Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,919
único hijo de los que tenía que valía la
2
00:00:01,829 --> 00:00:03,919
pena
3
00:00:04,169 --> 00:00:07,469
los chicos
4
00:00:08,529 --> 00:00:11,719
[Música]
5
00:00:24,809 --> 00:00:27,879
[Música]
6
00:00:33,890 --> 00:00:37,249
[Música]
7
00:00:38,960 --> 00:00:42,500
cuando estés
8
00:00:43,119 --> 00:00:47,439
y mucho
9
00:00:45,719 --> 00:00:50,560
ocultas que te disfraces
10
00:00:47,439 --> 00:00:50,559
[Música]
11
00:00:51,909 --> 00:00:55,809
no podía pasar contigo
12
00:00:54,450 --> 00:00:58,859
[Música]
13
00:00:55,810 --> 00:01:00,990
y aún así aquí estoy
14
00:00:58,859 --> 00:01:04,579
[Música]
15
00:01:00,990 --> 00:01:04,579
ya te perdí el miedo papá
16
00:01:07,459 --> 00:01:10,459
2
17
00:01:10,629 --> 00:01:16,078
m
18
00:01:11,480 --> 00:01:16,079
[Música]
19
00:01:17,310 --> 00:01:20,530
solo
20
00:01:19,510 --> 00:01:21,990
[Aplausos]
21
00:01:20,530 --> 00:01:24,989
[Música]
22
00:01:21,989 --> 00:01:24,989
no
23
00:01:25,450 --> 00:01:31,159
e
24
00:01:27,439 --> 00:01:33,590
en las llaves óseos de los quesos muchas
25
00:01:31,159 --> 00:01:35,239
gracias
26
00:01:33,590 --> 00:01:37,670
no pierdes la cabeza porque tienes
27
00:01:35,239 --> 00:01:41,399
pegada es que no las dejes y abrí
28
00:01:37,670 --> 00:01:44,599
ahorita que llegó roberto nosotros eje
29
00:01:41,400 --> 00:01:46,080
y cómo te fue con oporto
30
00:01:44,599 --> 00:01:49,679
bien
31
00:01:46,079 --> 00:01:53,179
bastante civilizado me duele aceptarlo
32
00:01:49,680 --> 00:01:53,180
pero padre
33
00:01:53,840 --> 00:01:58,790
no se busca la piel
34
00:01:59,750 --> 00:02:02,870
[Música]
35
00:02:05,430 --> 00:02:09,750
como me encontraste que gastas de cinco
36
00:02:08,340 --> 00:02:12,120
mil dólares en la boutique del hotel
37
00:02:09,750 --> 00:02:14,219
existe un tratamiento de belleza y está
38
00:02:12,120 --> 00:02:17,789
asustada aquí todo esto está reflejado
39
00:02:14,219 --> 00:02:19,770
en la cuenta de panamá y eso te importa
40
00:02:17,789 --> 00:02:22,319
porque si te importa mucho podemos
41
00:02:19,770 --> 00:02:23,939
hablar porque hay tantos no no no me
42
00:02:22,319 --> 00:02:26,159
importa todo el dinero que estoy gastado
43
00:02:23,939 --> 00:02:28,409
en ti está bien gastado la ropa que
44
00:02:26,159 --> 00:02:30,659
compraste está hermosa
45
00:02:28,409 --> 00:02:34,039
qué bien te queda
46
00:02:30,659 --> 00:02:34,039
y estás tomando champaña francesa
47
00:02:34,430 --> 00:02:38,879
para mi amor
48
00:02:36,539 --> 00:02:41,449
yo quiero pedirte perdón desde el fondo
49
00:02:38,878 --> 00:02:41,449
de un corazón
50
00:02:41,579 --> 00:02:45,599
he estado pensando últimamente en tu
51
00:02:43,378 --> 00:02:48,959
mujer que tiene que ver ella con
52
00:02:45,598 --> 00:02:51,839
nosotros yo siempre pensé que ya era una
53
00:02:48,959 --> 00:02:53,459
mujer mala y mentirosa porque te habían
54
00:02:51,840 --> 00:02:56,840
colocado un brazalete de seguridad por
55
00:02:53,459 --> 00:02:59,250
su culpa pero ahora veo que tiene razón
56
00:02:56,840 --> 00:03:02,700
tú mejor que nadie sabe cómo fueron las
57
00:02:59,250 --> 00:03:06,389
cosas es un maltratador quieres un
58
00:03:02,699 --> 00:03:08,669
violador y si yo ahora empiezo a gritar
59
00:03:06,389 --> 00:03:11,519
porque tú a mí me estás maltratando vas
60
00:03:08,669 --> 00:03:13,530
a ir del éxito a la cárcel así que te
61
00:03:11,519 --> 00:03:18,500
aconsejo que te vayas inmediatamente
62
00:03:13,530 --> 00:03:18,500
como dije tranquilo déjame explicar
63
00:03:19,090 --> 00:03:22,170
quieres volar
64
00:03:23,479 --> 00:03:38,159
hay mucho calor
65
00:03:25,930 --> 00:03:38,159
[Música]
66
00:03:43,110 --> 00:03:45,590
y
67
00:03:50,770 --> 00:03:55,630
si el experto llamó para saber de mi
68
00:03:54,069 --> 00:03:59,289
hijo pasa de aurora por favor hola
69
00:03:55,629 --> 00:04:01,269
roberto aurora no está no salió a una
70
00:03:59,289 --> 00:04:03,009
carta con oración pero no te preocupes
71
00:04:01,270 --> 00:04:04,480
se milita está perfectamente bien está
72
