All language subtitles for The Fugitive - 3x15 - When the Wind Blows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,768 --> 00:00:05,336 Hey, what's all this junk? 2 00:00:05,337 --> 00:00:06,705 Probably belongs to the kid. 3 00:00:06,706 --> 00:00:07,872 That kid we saw? 4 00:00:07,873 --> 00:00:09,540 Yeah, mrs. Carter's boy. 5 00:00:18,985 --> 00:00:20,485 What's back there? 6 00:00:20,486 --> 00:00:22,988 I don't know. Let's take a walk. 7 00:00:34,066 --> 00:00:36,334 Why do those men want to hurt you? 8 00:00:39,938 --> 00:00:41,272 Narrator: 9 00:00:44,843 --> 00:00:48,012 A qm production. 10 00:00:48,013 --> 00:00:51,616 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 11 00:00:51,617 --> 00:00:54,552 An innocent victim of blind justice, 12 00:00:54,553 --> 00:00:58,056 Falsely convicted for the murder of his wife, 13 00:00:58,057 --> 00:01:00,859 Reprieved by fate when a train wreck freed him 14 00:01:00,860 --> 00:01:02,627 En route to the death house. 15 00:01:02,628 --> 00:01:06,298 Freed him to hide in lonely desperation, 16 00:01:06,299 --> 00:01:11,703 To change his identity, to toil at many jobs. 17 00:01:11,704 --> 00:01:13,438 Freed him to search for a one-armed man 18 00:01:13,439 --> 00:01:16,641 He saw leave the scene of the crime. 19 00:01:16,642 --> 00:01:20,412 Freed him to run before the relentless pursuit 20 00:01:20,413 --> 00:01:24,916 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 21 00:01:24,917 --> 00:01:27,051 The guest stars 22 00:01:27,052 --> 00:01:28,719 Harry townes 23 00:01:28,720 --> 00:01:31,723 Georgann johnson. 24 00:01:31,724 --> 00:01:35,659 Johnny jensen. 25 00:01:35,660 --> 00:01:38,963 Announcer: 26 00:01:58,684 --> 00:02:00,251 For a fugitive, 27 00:02:00,252 --> 00:02:04,523 There is no rest from the past and no safety in the present. 28 00:02:04,524 --> 00:02:06,491 Even here, in the remote village 29 00:02:06,492 --> 00:02:08,526 Of smallgroves, wyoming, 30 00:02:08,527 --> 00:02:12,396 The most ordinary day may explode in his face. 31 00:02:12,397 --> 00:02:14,466 Rumors that richard kimble had been seen 32 00:02:14,467 --> 00:02:15,800 In the city of casper, 33 00:02:15,801 --> 00:02:18,569 Have been relayed to every law enforcement agency 34 00:02:18,570 --> 00:02:20,038 In this corner of the state. 35 00:02:20,039 --> 00:02:21,706 Is that all? 36 00:02:21,707 --> 00:02:22,707 Yup. 37 00:02:29,048 --> 00:02:31,082 Hey, hey, come on, jake. I gotta get movin'. 38 00:02:31,083 --> 00:02:33,818 Okay, okay, that's uh... 39 00:02:33,819 --> 00:02:35,553 Eighty-eight cents with tax. 40 00:02:39,125 --> 00:02:40,792 Okay, I'll see you on the weekend. 41 00:02:51,771 --> 00:02:53,171 More coffee? 42 00:02:54,740 --> 00:02:56,407 No, thank you. 43 00:02:56,408 --> 00:02:58,176 How much do I owe you? 44 00:02:58,177 --> 00:03:00,411 That's, uh, 61 cents. 45 00:03:22,235 --> 00:03:23,668 Can you give me a lift? 46 00:03:23,669 --> 00:03:25,337 Are you going east? Yeah. 47 00:03:25,338 --> 00:03:27,839 Yeah. I'll take you as far as the junction. 48 00:04:14,954 --> 00:04:16,787 This is constable wilkins. 49 00:04:16,788 --> 00:04:19,557 I want to talk to the sheriff in taggart city. 50 00:04:19,558 --> 00:04:21,593 Well, of course it's urgent. 51 00:04:25,131 --> 00:04:26,464 Hello? 52 00:04:26,465 --> 00:04:28,899 This is jake wilkins over in smallgroves. 53 00:04:28,900 --> 00:04:30,435 I want to talk to sheriff holcomb. 54 00:04:30,436 --> 00:04:31,936 Yeah, hello, jake. 55 00:04:31,937 --> 00:04:34,372 Russ atkinson. The sheriff isn't in yet. 56 00:04:34,373 --> 00:04:35,640 Anything I can do for you? 57 00:04:35,641 --> 00:04:37,241 Well, when will he be in? 58 00:04:37,242 --> 00:04:38,876 I want to talk to him personally. 59 00:04:38,877 --> 00:04:41,346 Well, if it's real important, 60 00:04:41,347 --> 00:04:43,014 I might be able to locate him for you. 61 00:04:43,015 --> 00:04:44,282 Well, I don't know. 62 00:04:44,283 --> 00:04:47,118 It's about that kimble, that poster you sent me? 63 00:04:47,119 --> 00:04:48,719 Yeah, what about him? 64 00:04:48,720 --> 00:04:50,855 Well, I think I'd better wait and talk to the sheriff. 65 00:04:50,856 --> 00:04:52,690 Tell him to call me as soon as he gets in. 66 00:04:53,625 --> 00:04:55,360 Punk deputy. 67 00:04:55,361 --> 00:04:57,628 If it's "really important." 68 00:04:57,629 --> 00:04:59,964 I just served this guy not 10 minutes ago. 69 00:04:59,965 --> 00:05:01,966 You-? You mean he was here? 70 00:05:01,967 --> 00:05:04,235 Eggs, toast and coffee. 71 00:05:04,236 --> 00:05:05,670 Where'd he go? 72 00:05:05,671 --> 00:05:07,439 I don't know. 73 00:05:07,440 --> 00:05:10,542 He could not have gotten too far by now. 74 00:05:10,543 --> 00:05:11,876 Are you going to tell them? 75 00:05:11,877 --> 00:05:13,878 Well, of course I'm going to tell them. 76 00:05:15,647 --> 00:05:16,747 Hey, 77 00:05:18,117 --> 00:05:19,684 Jake, 78 00:05:19,685 --> 00:05:21,986 I got a better idea. 79 00:05:23,755 --> 00:05:25,423 Why don't you catch this guy yourself? 80 00:05:27,660 --> 00:05:29,928 Yeah, the papers would be full of it. 81 00:05:29,929 --> 00:05:31,629 The sightseers would flock in here 82 00:05:31,630 --> 00:05:33,698 To see the town that caught kimble. 83 00:05:33,699 --> 00:05:36,066 We might even need a full-time sheriff, 84 00:05:36,067 --> 00:05:38,135 Instead of a part-time constable, huh? 85 00:05:41,674 --> 00:05:44,141 Jake, it might be your one chance 86 00:05:44,142 --> 00:05:45,910 To get out of the kitchen. 