All language subtitles for Switched At Birth - 01x07 - The Stag Hunt.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,712
Previously on Switched at birth...
2
00:00:01,774 --> 00:00:04,689
I thought you might like to know
that this Bruce is
3
00:00:05,174 --> 00:00:06,174
quite a player.
4
00:00:07,261 --> 00:00:08,261
"Love songs for Regina."
5
00:00:08,536 --> 00:00:10,210
It's Daphne's birth certificate.
6
00:00:10,429 --> 00:00:11,561
"Angelo Sorrento."
7
00:00:12,002 --> 00:00:13,355
Angelo Sorrento's my dad.
8
00:00:13,425 --> 00:00:15,420
I'm Angelo Sorrento's daughter.
9
00:00:16,260 --> 00:00:18,450
The hospital just withdrew their offer.
10
00:00:18,491 --> 00:00:19,813
They want to go to trial.
11
00:00:19,867 --> 00:00:21,910
- Why would they do that?
- They found something.
12
00:00:22,030 --> 00:00:24,349
Something that they can use against us.
13
00:00:24,350 --> 00:00:26,490
Full house, queens over eights.
14
00:00:26,750 --> 00:00:28,530
Hey, I'll add it to your tab.
15
00:00:28,690 --> 00:00:31,250
- We're stealing a test.
- Are you wussing out on me?
16
00:00:31,430 --> 00:00:33,419
If you had my 10 grand,
you wouldn't have to do this,
17
00:00:33,420 --> 00:00:34,540
but you don't.
18
00:00:41,950 --> 00:00:43,699
Toby, if you take the last lemon square,
19
00:00:43,700 --> 00:00:45,960
I will shave off your
eyebrows in your sleep.
20
00:00:46,340 --> 00:00:48,830
- Halfsies?
- Then I'll just shave one.
21
00:00:55,390 --> 00:00:56,970
Daphne, look.
22
00:01:00,580 --> 00:01:02,590
- Are you asking me to make coffee?
- Yes.
23
00:01:04,120 --> 00:01:06,650
- No?
- Close.
24
00:01:06,890 --> 00:01:09,190
This is "Make coffee."
25
00:01:09,750 --> 00:01:11,499
What was I saying?
26
00:01:11,500 --> 00:01:14,340
- You're asking me to make out.
- Oh, okay.
27
00:01:14,690 --> 00:01:15,809
There's a couple girls
28
00:01:15,810 --> 00:01:17,429
at school I'd like to make some coffee with.
29
00:01:17,430 --> 00:01:20,070
- Just make sure you use a coffee filter.
- Oh!
30
00:01:20,950 --> 00:01:22,959
What's this about a stolen test?
31
00:01:22,960 --> 00:01:24,799
- What test?
- Kathryn, did you get this e-mail?
32
00:01:24,800 --> 00:01:26,889
Kathryn: - No.
- A chemistry test was stolen
33
00:01:26,890 --> 00:01:29,069
- off some teacher's desk.
- Seriously?
34
00:01:29,070 --> 00:01:30,209
Do they know who did it?
35
00:01:30,210 --> 00:01:33,379
Appaently whoever stole it, sold it
other kids for a lot of money.
36
00:01:33,380 --> 00:01:34,709
How much did they pay?
37
00:01:34,710 --> 00:01:36,679
- Does that really matter?
- Just curious.
38
00:01:36,680 --> 00:01:38,449
Toby, you were studying for a chem test,
39
00:01:38,450 --> 00:01:39,809
- weren't you?
- Yeah, that was yesterday.
40
00:01:39,810 --> 00:01:43,029
It says here we're supposed to
talk to our kids about cheating.
41
00:01:43,030 --> 00:01:46,479
- Cheating bad, studying good.
- Good talk, mom.
42
00:01:46,480 --> 00:01:49,709
The principal is giving everyone
24 hours to come forward
43
00:01:49,710 --> 00:01:52,599
- and be suspended.
- Oh, that's an incentive.
44
00:01:52,600 --> 00:01:54,430
It is when the other option is expulsion.
45
00:01:55,040 --> 00:01:56,340
I'm going upstairs.
46
00:01:57,160 --> 00:01:58,199
Yeah, me too.
47
00:01:58,200 --> 00:01:59,589
Hey, Daphne, wanna teach
48
00:01:59,590 --> 00:02:02,090
me how to sign more dirty words upstairs?
49
00:02:02,090 --> 00:02:03,050
Sure.
50
00:02:04,790 --> 00:02:06,949
Honey, I just mixed up my signs.
51
00:02:06,950 --> 00:02:09,080
I asked our daughter to make out.
52
00:02:10,390 --> 00:02:11,920
I'll make out with you.
53
00:02:13,570 --> 00:02:15,300
You stole the test?
54
00:02:15,640 --> 00:02:16,820
What are you talking about?
55
00:02:17,230 --> 00:02:18,899
Last week you accosted me for money,
56
00:02:18,900 --> 00:02:22,219
and then I saw you talking all
conspiratorial-like to Wilke.
57
00:02:22,220 --> 00:02:24,609
That's a pretty big leap to
assume that I stole the test.
58
00:02:24,610 --> 00:02:25,999
- You stole the test?
- Hey,
59
00:02:26,000 --> 00:02:27,519
Daphne, why don't you speak a little louder?
60
00:02:27,520 --> 00:02:29,379
I don't think they can
hear you in East Riverside.
61
00:02:29,380 --> 00:02:32,239
Oh, wow wow wow wow!
62
00:02:32,240 --> 00:02:33,370
You did it.
63
00:02:34,210 --> 00:02:35,659
I owed Wilke a lot of money,
64
00:02:35,660 --> 00:02:37,490
money that we earned selling the test.
65
00:02:37,560 --> 00:02:39,049
Now I don't owe Wilke money anymore.
66
00:02:39,050 --> 00:02:41,449
Oh, that's great.
That shows real initiative.
67
00:02:41,450 --> 00:02:44,509
You gonna open with that when
you tell dad you're suspended?
68
00:02:44,510 --> 00:02:45,699
I'm not getting suspended.
69
00:02:45,700 --> 00:02:47,169
You're not confessing to the principal?
70
00:02:47,170 --> 00:02:49,359
No way. He's bluffing.
He has no idea who did it.
71
00:02:49,360 --> 00:02:51,049
Toby, if he didn't know anything,
72
00:02:51,050 --> 00:02:52,479
he wouldn't have sent the e-mail.
73
00:02:52,480 --> 00:02:54,140
Come on, don't be stupid.
74
00:02:54,180 --> 00:02:55,519
I got this, okay?
75
00:02:55,520 --> 00:02:57,740
If you get expelled,
you can kiss college goodbye.
76
00:02:57,910 --> 00:03:01,330
You and Adriana can be roomies in
the guest house till you're 35.
