All language subtitles for Run.Hide.Fight.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,923 --> 00:00:49,037 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 In between breath... 3 00:01:30,716 --> 00:01:31,925 take the shot. 4 00:01:53,488 --> 00:01:55,741 Ah, hell. 5 00:01:57,576 --> 00:02:00,913 I was hopin' we wouldn't have to deal with this scenario 6 00:02:00,996 --> 00:02:02,539 so early in our lessons 7 00:02:02,623 --> 00:02:05,876 but there's unfinished business you need to tend to. 8 00:02:08,169 --> 00:02:10,547 Now, it's tempting to let nature run its course. 9 00:02:11,465 --> 00:02:13,008 Lungs will fill with blood. 10 00:02:14,551 --> 00:02:16,345 The animal will die a natural death 11 00:02:16,428 --> 00:02:18,138 but with that process 12 00:02:18,347 --> 00:02:19,723 comes extreme pain. 13 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Just isn't right to let an animal suffer for... 14 00:02:27,898 --> 00:02:28,857 Hey. 15 00:02:30,526 --> 00:02:31,944 Dammit. Zoe? 16 00:02:35,322 --> 00:02:36,323 Here. 17 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 - Let me help you out. - Yeah. 18 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 Slow down, honey. 19 00:03:16,822 --> 00:03:18,031 It's not a race. 20 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Isn't it? 21 00:03:28,333 --> 00:03:30,711 Aren't we getting close to senior prom? 22 00:03:31,461 --> 00:03:32,462 Mum. 23 00:03:32,671 --> 00:03:34,339 Do you have anyone in your sights? 24 00:03:34,381 --> 00:03:35,507 I mean it. Stop. 25 00:03:35,591 --> 00:03:36,633 Stop what? 26 00:03:38,010 --> 00:03:38,969 Um... 27 00:03:39,636 --> 00:03:42,514 Just talking to a... a fly. 28 00:03:42,681 --> 00:03:45,434 Well, you done really good out there, kid. 29 00:03:45,684 --> 00:03:47,019 I mean, the size of that deer 30 00:03:47,060 --> 00:03:49,021 we're gonna be eatin' venison all summer. 31 00:03:49,104 --> 00:03:51,106 - All in a day's work. - Yeah. 32 00:03:51,982 --> 00:03:53,400 And all before 0800. 33 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 Yeah. 34 00:03:59,031 --> 00:04:00,073 Coffee. 35 00:04:08,916 --> 00:04:09,917 Mm. 36 00:04:13,754 --> 00:04:15,339 Hey, Lewis can wait a minute, huh? 37 00:04:15,422 --> 00:04:16,507 For what? 38 00:04:19,176 --> 00:04:21,094 I think we need to see somebody again. 39 00:04:22,346 --> 00:04:24,556 - And by "we," you mean me? - No, I mean us. 40 00:04:24,640 --> 00:04:29,311 Listen, every day still feels like it just happened. 41 00:04:30,854 --> 00:04:32,105 And honey, you're so angry. 42 00:04:32,189 --> 00:04:35,108 And you're so... not. 43 00:04:35,234 --> 00:04:37,569 Hey. That look in your eyes? 44 00:04:38,111 --> 00:04:39,905 Guys in my unit had that look. 45 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 Not everything is about the war. 46 00:04:43,075 --> 00:04:44,826 You're cuttin' yourself off 47 00:04:45,577 --> 00:04:47,162 from everything you care about. 48 00:04:48,914 --> 00:04:50,332 And you're so guarded all the time... 49 00:04:50,415 --> 00:04:52,751 Maybe there's a brochure you can hand me so I can go? 50 00:04:53,418 --> 00:04:56,171 You're 17 years old, and you gave up your cell phone? 51 00:04:56,255 --> 00:04:58,131 Well, think of all the money you've saved. 52 00:04:58,215 --> 00:04:59,591 Take off my jacket. 53 00:05:01,760 --> 00:05:03,220 You go out into the world 54 00:05:04,972 --> 00:05:06,390 without that jacket. 55 00:05:08,684 --> 00:05:11,353 Should be easy for you, if you're really not at war. 56 00:05:13,564 --> 00:05:14,857 Sorry. 57 00:05:14,940 --> 00:05:16,483 Not breaking, just entering. 58 00:05:18,068 --> 00:05:19,194 I did knock. 59 00:05:19,486 --> 00:05:21,113 Yeah, it's cool. 60 00:05:21,905 --> 00:05:22,948 I'm ready. 61 00:05:26,368 --> 00:05:28,203 - Lewis. - Morning, Mr Hull. 62 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Morning. 63 00:05:32,457 --> 00:05:34,626 You know, back there with your dad 64 00:05:34,710 --> 00:05:37,171 I totally saved you intentionally. 65 00:05:37,296 --> 00:05:38,547 You intentionally saved me? 66 00:05:38,630 --> 00:05:40,841 Oh, yeah. I mean, it was a calculated risk, but... 67 00:05:40,966 --> 00:05:42,384 Hmm. Really? Explain. 68 00:05:43,427 --> 00:05:46,346 Well, number one, you were saying 69 00:05:46,430 --> 00:05:48,223 how things are getting more and more heated 70 00:05:48,307 --> 00:05:49,725 between you and your pops lately 71 00:05:49,808 --> 00:05:51,643 and, uh, and B, you know, you were... 72 00:05:51,727 --> 00:05:53,520 You started with numbers, but continue. 73 00:05:55,480 --> 00:05:58,859 And two, you usually come out right when I honk. 74 00:05:58,942 --> 00:06:01,737 But when you didn't, I assumed that maybe he had you cornered 75 00:06:01,820 --> 00:06:04,364 and so, I engaged. 76 00:06:05,782 --> 00:06:06,867 You engaged. 77 00:06:06,909 --> 00:06:08,368 I mean, that's how he would say it, right? 78 00:06:08,452 --> 00:06:09,745 You... Yeah. 79 00:06:12,331 --> 00:06:13,248 What the hell? 80 00:06:15,209 --> 00:06:17,794 Roy Moake and Chaz Harding. 81 00:06:18,420 --> 00:06:20,005 Oh, and AJ Turner's in the back. 82 00:06:20,088 --> 00:06:21,548 Like an asshole casserole. 83 00:06:22,382 --> 00:06:25,469 They're like Roman soldiers who don't realise 84 00:06:25,552 --> 00:06:27,888 that their empire's crumbling in just a few days. 85 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 Yeah, or they do realise it 86 00:06:29,306 --> 00:06:30,682 and they're totally freaking out. 87 00:06:30,766 --> 00:06:31,850 Mm-hmm. 88 00:06:38,065 --> 00:06:41,068 OK. That just, like, looks like one of their faces. 89 00:06:41,777 --> 00:06:43,445 Hello! 90 00:06:44,488 --> 00:06:46,323 You freaks fuck yet, or what? 91 00:06:49,201 --> 00:06:51,620 Hey, we know you're hurting, Roy! 92 00:06:51,703 --> 00:06:53,247 OK? We know Mummy 93 00:06:53,372 --> 00:06:54,873 - she didn't hug you enough. - Oh! 94 00:06:54,915 --> 00:06:57,125 And Daddy never said he was proud. 95 00:06:57,209 --> 00:06:59,002 - OK! - You don't need to hide 96 00:06:59,086 --> 00:07:02,214 behind stereotypical cave-male aggression. 97 00:07:02,381 --> 00:07:04,258 Reach out to that scared little boy inside! 98 00:07:04,341 --> 00:07:05,509 - Don't push him away. - Wait. 99 00:07:05,551 --> 00:07:07,469 They're actually pushing us off the road now. 100 00:07:10,389 --> 00:07:12,140 Thanks, guys. Stay woke! 101 00:07:16,478 --> 00:07:18,438 Why am I always this guy, huh? 102 00:07:18,981 --> 00:07:21,191 The guy who pulls into the dirt? I... 103 00:07:22,526 --> 00:07:24,278 Because you're smart and safe. 104 00:07:24,361 --> 00:07:25,821 - Yeah, well... - And not a total asshole. 105 00:07:25,904 --> 00:07:28,198 I hate that about me. So... 106 00:07:36,999 --> 00:07:38,667 Is that Chris Jelick over there? 107 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 Is he doing something completely fucking weird? 108 00:07:41,170 --> 00:07:42,796 - Yeah. - Then, yes. 109 00:07:45,424 --> 00:07:46,967 Oh, hey. It's... it's flooded. 110 00:07:47,009 --> 00:07:48,385 Just let it rest a minute. 111 00:07:54,349 --> 00:07:56,268 Yeah, no, that's Chris Jelick. 112 00:07:56,351 --> 00:07:59,104 Cos that is definitely Tristan Voy's rape-mobile. 113 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 Look, we'll see all kinds of dumb stuff today. 114 00:08:02,441 --> 00:08:03,483 What do you mean? 115 00:08:03,734 --> 00:08:05,235 Hello? Senior Prank Day. 116 00:08:06,111 --> 00:08:09,990 So, the swim captain will have Thai food delivered to class 117 00:08:10,073 --> 00:08:12,201 and Becky Vaughn will set up her homemade slip-and-slide 118 00:08:12,284 --> 00:08:14,077 - near the auditorium... - Someone with a tiny car 119 00:08:14,161 --> 00:08:16,371 will try to park it inside the lobby. 120 00:08:17,998 --> 00:08:21,418 Oh God, and the even stupider torrent of prom-posals. 121 00:08:22,628 --> 00:08:24,588 Yeah. Yeah. I know, like... 122 00:08:25,047 --> 00:08:26,089 ew. 123 00:08:35,182 --> 00:08:37,351 - You can try it now. - What? Like... 124 00:08:37,808 --> 00:08:38,894 The engine. 125 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 126 00:08:51,323 --> 00:08:53,367 Hey, what is this, middle school? 127 00:08:54,618 --> 00:08:55,619 Fuck. 128 00:09:00,791 --> 00:09:02,000 Such bullshit. 129 00:09:07,840 --> 00:09:09,967 ...a giant person when I'm in pictures 130 00:09:10,217 --> 00:09:12,094 even though I'm actually really small. 131 00:09:12,177 --> 00:09:13,804 - But no one needs to know that. - Bye now. 132 00:09:13,887 --> 00:09:15,472 Wait. W-Wait, where are you going? 133 00:09:16,098 --> 00:09:17,266 Your locker's this way. 134 00:09:17,516 --> 00:09:19,059 Yeah, I know where my locker's at. 135 00:09:19,101 --> 00:09:20,269 Didn't you hear the bell? 136 00:09:20,352 --> 00:09:22,229 I just... your locker's by the yearbook office 137 00:09:22,271 --> 00:09:24,231 and I need your eye for some new layouts. 138 00:09:24,314 --> 00:09:26,108 OK. Well, can it wait till after lunch? 139 00:09:26,233 --> 00:09:27,359 Yeah, of course. 140 00:09:30,612 --> 00:09:31,738 You're being really weird. 141 00:09:31,780 --> 00:09:33,615 I'm just, like, stressed out. 142 00:09:33,782 --> 00:09:34,908 Should have never agreed 143 00:09:34,950 --> 00:09:36,159 - to edit the damn thing. - OK. 144 00:09:36,243 --> 00:09:38,704 Look, just remember, Lewis, this is high school. 145 00:09:39,079 --> 00:09:41,290 Nothing that happens here matters in the real world. 146 00:09:41,373 --> 00:09:42,374 - Got it? - Yeah. 147 00:09:42,457 --> 00:09:44,042 Good. I'll see you later. 148 00:09:44,918 --> 00:09:46,128 - Bye. - Bye! 149 00:09:54,344 --> 00:09:55,762 Yo, tell me if this sucks? 150 00:09:59,266 --> 00:10:00,809 - Is that you? - Yeah. 151 00:10:01,435 --> 00:10:03,478 - Who's harmonising with you? - Also me. 152 00:10:03,645 --> 00:10:05,022 I got a new tune track app. 153 00:10:10,360 --> 00:10:12,196 I want this played at my funeral. 154 00:10:13,906 --> 00:10:15,824 - Gonna record an EP this summer. - No way. 155 00:10:15,866 --> 00:10:16,950 Yeah, give the dream a shot 156 00:10:17,034 --> 00:10:18,452 before reality kicks me in the cooch. 157 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 Nice. 158 00:10:19,578 --> 00:10:20,996 You know, I'll come cheer you on. 159 00:10:21,079 --> 00:10:23,957 How else can I justify my 50% as your manager? 160 00:10:24,291 --> 00:10:25,667 - 50%? - 50%. 161 00:10:25,751 --> 00:10:27,419 Is there a lawyer in here? Are you a lawyer? 162 00:10:27,503 --> 00:10:30,172 Ladies and gentlemen... 163 00:10:30,631 --> 00:10:33,175 I am not in the best of moods. 164 00:10:33,425 --> 00:10:34,384 OK? 165 00:10:34,468 --> 00:10:36,220 I have not had my morning coffee 166 00:10:36,512 --> 00:10:38,597 because the teacher's lounge 167 00:10:38,722 --> 00:10:41,850 was filled from floor to ceiling with balloons. 168 00:10:42,059 --> 00:10:43,727 Ha, ha, ha. 169 00:10:43,810 --> 00:10:45,187 Get it outta your system. 170 00:10:45,270 --> 00:10:46,688 Alright. Now, the rest of the time 171 00:10:46,730 --> 00:10:48,565 we spend here together, let's actually try 172 00:10:48,649 --> 00:10:49,858 and learn something. 173 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 So, shall we open up our books to pa... 174 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Pray thee, scholar! To alloweth mine cousin... 175 00:10:54,071 --> 00:10:56,365 Whatever it is, make it quick, please. 176 00:10:56,490 --> 00:10:57,658 Thank you. 177 00:10:59,243 --> 00:11:00,327 Fair maiden... 178 00:11:00,827 --> 00:11:03,080 wilst thou accompany me to the promenade? 179 00:11:03,163 --> 00:11:04,873 - Yes! - Huzzah! 180 00:11:05,165 --> 00:11:06,291 Wahoo! 181 00:11:06,375 --> 00:11:07,876 Ha, ha. Very cute. 182 00:11:07,960 --> 00:11:09,962 We all have dates. Now, let's simmer down 183 00:11:10,003 --> 00:11:11,171 and get back to business. 184 00:11:12,506 --> 00:11:13,632 OK. 185 00:11:14,007 --> 00:11:16,134 That was pure oxygen. 186 00:11:16,927 --> 00:11:18,262 Makes a loud noise, right? 187 00:11:18,846 --> 00:11:20,806 But no flame or heat. 188 00:11:23,267 --> 00:11:24,601 This balloon, however 189 00:11:25,894 --> 00:11:29,982 is filled with 100% hydrogen. 190 00:11:35,487 --> 00:11:37,531 And an explosion that time. 191 00:11:37,614 --> 00:11:40,784 Because all three combustion requirements were present. 192 00:11:41,159 --> 00:11:44,621 Flame from the match, oxygen from the atmosphere 193 00:11:45,038 --> 00:11:46,957 and fuel from the... 194 00:11:49,209 --> 00:11:50,252 ...hydrogen. 195 00:11:51,503 --> 00:11:53,547 Zoe, could I have a word with you, please? 