87 00:06:01,327 --> 00:06:03,527 See, I'm- I'm gonna turn east up here at the junction 88 00:06:03,528 --> 00:06:06,163 But this'll be a better place for you to get another hitch. 89 00:06:11,203 --> 00:06:12,370 Thanks. 90 00:06:47,305 --> 00:06:49,373 I saw your sign. 91 00:06:49,374 --> 00:06:51,208 Well, the job doesn't pay much. 92 00:06:51,209 --> 00:06:53,511 It's $20 a week and meals 93 00:06:53,512 --> 00:06:55,747 And there's a cabin out in the back. 94 00:06:55,748 --> 00:06:57,348 It's only temporary. 95 00:06:57,349 --> 00:06:58,683 That's okay. 96 00:07:03,055 --> 00:07:05,122 Well, you don't look like a transient. 97 00:07:07,026 --> 00:07:08,726 Well, how many have you seen? 98 00:07:13,165 --> 00:07:14,666 What's your name? 99 00:07:14,667 --> 00:07:16,367 Jim mcguire. 100 00:07:17,869 --> 00:07:19,704 Lois carter. 101 00:07:19,705 --> 00:07:22,406 How do you do? How do you do? 102 00:07:22,407 --> 00:07:26,177 Just my son and I live here and it's not very exciting. 103 00:07:26,178 --> 00:07:27,444 I'm trying to get this place ready 104 00:07:27,445 --> 00:07:29,446 By the time the new highway's open. 105 00:07:30,649 --> 00:07:31,982 When do you want to start? 106 00:07:31,983 --> 00:07:33,651 How about now? 107 00:07:33,652 --> 00:07:35,453 Fine. 108 00:07:35,454 --> 00:07:36,987 Uh, the first thing you can do 109 00:07:36,988 --> 00:07:39,123 Is to take these shades down to cabin eight. 110 00:07:39,124 --> 00:07:40,658 And if you see my son around there, 111 00:07:40,659 --> 00:07:43,194 Will you tell him he's got 15 minutes to get ready for school? 112 00:07:43,195 --> 00:07:45,396 What's his name? 113 00:07:45,397 --> 00:07:46,797 Kenny. 114 00:07:46,798 --> 00:07:49,467 He's probably playing around the back somewhere. 115 00:07:49,468 --> 00:07:50,968 All right. I'll get him. 116 00:08:19,030 --> 00:08:20,665 Hi. Hello. 117 00:08:23,235 --> 00:08:24,502 A nest? 118 00:08:24,503 --> 00:08:27,138 They never even had a chance to be born. 119 00:08:27,139 --> 00:08:29,940 Every time the wind blows it knocks them down. 120 00:08:29,941 --> 00:08:33,511 I buried them, but they weren't even birds yet. 121 00:08:33,512 --> 00:08:35,747 They were just ideas for birds. 122 00:08:42,053 --> 00:08:43,187 That one of yours? 123 00:08:43,188 --> 00:08:45,590 Birds don't belong to anybody. 124 00:08:45,591 --> 00:08:47,792 If you capture them they die. 125 00:09:07,846 --> 00:09:09,547 Don't come in here. 126 00:09:09,548 --> 00:09:10,948 This is my place! It's mine! 127 00:09:12,117 --> 00:09:13,450 All right. 128 00:09:13,451 --> 00:09:15,252 I won't go anyplace where I'm not invited. 129 00:09:15,253 --> 00:09:19,590 Nobody gets invited in here! Nobody! 130 00:09:19,591 --> 00:09:22,326 It's just that I think she will build another nest. 131 00:09:22,327 --> 00:09:24,628 Yeah, she always does. 132 00:09:24,629 --> 00:09:26,631 But, the wind always knocks it down again. 133 00:09:26,632 --> 00:09:29,967 Well, there's only one thing to do. 134 00:09:32,337 --> 00:09:33,404 What? 135 00:09:33,405 --> 00:09:35,139 Build a birdhouse. 136 00:09:35,140 --> 00:09:37,275 I could never build a birdhouse. 137 00:09:37,276 --> 00:09:39,677 Sure you can. All you need is some wood. 138 00:09:39,678 --> 00:09:41,345 And, well, uh... 139 00:09:41,346 --> 00:09:43,982 Put it up high in the tree and let the wind blow all it wants. 140 00:09:43,983 --> 00:09:45,583 It can't fall down. 141 00:09:45,584 --> 00:09:47,217 That's right. 142 00:09:47,218 --> 00:09:48,920 Who are you? 143 00:09:48,921 --> 00:09:51,222 My name's jim mcguire. 144 00:09:51,223 --> 00:09:53,558 I'm going to be helping out around here for a while. 145 00:09:53,559 --> 00:09:55,359 Hey, that reminds me, your mother wanted me 146 00:09:55,360 --> 00:09:56,761 To get you ready for school. 147 00:10:01,232 --> 00:10:03,568 I don't have to go to school Saturday. 148 00:10:03,569 --> 00:10:05,403 We can build it then. 149 00:10:22,888 --> 00:10:25,790 Mr. Mcguire's going to build me a birdhouse. 150 00:10:25,791 --> 00:10:27,191 Why, did he tell you that? 151 00:10:27,192 --> 00:10:28,526 No. 152 00:10:30,362 --> 00:10:32,630 He promised me with his eyes. 153 00:10:35,467 --> 00:10:36,501 That's right. 154 00:10:36,502 --> 00:10:38,536 Any strangers at all, just let me know. 155 00:10:39,871 --> 00:10:43,341 Oh. Hi, russ. Jake. 156 00:10:43,342 --> 00:10:45,042 What's on your mind? 157 00:10:45,043 --> 00:10:48,246 The sheriff was just curious about that call, about kimble. 158 00:10:48,247 --> 00:10:49,547 Oh. 159 00:10:49,548 --> 00:10:50,814 Oh, that, yeah. 160 00:10:50,815 --> 00:10:52,050 That was just a mistake. 161 00:10:53,185 --> 00:10:55,119 This, uh, fella sort of looked like him 162 00:10:55,120 --> 00:10:57,254 But I thought, no, well, it wasn't, 163 00:10:57,255 --> 00:10:59,390 And so I didn't want you fellas to get all steamed up 164 00:10:59,391 --> 00:11:01,091 Over a false alarm. 165 00:11:05,063 --> 00:11:06,663 Then why the gun? 166 00:11:09,368 --> 00:11:11,402 Well, where is this guy you thought was kimble, 167 00:11:11,403 --> 00:11:12,970 And then decided wasn't? 168 00:11:14,005 --> 00:11:15,239 I don't know. 169 00:11:17,075 --> 00:11:19,377 No, I really don't. 170 00:11:19,378 --> 00:11:21,446 Was anybody with you when you saw him? 171 00:11:21,447 --> 00:11:24,115 Yeah. Uh... 172 00:11:24,116 --> 00:11:26,283 As a matter of fact, uh, 173 00:11:26,284 --> 00:11:29,486 I think- carl ritter was here. 174 00:11:29,487 --> 00:11:30,788 Then let's go talk to him. 175 00:11:30,789 --> 00:11:32,023 Well, he's not here. 176 00:11:36,260 --> 00:11:38,496 Look, jake, 177 00:11:38,497 --> 00:11:40,231 If you're playing games, forget it. 178 00:11:40,232 --> 00:11:42,933 Because if you lose, you could get in a lot of trouble. 