All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 52 HD 4_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,480 aquí 2 00:00:01,970 --> 00:00:04,479 hoy 3 00:00:06,650 --> 00:00:11,510 la ruda 4 00:00:08,720 --> 00:00:19,130 [Risas] 5 00:00:11,509 --> 00:00:23,028 [Música] 6 00:00:19,129 --> 00:00:25,608 es que se metió para continuar mi 7 00:00:23,028 --> 00:00:29,339 corazón yo lo deseo 8 00:00:25,609 --> 00:00:35,660 somos los sueños de no eres 9 00:00:29,339 --> 00:00:39,090 [Música] 10 00:00:35,659 --> 00:00:41,609 seguro vas a poder con el que no puede a 11 00:00:39,090 --> 00:00:43,970 la escuela porque tiene el rapero sino 12 00:00:41,609 --> 00:00:50,929 puesto que me lo traigo 13 00:00:43,969 --> 00:00:56,320 [Música] 14 00:00:50,929 --> 00:00:56,320 es realmente que es lidiar con el fácil 15 00:00:56,869 --> 00:01:04,399 razón 16 00:00:57,270 --> 00:01:08,109 [Música] 17 00:01:04,400 --> 00:01:08,109 en cancún y toda la cosa 18 00:01:10,659 --> 00:01:23,489 [Música] 19 00:01:29,099 --> 00:01:32,239 [Música] 20 00:01:51,909 --> 00:01:55,090 [Aplausos] 21 00:01:57,840 --> 00:02:02,989 [Música] 22 00:02:09,788 --> 00:02:12,878 [Música] 23 00:02:14,969 --> 00:02:18,538 [Música] 24 00:02:21,120 --> 00:02:35,370 he pasado por tu culpa una noche de 25 00:02:23,500 --> 00:02:38,408 perros porque no quiero saber dónde está 26 00:02:35,370 --> 00:02:38,408 [Música] 27 00:02:41,169 --> 00:02:49,839 la realidad es que te trate un poco 28 00:02:46,860 --> 00:02:52,360 [Música] 29 00:02:49,840 --> 00:02:54,489 así que decidí quedarme no te arriesgas 30 00:02:52,360 --> 00:02:57,320 a manejar pero te juro que si no tuviera 31 00:02:54,489 --> 00:03:01,159 que ir al trabajo todo al mínimo 32 00:02:57,319 --> 00:03:01,159 [Música] 33 00:03:05,400 --> 00:03:18,670 [Música] 34 00:03:17,340 --> 00:03:22,390 e 35 00:03:18,669 --> 00:03:25,559 estás molesto conmigo tu becas 36 00:03:22,389 --> 00:03:25,559 te quedas hilo 37 00:03:27,139 --> 00:03:31,519 y creo que tienes la cara para estar 38 00:03:34,870 --> 00:03:42,639 a trabajar 39 00:03:39,409 --> 00:03:42,639 [Música] 40 00:03:42,849 --> 00:03:49,438 [Risas] 41 00:03:43,629 --> 00:03:49,438 [Música] 42 00:03:51,189 --> 00:03:54,189 despierta 43 00:03:58,310 --> 00:04:11,490 bienvenido en la vida de leonora 44 00:04:00,159 --> 00:04:14,419 [Música] 45 00:04:11,490 --> 00:04:14,420 y 46 00:04:15,710 --> 00:04:20,920 porque tienes para tu resaca gracias 47 00:04:22,290 --> 00:04:30,210 vamos a decir dónde y cuándo exactamente 48 00:04:27,860 --> 00:04:31,920 contienda pasaste todo el día que te 49 00:04:30,209 --> 00:04:34,519 desapareciste toda la noche sin siquiera 50 00:04:31,920 --> 00:04:34,520 de cimiento 51 00:04:37,278 --> 00:04:40,728 están un poquito 52 00:04:42,468 --> 00:04:45,889 yo no tengo nada que ocultar que pase 53 00:04:45,149 --> 00:04:47,299 toda la noche 54 00:04:45,889 --> 00:04:49,550 [Música] 55 00:04:47,300 --> 00:04:51,590 su santidad 56 00:04:49,550 --> 00:04:54,490 esto en cambio si tienes muchas cosas en 57 00:04:51,589 --> 00:04:54,489 esa ruta nunca 58 00:04:54,899 --> 00:05:02,239 [Música] 59 00:04:58,769 --> 00:05:02,240 y les está yendo muy bien 60 00:05:05,490 --> 00:05:09,079 lo único que necesito son miles 61 00:05:10,389 --> 00:05:15,099 [Música] 62 00:05:17,620 --> 00:05:20,930 [Música] 63 00:05:22,848 --> 00:05:26,348 paso compadre porque estos vestidos 64 00:05:27,230 --> 00:05:34,340 para pedir que me dieran ciertas 65 00:05:30,310 --> 