196 00:11:57,718 --> 00:11:58,927 Later, Mrs C. 197 00:12:04,099 --> 00:12:05,142 OK. 198 00:12:06,143 --> 00:12:08,478 Listen, I know you've been going through a lot 199 00:12:08,562 --> 00:12:12,107 but maybe getting involved again could feel good. 200 00:12:13,525 --> 00:12:15,944 You want me to explode next time? Or... 201 00:12:16,028 --> 00:12:19,406 I just don't like seeing a bright young woman 202 00:12:19,489 --> 00:12:21,200 who used to love my class 203 00:12:21,700 --> 00:12:22,993 fade into the background. 204 00:12:23,076 --> 00:12:25,329 I'm about to graduate and leave all this behind. 205 00:12:26,038 --> 00:12:27,623 I've been accepted to Purdue for the fall... 206 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 Yes, I remember. 207 00:12:28,999 --> 00:12:30,584 I wrote a glowing recommendation. 208 00:12:31,376 --> 00:12:32,878 Perhaps that was premature. 209 00:12:34,421 --> 00:12:35,422 Perhaps it was. 210 00:12:37,341 --> 00:12:40,511 But like everyone keeps telling me, Mrs Crawford 211 00:12:41,637 --> 00:12:42,930 you can't change the past. 212 00:12:46,350 --> 00:12:48,143 Your attention, please. 213 00:12:48,227 --> 00:12:51,188 Band practice will not be held in the auditorium today 214 00:12:51,230 --> 00:12:53,941 but will instead move to Room 112. 215 00:12:54,483 --> 00:12:56,318 Thank you. 216 00:13:24,388 --> 00:13:26,306 "We believe we can change things 217 00:13:26,390 --> 00:13:28,016 in accordance with our desires. 218 00:13:28,308 --> 00:13:29,852 We believe it because otherwise 219 00:13:29,977 --> 00:13:31,937 we'd see no favourable outcome. 220 00:13:32,604 --> 00:13:35,524 We don't think of the outcome which generally comes to pass 221 00:13:36,066 --> 00:13:38,151 that we do not succeed in changing things 222 00:13:38,235 --> 00:13:39,945 in accordance with our desires. 223 00:13:40,237 --> 00:13:42,739 But gradually, our desires change. 224 00:13:43,365 --> 00:13:46,785 The situation we hope to change becomes unimportant to us. 225 00:13:47,286 --> 00:13:49,329 We've failed to surmount the obstacle 226 00:13:49,746 --> 00:13:52,708 but life took us around it and led us beyond it. 227 00:13:53,542 --> 00:13:55,544 And if we turn to gaze into the past 228 00:13:56,044 --> 00:13:57,337 we can barely see it 229 00:13:57,963 --> 00:14:00,340 so imperceptible has it become." 230 00:14:05,012 --> 00:14:06,096 How cool is that? 231 00:14:08,015 --> 00:14:12,269 And when Marcel Proust finally finished this novel in 1922 232 00:14:13,145 --> 00:14:15,105 he died the very same day. 233 00:14:17,649 --> 00:14:18,692 Nothin'? 234 00:14:19,776 --> 00:14:20,777 OK. 235 00:14:21,570 --> 00:14:23,822 Hello? What time...? 236 00:14:24,615 --> 00:14:25,657 Alright, cool. 237 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 If you can bring me a note, OK? 238 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 It's a countywide policy. 239 00:14:31,496 --> 00:14:34,124 - Bring me a doctor's note... - What time does B lunch start? 240 00:14:34,625 --> 00:14:36,710 - Um, directly after A lunch. - Very cool. 241 00:14:37,169 --> 00:14:39,046 - 12:35. - Very cool. Cool. 242 00:14:40,172 --> 00:14:41,924 Thanks. Thank you. 243 00:14:42,007 --> 00:14:43,008 Yeah. 244 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 Yes, m... yes, ma'am, I'm listening. 245 00:14:54,603 --> 00:14:55,729 How's the pizza? 246 00:14:55,812 --> 00:14:58,440 Ugh. Have you ever eaten a dryer sheet? 247 00:14:58,774 --> 00:15:00,192 Gross. 248 00:15:02,945 --> 00:15:04,071 Uh, OK. 249 00:15:14,706 --> 00:15:15,749 OK, so I'm thinking 250 00:15:15,791 --> 00:15:18,460 you've been to your locker and you're taking it wrong. 251 00:15:18,710 --> 00:15:19,837 How should I take it? 252 00:15:19,920 --> 00:15:22,923 Like a goof, like a light-hearted friend thing. 253 00:15:23,090 --> 00:15:25,467 We'll go and we'll make fun of people, together. 254 00:15:25,676 --> 00:15:27,261 That's your dream prom night? 255 00:15:27,553 --> 00:15:31,306 You wanna spend money on a limo and tux 256 00:15:31,390 --> 00:15:36,353 and the wrist flower thingy just to do what we do every day? 257 00:15:36,436 --> 00:15:38,105 Well, you'd pay for your own thingy 258 00:15:38,188 --> 00:15:39,565 but... 259 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 - Y'know, forget it. You're right. - I just... I can't, um... 260 00:15:52,286 --> 00:15:55,330 I... yes. I... it'd be too soon, uh... 261 00:15:55,455 --> 00:15:57,249 - And, you know, I don't wanna... - What? 262 00:15:57,457 --> 00:15:59,251 Well, you know, with your mum and everything 263 00:15:59,334 --> 00:16:01,295 - we should just... - This isn't about my mum. 264 00:16:03,463 --> 00:16:05,716 God, why do you have to do this right now? 265 00:16:06,175 --> 00:16:07,426 OK? You were the only good thing. 266 00:16:07,467 --> 00:16:08,510 - Hey! - Lewis, this is so... 267 00:16:08,552 --> 00:16:10,220 Don't lump me in with everyone else, alright? 268 00:16:10,262 --> 00:16:12,097 Don't shut down on me too. I was just... 269 00:16:14,433 --> 00:16:15,642 You think I'm shut down? 270 00:16:15,851 --> 00:16:16,894 No. 271 00:16:19,271 --> 00:16:21,064 Yes. But, like, it's not your fault. 272 00:16:21,148 --> 00:16:22,941 - You just... Shit. - Jesus! 273 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 - Sorry, um... - Dammit. 274 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 I, look, this is all, like, coming out sideways. 275 00:16:26,778 --> 00:16:28,238 - Can you just... - I'm just going 276 00:16:28,280 --> 00:16:29,865 - to the bathroom. - When you come back 277 00:16:29,948 --> 00:16:33,493 can we hit refresh and pretend I don't suck? Or... 278 00:17:05,858 --> 00:17:07,653 Hey, you lose somethin' in here? 279 00:17:08,069 --> 00:17:09,029 Shit! 280 00:17:09,655 --> 00:17:12,031 Hey, you got studs on, girlfriend! 281 00:17:13,659 --> 00:17:14,660 Bitch. 282 00:17:25,127 --> 00:17:27,047 That did not look like it went well. 283 00:17:27,130 --> 00:17:29,716 Hey, no. Don't sit there, OK? She's coming right back. 284 00:17:29,800 --> 00:17:32,052 - So? I'm friends with you both. - Just leave. 285 00:17:32,177 --> 00:17:34,763 Hey, I'm Switzerland. Don't take it out on me. 286 00:17:34,888 --> 00:17:36,723 Look, we're right in the middle of it. 287 00:17:36,849 --> 00:17:38,475 Alright? Just go. Go! 288 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 Fine. 289 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 My mum's gonna want all those fake flowers back. 290 00:17:43,981 --> 00:17:45,148 And the ribbon too. 291 00:18:17,139 --> 00:18:19,308 Little rough on him, weren't you? 292 00:18:20,350 --> 00:18:23,437 - It's a boundary issue. - Hmm. I agree. 293 00:18:24,021 --> 00:18:26,231 You have way too many. 294 00:18:33,822 --> 00:18:34,948 I like Lewis. 295 00:18:35,991 --> 00:18:37,910 Don't wanna lead him on, end up hurting him. 296 00:18:39,328 --> 00:18:41,872 He's just trying to make a memory with you, sweetie. 297 00:18:46,585 --> 00:18:48,337 I'm so close to getting out of here. 298 00:18:50,297 --> 00:18:51,340 A few more months. 299 00:18:52,549 --> 00:18:54,468 One thing about going places 300 00:18:55,594 --> 00:18:57,429 you take yourself there too. 301 00:19:16,823 --> 00:19:18,116 Will you go to prom with me? 302 00:19:18,200 --> 00:19:19,284 - Yes! - Yeah? 303 00:19:21,662 --> 00:19:23,288 No way, no way! 304 00:19:23,580 --> 00:19:24,665 Fuck you. 305 00:19:24,873 --> 00:19:25,916 Alright! 306 00:19:47,062 --> 00:19:48,021 No, please, please! 307 00:19:51,650 --> 00:19:52,860 Everybody move! 308 00:20:05,455 --> 00:20:06,790 Trigger warning. 309 00:20:07,416 --> 00:20:08,458 Hey! 310 00:20:11,920 --> 00:20:13,130 Fuck you, bastard! 311 00:20:13,213 --> 00:20:14,756 Oh, slow down, man. 312 00:20:17,885 --> 00:20:19,178 How's that feel, Coach? 313 00:20:26,935 --> 00:20:28,896 Ow. Son of a... 314 00:20:30,814 --> 00:20:31,857 Right. 315 00:20:31,982 --> 00:20:33,859 - You know what to do, right? - 10-4. Yeah. 316 00:20:48,373 --> 00:20:49,750 What the... what? 317 00:20:49,875 --> 00:20:51,835 Wait, wait, wait. OK, OK. 318 00:20:51,919 --> 00:20:53,921 - There's a shooting... - I gotcha. I gotcha. 319 00:20:54,046 --> 00:20:55,589 I gotcha. Oh, my God. 320 00:20:56,548 --> 00:20:58,091 Amy? Amy! 321 00:20:58,467 --> 00:20:59,510 Oh! No... 322 00:20:59,593 --> 00:21:02,804 It's OK. It's gonna be OK. Help! Oh, my God. 323 00:21:04,306 --> 00:21:05,516 Hey, no, no. Oh, my God. 324 00:21:05,599 --> 00:21:07,059 No, no, no, you're gonna be OK. 325 00:21:07,184 --> 00:21:08,727 Look at me. You're gonna be OK. 326 00:21:09,478 --> 00:21:10,979 No... 327 00:21:11,688 --> 00:21:12,731 No. 328 00:21:15,275 --> 00:21:16,193 Fuck. 329 00:21:17,736 --> 00:21:18,820 Go fuck yourself. 330 00:21:20,030 --> 00:21:21,657 Brett Gillins, if you're in the building 331 00:21:21,740 --> 00:21:22,866 call the main office. 332 00:21:23,408 --> 00:21:25,452 Brett Gillins, please call the office. 333 00:21:33,836 --> 00:21:34,962 Alright, listen up. 334 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 And uh, well, you just might survive. 335 00:21:38,590 --> 00:21:40,592 OK. We are in charge now. 336 00:21:40,676 --> 00:21:45,055 So please, just do as we say quickly and without question 337 00:21:45,138 --> 00:21:47,558 or else... Well, you know. 338 00:21:56,066 --> 00:21:56,984 Hey, Roy. 339 00:21:57,818 --> 00:21:58,861 How you doin'? 340 00:21:59,319 --> 00:22:01,572 You know, normally you... you call me a faggot 341 00:22:01,655 --> 00:22:04,741 when I see you in the halls, it's kind of our... our thing. 342 00:22:10,038 --> 00:22:11,248 Who's the fag now, man? 343 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 No! 344 00:22:16,420 --> 00:22:18,046 I was just messing with him, OK? 345 00:22:18,130 --> 00:22:19,756 - He disrespected you. - Look at me. 346 00:22:21,758 --> 00:22:23,635 We need to keep our eyes on the prize. OK? 347 00:22:23,719 --> 00:22:26,054 We don't have time for small kills, please. OK? 348 00:22:26,263 --> 00:22:27,931 Thank you. 349 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 The fuck? 350 00:22:32,811 --> 00:22:34,354 - Hey! - Fuck. 351 00:22:34,438 --> 00:22:35,606 Get down on the ground! 352 00:22:35,731 --> 00:22:36,899 OK. OK, OK! 353 00:22:37,774 --> 00:22:39,484 Any more friends back there? 354 00:22:40,277 --> 00:22:41,320 Run. 355 00:23:31,453 --> 00:23:34,623 Now if I were you, and thank God I'm not 356 00:23:35,207 --> 00:23:36,750 I would wanna pull out my phone. 357 00:23:37,292 --> 00:23:38,377 Guess what? 358 00:23:38,794 --> 00:23:39,920 I'll allow it. It's OK. 359 00:23:40,003 --> 00:23:41,547 Please, pull 'em out. Anybody. 360 00:23:44,716 --> 00:23:46,051 Donna, right? Donna? 361 00:23:46,134 --> 00:23:47,261 - Dawn. - Dawn. 362 00:23:48,095 --> 00:23:49,513 Please don't hurt me. 363 00:23:50,138 --> 00:23:51,139 Dawn. 364 00:23:52,140 --> 00:23:53,308 Do you have a phone? 365 00:23:56,144 --> 00:23:57,312 - Hmm? - Yeah. 366 00:23:57,479 --> 00:23:58,480 OK. 367 00:24:01,692 --> 00:24:03,402 It's OK. Relax, Dawn. 368 00:24:03,694 --> 00:24:05,404 Dawn, relax. 369 00:24:05,779 --> 00:24:06,864 It's all OK. 370 00:24:08,866 --> 00:24:11,243 - It's yours. Keep it. - No, I don't want your phone 371 00:24:11,326 --> 00:24:13,245 Dawn, alright? I want you to have your phone. 372 00:24:13,328 --> 00:24:14,580 That's the point. Please. 373 00:24:16,290 --> 00:24:17,291 Thank you. 374 00:24:19,418 --> 00:24:22,671 Now, who in this world would you most like to know 375 00:24:22,754 --> 00:24:24,715 that today could be the day that you die? 376 00:24:37,519 --> 00:24:40,147 Hey, Chief! We got another one. 377 00:24:40,689 --> 00:24:41,690 Across town. 378 00:24:41,982 --> 00:24:44,234 Alright. Let's splinter that truck off. 379 00:24:44,276 --> 00:24:45,360 Send it on over. 380 00:24:48,363 --> 00:24:49,573 Mum, it's me. 381 00:24:50,115 --> 00:24:51,867 - Aren't you at school? - I am at school. 382 00:24:51,950 --> 00:24:53,202 We talked about this, Dawn. 383 00:24:53,243 --> 00:24:54,786 You know a phone's only for emergencies. 384 00:24:54,828 --> 00:24:55,787 No, listen, Mum. 385 00:24:55,871 --> 00:24:57,956 There's guys with guns everywhere. 386 00:25:04,713 --> 00:25:07,007 I know. He wanted me to call you. 387 00:25:08,133 --> 00:25:10,344 - I'm calling the police. - I gotta go, Mum. 388 00:25:11,178 --> 00:25:12,221 I love you. 389 00:25:13,263 --> 00:25:14,348 I love you too. 390 00:25:15,057 --> 00:25:16,391 I love you. 391 00:25:18,143 --> 00:25:19,853 OK, Dawn, did your mum say 392 00:25:19,937 --> 00:25:21,355 that she was gonna call the police? 393 00:25:22,981 --> 00:25:24,274 Look at me. Look at me. 394 00:25:25,567 --> 00:25:26,735 It's OK if she did. 395 00:25:27,277 --> 00:25:28,278 Did she? 396 00:25:29,738 --> 00:25:30,697 Yeah? 397 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 She's a good mum. 398 00:25:34,159 --> 00:25:36,954 Fantastic! That's one less step for all of you to worry about. 