77
00:03:03,360 --> 00:03:05,469
- What are we gonna do?
- Do?
78
00:03:05,470 --> 00:03:07,699
Oh, we're not gonna do anything.
79
00:03:07,700 --> 00:03:10,660
Whatever Toby did, it's done.
80
00:03:30,260 --> 00:03:32,719
You know, staring at that phone's
not gonna make it ring.
81
00:03:32,720 --> 00:03:35,319
Dale's my only contact
on the hospital board,
82
00:03:35,320 --> 00:03:37,799
and he is not returning my phone calls.
83
00:03:37,800 --> 00:03:39,550
How many times have you called him?
84
00:03:40,660 --> 00:03:41,620
Eight.
85
00:03:42,230 --> 00:03:44,619
No wonder the hospital withdrew their offer.
86
00:03:44,620 --> 00:03:45,949
You're a phone stalker.
87
00:03:45,950 --> 00:03:48,509
You know, if the hospital board's
dug up some deep dark secret
88
00:03:48,510 --> 00:03:51,040
on the Kennish family,
I would like to know what that is.
89
00:03:51,290 --> 00:03:52,770
Okay, what could it be?
90
00:03:52,770 --> 00:03:56,749
I shoplifted once when I was 12,
91
00:03:56,750 --> 00:03:59,350
and I fall asleep when I'm at church.
92
00:03:59,590 --> 00:04:01,280
And you're sure it's nothing bigger?
93
00:04:02,180 --> 00:04:04,959
- What about you? Are you sure?
- What?
94
00:04:04,960 --> 00:04:09,150
- Any dark secrets that I should know about?
- None that you should know about.
95
00:04:09,190 --> 00:04:12,459
You realize that doesn't sound
as reassuring as you thought it would.
96
00:04:12,460 --> 00:04:14,569
You know what I cannot believe?
I cannot believe we are walking
97
00:04:14,570 --> 00:04:17,960
into a courtroom I have no idea what
that board's gonna throw at us.
98
00:04:19,630 --> 00:04:21,050
I hate this.
99
00:04:21,200 --> 00:04:23,800
This lawsuit is not only
making me doubt you,
100
00:04:23,900 --> 00:04:26,050
it's making me doubt myself.
101
00:04:26,810 --> 00:04:28,219
What are you doing?
102
00:04:28,220 --> 00:04:30,390
I'm calling Dale.
Maybe he'll pick up my call.
103
00:04:43,020 --> 00:04:44,140
What?
104
00:04:45,570 --> 00:04:48,720
I think you should tell the principal
about stealing the test.
105
00:04:48,890 --> 00:04:50,119
Yeah, got it, thanks.
106
00:04:50,120 --> 00:04:52,190
I'm just trying to help, but don't know how.
107
00:04:52,500 --> 00:04:55,040
I'm sorry. I've never been
in a situation like this.
108
00:04:55,170 --> 00:04:56,440
You think I have?
109
00:04:58,060 --> 00:04:59,630
I meant with a brother.
110
00:05:01,330 --> 00:05:03,440
Yeah, great example I'm setting for you.
111
00:05:04,730 --> 00:05:06,119
I didn't mean to drag you into this.
112
00:05:06,120 --> 00:05:07,870
I should have never taken you to poker.
113
00:05:08,260 --> 00:05:09,849
I'm just worried about you.
114
00:05:09,850 --> 00:05:12,939
Well, don't. Wilke and I
will figure something out.
115
00:05:12,940 --> 00:05:14,160
It's all gonna be fine.
116
00:05:16,860 --> 00:05:19,329
So word is Anna Mastro caught her daughter
117
00:05:19,330 --> 00:05:21,809
- with a stolen copy of the test.
- Clover?
118
00:05:21,810 --> 00:05:24,409
- She bought one?
- Mm-hmm, paid a thousand dollars.
119
00:05:24,410 --> 00:05:26,549
Okay, a thousand dollars for a test.
120
00:05:26,550 --> 00:05:29,170
Have you met Clover?
It was money well spent.
121
00:05:29,550 --> 00:05:30,869
Not if she's expelled.
122
00:05:30,870 --> 00:05:33,249
Oh, lord, what if Chad
and James got expelled
123
00:05:33,250 --> 00:05:36,360
and ended up home all the time?
124
00:05:36,780 --> 00:05:38,669
Though it is something
else I could blame on Bruce
125
00:05:38,670 --> 00:05:39,960
and the divorce.
126
00:05:41,700 --> 00:05:42,720
What?
127
00:05:43,260 --> 00:05:44,660
I didn't say anything.
128
00:05:45,680 --> 00:05:47,280
Is she still seeing him?
129
00:05:47,710 --> 00:05:50,010
Regina? I have no idea.
130
00:05:51,230 --> 00:05:52,760
You don't talk about it?
131
00:05:53,280 --> 00:05:57,040
You know, she knows how I feel about Bruce.
132
00:06:04,230 --> 00:06:06,390
So what else does Kathryn say about me?
133
00:06:07,220 --> 00:06:09,960
- I should not be telling you this.
- No, come on.
134
00:06:09,980 --> 00:06:13,939
So I'm a player, a cheat, a liar.
135
00:06:13,940 --> 00:06:16,549
Did she tell you I like
to kick puppies, too?
136
00:06:16,550 --> 00:06:18,559
I don't care what Kathryn thinks,
137
00:06:18,560 --> 00:06:20,450
and I am not a dog person.
138
00:06:21,400 --> 00:06:23,739
I just want to know how bad
the stories have to get
139
00:06:23,740 --> 00:06:25,270
before you dump me.
140
00:06:26,340 --> 00:06:27,649
Considering our relationship
141
00:06:27,650 --> 00:06:30,170
doesn't extend outside dark restaurants
142
00:06:30,180 --> 00:06:33,510
and this bedroom, I'd say pretty bad.
143
00:06:33,580 --> 00:06:36,060
No no no, stay, stay, stay, don't go.
144
00:06:36,530 --> 00:06:37,719
Is this the part where you
145
00:06:37,720 --> 00:06:39,539
pull me back to bed and say "Stay forever"?
146
00:06:39,540 --> 00:06:41,459
And give you another thing
to laugh at me about?
147
00:06:41,460 --> 00:06:44,070
I don't think so. Stay, come on.
148
00:06:45,130 --> 00:06:46,640
I can't do that.
149
00:06:47,250 --> 00:06:48,820
Let's go to your place.
150
00:06:49,340 --> 00:06:51,000
We can't do that, either.
151
00:06:51,620 --> 00:06:52,990
Because of Kathryn.
152
00:06:52,990 --> 00:06:54,730
Because of Daphne.
153
00:06:55,970 --> 00:06:58,790
Pero tu me gusta,
154
00:06:58,950 --> 00:07:00,720
Regina Vasquez.
