All language subtitles for Profile.2018.720p.WEB.h264-RUMOUR-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,559 --> 00:00:29,661 ♪ ♪ 2 00:00:34,035 --> 00:00:39,035 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:41,539 --> 00:00:43,875 - (static crackling) - (overlapping news chatter) 4 00:00:44,009 --> 00:00:45,844 NEWSMAN: ...are planning to attack us here at home, 5 00:00:45,978 --> 00:00:47,679 in the United Kingdom. 6 00:00:47,813 --> 00:00:49,916 ...and Sunni fighters continued... 7 00:00:50,048 --> 00:00:52,118 - (chatter fades) - (static continues) 8 00:00:54,052 --> 00:00:56,121 ♪ ♪ 9 00:01:18,076 --> 00:01:20,146 ♪ ♪ 10 00:01:24,650 --> 00:01:26,686 (music ends abruptly) 11 00:01:30,757 --> 00:01:32,826 (keyboard clicking) 12 00:01:58,551 --> 00:02:00,587 (moody pop music playing) 13 00:02:06,992 --> 00:02:08,495 (music stops) 14 00:02:09,694 --> 00:02:11,730 ("Get Lucky" by Daughter playing) 15 00:02:19,138 --> 00:02:22,175 ♪ Like the legend of the phoenix ♪ 16 00:02:24,109 --> 00:02:26,813 ♪ All ends with beginnings ♪ 17 00:02:28,913 --> 00:02:31,483 ♪ What keeps the planet spinning ♪ 18 00:02:33,786 --> 00:02:36,489 ♪ The force of love beginning ♪ 19 00:02:38,590 --> 00:02:39,692 (camera clicks) 20 00:02:39,824 --> 00:02:43,862 ♪ Oh, we've come too far ♪ 21 00:02:43,996 --> 00:02:48,034 ♪ To give up who we are ♪ 22 00:02:49,502 --> 00:02:53,639 ♪ So let's raise the bar ♪ 23 00:02:53,772 --> 00:02:58,010 ♪ And our cups to the stars ♪ 24 00:02:59,544 --> 00:03:01,679 ♪ I'm up all night to the sun ♪ 25 00:03:01,813 --> 00:03:04,016 - ♪ He's up all night to get some ♪ - (dog barking) 26 00:03:04,150 --> 00:03:06,486 ♪ I'm up all night for good fun ♪ 27 00:03:06,618 --> 00:03:08,820 ♪ He's up all night to get lucky ♪ 28 00:03:08,954 --> 00:03:11,157 ♪ We're up all night to the sun ♪ 29 00:03:11,289 --> 00:03:13,491 ♪ We're up all night to get some ♪ 30 00:03:13,626 --> 00:03:15,895 ♪ We're up all night for good fun ♪ 31 00:03:16,027 --> 00:03:18,197 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 32 00:03:18,330 --> 00:03:20,498 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 33 00:03:20,632 --> 00:03:22,902 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 34 00:03:23,036 --> 00:03:25,204 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 35 00:03:25,336 --> 00:03:27,739 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 36 00:03:29,007 --> 00:03:30,509 (computer chimes) 37 00:03:35,480 --> 00:03:38,183 ♪ The present has no ribbon ♪ 38 00:03:40,152 --> 00:03:42,854 ♪ Your gift keeps on giving ♪ 39 00:03:45,123 --> 00:03:48,061 ♪ What is this I'm feeling? ♪ 40 00:03:49,995 --> 00:03:53,566 ♪ If you want to leave, I'm ready, oh ♪ 41 00:03:55,634 --> 00:03:59,638 ♪ 'Cause we've come too far ♪ 42 00:03:59,771 --> 00:04:04,443 ♪ To give up who we are ♪ 43 00:04:04,576 --> 00:04:07,312 ♪ So let's raise the bar ♪ 44 00:04:07,445 --> 00:04:10,049 (Skype ringtone plays) 45 00:04:11,349 --> 00:04:13,318 Look, you got 38 hours to fill the gap, all right? 46 00:04:13,451 --> 00:04:15,120 I can't have a gap in the schedule. 47 00:04:15,253 --> 00:04:17,289 - Yeah, can you get me a witness in an hour? - Thanks, Vick. 48 00:04:17,423 --> 00:04:21,461 ♪ Cups to the stars ♪ 49 00:04:22,795 --> 00:04:25,129 ♪ I'm up all night to the sun ♪ 50 00:04:25,264 --> 00:04:27,400 ♪ He's up all night to get some ♪ 51 00:04:27,533 --> 00:04:29,902 ♪ I'm up all night for good fun ♪ 52 00:04:30,035 --> 00:04:32,071 ♪ He's up all night to get lucky ♪ 53 00:04:32,204 --> 00:04:34,105 ♪ We're up all night to the sun ♪ 54 00:04:34,238 --> 00:04:36,741 ♪ We're up all night for good fun ♪ 55 00:04:36,875 --> 00:04:38,978 ♪ We're up all night to get some ♪ 56 00:04:39,110 --> 00:04:41,312 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 57 00:04:41,447 --> 00:04:43,615 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 58 00:04:43,749 --> 00:04:45,985 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 59 00:04:46,119 --> 00:04:48,120 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 60 00:04:48,252 --> 00:04:51,089 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 61 00:04:53,759 --> 00:04:55,461 - (woman screams) - (man shouts) 62 00:04:59,432 --> 00:05:01,199 ♪ Oh, we've come too far... ♪ 63 00:05:01,333 --> 00:05:05,305 MAN: We are an Islamic army and a state that has been accepted 64 00:05:05,437 --> 00:05:07,572 by a large number of Muslims worldwide. 65 00:05:07,706 --> 00:05:11,243 So, effectively, any aggression towards the Islamic State 66 00:05:11,377 --> 00:05:13,112 is an aggression towards Mus... 67 00:05:16,749 --> 00:05:18,618 - (Skype ringtone plays) - (music stops) 68 00:05:21,185 --> 00:05:23,221 MATT: Lovely and spacious. 69 00:05:23,355 --> 00:05:26,459 Uh, nice fresh white walls. 70 00:05:26,591 --> 00:05:28,793 Lovely wooden floors. 71 00:05:28,927 --> 00:05:31,798 Nice sturdy pillar in the middle of the room. 72 00:05:32,932 --> 00:05:35,201 And then we got lovely huge windows 73 00:05:35,334 --> 00:05:38,137 with a great view of London. 74 00:05:38,271 --> 00:05:40,673 We've got, uh, the Gherkin... 75 00:05:40,805 --> 00:05:42,140 and the Shard... 76 00:05:42,274 --> 00:05:43,841 I-I don't know about those windows, Matt. 77 00:05:43,975 --> 00:05:46,278 - Why not? - Oh, I don't know. 78 00:05:46,411 --> 00:05:48,012 Just they'll feel like we're in a fish tank. 79 00:05:48,146 --> 00:05:50,015 - Everyone will look in at us. - No... (stammers) 80 00:05:50,149 --> 00:05:51,516 There's, like, a curtain railing. 81 00:05:51,651 --> 00:05:54,119 We can put curtains up. No problem at all. 82 00:05:54,252 --> 00:05:55,521 But I think it's brilliant. I think you'll love it. 83 00:05:55,653 --> 00:05:56,889 Why do you like this one so much? 84 00:05:57,021 --> 00:05:58,055 - I think it does the job. - (dog barking) 85 00:05:58,189 --> 00:05:59,225 It's exactly what we need. 86 00:05:59,358 --> 00:06:01,860 It's-it's only... it's 1,312, 87 00:06:01,994 --> 00:06:04,330 and the one you love, the Richmond Road one, 88 00:06:04,463 --> 00:06:08,133 is 1,912 a month, so that's... a difference of 600 pounds. 89 00:06:08,266 --> 00:06:10,569 Sparky, shut up! I can't hear! 90 00:06:10,701 --> 00:06:12,237 (barking stops) 91 00:06:12,370 --> 00:06:14,039 Listen, the other one's much nicer 92 00:06:14,173 --> 00:06:15,740 because it has the garden for Sparky. 93 00:06:15,875 --> 00:06:18,343 - I prefer it. - Um... 94 00:06:20,045 --> 00:06:22,615 (sighs) Well, listen. 95 00:06:22,747 --> 00:06:24,315 - Babe. - Mm-hmm? 96 00:06:24,449 --> 00:06:26,284 MATT: I can go to the office and look over the numbers 97 00:06:26,418 --> 00:06:28,521 and see what I can do, okay? 98 00:06:35,226 --> 00:06:37,796 - Matt, I'm gonna have to call you back. - Okay. 99 00:06:44,636 --> 00:06:46,305 (Amy sighs) 100 00:06:50,074 --> 00:06:51,575 - (horns honking frantically) - (crowd clamoring) 101 00:06:51,709 --> 00:06:53,779 ("My Ummah, Dawn Has Appeared" playing) 102 00:07:03,923 --> 00:07:07,625 MEN: Allahu Akbar! Allahu Akbar! 103 00:07:07,759 --> 00:07:12,064 Allahu Akbar! Allahu Akbar! Allahu Akbar! 104 00:07:24,543 --> 00:07:26,211 (Sparky whimpers) 105 00:08:07,952 --> 00:08:09,588 (Sparky whimpers) 106 00:08:29,074 --> 00:08:31,143 (barking in distance) 107 00:08:35,714 --> 00:08:37,817 (Amy sighs) 108 00:08:57,870 --> 00:09:00,004 MAN: We have brothers from Bangladesh, 109 00:09:00,138 --> 00:09:03,876 from Iraq, from Cambodia, Australia, UK. 110 00:09:04,009 --> 00:09:07,446 We... Nothing has gathered us except to make Allah... 