399 00:25:37,120 --> 00:25:38,872 Alright, now pull out your phone. 400 00:25:39,289 --> 00:25:40,832 Call your parents, text your friends 401 00:25:40,874 --> 00:25:42,042 call our congresswoman. 402 00:25:42,125 --> 00:25:44,294 I don't care, alright? Just get them out, please. 403 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Hi, this is Elaine. 404 00:26:11,738 --> 00:26:13,031 Have a blessed day. 405 00:26:16,952 --> 00:26:19,830 If this is the last time you hear my voice 406 00:26:20,122 --> 00:26:21,415 I want you to know 407 00:26:23,208 --> 00:26:24,626 that I didn't die sad. 408 00:26:26,503 --> 00:26:28,338 I don't have any regrets. 409 00:26:29,089 --> 00:26:30,090 And, um... 410 00:26:32,634 --> 00:26:34,678 I thank you for the life that you gave me, Ma. 411 00:26:36,597 --> 00:26:38,223 I love you to the moon and back. 412 00:26:51,528 --> 00:26:53,405 OK... 413 00:27:03,790 --> 00:27:05,250 Kill whatever that is, please. 414 00:27:27,814 --> 00:27:29,107 I'm lookin' for ya! 415 00:27:39,910 --> 00:27:41,286 I'm seeing this hole now. 416 00:27:43,163 --> 00:27:44,248 Mm-hmm. 417 00:27:53,882 --> 00:27:55,342 Knowin' you must be close. 418 00:28:13,360 --> 00:28:15,445 I'm lookin' for the thing that made that sound! 419 00:28:20,284 --> 00:28:21,827 Brenda, honey? 420 00:28:22,578 --> 00:28:23,662 Shh. 421 00:28:28,750 --> 00:28:30,377 Needing you to come out now. 422 00:28:36,550 --> 00:28:37,551 Here! 423 00:28:39,011 --> 00:28:40,095 I'm here. 424 00:28:41,680 --> 00:28:43,140 You should be ashamed! 425 00:28:49,104 --> 00:28:51,106 Brenda, honey, what's happenin' now? 426 00:28:51,690 --> 00:28:52,900 Were those gunshots? 427 00:28:54,109 --> 00:28:55,110 Brenda? 428 00:28:55,277 --> 00:28:56,820 Yeah, I killed that thing of yours. 429 00:28:57,654 --> 00:28:58,697 Where's my wife! 430 00:29:31,813 --> 00:29:33,690 Alright, kiddos. That's it. That's time. 431 00:29:33,774 --> 00:29:34,983 Put your pencils down. 432 00:29:35,067 --> 00:29:36,818 End the call, send the text, do what you gotta do 433 00:29:36,860 --> 00:29:38,695 but I need your absolute silence now, please. 434 00:29:38,779 --> 00:29:40,614 ...think I'm gonna hang up. 435 00:29:40,697 --> 00:29:42,366 I can't, I can't do it. Dad, please. 436 00:29:43,075 --> 00:29:44,368 Move, please. Come on. 437 00:29:44,493 --> 00:29:45,577 Move. 438 00:29:46,036 --> 00:29:47,621 Jesus. 439 00:29:48,789 --> 00:29:50,249 Bradley? Son? 440 00:29:50,332 --> 00:29:51,542 Hi, this is Tristan. 441 00:29:51,583 --> 00:29:53,335 I'm sending my thoughts and prayers to you 442 00:29:53,418 --> 00:29:54,670 during this difficult time. 443 00:30:01,927 --> 00:30:03,262 Vernon Central High, how may I help? 444 00:30:03,345 --> 00:30:05,055 I'm calling to help you, actually. 445 00:30:05,138 --> 00:30:06,473 Really? 446 00:30:06,890 --> 00:30:07,933 I can use some today. 447 00:30:08,684 --> 00:30:09,726 Aren't you cute? 448 00:30:10,018 --> 00:30:13,063 OK. You have a live shooting situation in the cafeteria. 449 00:30:17,276 --> 00:30:18,443 This isn't a joke. OK? 450 00:30:18,485 --> 00:30:20,946 There are students with weapons in the lunchroom right now. 451 00:30:21,029 --> 00:30:23,198 And you know this how? 452 00:30:23,365 --> 00:30:25,826 Golly... Maybe because I am one of them? 453 00:30:25,951 --> 00:30:28,078 Because you are one of the students 454 00:30:28,120 --> 00:30:29,830 in our cafeteria with a firearm? 455 00:30:29,955 --> 00:30:32,291 Let's get more specific. I'm Tristan Voy. 456 00:30:32,374 --> 00:30:34,376 - You say your name's Tristan Voy? - Keep talking. 457 00:30:34,459 --> 00:30:36,253 Now we are finally on the same page. 458 00:30:36,336 --> 00:30:37,671 - You're with me. - Uh... 459 00:30:37,921 --> 00:30:40,132 What are you hoping to gain from this, Tristan? 460 00:30:40,757 --> 00:30:41,967 Hope's got nothing to do with it. 461 00:30:42,050 --> 00:30:43,302 Thank you. 462 00:30:44,386 --> 00:30:46,096 He hung up. I'm calling 911. 463 00:30:58,984 --> 00:31:00,444 When experts look back on this day 464 00:31:00,485 --> 00:31:02,404 they'll agree that she should've announced lockdown 465 00:31:02,487 --> 00:31:03,989 over the intercom immediately. 466 00:31:04,573 --> 00:31:06,325 However... 467 00:31:06,575 --> 00:31:10,162 the rule states that she must first confirm the information. 468 00:31:10,871 --> 00:31:12,956 How do I know this? 469 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 Because they publicly vote on this shit 470 00:31:16,335 --> 00:31:17,711 at the school board meeting. 471 00:31:18,212 --> 00:31:19,171 That's how. 472 00:31:19,546 --> 00:31:21,632 OK, so while we wait for this ill-advised step 473 00:31:21,715 --> 00:31:24,760 I need you all to pull out whichever app you use 474 00:31:24,843 --> 00:31:27,721 to do live streaming video: Instagram, Facebook, Periscope. 475 00:31:27,804 --> 00:31:29,056 It does not matter to me, alright? 476 00:31:29,139 --> 00:31:31,642 Just get them up and running and pointed at me. Now! 477 00:32:21,191 --> 00:32:23,235 Hey, Theo! 478 00:32:23,902 --> 00:32:25,946 - Zoe? - Cora, all of you! Stop. Stop. 479 00:32:26,029 --> 00:32:27,114 - Hey! - Stop! 480 00:32:28,407 --> 00:32:30,868 Tristan Voy and Chris Jelick have guns in the cafeteria. 481 00:32:30,951 --> 00:32:33,036 - Yo, that's not even... - OK? They are killing people. 482 00:32:33,662 --> 00:32:34,997 That's not even funny. 483 00:32:35,622 --> 00:32:36,707 No shit. 484 00:32:36,874 --> 00:32:39,168 Don't go back inside unless you wanna die, OK? 485 00:32:43,255 --> 00:32:44,214 Go. 486 00:32:44,464 --> 00:32:45,549 This better be real. 487 00:32:50,304 --> 00:32:51,346 You're not coming? 488 00:32:51,430 --> 00:32:52,890 No, most of them still don't know. 489 00:32:54,808 --> 00:32:55,851 OK. 490 00:32:56,852 --> 00:32:57,895 I'm with you. 491 00:32:58,353 --> 00:32:59,313 - OK. - Yeah? 492 00:32:59,396 --> 00:33:00,522 Yeah. Come on. 493 00:33:01,940 --> 00:33:03,942 My name is Tristan Voy, and you are watching 494 00:33:04,026 --> 00:33:06,403 a live takedown of Vernon Central High School. 495 00:33:07,446 --> 00:33:09,323 First, I would like to give a quick shout-out 496 00:33:09,406 --> 00:33:11,867 to the tech giants hosting these video streams. 497 00:33:12,159 --> 00:33:14,995 Turn them off, or in any way interrupt them 498 00:33:15,078 --> 00:33:17,789 and we will be forced to kill everybody immediately. 499 00:33:18,290 --> 00:33:19,291 I promise. 500 00:33:20,501 --> 00:33:23,712 So, join me as we dismantle a bastion of our society 501 00:33:23,795 --> 00:33:26,298 in favour of entropy and truth. 502 00:33:31,303 --> 00:33:32,221 Well, well, well. 503 00:33:32,304 --> 00:33:35,307 If it isn't our friendly old neighbourhood security guard. 504 00:33:35,891 --> 00:33:37,851 As if it's not sad enough they're only paying 'em 505 00:33:37,893 --> 00:33:39,520 $12 an hour to protect our school 506 00:33:39,603 --> 00:33:41,772 they expect you to do it without a fucking gun? 507 00:33:41,897 --> 00:33:42,940 Tristan! 508 00:33:43,565 --> 00:33:45,192 Oh, Jesus Christ. 509 00:33:45,442 --> 00:33:46,652 - Yes? - I'm unarmed. 510 00:33:47,152 --> 00:33:49,238 Sure, except for your normally cutting remarks 511 00:33:49,279 --> 00:33:50,280 but please, no. 512 00:33:50,322 --> 00:33:52,407 - What can I do for you? - Your grievance is with me 513 00:33:52,491 --> 00:33:54,368 - not your classmates. - No shit. 514 00:33:54,993 --> 00:33:56,078 Do tell, please. 515 00:33:56,161 --> 00:33:58,789 You were sent to my office twice last week. 516 00:33:58,872 --> 00:34:00,290 - That's right. - And I threatened you. 517 00:34:00,332 --> 00:34:02,000 I threatened you with expulsion. 518 00:34:02,084 --> 00:34:03,168 That's also right. 519 00:34:03,544 --> 00:34:05,587 Instead of trying harder to understand you. 520 00:34:06,255 --> 00:34:07,256 Mm-hmm. 521 00:34:09,757 --> 00:34:12,219 You know, behind your desk, you have this... this poster 522 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 and it says, "Making a difference 523 00:34:14,012 --> 00:34:15,347 one student at a time." 524 00:34:16,431 --> 00:34:17,808 He didn't make time for me. 525 00:34:21,103 --> 00:34:22,353 I let you down, man. 526 00:34:23,313 --> 00:34:25,148 But you've got my undivided attention now... 527 00:34:25,232 --> 00:34:27,943 On your desk, there's a picture of you 528 00:34:28,527 --> 00:34:30,320 and your wife and your two kids. 529 00:34:30,946 --> 00:34:32,072 What is that? 530 00:34:33,156 --> 00:34:35,951 That's at our camp in Broken Bow. 531 00:34:36,743 --> 00:34:38,829 I've never seen a family so happy. 532 00:34:39,913 --> 00:34:41,540 Made me wish that I could have that someday. 533 00:34:41,665 --> 00:34:43,083 You absolutely can. 534 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 Wow! 535 00:34:46,128 --> 00:34:47,379 I can have your cabin? 536 00:34:47,504 --> 00:34:48,964 - Sure. - OK, great. 537 00:34:49,047 --> 00:34:50,924 - So you heard that, right? - End this now. 538 00:34:51,466 --> 00:34:53,635 - And we'll make it happen. - No, everybody heard that. 539 00:34:54,803 --> 00:34:56,513 Perhaps I can fuck your wife on the beach 540 00:34:56,554 --> 00:34:58,557 while your kids watch too, huh? 541 00:34:59,308 --> 00:35:01,268 You see, last week 542 00:35:01,560 --> 00:35:04,521 I wanted to come to your office twice, man. 543 00:35:05,480 --> 00:35:07,941 During our morning session, I grabbed your keys. 544 00:35:08,025 --> 00:35:09,818 I went downtown. I had a copy made. 545 00:35:10,944 --> 00:35:13,197 And during our afternoon session 546 00:35:13,822 --> 00:35:15,157 while you were looking out the window 547 00:35:15,240 --> 00:35:17,492 talking about how guys like me never amount to anything 548 00:35:17,576 --> 00:35:19,328 you remember that? I replaced 'em. 549 00:35:21,371 --> 00:35:22,831 - Tristan. - Rob. 550 00:35:23,207 --> 00:35:25,083 Whatever your reasons are for doing this, man 551 00:35:25,167 --> 00:35:26,710 we can work it out between us. 552 00:35:30,672 --> 00:35:32,341 Maybe we can. I... 553 00:35:35,219 --> 00:35:36,303 No! 554 00:35:40,849 --> 00:35:42,809 - No, please! Please! - Get up. 555 00:35:42,976 --> 00:35:44,686 Please! Please! Please... 556 00:35:47,856 --> 00:35:48,941 Don't bother. 557 00:35:49,900 --> 00:35:51,193 Phase two's about to begin. 558 00:35:58,659 --> 00:36:00,285 What did the Texans have? 559 00:36:00,786 --> 00:36:02,037 Grit and determination 560 00:36:02,287 --> 00:36:04,331 but very little in the way of munitions. 561 00:36:05,249 --> 00:36:07,292 What we want to point out is 100 and... 562 00:36:07,709 --> 00:36:09,545 - You have to get out now! - Come on! 563 00:36:09,670 --> 00:36:11,046 - Come on! - Ms Green! Ms Green! 564 00:36:11,129 --> 00:36:12,673 - You have to open the window! - Alright. 565 00:36:12,756 --> 00:36:14,800 - No, no, no, no! Wait, please! - Thank you, ladies. 566 00:36:14,883 --> 00:36:16,385 - Wait! Come on! - Very clever. 567 00:36:18,679 --> 00:36:19,888 Where was I? 568 00:36:58,844 --> 00:37:00,387 In the corner of your screen 569 00:37:00,470 --> 00:37:01,805 there should be a number. 570 00:37:02,848 --> 00:37:05,601 Perhaps next to an eyehole icon. 571 00:37:07,603 --> 00:37:10,314 Who here has more than 50 live viewers right now? 572 00:37:10,898 --> 00:37:12,107 Raise your hands, please. 573 00:37:13,859 --> 00:37:14,902 OK, great. That's great. 574 00:37:14,985 --> 00:37:17,237 Who has more than 100 live viewers? 575 00:37:20,324 --> 00:37:21,366 500? 576 00:37:24,286 --> 00:37:25,454 How many do you have? 577 00:37:25,913 --> 00:37:27,080 Just went over a thousand. 578 00:37:29,666 --> 00:37:30,959 Goddamn. Get up here. 579 00:37:34,463 --> 00:37:35,839 What makes you so popular? 580 00:37:36,006 --> 00:37:37,007 I'm not. 581 00:37:37,090 --> 00:37:38,383 He does the yearbook. 582 00:37:38,509 --> 00:37:40,093 Ah. The geeky newsboy. 583 00:37:40,260 --> 00:37:43,096 Well, actually, I'm the admin of the Vernon High page... 584 00:37:43,138 --> 00:37:44,973 Look, nobody asked for your life story, alright? 585 00:37:45,015 --> 00:37:47,476 I don't care where from, as long as they're watching. 586 00:37:47,559 --> 00:37:49,520 You're my main camera now. So please stay close. 587 00:37:49,561 --> 00:37:51,063 And everybody else, please put your phone 588 00:37:51,104 --> 00:37:54,024 in the bin as it comes around, I have a new task for you. 589 00:37:55,734 --> 00:37:57,486 I need to see your work, people. 590 00:37:57,528 --> 00:37:58,820 You can't just Google... 