155
00:07:01,200 --> 00:07:02,250
I do.
156
00:07:02,750 --> 00:07:04,270
I really do.
157
00:07:04,750 --> 00:07:06,730
Okay, okay.
158
00:07:08,030 --> 00:07:09,960
Let me test the waters.
159
00:07:10,140 --> 00:07:11,120
Okay.
160
00:07:12,700 --> 00:07:14,490
Regina Vasquez.
161
00:07:25,660 --> 00:07:26,680
Wait.
162
00:07:26,750 --> 00:07:30,029
I think I found
163
00:07:30,030 --> 00:07:31,330
My dad.
164
00:07:32,350 --> 00:07:33,960
Was that right?
165
00:07:34,020 --> 00:07:35,190
Yeah, yeah.
166
00:07:46,450 --> 00:07:48,359
Yeah, and right age.
167
00:07:48,360 --> 00:07:50,579
He works at a club near East Riverside.
168
00:07:50,580 --> 00:07:53,220
It's gotta be him. And...
169
00:07:55,700 --> 00:07:57,400
We look alike, right?
170
00:08:05,770 --> 00:08:08,910
You're acting excited.
Yay for excited. Me too.
171
00:08:12,630 --> 00:08:14,110
I know that sign.
172
00:08:14,880 --> 00:08:17,099
Tonight. Yeah, he's working tonight.
173
00:08:17,100 --> 00:08:19,360
The club opens at 9:00.
174
00:08:23,260 --> 00:08:24,320
Tonight?
175
00:08:31,180 --> 00:08:33,519
So do I just walk in and say,
"Hey, I'm your daughter,"
176
00:08:33,520 --> 00:08:35,669
"but not the deaf one that
you abandoned all those years ago"?
177
00:08:35,670 --> 00:08:37,900
I mean, what am I supposed to say?
178
00:08:39,200 --> 00:08:41,770
He's gonna think I'm crazy.
179
00:08:47,830 --> 00:08:49,030
You think?
180
00:08:50,380 --> 00:08:51,970
Is that the sign for love?
181
00:08:52,620 --> 00:08:54,140
Oh, how cute.
182
00:09:01,300 --> 00:09:03,150
I didn't know you were coming over.
183
00:09:05,650 --> 00:09:07,509
Actually, I asked him.
184
00:09:07,510 --> 00:09:08,910
Asked him for what?
185
00:09:10,640 --> 00:09:11,599
You remember that picture
186
00:09:11,600 --> 00:09:14,250
you gave me of Regina in front of a car?
187
00:09:14,290 --> 00:09:16,089
Well, you could see the license plate,
188
00:09:16,090 --> 00:09:18,870
and Emmett was helping
me track down the owner.
189
00:09:21,690 --> 00:09:24,419
It was an accident,
we met at Buckner. I saw him.
190
00:09:24,420 --> 00:09:25,309
This is totally my fault.
191
00:09:25,310 --> 00:09:27,360
If you're gonna get mad at anyone,
get mad at me.
192
00:09:32,170 --> 00:09:35,689
I think I found
193
00:09:35,690 --> 00:09:36,760
my dad.
194
00:09:39,180 --> 00:09:42,620
If that matters at all, if you're curious.
195
00:09:48,630 --> 00:09:50,670
Does he look familiar? Is that him?
196
00:09:53,810 --> 00:09:55,110
I have no idea.
197
00:09:56,520 --> 00:09:57,820
Go talk to her.
198
00:11:16,417 --> 00:11:17,798
Regina's not home yet.
199
00:11:19,820 --> 00:11:22,459
- Hello, Kathryn.
- And you just missed Denise.
200
00:11:22,460 --> 00:11:24,080
I never miss Denise.
201
00:11:24,580 --> 00:11:26,879
Do you know what time
Regina usually gets back?
202
00:11:26,880 --> 00:11:28,210
Did you try calling her?
203
00:11:28,220 --> 00:11:29,800
I was hoping to surprise her.
204
00:11:29,950 --> 00:11:33,390
Oh, in my experience,
Regina doesn't like surprises.
205
00:11:33,430 --> 00:11:35,140
Is that a relationship tip?
206
00:11:36,120 --> 00:11:37,710
Would you like to wait inside?
207
00:11:38,100 --> 00:11:40,420
That'd be a little weird.
208
00:11:40,920 --> 00:11:43,600
Can you just do me a favor
and see that she gets this?
209
00:11:44,900 --> 00:11:46,800
At least it's not a thong.
210
00:11:47,860 --> 00:11:49,289
She left it at my house,
211
00:11:49,290 --> 00:11:51,750
and I was hoping to use it
as an excuse to see her.
212
00:11:52,300 --> 00:11:54,570
Well, instead you got me.
213
00:11:55,160 --> 00:11:56,430
Yes, I did.
214
00:11:57,840 --> 00:11:59,850
Tell John I said hello, please.
215
00:11:59,960 --> 00:12:01,100
Will do.
216
00:12:07,620 --> 00:12:11,070
What if Regina's right?
What if he is a jackass?
217
00:12:42,970 --> 00:12:47,300
It's the tape that we
found with Regina's stuff.
218
00:12:47,980 --> 00:12:49,580
It's kind of groovy, right?
219
00:12:50,030 --> 00:12:51,640
Those are animal noises.
220
00:12:54,370 --> 00:12:55,470
Birds.
221
00:13:09,210 --> 00:13:10,770
That's right, get down.
222
00:13:54,590 --> 00:13:56,880
Oh, no no no, don't stop.
223
00:13:56,950 --> 00:13:58,419
I love this song.
224
00:13:58,420 --> 00:14:00,160
I used to dance to it, too.
225
00:14:01,180 --> 00:14:03,319
No no no, keep dancing.
226
00:14:03,320 --> 00:14:05,140
Please, I'll go.
227
00:14:06,310 --> 00:14:07,400
Goodbye.
228
00:14:15,590 --> 00:14:18,129
- Honey, dinner's almost ready.
- Not hungry.
229
00:14:18,130 --> 00:14:21,360
Do you want me to bring you a plate? Toby!
230
00:14:27,830 --> 00:14:31,920
- Is this about your band or a girl?
- No.
231
00:14:31,940 --> 00:14:34,320
- Toby.
- Mom, there's nothing wrong.
232
00:14:35,980 --> 00:14:38,480
Is this about the e-mail
that was sent around?
233
00:14:40,550 --> 00:14:42,710
Do you know who stole that test?
234
00:14:43,390 --> 00:14:44,480
No.
235
00:14:45,710 --> 00:14:47,470
Well, I know something is wrong.
236
00:14:47,600 --> 00:14:49,110
Come on, tell me, Toby.
237
00:14:50,880 --> 00:14:52,700
I can't tell you.