111 00:10:19,784 --> 00:10:21,120 AMY (quietly): Yes. 112 00:10:24,222 --> 00:10:26,524 Uh, um... 113 00:10:36,400 --> 00:10:37,836 (camera clicks) 114 00:10:45,976 --> 00:10:47,980 (computer chimes, whooshes) 115 00:11:01,493 --> 00:11:03,162 (man speaking Arabic) 116 00:11:03,294 --> 00:11:04,863 (volume lowers) 117 00:11:09,567 --> 00:11:11,037 Allahu Akbar! 118 00:11:12,169 --> 00:11:13,671 (Skype ringtone plays) 119 00:11:13,804 --> 00:11:15,006 VICK: Amy. 120 00:11:15,140 --> 00:11:17,108 - You got it? - This is brilliant. 121 00:11:17,241 --> 00:11:19,243 Yeah, brilliant. You know what? 122 00:11:19,378 --> 00:11:21,547 I think the lawyers are gonna say we're on shaky ground 123 00:11:21,679 --> 00:11:24,215 if we interview him, but my gut is you should go for it. 124 00:11:24,350 --> 00:11:27,152 - AMY: Yeah, I think so. - How'd you make contact? 125 00:11:27,284 --> 00:11:29,521 I just, I just shared his video, 126 00:11:29,654 --> 00:11:32,389 and he messaged me on Facebook. 127 00:11:32,524 --> 00:11:34,091 If you're gonna talk to him on Skype, 128 00:11:34,225 --> 00:11:35,527 we're gonna need to record it. 129 00:11:35,659 --> 00:11:37,862 Can we have a camera operator in the room? 130 00:11:37,995 --> 00:11:39,331 Mm, no, I don't think that's gonna work. 131 00:11:39,465 --> 00:11:41,533 Hang on a sec. Let me... 132 00:11:43,033 --> 00:11:45,569 Okay. Right. 133 00:11:45,703 --> 00:11:48,840 The I.T. guy says that he can record your desktop remotely. 134 00:11:50,375 --> 00:11:52,009 - All right. - So any idea how you're gonna 135 00:11:52,144 --> 00:11:53,245 play a young Muslim girl? 136 00:11:53,378 --> 00:11:55,146 Is that my paper? Thank you. 137 00:11:55,279 --> 00:11:57,750 (sighs) I'll read up on it, I guess, while I'm Botoxing. 138 00:11:57,883 --> 00:11:59,283 - (laughing) - Yeah. 139 00:11:59,417 --> 00:12:00,918 Well, keep me posted, won't you? 140 00:12:01,052 --> 00:12:02,687 Mm-hmm. 141 00:12:02,821 --> 00:12:05,056 - Thanks, Vick. - You know what? 142 00:12:05,190 --> 00:12:07,259 I'm gonna have the I.T. guy call you after lunch. 143 00:12:07,392 --> 00:12:09,394 Can you make sure that Lou calls Amy after lunch? 144 00:12:09,528 --> 00:12:10,695 AMY: Great, Vick. Oh, hey, Vick? 145 00:12:10,828 --> 00:12:12,530 VICK: Yeah, all right, babe. 146 00:12:12,663 --> 00:12:14,231 AMY: Uh, do you think I could get an advance on this one? 147 00:12:14,365 --> 00:12:16,367 Uh, if I'm not mistaken, you've already had an advance 148 00:12:16,501 --> 00:12:18,570 on the Taylor story, haven't you? 149 00:12:19,837 --> 00:12:21,706 All right. Thank you, Vick. 150 00:12:21,840 --> 00:12:23,908 ♪ ♪ 151 00:12:26,577 --> 00:12:29,881 I'm gonna show you how you can look a couple years younger 152 00:12:30,014 --> 00:12:31,949 with just a couple of products. 153 00:12:32,083 --> 00:12:34,452 And place it right into the inner corner of the eye... 154 00:12:34,586 --> 00:12:36,121 (audio fast-forwards) 155 00:12:40,325 --> 00:12:42,094 Assalamu alaikum, everybody. 156 00:12:42,226 --> 00:12:43,427 My name is Sarah. 157 00:12:43,562 --> 00:12:45,630 So, I was raised Christian... 158 00:12:45,764 --> 00:12:47,264 (audio fast-forwards) 159 00:12:47,399 --> 00:12:50,735 ...former friends, um, started to go to parties, 160 00:12:50,869 --> 00:12:52,471 and they were drinking on the weekends. 161 00:12:52,604 --> 00:12:56,942 I remember asking my one friend, and he responded, 162 00:12:57,075 --> 00:13:00,479 "I can't text you right now. I'm at mosque." 163 00:13:00,611 --> 00:13:03,480 And I was like, "What? You can't text there? 164 00:13:03,615 --> 00:13:05,784 That is actually amazing." 165 00:13:07,385 --> 00:13:10,154 Place the material at the top of your head. 166 00:13:10,288 --> 00:13:14,592 You may need to adjust it a bit to get it in place. 167 00:13:16,095 --> 00:13:18,564 So, with the eyeliner, all you're gonna do is 168 00:13:18,697 --> 00:13:22,134 put it on the edge and just f... 169 00:13:23,668 --> 00:13:24,836 Oh, my God. 170 00:13:24,970 --> 00:13:26,271 Hi, guys. 171 00:13:26,404 --> 00:13:28,072 As you can see, I'm not good at eyeliner. 172 00:13:28,206 --> 00:13:29,841 It's so nice to meet you all. 173 00:13:29,975 --> 00:13:31,843 I'm so thankful for everyone that's watching. 174 00:13:31,976 --> 00:13:34,178 I'd love you so much if you subscribed. 175 00:13:34,312 --> 00:13:35,648 The button is down below... 176 00:13:35,780 --> 00:13:37,916 NEWSWOMAN: Less than four months ago, 177 00:13:38,049 --> 00:13:41,386 Taylor was just a typical London schoolgirl, studying, 178 00:13:41,519 --> 00:13:43,120 struggling with loneliness, 179 00:13:43,254 --> 00:13:45,157 arguing with her parents, 180 00:13:45,289 --> 00:13:48,459 - trying hard to find some support online. - Bye. 181 00:13:48,594 --> 00:13:49,995 TAYLOR: So, a lot of you have been asking 182 00:13:50,128 --> 00:13:52,363 how to get more followers on Instagram. 183 00:13:52,496 --> 00:13:54,565 NEWSWOMAN: This is Taylor now. 184 00:13:54,700 --> 00:13:57,235 (women shouting and chanting) 185 00:13:57,369 --> 00:14:00,105 She's just one of the 750 European women 186 00:14:00,238 --> 00:14:02,541 that have abandoned their lives 187 00:14:02,673 --> 00:14:05,043 to make a dangerous journey to Syria, 188 00:14:05,177 --> 00:14:07,812 where they are controlled by jihadi groups. 189 00:14:07,946 --> 00:14:11,182 Her new Arabic name is Umm Saladine. 190 00:14:11,317 --> 00:14:13,018 She created a new page on Facebook 191 00:14:13,150 --> 00:14:15,486 and posted the news about her trip to Syria 192 00:14:15,620 --> 00:14:18,890 and a photo showing that she had married an ISIS fighter. 193 00:14:19,024 --> 00:14:21,225 TAYLOR (crying): Made a huge mistake. 194 00:14:21,359 --> 00:14:23,194 I'm going home tomorrow, 195 00:14:23,327 --> 00:14:26,564 and I'll tell you everything when I get to Turkey. Just... 196 00:14:26,698 --> 00:14:28,532 MAN: You have to ask yourself why these average 197 00:14:28,667 --> 00:14:31,870 American or European teenagers leave their lives behind 198 00:14:32,004 --> 00:14:33,238 to join the ranks of ISIS. 199 00:14:33,371 --> 00:14:34,605 It's because they have that feeling 200 00:14:34,740 --> 00:14:36,240 we all had as teenagers. 201 00:14:36,374 --> 00:14:38,844 They feel like they don't belong, they don't fit in. 202 00:14:38,976 --> 00:14:41,913 - I don't fit. - They feel like they need a-a purpose. 203 00:14:42,046 --> 00:14:43,415 I don't fit. 204 00:14:43,548 --> 00:14:46,016 I don't belong here. 205 00:14:46,150 --> 00:14:49,354 I want to do something better with my life. 206 00:14:52,856 --> 00:14:54,425 AUTOMATED VOICE: Ahabak. 207 00:14:55,626 --> 00:14:57,628 Ahabak... 208 00:14:57,761 --> 00:14:59,230 Bilel. 209 00:15:05,236 --> 00:15:07,572 NEWSMAN: The prime minister says ISIS fighters are planning 210 00:15:07,706 --> 00:15:10,042 to attack us here at home in the United King... 211 00:15:10,174 --> 00:15:12,743 NEWSWOMAN: And they're said to be discussing plans 212 00:15:12,876 --> 00:15:18,616 to send Islamic State militants disguised as Syrian refugees 213 00:15:18,750 --> 00:15:21,986 into Western Europe to commit acts of terror. 214 00:15:22,120 --> 00:15:23,922 They're said to be planning on traveling 215 00:15:24,056 --> 00:15:26,225 - in groups of up to four people. - (volume lowers) 216 00:15:26,357 --> 00:15:27,625 And... 217 00:15:28,759 --> 00:15:30,795 (Amy panting softly) 218 00:15:50,048 --> 00:15:51,949 - (Skype ringtone plays) - AMY: Fuck. 219 00:15:52,082 --> 00:15:54,653 LOU: Hey, Amy, it's Lou from the I.T. department. 