591 00:37:58,904 --> 00:37:59,988 Oh, my God! 592 00:38:01,949 --> 00:38:03,784 Ms Hull, inappropriate! 593 00:38:03,867 --> 00:38:05,661 - What in the name of... - We're under attack! 594 00:38:05,702 --> 00:38:07,412 Some students have guns in the cafeteria. 595 00:38:07,704 --> 00:38:09,039 This isn't a senior prank. 596 00:38:09,122 --> 00:38:10,791 Everybody has to get out now! 597 00:38:11,416 --> 00:38:12,751 Josh, lock the door! 598 00:38:13,418 --> 00:38:15,128 OK, come on. We don't have much time. 599 00:38:15,254 --> 00:38:16,880 OK. Everyone, over here now. 600 00:38:17,214 --> 00:38:18,257 Single file line. 601 00:38:18,340 --> 00:38:19,508 - Where do I go? - Ladies first. 602 00:38:19,550 --> 00:38:20,634 Into the woods! 603 00:38:20,676 --> 00:38:22,177 Wait until the cops come, you're good. 604 00:38:22,261 --> 00:38:23,554 Help each other out if you can. 605 00:38:23,637 --> 00:38:25,305 - Single file. - Mr Yates? 606 00:38:25,848 --> 00:38:26,807 Yeah? 607 00:38:26,849 --> 00:38:28,350 I've got you. One leg at a time. 608 00:38:28,600 --> 00:38:30,269 - Go on, you guys. - Oh, my Lord. 609 00:38:31,728 --> 00:38:33,772 - They recorded this? - No, it's live. 610 00:38:33,939 --> 00:38:35,732 - Happening now. - How'd you find this? 611 00:38:35,816 --> 00:38:37,776 It's on the school's social page. 612 00:38:38,193 --> 00:38:39,152 Lewis. 613 00:38:40,821 --> 00:38:42,531 It's not that hard to build a wall. 614 00:38:43,198 --> 00:38:44,992 - Tristan! - Coming. 615 00:38:48,245 --> 00:38:49,246 Are we famous yet? 616 00:38:49,872 --> 00:38:51,540 - Not yet. - Hmm. 617 00:38:57,254 --> 00:38:58,213 Yes? 618 00:38:58,297 --> 00:38:59,673 Permission to kill these? 619 00:39:01,383 --> 00:39:02,467 They're useless. 620 00:39:03,719 --> 00:39:05,512 Please, you've hurt her enough! 621 00:39:09,391 --> 00:39:11,351 Have you heard of Operation T4? 622 00:39:12,311 --> 00:39:14,521 Hitler ordered mercy killings on the disabled 623 00:39:14,646 --> 00:39:16,315 because he didn't want their deformities 624 00:39:16,398 --> 00:39:18,025 to infect the master race. 625 00:39:19,985 --> 00:39:22,613 Good thing is, we're not Nazis. 626 00:39:23,155 --> 00:39:24,615 Hey, this is gonna take too long. 627 00:39:24,698 --> 00:39:25,949 Should I warn another class? 628 00:39:26,325 --> 00:39:28,076 Fuck, I don't know. I just... 629 00:39:28,911 --> 00:39:29,870 You alright? 630 00:39:29,953 --> 00:39:31,622 Got this? OK. 631 00:39:37,169 --> 00:39:38,086 What the hell? 632 00:39:38,545 --> 00:39:41,298 Relax, alright? It's early. 633 00:39:41,590 --> 00:39:42,841 But not unexpected. 634 00:39:43,926 --> 00:39:46,053 Anna, can you please figure this out for me? 635 00:39:46,345 --> 00:39:47,846 - Copy that. - Keep it moving! 636 00:39:47,930 --> 00:39:48,889 I'm on it. 637 00:39:49,723 --> 00:39:51,850 Leave it all and line up. 638 00:39:51,975 --> 00:39:53,018 Thank you. 639 00:39:55,395 --> 00:39:56,647 Isabelle, leave your purse. 640 00:39:56,730 --> 00:39:58,273 It'll still be here when you get back. 641 00:40:08,659 --> 00:40:10,410 What the hell are you doing, missy? 642 00:40:10,536 --> 00:40:13,330 Oh, I think that I have a pass here somewhere. 643 00:40:13,372 --> 00:40:16,333 For the electrical room? Nobody but me is allowed in... 644 00:40:24,466 --> 00:40:26,093 What the hell does that mean? 645 00:40:26,176 --> 00:40:27,928 - Did they get to it somehow? - I don't... 646 00:40:29,680 --> 00:40:30,889 What's going on? 647 00:40:31,765 --> 00:40:32,808 Pranking? 648 00:40:32,933 --> 00:40:33,934 OK. 649 00:40:34,810 --> 00:40:36,812 Alright, false alarm, everyone. 650 00:40:36,937 --> 00:40:38,689 Back in your classrooms. 651 00:40:38,772 --> 00:40:40,399 You're not getting away that easy. 652 00:40:40,440 --> 00:40:41,942 Come on, you wanna die? Go! 653 00:40:41,984 --> 00:40:43,735 - Come on! - OK. OK. 654 00:40:43,819 --> 00:40:44,736 Hey, what are you doing? 655 00:40:44,778 --> 00:40:46,947 If I could get to the office, I can make an announcement! 656 00:40:47,030 --> 00:40:48,407 I should be the one to do that! 657 00:40:53,328 --> 00:40:55,289 Sheriff, if someone's shooting at the school 658 00:40:55,330 --> 00:40:56,331 we don't wait outside... 659 00:40:56,373 --> 00:40:57,875 You're right, if it's an active shooter 660 00:40:57,916 --> 00:40:59,001 we go in immediately. 661 00:40:59,084 --> 00:41:00,711 This fucker is holding kids at gunpoint. 662 00:41:00,752 --> 00:41:01,879 Wait, Tom, if you're telling me 663 00:41:01,920 --> 00:41:03,255 these kids are calling their parents 664 00:41:03,297 --> 00:41:04,798 from inside the school 665 00:41:04,882 --> 00:41:06,758 and saying that they're being held by... 666 00:41:06,967 --> 00:41:08,552 I know you're not afraid to go in! 667 00:41:08,594 --> 00:41:10,220 I wanna go in, but... 668 00:41:10,345 --> 00:41:12,139 But just... look, but... 669 00:41:12,222 --> 00:41:13,390 Let me finish! 670 00:41:13,473 --> 00:41:15,642 If this is more of a hostage situation 671 00:41:15,726 --> 00:41:18,687 than an active shooter, then we contain, negotiate 672 00:41:18,770 --> 00:41:20,772 and wait for an elite team if all else fails. 673 00:41:26,069 --> 00:41:28,989 Final projects are due in a few days. 674 00:41:31,325 --> 00:41:33,410 Really impressed with the work I've been seeing. 675 00:41:33,827 --> 00:41:34,953 Oh, goodness. 676 00:41:35,329 --> 00:41:37,372 Hopefully you guys have saved your work. 677 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Get outside! Get outside! 678 00:41:44,963 --> 00:41:47,633 There's a school shooting, run! Go! Fuck... 679 00:41:47,716 --> 00:41:49,009 Oh, oh, shit. Let's go! 680 00:41:50,761 --> 00:41:51,762 Fuck! 681 00:42:11,782 --> 00:42:13,575 Fuck you, Becky. 682 00:42:14,368 --> 00:42:15,827 I'm a mile away, the kids... 683 00:42:15,869 --> 00:42:17,162 Listen to me, Tommy. 684 00:42:17,246 --> 00:42:18,956 If it sounds like I'm pulling rank on you 685 00:42:18,997 --> 00:42:20,207 it's because I am. 686 00:42:20,374 --> 00:42:22,793 Now Vernon is your town, but it's my county, OK? 687 00:42:22,835 --> 00:42:24,419 You're not the one with family in there. 688 00:42:24,586 --> 00:42:27,047 Wait. Wait. Yes, I hear you, Tommy. 689 00:42:27,172 --> 00:42:28,423 I know your nephew's in there 690 00:42:28,465 --> 00:42:30,509 but if you half-ass an entry team 691 00:42:30,717 --> 00:42:32,261 you're gonna get everybody killed. 692 00:42:32,469 --> 00:42:33,595 Now, I'm two minutes away. 693 00:42:33,637 --> 00:42:36,390 If you just hold on for just a goddamn minute, we could... 694 00:42:36,890 --> 00:42:38,725 Tom? Tommy? 695 00:42:39,351 --> 00:42:40,435 Son of a bitch! 696 00:42:40,853 --> 00:42:41,895 He hung up? 697 00:42:42,229 --> 00:42:44,106 He's hellbent on going in immediately. 698 00:42:44,439 --> 00:42:46,066 Here, get us the hell out of here, will you? 699 00:42:46,149 --> 00:42:47,192 Alright. 700 00:42:47,276 --> 00:42:48,485 Let's go, go, go. 701 00:42:50,070 --> 00:42:52,155 - Here they are, finally. - Yeah. Yes, we see them. 702 00:42:52,531 --> 00:42:54,324 OK, they're gonna keep their lights and sirens off 703 00:42:54,408 --> 00:42:56,410 - until we know if it's real. - It's real. 704 00:42:56,785 --> 00:42:58,954 OK. We have confirmation. 705 00:42:59,037 --> 00:43:00,956 There are active shooters in the building. 706 00:43:01,039 --> 00:43:02,082 They killed Rob. 707 00:43:03,876 --> 00:43:04,960 Yes, yes, I'm here. 708 00:43:05,043 --> 00:43:07,462 I just... I need to make a lockdown announcement 709 00:43:07,546 --> 00:43:08,714 as quickly as possible. 710 00:43:09,464 --> 00:43:11,383 Yes, I'll keep the line open. Take this. 711 00:43:12,259 --> 00:43:13,260 OK. 712 00:43:14,761 --> 00:43:17,598 Attention, faculty and students, we're in lockdown. 713 00:43:17,681 --> 00:43:19,141 I repeat, we are in lockdown. 714 00:43:19,433 --> 00:43:22,686 Please consult your school safety manuals for instructions 715 00:43:22,769 --> 00:43:25,147 as we are in lockdown until further notice. 716 00:43:25,272 --> 00:43:26,231 Thank you. 717 00:43:28,442 --> 00:43:31,236 Officer, is there anything else we should be doing right now? 718 00:43:34,990 --> 00:43:36,366 Hey, you need to slow down! 719 00:43:36,450 --> 00:43:38,535 Woah. I'm not the problem, OK? 720 00:43:38,577 --> 00:43:40,704 - They're in the cafeteria. - We know that! 721 00:43:40,996 --> 00:43:43,165 Get back to your homeroom and stay put until... 722 00:43:46,001 --> 00:43:48,212 Oh, shit! Oh, fuck... 723 00:43:48,295 --> 00:43:49,379 Uh, is everyone alright? 724 00:43:49,463 --> 00:43:51,423 - Yeah. - Alright. OK. Hold on. Hold on. 725 00:43:51,507 --> 00:43:55,010 OK, lockdown means we stay put, lock the door. 726 00:43:55,093 --> 00:43:56,678 Emma, can you lock the door, please? 727 00:43:56,720 --> 00:43:58,013 Close the window blinds. 728 00:43:58,055 --> 00:43:59,765 Get against the wall that isn't in view. 729 00:43:59,806 --> 00:44:01,892 Go to that wall and keep quiet. 730 00:44:01,975 --> 00:44:03,018 That's it. Come on in. 731 00:44:03,101 --> 00:44:04,228 Keep coming. File in. 732 00:44:06,146 --> 00:44:07,064 Hey. 733 00:44:07,356 --> 00:44:09,316 We're OK. It's alright. 734 00:44:10,275 --> 00:44:12,653 If the office announces lockdown 735 00:44:12,736 --> 00:44:14,321 then they're on it. 736 00:44:14,363 --> 00:44:15,405 Police have been notified. 737 00:44:15,656 --> 00:44:17,783 This is Tarsy, I need all available units 738 00:44:17,866 --> 00:44:19,993 - to Vernon Central High. - Sir, sir! 739 00:44:20,202 --> 00:44:21,578 - Good Christ! - Oh... 740 00:44:23,163 --> 00:44:24,206 Tommy! 741 00:44:30,003 --> 00:44:31,588 - Tom, you with me? - There are officers down. 742 00:44:31,630 --> 00:44:33,465 - We need medics. - Police are here. 743 00:44:33,715 --> 00:44:35,801 Some lady cop's calling for an ambulance. 744 00:44:36,593 --> 00:44:37,594 Nice. 745 00:44:38,136 --> 00:44:40,055 Yes. Let phase three begin. 746 00:44:40,180 --> 00:44:42,933 And we just got teased on the Channel 2 news. 747 00:44:43,058 --> 00:44:44,643 Well, are they airing our stream yet? 748 00:44:45,519 --> 00:44:48,856 No, the anchor said they plan to go live from out front. 749 00:44:51,733 --> 00:44:53,527 Hello. This is live from inside. 750 00:44:53,652 --> 00:44:55,904 Nobody wants to see your bullshit reporter. 751 00:44:55,946 --> 00:44:57,406 They want to see me. 752 00:44:58,740 --> 00:45:00,409 I'm finished in the basement. 753 00:45:00,492 --> 00:45:01,702 Awaiting further orders. 754 00:45:02,995 --> 00:45:03,954 Great work. 755 00:45:04,037 --> 00:45:05,539 Do some recon on the office on your way back. 756 00:45:05,622 --> 00:45:06,874 I wanna see how we did. 757 00:45:11,837 --> 00:45:13,130 Let the Sheriff know 758 00:45:13,213 --> 00:45:15,591 we got the remnants of a homemade bomb here. 759 00:45:16,884 --> 00:45:18,510 Yeah, somebody wanted to keep us busy 760 00:45:18,552 --> 00:45:19,803 and clog the roads. 761 00:45:20,637 --> 00:45:22,097 Understood. I'll let him know. 762 00:45:24,725 --> 00:45:26,727 Williams! Help me set a perimeter. 763 00:45:26,768 --> 00:45:28,979 Nobody else in or out without my say so! 764 00:45:29,688 --> 00:45:30,689 Hey, hey! Hey! 765 00:45:30,731 --> 00:45:32,024 The hell is going on in there? 766 00:45:32,107 --> 00:45:34,985 Sheriff! Sheriff! You have to see this! 767 00:45:36,862 --> 00:45:38,238 Alright. Everybody, let's go! 768 00:45:38,322 --> 00:45:39,489 Away from the school! 769 00:45:46,079 --> 00:45:47,789 Hey, hey... 770 00:45:54,379 --> 00:45:56,256 Hey, we need to get outta... 771 00:46:00,636 --> 00:46:02,846 Not as painful as it looks. 772 00:46:03,847 --> 00:46:04,890 In fact... 773 00:46:07,684 --> 00:46:09,102 when it happens fast 774 00:46:09,811 --> 00:46:11,438 there's often no pain at all. 775 00:46:12,481 --> 00:46:14,358 Suddenly you're an expert on death? 776 00:46:15,734 --> 00:46:16,985 You only did it once. 777 00:46:17,152 --> 00:46:18,654 Yes. 778 00:46:19,071 --> 00:46:20,364 I'm a quick study. 779 00:46:20,781 --> 00:46:22,115 You got that from me. 780 00:46:23,659 --> 00:46:25,953 Yeah, going through people's pockets 781 00:46:25,994 --> 00:46:27,538 that you got from your dad. 782 00:46:28,288 --> 00:46:30,207 - I need a phone. - Mm-hmm. 783 00:46:31,166 --> 00:46:33,794 Always known exactly what you wanted. 784 00:46:34,628 --> 00:46:35,879 Even as a baby. 785 00:46:37,297 --> 00:46:38,507 You want to talk pain? 786 00:46:39,299 --> 00:46:41,093 - Breastfeeding you was a... - Mum! 787 00:46:41,176 --> 00:46:44,930 No, it was a nightmare, but I admire it. 788 00:46:47,891 --> 00:46:49,059 Do I close his eyes? 789 00:46:49,560 --> 00:46:51,687 Well, he's not here anymore, sweetie. 790 00:46:53,939 --> 00:46:56,066 He's free of all attachments now. 791 00:46:58,360 --> 00:46:59,486 Is that how you feel? 792 00:46:59,736 --> 00:47:00,737 Almost. 