238
00:14:57,970 --> 00:14:59,780
You can tell me anything.
239
00:15:04,570 --> 00:15:06,530
Dad's gonna kill me.
240
00:15:11,870 --> 00:15:13,180
Hey, mom.
241
00:15:13,200 --> 00:15:14,070
Hi.
242
00:15:17,540 --> 00:15:20,390
Did you know that Bay is looking for dad?
243
00:15:23,670 --> 00:15:25,040
She's stubborn.
244
00:15:25,510 --> 00:15:27,740
I'm stubborn. I should have known better.
245
00:15:29,440 --> 00:15:31,200
She thinks she found him.
246
00:15:32,720 --> 00:15:34,000
Are they in touch?
247
00:15:34,720 --> 00:15:35,980
I don't think so.
248
00:15:36,330 --> 00:15:38,649
Well, he's a man who's very good
249
00:15:38,650 --> 00:15:40,000
at staying lost.
250
00:15:41,160 --> 00:15:44,440
Did he leave because I'm deaf?
251
00:15:47,440 --> 00:15:50,139
What? No.
252
00:15:50,140 --> 00:15:54,449
But he left right after I became deaf.
253
00:15:54,450 --> 00:15:56,070
Is that a coincidence?
254
00:15:57,100 --> 00:15:58,930
He left because...
255
00:16:00,430 --> 00:16:01,539
You know what?
256
00:16:01,540 --> 00:16:03,620
I'm not talking about this, okay?
257
00:16:04,000 --> 00:16:05,650
Opinion, please. Hmm?
258
00:16:09,640 --> 00:16:10,890
Like it?
259
00:16:13,950 --> 00:16:16,539
I think I'm starting to like Bruce
260
00:16:16,540 --> 00:16:20,319
and, you know, I was wondering
how you would feel
261
00:16:20,320 --> 00:16:22,370
if he came over for dinner sometime.
262
00:16:25,850 --> 00:16:27,560
I need you to answer me.
263
00:16:29,700 --> 00:16:33,080
He left because he was too weak and scared
264
00:16:33,100 --> 00:16:35,210
to be a part of a real family.
265
00:16:36,550 --> 00:16:37,820
He missed out
266
00:16:38,200 --> 00:16:40,930
on the greatest kid in the world.
267
00:16:42,260 --> 00:16:43,740
And if he saw you,
268
00:16:44,910 --> 00:16:46,350
he would know that.
269
00:16:56,990 --> 00:17:00,090
He's right. I am gonna kill him.
270
00:17:00,510 --> 00:17:02,490
What the hell was he thinking?
271
00:17:02,770 --> 00:17:04,740
He owed Wilke all that money.
272
00:17:04,770 --> 00:17:07,210
Wilke, god. He told me he took care of that.
273
00:17:08,280 --> 00:17:09,759
Wait a minute. You knew about this
274
00:17:09,760 --> 00:17:12,520
and you didn't tell me?
275
00:17:12,900 --> 00:17:14,640
I didn't want you to get upset.
276
00:17:14,880 --> 00:17:16,559
You don't have to protect me.
277
00:17:16,560 --> 00:17:18,479
He's my son, too. What happened?
278
00:17:18,480 --> 00:17:20,389
I offered him money. He didn't take it.
279
00:17:20,390 --> 00:17:23,409
- How did you offer him money?
- I opened my checkbook.
280
00:17:23,410 --> 00:17:25,919
- Did you yell at him?
- No, you know what? And I should have.
281
00:17:25,920 --> 00:17:28,509
What did you say to him to
make him not take the money?
282
00:17:28,510 --> 00:17:30,029
Kathryn, I was not hard on him,
283
00:17:30,030 --> 00:17:31,719
and you know what? I should have been.
284
00:17:31,720 --> 00:17:33,709
I should have brought
the hammer down right there.
285
00:17:33,710 --> 00:17:35,379
'Cause you know what? This kid doesn't think
286
00:17:35,380 --> 00:17:39,210
there are consequences to anything,
because we keep saving him.
287
00:17:41,190 --> 00:17:42,149
Do you think this is 'cause
288
00:17:42,150 --> 00:17:43,940
we've been focusing on the girls so much?
289
00:17:47,010 --> 00:17:48,689
This has nothing to do with the girls.
290
00:17:48,690 --> 00:17:50,509
Even if it were then,
that would not be an excuse.
291
00:17:50,510 --> 00:17:52,180
Okay? Stop letting him off the hook.
292
00:17:55,100 --> 00:17:56,200
I know.
293
00:17:58,380 --> 00:18:00,100
What the hell was he thinking?
294
00:18:11,170 --> 00:18:12,310
Okay.
295
00:18:13,670 --> 00:18:15,070
Okay what?
296
00:18:15,220 --> 00:18:16,750
Okay, I wanna go.
297
00:18:19,190 --> 00:18:23,080
- So what's his name?
- Angelo Sorrento.
298
00:18:25,510 --> 00:18:27,250
You really didn't know his name.
299
00:18:30,380 --> 00:18:32,199
I can't promise to be nice to him.
300
00:18:32,200 --> 00:18:33,660
That is okay with me.
301
00:18:34,410 --> 00:18:36,264
So how are we getting there?
302
00:18:36,372 --> 00:18:38,682
You have a sidecar so we can fit in a third?
303
00:18:42,190 --> 00:18:44,130
Why make a joke die twice? No.
304
00:18:44,280 --> 00:18:46,540
You know what? We'll take Toby's car.
305
00:18:51,310 --> 00:18:53,210
- What did he say?
- He's calling shotgun.
306
00:19:03,750 --> 00:19:06,709
Good thing we skipped dinner because
it would be coming up right about now.
307
00:19:06,710 --> 00:19:08,150
- Are you nervous?
- Aren't you?
308
00:19:08,170 --> 00:19:09,580
No, not really.
309
00:19:09,760 --> 00:19:12,069
Oh, thursdays are latin heat.
310
00:19:12,070 --> 00:19:13,710
You should really tell your grandmother.
311
00:19:15,150 --> 00:19:16,900
So how do we get in?
312
00:19:17,560 --> 00:19:18,910
We could try the door.
313
00:19:23,800 --> 00:19:25,690
And...
314
00:19:27,520 --> 00:19:28,189
Yeah?
315
00:19:28,190 --> 00:19:29,980
Hello, cool sexy bar lady.
316
00:19:30,220 --> 00:19:31,429
We're not open right now.
317
00:19:31,430 --> 00:19:32,550
I'll wait.
318
00:19:38,070 --> 00:19:39,740
I'm not exactly sure.
319
00:20:05,760 --> 00:20:07,360
Lost and found's in the coat check.
320
00:20:09,280 --> 00:20:10,629
Did you say "Left his retainer"?
321
00:20:10,630 --> 00:20:12,030
I'm nervous, okay?