220 00:15:54,785 --> 00:15:56,120 - AMY: Nice to meet you. - Likewise. 221 00:15:56,254 --> 00:15:57,788 Uh, listen, uh, first thing you got to do is 222 00:15:57,923 --> 00:15:59,923 you got to create a separate Skype account for Melody. 223 00:16:00,057 --> 00:16:02,159 - Yeah, I've already done that. - Okay, great. 224 00:16:02,293 --> 00:16:05,129 So, um, go to your browser and just open a window 225 00:16:05,263 --> 00:16:08,767 and, uh, sign in on Skype.com as the other girl. 226 00:16:10,436 --> 00:16:11,970 Now, from here, you're gonna call Bilel, 227 00:16:12,104 --> 00:16:13,772 and I'm gonna stay on the call in your Skype. 228 00:16:13,905 --> 00:16:15,272 AMY: Can you make two calls at once? 229 00:16:15,407 --> 00:16:17,175 - LOU: Yeah, yeah, of course you can. - Okay. 230 00:16:17,308 --> 00:16:19,077 LOU: And now share your screen with me. 231 00:16:19,211 --> 00:16:21,480 The special button, it says "share screen." 232 00:16:26,652 --> 00:16:30,221 And, Amy, um, you should find a way to cover up that tattoo. 233 00:16:30,355 --> 00:16:32,858 Um, what is that? Is that a skull? 234 00:16:34,259 --> 00:16:36,127 - Yeah. - Tattoos are haram. 235 00:16:36,260 --> 00:16:38,329 They're... it means they're prohibited. 236 00:16:41,198 --> 00:16:43,835 AMY: Are you Muslim, Lou? 237 00:16:43,969 --> 00:16:45,971 LOU: Uh, my mother's Syrian. 238 00:16:46,104 --> 00:16:47,872 (computer chimes) 239 00:16:48,005 --> 00:16:50,875 Okay, do you mind if I just call you back in a second? 240 00:16:51,809 --> 00:16:53,578 Fine. No prob. 241 00:16:55,480 --> 00:16:57,282 (Amy sighs) 242 00:16:57,416 --> 00:16:59,317 (video call dialing, ringing) 243 00:16:59,450 --> 00:17:02,721 Why would she choose him of all fucking people? 244 00:17:03,654 --> 00:17:05,156 (sighs) 245 00:17:07,025 --> 00:17:08,359 Yes. 246 00:17:08,492 --> 00:17:10,494 (video call continues ringing) 247 00:17:11,630 --> 00:17:13,765 Amy, his mother's lived in England for 30 years. 248 00:17:13,897 --> 00:17:15,065 - Oh, uh-huh. - He was born here. 249 00:17:15,200 --> 00:17:17,501 You know who else was born here, Vick? 250 00:17:17,634 --> 00:17:19,002 The terrorist I'm about to speak to! 251 00:17:19,136 --> 00:17:22,173 Do you understand how racist and prejudiced 252 00:17:22,307 --> 00:17:25,210 and politically incorrect you sound right now? 253 00:17:25,344 --> 00:17:27,245 Yeah, yeah. I do, I do, I do. 254 00:17:27,378 --> 00:17:28,779 And I'm sorry. 255 00:17:28,913 --> 00:17:30,749 - Um, I'm just under a lot of pressure. - Amy... 256 00:17:30,883 --> 00:17:32,650 Uh, the terrorist is Facebooking me... 257 00:17:32,784 --> 00:17:34,386 - Can you just calm down... - ...and I'm supposed to speak 258 00:17:34,519 --> 00:17:35,886 - to him in five minutes. - ...and take a breath? 259 00:17:36,019 --> 00:17:37,522 - I want to feel safe, and I don't. - All right? 260 00:17:37,655 --> 00:17:39,723 This is a terrible idea. I-I... 261 00:17:39,856 --> 00:17:41,292 (frustrated groan) 262 00:18:20,565 --> 00:18:21,900 Uh-huh. 263 00:18:33,945 --> 00:18:35,780 (whispers): Oh, shit. 264 00:19:09,212 --> 00:19:11,250 (crowd clamoring) 265 00:19:20,357 --> 00:19:21,960 (sniffles) 266 00:19:37,174 --> 00:19:39,211 (Skype ringtone playing) 267 00:19:45,148 --> 00:19:47,051 Look, will you help me with a dress for tomorrow? 268 00:19:47,184 --> 00:19:48,586 (exhales slowly) 269 00:19:48,720 --> 00:19:50,654 Okay. So, have a look at this black dress. 270 00:19:50,788 --> 00:19:53,290 - Okay. - Old favorite. 271 00:19:53,423 --> 00:19:56,528 Looks great, but I kind of feel like a nun in it. 272 00:19:56,661 --> 00:19:58,697 But what about the pink one? 273 00:20:00,198 --> 00:20:02,334 Or... yeah. 274 00:20:02,467 --> 00:20:04,536 I'll show you some sparkles. 275 00:20:09,039 --> 00:20:10,308 Do you remember? 276 00:20:31,395 --> 00:20:35,966 Can we talk about how big my guitar is in comparison to me? 277 00:20:36,101 --> 00:20:38,837 It's literally bigger than my entire body. 278 00:20:38,970 --> 00:20:40,038 What is going on? 279 00:20:40,172 --> 00:20:42,240 (playing Radiohead's "Creep") 280 00:21:00,424 --> 00:21:04,495 TAYLOR: ♪ When you were here before ♪ 281 00:21:05,730 --> 00:21:09,968 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 282 00:21:10,969 --> 00:21:14,706 ♪ You're just like an angel ♪ 283 00:21:15,839 --> 00:21:18,609 - ♪ Your skin makes me... ♪ - (song stops) 284 00:21:21,480 --> 00:21:23,515 (video call dialing, ringing) 285 00:21:27,118 --> 00:21:30,120 - Hi. - Hey, Lou, sorry. 286 00:21:30,253 --> 00:21:33,123 I just had to get some foundation for the tattoo. 287 00:21:33,257 --> 00:21:34,659 That's all right. 288 00:21:34,791 --> 00:21:36,761 (both sigh) 289 00:21:38,430 --> 00:21:40,999 You know, if you just... any point you think 290 00:21:41,133 --> 00:21:44,501 you can't bear it anymore, you can always finish the call. 291 00:21:44,634 --> 00:21:46,837 No problem. 292 00:21:46,971 --> 00:21:51,143 I suggest you just take a deep breath and you just go for it. 293 00:21:54,111 --> 00:21:55,513 Yeah. Much better. 294 00:21:55,646 --> 00:21:57,615 Just... Yeah, that's it. 295 00:21:57,749 --> 00:21:59,951 - I like it. - Can you see the tattoo? 296 00:22:00,084 --> 00:22:02,086 No, no. Good job with that. 297 00:22:02,220 --> 00:22:03,520 - Yeah. Nice. Okay. - Perfect. 298 00:22:03,654 --> 00:22:05,824 - Ready to go. - Mm. 299 00:22:05,957 --> 00:22:06,958 Thank you, Lou. 300 00:22:07,090 --> 00:22:08,525 Not a problem. I'll be here. 301 00:22:08,660 --> 00:22:10,162 - (Skype ringtone playing) - All right, deep breath. 302 00:22:10,295 --> 00:22:11,829 Go for it. 303 00:22:11,962 --> 00:22:13,463 I'll be here. 304 00:22:13,597 --> 00:22:15,666 (ringtone continues) 305 00:22:29,446 --> 00:22:31,515 (computer blipping) 306 00:22:34,852 --> 00:22:36,721 - (crowd clamoring) - (frantic chatter in Arabic) 307 00:22:36,854 --> 00:22:38,923 (vehicles rumbling and gunfire in distance) 308 00:22:47,999 --> 00:22:50,035 (static crackling) 309 00:23:11,021 --> 00:23:13,724 Salaam alaikum, my sister. 310 00:23:13,857 --> 00:23:16,059 I'm sorry. 311 00:23:16,193 --> 00:23:18,262 I've just started to learn Arabic. 312 00:23:20,030 --> 00:23:22,533 It's okay. 313 00:23:22,666 --> 00:23:24,301 I'll teach you. 314 00:23:34,077 --> 00:23:35,780 What's up? 315 00:23:38,682 --> 00:23:40,550 (sighs) It's crazy to be talking 316 00:23:40,684 --> 00:23:42,721 to a mujahideen in Syria. 317 00:23:44,255 --> 00:23:47,692 It's like you can get online easier than I can in London. 318 00:23:48,893 --> 00:23:50,760 Syria's amazing. 319 00:23:50,894 --> 00:23:52,963 We have everything here, Mashallah. 320 00:23:55,700 --> 00:23:57,736 - (people shouting) - (gunfire in distance) 321 00:23:59,604 --> 00:24:01,440 Wow. 322 00:24:05,375 --> 00:24:07,445 (gunfire) 323 00:24:13,218 --> 00:24:14,352 We've liberated the city. 324 00:24:14,486 --> 00:24:16,621 The citizens respect us. 325 00:24:16,753 --> 00:24:18,222 You have to believe me, it's paradise. 326 00:24:18,355 --> 00:24:20,759 But every day, people die in your paradise. 327 00:24:22,093 --> 00:24:23,495 That's true. 328 00:24:23,627 --> 00:24:25,163 And every day, I fight to stop the killing. 329 00:24:25,296 --> 00:24:27,466 Here the enemy is the devil; you have no idea. 330 00:24:29,799 --> 00:24:32,037 The enemy steals from and kills poor Syrians. 331 00:24:32,170 --> 00:24:34,171 And rapes women, too. 332 00:24:34,305 --> 00:24:36,173 He's attacking us, and we're defending peace. 333 00:24:36,307 --> 00:24:38,442 Is the enemy the president of Syria? 