179 00:11:42,934 --> 00:11:44,769 Oh, no. He's- he's a trucker. 180 00:11:44,770 --> 00:11:46,404 He- he's out on a route somewhere. 181 00:11:46,405 --> 00:11:49,640 He- he won't be back until tomorrow sometime. 182 00:11:49,641 --> 00:11:52,142 Okay. 183 00:11:52,143 --> 00:11:54,445 I'll just stick around, then, just in case. 184 00:11:54,446 --> 00:11:56,547 In the meantime, why don't you fix me something to eat? 185 00:11:56,548 --> 00:11:58,582 Yeah. Okay. 186 00:11:58,583 --> 00:12:00,952 Can't say I don't cooperate with the county. 187 00:12:38,056 --> 00:12:39,289 Kenny. 188 00:12:50,369 --> 00:12:51,702 Never mind. 189 00:13:14,225 --> 00:13:15,392 Excuse me. 190 00:13:17,362 --> 00:13:18,762 Is there something wrong? 191 00:13:18,763 --> 00:13:21,531 No, it's- it's all right. 192 00:13:28,840 --> 00:13:31,441 I'm sorry. 193 00:13:31,442 --> 00:13:33,443 Can I offer you a cup of coffee, or something? 194 00:13:33,444 --> 00:13:34,979 Thank you. 195 00:13:40,418 --> 00:13:41,952 It's left over from this morning. 196 00:13:41,953 --> 00:13:43,453 Oh, that's fine. 197 00:13:44,956 --> 00:13:47,324 Please forgive me if I seem a little distracted. 198 00:13:47,325 --> 00:13:49,827 I've just come from a meeting with kenny's teacher. 199 00:13:49,828 --> 00:13:51,528 Oh. 200 00:13:51,529 --> 00:13:53,597 I'm sure that she's a very nice lady. 201 00:13:53,598 --> 00:13:57,734 What is it? Spitballs or passing notes? 202 00:13:57,735 --> 00:14:00,905 I only wish it were. Thank you. 203 00:14:00,906 --> 00:14:03,707 I'm afraid it's a little bit more serious. 204 00:14:06,144 --> 00:14:08,846 What did she say? 205 00:14:08,847 --> 00:14:10,247 Well, it seems, according to her, 206 00:14:10,248 --> 00:14:12,716 That kenny is somewhat of a problem child. 207 00:14:12,717 --> 00:14:14,417 Is that what she said? 208 00:14:15,953 --> 00:14:17,621 No, not exactly. 209 00:14:17,622 --> 00:14:21,292 She isn't the first. She said today that 210 00:14:21,293 --> 00:14:22,793 During the study period, 211 00:14:22,794 --> 00:14:24,528 Kenny got into an argument with another child 212 00:14:24,529 --> 00:14:27,765 And he started shouting, 213 00:14:27,766 --> 00:14:30,400 "eggs only hatch in dead things" 214 00:14:30,401 --> 00:14:33,003 Over and over and over again 215 00:14:33,004 --> 00:14:35,539 Until the little girl started to cry. 216 00:14:35,540 --> 00:14:38,409 Well, that doesn't necessarily mean he's a problem child. 217 00:14:46,218 --> 00:14:49,253 I've been thinking of taking kenny out of school 218 00:14:49,254 --> 00:14:51,622 And sending him someplace, you know, 219 00:14:51,623 --> 00:14:53,624 That's equipped to deal with children who are- 220 00:14:53,625 --> 00:14:56,126 I've only known kenny for a short while 221 00:14:56,127 --> 00:14:58,829 But I found him very bright, very alert. 222 00:15:00,365 --> 00:15:02,466 Thank you for saying that. 223 00:15:02,467 --> 00:15:05,035 Well, I'd better get back outside. 224 00:15:09,640 --> 00:15:11,008 Jim. 225 00:15:13,478 --> 00:15:15,246 Thank you again. 226 00:15:26,324 --> 00:15:28,826 Still don't know why you're hanging around here. 227 00:15:28,827 --> 00:15:30,261 Heard the dispatcher say that carl 228 00:15:30,262 --> 00:15:32,062 Wouldn't be back until tomorrow, didn't you? 229 00:15:32,063 --> 00:15:33,397 What are you complaining about? 230 00:15:33,398 --> 00:15:35,266 I've accounted for half of your business today. 231 00:15:35,267 --> 00:15:38,202 Well, I got other things to do. 232 00:15:38,203 --> 00:15:40,136 Hey, jake, I just came from the clarion office. 233 00:15:40,137 --> 00:15:41,304 Art quinn wants to know 234 00:15:41,305 --> 00:15:43,174 If he can borrow the wanted poster you got. 235 00:15:43,175 --> 00:15:45,443 He wants to run kimble's picture in the paper tomorrow. 236 00:15:45,444 --> 00:15:47,144 I don't know. 237 00:15:47,145 --> 00:15:49,513 What's the matter, jake? You're through with it. 238 00:15:50,849 --> 00:15:52,282 It's on my desk. 239 00:16:00,992 --> 00:16:04,361 Hey, they gonna run that picture of me 240 00:16:04,362 --> 00:16:06,630 They got over there? 241 00:16:06,631 --> 00:16:09,033 That could be dangerous. 242 00:16:09,034 --> 00:16:11,301 Somebody might get confused and take a shot at you. 243 00:16:12,603 --> 00:16:14,638 Is that the way they run the law over in taggart city? 244 00:16:14,639 --> 00:16:16,874 Sitting around drinkin' coffee all night long? 245 00:16:16,875 --> 00:16:19,643 Well, it's a lot better than washing out cups back there. 246 00:16:21,646 --> 00:16:24,447 Well, you got your picture. Why don't you beat it? 247 00:16:24,448 --> 00:16:26,550 I thought it was funny. 248 00:16:26,551 --> 00:16:28,551 I'm up to here with what you think. 249 00:16:28,552 --> 00:16:30,821 Ahh. Give me a refill. 250 00:16:42,868 --> 00:16:45,135 That's a good house, mr. Mcguire. 251 00:16:45,136 --> 00:16:47,238 Well, the eggs ought to be safe in there. 252 00:16:47,239 --> 00:16:50,307 You care about a bird, don't you? 253 00:16:51,443 --> 00:16:52,942 I care. 254 00:16:52,943 --> 00:16:54,779 Would you like to see my place? 255 00:16:54,780 --> 00:16:56,646 Am I invited? 256 00:16:56,647 --> 00:16:58,115 Yes. 257 00:16:58,116 --> 00:16:59,984 Okay. 258 00:17:19,304 --> 00:17:20,638 What are those things? 