40,540 --> 00:52:43,030
I'm talking to a plastic plant.
624
00:52:44,540 --> 00:52:46,370
I'm still doing it.
625
00:52:50,080 --> 00:52:52,010
You guys ready to leave?
626
00:52:52,080 --> 00:52:56,070
These people must have left in a hurry.
I mean, leaving the front door unlocked?
627
00:52:56,190 --> 00:52:58,180
Hey, everything's fake.
628
00:53:18,210 --> 00:53:20,440
Why is this happening?
629
00:53:20,540 --> 00:53:22,600
I don't know for sure, Josh.
630
00:53:22,710 --> 00:53:25,550
But I read this article
about the coast of Australia.
631
00:53:25,620 --> 00:53:29,280
It said they found large quantities
of a primordial bacteria.
632
00:53:29,390 --> 00:53:32,720
It hadn't been around for billions
of years, it just appeared in the water.
633
00:53:32,790 --> 00:53:36,560
It's toxic to humans, fishermen
who come in contact with it are dying.
634
00:53:36,630 --> 00:53:37,920
It feels kind of similar to that.
635
00:53:37,990 --> 00:53:42,260
With the bees disappearing, I mean,
I don't know, it feels like a pattern.
636
00:53:43,070 --> 00:53:44,730
The nature of events
like the one in Australia
637
00:53:44,800 --> 00:53:47,460
is that they crest and then stop.
638
00:53:47,570 --> 00:53:50,730
We just have to be
alive when it's over.
639
00:53:50,810 --> 00:53:53,570
I don't believe it's nature.
640
00:53:53,640 --> 00:53:57,940
It may not be. There could be some
other explanation. I don't know.
641
00:53:59,850 --> 00:54:01,320
Let's go.
642
00:54:01,980 --> 00:54:03,470
There are people coming!
643
00:54:03,590 --> 00:54:07,520
We can't stay here. It's close to the roads.
More and more people will come here.
644
00:54:23,310 --> 00:54:25,930
There's two groups coming together.
645
00:54:27,140 --> 00:54:29,700
There's too many of them together.
646
00:54:30,810 --> 00:54:32,470
Run. Run.
647
00:55:17,060 --> 00:55:19,250
- Is she your kid?
- No.
648
00:55:19,360 --> 00:55:21,490
- You got kids?
- No.
649
00:55:21,560 --> 00:55:23,260
How come? You got a problem?
650
00:55:23,370 --> 00:55:26,230
No. She wanted to wait.
651
00:55:26,340 --> 00:55:28,000
Really? For what?
652
00:55:28,070 --> 00:55:31,200
Me to grow up.
Why are we talking about this?
653
00:55:33,680 --> 00:55:36,740
Sweet. I used to love those.
Can I see it?
654
00:55:38,510 --> 00:55:42,420
You need to take personal responsibility
for yourself in a relationship.
655
00:55:42,520 --> 00:55:45,080
- That'll make a difference.
- Okay. Thank you.
656
00:55:45,190 --> 00:55:48,280
Hey, that's not a toy.
It's got meaning to me.
657
00:55:49,890 --> 00:55:52,920
- Elliot! Look!
- Come on.
658
00:55:56,130 --> 00:55:57,190
Oh, wow.
659
00:56:03,540 --> 00:56:05,230
... is an emergency broadcast.
660
00:56:05,310 --> 00:56:08,900
All those who are still insidethe affected area of the Northeast
661
00:56:08,980 --> 00:56:13,040
are asked to proceed to the policeborders west of your state.
662
00:56:13,720 --> 00:56:14,770
Come on.
663
00:56:14,880 --> 00:56:17,220
This is an emergency broadcast.
664
00:56:18,720 --> 00:56:21,090
... inside the affected area...
665
00:56:28,100 --> 00:56:31,120
Jess needs a 10-minute rest
and some food.
666
00:56:38,570 --> 00:56:40,910
Are you sure?
We should keep going.
667
00:56:40,980 --> 00:56:43,810
I know, but she's only eight.
668
00:56:46,480 --> 00:56:48,110
What?
669
00:56:48,180 --> 00:56:50,810
If we're going to die,
I want you to know something.
670
00:56:50,920 --> 00:56:52,980
I was in the pharmacy a while ago,
671
00:56:53,090 --> 00:56:56,080
and there was a really good-looking
pharmacist behind the counter.