334 00:24:38,576 --> 00:24:40,944 Tell me, what guided you to Allah's path? 335 00:24:41,078 --> 00:24:44,347 AMY: My dad left when I was little. 336 00:24:44,481 --> 00:24:47,117 My mum died a few years later, and... 337 00:24:47,251 --> 00:24:49,820 everything just started falling apart. 338 00:24:51,256 --> 00:24:55,493 All my friends, their life was, like, leading nowhere. 339 00:24:55,626 --> 00:24:59,563 They started partying and drinking, smoking weed, 340 00:24:59,696 --> 00:25:01,732 taking selfies and posting them on Facebook. 341 00:25:01,865 --> 00:25:04,368 And I just thought... 342 00:25:04,501 --> 00:25:05,702 "I don't fit in. 343 00:25:05,836 --> 00:25:08,439 I don't belong here." 344 00:25:08,571 --> 00:25:11,475 And then one day, I texted one of my classmates, 345 00:25:11,609 --> 00:25:13,878 - and he told... - How old are you, Melody? 346 00:25:16,314 --> 00:25:18,350 I'm almost 20. 347 00:25:22,854 --> 00:25:24,955 Really? Can you come closer to the camera? 348 00:25:25,088 --> 00:25:26,691 I want to see you better. 349 00:25:32,963 --> 00:25:35,032 You don't look 20 to me. 350 00:25:36,000 --> 00:25:38,036 How old do you think I look? 351 00:25:39,871 --> 00:25:41,639 19 and a half. (snickers) 352 00:25:41,771 --> 00:25:43,274 (Amy chuckles softly) 353 00:25:43,407 --> 00:25:45,676 Can I ask you what your job is? 354 00:25:46,810 --> 00:25:48,245 Killing people. 355 00:25:50,346 --> 00:25:52,017 Killing people? 356 00:25:53,483 --> 00:25:55,653 That's your job? I mean, that's... 357 00:25:55,786 --> 00:25:57,654 It's not a job, is it? 358 00:25:57,788 --> 00:25:59,390 Of course it is. I work hard here. 359 00:25:59,523 --> 00:26:01,591 If I was in a Mexican cartel whose members represented 360 00:26:01,726 --> 00:26:04,562 each kill with a tattoo, I'd be completely covered in ink. 361 00:26:04,695 --> 00:26:06,497 Islam prohibits those, as you know. 362 00:26:06,631 --> 00:26:10,235 If your cause is so noble, why do you do such terrible things? 363 00:26:11,201 --> 00:26:12,871 Watch this. 364 00:26:21,880 --> 00:26:23,949 - (kids speaking Arabic) - AMY: Yeah. 365 00:26:26,817 --> 00:26:28,118 (Amy chuckles) 366 00:26:30,121 --> 00:26:31,989 (explosion) 367 00:26:32,123 --> 00:26:33,724 AMY: Oh, my God. 368 00:26:33,857 --> 00:26:35,125 BILEL: Have you seen what they're doing 369 00:26:35,259 --> 00:26:37,060 with drones in Iraq? 370 00:26:37,194 --> 00:26:40,564 70 air strikes since August 8. 371 00:26:40,698 --> 00:26:42,233 Do you know how many civilians they killed 372 00:26:42,366 --> 00:26:44,067 while trying to reach us? 373 00:26:44,201 --> 00:26:45,769 So, just as their bombs and missiles 374 00:26:45,903 --> 00:26:47,505 continue to strike our people, 375 00:26:47,638 --> 00:26:49,139 our knife will continue to strike the neck of theirs. 376 00:26:49,273 --> 00:26:51,408 But enough of that. Tell me about you. 377 00:26:51,541 --> 00:26:53,944 What's the weather like in London? 378 00:26:54,912 --> 00:26:56,981 Mm... 379 00:26:57,115 --> 00:26:58,915 It's cold. 380 00:26:59,049 --> 00:27:01,086 It's, like, October here. 381 00:27:02,319 --> 00:27:03,653 And where do you live? 382 00:27:03,788 --> 00:27:05,823 What's that behind you? 383 00:27:05,957 --> 00:27:07,758 What's that? I can't see. 384 00:27:07,892 --> 00:27:09,259 (Bilel chuckles softly) 385 00:27:11,429 --> 00:27:13,565 - Do you, do you like guns? - (chuckles) 386 00:27:13,698 --> 00:27:14,832 I'll give you plenty. 387 00:27:14,965 --> 00:27:16,666 Starting with this lovely Kalashnikov. 388 00:27:16,800 --> 00:27:18,535 Kalash... Kalash...? 389 00:27:18,669 --> 00:27:21,805 - "Kalash." "Kalash." - "Kalash." 390 00:27:21,939 --> 00:27:23,675 - "Ni." - "Ni." 391 00:27:23,807 --> 00:27:25,075 - "Kov." - "Kov." 392 00:27:25,209 --> 00:27:27,278 - Kalashnikov. - Kalashnikov. 393 00:27:27,411 --> 00:27:30,280 When are you gonna come to al-Sham? 394 00:27:30,413 --> 00:27:31,816 - AMY: Lou! - LOU: Amy, Amy, I'm sorry. 395 00:27:31,949 --> 00:27:33,284 I'm just... I'm running out of disk space. 396 00:27:33,416 --> 00:27:34,485 Just give me a minute. Just hang on. 397 00:27:34,618 --> 00:27:36,052 - AMY: Quick. - (snaps fingers) 398 00:27:36,186 --> 00:27:37,854 Lou, h-how do I respond to the Syria question? 399 00:27:37,989 --> 00:27:39,523 LOU: Okay, look, you can't travel alone 400 00:27:39,656 --> 00:27:42,125 as a respectable woman, so you should say that 401 00:27:42,259 --> 00:27:43,961 - you need to be accompanied by a man. - (Skype ringtone plays) 402 00:27:44,095 --> 00:27:45,430 - Yeah, someone like your cousin. - VICK: Amy, 403 00:27:45,563 --> 00:27:46,797 - you're doing just great... - AMY: Mm-hmm. 404 00:27:46,931 --> 00:27:48,499 ...but you need to get to the topic 405 00:27:48,633 --> 00:27:50,201 - and figure out how they recruit the girls. - Okay. 406 00:27:50,335 --> 00:27:51,803 VICK: We need to wrap up this investigation 407 00:27:51,935 --> 00:27:53,736 as soon as possible for your own safety. 408 00:27:53,871 --> 00:27:55,538 LOU: Yeah. Look, Amy, you just got to be careful. 409 00:27:55,673 --> 00:27:57,608 Look, the risk to blow your cover is huge. 410 00:27:57,741 --> 00:27:59,343 - They've got a giant I.T. department. - Okay. 411 00:27:59,477 --> 00:28:01,045 They've got some powerful hackers all over the world. 412 00:28:01,178 --> 00:28:02,814 - Okay, okay. So... - These guys are no joke, okay? 413 00:28:02,946 --> 00:28:04,514 Okay, he's calling. Can you stay there? 414 00:28:04,647 --> 00:28:06,182 - Yeah, I'm here, I'm here. - And the hijab, it's fine? 415 00:28:06,317 --> 00:28:07,418 You look great. It's fine. 416 00:28:07,550 --> 00:28:08,852 Just cover your ear a bit there. 417 00:28:08,986 --> 00:28:10,087 That's fine. 418 00:28:10,221 --> 00:28:11,689 Yeah, it looks good. 419 00:28:11,821 --> 00:28:13,791 - (ringtone continues) - (Amy breathing deeply) 420 00:28:20,498 --> 00:28:22,066 Sorry. 421 00:28:22,200 --> 00:28:24,235 I got disconnected. 422 00:28:24,367 --> 00:28:25,702 It happens. 423 00:28:25,836 --> 00:28:27,872 So where were we? 424 00:28:29,440 --> 00:28:31,009 You were showing me your guns. 425 00:28:31,142 --> 00:28:33,711 I asked you when you're gonna come to al-Sham. 426 00:28:35,179 --> 00:28:38,082 I'm not sure that I do want to go. 427 00:28:38,215 --> 00:28:42,386 But if I do decide to, I want to travel with my cousin. 428 00:28:44,689 --> 00:28:46,490 If you want, but I don't see why. 429 00:28:46,624 --> 00:28:47,991 You don't need him. 430 00:28:48,125 --> 00:28:49,693 Dozens of girls make this trip every week. 431 00:28:49,826 --> 00:28:52,363 You're not as brave as I thought, Melody. 432 00:28:52,497 --> 00:28:53,897 Do what you want, but don't you have 433 00:28:54,030 --> 00:28:56,100 any girlfriends interested in hegira? 434 00:28:57,101 --> 00:28:59,103 Mm... 435 00:28:59,236 --> 00:29:00,403 My friend Kathy. 436 00:29:00,538 --> 00:29:02,373 She's Muslim. 437 00:29:02,507 --> 00:29:04,875 Maybe I could invite her to come. 438 00:29:05,009 --> 00:29:07,044 - She's only 15. - Of course she can come. 439 00:29:07,178 --> 00:29:08,879 Here, women are supposed to get married when they're 14. 440 00:29:09,012 --> 00:29:10,747 If Kathy comes, I'll find her a good man, 441 00:29:10,881 --> 00:29:12,650 someone to take good care of her. 442 00:29:13,917 --> 00:29:15,218 Ho! 443 00:29:15,353 --> 00:29:16,687 Got a good feeling about you. 444 00:29:16,819 --> 00:29:18,021 And I can't wait to help you 445 00:29:18,155 --> 00:29:19,624 lead the life that's awaiting you. 446 00:29:19,757 --> 00:29:21,558 I'm gonna be here tomorrow from 3:00 p.m., okay? 447 00:29:21,692 --> 00:29:22,893 Okay. 448 00:29:23,027 --> 00:29:25,596 - Goodbye, Melody. - Goodbye. 