259 00:17:20,639 --> 00:17:22,139 Dead things. 260 00:17:22,140 --> 00:17:24,442 For the birds to build their nests with. 261 00:17:24,443 --> 00:17:26,477 Why do you call them dead things, kenny? 262 00:17:26,478 --> 00:17:28,545 Because they're not alive, that's why. 263 00:17:30,081 --> 00:17:32,917 What's the difference between a dead thing and a live thing? 264 00:17:32,918 --> 00:17:35,286 Everything's supposed to do something. 265 00:17:35,287 --> 00:17:38,055 If it does, it's a live thing. 266 00:17:38,056 --> 00:17:39,890 If it doesn't, it's dead. 267 00:17:43,695 --> 00:17:45,595 Why are, uh, 268 00:17:45,596 --> 00:17:48,899 Toys and clothes dead things? 269 00:17:48,900 --> 00:17:51,334 Stuffed animals are to play with. 270 00:17:51,335 --> 00:17:54,638 If you can't play with them anymore, they're dead. 271 00:17:54,639 --> 00:17:56,407 Clothes are to wear. To wear. 272 00:17:57,842 --> 00:18:00,377 If you can't wear them anymore they're dead. 273 00:18:03,548 --> 00:18:06,116 I never looked at it that way before. 274 00:18:18,897 --> 00:18:20,297 Hi, steve. 275 00:18:20,298 --> 00:18:22,166 Hi, honey. 276 00:18:22,167 --> 00:18:24,000 If I'd known you were coming this early, 277 00:18:24,001 --> 00:18:26,670 I would have fixed you some breakfast. 278 00:18:26,671 --> 00:18:28,405 I'll settle for a cup of coffee. 279 00:18:28,406 --> 00:18:30,607 Oh, where's kenny? I've got something for him. 280 00:18:30,608 --> 00:18:32,276 I'm not sure. 281 00:18:32,277 --> 00:18:33,510 Oh, here they come. 282 00:18:36,448 --> 00:18:39,115 Who's that with him? 283 00:18:39,116 --> 00:18:42,252 Well, his name is jim mcguire. 284 00:18:42,253 --> 00:18:44,020 I-I hired him to... 285 00:18:44,021 --> 00:18:45,689 Well, help me get the place ready. 286 00:18:51,295 --> 00:18:52,930 Hi. 287 00:18:52,931 --> 00:18:55,298 Steve, this is jim mcguire. 288 00:18:55,299 --> 00:18:56,299 Steve jackson. 289 00:18:56,300 --> 00:18:57,500 How are you? Oh, excuse me. 290 00:18:57,501 --> 00:18:59,837 I- I guess I brought some of kenny's cave 291 00:18:59,838 --> 00:19:01,371 Away with me. 292 00:19:01,372 --> 00:19:03,540 Well, I'll get the, uh, 293 00:19:03,541 --> 00:19:04,641 Shades up. 294 00:19:10,115 --> 00:19:12,850 You took him into your cave? 295 00:19:12,851 --> 00:19:14,184 What's the big deal? 296 00:19:16,020 --> 00:19:17,554 Oh, it's-it's nothing. 297 00:19:21,659 --> 00:19:25,329 Kenny, guess what. Steve brought you a present. 298 00:19:25,330 --> 00:19:27,097 You like to fish? 299 00:19:27,098 --> 00:19:28,665 I don't know. 300 00:19:33,171 --> 00:19:34,904 Tell you what. 301 00:19:34,905 --> 00:19:36,473 I've got another rod right here in the truck. 302 00:19:36,474 --> 00:19:38,008 We can take a run right down to the river 303 00:19:38,009 --> 00:19:39,376 And maybe come back with dinner. 304 00:19:39,377 --> 00:19:40,644 Steve, I'm not sure. 305 00:19:40,645 --> 00:19:42,880 Oh, come on, honey, give the kid a break. 306 00:19:42,881 --> 00:19:46,884 Well, put this in the house first. 307 00:19:46,885 --> 00:19:49,253 Maybe that's not a good idea, steve. 308 00:19:49,254 --> 00:19:52,089 Kenny isn't- 309 00:19:52,090 --> 00:19:54,091 Well, he isn't like other children. 310 00:19:54,092 --> 00:19:55,492 I mean, he's- oh, don't worry. 311 00:19:55,493 --> 00:19:57,727 I never saw a kid yet I couldn't get along with, 312 00:19:57,728 --> 00:20:00,230 And this one's yours. 313 00:20:12,010 --> 00:20:13,444 Going fishing? 314 00:20:13,445 --> 00:20:16,246 With mr. Jackson. 315 00:20:16,247 --> 00:20:18,515 And don't you want to go? 316 00:20:18,516 --> 00:20:19,850 I don't think so. 317 00:20:20,852 --> 00:20:23,353 Then why are you going? 318 00:20:23,354 --> 00:20:25,022 I- well, 319 00:20:25,023 --> 00:20:27,024 I couldn't very well say no. 320 00:20:28,459 --> 00:20:30,060 Well, that's all you have to do 321 00:20:30,061 --> 00:20:33,063 When somebody wants you to do something you don't want to do. 322 00:20:33,064 --> 00:20:34,364 You just say no. 323 00:20:34,365 --> 00:20:36,233 Just no? 324 00:20:36,234 --> 00:20:38,569 Well, I think "no, thank you" would be better 325 00:20:38,570 --> 00:20:39,770 And then smile. 326 00:20:39,771 --> 00:20:41,004 Smile? 327 00:20:41,005 --> 00:20:43,040 Well, then- 328 00:20:43,041 --> 00:20:45,342 Then they'll know you really mean it. 329 00:21:10,167 --> 00:21:11,568 Hi, hank. 330 00:21:19,944 --> 00:21:21,511 Yeah, that's him all right. 331 00:21:22,680 --> 00:21:23,980 You're sure? 332 00:21:23,981 --> 00:21:25,382 Yeah, well, I mean, 333 00:21:25,383 --> 00:21:26,750 Well, his hair's a little longer, 334 00:21:26,751 --> 00:21:28,818 A little blacker but that's him. 335 00:21:28,819 --> 00:21:31,154 You gave him a lift, you say? How far? 336 00:21:31,155 --> 00:21:32,856 Well, let's see. I took him, uh- 337 00:21:32,857 --> 00:21:34,157 Come on. 338 00:21:34,158 --> 00:21:35,992 No, I left him off at the gas station, you know, 339 00:21:35,993 --> 00:21:37,227 Just this side of the junction 340 00:21:37,228 --> 00:21:38,595 About nine, 10 miles out of town. 341 00:21:39,697 --> 00:21:41,231 Hey, jake, what about my dinner? 342 00:21:41,232 --> 00:21:42,899 Oh, the griddle's hot, fix it yourself. 343 00:22:22,707 --> 00:22:26,443 Kenny, what are you doing home so early? 344 00:22:29,814 --> 00:22:31,748 What happened? 345 00:22:33,985 --> 00:22:36,119 Kenny... 346 00:22:36,120 --> 00:22:39,723 Why don't you go out and play for a little while? 