322
00:20:24,560 --> 00:20:26,350
- Hey, dad.
- Not now.
323
00:20:28,320 --> 00:20:30,420
- I wanted to explain.
- Toby,
324
00:20:31,090 --> 00:20:32,620
this is not a good time.
325
00:20:36,850 --> 00:20:38,280
I'm sorry.
326
00:20:39,730 --> 00:20:41,680
I can't even look at you right now.
327
00:21:00,710 --> 00:21:04,249
Here. If you don't find it,
I've got three more boxes back there.
328
00:21:04,250 --> 00:21:07,180
- Could I use your restroom?
- It's through the bar.
329
00:21:07,180 --> 00:21:08,670
Could I take her with me?
330
00:21:08,950 --> 00:21:11,140
- I really don't care.
- Okay.
331
00:21:23,290 --> 00:21:24,980
I don't see him. Do you?
332
00:21:28,820 --> 00:21:30,030
Over there.
333
00:21:38,960 --> 00:21:40,209
Is that him?
334
00:21:40,210 --> 00:21:41,569
I don't know. Is it?
335
00:21:41,570 --> 00:21:43,380
- You've met him.
- I was two.
336
00:21:46,380 --> 00:21:48,730
So what do we do now?
337
00:21:50,660 --> 00:21:51,980
Go talk to him.
338
00:21:57,510 --> 00:21:59,239
This is stupid. We should just go.
339
00:21:59,240 --> 00:22:00,950
What are you talking about? Go talk to him.
340
00:22:01,060 --> 00:22:03,670
I-I can't.
341
00:22:05,420 --> 00:22:06,640
Will you do it?
342
00:22:13,210 --> 00:22:15,119
- Denise.
- I can't believe it.
343
00:22:15,120 --> 00:22:16,479
Chad bought one of those tests.
344
00:22:16,480 --> 00:22:18,099
He split the cost with James.
345
00:22:18,100 --> 00:22:20,080
That's what I get for
teaching my sons to share.
346
00:22:20,190 --> 00:22:22,010
Oh, no. I am so sorry.
347
00:22:22,390 --> 00:22:24,900
I know. You think you know your kids.
348
00:22:25,600 --> 00:22:29,060
- I mean, I'm telling you.
- What do you mean by that?
349
00:22:29,240 --> 00:22:31,269
After everything you've been through,
with the switch thing.
350
00:22:31,270 --> 00:22:32,240
Oh.
351
00:22:32,690 --> 00:22:35,020
Let's take the frustration
out on the tennis courts.
352
00:22:35,690 --> 00:22:38,630
I really don't think so.
I ate dinner already.
353
00:22:41,390 --> 00:22:43,210
Did I leave this here?
354
00:22:45,420 --> 00:22:47,889
- Is that your earring?
- Yeah, it was a gift from my sister.
355
00:22:47,890 --> 00:22:49,369
- Are you sure?
- Yeah.
356
00:22:49,370 --> 00:22:50,880
Who else would it belong to?
357
00:22:51,440 --> 00:22:53,659
Do you think you might
have left it at Bruce's
358
00:22:53,660 --> 00:22:54,969
when you were dropping the kids off?
359
00:22:54,970 --> 00:22:56,550
If I left it at Bruce's,
360
00:22:56,720 --> 00:22:59,380
it wasn't because I was
dropping off the kids.
361
00:22:59,570 --> 00:23:02,219
So you and Bruce are getting
back together again?
362
00:23:02,220 --> 00:23:05,159
God, no, but every now and then,
363
00:23:05,160 --> 00:23:07,080
we like to forget we're divorced.
364
00:23:08,490 --> 00:23:10,330
Do you think he told Regina that?
365
00:23:10,410 --> 00:23:13,350
I'm guessing no. It is Bruce, after all.
366
00:23:36,100 --> 00:23:38,120
- Hi.
- Hi.
367
00:23:38,770 --> 00:23:40,790
Are you Angelo Sorrento?
368
00:23:41,610 --> 00:23:42,850
I am.
369
00:23:43,200 --> 00:23:45,820
Do you remember a woman
named Regina Vasquez?
370
00:23:46,650 --> 00:23:48,010
I'm not sure.
371
00:23:48,520 --> 00:23:50,959
You left her, and you left me.
372
00:23:50,960 --> 00:23:53,490
You just took off one day and
we never heard from you again.
373
00:23:53,530 --> 00:23:54,580
I'm sorry.
374
00:23:55,170 --> 00:23:57,770
Did you ever wonder about
me or care how I was doing?
375
00:23:58,080 --> 00:24:00,059
Because I wondered about you a lot.
376
00:24:00,060 --> 00:24:02,099
Wondered what, honey? I don't know what...
377
00:24:02,100 --> 00:24:03,980
I used to think that it was because of me,
378
00:24:04,040 --> 00:24:06,460
because I was damaged
379
00:24:06,570 --> 00:24:09,249
Or different, but it was you.
380
00:24:09,250 --> 00:24:10,689
You're the one with the problem.
381
00:24:10,690 --> 00:24:11,979
Hi, I'm Bay Kennish.
382
00:24:11,980 --> 00:24:13,849
Don't bother. This guy's an ass.
383
00:24:13,850 --> 00:24:17,089
I'm sorry. She has an axe to grind
with you for obvious reasons.
384
00:24:17,090 --> 00:24:18,590
He doesn't remember our mother.
385
00:24:19,060 --> 00:24:20,660
You don't remember Regina?
386
00:24:21,660 --> 00:24:22,660
Okay.
387
00:24:23,560 --> 00:24:25,070
I don't know who that is.
388
00:24:25,360 --> 00:24:27,569
And I have no idea who you are.
389
00:24:27,570 --> 00:24:30,190
Look at me, think.
390
00:24:30,530 --> 00:24:33,430
I know it was a long time ago,
but big clue, I'm deaf.
391
00:24:33,440 --> 00:24:35,129
And I'm looking for my father.
392
00:24:35,130 --> 00:24:37,449
I'm not here to yell at you
or blame you for anything.
393
00:24:37,450 --> 00:24:38,829
I just wanted to meet you so that
394
00:24:38,830 --> 00:24:40,480
I could say I've met you
and that you've met me.
395
00:24:40,760 --> 00:24:42,270
I still don't understand.
396
00:24:42,340 --> 00:24:43,909
There was a mistake at the hospital.
397
00:24:43,910 --> 00:24:46,410
Daphne's the one that you left.
398
00:24:48,320 --> 00:24:49,920
I'm your real daughter.
399
00:24:53,680 --> 00:24:56,499
Girls, I'm sorry,
400
00:24:56,500 --> 00:24:58,830
But I'm not anyone's father.
401
00:25:00,280 --> 00:25:02,280
But you're Angelo Sorrento.