793 00:47:01,780 --> 00:47:04,116 I still got one person who's holding on. 794 00:47:05,576 --> 00:47:09,079 Someone who's not quite ready to release me just yet. 795 00:47:14,835 --> 00:47:16,795 Definitely a success. 796 00:47:20,048 --> 00:47:21,675 Maybe even better than expected. 797 00:47:24,928 --> 00:47:26,805 Pictures are worth a thousand words 798 00:47:26,889 --> 00:47:29,433 my darling, video even more. 799 00:47:41,653 --> 00:47:43,447 This is for stealing all my weed. 800 00:47:58,629 --> 00:48:00,797 Begin sweeping the rooms, top down. 801 00:48:02,132 --> 00:48:04,718 10-4. And stand by for optics. 802 00:48:17,481 --> 00:48:18,482 Sit! 803 00:48:20,192 --> 00:48:21,985 66, 67... 804 00:48:24,696 --> 00:48:25,614 Hmm. 805 00:48:29,660 --> 00:48:30,577 Miss? 806 00:48:31,703 --> 00:48:32,913 Do you believe in God? 807 00:48:33,747 --> 00:48:34,831 Yes. 808 00:48:35,457 --> 00:48:36,458 Huh. 809 00:48:37,960 --> 00:48:40,087 Now, why would God let something like this 810 00:48:40,170 --> 00:48:41,213 happen to you? 811 00:48:45,968 --> 00:48:47,010 Oh, Anna. 812 00:48:50,347 --> 00:48:51,932 Is it just me or is it hot in here? 813 00:48:52,266 --> 00:48:54,184 This is for stealing all my weed... 814 00:49:11,243 --> 00:49:12,244 Nice. 815 00:49:12,327 --> 00:49:13,412 Free will. 816 00:49:16,665 --> 00:49:19,293 God allows the wicked to do their wickedness. 817 00:49:20,460 --> 00:49:22,212 Oh, yeah? Why's that? 818 00:49:23,547 --> 00:49:24,840 So they can be judged. 819 00:49:28,677 --> 00:49:30,846 Channel 5 just interrupted their programming. 820 00:49:32,306 --> 00:49:34,933 They're warning viewers about graphic content. 821 00:49:35,184 --> 00:49:38,395 Because... they're about to air the live stream. 822 00:49:41,023 --> 00:49:42,065 Well, hot dog. 823 00:49:44,943 --> 00:49:46,737 - You got the con. - OK. 824 00:49:46,820 --> 00:49:49,239 We need more bodies. So, we'll be right back. 825 00:49:49,781 --> 00:49:51,158 You two are coming with me. 826 00:49:51,575 --> 00:49:52,618 Let's move. 827 00:49:58,040 --> 00:49:59,499 Hey, if anyone's in there 828 00:49:59,583 --> 00:50:00,876 you need to get out of there, OK? 829 00:50:00,918 --> 00:50:02,628 They're gonna come looking for you. 830 00:50:02,711 --> 00:50:04,505 Just break a window. Get out if you can. 831 00:50:04,880 --> 00:50:05,839 Fuck. 832 00:50:05,923 --> 00:50:07,966 Hey! If anyone's in there, you... 833 00:50:08,050 --> 00:50:09,051 shouldn't hide in the rooms. 834 00:50:09,092 --> 00:50:10,177 They're gonna come looking for you. 835 00:50:10,219 --> 00:50:11,345 Are you a staff member? 836 00:50:11,595 --> 00:50:12,638 No. Hey, look. 837 00:50:13,096 --> 00:50:15,265 Look, they're in the cafeteria now 838 00:50:15,766 --> 00:50:18,644 but I think they wanted a lockdown. 839 00:50:19,645 --> 00:50:21,980 It makes it easier to round everyone up that way. 840 00:50:22,231 --> 00:50:24,358 Break a window. Get out if you can. 841 00:50:24,441 --> 00:50:25,651 We're not supposed to leave 842 00:50:25,692 --> 00:50:27,903 until the office announces that it's over. 843 00:50:28,028 --> 00:50:29,363 No, there is no office any... 844 00:50:48,048 --> 00:50:49,466 Hide! 845 00:50:49,716 --> 00:50:51,426 OK. 846 00:51:03,647 --> 00:51:04,606 Hola! 847 00:51:06,316 --> 00:51:07,442 Don't worry, amigos. 848 00:51:07,484 --> 00:51:08,777 For those of you just joining us 849 00:51:08,861 --> 00:51:10,237 this is a school shooting. 850 00:51:10,320 --> 00:51:11,405 Tristan? 851 00:51:11,864 --> 00:51:13,740 Ms Nunez, how are you? 852 00:51:13,866 --> 00:51:16,201 I'm gonna need to take everybody down to the cafeteria. 853 00:51:17,369 --> 00:51:19,496 "La cafeteria." Is that right? 854 00:51:20,747 --> 00:51:22,833 Please, don't hurt anyone. 855 00:51:27,296 --> 00:51:28,630 It's one thing I've always really liked 856 00:51:28,672 --> 00:51:29,631 about you, Ms Nunez 857 00:51:29,715 --> 00:51:32,342 you really genuinely care about your students. 858 00:51:34,386 --> 00:51:36,555 Another thing I like is, you know 859 00:51:36,680 --> 00:51:38,682 you have this way of turning to write on the board. 860 00:51:38,765 --> 00:51:41,351 It really holds a young man's attention. 861 00:51:41,602 --> 00:51:45,397 - Tristan, please don't... - Hey, por favor! Ms Nunez. 862 00:51:45,606 --> 00:51:47,357 This is a Spanish-speaking classroom. 863 00:51:51,862 --> 00:51:52,988 You are beautiful. 864 00:51:54,948 --> 00:51:56,950 And you know what? For you... 865 00:51:58,035 --> 00:52:00,329 I think I can promise that I won't hurt anybody 866 00:52:01,580 --> 00:52:03,081 if you can do something for me. 867 00:52:05,584 --> 00:52:08,337 {\an8}Take off your shirt. 868 00:52:31,360 --> 00:52:33,153 No! 869 00:52:55,717 --> 00:52:57,010 Let go! 870 00:52:57,094 --> 00:52:59,096 Fuck you. 871 00:53:12,943 --> 00:53:14,027 Ms Nunez? 872 00:53:15,279 --> 00:53:16,363 It's OK, Kitty. 873 00:53:19,908 --> 00:53:20,909 Hmm. 874 00:53:25,205 --> 00:53:27,165 What, you think I'm a child? Everything. 875 00:53:33,130 --> 00:53:34,173 Wow. 876 00:53:37,843 --> 00:53:40,888 You know, you really are the nicest teacher... 877 00:53:40,971 --> 00:53:44,558 Uh, Tristan, I have a few questions for you. 878 00:53:44,641 --> 00:53:46,476 Um, I turned on the live comments feature 879 00:53:46,560 --> 00:53:47,769 and it's blowing up. 880 00:53:47,811 --> 00:53:48,979 People are really interested... 881 00:53:49,021 --> 00:53:51,315 Did I tell you to do that? 882 00:53:52,232 --> 00:53:53,901 - No. I'm sorry. - No. 883 00:53:53,984 --> 00:53:55,360 I'll turn it off. Um... 884 00:54:03,869 --> 00:54:05,579 What kind of questions are they asking? 885 00:54:31,813 --> 00:54:33,607 Don't wanna get your hands dirty, huh? 886 00:54:52,000 --> 00:54:53,502 Ms Voy! 887 00:54:58,215 --> 00:54:59,216 Hello? 888 00:55:04,513 --> 00:55:06,139 Hey, that you calling in on the landline? 889 00:55:06,431 --> 00:55:08,058 Yeah. Is there a car in the drive? 890 00:55:08,141 --> 00:55:09,101 Just mine. 891 00:55:09,142 --> 00:55:12,104 - There's a TV on, but... - SWAT team's still 30 away. 892 00:55:12,187 --> 00:55:13,397 They're all the way up in York 893 00:55:13,438 --> 00:55:15,941 responding to a bullshit bomb threat somebody called in. 894 00:55:16,483 --> 00:55:18,277 These jackals are three steps ahead of us. 895 00:55:18,360 --> 00:55:20,195 Look around and see if there's a back door. 896 00:55:20,988 --> 00:55:21,989 Roger that. 897 00:55:22,656 --> 00:55:23,699 Ms Voy! 898 00:55:24,116 --> 00:55:26,410 He's shooting up a school live on the internet 899 00:55:26,493 --> 00:55:29,037 but giving me his number will violate his privacy? 900 00:55:29,454 --> 00:55:30,455 What? 901 00:55:31,123 --> 00:55:32,207 Second-floor plans. 902 00:55:33,959 --> 00:55:35,502 Hey, we even got a warrant for this? 903 00:55:35,586 --> 00:55:36,628 No, no time. 904 00:55:36,879 --> 00:55:37,880 That's why I'm calling 905 00:55:37,963 --> 00:55:40,090 what you're now doing "a wellness check." 906 00:55:40,507 --> 00:55:41,508 Roger that. 907 00:55:42,176 --> 00:55:43,093 Ms Voy! 908 00:55:53,979 --> 00:55:54,938 OK. 909 00:56:09,453 --> 00:56:10,621 ...hmm. 910 00:56:11,038 --> 00:56:14,374 Fourteen months or so, to really make it sing. 911 00:56:15,250 --> 00:56:17,753 Between, you know, researching the blueprints of the building 912 00:56:17,836 --> 00:56:20,464 gathering the tech, weaponry, et cetera. 913 00:56:24,927 --> 00:56:26,803 But how did you get the idea to do this? 914 00:56:28,263 --> 00:56:30,933 I didn't "get the idea" 915 00:56:32,142 --> 00:56:33,810 so much as the idea got me. 916 00:56:34,186 --> 00:56:36,271 You know, it reached out and grabbed me by the neck. 917 00:56:36,396 --> 00:56:38,148 And it hasn't let go, quite frankly. 918 00:56:43,570 --> 00:56:44,530 Ms Vo... 919 00:56:47,491 --> 00:56:49,910 He and his deputy were first on the scene... 920 00:56:59,169 --> 00:57:02,256 Also waiting for a SWAT team now en route... 921 00:57:05,801 --> 00:57:07,302 This is Officer Banks, uh... 922 00:57:08,095 --> 00:57:10,055 I got eyes on Ms Voy. 923 00:57:12,182 --> 00:57:14,184 She ain't gonna be helping you talk to her son. 924 00:57:20,524 --> 00:57:21,942 Breaking in here, folks 925 00:57:21,984 --> 00:57:23,735 with some very disturbing news 926 00:57:23,777 --> 00:57:25,904 out of Vernon Central High School. 927 00:57:26,071 --> 00:57:28,657 There are multiple confirmed reports 928 00:57:28,866 --> 00:57:31,660 of an active shooting situation. 929 00:57:31,869 --> 00:57:34,830 We know that hostages are being held. 930 00:57:35,122 --> 00:57:36,290 Come here, listen up! 931 00:57:36,373 --> 00:57:41,628 Anybody inside my perimeter from now on must gear up, OK? 932 00:57:42,212 --> 00:57:43,714 We've already lost two good officers. 933 00:57:43,755 --> 00:57:46,884 So, tactical vests and helmets right now. Let's go. 934 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 No, he left me in charge. 935 00:57:51,597 --> 00:57:52,931 Not... not you. 936 00:57:54,600 --> 00:57:57,561 No, this is my body. No. 937 00:57:58,103 --> 00:57:59,438 From what I can tell 938 00:57:59,479 --> 00:58:01,481 it looks like they're getting ready to enter the school. 939 00:58:01,565 --> 00:58:03,400 They are armouring up, we're not quite sure 940 00:58:03,442 --> 00:58:04,693 but from what it looks like 941 00:58:04,735 --> 00:58:06,361 they are preparing to enter the school. 942 00:58:06,778 --> 00:58:07,988 Trucks are being opened. 943 00:58:08,071 --> 00:58:10,782 They're loading their weapons, and vests are being donned. 944 00:58:10,908 --> 00:58:13,243 A full-scale siege approach is risky 945 00:58:13,368 --> 00:58:15,245 but it could make sense... 946 00:58:28,091 --> 00:58:29,551 Any reason for... 947 00:58:29,635 --> 00:58:31,553 - for committing such a violent... - Wait, shut up. 948 00:58:35,265 --> 00:58:36,558 OK. You're OK. You're OK. 949 00:58:36,642 --> 00:58:38,018 Your vest caught it. You're OK. 950 00:58:38,560 --> 00:58:40,187 Let's go. Now. Come on... 951 00:58:43,148 --> 00:58:44,733 Back! 952 00:58:45,108 --> 00:58:47,903 Chris? Christopher, answer me. 953 00:58:48,612 --> 00:58:49,571 Tristan? 954 00:58:49,905 --> 00:58:51,240 Who the fuck else would it be? 955 00:58:51,323 --> 00:58:52,366 Look, they tried to escape. 956 00:58:52,407 --> 00:58:53,534 I didn't kill without permission. 957 00:58:53,617 --> 00:58:55,494 OK. Relax. Relax. 958 00:58:56,245 --> 00:58:57,579 I'm hearin' the chorus again. 959 00:58:57,663 --> 00:58:59,498 They found me here somehow. 960 00:59:00,666 --> 00:59:02,709 You know they're not real, right, buddy? 961 00:59:06,880 --> 00:59:08,340 Hold on, I'm coming down. 962 00:59:08,423 --> 00:59:10,551 Because apparently, I have to do everything myself! 963 00:59:10,676 --> 00:59:11,802 Give me your extra piece. 964 00:59:19,476 --> 00:59:21,019 Wow. 965 00:59:23,105 --> 00:59:24,523 Funny, when you're holding a hammer 966 00:59:24,606 --> 00:59:25,983 everything looks like a nail. 967 00:59:26,567 --> 00:59:28,443 Everybody to the cafeteria, now. 968 00:59:28,485 --> 00:59:29,611 Two by two, please. 969 00:59:29,695 --> 00:59:31,154 And we are behind 970 00:59:31,196 --> 00:59:33,282 so I'm gonna take this group down, you go collect more. 971 00:59:33,365 --> 00:59:36,243 We're the number one trending topic online. 972 00:59:37,077 --> 00:59:38,161 About damn time. 973 00:59:40,080 --> 00:59:42,416 Well, get to it! What're you guys doing? Let's move! 974 00:59:46,670 --> 00:59:48,172 To the cafeteria! Now! 975 00:59:52,259 --> 00:59:54,052 Keep the camera pointed at them, please. 976 00:59:54,178 --> 00:59:56,763 Keep it moving. One foot after the other. 977 00:59:56,847 --> 00:59:58,473 - Keep it moving! - Ow! 978 01:00:22,080 --> 01:00:23,999 Find some floor. Make yourself at home. 979 01:00:24,166 --> 01:00:26,084 - I'm sorry. - I know. I know. 980 01:00:27,252 --> 01:00:29,129 - They always try to take over. - I know. 981 01:00:30,088 --> 01:00:31,298 But they're gone now, right? 982 01:00:32,758 --> 01:00:33,759 Yes? 983 01:00:34,134 --> 01:00:35,219 Because you're here. 984 01:00:35,677 --> 01:00:37,554 I'm here. I'm here. 985 01:00:37,971 --> 01:00:39,389 No, not right now. OK? 986 01:00:39,473 --> 01:00:41,975 - There's still a lot to get done. - You don't love me anymore. 987 01:00:42,059 --> 01:00:43,143 You've moved onto my sister. 988 01:00:43,185 --> 01:00:45,103 I love you and Anna both equally! 989 01:00:45,395 --> 01:00:47,481 OK? Fucking medicate, man. 990 01:00:47,564 --> 01:00:49,733 Pull yourself together. There's still a lot to get done. 991 01:00:59,409 --> 01:01:00,911 Anna, where are you? 992 01:01:10,045 --> 01:01:11,630 Hey, would you please report back? 993 01:01:11,713 --> 01:01:12,756 Tell me where you are. 994 01:01:24,226 --> 01:01:25,727 I did that, you bitch! 