672
00:56:56,160 --> 00:56:57,750
Really good-looking.
673
00:56:57,830 --> 00:57:00,320
And I went up and I asked her
where the cough syrup was.
674
00:57:00,430 --> 00:57:02,660
I didn't even have a cough.
675
00:57:02,770 --> 00:57:04,930
And I almost bought it.
676
00:57:05,000 --> 00:57:08,600
And I'm talking about a completely
superfluous bottle of cough syrup.
677
00:57:08,670 --> 00:57:10,940
That's like six bucks.
678
00:57:12,480 --> 00:57:14,140
Are you joking?
679
00:57:21,280 --> 00:57:22,770
Thank you.
680
00:57:53,850 --> 00:57:57,810
- Maybe that's not a good idea.
- I told her just for a minute.
681
00:58:03,590 --> 00:58:05,360
Mr. Moore,
I think I can open this door.
682
00:58:05,430 --> 00:58:08,090
Wait. We're a gang now?
We're gonna take whatever we want?
683
00:58:08,200 --> 00:58:10,030
- Come on, guys.
- Listen, nobody's home.
684
00:58:10,100 --> 00:58:11,730
We're just gonna
get some food for Jess.
685
00:58:11,830 --> 00:58:14,270
Yeah, and it looks like nobody's
lived here for a long time anyway.
686
00:58:14,370 --> 00:58:16,240
I mean, it's all boarded up.
687
00:58:16,340 --> 00:58:18,770
Maybe we could leave some money.
688
00:58:22,210 --> 00:58:26,200
- What kind of tree is this?
- I think it's a maple.
689
00:58:27,220 --> 00:58:29,080
Not so high.
690
00:58:29,190 --> 00:58:31,680
Okay, Josh, open the door.
691
00:58:32,360 --> 00:58:33,790
Wait!
692
00:58:34,720 --> 00:58:37,060
I see something.
693
00:58:37,130 --> 00:58:38,960
- There's somebody in there!
- You sure?
694
00:58:39,060 --> 00:58:40,930
Yeah, I saw him move.
695
00:58:42,400 --> 00:58:43,890
I see him!
696
00:58:45,570 --> 00:58:47,040
Let's stop.
697
00:58:49,940 --> 00:58:53,770
Is there any way we could get some food?
We have a little girl.
698
00:58:53,880 --> 00:58:56,370
- We just want to get her some food.
- You best leave now.
699
00:58:56,450 --> 00:58:58,410
You ain't gonna bring that
poison gas in here with you.
700
00:58:58,480 --> 00:59:01,280
Sir, it's not poison gas.
There's none out here.
701
00:59:01,380 --> 00:59:04,620
- They said to stay inside.
- We're fine right now.
702
00:59:04,720 --> 00:59:06,710
Nothing's happened out here yet.
703
00:59:06,790 --> 00:59:09,990
I mean, you can see that.
Just listen to our voices.
704
00:59:10,090 --> 00:59:12,080
We're perfectly normal.
705
00:59:13,330 --> 00:59:15,590
Old black water,
keep on rolling
706
00:59:15,670 --> 00:59:19,160
Mississippi moonWon't you keep on shining on me?
707
00:59:19,400 --> 00:59:21,300
See? We're normal.
708
00:59:24,240 --> 00:59:27,510
You ain't from around here.
You'd best leave now.
709
00:59:27,610 --> 00:59:29,670
Okay. It's not worth it.
710
00:59:30,610 --> 00:59:31,940
Open the door, bitch!
711
00:59:32,010 --> 00:59:35,610
Hey, Josh, don't do that.
He didn't mean that!
712
00:59:35,690 --> 00:59:39,780
- There's more than one in there.
- Jess! Jess, come here.
713
00:59:39,860 --> 00:59:43,620
Stop it, Jess. Listen, we just want some
food for a little girl, you pussies!
714
00:59:43,690 --> 00:59:46,130
- Jess, come here.
- Josh, stop it.
715
00:59:47,760 --> 00:59:49,290
You'd best not let that gas in here.
716
00:59:49,370 --> 00:59:52,600
Sir, the air is fine out here right now.
You don't need to worry.
717
00:59:52,670 --> 00:59:57,370
- You might be with the terrorists!
- I don't think it's terrorists, sir.
718
00:59:57,470 --> 01:00:00,440
- Josh, stop it!
- They're being crazy, Mr. Moore!