00:05:41,230 los papeles que le entregó levantándose 66 00:05:34,339 --> 00:05:43,709 de forma que somos dos 67 00:05:41,230 --> 00:05:43,710 e 68 00:05:44,120 --> 00:05:50,810 no existe la casa no está conmigo pasó 69 00:05:47,240 --> 00:05:52,920 la noche aquí de las versiones fílmicas 70 00:05:50,810 --> 00:05:56,189 soporta los hospitales 71 00:05:52,920 --> 00:05:58,290 [Música] 72 00:05:56,189 --> 00:06:03,000 con ideas nuevas 73 00:05:58,290 --> 00:06:04,850 [Música] 74 00:06:03,000 --> 00:06:07,839 [Risas] 75 00:06:04,850 --> 00:06:10,830 en tiempo 76 00:06:07,839 --> 00:06:14,229 porque estoy vivo porque te tocaba 77 00:06:10,829 --> 00:06:16,359 porque te queremos aquí y porque es una 78 00:06:14,230 --> 00:06:18,669 pésima obesidad quisiste de tomar 79 00:06:16,360 --> 00:06:21,449 pastillas a lo marilyn monroe no sabías 80 00:06:18,668 --> 00:06:21,448 que era sólo para el cutis 81 00:06:21,660 --> 00:06:27,090 perdón 82 00:06:24,089 --> 00:06:27,089 perdóname 83 00:06:27,120 --> 00:06:32,250 [Música] 84 00:06:29,500 --> 00:06:32,250 y cómo 85 00:06:33,889 --> 00:06:40,990 ha fallado mentir smart 86 00:06:36,980 --> 00:06:40,990 no voy a fingir ni un minuto más 87 00:06:41,408 --> 00:06:46,339 a partir de hoy 88 00:06:43,399 --> 00:06:47,839 leonardo ya no existe 89 00:06:46,339 --> 00:07:00,369 sólo existe el honor 90 00:06:47,839 --> 00:07:00,369 [Música] 91 00:07:02,550 --> 00:07:24,288 [Música] 92 00:07:20,500 --> 00:07:25,459 siendo widget preparando el cuarto de 93 00:07:24,288 --> 00:07:29,500 león 94 00:07:25,459 --> 00:07:29,500 que algún problema 95 00:07:30,728 --> 00:07:36,818 y parece única que vaya para la casa ahí 96 00:07:33,759 --> 00:07:39,129 está un poco no te preocupes mamá va a 97 00:07:36,819 --> 00:07:40,860 controlar en la bestia nos vamos a dejar 98 00:07:39,129 --> 00:07:43,560 sola leo 99 00:07:40,860 --> 00:07:45,598 pues fíjate bien en cuanto yo voy a 100 00:07:43,560 --> 00:07:46,918 asomarse por esa portal este le va a dar 101 00:07:45,598 --> 00:07:49,800 una madriza que ahí se va a desear 102 00:07:46,918 --> 00:07:52,740 haberse muerto si tú me vuelves a tocar 103 00:07:49,800 --> 00:07:55,168 un pecho de clavó el cuchillo más grande 104 00:07:52,740 --> 00:07:57,718 que tengo el cocina 105 00:07:55,168 --> 00:08:00,839 mi hija y ahora viene a vivir a casa de 106 00:07:57,718 --> 00:08:03,168 su madre que su ubicación y si no te 107 00:08:00,839 --> 00:08:03,168 gusta 108 00:08:10,639 --> 00:08:16,129 haz lo que tengas que hacer pero yo 109 00:08:12,779 --> 00:08:16,128 necesito mi lana lo antes posible 110 00:08:17,098 --> 00:08:21,538 esto importa haz lo que tengas que hacer 111 00:08:20,310 --> 00:08:25,189 para hacer desaparecer esa vieja 112 00:08:21,538 --> 00:08:25,188 estúpida antes posible no existe 113 00:08:27,050 --> 00:08:32,590 es una estúpida suyo cuando apoyamos 114 00:08:31,670 --> 00:08:33,870 un día menos 115 00:08:32,590 --> 00:08:36,870 [Música] 116 00:08:33,870 --> 00:08:36,870 y 117 00:08:37,278 --> 00:08:43,429 este es el colmo 118 00:08:40,500 --> 00:08:43,429 y cómo 119 00:08:43,659 --> 00:08:48,159 no 120 00:08:45,230 --> 00:08:48,159 claro que no 121 00:08:48,958 --> 00:08:54,069 roberto una vez te dije te lo vuelvo a 122 00:08:51,370 --> 00:08:55,899 repetir yo no soy la estúpida que tú 123 00:08:54,070 --> 00:08:58,890 crees 124 00:08:55,899 --> 00:08:58,889 su texto 125 00:08:59,649 --> 00:09:02,549 te digo 7554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.