449 00:29:32,169 --> 00:29:33,438 LOU: Amy? 450 00:29:34,605 --> 00:29:36,106 (Amy sighs) 451 00:29:37,741 --> 00:29:40,310 - (groans softly) - What a fucking asshole. 452 00:29:41,479 --> 00:29:43,815 - Oh, my God. - Can you believe this guy? 453 00:29:44,781 --> 00:29:46,817 What a fucking little kid. 454 00:29:48,719 --> 00:29:50,888 I've got twins, right? 13-year-olds. 455 00:29:51,020 --> 00:29:54,157 Just trying to imagine what that would be like. 456 00:29:54,290 --> 00:29:55,592 I know, I know. I'm gutted. 457 00:29:55,726 --> 00:29:57,028 Oh, shit. 458 00:29:57,161 --> 00:29:58,596 Listen, I've got to go, Lou. 459 00:29:58,730 --> 00:30:00,131 Tomorrow at 3:00 p.m.... it's all right? 460 00:30:00,263 --> 00:30:01,731 Yeah, yeah. I want to help you with this, 461 00:30:01,865 --> 00:30:04,102 - so, yeah, don't worry. - Please do. Thank you. 462 00:30:14,811 --> 00:30:17,513 Thank you, Vick. 463 00:30:17,647 --> 00:30:19,183 Mm-hmm. 464 00:30:31,127 --> 00:30:32,963 VICK: Well, that went better than I thought it would, 465 00:30:33,096 --> 00:30:34,964 but I'm not sure you told him why you're not going. 466 00:30:35,098 --> 00:30:37,835 AMY: Because I read in the Al Qaeda recruitment tutorial 467 00:30:37,968 --> 00:30:41,005 that in the beginning, he will be testing the waters. 468 00:30:41,137 --> 00:30:44,007 He's a hunter. He wants to seduce me first. 469 00:30:44,142 --> 00:30:46,076 I need to let him. And only then, I suppose, 470 00:30:46,210 --> 00:30:48,513 will he give me a step-by-step guide into Raqqa. 471 00:30:48,645 --> 00:30:50,480 Well, how long is this love game gonna take, then? 472 00:30:50,614 --> 00:30:53,384 I don't know. It took Layla 26 days. 473 00:30:53,518 --> 00:30:55,251 It says in the Al Qaeda tutorial four to five months. 474 00:30:55,385 --> 00:30:57,053 I can't do it, all right? 475 00:30:57,186 --> 00:30:58,921 Jack wants a big splash every day, and I need something to 476 00:30:59,056 --> 00:31:01,226 - get people talking now and not in three months. - No, but... 477 00:31:01,358 --> 00:31:04,961 Get this file to me by the end of October, maximum, all right? 478 00:31:05,096 --> 00:31:07,298 Oh, Neil. God. 479 00:31:08,298 --> 00:31:09,633 Not gonna happen. 480 00:31:09,767 --> 00:31:11,201 MAN: "Kurds recapture Kobane hill." 481 00:31:11,336 --> 00:31:13,203 VICK: I need a Reuters feed now! 482 00:31:13,336 --> 00:31:15,339 ♪ ♪ 483 00:31:17,540 --> 00:31:19,576 (gunfire) 484 00:31:20,545 --> 00:31:22,013 (indistinct chatter) 485 00:31:27,718 --> 00:31:29,854 (Skype ringtone playing) 486 00:31:31,422 --> 00:31:33,223 MATT: Hey, baby, listen, I've been going over the numbers, 487 00:31:33,356 --> 00:31:35,492 and I finally found a way to make the two-bedroom 488 00:31:35,625 --> 00:31:37,927 on Richmond Road work. 489 00:31:38,060 --> 00:31:39,996 All hail. Um... 490 00:31:40,131 --> 00:31:41,632 - Yeah? - Yeah. I did. 491 00:31:41,766 --> 00:31:43,033 - I sent you a file. - Oh, amazing. 492 00:31:43,166 --> 00:31:44,067 Can you just have a look at it quickly? 493 00:31:44,201 --> 00:31:45,469 What? What file? 494 00:31:45,602 --> 00:31:47,305 You got it? 495 00:31:50,140 --> 00:31:52,410 - So, on the left... - Wow, this is so detailed, Matt. 496 00:31:52,542 --> 00:31:54,511 I know. Top of the left column 497 00:31:54,644 --> 00:31:56,279 is the rent for the two-bedroom. 498 00:31:56,413 --> 00:31:57,448 - Okay? - Mm-hmm. 499 00:31:57,580 --> 00:31:59,081 And so I basically split it 500 00:31:59,215 --> 00:32:00,950 according to our combined salaries. 501 00:32:01,084 --> 00:32:04,855 I earn 70% of our combined salary; you earn 30%. 502 00:32:04,989 --> 00:32:07,624 So, I thought it's better that I pay 70% of everything: 503 00:32:07,758 --> 00:32:10,227 70% of the rent, 70% of the bills, the electric, 504 00:32:10,361 --> 00:32:12,897 the water, you name it. 505 00:32:13,029 --> 00:32:14,898 And, also, I calculated that we're spending 506 00:32:15,031 --> 00:32:17,233 710 pounds a month on food. 507 00:32:17,367 --> 00:32:19,002 - So... - Sorry, what? 508 00:32:20,203 --> 00:32:22,405 - What? - So... (stammers) 509 00:32:22,539 --> 00:32:24,942 - Do you want to pay 50%? - No, I'm just... 510 00:32:25,076 --> 00:32:26,743 Are you making notes on how much we spend 511 00:32:26,876 --> 00:32:29,279 - on food every week? - Yeah. 512 00:32:29,413 --> 00:32:34,285 And we are spending 410 pounds a month on eating out. 513 00:32:34,417 --> 00:32:36,052 - So, we're gonna have... - Um, Matt, you know, 514 00:32:36,186 --> 00:32:38,054 - I'm so bad with money. I... - We're gonna have to start 515 00:32:38,188 --> 00:32:40,124 cooking at home, baby. 516 00:32:40,257 --> 00:32:42,625 We're gonna have to start cooking at home. 517 00:32:42,759 --> 00:32:45,028 Uh, we don't cook at home, though. 518 00:32:45,162 --> 00:32:47,096 I know, but we're gonna have to. 519 00:32:47,230 --> 00:32:48,965 I'm gonna get my apron on. Now... 520 00:32:49,099 --> 00:32:50,600 - (Amy sighs) - (lighter clicking) 521 00:32:50,734 --> 00:32:54,271 - Mm? - Babes, what's the problem? 522 00:32:54,404 --> 00:32:55,839 No, it's fine. Sorry, I'm just, um... 523 00:32:55,972 --> 00:32:58,475 - When does your lease end? - (exhales) 524 00:33:00,344 --> 00:33:02,179 AMY: In five weeks. 525 00:33:02,313 --> 00:33:03,814 No, I know, I know. 526 00:33:03,948 --> 00:33:05,383 It's just there's a lot on right now, and, um... 527 00:33:05,516 --> 00:33:07,017 Babes, if you don't... if-if you're not feeling 528 00:33:07,150 --> 00:33:09,754 ready for it, if you're not, we don't have to... 529 00:33:09,886 --> 00:33:11,488 No, I am. No, no, no. 530 00:33:11,622 --> 00:33:12,990 Let's-let's-let's do that. 531 00:33:13,123 --> 00:33:14,892 You want to do it? 532 00:33:15,025 --> 00:33:16,326 Let's get the Richmond Road place. 533 00:33:16,460 --> 00:33:18,863 - Yeah, yeah, yeah. - I love you, baby. 534 00:33:18,996 --> 00:33:19,997 I love you. 535 00:33:20,131 --> 00:33:21,899 All right. Speak in a bit. 536 00:33:23,634 --> 00:33:26,202 (moody instrumental music playing) 537 00:33:26,336 --> 00:33:28,704 (video call ringing) 538 00:33:28,838 --> 00:33:30,406 Amy. 539 00:33:30,540 --> 00:33:32,475 - Lou. - What time's the call? 540 00:33:32,608 --> 00:33:34,744 Now. Can you not join? 541 00:33:34,877 --> 00:33:36,579 No, I-I won't be able to see it, 542 00:33:36,712 --> 00:33:38,115 - but I can hear it, so... - (scoffs) 543 00:33:38,249 --> 00:33:39,549 He's ab... he's about to call in two minutes. 544 00:33:39,682 --> 00:33:41,285 LOU: You'll be fine. I'll be on the line. 545 00:33:41,419 --> 00:33:42,520 I've already sent you the link 546 00:33:42,653 --> 00:33:44,020 to the recording program in Skype. 547 00:33:44,154 --> 00:33:46,824 - So just click it and download it. - Fuck. 548 00:33:46,957 --> 00:33:49,226 H-How exactly do I use this program? 549 00:33:49,359 --> 00:33:51,561 Just press record. You've got it. 550 00:33:51,694 --> 00:33:53,562 Lou, you told me that you would be here to do this. 551 00:33:53,696 --> 00:33:55,298 I don't know how to do technical stuff. 552 00:33:55,432 --> 00:33:56,634 I know. I'm sorry. I'm... 553 00:33:56,768 --> 00:33:57,869 I can't move from here right now. 554 00:33:58,001 --> 00:33:59,403 I'm just waiting for the tow truck. 