719
01:00:00,510 --> 01:00:02,640
- Show your faces!
- Let the gas in...
720
01:00:02,710 --> 01:00:04,180
No!
721
01:00:18,460 --> 01:00:20,520
Jared!
722
01:00:36,210 --> 01:00:39,050
We're gonna get
out of this nightmare.
723
01:00:47,060 --> 01:00:48,520
Elliot!
724
01:00:53,760 --> 01:00:57,530
We have to go.
We have to protect Jess.
725
01:00:58,200 --> 01:00:59,360
Okay?
726
01:01:04,010 --> 01:01:06,940
You've got to three
to get off our porch!
727
01:01:13,620 --> 01:01:15,110
Come here.
728
01:01:18,890 --> 01:01:22,260
No new people have crossedover the border for a few hours.
729
01:01:22,360 --> 01:01:26,230
It appears those residents that are stillin the affected area of the Northeast
730
01:01:26,300 --> 01:01:27,590
are trying to wait it out.
731
01:01:27,700 --> 01:01:29,990
We have Professor Kendel Wallaceof Carnegie Mellon,
732
01:01:30,070 --> 01:01:33,190
a statistician, here with us.Professor, what can you tell us?
733
01:01:33,400 --> 01:01:36,800
Calculating by the rise inintensity of reports of incidents
734
01:01:36,870 --> 01:01:41,610
within the affected area,one can guess at a crude timetable.
735
01:01:41,710 --> 01:01:45,150
One can see the incidentis rising in sensitivity.
736
01:01:45,450 --> 01:01:49,040
We've seen fewer and fewer peoplecan provoke the attacks.
737
01:01:49,620 --> 01:01:53,710
The event should be at its mostsensitive tomorrow morning.
738
01:01:53,790 --> 01:01:57,620
Typically, these type of slopesdrop precipitously after cresting,
739
01:01:57,730 --> 01:02:01,960
meaning it could end suddenly,at any moment.
740
01:02:02,060 --> 01:02:04,790
Of course,
these are only probabilities.
741
01:02:04,900 --> 01:02:06,160
There are some quiet rumblings
742
01:02:06,270 --> 01:02:08,930
that the government may beinvolved in the tragic events
743
01:02:09,000 --> 01:02:12,370
playing out in the Northeast.Now, these rumors have been fuelled
744
01:02:12,440 --> 01:02:15,270
by the statementsof a confidential informant
745
01:02:15,340 --> 01:02:19,280
who claims that the CIAhas facilities in the Northeast,
746
01:02:19,350 --> 01:02:23,440
where they are testing drugs withsome similar psychotropic properties
747
01:02:23,520 --> 01:02:26,250
as a defense against
chemical weapons.
748
01:02:26,320 --> 01:02:28,120
CIA and White House officials
749
01:02:28,190 --> 01:02:31,180
have declined to respondto these accusations.
750
01:02:31,290 --> 01:02:34,590
Perimeters have been set upall along the East Coast
751
01:02:34,660 --> 01:02:37,630
from Marylandall the way to Massachusetts.
752
01:02:49,110 --> 01:02:52,270
This house has no power going to it.
753
01:02:52,350 --> 01:02:55,510
Nobody's driven on this driveway
for a long time, either.
754
01:02:55,620 --> 01:02:58,210
Let me go. You guys stay right here.
755
01:03:28,680 --> 01:03:30,520
That's for Clement.
756
01:03:34,720 --> 01:03:36,420
He's a retriever.
757
01:03:39,660 --> 01:03:41,150
You lost?
758
01:03:42,870 --> 01:03:44,770
You must be.
759
01:03:44,870 --> 01:03:47,860
There ain't nothing
around here for miles.
760
01:03:50,510 --> 01:03:53,030
Why are you eyeing my lemon drink?
761
01:03:57,380 --> 01:04:01,610
I suppose the kind thing for me
to do is to offer you supper.
762
01:04:11,030 --> 01:04:13,260
I ain't gonna ask you again.
763
01:04:30,880 --> 01:04:33,250
I hope the meal was sufficient.
764
01:04:35,050 --> 01:04:37,280
I wasn't expecting guests.
765
01:04:42,220 --> 01:04:44,560
This is a beautiful place.
766
01:04:46,900 --> 01:04:49,490
There's a springhouse in the back.
767
01:04:51,230 --> 01:04:54,830
They used to hide people
from slave chasers back there.