402
00:25:02,280 --> 00:25:04,930
I am. I'm also gay.
403
00:25:06,130 --> 00:25:07,930
I have known since I was five.
404
00:25:08,050 --> 00:25:10,430
I've never slept with a woman.
405
00:25:10,780 --> 00:25:11,939
If you were my daughter,
406
00:25:11,940 --> 00:25:14,720
it would be the immaculate conception.
407
00:25:15,890 --> 00:25:17,700
Ever donate sperm?
408
00:25:18,350 --> 00:25:19,350
No.
409
00:25:19,460 --> 00:25:20,770
But we look alike.
410
00:25:20,990 --> 00:25:24,019
And that's flattering thinking
that I could be responsible
411
00:25:24,020 --> 00:25:27,140
for someone as beautiful
as you or both of you.
412
00:25:27,200 --> 00:25:29,210
Am I supposed to be both your dads?
413
00:25:29,570 --> 00:25:30,910
It's complicated.
414
00:25:36,370 --> 00:25:39,509
I'm terribly sorry.
I'm not who you're looking for,
415
00:25:39,510 --> 00:25:42,570
but I do hope you find him.
416
00:25:46,680 --> 00:25:47,830
Thanks.
417
00:25:59,950 --> 00:26:01,680
Have you heard from the girls?
418
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
Daphne texted. They're grabbing a bite.
419
00:26:05,070 --> 00:26:06,870
That's a nice dress.
420
00:26:08,550 --> 00:26:09,840
What is it?
421
00:26:10,380 --> 00:26:14,240
Are you going to see Bruce?
422
00:26:14,620 --> 00:26:17,269
What are you gonna warn me about now, huh?
423
00:26:17,270 --> 00:26:19,089
Bruce talks on his cell
phone when he drives?
424
00:26:19,090 --> 00:26:20,789
Bruce wrecks the plots to good movies?
425
00:26:20,790 --> 00:26:22,480
Bruce won't take his shoes off in the house?
426
00:26:23,000 --> 00:26:25,460
Bruce is seeing Denise again.
427
00:26:26,320 --> 00:26:28,940
- No, he isn't.
- Yes, he is.
428
00:26:29,940 --> 00:26:31,619
Kathryn, I like him.
429
00:26:31,620 --> 00:26:33,149
I'm not just seeing him to piss you off.
430
00:26:33,150 --> 00:26:35,429
I know. That's why this is
so hard for me to tell you.
431
00:26:35,430 --> 00:26:37,589
No it's not. You've been
trying to break us up
432
00:26:37,590 --> 00:26:39,430
since before we started seeing each other.
433
00:26:40,580 --> 00:26:41,939
That's because I know Bruce.
434
00:26:41,940 --> 00:26:44,899
So do I. He's charming and generous,
435
00:26:44,900 --> 00:26:47,460
and it's been a long time
since I felt like this.
436
00:26:48,610 --> 00:26:50,129
Okay, Bruce came over here
437
00:26:50,130 --> 00:26:52,229
with an earring that he thought was yours.
438
00:26:52,230 --> 00:26:54,459
And then Denise came over
later and she saw it...
439
00:26:54,460 --> 00:26:57,150
Kathryn, stay out of my business.
440
00:27:08,630 --> 00:27:10,869
I can't believe that wasn't him.
441
00:27:10,870 --> 00:27:12,280
Shouldn't I have known?
442
00:27:12,480 --> 00:27:15,000
First clue should have
been that it was a gay bar.
443
00:27:15,120 --> 00:27:17,349
Seriously? Everyone in there was gay?
444
00:27:23,850 --> 00:27:26,129
I'm sorry I dragged you both into this.
445
00:27:26,130 --> 00:27:27,390
No, I'm happy I came.
446
00:27:27,620 --> 00:27:29,769
I needed to say all that,
and hopefully one day,
447
00:27:29,770 --> 00:27:31,550
I'll get to say it to the right guy.
448
00:27:31,770 --> 00:27:34,549
I can't do this again.
I think I'm done looking.
449
00:27:34,550 --> 00:27:35,509
You can't give up.
450
00:27:35,510 --> 00:27:38,779
There can't be that many
Angelo Sorrentos in the world.
451
00:27:48,180 --> 00:27:49,930
How do you know about that?
452
00:27:57,050 --> 00:28:00,000
Okay, well, we found this
guitar pick in his car, so...
453
00:28:02,980 --> 00:28:05,150
You found his car?
454
00:28:06,430 --> 00:28:08,020
In a junkyard.
455
00:28:08,160 --> 00:28:09,280
When?
456
00:28:09,810 --> 00:28:11,210
A few days ago.
457
00:28:18,530 --> 00:28:19,959
Okay, what do you think
458
00:28:19,960 --> 00:28:22,459
- is in the guitar case?
- I have no idea.
459
00:28:22,460 --> 00:28:24,250
- You've never looked at it?
- No.
460
00:28:24,350 --> 00:28:26,600
Well, could we look in your house?
461
00:28:28,750 --> 00:28:30,520
I thought you were done.
462
00:28:40,660 --> 00:28:42,380
How long can you stay tonight?
463
00:28:44,400 --> 00:28:46,739
I go to work in the morning,
464
00:28:46,740 --> 00:28:49,920
- so about an hour.
- Yeah?
465
00:28:50,380 --> 00:28:52,269
You know I came by to see you today.
466
00:28:52,270 --> 00:28:54,270
Yeah, Kathryn told me.
467
00:28:54,350 --> 00:28:55,840
Oh, I'm sure she did.
468
00:28:57,150 --> 00:28:58,300
She said...
469
00:29:01,060 --> 00:29:05,009
I know it's crazy, but she said
470
00:29:05,010 --> 00:29:08,049
you were sleeping
471
00:29:08,050 --> 00:29:10,380
- with your ex-wife.
- Which one?
472
00:29:11,620 --> 00:29:13,129
That's not funny.
473
00:29:13,130 --> 00:29:14,750
You're right. I'm sorry.
474
00:29:15,040 --> 00:29:16,370
Yes, I am.
475
00:29:19,030 --> 00:29:20,160
What?
476
00:29:22,190 --> 00:29:24,510
Wait. You are?
477
00:29:24,800 --> 00:29:27,329
Regina, I didn't know that
we were exclusive yet.
478
00:29:27,330 --> 00:29:28,790
We weren't, but...
479
00:29:30,080 --> 00:29:31,500
I mean, things were getting serious.
480
00:29:32,510 --> 00:29:34,430
I was gonna introduce you to Daphne.
481
00:29:35,460 --> 00:29:37,660
Okay, my head is spinning.
482
00:29:40,060 --> 00:29:41,670
Do you have feelings for her?
483
00:29:45,350 --> 00:29:47,520
Wow. You do.