555 00:33:59,537 --> 00:34:00,904 Can't you go into a café and just use the Wi-Fi? 556 00:34:01,038 --> 00:34:02,440 No, I can't. I've got to stay with the car. 557 00:34:02,573 --> 00:34:04,174 - Just take the call. - Fine, he's literally... 558 00:34:04,307 --> 00:34:05,875 - He's calling. He's calling. - (Skype ringtone playing) 559 00:34:06,009 --> 00:34:07,076 - I know. Take it now. I'm tuning in. - Can you listen? 560 00:34:07,211 --> 00:34:09,179 - Put me on mute. - Okay. 561 00:34:09,313 --> 00:34:11,515 (moody instrumental music continues) 562 00:34:11,648 --> 00:34:13,550 LOU: Amy, the music. 563 00:34:19,422 --> 00:34:21,191 - (music stops) - (chuckling) 564 00:34:22,159 --> 00:34:23,394 Music is haram. 565 00:34:23,527 --> 00:34:25,695 Only nasheeds are acceptable lyrics. 566 00:34:32,168 --> 00:34:33,903 (distorted vocal music playing) 567 00:34:34,036 --> 00:34:37,106 It was uploaded today by our hired media center. 568 00:34:37,240 --> 00:34:39,242 (men singing in Arabic) 569 00:34:39,376 --> 00:34:41,845 (gunfire) 570 00:34:41,978 --> 00:34:43,346 Share it. We need more views. 571 00:34:43,481 --> 00:34:45,550 (singing continues) 572 00:34:47,518 --> 00:34:49,253 - (music stops) - AMY: Wow. 573 00:34:52,389 --> 00:34:53,990 I like it. 574 00:34:54,123 --> 00:34:55,658 I shared it. 575 00:34:55,793 --> 00:34:57,829 Yeah, I see. Good girl. 576 00:34:59,130 --> 00:35:01,332 I was worried about you today. 577 00:35:01,465 --> 00:35:04,367 I read about a really bloody battle for the city of Kobane. 578 00:35:04,501 --> 00:35:07,705 - You're worried about me, huh? - How many people died? 579 00:35:07,838 --> 00:35:10,574 We killed at least 20. 580 00:35:10,706 --> 00:35:12,777 I'll show you. Look, I got photos. 581 00:35:15,411 --> 00:35:17,213 You know, their bodies can rot in a mass grave. 582 00:35:17,347 --> 00:35:19,416 That's more than they deserve. 583 00:35:21,085 --> 00:35:23,119 You see? 584 00:35:23,253 --> 00:35:24,755 (camera clicks) 585 00:35:24,887 --> 00:35:26,190 Anyway, I'm not in charge of logistics. 586 00:35:26,322 --> 00:35:27,857 - Oh, no, no, let me see. - Don't worry about it. 587 00:35:27,992 --> 00:35:29,026 - Let me see. I didn't see it. - Tell me about you. 588 00:35:29,159 --> 00:35:30,460 Show me again. 589 00:35:30,594 --> 00:35:31,595 I'll save the best for when you get here. 590 00:35:31,728 --> 00:35:33,196 No, I want to see it now. 591 00:35:33,329 --> 00:35:36,333 - Show me again. - (chuckles) 592 00:35:38,367 --> 00:35:41,170 You never told me if you thought I was good-looking. 593 00:35:41,304 --> 00:35:42,839 Mm? 594 00:35:42,972 --> 00:35:44,675 Be honest. 595 00:35:47,744 --> 00:35:50,013 I think you're hot. Yeah. 596 00:35:51,114 --> 00:35:52,782 And you're brave. 597 00:35:52,916 --> 00:35:54,851 Which I admire in a man. 598 00:35:54,985 --> 00:35:56,854 Thank you. 599 00:35:56,987 --> 00:35:58,489 What else? 600 00:36:01,123 --> 00:36:03,860 - You got beautiful eyes. - That's a girlie compliment. 601 00:36:03,994 --> 00:36:05,696 - Come on. - No. 602 00:36:08,097 --> 00:36:10,433 I can tell you're a serious man, Bilel. 603 00:36:10,567 --> 00:36:12,335 (video call rings) 604 00:36:12,469 --> 00:36:14,203 I've been doing jihad for a long time. 605 00:36:14,336 --> 00:36:16,273 But we'll talk more about that when you get here. 606 00:36:16,405 --> 00:36:18,275 How long have you been in Syria? 607 00:36:18,409 --> 00:36:19,610 One year. 608 00:36:19,742 --> 00:36:21,344 Before that, I did other things. 609 00:36:21,478 --> 00:36:24,014 - (computer blipping) - What things did you do? 610 00:36:24,146 --> 00:36:25,849 Who's calling you? 611 00:36:25,983 --> 00:36:27,418 I'm sorry. 612 00:36:27,552 --> 00:36:29,854 (garbled): My sister was calling. 613 00:36:31,155 --> 00:36:32,756 What things were you doing in Syria? 614 00:36:32,889 --> 00:36:34,591 I don't want to talk about it over the Internet. 615 00:36:34,724 --> 00:36:36,226 Why? You can talk to me. 616 00:36:36,360 --> 00:36:37,861 There's spies, journalists, everywhere. 617 00:36:37,994 --> 00:36:39,296 I need to keep some things for when you get here. 618 00:36:39,429 --> 00:36:40,864 Journalists. 619 00:36:40,996 --> 00:36:42,666 You know, they've got no principles, no morals. 620 00:36:42,800 --> 00:36:45,135 They're just... they're vultures, you know? 621 00:36:45,268 --> 00:36:46,669 Exactly. 622 00:36:46,804 --> 00:36:48,872 You're full of surprises, aren't you? 623 00:36:49,005 --> 00:36:51,141 - Really interesting, my baby. - (Sparky barking) 624 00:36:51,273 --> 00:36:53,609 Am I? 625 00:36:53,744 --> 00:36:55,512 Is that a dog? 626 00:36:55,646 --> 00:36:57,615 - Yeah. - Your dog? 627 00:36:57,748 --> 00:36:59,784 No, it's-it's my neighbor's dog. 628 00:36:59,916 --> 00:37:01,786 (scoffs) That's good. 629 00:37:01,918 --> 00:37:03,619 I hate dogs, man. Dogs are haram. 630 00:37:03,753 --> 00:37:05,456 They're dirty like pigs. 631 00:37:05,588 --> 00:37:07,224 I love cats. 632 00:37:07,356 --> 00:37:09,759 Yeah? Why cats? 633 00:37:09,893 --> 00:37:12,028 They're clean, you know? 634 00:37:12,161 --> 00:37:13,663 They're the only good listeners. 635 00:37:13,797 --> 00:37:14,999 There's nobody you can trust here. 636 00:37:15,132 --> 00:37:17,168 They'd never tell anybody anything. 637 00:37:21,038 --> 00:37:23,074 (laughing) 638 00:37:26,009 --> 00:37:27,577 Yeah. That's me and my cat Tibs. 639 00:37:27,710 --> 00:37:30,213 Old-school photo. (sniffs) 640 00:37:30,347 --> 00:37:32,783 AMY: These are nice pictures. 641 00:37:32,916 --> 00:37:35,451 I really want a cat, but my sister, she's allergic, 642 00:37:35,585 --> 00:37:37,153 so we can't get one. 643 00:37:37,286 --> 00:37:40,055 BILEL: When you get here, we'll get you a cat. 644 00:37:40,190 --> 00:37:41,458 If you come to al-Sham, 645 00:37:41,590 --> 00:37:42,793 you'll be really well taken care of, baby. 646 00:37:42,927 --> 00:37:44,561 You'll be important. 647 00:37:44,693 --> 00:37:46,862 If you're going to marry me, 648 00:37:46,996 --> 00:37:49,065 I'm gonna treat you like a queen. 649 00:37:50,934 --> 00:37:53,771 Oh, Bilel, I can't hear you. 650 00:37:59,409 --> 00:38:01,444 Do you want to go further with me? 651 00:38:09,452 --> 00:38:11,322 AMY (groans): Oh, fuck. 652 00:38:12,789 --> 00:38:14,824 (Skype ringtone playing) 653 00:38:24,034 --> 00:38:26,936 Sorry. I got disconnected. 654 00:38:27,070 --> 00:38:29,507 (chuckles) Thought I scared you away. 655 00:38:31,275 --> 00:38:33,110 Well... 656 00:38:33,242 --> 00:38:35,344 it's a bit unexpected. 657 00:38:35,478 --> 00:38:37,514 But what would you say? 658 00:38:41,784 --> 00:38:43,586 I don't know. 659 00:38:43,719 --> 00:38:45,521 I need some time to think about it. 660 00:38:45,655 --> 00:38:47,090 I want to get to know you better. 661 00:38:47,224 --> 00:38:48,959 First, you need to come. You'll see. 662 00:38:49,092 --> 00:38:51,795 We'll make a whole new life, a very happy one for yourself. 663 00:38:51,929 --> 00:38:55,197 AMY: I read this article about girls that went out to Syria, 664 00:38:55,331 --> 00:38:57,667 and they became sex slaves for your fighters. 665 00:38:57,800 --> 00:38:59,635 - Don't listen to what those idiots say. - No, no, no. 666 00:38:59,769 --> 00:39:02,505 - They're not here. I am. - Read this. 667 00:39:03,672 --> 00:39:05,342 What's this? 668 00:39:06,943 --> 00:39:08,079 So? 669 00:39:12,615 --> 00:39:15,518 (sputters lips, sighs) 670 00:39:15,652 --> 00:39:17,855 There's a black sheep in every flock. Okay? 671 00:39:17,987 --> 00:39:21,491 But for sure, baby, I'll keep you safe. 672 00:39:21,625 --> 00:39:23,159 And when you're here, 673 00:39:23,293 --> 00:39:24,894 during the day while I'm out fighting, 674 00:39:25,027 --> 00:39:27,163 you'll spend your mornings perfecting your Arabic. 