00:04:03,009 --> 00:04:05,889
dormido solo pero hay que darle el
73
00:04:04,479 --> 00:04:09,369
antibiótico cada ocho horas y él
74
00:04:05,889 --> 00:04:11,949
antipirético cada seis si mira lo sé me
75
00:04:09,370 --> 00:04:14,129
dejó escrito exactamente como dárselo
76
00:04:11,949 --> 00:04:16,879
motor ocupes
77
00:04:14,129 --> 00:04:16,879
luego
78
00:04:23,949 --> 00:04:26,459
e
79
00:04:27,800 --> 00:04:34,689
sí sí
80
00:04:30,040 --> 00:04:37,030
[Música]
81
00:04:34,689 --> 00:04:39,319
necesito hablar contigo
82
00:04:37,029 --> 00:04:43,019
en la calle no tengo ganas de ver euro
83
00:04:39,319 --> 00:04:45,870
no tropezar vamos a voy a centrar
84
00:04:43,019 --> 00:04:48,109
ese es tu coche feminista manejando así
85
00:04:45,870 --> 00:04:48,110
será
86
00:04:49,059 --> 00:04:56,810
pásate
87
00:04:51,959 --> 00:04:58,859
[Música]
88
00:04:56,810 --> 00:05:01,050
está bueno está mala
89
00:04:58,860 --> 00:05:02,879
[Música]
90
00:05:01,050 --> 00:05:05,329
te das cuenta de todo lo que aprendí
91
00:05:02,879 --> 00:05:05,330
contigo
92
00:05:05,389 --> 00:05:10,120
[Música]
93
00:05:07,889 --> 00:05:11,550
sí
94
00:05:10,120 --> 00:05:15,240
[Música]
95
00:05:11,550 --> 00:05:17,550
te hacemos muy buena pareja
96
00:05:15,240 --> 00:05:19,910
porque por porque quieres comprar el
97
00:05:17,550 --> 00:05:19,910
corazón
98
00:05:20,189 --> 00:05:22,519
y entonces
99
00:05:22,860 --> 00:05:33,310
enseñó también
100
00:05:26,040 --> 00:05:36,390
[Música]
101
00:05:33,310 --> 00:05:42,810
sí no
102
00:05:36,389 --> 00:05:46,529
yo también me gusta verte así y no me
103
00:05:42,810 --> 00:05:49,079
gusta lastimarte es por eso que viene
104
00:05:46,529 --> 00:05:52,319
tú bien sabes que la mujer de vida sin
105
00:05:49,079 --> 00:05:55,259
residuos y con la suelta mente ya me
106
00:05:52,319 --> 00:06:00,029
cansé corre por ella de lo que te dé la
107
00:05:55,259 --> 00:06:02,159
gana ya te están arreglando en la cocina
108
00:06:00,029 --> 00:06:04,229
y yo todo lo que esta crisis que por ti
109
00:06:02,160 --> 00:06:07,050
porque está mi familia abandonaron la
110
00:06:04,230 --> 00:06:09,439
viste juanco lo hice porque es porque te
111
00:06:07,050 --> 00:06:09,439
hablaba
112
00:06:09,550 --> 00:06:14,009
porque por ellas es cosa que por
113
00:06:11,529 --> 00:06:14,009
minorías
114
00:06:23,310 --> 00:06:30,399
[Música]
115
00:06:31,990 --> 00:06:34,889
y por eso
116
00:06:35,339 --> 00:07:06,668
[Música]
117
00:07:03,899 --> 00:07:08,939
me molesta
118
00:07:06,668 --> 00:07:11,849
venir
119
00:07:08,939 --> 00:07:16,238
y así serena dormía en el cuarto mismo
120
00:07:11,850 --> 00:07:16,239
[Música]
121
00:07:18,810 --> 00:07:27,910
está bastante borracho
122
00:07:22,410 --> 00:07:30,100
[Música]
123
00:07:27,910 --> 00:07:35,290
está pasando muy mal
124
00:07:30,100 --> 00:07:35,290
[Música]
125
00:07:36,930 --> 00:07:40,500
para medicina militar
126
00:07:40,790 --> 00:07:51,290
[Música]
127
00:07:54,579 --> 00:08:00,079
[Música]
128
00:07:55,750 --> 00:08:02,720
ella ya le di el antibiótico construiste
129
00:08:00,079 --> 00:08:04,399
lo que indicaba en el papel medio vasito
130
00:08:02,720 --> 00:08:07,100
de estos y le dé un poco de jarabe para
131
00:08:04,399 --> 00:08:08,329
la tos porque estaba haciendo mucho esto
132
00:08:07,100 --> 00:08:10,510
asegura que le diste la media de
133
00:08:08,329 --> 00:08:13,968
correcta y si los chequeos pues sí
134
00:08:10,509 --> 00:08:16,908
aunque no me creen ya no estoy borracha
135
00:08:13,968 --> 00:08:20,779
aunque me vaya de verdad que pena
136
00:08:16,908 --> 00:08:23,509
contigo juanjo y el papel ser una tonta
137
00:08:20,779 --> 00:08:25,579
quédate a dormir no sé manejar así si yo
138
00:08:23,509 --> 00:08:28,069
tengo mucha vergüenza con ustedes no por
139
00:08:25,579 --> 00:08:30,219
favor quédate quédate mañana temprano
140
00:08:28,069 --> 00:08:30,219
habla
141
00:08:37,509 --> 00:08:40,778
la luna
142
00:08:44,600 --> 00:08:51,259
[Música]
143
00:08:54,539 --> 00:09:02,088
[Música]
8973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.