484
00:29:48,310 --> 00:29:50,320
What if I have feelings for both of you?
485
00:29:50,470 --> 00:29:53,240
Okay, you can still only
sleep with one of us.
486
00:29:54,220 --> 00:29:55,890
And you have a history with her.
487
00:29:55,940 --> 00:29:58,010
Okay, what if I don't want history?
488
00:29:58,660 --> 00:30:00,000
What if I want you?
489
00:30:00,000 --> 00:30:02,160
In my experience, history usually wins.
490
00:30:02,320 --> 00:30:05,250
Regina, Regina, come on.
491
00:30:05,570 --> 00:30:06,670
Regina!
492
00:30:15,550 --> 00:30:17,549
Get out of here. It's over.
493
00:30:17,550 --> 00:30:19,459
I confessed to stealing
the test alone by myself.
494
00:30:19,460 --> 00:30:22,109
- Just get out.
- I don't get...
495
00:30:22,110 --> 00:30:24,539
Chad and James told Thatcher
I'm the one who sold them the tests.
496
00:30:24,540 --> 00:30:25,619
I'm suspended for two weeks,
497
00:30:25,620 --> 00:30:27,079
but I don't have to take you down with me.
498
00:30:27,080 --> 00:30:29,309
You're in the clear.
Go home, smoke a peace pipe.
499
00:30:29,310 --> 00:30:33,180
- Name your first child after me.
- Thank you. Thank you.
500
00:30:33,910 --> 00:30:35,000
Thank you.
501
00:31:52,820 --> 00:31:55,720
- Hi.
- Hi.
502
00:31:57,170 --> 00:32:00,559
So you were right
503
00:32:00,560 --> 00:32:02,520
about Denise and the...
504
00:32:03,710 --> 00:32:04,869
I was wrong,
505
00:32:04,870 --> 00:32:08,420
and Bruce is history.
506
00:32:09,250 --> 00:32:10,240
Good.
507
00:32:11,140 --> 00:32:13,720
- Well, you know, I wasn't meddling.
- You weren't?
508
00:32:14,420 --> 00:32:17,039
All right, fine. You're right, I was,
509
00:32:17,040 --> 00:32:19,200
but I'm just the kind of
510
00:32:19,830 --> 00:32:21,239
person that when I find
out my friend's boyfriend
511
00:32:21,240 --> 00:32:24,580
is sleeping with his ex-wife,
I tell that friend.
512
00:32:25,150 --> 00:32:27,490
So I'm your friend?
513
00:32:28,750 --> 00:32:30,869
Well, it's easier
514
00:32:30,870 --> 00:32:32,239
than calling you
515
00:32:32,240 --> 00:32:34,810
"My biological daughter's"
516
00:32:35,030 --> 00:32:39,110
- "other mother" over and over again.
- Yeah. Well, yeah.
517
00:32:40,150 --> 00:32:44,360
Okay, thanks for the heads up.
518
00:32:45,000 --> 00:32:47,629
Hey, you know, John's V.P.
at the car wash is single.
519
00:32:47,630 --> 00:32:48,930
Bye-bye, Kathryn.
520
00:33:01,230 --> 00:33:03,519
- You getting out?
- What is your hurry?
521
00:33:03,520 --> 00:33:05,479
Anxious for more of dad's stone-cold stares
522
00:33:05,480 --> 00:33:07,239
and dangerously repressed anger?
523
00:33:07,240 --> 00:33:08,949
Not after I tell him I fixed everything.
524
00:33:08,950 --> 00:33:11,030
Hmm... technically Wilke fixed everything.
525
00:33:11,370 --> 00:33:13,279
My point is I am not suspended.
526
00:33:13,280 --> 00:33:15,429
- My debt's clear. Everything is back to normal.
- Uh-huh.
527
00:33:15,430 --> 00:33:18,649
So that's it? Lesson learned,
you'll never do it again?
528
00:33:18,650 --> 00:33:20,059
Lesson learned, little sister.
529
00:33:20,060 --> 00:33:21,859
And you'll never do it again.
530
00:33:21,860 --> 00:33:24,029
What, break into school and
steal a test? Definitely not.
531
00:33:24,030 --> 00:33:25,100
Poker?
532
00:33:26,210 --> 00:33:27,019
I'm not gonna bet five
533
00:33:27,020 --> 00:33:29,460
grand on one hand again.
That was my mistake.
534
00:33:41,540 --> 00:33:44,380
- Hey, is your mom here?
- Yeah, why?
535
00:33:44,540 --> 00:33:46,440
We need to talk to her.
536
00:33:47,040 --> 00:33:48,509
Is it about the guitar case?
537
00:33:48,510 --> 00:33:51,120
No, about Toby. Can I come in?
538
00:33:52,730 --> 00:33:53,720
Yeah.
539
00:34:10,360 --> 00:34:11,670
Bay told you.
540
00:34:12,690 --> 00:34:13,990
You need help.
541
00:34:14,100 --> 00:34:15,639
No, she needs help.
542
00:34:15,640 --> 00:34:16,489
Now that I'm in the clear
543
00:34:16,490 --> 00:34:18,570
she can't stand being
the problem child again.
544
00:34:18,580 --> 00:34:21,380
Right. This is her fault.
545
00:34:22,290 --> 00:34:23,980
I don't have a problem.
546
00:34:24,090 --> 00:34:25,660
Nobody else thinks so, either.
547
00:34:26,000 --> 00:34:28,050
Okay, let's go.
548
00:34:29,240 --> 00:34:31,990
- What are you doing?
- Arm wrestling you for it.
549
00:34:31,990 --> 00:34:33,869
You win, mum's the word.
550
00:34:33,870 --> 00:34:36,380
I win, you're talking to
your parents. Let's go.
551
00:34:36,580 --> 00:34:37,780
You're crazy.
552
00:34:39,120 --> 00:34:40,610
You have an addiction.
553
00:34:41,200 --> 00:34:43,460
What, is this like radar?
554
00:34:43,470 --> 00:34:47,420
You alcoholics can just spot
somebody else with a problem?
555
00:34:47,760 --> 00:34:48,800
Yeah.
556
00:34:50,120 --> 00:34:51,299
Everything's fine.
557
00:34:51,300 --> 00:34:53,559
Nobody knows that I stole
the test. It's over.
558
00:34:53,560 --> 00:34:55,559
Wrong, you may not have gotten caught,
559
00:34:55,560 --> 00:34:58,790
but until you take responsibility
for how low you sank,
560
00:34:59,510 --> 00:35:00,860
it's not over.
561
00:35:02,590 --> 00:35:06,109
Well, I appreciate it,
but I really don't think
562
00:35:06,110 --> 00:35:07,550
it's any of your concern.
563
00:35:09,500 --> 00:35:11,529
Right, 'cause I'm just some lady
564
00:35:11,530 --> 00:35:13,170
who lives in your guest house?