995 01:01:41,326 --> 01:01:44,037 Anna, what the fuck? Speak. 996 01:02:11,732 --> 01:02:13,525 Knock 'em dead, sweetie. 997 01:02:16,570 --> 01:02:19,364 It's, uh, it's funny cos it's a... 998 01:02:21,033 --> 01:02:22,117 it's a theatre. 999 01:02:25,579 --> 01:02:26,455 Your hair. 1000 01:02:26,830 --> 01:02:28,207 Yeah. 1001 01:02:28,999 --> 01:02:30,000 Do you like it? 1002 01:02:33,378 --> 01:02:34,546 So, you obviously meant me 1003 01:02:34,630 --> 01:02:36,548 when you said someone was holding you back. 1004 01:02:37,883 --> 01:02:38,926 But you're wrong. 1005 01:02:40,511 --> 01:02:42,930 You died. There's nothing I can do to change that. 1006 01:02:44,056 --> 01:02:45,057 Well... 1007 01:02:45,891 --> 01:02:47,392 you said yourself 1008 01:02:47,976 --> 01:02:50,729 I only died once. Right? 1009 01:02:51,438 --> 01:02:52,397 Right. 1010 01:02:52,940 --> 01:02:56,318 But how many times have I died in your mind since then? 1011 01:02:57,319 --> 01:02:59,530 How often do you think of that day? 1012 01:03:01,448 --> 01:03:03,659 But you don't really see me anymore, sweetie. 1013 01:03:04,284 --> 01:03:06,245 You just see the monster that got me. 1014 01:03:06,328 --> 01:03:07,412 I can't help it. 1015 01:03:08,664 --> 01:03:09,748 Well, you can. 1016 01:03:11,667 --> 01:03:12,918 Look at me now. 1017 01:03:15,963 --> 01:03:18,298 That deep place inside of you 1018 01:03:19,216 --> 01:03:20,843 your will to live 1019 01:03:21,510 --> 01:03:22,803 is getting stronger. 1020 01:03:24,054 --> 01:03:26,473 And it's letting me live again too. 1021 01:03:28,433 --> 01:03:29,560 The way I really want. 1022 01:03:29,643 --> 01:03:30,686 Jesus. 1023 01:03:32,729 --> 01:03:34,523 You hear voices too. 1024 01:03:35,858 --> 01:03:36,817 Maybe. 1025 01:03:38,694 --> 01:03:39,820 What's your excuse? 1026 01:03:43,532 --> 01:03:44,616 Really? 1027 01:03:45,826 --> 01:03:46,869 God. 1028 01:03:47,995 --> 01:03:49,288 You agree to be part of this 1029 01:03:49,371 --> 01:03:51,081 and it doesn't even mean anything to you? 1030 01:03:54,001 --> 01:03:55,502 That's even more disgusting. 1031 01:04:00,841 --> 01:04:04,845 Tristan called it a reckoning. 1032 01:04:04,970 --> 01:04:06,221 A reckoning? 1033 01:04:07,806 --> 01:04:09,266 For what? You're a kid? 1034 01:04:09,433 --> 01:04:10,559 I'm 18. 1035 01:04:12,978 --> 01:04:14,771 You're pathetic, is what you are. 1036 01:04:18,358 --> 01:04:19,818 What did you know about me? 1037 01:04:22,362 --> 01:04:23,488 Before all this. 1038 01:04:24,448 --> 01:04:25,407 Nothing. 1039 01:04:26,700 --> 01:04:28,160 You're incredibly forgettable. 1040 01:04:28,285 --> 01:04:30,579 Come on. 1041 01:04:32,497 --> 01:04:33,457 Come on! 1042 01:04:33,540 --> 01:04:35,667 God, what are you fishing for, Kip? 1043 01:04:35,792 --> 01:04:37,044 Sixth grade. 1044 01:04:37,794 --> 01:04:42,674 Chloe Pole and AJ Turner sneak up 1045 01:04:43,258 --> 01:04:46,136 and pull my pants down in front of assembly 1046 01:04:47,679 --> 01:04:50,557 - but they also get my underwear. - That's what this is about? 1047 01:04:50,682 --> 01:04:52,017 - Don't. - Oh, sorry. 1048 01:04:52,100 --> 01:04:53,769 Have I belittled your motivation 1049 01:04:53,810 --> 01:04:54,978 for cold-blooded murder? 1050 01:04:55,062 --> 01:04:56,563 You want me to say what you already know. 1051 01:04:56,688 --> 01:04:58,941 Kip, I personally hope you rot in here! 1052 01:05:04,238 --> 01:05:05,822 But a cop will probably find you. 1053 01:05:07,658 --> 01:05:08,742 Eventually. 1054 01:05:09,868 --> 01:05:11,912 Everyone laughed at me naked! 1055 01:05:12,663 --> 01:05:17,042 And it started years of people giggling near me, behind me. 1056 01:05:18,126 --> 01:05:19,628 Thinly-veiled jokes. 1057 01:05:20,420 --> 01:05:22,381 Even from teachers 1058 01:05:22,714 --> 01:05:24,883 about my coming up short on homework! 1059 01:05:30,013 --> 01:05:34,142 You ever think that the people you heard giggling 1060 01:05:35,477 --> 01:05:36,562 were happy? 1061 01:05:39,481 --> 01:05:44,862 And maybe teachers with no idea which words were triggering you 1062 01:05:44,945 --> 01:05:47,197 just didn't want to see you flunk? 1063 01:05:49,616 --> 01:05:50,784 Not only... 1064 01:05:52,619 --> 01:05:56,164 does this punishment not fit any crime... 1065 01:06:00,127 --> 01:06:01,211 but Kip... 1066 01:06:03,213 --> 01:06:05,716 most of these people are completely innocent. 1067 01:06:10,304 --> 01:06:11,638 This girl, Amy Kim... 1068 01:06:17,728 --> 01:06:20,022 died in my arms on a bathroom floor today. 1069 01:06:23,817 --> 01:06:27,487 And all I know about her is that she liked horses. 1070 01:06:33,869 --> 01:06:37,122 Won these little ribbons for jumping them. 1071 01:06:51,220 --> 01:06:53,263 How did she deserve to go like that? 1072 01:07:09,613 --> 01:07:11,073 I'm a numbers guy. 1073 01:07:12,032 --> 01:07:14,159 Sure, I like to look at my name 1074 01:07:14,243 --> 01:07:16,245 atop a scoreboard, just like anyone 1075 01:07:16,537 --> 01:07:19,498 but never, ever let it be said 1076 01:07:20,207 --> 01:07:22,543 that playing video games leads to real-life violence 1077 01:07:23,001 --> 01:07:24,127 cos it doesn't. 1078 01:07:24,419 --> 01:07:26,547 Sudoku, though... 1079 01:07:26,922 --> 01:07:28,882 Come on, that is scary shit. 1080 01:07:29,341 --> 01:07:31,802 Anyway, when you plan your very own mass shooting 1081 01:07:32,219 --> 01:07:35,222 don't just go for Rambo wannabes like they all do. 1082 01:07:35,973 --> 01:07:37,349 They don't have a set number in mind. 1083 01:07:37,391 --> 01:07:39,101 - They just wanna be bigger... - Todd. 1084 01:07:39,184 --> 01:07:41,186 ...and they wanna be badder, so they just go in... 1085 01:07:41,270 --> 01:07:42,855 - Lauren, Lauren Cope. - Yeah. 1086 01:07:42,938 --> 01:07:44,523 I used to cut your wife's hair before. 1087 01:07:44,815 --> 01:07:46,233 Oh, yeah. Yeah, right. 1088 01:07:46,733 --> 01:07:47,734 - Um... - Thanks. 1089 01:07:48,402 --> 01:07:50,028 I dunno what the hell we're looking at here. 1090 01:07:50,112 --> 01:07:51,697 It's a livestream from inside the school. 1091 01:07:51,738 --> 01:07:52,906 It's happening right now. 1092 01:07:53,282 --> 01:07:55,742 I mean, how can you hit a target 1093 01:07:55,826 --> 01:07:56,952 if you're not aiming? 1094 01:07:57,411 --> 01:07:58,453 Me, I've got a number. 1095 01:07:58,537 --> 01:07:59,955 A number that I especially like. 1096 01:08:00,372 --> 01:08:01,748 I figured out how to get it. 1097 01:08:26,648 --> 01:08:28,233 Please, Zoe. 1098 01:08:28,274 --> 01:08:30,194 No. No, I'm sorry! 1099 01:08:30,359 --> 01:08:32,279 I'm not one of them, OK? 1100 01:08:33,113 --> 01:08:34,363 - OK. - You guys, you need 1101 01:08:34,448 --> 01:08:36,450 - to get out of here right now. - We're trying to. 1102 01:08:36,533 --> 01:08:38,160 Claire says they're in the cafeteria. 1103 01:08:41,205 --> 01:08:42,956 OK. OK, good. 1104 01:08:43,247 --> 01:08:44,332 Good. Come on. 1105 01:08:45,959 --> 01:08:47,877 ...indecisive, helpless. 1106 01:08:50,005 --> 01:08:51,089 Hello? 1107 01:08:51,715 --> 01:08:53,466 Holy shit, girl! 1108 01:08:54,301 --> 01:08:55,636 Yeah, yeah, I'll find him. 1109 01:08:56,386 --> 01:08:57,470 Give me one second. 1110 01:08:58,346 --> 01:08:59,848 Sheriff! Sheriff! 1111 01:09:00,057 --> 01:09:02,475 Hey, you remember that friend I was telling you about? 1112 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 The one that saved all of our asses? 1113 01:09:04,560 --> 01:09:05,895 She's calling from inside. 1114 01:09:06,270 --> 01:09:07,439 Toss it, let's go. 1115 01:09:09,191 --> 01:09:10,984 - Hello. - Hello to you too. 1116 01:09:11,859 --> 01:09:15,279 Look, Sheriff, an entire class could come out right now 1117 01:09:16,198 --> 01:09:18,367 but the shooters are watching our every move on the news. 1118 01:09:18,450 --> 01:09:20,577 OK, hang in there. Let me see what I can do. 1119 01:09:20,661 --> 01:09:21,620 OK. 1120 01:09:22,787 --> 01:09:25,541 As students inside prepare for their greatest test yet 1121 01:09:25,624 --> 01:09:26,792 one more failure could... 1122 01:09:26,875 --> 01:09:29,670 Hey, hey, don't put the school in the shot for a few minutes. 1123 01:09:29,795 --> 01:09:31,839 - We have every right to be here. - No, I know you do. 1124 01:09:31,921 --> 01:09:34,383 But that nutcase is watching your broadcast. 1125 01:09:34,591 --> 01:09:37,261 Alright? So I know I can't make you, so I'm asking 1126 01:09:37,511 --> 01:09:39,470 talk to the parents, interview the kids, anything 1127 01:09:39,513 --> 01:09:41,598 but keep the school out of the shot. OK? 1128 01:09:41,640 --> 01:09:42,890 I'm happy to not show the school. 1129 01:09:42,933 --> 01:09:43,975 Good, I appreciate that... 1130 01:09:44,017 --> 01:09:46,144 If you give me something better to point our camera at. 1131 01:09:46,228 --> 01:09:47,229 We got it. 1132 01:09:49,857 --> 01:09:52,568 How about a shot of me, personally calling that asshole? 1133 01:09:52,651 --> 01:09:53,861 Great, on speakerphone. 1134 01:09:57,406 --> 01:09:58,574 OK, OK. 1135 01:09:58,991 --> 01:10:00,075 Run, run. 1136 01:10:01,451 --> 01:10:03,245 And... 1137 01:10:06,999 --> 01:10:09,376 I will take a large Hawaiian pizza 1138 01:10:09,459 --> 01:10:13,005 easy on the cheese, please, as I am dairy sensitive. 1139 01:10:13,881 --> 01:10:16,341 Is that what this is all about, Tristan, a lunch order? 1140 01:10:16,675 --> 01:10:19,678 What I'm saying, Sheriff, is that there is nothing 1141 01:10:19,761 --> 01:10:20,971 you can do for me 1142 01:10:21,263 --> 01:10:23,390 except watch me beat the game. 1143 01:10:23,974 --> 01:10:26,685 Well, games are easy to win if you're the only one playing. 1144 01:10:27,978 --> 01:10:30,480 Nothing about this was easy. 1145 01:10:30,731 --> 01:10:31,773 Actually, I take that back. 1146 01:10:31,857 --> 01:10:33,692 Getting the guns was shockingly easy 1147 01:10:33,775 --> 01:10:36,403 but the rest of the calculation, far above your mental paygrade. 1148 01:10:36,778 --> 01:10:38,864 All clear. All clear. 1149 01:10:39,698 --> 01:10:41,200 OK, police are just around this corner. 1150 01:10:41,241 --> 01:10:43,577 Go as fast as you can. Go! Nice. 1151 01:10:43,660 --> 01:10:44,828 You're coming, aren't you? 1152 01:10:44,870 --> 01:10:46,371 No. Everyone's still in lockdown. 1153 01:10:46,413 --> 01:10:48,248 I'm gonna try to warn as many as I can, OK? So... 1154 01:10:48,290 --> 01:10:49,333 Not alone, you're not. 1155 01:10:49,416 --> 01:10:51,293 - Mrs Crawford. - Go, everyone. Run! 1156 01:10:51,376 --> 01:10:52,794 So you can see where they are. 1157 01:10:53,003 --> 01:10:54,129 Come on. Go! 1158 01:10:54,338 --> 01:10:56,089 You're obviously very smart... 1159 01:10:56,757 --> 01:10:57,841 Come on. 1160 01:10:58,675 --> 01:11:00,511 I don't need some local lard-ass cop 1161 01:11:00,594 --> 01:11:01,678 to tell me that. 1162 01:11:01,803 --> 01:11:03,847 Fair enough, I could stand to lose a few. 1163 01:11:04,014 --> 01:11:05,974 Come on, man. You're gonna work that angle? 1164 01:11:06,058 --> 01:11:08,227 The sensible negotiator who shares a bit of his own life. 1165 01:11:08,310 --> 01:11:11,271 I don't care how close you are to retirement 1166 01:11:11,355 --> 01:11:14,066 or about your beloved wife who you lost 1167 01:11:14,149 --> 01:11:16,109 and now you understand anger too. 1168 01:11:16,652 --> 01:11:17,986 My wife is just fine. 1169 01:11:19,655 --> 01:11:21,949 I'm afraid I can't say the same about your mother. 1170 01:11:24,284 --> 01:11:25,619 Paid her a visit, did you? 1171 01:11:28,038 --> 01:11:29,998 Well, I hope she's still watching. 1172 01:11:30,082 --> 01:11:31,834 I think if she watches all the way through 1173 01:11:31,917 --> 01:11:33,252 she'll finally be proud. 1174 01:11:33,418 --> 01:11:35,045 Barbara, it's Jane Crawford! 1175 01:11:35,546 --> 01:11:37,756 Jane! Jane, we're in here. 1176 01:11:39,675 --> 01:11:40,634 Oh, God. 1177 01:11:40,676 --> 01:11:42,678 The rooms aren't safe, we have to get everyone out. 1178 01:11:42,761 --> 01:11:45,305 Come on! Let's go! Hurry. 1179 01:11:45,430 --> 01:11:47,558 This way. 1180 01:11:47,808 --> 01:11:49,101 You see, Sheriff... 1181 01:11:50,227 --> 01:11:51,812 I'm an agent of change 1182 01:11:52,437 --> 01:11:53,981 midwife of truth. 1183 01:11:54,481 --> 01:11:56,108 I am an embodiment. 1184 01:11:56,358 --> 01:11:57,776 That sounds exhausting. 1185 01:11:58,735 --> 01:12:00,529 Yeah, that's cos it hurts your tiny brain. 1186 01:12:01,613 --> 01:12:03,198 Then why don't you explain it to me 1187 01:12:03,282 --> 01:12:04,992 as though I were a small child? 