347 00:22:43,128 --> 00:22:45,195 What happened? I don't know. 348 00:22:45,196 --> 00:22:47,130 Usually I get along great with kids but that one, 349 00:22:47,131 --> 00:22:48,898 He's something else. 350 00:22:48,899 --> 00:22:50,166 What does that mean? 351 00:22:50,167 --> 00:22:52,068 Don't get mad. I like the kid 352 00:22:52,069 --> 00:22:53,136 But you've got to admit 353 00:22:53,137 --> 00:22:54,671 He's not exactly huckleberry finn. 354 00:22:54,672 --> 00:22:56,840 Steve, I think you'd better go. 355 00:22:58,943 --> 00:23:01,278 Hey, you are really angry, aren't you? 356 00:23:01,279 --> 00:23:02,712 Look, it's not my fault, you know. 357 00:23:02,713 --> 00:23:04,914 I mean, the normal everyday kid likes swimming, 358 00:23:04,915 --> 00:23:06,617 Fishing, stuff like that. 359 00:23:06,618 --> 00:23:08,618 And if somebody doesn't like the things 360 00:23:08,619 --> 00:23:12,389 That you think they should, then they're not normal? 361 00:23:12,390 --> 00:23:13,990 I didn't say that. 362 00:23:13,991 --> 00:23:15,792 Didn't you? 363 00:24:23,193 --> 00:24:26,663 Is something else good? 364 00:24:26,664 --> 00:24:29,232 Well, it depends on what the something else is. 365 00:24:29,233 --> 00:24:30,167 It's me. 366 00:24:30,168 --> 00:24:33,470 That's what mr. Jackson said I was. 367 00:24:33,471 --> 00:24:35,572 Is it good? 368 00:24:35,573 --> 00:24:37,307 How did he happen to say it? 369 00:24:49,787 --> 00:24:51,622 Kenny. 370 00:24:51,623 --> 00:24:55,324 Mr. Jackson took me out to the river, 371 00:24:55,325 --> 00:24:58,128 And we were just sitting there, fishing. 372 00:24:58,129 --> 00:25:00,596 And something started pulling at my pole. 373 00:25:00,597 --> 00:25:03,433 Then mr. Jackson started yelling. 374 00:25:03,434 --> 00:25:07,036 He grabbed the pole and pulled a fish out of the water. 375 00:25:07,037 --> 00:25:10,207 The hook was sticking right out of the fish's mouth 376 00:25:10,208 --> 00:25:13,142 But mr. Jackson just yanked it out. 377 00:25:13,143 --> 00:25:16,914 He wasn't careful, he just yanked it out. 378 00:25:16,915 --> 00:25:19,415 Then I felt the fish scream. 379 00:25:19,416 --> 00:25:22,285 But mr. Jackson just threw it in the dirt 380 00:25:22,286 --> 00:25:25,354 And it started drowning in the air. 381 00:25:25,355 --> 00:25:29,192 It started breathing great big breaths 382 00:25:29,193 --> 00:25:33,229 Then all of a sudden I felt like I was in the water 383 00:25:33,230 --> 00:25:35,932 And every time I tried to breathe 384 00:25:35,933 --> 00:25:38,702 The water ran into me 385 00:25:38,703 --> 00:25:41,470 And I knew I'd die if the fish died. 386 00:25:41,471 --> 00:25:45,409 Then mr. Jackson said, "put it in the basket." 387 00:25:45,410 --> 00:25:49,045 I tried to look at him but I couldn't. 388 00:25:49,046 --> 00:25:51,748 But then I remembered what you told me 389 00:25:51,749 --> 00:25:54,751 And I looked him right in the eyes and I said, 390 00:25:54,752 --> 00:25:56,519 "no, thank you." 391 00:25:56,520 --> 00:26:00,223 I tried to make my face smile but it wouldn't. 392 00:26:00,224 --> 00:26:03,493 Then I threw the fish back in the water. 393 00:26:03,494 --> 00:26:06,062 It just laid there for a minute, 394 00:26:06,063 --> 00:26:08,632 Then it started breathing in the water. 395 00:26:08,633 --> 00:26:11,301 Pretty soon it was all right again 396 00:26:11,302 --> 00:26:14,671 And it went away. 397 00:26:14,672 --> 00:26:19,242 It was a beautiful fish, mr. Mcguire. 398 00:26:19,243 --> 00:26:22,445 But just now, when we got home, 399 00:26:22,446 --> 00:26:25,148 He told my mother I was something else 400 00:26:25,149 --> 00:26:28,117 And I didn't know what he meant. 401 00:26:44,068 --> 00:26:47,471 Well, he meant that you're not just like everyone else. 402 00:26:47,472 --> 00:26:49,740 You're just a little different. 403 00:26:49,741 --> 00:26:53,376 Is being different a bad thing? 404 00:26:53,377 --> 00:26:56,179 Well, it's hard. And sometimes very lonely. 405 00:26:56,180 --> 00:26:58,181 I'm not lonely anymore. 406 00:26:58,182 --> 00:27:00,883 Kenny. 407 00:27:02,653 --> 00:27:04,320 Well, you, uh, 408 00:27:04,321 --> 00:27:06,489 Better go let your mother know where you are. 409 00:27:10,861 --> 00:27:12,194 Go on. 410 00:27:17,200 --> 00:27:18,835 Kenny. 411 00:27:23,073 --> 00:27:24,808 What were you doing? 412 00:27:24,809 --> 00:27:27,310 I was watching mr. Mcguire paint. 413 00:27:27,311 --> 00:27:30,080 Kenny, I don't want you bothering mr. Mcguire. 414 00:27:30,081 --> 00:27:32,415 Mr. Mcguire's my friend. 415 00:27:32,416 --> 00:27:34,284 You don't bother a friend. 416 00:27:45,362 --> 00:27:47,330 Kenny. 417 00:27:47,331 --> 00:27:49,699 I want you to walk, not run 418 00:27:49,700 --> 00:27:52,302 And tell mr. Mcguire to hide. 419 00:27:53,637 --> 00:27:56,372 Do as I say, kenny, 420 00:27:56,373 --> 00:27:58,341 Those men are going to hurt him. 421 00:28:23,867 --> 00:28:25,301 Ma'am, 422 00:28:25,302 --> 00:28:26,970 I'm the deputy from taggart city. 423 00:28:26,971 --> 00:28:28,605 We got a report that a wanted man 424 00:28:28,606 --> 00:28:30,306 Was seen around here yesterday. 425 00:28:30,307 --> 00:28:32,308 Have you seen him, ma'am? 426 00:28:34,612 --> 00:28:36,379 Sorry, I haven't. 427 00:28:36,380 --> 00:28:38,215 We're not open yet, you know. 428 00:28:38,216 --> 00:28:40,083 What's back there? 429 00:28:40,084 --> 00:28:41,885 Just some more empty cabins. 430 00:28:41,886 --> 00:28:43,286 Mind if we take a look? 431 00:28:43,287 --> 00:28:45,689 Go ahead, 432 00:28:45,690 --> 00:28:48,024 But honestly, I-I haven't seen anybody. 