565
00:35:14,720 --> 00:35:15,740
Hmm.
566
00:35:17,800 --> 00:35:19,450
Let me tell you something.
567
00:35:21,350 --> 00:35:23,090
When Daphne's father left,
568
00:35:23,110 --> 00:35:25,460
I promised myself I would stop drinking.
569
00:35:26,570 --> 00:35:28,499
Then after I lost all my clients,
570
00:35:28,500 --> 00:35:31,420
I promised myself again. And then again,
571
00:35:31,430 --> 00:35:33,810
after I stole money from my mom for vodka.
572
00:35:34,490 --> 00:35:35,820
And finally,
573
00:35:35,880 --> 00:35:38,940
social services threatened
to take Daphne away from me.
574
00:35:40,670 --> 00:35:42,109
That's when I figured out I'm not so good
575
00:35:42,110 --> 00:35:43,910
at keeping promises to myself.
576
00:35:44,640 --> 00:35:46,820
I had to start making them to other people.
577
00:35:49,460 --> 00:35:52,939
Toby, you need to tell your parents
578
00:35:52,940 --> 00:35:54,300
you have a problem.
579
00:36:00,860 --> 00:36:02,869
- Hey, Dale.
- I can't talk to you, John.
580
00:36:02,870 --> 00:36:03,769
Come on, man, you were all
581
00:36:03,770 --> 00:36:05,529
Chatty Cathy at the golf course last week.
582
00:36:05,530 --> 00:36:06,539
Now you're stalking me outside
583
00:36:06,540 --> 00:36:08,739
my office asking me for
info you know I can't give.
584
00:36:08,740 --> 00:36:10,130
Yes, you can, come on.
585
00:36:10,530 --> 00:36:12,369
Dale, what big secret does
586
00:36:12,370 --> 00:36:14,540
the hospital board have
on the Kennish family?
587
00:36:14,590 --> 00:36:16,909
Is it about me? Is it about Kathryn?
588
00:36:16,910 --> 00:36:17,719
'Cause if it's about Kathryn,
589
00:36:17,720 --> 00:36:19,749
you've got to tell me so
I can protect my wife.
590
00:36:19,750 --> 00:36:23,830
- I can't.
- Dale, for five minutes, be my friend.
591
00:36:23,960 --> 00:36:25,830
You know we've been through hell.
592
00:36:28,280 --> 00:36:29,189
Fine.
593
00:36:29,190 --> 00:36:30,719
It's all gonna come out in discovery anyway.
594
00:36:30,720 --> 00:36:34,499
It's not what we have on you or Kathryn.
It's the other mom.
595
00:36:34,500 --> 00:36:36,780
Regina? She's not even part of the lawsuit.
596
00:36:38,960 --> 00:36:39,959
Is it the D.U.I.?
597
00:36:39,960 --> 00:36:41,640
It's got nothing to do with it.
598
00:36:43,020 --> 00:36:44,599
- It's gotta be the D.U.I.
- It's not.
599
00:36:44,600 --> 00:36:45,729
It's something else.
600
00:36:45,730 --> 00:36:47,149
Something worse than... What? What?
601
00:36:47,150 --> 00:36:49,800
- I've said too much already.
- Please, Dale, just...
602
00:36:49,990 --> 00:36:51,000
Dale.
603
00:36:54,230 --> 00:36:57,260
So should I make dinner for two or three?
604
00:36:57,260 --> 00:36:59,510
Yeah, I think it's just gonna be us.
605
00:36:59,730 --> 00:37:01,260
I don't get to meet Bruce?
606
00:37:01,390 --> 00:37:03,350
Yeah, I ended it.
607
00:37:03,660 --> 00:37:04,650
I'm sorry.
608
00:37:05,240 --> 00:37:07,310
It's better when it's just us anyway.
609
00:37:10,860 --> 00:37:13,410
So, mom, how come you don't
play the guitar anymore?
610
00:37:14,430 --> 00:37:15,590
'Cause I never did.
611
00:37:15,970 --> 00:37:18,170
But you have that guitar case.
612
00:37:19,500 --> 00:37:21,549
Oh, that.
613
00:37:21,550 --> 00:37:23,960
You know, I don't know
why I still have that.
614
00:37:24,550 --> 00:37:27,060
I'm such a pack rat. I should get rid of it.
615
00:37:27,090 --> 00:37:29,770
I'm gonna go get the rest from the car.
616
00:37:39,220 --> 00:37:40,230
Hi.
617
00:37:41,570 --> 00:37:44,300
Daphne's not here. Her class isn't today.
618
00:37:53,800 --> 00:37:55,510
- and I were talking.
- Daphne... you.
619
00:37:56,310 --> 00:37:58,110
You and Daphne were talking.
620
00:37:59,010 --> 00:38:02,539
Okay, you and Daphne were
talking about you and me?
621
00:38:02,540 --> 00:38:05,180
Okay, no, you guys were not
talking about you and me.
622
00:38:47,820 --> 00:38:50,010
- Can I give you something?
- Sure.
623
00:38:51,630 --> 00:38:53,010
It's my lucky deck.
624
00:38:55,150 --> 00:38:56,540
What, are you serious?
625
00:38:57,600 --> 00:38:59,860
Okay, maybe my not-so-lucky deck.
626
00:39:00,450 --> 00:39:02,390
And why are you giving this to me?
627
00:39:03,950 --> 00:39:06,189
Because I lost $10,000,
628
00:39:06,190 --> 00:39:07,730
almost got kicked out of school,
629
00:39:08,910 --> 00:39:09,929
and still all I can think about
630
00:39:09,930 --> 00:39:11,420
is getting back to the table.
631
00:39:12,440 --> 00:39:15,290
You understand I can't
always be around to stop you.
632
00:39:16,240 --> 00:39:17,340
Yeah, I know,
633
00:39:17,530 --> 00:39:20,970
but I need to be accountable to somebody.
634
00:39:22,430 --> 00:39:24,230
And I'd like to be accountable to you.
635
00:39:26,070 --> 00:39:28,480
I can't let Wilke take
the whole blame for this.
636
00:39:29,960 --> 00:39:32,459
So tomorrow I'm gonna go see Mr. Thatcher
637
00:39:32,460 --> 00:39:33,760
and tell him the truth...
638
00:39:34,500 --> 00:39:36,250
that I sold the test.
639
00:39:44,060 --> 00:39:45,250
Good man.
640
00:39:53,890 --> 00:39:56,749
I'm going to Melody's. We're gonna gossip
641
00:39:56,750 --> 00:39:58,770
and eat fancy cheese.
642
00:39:59,550 --> 00:40:01,290
That always cheers us up.
643
00:42:26,403 --> 00:42:29,579
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com
43270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.