1188 01:12:05,200 --> 01:12:07,786 You mean the way I have to explain everything to everyone? 1189 01:12:08,620 --> 01:12:09,621 Yes. 1190 01:12:09,955 --> 01:12:11,498 Really put me on the spot, Sheriff. 1191 01:12:13,208 --> 01:12:14,418 But I'll give it a try. 1192 01:12:16,128 --> 01:12:17,880 I could have the people in this room 1193 01:12:17,963 --> 01:12:19,548 do the most vile things to each other 1194 01:12:19,673 --> 01:12:21,008 in order to stay alive. 1195 01:12:22,718 --> 01:12:24,678 And they would, right? 1196 01:12:28,974 --> 01:12:30,225 That doesn't interest me. 1197 01:12:32,811 --> 01:12:34,730 See, humanity is a joke 1198 01:12:34,855 --> 01:12:36,899 and you, my friend, are the punchline. 1199 01:12:36,940 --> 01:12:39,401 You are the sheep and I'm the shepherd 1200 01:12:39,443 --> 01:12:41,486 and I'm going to lead you off the fucking cliff 1201 01:12:41,528 --> 01:12:44,656 because you've been begging for it. 1202 01:12:45,157 --> 01:12:47,451 Tristan, nobody in that room asked for this. 1203 01:12:47,534 --> 01:12:50,412 Oh, come on, that is fucking bullshit. 1204 01:12:51,496 --> 01:12:53,957 OK? Everybody watching is culpable! 1205 01:12:54,041 --> 01:12:57,044 You all post and you tweet and you share. 1206 01:12:57,419 --> 01:12:59,922 Everybody jumps at the chance to be both judge and jury. 1207 01:13:00,005 --> 01:13:01,798 But in that system, Sheriff 1208 01:13:01,882 --> 01:13:04,510 you've created a job opening. 1209 01:13:06,220 --> 01:13:07,471 An executioner. 1210 01:13:10,140 --> 01:13:11,350 You created me. 1211 01:13:15,979 --> 01:13:19,066 So, you feel that you've made your point. 1212 01:13:19,149 --> 01:13:20,442 Is that what you wanted? 1213 01:13:23,237 --> 01:13:25,447 Yeah, sure. Yeah, great job, Sheriff. 1214 01:13:26,448 --> 01:13:27,491 You worked it all out. 1215 01:13:27,533 --> 01:13:28,700 Y'know, if there's no hard feelings 1216 01:13:28,742 --> 01:13:30,786 I'd love to invite you up to my new cabin in Broken Bow. 1217 01:13:30,869 --> 01:13:33,413 We can crack open some cold ones 1218 01:13:33,497 --> 01:13:35,374 shoot the shit, play some pool. 1219 01:13:36,375 --> 01:13:38,627 Guess all I needed today was to talk to some old fuck. 1220 01:13:38,710 --> 01:13:39,878 Go figure, right? 1221 01:13:40,546 --> 01:13:43,090 Tristan, I'm asking you 1222 01:13:43,924 --> 01:13:46,134 please, let those kids go. 1223 01:13:48,679 --> 01:13:50,764 How can we get everyone out of that room safely 1224 01:13:50,848 --> 01:13:51,765 including yourself? 1225 01:13:51,849 --> 01:13:53,559 Uh... it's not looking good. 1226 01:13:53,642 --> 01:13:54,643 Hey. 1227 01:14:00,274 --> 01:14:02,276 Someone is letting the things out. 1228 01:14:04,403 --> 01:14:06,029 I see what you did there, Sheriff. 1229 01:14:07,865 --> 01:14:08,907 My turn. 1230 01:14:12,703 --> 01:14:14,037 - Right this way. - Mum? 1231 01:14:14,913 --> 01:14:15,914 Connor! 1232 01:14:19,251 --> 01:14:20,294 Thank God. 1233 01:14:23,630 --> 01:14:25,465 Hey, did you see Zoe Hull in there? 1234 01:14:25,549 --> 01:14:27,217 Yeah, she's got dirty blonde hair 1235 01:14:27,301 --> 01:14:29,386 - she's tall, skinny girl. - She saved us. 1236 01:14:29,595 --> 01:14:31,388 Um, she was even outside at one point 1237 01:14:31,430 --> 01:14:32,681 but went back inside to help. 1238 01:14:32,764 --> 01:14:34,766 Ma'am, just a few more questions for your son 1239 01:14:34,808 --> 01:14:36,226 - if you wouldn't mind. - Yeah. 1240 01:14:36,435 --> 01:14:37,519 Right this way. 1241 01:14:38,103 --> 01:14:39,563 Anyway, I've got a number. 1242 01:14:39,646 --> 01:14:40,647 Hey, uh... 1243 01:14:40,731 --> 01:14:42,149 ...not fast, and it's not furious. 1244 01:14:42,232 --> 01:14:43,817 None of that shit, little closer to 1245 01:14:43,901 --> 01:14:45,110 Tortoise and The Hare. 1246 01:14:45,235 --> 01:14:47,321 That story's got one of the OG twist endings 1247 01:14:47,404 --> 01:14:49,531 so, please, watch and see. 1248 01:14:50,240 --> 01:14:52,951 Ms Lange, it's not safe to shelter in place. 1249 01:14:53,035 --> 01:14:55,454 The shooters are going round to the different rooms 1250 01:14:55,746 --> 01:14:58,874 rounding up the kids and bringing them to the cafeteria 1251 01:14:58,957 --> 01:15:00,834 and that's dangerous so we're gonna have to go. 1252 01:15:00,918 --> 01:15:03,462 Everyone, we have to get up, and we have to get outta here. 1253 01:15:06,548 --> 01:15:07,883 Anna? 1254 01:15:12,262 --> 01:15:13,514 Kip? 1255 01:15:16,808 --> 01:15:18,685 OK, look, nobody from my team is responding. 1256 01:15:18,769 --> 01:15:21,480 Is it safe to say that this might be our guardian angel? 1257 01:15:24,149 --> 01:15:25,484 Will you please talk to me? 1258 01:15:27,277 --> 01:15:28,278 No? 1259 01:15:29,404 --> 01:15:31,448 Maybe like the rest of the world you're, uh 1260 01:15:31,573 --> 01:15:32,741 watching our show? 1261 01:15:37,913 --> 01:15:39,998 I've already asked nicely once. 1262 01:15:43,043 --> 01:15:44,086 I'm here. 1263 01:15:45,087 --> 01:15:46,171 Well, hello. 1264 01:15:48,131 --> 01:15:49,550 You're a chick. 1265 01:15:50,968 --> 01:15:52,427 What's your name, sweetheart? 1266 01:15:53,679 --> 01:15:54,847 Zoe Hull. 1267 01:15:56,974 --> 01:15:58,475 That's vaguely familiar. 1268 01:15:59,643 --> 01:16:01,937 So, if you're talking to me from Anna's phone... 1269 01:16:03,522 --> 01:16:04,606 She's dead. 1270 01:16:06,608 --> 01:16:07,609 Huh. 1271 01:16:09,695 --> 01:16:10,737 And Kip? 1272 01:16:12,948 --> 01:16:13,949 Alive. 1273 01:16:15,951 --> 01:16:17,244 Wishing he were dead. 1274 01:16:18,036 --> 01:16:19,663 You've really made a mess of things, Zoe. 1275 01:16:19,746 --> 01:16:21,498 You've really pissed in my cornflakes. 1276 01:16:21,999 --> 01:16:24,459 Do you want more people to die, is that why you did this? 1277 01:16:24,543 --> 01:16:26,128 No, that's the last thing I want. 1278 01:16:26,628 --> 01:16:27,921 Alright. Well... 1279 01:16:28,714 --> 01:16:29,923 Here's what happens now. 1280 01:16:30,007 --> 01:16:32,176 You're gonna drop whatever you're doing and come to me. 1281 01:16:32,384 --> 01:16:34,011 You're gonna beg for my forgiveness 1282 01:16:34,094 --> 01:16:35,679 and that of my friend, Chris 1283 01:16:35,762 --> 01:16:38,056 as that was his little sister you just cut down. 1284 01:16:39,516 --> 01:16:40,726 And to help motivate you 1285 01:16:40,809 --> 01:16:43,854 I'm gonna kill one person in this room every five minutes 1286 01:16:44,104 --> 01:16:46,148 - if you don't show your face. - Zoe, he'll kill you. 1287 01:16:46,231 --> 01:16:48,442 And the timer starts now. 1288 01:16:49,610 --> 01:16:51,361 No, stop! Stop. I'm on my way. 1289 01:16:51,445 --> 01:16:53,113 - OK? - No! You can't just... 1290 01:16:53,197 --> 01:16:55,449 Get them out of here and yourself too! Go! 1291 01:17:01,330 --> 01:17:03,832 See, I don't make threats. 1292 01:17:05,000 --> 01:17:07,336 OK? I provide opportunities for growth... 1293 01:17:09,171 --> 01:17:11,215 Move! Out of the way! 1294 01:17:11,423 --> 01:17:13,842 Get back! Move, move! Out of the way. 1295 01:17:13,926 --> 01:17:16,261 Come on, let's go! Let's go. Move it. 1296 01:17:16,303 --> 01:17:18,430 Move it. Out of the way! Out of the way! 1297 01:17:18,639 --> 01:17:21,433 Move! Come on! Let's go. Move it. Move it. 1298 01:17:21,517 --> 01:17:22,809 Let's go! Let's go! 1299 01:17:22,976 --> 01:17:24,811 Move. Move. Come on! 1300 01:17:25,979 --> 01:17:26,980 Move it! 1301 01:17:27,272 --> 01:17:28,315 Move! 1302 01:17:33,946 --> 01:17:35,739 Keep it moving. Keep it moving. 1303 01:17:35,864 --> 01:17:37,366 Move! Move! 1304 01:18:02,599 --> 01:18:03,934 Please kill me. 1305 01:18:06,395 --> 01:18:08,772 I shot Amy Kim while she was running away. 1306 01:18:10,732 --> 01:18:12,693 She always used to smile at me. 1307 01:18:12,776 --> 01:18:13,902 OK, come here. 1308 01:18:16,655 --> 01:18:18,240 You'll have to pay for her murder 1309 01:18:19,032 --> 01:18:20,576 and all the others, believe it. 1310 01:18:21,493 --> 01:18:22,619 What are you doing? 1311 01:18:22,786 --> 01:18:24,746 Tick-tock. Hey, Zoe. 1312 01:18:26,957 --> 01:18:28,208 I'm bad with numbers. 1313 01:18:30,252 --> 01:18:35,424 But has it been two minutes or four and a half? 1314 01:18:36,008 --> 01:18:40,762 OK, right now, right now, you are just a sad fat kid 1315 01:18:40,846 --> 01:18:42,890 everyone in the world will hate. 1316 01:18:42,931 --> 01:18:44,474 And when they look for a motive 1317 01:18:44,558 --> 01:18:46,185 they'll find out you were bullied. 1318 01:18:46,727 --> 01:18:49,897 Someone will remember that day in the assembly 1319 01:18:50,522 --> 01:18:53,525 and strangers will laugh at you all over again. 1320 01:18:54,818 --> 01:18:56,778 Do you want that to be your legacy? 1321 01:19:03,285 --> 01:19:05,204 OK, good. Come on. 1322 01:19:08,874 --> 01:19:10,292 Whoa. Whoa. Whoa. 1323 01:19:10,876 --> 01:19:11,960 Whoa! 1324 01:19:12,377 --> 01:19:15,172 - Where do you want us to stage? - Copy. They just landed. 1325 01:19:15,797 --> 01:19:16,757 Right over here. 1326 01:19:30,938 --> 01:19:32,981 Kill another, I guess. 1327 01:19:33,273 --> 01:19:35,234 Wait! Wait. 1328 01:19:40,280 --> 01:19:41,949 Fuck. You? 1329 01:19:42,991 --> 01:19:45,202 Green jacket girl? 1330 01:19:47,579 --> 01:19:49,873 When's the last time you took that damn thing off? 1331 01:19:55,712 --> 01:19:57,798 Don't be shy, come in. Join us. 1332 01:19:59,049 --> 01:20:01,009 You can kill me just as easily right here. 1333 01:20:02,803 --> 01:20:04,972 I know, but that would be terrible for ratings 1334 01:20:05,055 --> 01:20:06,056 so come in. 1335 01:20:09,351 --> 01:20:11,270 I literally insist. 1336 01:20:17,067 --> 01:20:19,903 Zoe, America. America, this is Zoe. 1337 01:20:19,987 --> 01:20:21,697 Our guardian angel. 1338 01:20:24,700 --> 01:20:27,703 Zoe, while you've been prancing around 1339 01:20:27,786 --> 01:20:28,871 doing God knows what 1340 01:20:28,954 --> 01:20:31,039 we've managed to make national television. 1341 01:20:32,708 --> 01:20:34,126 Fuck, I mean, at the rate we're going 1342 01:20:34,209 --> 01:20:35,669 we've probably made international too. 1343 01:20:36,795 --> 01:20:38,672 For those playing the home game 1344 01:20:39,840 --> 01:20:41,717 we've just unlocked the bonus round 1345 01:20:41,800 --> 01:20:43,510 where anything can happen. 1346 01:20:55,189 --> 01:20:56,940 What, fame doesn't do it for you, Zoe? 1347 01:20:58,275 --> 01:20:59,276 No. 1348 01:21:01,695 --> 01:21:02,779 Then what does? 1349 01:21:03,780 --> 01:21:04,907 People... 1350 01:21:06,575 --> 01:21:08,493 myself included, not dying. 1351 01:21:11,538 --> 01:21:13,040 And what does it for you? 1352 01:21:15,292 --> 01:21:16,335 Uh... 1353 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 being definitive 1354 01:21:21,882 --> 01:21:24,426 and creating the ultimate version of something. 1355 01:21:25,636 --> 01:21:26,929 I don't even have to be the first. 1356 01:21:27,012 --> 01:21:29,556 I just have to be the best. 1357 01:21:31,934 --> 01:21:33,227 You killed my sister. 1358 01:21:35,646 --> 01:21:37,022 She was trying to kill me. 1359 01:21:38,357 --> 01:21:39,983 I mean, none of this ever had to... 1360 01:21:40,859 --> 01:21:42,528 None of this ever had to happen. 1361 01:21:44,613 --> 01:21:45,739 Come on... 1362 01:21:46,323 --> 01:21:48,784 Goddamn, stand still, you bastards. 1363 01:21:49,076 --> 01:21:51,870 Zoe, did somebody tip you off as to what we had planned? 1364 01:21:52,663 --> 01:21:54,206 - No. - So, it was just a... 1365 01:21:55,040 --> 01:21:56,959 right time, right place kind of situation? 1366 01:21:57,584 --> 01:21:58,710 Something like that. 1367 01:21:59,002 --> 01:22:00,087 Hmm. 1368 01:22:00,170 --> 01:22:02,130 It has to die now, Tristan. 1369 01:22:02,214 --> 01:22:04,466 I will tell you when it's the right time, Chris. 1370 01:22:04,550 --> 01:22:07,261 Chris! I will tell you when it's the right time. 1371 01:22:08,303 --> 01:22:09,304 OK? 1372 01:22:13,141 --> 01:22:15,352 He's obviously and understandably upset 1373 01:22:15,435 --> 01:22:16,562 about his... 1374 01:22:22,359 --> 01:22:23,402 ...sister. 1375 01:22:27,072 --> 01:22:28,365 Who the hell are you? 1376 01:22:29,992 --> 01:22:31,118 It's over. 1377 01:22:33,829 --> 01:22:34,872 Kipper. 1378 01:22:37,040 --> 01:22:39,001 You didn't have the stomach for it after all. 1379 01:22:41,628 --> 01:22:42,838 Drop the guns. 1380 01:22:43,589 --> 01:22:45,424 - I'm not kidding. - If we don't, Kip 1381 01:22:45,507 --> 01:22:46,967 you'll have to do a lot more killing. 1382 01:22:47,050 --> 01:22:49,511 You wanna do more killing, Kip? Are you prepared to do that? 1383 01:22:51,763 --> 01:22:52,764 Hmm? 1384 01:22:53,223 --> 01:22:55,225 Put it down. 1385 01:22:55,309 --> 01:22:57,102 You put it down, asshole! 