675 00:39:27,297 --> 00:39:29,766 And in the afternoons, you can do whatever you want. 676 00:39:31,467 --> 00:39:32,835 Really? 677 00:39:32,969 --> 00:39:35,438 I could hang out with my girlfriends 678 00:39:35,572 --> 00:39:37,673 even if there wasn't a man to accompany us? 679 00:39:37,807 --> 00:39:39,275 You can if you behave appropriately. 680 00:39:39,409 --> 00:39:41,878 Anyway, you European converts are insane. 681 00:39:42,012 --> 00:39:43,880 Oh, there's other British women out there, are there? 682 00:39:44,014 --> 00:39:46,016 There's tons. Some Belgian and French women. 683 00:39:46,150 --> 00:39:47,851 I swear they're worse than us. 684 00:39:47,983 --> 00:39:51,353 These days, they're obsessed with fucking explosive belts. 685 00:39:51,487 --> 00:39:54,323 - (chuckles) - Wow. 686 00:39:54,458 --> 00:39:56,059 Do you like them wearing them? 687 00:39:56,193 --> 00:39:57,661 Yeah. 688 00:39:57,793 --> 00:39:59,763 They'll blow themselves up if need be, as well. 689 00:40:03,833 --> 00:40:05,802 Wha... What's that, baby? 690 00:40:07,003 --> 00:40:09,139 What are you looking at? 691 00:40:09,271 --> 00:40:11,474 Nothing. I'm looking at you. 692 00:40:11,608 --> 00:40:14,144 Show me your screen. 693 00:40:14,277 --> 00:40:15,913 What? 694 00:40:16,045 --> 00:40:18,214 There's a special bar in the Skype, the screen share. 695 00:40:18,347 --> 00:40:20,418 Just press the button. 696 00:40:22,219 --> 00:40:24,121 Oh, it says it's only in paid version. 697 00:40:24,253 --> 00:40:26,522 I... I don't have any money to pay. 698 00:40:26,655 --> 00:40:28,726 Just, uh, use my card. 699 00:40:30,260 --> 00:40:32,629 Here's the number. 700 00:40:32,762 --> 00:40:34,064 You see it? 701 00:40:34,197 --> 00:40:35,332 Bilel, I can hear my sister at the door. 702 00:40:35,465 --> 00:40:36,567 I'm gonna have to call you back. 703 00:40:36,699 --> 00:40:38,434 I'm sorry. Can I call you back? 704 00:40:38,568 --> 00:40:39,969 Of course, baby. 705 00:40:40,103 --> 00:40:41,605 Bye. 706 00:40:44,775 --> 00:40:46,977 (video call ringing) 707 00:40:47,110 --> 00:40:50,279 Lou? Hey. He's just asked to see my desktop. 708 00:40:50,413 --> 00:40:52,548 - What do I do? - Why weren't you answering the call? 709 00:40:52,681 --> 00:40:53,983 - Did you record it? - Uh, yes. 710 00:40:54,117 --> 00:40:56,220 - Just create a new user. - Well, how do I do that? 711 00:40:56,353 --> 00:40:58,456 Um, go to your system preferences. 712 00:40:59,690 --> 00:41:01,724 - AMY: User and groups? - Yeah. Yeah. 713 00:41:01,858 --> 00:41:03,661 - MAN: Can you step over, sir? - LOU: Just hang on. 714 00:41:03,793 --> 00:41:05,962 AMY: Lou! Listen. No, no, no, no, no. Lou, please. 715 00:41:06,096 --> 00:41:07,664 - Please, he's gonna call in a second. - I know, yeah. 716 00:41:07,797 --> 00:41:09,098 Click the plus sign. 717 00:41:09,233 --> 00:41:10,601 And enter a new name for your new user. 718 00:41:10,733 --> 00:41:12,302 - (Skype ringtone playing) - Add a new password, 719 00:41:12,436 --> 00:41:14,104 and then in the "verify" field, type it in again. 720 00:41:14,237 --> 00:41:16,306 - And click "create new user." - Done. 721 00:41:16,440 --> 00:41:18,476 LOU: Now, you need to log in as a new user. 722 00:41:18,608 --> 00:41:19,909 - AMY: Okay. - Listen, Amy, I'm-I'm sorry. 723 00:41:20,043 --> 00:41:21,445 - I've got to go. - Oh, all right. 724 00:41:21,579 --> 00:41:23,080 - Thanks, Lou. - Okay. 725 00:41:55,746 --> 00:41:57,815 (video call dialing, ringing) 726 00:41:59,248 --> 00:42:00,649 Sorry. 727 00:42:00,784 --> 00:42:02,786 My sister forgot her keys. 728 00:42:02,918 --> 00:42:04,987 What's her name again? 729 00:42:05,121 --> 00:42:07,257 Gemma. 730 00:42:07,389 --> 00:42:09,391 That's pretty regular. 731 00:42:09,525 --> 00:42:11,561 Why are you called Melody? It's not your real name, is it? 732 00:42:11,695 --> 00:42:13,496 No, it is. 733 00:42:13,630 --> 00:42:15,365 My father, he was French. 734 00:42:15,498 --> 00:42:17,000 And his last name was Nelson. 735 00:42:17,134 --> 00:42:18,568 So when he heard that song 736 00:42:18,701 --> 00:42:21,538 "Melody Nelson" by Serge Gainsbourg, he thought, 737 00:42:21,670 --> 00:42:24,307 "That's what I'm gonna call my first daughter." 738 00:42:25,641 --> 00:42:28,744 Abu Bilel is not your real name, is it? 739 00:42:28,878 --> 00:42:30,380 Yeah. It's my Arabic name. 740 00:42:30,512 --> 00:42:31,981 Other one's dead. 741 00:42:32,114 --> 00:42:35,484 You're gonna have an Arabic name soon, too. Okay? 742 00:42:35,619 --> 00:42:37,287 Show it to me. 743 00:42:37,420 --> 00:42:38,588 What? 744 00:42:38,722 --> 00:42:40,758 - Screen, baby. - Ah. 745 00:42:48,664 --> 00:42:50,733 BILEL: Baby, why is it so clean? 746 00:42:52,503 --> 00:42:54,738 Because my mother always said, 747 00:42:54,871 --> 00:42:57,273 "The order on your table is the order in your head." 748 00:42:57,407 --> 00:42:59,109 - (Amy chuckles) - (men shouting in distance) 749 00:42:59,242 --> 00:43:00,510 Baby, I need to... I'll call you the day after tomorrow. 750 00:43:00,643 --> 00:43:01,677 - I need to go. - All right. 751 00:43:01,811 --> 00:43:02,913 Around 7:00 p.m. 752 00:43:12,623 --> 00:43:14,724 (video call ringing) 753 00:43:17,360 --> 00:43:19,396 - (exhales) - (call beeps) 754 00:43:54,097 --> 00:43:55,432 BILEL: If you don't like it hot, 755 00:43:55,565 --> 00:43:57,634 don't put too much chili powder, yeah? 756 00:43:59,135 --> 00:44:00,971 You got to mix it hard. 757 00:44:05,574 --> 00:44:07,976 - Harder, baby! - I'm mixing. 758 00:44:08,110 --> 00:44:09,679 Harder! 759 00:44:09,811 --> 00:44:11,480 I don't want to do the fighting and the cooking. 760 00:44:11,614 --> 00:44:13,050 (Amy laughs) 761 00:44:13,983 --> 00:44:15,885 You won't have to. 762 00:44:16,018 --> 00:44:17,954 I'll look after you. 763 00:44:20,190 --> 00:44:22,291 I can't wait. 764 00:44:28,831 --> 00:44:31,367 It's delicious. Mmm. 765 00:44:33,268 --> 00:44:35,104 L'Aziza. 766 00:44:35,237 --> 00:44:36,873 That means delicious. 767 00:44:37,005 --> 00:44:38,474 - L'Aziza. - KATHY: Wow. 768 00:44:38,608 --> 00:44:39,842 - L'Aziza? - KATHY: He's kind of hot. 769 00:44:39,976 --> 00:44:41,644 - AMY: Do you think? - KATHY: Yeah. 770 00:44:41,777 --> 00:44:44,480 The curry actually tasted good, you know. 771 00:44:44,614 --> 00:44:48,317 Hey, that thing looks very... warm. 772 00:44:50,820 --> 00:44:53,257 I mean, look at the way you look at each other. 773 00:44:53,389 --> 00:44:54,723 It's just not proper. 774 00:44:54,858 --> 00:44:56,559 Did you really make Matt eat that curry? 775 00:44:56,693 --> 00:44:58,995 Oh, God, Kathy. Stop it. 776 00:44:59,128 --> 00:45:02,332 It's all just part of the recruitment process. 777 00:45:02,465 --> 00:45:04,567 Stage two of Al Qaeda tutorial: 778 00:45:04,701 --> 00:45:06,670 invite them to have food with you, 779 00:45:06,804 --> 00:45:08,305 as it breaks the barriers between you. 780 00:45:08,438 --> 00:45:10,907 Oh. Okay. 781 00:45:11,041 --> 00:45:12,609 If you say so. 782 00:45:14,143 --> 00:45:15,945 Oh. 783 00:45:16,079 --> 00:45:18,081 That's a fighter's wife, all right. 