768
01:04:56,910 --> 01:05:01,600
It has a speaking tube running
under the ground to the main house.
769
01:05:03,650 --> 01:05:07,270
You can hear each other
like you were in the same room.
770
01:05:12,250 --> 01:05:14,310
So, what's with you two?
771
01:05:16,330 --> 01:05:18,090
Who's chasing who?
772
01:05:18,830 --> 01:05:20,290
I'm sorry?
773
01:05:21,830 --> 01:05:26,460
Ain't no time two people staring
at each other, standing still,
774
01:05:26,540 --> 01:05:29,870
love in both their eyes,
at the same time, equal.
775
01:05:31,670 --> 01:05:35,010
Truth is, someone is chasing someone.
776
01:05:36,480 --> 01:05:38,640
That's the way we's built.
777
01:05:40,380 --> 01:05:41,610
So?
778
01:05:42,650 --> 01:05:44,280
Who's chasing?
779
01:05:47,390 --> 01:05:49,620
I knew that. I knew that.
780
01:05:58,200 --> 01:06:00,900
Don't touch things that aren't yours.
781
01:06:07,510 --> 01:06:09,980
- Do you have a radio, Mrs. Jones?
- No.
782
01:06:10,050 --> 01:06:13,010
I got enough to fill my time right here.
783
01:06:13,080 --> 01:06:17,040
I mend my own things.
I grow my own food.
784
01:06:19,220 --> 01:06:21,660
Although I ain't got the touch.
785
01:06:23,230 --> 01:06:26,660
Gardens don't grow the way they should.
Never have.
786
01:06:28,030 --> 01:06:32,730
- How do you stay in contact with others?
- I don't.
787
01:06:33,840 --> 01:06:36,670
How would you know if something
were to happen? Like a world event?
788
01:06:36,740 --> 01:06:40,770
Mrs. Jones, something's happened
along the East Coast.
789
01:06:40,880 --> 01:06:42,840
Whatever it is that
you think is so important
790
01:06:42,910 --> 01:06:45,350
that you need to tell me, don't.
791
01:06:47,520 --> 01:06:49,580
Just keep it to yourself.
792
01:06:50,620 --> 01:06:54,210
The world don't care about me.
I don't care about it.
793
01:06:59,090 --> 01:07:02,120
Suppose I have to
let you spend the night.
794
01:07:03,430 --> 01:07:06,130
Guest room's up on the left.
795
01:07:06,240 --> 01:07:07,790
Mind the steps.
796
01:07:31,330 --> 01:07:33,790
I'm scared, Elliot.
797
01:07:33,900 --> 01:07:35,390
It's okay.
798
01:07:37,630 --> 01:07:42,400
I'm sorry about everything.
That Joey thing. I was being stupid.
799
01:07:42,470 --> 01:07:45,270
You've been great taking care of Jess.
800
01:07:48,140 --> 01:07:50,300
I don't like this woman.
801
01:07:50,410 --> 01:07:55,250
There's something Exorcist-y about her.
How could she hit Jess like that?
802
01:07:56,590 --> 01:07:58,950
Well, we need to stay in this house.
803
01:07:59,020 --> 01:08:01,750
You want me to protect you,
this is how we have to do it.
804
01:08:01,820 --> 01:08:03,950
Let's just deal with her.
805
01:08:21,680 --> 01:08:23,610
I hear you whispering.
806
01:08:24,550 --> 01:08:27,170
Planning on stealing something?
807
01:08:27,280 --> 01:08:29,050
No, ma'am, we're not.
808
01:08:29,150 --> 01:08:31,810
Plan on murdering me in my sleep?
809
01:08:31,890 --> 01:08:33,650
What? No!
810
01:10:08,150 --> 01:10:09,640
Mrs. Jones?
811
01:10:18,890 --> 01:10:20,380
Mrs. Jones?
812
01:10:37,810 --> 01:10:39,080
Crazy lady.
813
01:10:39,280 --> 01:10:41,150
You trying to steal my things?
814
01:10:41,250 --> 01:10:44,410
No! No, Mrs. Jones,
I actually wanted to talk with you.
815
01:10:44,490 --> 01:10:48,980
- You all are gonna leave right now!
- Ma'am, you don't understand.
816
01:10:49,090 --> 01:10:51,820
There's something happening
in a few states, in this region.
817
01:10:51,930 --> 01:10:54,360
- It's not safe!
- Leave now!