1386 01:22:57,227 --> 01:22:58,187 Fuck you! 1387 01:23:07,321 --> 01:23:08,322 Hey! 1388 01:23:12,034 --> 01:23:14,036 Come on! Come on, don't stop! 1389 01:23:14,953 --> 01:23:15,954 Come on... 1390 01:23:16,079 --> 01:23:18,332 Come on. Keep going. Keep going. 1391 01:23:18,665 --> 01:23:19,791 I'll bring 'em back. 1392 01:23:19,833 --> 01:23:20,876 No, go kill them 1393 01:23:20,959 --> 01:23:22,794 and bring back the fucking phone! 1394 01:23:27,633 --> 01:23:28,550 Come on. 1395 01:23:28,634 --> 01:23:30,761 Lewis, come on! Keep going. Keep going. 1396 01:23:32,971 --> 01:23:34,890 Everybody, stay the fuck down! 1397 01:23:35,057 --> 01:23:36,225 This is not over. 1398 01:23:37,559 --> 01:23:38,602 Fuck... 1399 01:23:39,937 --> 01:23:41,146 Lewis, come on! 1400 01:23:42,481 --> 01:23:44,441 Shit! Shit. Come on. 1401 01:23:44,691 --> 01:23:45,943 - Leave me. - Leave you? 1402 01:23:45,984 --> 01:23:47,569 What kind of shit is that? Come on! 1403 01:23:50,405 --> 01:23:51,698 Look, you were hit. 1404 01:23:51,949 --> 01:23:53,909 Hence the "leave me" idea. Yeah. 1405 01:23:54,117 --> 01:23:55,244 How bad is it? 1406 01:23:55,786 --> 01:23:57,454 Well, according to you, nothing matters. 1407 01:23:57,538 --> 01:23:59,039 This is what happens in high school. 1408 01:23:59,957 --> 01:24:01,041 OK. OK. 1409 01:24:01,708 --> 01:24:03,502 OK, come on. 1410 01:24:04,086 --> 01:24:06,505 Come on. Come on. You've got this. 1411 01:24:10,384 --> 01:24:11,677 Right here. Right here. 1412 01:24:11,802 --> 01:24:13,303 You're OK. You're OK. 1413 01:24:14,054 --> 01:24:15,514 No, no, no. No, no, no. 1414 01:24:15,597 --> 01:24:18,141 I don't want them to see us. I don't want them to see us. 1415 01:24:22,604 --> 01:24:24,147 - It's cold in here. - No. 1416 01:24:24,565 --> 01:24:26,483 You're not allowed to do that, OK? 1417 01:24:28,110 --> 01:24:29,152 Ah, fuck. 1418 01:24:30,070 --> 01:24:31,363 Right here. 1419 01:24:32,447 --> 01:24:33,657 Shit. Shit. 1420 01:24:34,408 --> 01:24:36,076 OK. Let me see. 1421 01:24:36,410 --> 01:24:38,245 Look, I need to tell you something. 1422 01:24:38,328 --> 01:24:39,329 Not now. 1423 01:24:40,247 --> 01:24:43,041 OK? Just tell me at prom. 1424 01:24:43,208 --> 01:24:44,209 Yep... 1425 01:24:49,965 --> 01:24:52,509 You're not the only good thing in my life. 1426 01:24:53,969 --> 01:24:55,512 No, you're the best thing. 1427 01:24:56,471 --> 01:24:58,724 Yeah, that's so great 1428 01:24:59,141 --> 01:25:02,436 and I, um, I feel the same way 1429 01:25:03,478 --> 01:25:05,272 but I really do need to tell you something. 1430 01:25:05,355 --> 01:25:07,441 I-I think the van's rigged to explode. 1431 01:25:09,234 --> 01:25:10,861 - The van in the cafeteria? - Yeah. 1432 01:25:13,697 --> 01:25:15,032 - Shit! - You stay... 1433 01:25:15,115 --> 01:25:16,283 I can't. Shh! 1434 01:25:42,809 --> 01:25:44,228 Fuck. 1435 01:25:54,613 --> 01:25:56,490 This part, I remember perfectly. 1436 01:26:12,256 --> 01:26:13,382 You and me... 1437 01:26:15,801 --> 01:26:17,010 we're stuck in a loop. 1438 01:26:25,060 --> 01:26:26,562 You know, it's not always you 1439 01:26:28,856 --> 01:26:31,149 but every time I'm in this room 1440 01:26:31,441 --> 01:26:32,609 I kill something. 1441 01:26:35,320 --> 01:26:36,238 Shit. 1442 01:26:41,493 --> 01:26:42,953 Killing my sister was new! 1443 01:26:44,538 --> 01:26:46,164 How'd you break that pattern, huh? 1444 01:26:49,793 --> 01:26:51,253 It was the symbols, wasn't it? 1445 01:26:52,171 --> 01:26:53,172 Yeah. 1446 01:26:54,131 --> 01:26:56,008 I've almost got them in the right order. 1447 01:26:57,467 --> 01:26:59,261 I've been collecting them longer than you 1448 01:26:59,511 --> 01:27:02,139 so fuck you if you think 1449 01:27:02,222 --> 01:27:03,891 you're gonna get out before me! 1450 01:27:11,064 --> 01:27:12,441 No! 1451 01:27:37,466 --> 01:27:39,134 Wait! Wait. 1452 01:27:39,384 --> 01:27:40,928 It was the symbols. 1453 01:27:41,345 --> 01:27:43,764 That... that's how I changed the pattern. 1454 01:27:44,306 --> 01:27:45,307 Oh, yeah? 1455 01:27:45,641 --> 01:27:47,976 I can... I can show you the way out. 1456 01:27:48,310 --> 01:27:50,270 I... 1457 01:27:50,729 --> 01:27:53,106 That's exactly what they told me you'd say. 1458 01:28:02,366 --> 01:28:03,867 Gunfire! Gunfire! 1459 01:28:18,590 --> 01:28:19,925 There! Treeline! 1460 01:28:21,009 --> 01:28:22,261 Hands up! Hands up! 1461 01:28:23,595 --> 01:28:24,680 Show us your hands! 1462 01:28:26,974 --> 01:28:28,433 On the ground! On the ground. 1463 01:28:29,142 --> 01:28:30,310 On the ground! 1464 01:28:30,811 --> 01:28:32,271 - OK, OK. - On the ground! 1465 01:28:37,401 --> 01:28:38,652 Chris. 1466 01:28:41,613 --> 01:28:42,739 Report back, man. 1467 01:28:44,491 --> 01:28:45,450 Clear! 1468 01:29:03,177 --> 01:29:04,344 Chris. 1469 01:29:05,596 --> 01:29:06,889 Come on, man, answer me. 1470 01:29:18,192 --> 01:29:19,276 Fight. 1471 01:29:23,822 --> 01:29:25,115 Chris, man, answer me. 1472 01:29:32,289 --> 01:29:33,540 What do you think? 1473 01:29:34,208 --> 01:29:35,417 Worth a thousand words? 1474 01:29:48,722 --> 01:29:49,973 Fuck. 1475 01:29:59,816 --> 01:30:01,818 Now you're the one not talking, hmm? 1476 01:30:07,324 --> 01:30:08,617 What's wrong, Tristan? 1477 01:30:10,369 --> 01:30:12,412 I thought we'd built up a nice rapport. 1478 01:30:15,791 --> 01:30:17,417 Am I not being polite enough? 1479 01:30:23,298 --> 01:30:24,424 If you won't respond 1480 01:30:24,508 --> 01:30:26,844 can I assume you're watching my stream? 1481 01:30:41,233 --> 01:30:43,610 You have no fucking idea who you're dealing with. 1482 01:30:43,944 --> 01:30:45,279 You know, you're right. 1483 01:30:45,696 --> 01:30:48,156 You actually are starting to slip my mind. 1484 01:30:49,992 --> 01:30:52,369 I mean, isn't it ironic... 1485 01:30:54,037 --> 01:30:56,999 that after all your goddamn hard work... 1486 01:30:57,958 --> 01:30:59,751 people aren't gonna remember you? 1487 01:31:01,628 --> 01:31:02,713 No? 1488 01:31:03,172 --> 01:31:04,298 No. 1489 01:31:06,717 --> 01:31:08,302 They're gonna remember me. 1490 01:31:30,115 --> 01:31:32,326 - Get up. On your feet. - Please! Please! 1491 01:31:32,409 --> 01:31:33,869 Move! Get up! On your feet! 1492 01:31:34,036 --> 01:31:35,621 Everybody else, stay the fuck down 1493 01:31:35,704 --> 01:31:36,705 noses to the ground. 1494 01:31:36,747 --> 01:31:38,332 If you look at me, I will fucking kill you. 1495 01:31:38,415 --> 01:31:40,167 Take this and move. Go! Go! 1496 01:31:40,959 --> 01:31:41,960 Go! 1497 01:31:46,965 --> 01:31:48,467 Oh, oh! 1498 01:31:49,009 --> 01:31:50,219 I was praying that was you. 1499 01:31:50,260 --> 01:31:51,720 I thought I told you to get outside. 1500 01:31:51,803 --> 01:31:54,139 I will now. This is the last group from the rooms. 1501 01:31:54,973 --> 01:31:56,475 Are you coming with us this time? 1502 01:31:56,558 --> 01:31:58,435 I'll be right there. I'll be right there. 1503 01:32:00,312 --> 01:32:02,022 Alright. Come on, let's go. 1504 01:32:06,985 --> 01:32:08,987 Alright. Just like your mama taught you. 1505 01:32:09,571 --> 01:32:11,323 Really does not have to be difficult! 1506 01:32:26,046 --> 01:32:28,048 Keep moving. Keep walking. 1507 01:32:29,132 --> 01:32:30,843 Alright. Do not turn around. 1508 01:32:31,635 --> 01:32:32,678 Fuck. 1509 01:32:33,887 --> 01:32:35,973 One little move and I'll have to kill you. 1510 01:32:36,807 --> 01:32:37,975 OK... 1511 01:32:40,435 --> 01:32:41,895 Get out now! OK? He's gone. 1512 01:32:42,145 --> 01:32:43,188 Go! 1513 01:32:50,696 --> 01:32:51,905 Jesus Christ. 1514 01:32:52,072 --> 01:32:54,283 Jesus Christ. There's a bomb in there! 1515 01:32:54,783 --> 01:32:56,034 Go, go, please! 1516 01:32:56,118 --> 01:32:57,286 Come on! Yeah! 1517 01:32:57,369 --> 01:32:59,538 Hurry, good! Good. Keep going. Keep going. 1518 01:32:59,621 --> 01:33:00,789 Um, over here. 1519 01:33:00,914 --> 01:33:02,082 Help me. Good! 1520 01:33:02,165 --> 01:33:03,125 Faster. Move! 1521 01:33:03,333 --> 01:33:05,043 Move! Good. Good. 1522 01:33:05,127 --> 01:33:06,545 Keep going! Keep going. Keep going. 1523 01:33:06,628 --> 01:33:07,796 Go. Go. 1524 01:33:43,457 --> 01:33:44,875 Come on, let's go. Let's go. 1525 01:33:45,584 --> 01:33:47,503 Go, go, go. 1526 01:34:03,060 --> 01:34:04,186 Oh, my God. 1527 01:34:22,871 --> 01:34:24,498 Stop! Stop! 1528 01:34:24,581 --> 01:34:25,832 - It's OK. - On your knees! 1529 01:34:26,583 --> 01:34:27,751 Keep your hands high. 1530 01:34:28,043 --> 01:34:29,628 Get 'em up, above your head. 1531 01:34:42,599 --> 01:34:44,560 Bravo team, we're on the first floor. 1532 01:34:44,935 --> 01:34:46,395 Suspect is neutralised. 1533 01:34:48,564 --> 01:34:50,899 Hey, blow through, blow through. Lemme know when you got a clear. 1534 01:34:51,108 --> 01:34:52,651 Hey, I said on the fucking ground! 1535 01:34:52,734 --> 01:34:53,944 Get on the fucking ground. 1536 01:34:56,989 --> 01:34:58,615 Come on. 1537 01:35:11,295 --> 01:35:13,380 Well, that's gratitude for you. 1538 01:35:22,431 --> 01:35:24,266 Don't they know who you are? 1539 01:35:27,686 --> 01:35:29,104 You look beautiful. 1540 01:35:30,856 --> 01:35:31,899 I know. 1541 01:35:33,734 --> 01:35:34,943 It feels good. 1542 01:35:37,154 --> 01:35:38,197 Thank you. 1543 01:35:39,781 --> 01:35:40,824 Hey. 1544 01:35:44,953 --> 01:35:46,163 I have to go now. 1545 01:35:47,998 --> 01:35:49,041 I love you. 1546 01:35:52,878 --> 01:35:53,921 Goodbye. 1547 01:36:01,053 --> 01:36:03,597 No... 1548 01:36:48,433 --> 01:36:50,936 Wanted to free up your hands so I could shake one. 1549 01:36:55,941 --> 01:36:57,943 SWAT guys had no idea who you were. 1550 01:36:58,026 --> 01:37:00,445 So, I'm sorry about that. 1551 01:37:03,907 --> 01:37:06,410 You know, a lot of folks have a lot of questions for you. 1552 01:37:08,412 --> 01:37:09,955 But we can talk about that later. 1553 01:37:13,458 --> 01:37:15,544 That was a hell of a thing you did in there. 1554 01:37:15,961 --> 01:37:16,920 Really. 1555 01:37:17,004 --> 01:37:19,047 - I hope you're very proud of... - And Tristan? 1556 01:37:20,257 --> 01:37:21,341 Dead. 1557 01:37:21,633 --> 01:37:22,843 Burned to a crisp. 1558 01:37:23,927 --> 01:37:25,470 I wouldn't wish that on anyone. 1559 01:37:27,222 --> 01:37:29,933 Well, almost anyone. 1560 01:37:37,608 --> 01:37:38,609 Stand by, One. 1561 01:37:40,110 --> 01:37:41,904 Can I ask you to do something for me? 1562 01:37:43,197 --> 01:37:44,239 Name it. 1563 01:37:54,082 --> 01:37:55,125 You alright? 1564 01:38:00,839 --> 01:38:01,924 I was at war. 1565 01:38:03,884 --> 01:38:05,260 Thank Christ for that. 1566 01:38:12,017 --> 01:38:13,143 Mum would know... 1567 01:38:14,186 --> 01:38:16,188 just what to say right now, wouldn't she? 1568 01:38:16,522 --> 01:38:17,648 Yes, she would. 1569 01:38:19,775 --> 01:38:22,110 I guess that's why I still talk to her sometimes. 1570 01:38:23,111 --> 01:38:24,154 Really? 1571 01:38:24,821 --> 01:38:25,864 Yeah. 1572 01:38:27,574 --> 01:38:28,617 That's creepy. 1573 01:38:31,912 --> 01:38:33,038 Hey, uh... 1574 01:38:34,498 --> 01:38:35,541 Um... 1575 01:38:37,960 --> 01:38:39,586 Thanks for saving my life. 1576 01:38:40,379 --> 01:38:42,548 Honey, we're even. 1577 01:38:45,092 --> 01:38:46,635 You gave mine a purpose. 1578 01:38:49,346 --> 01:38:50,556 Eighteen years ago. 1579 01:38:52,766 --> 01:38:53,809 Yeah. 1580 01:38:58,814 --> 01:39:00,899 Hey! Hey, is he gonna be OK? 1581 01:39:01,024 --> 01:39:02,067 Yeah, should be. 1582 01:39:02,150 --> 01:39:03,819 We need to take a look at that leg. 1583 01:39:04,236 --> 01:39:06,154 Oh, I'll be right over. 1584 01:39:10,117 --> 01:39:11,702 Come on, keep it moving. 1585 01:39:17,916 --> 01:39:19,418 What did they do with your rifle? 1586 01:39:19,668 --> 01:39:21,753 Nothing yet. Last I saw it 1587 01:39:21,837 --> 01:39:25,465 there was some little yellow evidence markers around it. 1588 01:39:31,054 --> 01:39:32,431 Should be right where I left it. 1589 01:40:26,318 --> 01:40:27,319 Yeah... 1590 01:40:58,976 --> 01:41:02,813 I didn't expect... to deal with this scenario. 1591 01:41:06,483 --> 01:41:09,903 But there's unfinished business to tend to. 1592 01:41:11,864 --> 01:41:15,617 You see, it's tempting to let nature run its course. 1593 01:41:17,411 --> 01:41:19,329 The lungs will fill with blood. 1594 01:41:21,790 --> 01:41:24,793 And the animal will die naturally. 1595 01:41:27,421 --> 01:41:31,133 But with that process comes extreme pain. 1596 01:41:44,021 --> 01:41:46,148 And it just isn't right to let it suffer. 1597 01:41:57,284 --> 01:41:58,452 Or is it? 1598 01:43:20,512 --> 01:43:25,512 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 111628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.