433 00:28:50,027 --> 00:28:52,128 Thanks. 434 00:29:11,182 --> 00:29:13,517 Hey, what's all this junk? 435 00:29:13,518 --> 00:29:15,084 Probably belongs to the kid. 436 00:29:15,085 --> 00:29:16,219 The kid we saw? 437 00:29:16,220 --> 00:29:19,055 Yeah, mrs. Carter's boy. 438 00:29:27,665 --> 00:29:29,031 What's back there? 439 00:29:29,032 --> 00:29:30,167 I don't know, 440 00:29:30,168 --> 00:29:32,335 Let's take a walk. 441 00:29:41,078 --> 00:29:43,913 Why do those men want to hurt you? 442 00:29:46,216 --> 00:29:48,251 Mr. Mcguire, 443 00:29:48,252 --> 00:29:50,820 You can stay in here as long as you want. 444 00:29:53,858 --> 00:29:57,060 Kenny, I can't stay here. I have to be leaving tonight. 445 00:29:57,061 --> 00:29:58,862 Leaving? 446 00:29:58,863 --> 00:30:00,730 I don't want to but I have to. 447 00:30:00,731 --> 00:30:02,865 You can't leave. 448 00:30:04,401 --> 00:30:05,535 I'm sorry. 449 00:30:05,536 --> 00:30:06,970 Get out of here. 450 00:30:06,971 --> 00:30:08,905 Shh. Kenny. 451 00:30:08,906 --> 00:30:10,106 Get out of my place. 452 00:30:10,107 --> 00:30:12,142 You're not invited anymore. 453 00:30:12,143 --> 00:30:14,945 Kenny, if you go out there, those men will hurt me. 454 00:30:14,946 --> 00:30:16,046 I don't care. 455 00:30:16,047 --> 00:30:17,280 Kenny. 456 00:30:20,451 --> 00:30:22,718 He must have hitched a ride out, yesterday. 457 00:30:22,719 --> 00:30:25,188 Yeah. No reason for him to stick around here. 458 00:30:25,189 --> 00:30:27,223 I hope for your sake we didn't lose him. 459 00:30:27,224 --> 00:30:29,525 Well, I didn't do anything. 460 00:30:29,526 --> 00:30:32,062 That's right, you didn't. 461 00:30:43,807 --> 00:30:45,308 Jim. 462 00:30:55,019 --> 00:30:56,686 Kenny told me that he brought you here. 463 00:30:56,687 --> 00:30:58,354 I should have known. 464 00:30:58,355 --> 00:31:00,423 Then you knew who I was all the time? 465 00:31:00,424 --> 00:31:01,891 No. 466 00:31:01,892 --> 00:31:03,425 No, not at first. 467 00:31:03,426 --> 00:31:05,094 Why didn't you tell the police? 468 00:31:05,095 --> 00:31:09,165 Because the paper said that you were a doctor 469 00:31:09,166 --> 00:31:12,369 For children. I... 470 00:31:12,370 --> 00:31:14,737 I have a son who needs you. 471 00:31:17,207 --> 00:31:19,109 You think kenny's sick? 472 00:31:19,110 --> 00:31:20,943 That's what I want you to tell me. 473 00:31:22,746 --> 00:31:24,747 I was a, 474 00:31:24,748 --> 00:31:25,849 Pediatrician, not a- 475 00:31:25,850 --> 00:31:27,150 Not a psychiatrist. 476 00:31:27,151 --> 00:31:28,584 I-I know. 477 00:31:28,585 --> 00:31:30,787 Then what makes you think I'd be of any help? 478 00:31:30,788 --> 00:31:33,456 Because you've been invited in there. 479 00:31:37,027 --> 00:31:38,828 And I never have. 480 00:31:42,366 --> 00:31:43,599 Come on. 481 00:31:45,870 --> 00:31:47,237 Are you afraid? 482 00:31:48,572 --> 00:31:49,606 No. 483 00:32:10,093 --> 00:32:12,295 These are kenny's dead things. 484 00:32:13,430 --> 00:32:14,764 The words shock you? 485 00:32:14,765 --> 00:32:17,400 No, it doesn't shock me. 486 00:32:19,336 --> 00:32:23,673 When he says and does these things, it shocks other people. 487 00:32:23,674 --> 00:32:25,407 And then what? 488 00:32:29,112 --> 00:32:32,114 Well, then I began to wonder if... 489 00:32:32,115 --> 00:32:35,118 Maybe there really is something wrong with him 490 00:32:35,119 --> 00:32:37,253 And I'm just- 491 00:32:37,254 --> 00:32:39,889 Just too blind to see it because he's mine. 492 00:32:39,890 --> 00:32:42,859 And when I begin to wonder too much... 493 00:32:46,496 --> 00:32:49,398 We run away to some new place. 494 00:32:52,669 --> 00:32:55,171 But it's always the same. 495 00:33:03,447 --> 00:33:05,415 Did you ever stop to think that when you wonder, 496 00:33:05,416 --> 00:33:07,283 He might wonder too 497 00:33:07,284 --> 00:33:09,885 And that's why he hides in here? 498 00:33:13,190 --> 00:33:16,225 Have you, uh... 499 00:33:16,226 --> 00:33:18,961 Ever asked him why he calls... 500 00:33:20,530 --> 00:33:22,198 These things dead? 501 00:33:26,770 --> 00:33:28,504 No. 502 00:33:32,242 --> 00:33:33,810 Is that what you did? 503 00:33:35,111 --> 00:33:36,212 Mm-hm. 504 00:33:41,118 --> 00:33:43,419 Have you ever, uh... 505 00:33:45,156 --> 00:33:49,125 Felt a fish scream 506 00:33:49,126 --> 00:33:52,262 Or seen him drown in the air? 507 00:33:52,263 --> 00:33:53,563 No. 508 00:33:56,299 --> 00:33:59,735 Well, he has. 509 00:33:59,736 --> 00:34:02,137 But what does it mean? 510 00:34:02,138 --> 00:34:04,907 I guess it depends on how you look at it. 511 00:34:07,844 --> 00:34:10,213 How would you look at it... 512 00:34:12,983 --> 00:34:14,851 If he were yours? 513 00:34:16,920 --> 00:34:20,423 Well, I'd stop wondering 514 00:34:20,424 --> 00:34:22,291 And I'd stop running away. 515 00:34:24,728 --> 00:34:27,897 You know, the thing you worry about the most, uh... 516 00:34:29,299 --> 00:34:31,834 Might turn out to be the thing that'll make kenny 517 00:34:31,835 --> 00:34:35,204 About two heads taller than, 518 00:34:35,205 --> 00:34:37,506 Well, the rest of the world. 519 00:34:40,277 --> 00:34:44,047 He's an original, mrs. Carter. 520 00:34:44,048 --> 00:34:46,015 That's a rare thing. 