818
01:11:11,610 --> 01:11:13,980
The Lord is my shepherd.
819
01:11:14,050 --> 01:11:19,150
The Lord is my shepherd.
820
01:11:20,160 --> 01:11:22,990
Mrs. Jones,
could we talk calmly for a second?
821
01:11:23,060 --> 01:11:26,390
Just hear me out.
See, I'm a teacher...
822
01:11:42,680 --> 01:11:44,340
Mrs. Jones?
823
01:11:48,550 --> 01:11:49,980
Oh, my God.
824
01:11:56,890 --> 01:11:59,590
Alma, shut the windows
and the doors!
825
01:12:04,100 --> 01:12:05,590
Alma?
826
01:12:11,410 --> 01:12:12,900
Alma?
827
01:13:34,820 --> 01:13:36,290
Alma?
828
01:13:37,990 --> 01:13:39,290
Jess?
829
01:13:42,930 --> 01:13:46,420
Hi, froggie! Hi, froggie!
830
01:14:07,360 --> 01:14:08,980
Okay, yeah. Wait.
831
01:14:10,830 --> 01:14:14,990
How old do you think he is?
Is he a baby? I think he's a baby.
832
01:14:16,300 --> 01:14:19,830
He's so tiny.
I didn't know frogs could be like that.
833
01:14:19,900 --> 01:14:22,230
Oh, he got water on my shoe.
834
01:14:25,040 --> 01:14:26,340
Isn't this a cool house?
835
01:14:26,410 --> 01:14:30,140
If we had this house,
we could make it look so pretty.
836
01:14:33,050 --> 01:14:36,920
Get him again. Get him again.
Hey, froggie.
837
01:14:37,020 --> 01:14:38,490
Alma?
838
01:14:39,420 --> 01:14:42,820
Good morning, Elliot.
Sounds like you're right here.
839
01:14:42,890 --> 01:14:45,990
- Close the windows and the doors, Alma.
- Why?
840
01:14:46,760 --> 01:14:50,200
Mrs. Jones just died.
Close the windows.
841
01:14:53,100 --> 01:14:55,040
Close the door, Jess!
842
01:15:18,190 --> 01:15:20,350
- Is everything closed?
- Yes.
843
01:15:33,140 --> 01:15:37,310
- I'm sorry, Alma.
- What's going on, Elliot?
844
01:15:38,280 --> 01:15:40,040
It's happening here.
845
01:15:40,120 --> 01:15:43,140
It could be the grass and
the trees are doing this now.
846
01:15:43,250 --> 01:15:46,150
She was alone when it happened.
847
01:15:46,250 --> 01:15:49,550
Seems like they might have
gotten more sensitive.
848
01:15:50,490 --> 01:15:53,930
It's too dangerous
to go outside, isn't it?
849
01:15:54,000 --> 01:15:55,460
Yes.
850
01:15:58,330 --> 01:16:00,460
This is the end, isn't it?
851
01:16:02,740 --> 01:16:04,600
I wish you were here.
852
01:16:05,610 --> 01:16:07,100
Me, too.
853
01:16:21,960 --> 01:16:23,820
You remember our first date?
854
01:16:25,190 --> 01:16:26,660
You were so quiet.
855
01:16:26,760 --> 01:16:29,090
You bought me the mood ring.
856
01:16:31,970 --> 01:16:34,530
It turned purple when you wore it.
857
01:16:35,840 --> 01:16:39,140
Then you said,
"That means you're in love."
858
01:16:41,610 --> 01:16:44,040
It got you to talk, didn't it?
859
01:16:53,220 --> 01:16:55,280
Then we checked
the little paper chart,
860
01:16:55,360 --> 01:16:58,620
and it turned out that
purple meant I was horny.
861
01:16:59,630 --> 01:17:02,190
- You loved that.
- I had no idea.
862
01:17:04,670 --> 01:17:08,100
Yours was blue.
Peaceful, right?
863
01:17:09,200 --> 01:17:10,690
Right.
864
01:17:12,410 --> 01:17:14,240
What color was love?
865
01:17:19,110 --> 01:17:21,340
I don't remember.
866
01:17:21,420 --> 01:17:22,880
Me, neither.
867
01:17:31,390 --> 01:17:33,220
Elliot?
868
01:17:33,290 --> 01:17:34,420
Yeah?
869
01:17:35,460 --> 01:17:37,290
I was just making
sure you're there.