521 00:34:46,016 --> 00:34:48,150 And I'd get all these things out of here. 522 00:34:48,151 --> 00:34:51,354 I'd get them out in the open. 523 00:34:51,355 --> 00:34:53,089 Because if he keeps hiding in here, 524 00:34:53,090 --> 00:34:55,758 One day he might just not come out. 525 00:35:02,132 --> 00:35:06,102 Uh. But that's what I'd do if he were mine. 526 00:35:08,105 --> 00:35:09,338 Thank you. 527 00:35:12,576 --> 00:35:16,179 Ahem. You can leave here now, if you want to. 528 00:35:16,180 --> 00:35:19,482 The police drove off 529 00:35:19,483 --> 00:35:22,218 About five minutes ago. 530 00:35:28,859 --> 00:35:31,294 Will you say goodbye for me? 531 00:35:40,137 --> 00:35:41,203 You know, I- 532 00:35:41,204 --> 00:35:42,705 I still say he looks like a regular guy. 533 00:35:42,706 --> 00:35:44,173 Just like anybody else. 534 00:35:44,174 --> 00:35:45,575 What'd you expect him to look like? 535 00:35:45,576 --> 00:35:48,010 Well, I don't know, but-but a murderer. 536 00:35:48,011 --> 00:35:50,980 Hey, steve, well, does this guy look like a murderer to you? 537 00:35:50,981 --> 00:35:53,015 I'll see you jake. Bye. 538 00:35:53,016 --> 00:35:55,084 It's that guy, mcguire. 539 00:35:56,453 --> 00:35:57,453 What? 540 00:35:57,454 --> 00:35:59,021 At lois'. 541 00:35:59,022 --> 00:36:00,590 The motel? Yeah. 542 00:36:00,591 --> 00:36:01,824 We were just there. 543 00:36:01,825 --> 00:36:03,525 And she's alone with him. 544 00:36:33,824 --> 00:36:34,824 Will you give me a lift? 545 00:36:34,825 --> 00:36:36,892 Okay, hop in. 546 00:37:22,339 --> 00:37:23,606 Well, so the boss says to me, 547 00:37:23,607 --> 00:37:27,209 "wally, we're gonna make you our new dispatcher". 548 00:37:27,210 --> 00:37:31,480 Oh, so I looked at him straight and I said, "no, sir, not me." 549 00:37:31,481 --> 00:37:32,615 You're not going to lock me 550 00:37:32,616 --> 00:37:35,384 In any 3-by-5 office all day. 551 00:37:35,385 --> 00:37:37,186 Out here on the road, 552 00:37:37,187 --> 00:37:39,522 That's where a man can breathe. 553 00:37:39,523 --> 00:37:43,058 You know what I mean? He's really free. 554 00:37:44,294 --> 00:37:45,461 Yeah. 555 00:37:53,670 --> 00:37:55,738 Kimble must have taken off. He's not in his cabin. 556 00:37:56,907 --> 00:37:58,908 I'd better talk to mrs. Carter again. 557 00:37:58,909 --> 00:38:01,477 Steve! Kenny's gone. 558 00:38:01,478 --> 00:38:03,612 Well, he's not in his room. 559 00:38:06,783 --> 00:38:08,651 Well, I just thought he was in his room. 560 00:38:08,652 --> 00:38:11,220 Maybe kimble took the kid. Like a hostage or something. 561 00:38:11,221 --> 00:38:12,855 Could have but it doesn't figure. 562 00:38:12,856 --> 00:38:14,924 Don't worry, honey, we'll find him. 563 00:38:14,925 --> 00:38:18,227 Well, if kimble didn't take him, where is he? 564 00:38:18,228 --> 00:38:20,363 Probably still around here some place. 565 00:38:20,364 --> 00:38:21,564 Just to be on the safe side, 566 00:38:21,565 --> 00:38:23,999 I'll put in a call to the highway patrol. 567 00:39:03,774 --> 00:39:07,142 Mr. Mcguire! 568 00:39:07,143 --> 00:39:10,812 Mr. Mcguire! Mr. Mcguire! 569 00:39:22,292 --> 00:39:24,427 Those trucks are bumpy. 570 00:39:24,428 --> 00:39:25,694 Why did you follow me? 571 00:39:25,695 --> 00:39:27,430 I wasn't ready yet. 572 00:39:27,431 --> 00:39:28,664 Ready for what? 573 00:39:28,665 --> 00:39:30,432 For you to go away. 574 00:39:33,303 --> 00:39:36,071 Aren't you glad to see me, mr. Mcguire? 575 00:39:40,877 --> 00:39:42,110 Sure I am. 576 00:39:43,780 --> 00:39:45,347 Come on. 577 00:40:04,100 --> 00:40:08,804 You aren't truly glad to see me, are you? 578 00:40:08,805 --> 00:40:11,574 Well, I'm glad that you wanted to come, kenny, but you can't. 579 00:40:11,575 --> 00:40:12,842 Why? 580 00:40:12,843 --> 00:40:15,511 I've got to get you home somehow. 581 00:40:15,512 --> 00:40:18,847 I'm not going home. I want to be with you. 582 00:40:18,848 --> 00:40:20,049 As soon as it gets dark, 583 00:40:20,050 --> 00:40:21,818 I'll find a phone booth and call your mother. 584 00:40:21,819 --> 00:40:25,521 I'm not going. No matter what you do, I'm not going. 585 00:40:25,522 --> 00:40:27,256 Now, your mother must be worried about you, 586 00:40:27,257 --> 00:40:28,657 I have to get you home. 587 00:40:28,658 --> 00:40:29,992 No, thank you. 588 00:40:48,812 --> 00:40:50,980 Kenny, no matter what either one of us wants, 589 00:40:50,981 --> 00:40:52,414 We can't stay together. 590 00:40:52,415 --> 00:40:54,049 Why? 591 00:40:57,186 --> 00:41:00,489 Well, I'm different, uh, than other people. 592 00:41:00,490 --> 00:41:01,891 Like me? 593 00:41:01,892 --> 00:41:04,359 No, not exactly. 594 00:41:05,796 --> 00:41:07,396 See, some people think I broke the law 595 00:41:07,397 --> 00:41:08,865 And they want to punish me. 596 00:41:08,866 --> 00:41:12,168 I can't let them find me until I can prove I didn't. 597 00:41:12,169 --> 00:41:14,470 And if you're with me, they will find me. 598 00:41:14,471 --> 00:41:16,706 What do they think you did? 599 00:41:16,707 --> 00:41:18,407 They think I killed someone. 600 00:41:18,408 --> 00:41:21,110 If they capture you, you'll die? 601 00:41:22,812 --> 00:41:24,247 Yes. 602 00:41:24,248 --> 00:41:26,382 Did you tell them that you didn't do it? 603 00:41:27,517 --> 00:41:28,718 Yes. 604 00:41:28,719 --> 00:41:30,419 And they didn't believe you? 605 00:41:30,420 --> 00:41:32,288 No, they didn't believe me. 606 00:41:32,289 --> 00:41:33,955 I would believe you. 607 00:41:46,103 --> 00:41:48,804 Nothing, russ. We looked all over. 608 00:41:48,805 --> 00:41:50,506 No sign of kimble or the kid. 609 00:41:50,507 --> 00:41:52,407 Well, we've got every unit in three counties 610 00:41:52,408 --> 00:41:54,276 On emergency alert. 611 00:41:54,277 --> 00:41:57,045 Maybe somebody'll recognize him from the newspaper. 612 00:41:57,046 --> 00:41:59,114 Yeah, that paper. 613 00:41:59,115 --> 00:42:00,783 Seems a bit strange, doesn't it? 614 00:42:00,784 --> 00:42:03,452 I mean, mrs. Carter saying she didn't know mcguire was kimble. 615 00:42:03,453 --> 00:42:04,921 Well, maybe she didn't. 616 00:42:04,922 --> 00:42:07,456 A copy of the clarion in her room. 617 00:42:07,457 --> 00:42:09,191 Well, maybe... 618 00:42:09,192 --> 00:42:11,126 Maybe she didn't recognize him from the picture. 619 00:42:11,127 --> 00:42:13,763 You spotted him, mr. Jackson. 620 00:42:13,764 --> 00:42:16,398 Even jake here did. 621 00:42:19,769 --> 00:42:21,703 Well, might as well pull out. 622 00:42:23,540 --> 00:42:25,040 Don't you be surprised, jake, 623 00:42:25,041 --> 00:42:27,776 If the sheriff's office gives you a call tomorrow. 624 00:42:48,632 --> 00:42:51,200 Good night, mr. Jackson. 625 00:42:51,201 --> 00:42:53,268 If anything happens, call me. 626 00:43:43,753 --> 00:43:44,920 Who was that? 627 00:43:48,491 --> 00:43:49,859 What's the matter? 628 00:43:49,860 --> 00:43:52,828 Steve, richard kimble didn't take kenny. 629 00:43:52,829 --> 00:43:54,063 Kenny followed him. 630 00:43:54,064 --> 00:43:55,330 How do you know? 631 00:43:55,331 --> 00:43:57,466 He just called me, to tell me where they were. 632 00:43:58,501 --> 00:43:59,702 Where are you going? 633 00:43:59,703 --> 00:44:02,170 Lois, the man's a murderer. 634 00:44:02,171 --> 00:44:04,406 Please... 635 00:44:04,407 --> 00:44:08,910 Please put your rulebook away for just one minute. 636 00:44:08,911 --> 00:44:11,079 I can't turn him over to the police now. 637 00:44:11,080 --> 00:44:13,682 But kenny's out there with him. 638 00:44:13,683 --> 00:44:14,750 I know. 639 00:44:26,963 --> 00:44:30,132 That ought to hold you for a while. 640 00:44:36,239 --> 00:44:38,574 Don't eat so fast. You'll get a stomach ache. 641 00:44:38,575 --> 00:44:41,109 But I've already got one. 642 00:45:33,396 --> 00:45:35,331 Know what I think? 643 00:45:35,332 --> 00:45:36,965 What? 644 00:45:36,966 --> 00:45:41,570 I think that if we stayed together we'd both be safe. 645 00:45:41,571 --> 00:45:43,339 Where would we go? 646 00:45:43,340 --> 00:45:46,508 Somewhere we could build a place like the cave. 647 00:45:46,509 --> 00:45:48,777 The wind could blow like anything, 648 00:45:48,778 --> 00:45:50,278 But nothing could hurt us. 649 00:45:56,052 --> 00:46:00,356 Kenny, no matter where you hide, 650 00:46:00,357 --> 00:46:03,459 There's always someone who can hurt you if you let them. 651 00:46:03,460 --> 00:46:05,927 You hide. 652 00:46:05,928 --> 00:46:07,763 Yeah, I have to. You don't. 653 00:46:07,764 --> 00:46:09,464 But I'm different too. 654 00:46:11,634 --> 00:46:15,570 Kenny, different is just a way of saying special. 655 00:46:15,571 --> 00:46:17,106 That's what you are, special. 656 00:46:17,107 --> 00:46:19,775 And if you believe that, if you really believe it, 657 00:46:19,776 --> 00:46:24,013 There's not a wind anywhere that can hurt you. 658 00:46:54,344 --> 00:46:58,113 It's your mother come to take you home. 659 00:47:13,396 --> 00:47:15,464 Look, don't ask me what I'm doing here. 660 00:47:15,465 --> 00:47:17,299 I'm not even sure myself. 661 00:47:17,300 --> 00:47:19,101 Where's mrs. Carter? 662 00:47:19,102 --> 00:47:21,236 She's probably on the other side of the county by now, 663 00:47:21,237 --> 00:47:22,404 Playing decoy. 664 00:47:22,405 --> 00:47:24,506 She sent me for kenny. 665 00:47:29,246 --> 00:47:31,513 I want you to go with mr. Jackson. 666 00:47:31,514 --> 00:47:34,516 Mr. Mcguire, you and me, 667 00:47:34,517 --> 00:47:36,752 We're both special, aren't we? 668 00:47:39,121 --> 00:47:40,422 Yeah. 669 00:48:26,236 --> 00:48:29,538 I guess I underestimated you, mrs. Carter. 670 00:48:29,539 --> 00:48:31,940 Why don't you just do whatever it is you're going to do. 671 00:48:31,941 --> 00:48:35,577 You knew who he was all the time, didn't you? 672 00:48:35,578 --> 00:48:37,513 Aren't you going to arrest me? 673 00:48:37,514 --> 00:48:40,382 If I did arrest you, what would you say? 674 00:48:40,383 --> 00:48:42,217 That a vicious killer threatened to harm your boy 675 00:48:42,218 --> 00:48:43,752 If you told where he was? 676 00:48:43,753 --> 00:48:47,689 Well, that's what people say about him, isn't it? 677 00:48:47,690 --> 00:48:49,758 That he's a vicious killer? 678 00:48:49,759 --> 00:48:52,594 That's right, ma'am, that's what people say. 679 00:49:17,153 --> 00:49:20,889 Why won't they believe he didn't hurt anybody? 680 00:49:20,890 --> 00:49:22,991 I don't know. 681 00:49:22,992 --> 00:49:24,360 Why do you believe him? 682 00:49:24,361 --> 00:49:26,595 Because he told me. 683 00:49:28,531 --> 00:49:30,532 Don't you believe him? 684 00:49:30,533 --> 00:49:34,002 Sure. Sure I do. 685 00:49:34,003 --> 00:49:35,671 Why? 686 00:49:35,672 --> 00:49:39,974 I guess because... Because you do. 687 00:49:54,190 --> 00:49:58,160 For richard kimble, there is no sanctuary from the night wind. 688 00:49:58,161 --> 00:50:00,728 There is no cave in which to hide. 689 00:50:00,729 --> 00:50:04,099 But occasionally, along the road, 690 00:50:04,100 --> 00:50:05,533 A fugitive will find 691 00:50:05,534 --> 00:50:09,071 A hand extended in trust. 692 00:50:09,072 --> 00:50:11,006 And the night wind 693 00:50:11,007 --> 00:50:13,308 Will not seem so cold. 48180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.