870
01:17:45,110 --> 01:17:47,970
It's not right for it to end like this.
871
01:17:48,080 --> 01:17:50,480
If we're gonna die,
I want to be with you.
872
01:17:50,580 --> 01:17:54,450
I want to be with you,
and I'm gonna come and be with you.
873
01:17:58,490 --> 01:18:00,150
Elliot, don't!
874
01:20:27,870 --> 01:20:31,270
The event must have endedbefore we went out there.
875
01:20:40,650 --> 01:20:42,580
I found the hair clip!
876
01:20:46,790 --> 01:20:50,750
You don't want to be late
for the first day schools are open.
877
01:20:51,590 --> 01:20:53,080
Oh, wait.
878
01:20:55,730 --> 01:20:58,320
I'm just gonna put this right here.
879
01:20:59,730 --> 01:21:01,170
Okay?
880
01:21:05,810 --> 01:21:09,770
- Are you okay?
- Yes, Aunt Alma. I love you.
881
01:21:11,110 --> 01:21:13,340
I love you, too. Come here.
882
01:21:24,330 --> 01:21:28,420
All right. I'll pick you up
after you're done with school, okay?
883
01:21:39,640 --> 01:21:41,110
Bye.
884
01:21:47,220 --> 01:21:48,610
As everyone knows by now,
885
01:21:48,680 --> 01:21:52,050
traces of the neurotoxin have beenfound in some plants and trees.
886
01:21:52,150 --> 01:21:53,520
Now, most environmentalists feel
887
01:21:53,620 --> 01:21:57,520
that this event is likethe red tide in the ocean,
888
01:21:57,630 --> 01:22:02,030
but instead of algae killing fish,this happened on land.
889
01:22:02,130 --> 01:22:03,690
Now, plants and treesjust can't pick up and move
890
01:22:03,800 --> 01:22:05,490
when they feel threatened,like other species.
891
01:22:05,570 --> 01:22:09,730
They have only one option,to rapidly evolve their chemistry.
892
01:22:09,840 --> 01:22:11,330
Well.
893
01:22:11,410 --> 01:22:16,310
Kay from Mississippi wants to knowwhy it started so suddenly,
894
01:22:16,380 --> 01:22:21,640
on a Tuesday at 8:33 and then endedso suddenly at 9:27 the next morning.
895
01:22:21,720 --> 01:22:26,920
Well, Kay, to be perfectly honest,this was an act of nature,
896
01:22:27,020 --> 01:22:29,490
and we'll never fully understand it.
897
01:22:29,560 --> 01:22:33,190
And, Doctor, there's beena lot of speculation
898
01:22:33,260 --> 01:22:36,420
as to why this happenedin the Northeast only.
899
01:22:37,070 --> 01:22:38,190
How do you explain that?
900
01:22:38,270 --> 01:22:40,830
Well, I believe, all right,and this is just my opinion,
901
01:22:40,900 --> 01:22:42,670
that this was a prelude, okay?
902
01:22:42,740 --> 01:22:46,040
A warning,
like the first spot of a rash.
903
01:22:46,110 --> 01:22:48,270
We have become
a threat to this planet.
904
01:22:48,380 --> 01:22:50,370
I don't think anybody
will argue that.
905
01:22:50,450 --> 01:22:52,410
- And this is a warning.- A warning?
906
01:22:52,510 --> 01:22:56,210
I think the skeptics would believe thatif it had occurred anywhere else.
907
01:22:56,280 --> 01:22:58,880
That's why most peoplebelieve it was the government.
908
01:22:58,950 --> 01:23:03,010
If it had happened in one other place,anywhere else,
909
01:23:03,090 --> 01:23:04,390
we could all believe
what you're saying.
910
01:24:41,620 --> 01:24:44,820
I should drop my bicycle off at the
apartment before I go to work.
911
01:24:45,130 --> 01:24:47,150
Can you make Nadia's party tonight?
912
01:24:49,060 --> 01:24:52,330
I should drop my bicycle off at the
apartment before I go to work.
913
01:24:59,010 --> 01:25:01,070
That frightened me.
914
01:25:05,010 --> 01:25:06,840
I should drop my bicycle off
915
01:25:07,010 --> 01:25:08,070
What?
916
01:25:18,360 --> 01:25:20,160
My God...
917
01:25:21,030 --> 01:25:23,120
My bicycle.
73076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.