784 00:45:18,215 --> 00:45:20,284 - AMY: Oh, my God, I'm sharing my screen still. - (laughs) 785 00:45:20,416 --> 00:45:22,585 - I'm hanging up. - Good luck. 786 00:45:23,753 --> 00:45:25,521 ("White Gloves" by Khruangbin playing) 787 00:45:26,722 --> 00:45:30,226 ♪ Had a good dude ♪ 788 00:45:31,728 --> 00:45:34,530 ♪ Brought me a rabbit ♪ 789 00:45:37,132 --> 00:45:38,567 ♪ She was a queen ♪ 790 00:45:38,702 --> 00:45:40,337 (Amy chuckles) 791 00:45:42,137 --> 00:45:48,077 ♪ Wearing white gloves ♪ 792 00:45:52,581 --> 00:45:55,284 ♪ But she kept 'em clean ♪ 793 00:45:58,420 --> 00:46:01,257 ♪ Classy lady ♪ 794 00:46:03,159 --> 00:46:06,563 ♪ But she wasn't quiet ♪ 795 00:46:08,197 --> 00:46:11,067 ♪ She was a queen ♪ 796 00:46:19,242 --> 00:46:20,811 (Amy sighs) 797 00:46:21,777 --> 00:46:23,646 (music volume increases) 798 00:46:31,722 --> 00:46:33,423 - Whoa. - (music volume decreases) 799 00:46:40,063 --> 00:46:42,499 ♪ One day she was gone ♪ 800 00:46:44,967 --> 00:46:47,670 ♪ She died in a fight ♪ 801 00:46:50,106 --> 00:46:53,343 ♪ 'Cause she was a fighter ♪ 802 00:46:55,478 --> 00:46:58,047 ♪ She was a queen. ♪ 803 00:46:58,181 --> 00:47:00,317 (music stops) 804 00:47:07,657 --> 00:47:10,327 (Skype ringtone plays) 805 00:47:16,065 --> 00:47:17,833 - (video call rings) - Melody. 806 00:47:17,967 --> 00:47:19,969 I-I wanted to show you something really horrible. 807 00:47:20,103 --> 00:47:22,739 I'm sorry this is the only place I could find for you. 808 00:47:22,871 --> 00:47:24,406 This is where we're gonna be swimming together. 809 00:47:24,539 --> 00:47:26,175 (clicks tongue) Should I show you the rest of 810 00:47:26,309 --> 00:47:28,178 the really small house that I found? 811 00:47:28,311 --> 00:47:30,280 I'll show you now. 812 00:47:31,313 --> 00:47:33,382 This is, uh, the first living room. 813 00:47:33,516 --> 00:47:35,484 (sighs) I apologize. 814 00:47:40,023 --> 00:47:42,191 (sighs) This is where I'm gonna relax. 815 00:47:42,324 --> 00:47:44,059 (groans) 816 00:47:44,193 --> 00:47:46,864 After fighting every day, and then you give me foot massage. 817 00:47:50,032 --> 00:47:51,902 I'll take you to, uh... 818 00:48:03,780 --> 00:48:07,583 And then I'm just gonna take you upstairs. 819 00:48:07,717 --> 00:48:09,820 I'm sorry there's no lift. 820 00:48:12,521 --> 00:48:14,357 I know marble's not good enough. It should be gold. 821 00:48:14,490 --> 00:48:16,693 I will find you gold, baby, don't worry. 822 00:48:18,561 --> 00:48:22,199 Bedroom number one for baby number one. 823 00:48:24,233 --> 00:48:27,871 Bedroom number two for baby number two! 824 00:48:29,338 --> 00:48:30,972 Now, this, what I'm about to show you 825 00:48:31,106 --> 00:48:32,208 is where the magic's gonna happen. 826 00:48:32,340 --> 00:48:34,344 This is a very special room. 827 00:48:34,476 --> 00:48:36,545 This is the master bedroom. 828 00:48:37,746 --> 00:48:41,049 And this... (sighs) 829 00:48:41,184 --> 00:48:42,586 is where we're gonna lie together 830 00:48:42,719 --> 00:48:45,288 and we're gonna sleep together. 831 00:48:45,420 --> 00:48:48,357 And where you're gonna show me your pretty lingerie, baby. 832 00:48:48,490 --> 00:48:50,092 (chuckles) 833 00:49:03,972 --> 00:49:06,208 As I get older, it seems my well-meaning aunts 834 00:49:06,342 --> 00:49:08,577 always ask, "When are you gonna have a baby? 835 00:49:08,711 --> 00:49:10,380 You're not gonna be young forever." 836 00:49:10,512 --> 00:49:12,815 Well, Aunt Gale, I might not be young forever, 837 00:49:12,949 --> 00:49:15,050 but there is a way I can keep my eggs young 838 00:49:15,184 --> 00:49:17,253 for quite some time. 839 00:50:03,666 --> 00:50:05,668 (Skype ringtone playing) 840 00:50:07,938 --> 00:50:09,940 Hey. He's calling in like ten or 15 minutes, 841 00:50:10,072 --> 00:50:11,306 so I don't have long. 842 00:50:11,440 --> 00:50:12,608 Okay, well, can you tell me some more? 843 00:50:12,742 --> 00:50:14,611 We've got these ten minutes. 844 00:50:14,744 --> 00:50:15,945 Um... 845 00:50:16,079 --> 00:50:18,347 Hey, that makes you look sexy. 846 00:50:19,416 --> 00:50:21,818 - Does it? - Yeah. 847 00:50:24,119 --> 00:50:27,190 Does he really believe that you're 20? 848 00:50:27,324 --> 00:50:28,758 I don't know. 849 00:50:28,891 --> 00:50:30,527 He never questions my age. 850 00:50:30,659 --> 00:50:32,661 As long as I adore him, I don't think he cares. 851 00:50:32,795 --> 00:50:34,029 Really? 852 00:50:34,163 --> 00:50:36,666 Yeah. He's a narcissistic teenager, Kathy. 853 00:50:36,798 --> 00:50:39,369 Hey, show me a video. 854 00:50:39,501 --> 00:50:41,503 Absolutely not. 855 00:50:41,637 --> 00:50:43,306 Come on. 856 00:50:44,273 --> 00:50:46,143 Please, go on. 857 00:50:48,277 --> 00:50:50,746 Fine. I'm gonna share my screen. 858 00:50:56,085 --> 00:50:58,788 Melody, good morning, my baby. 859 00:50:58,922 --> 00:51:01,023 Good morning, Bilel. 860 00:51:03,592 --> 00:51:04,726 Are you working out? 861 00:51:04,860 --> 00:51:06,462 - (Skype ringtone playing) - Yeah... 862 00:51:07,429 --> 00:51:09,798 Kathy, I'm hanging up. 863 00:51:09,931 --> 00:51:11,500 Okay. Good luck. 864 00:51:16,505 --> 00:51:18,273 Oh, sorry, my phone died. 865 00:51:18,407 --> 00:51:20,610 What were you asking? 866 00:51:20,744 --> 00:51:23,079 I just wanted to know that if, uh... 867 00:51:23,211 --> 00:51:27,284 if I did decide to come, how would I get there? 868 00:51:27,416 --> 00:51:29,952 - Would you meet me? - Are you... are you ready to come? 869 00:51:32,054 --> 00:51:34,257 What if I did come, and then... 870 00:51:34,391 --> 00:51:36,392 I wanted to come back for some reason? 871 00:51:36,525 --> 00:51:38,594 That won't happen. You'll love it here. 872 00:51:38,728 --> 00:51:41,463 Yeah, but I-I heard about those suicide bombers. 873 00:51:41,597 --> 00:51:43,633 Their only reason that they become suicide bombers 874 00:51:43,766 --> 00:51:46,402 is because they want to come back to Europe 875 00:51:46,534 --> 00:51:48,070 and they know there's no way out of Syria. 876 00:51:48,204 --> 00:51:49,639 At least not without going to prison. 877 00:51:49,771 --> 00:51:51,141 That's bullshit. 878 00:51:51,273 --> 00:51:53,742 Suicide bombers are our strongest fighters. 879 00:51:53,876 --> 00:51:57,646 We evaluate strength based on two things: faith and courage. 880 00:51:57,780 --> 00:51:59,681 Person brave enough to blow themself up for Allah 881 00:51:59,815 --> 00:52:01,851 will go to paradise with honors. 882 00:52:04,753 --> 00:52:07,422 What's the training program like for arriving girls? 883 00:52:07,556 --> 00:52:09,291 Is it different for converts like us? 884 00:52:09,425 --> 00:52:11,260 (Bilel snickers) 885 00:52:11,393 --> 00:52:13,896 We jihadists prefer converts. 886 00:52:15,597 --> 00:52:17,067 Why is that? 887 00:52:17,199 --> 00:52:19,501 Because you're more serious about religion. 888 00:52:19,635 --> 00:52:22,105 And at the same time, more open about life. 889 00:52:22,237 --> 00:52:24,006 Not like these Syrian women. 890 00:52:24,139 --> 00:52:25,574 I grew up in Britain and they grew up here; 891 00:52:25,708 --> 00:52:27,644 the cultural gap's too wide. 892 00:52:27,777 --> 00:52:30,480 They don't know how to make a man happy, inshallah. 893 00:52:31,981 --> 00:52:34,784 What do you mean that we're more open? Hmm? 894 00:52:34,916 --> 00:52:37,519 You know what I mean. 895 00:52:37,653 --> 00:52:39,521 No. 896 00:52:39,655 --> 00:52:41,157 I don't. 897 00:52:41,291 --> 00:52:44,327 You're more affectionate, if you know what I mean. 898 00:52:45,960 --> 00:52:48,530 No, I still don't. 899 00:52:48,664 --> 00:52:51,134 You're more imaginative with your husband. 900 00:52:52,668 --> 00:52:54,670 Isn't it haram to be more imaginative in that domain? 901 00:52:54,804 --> 00:52:56,539 You can do what you want with your husband 902 00:52:56,672 --> 00:52:58,173 when you're alone with him. 903 00:52:58,307 --> 00:53:00,309 You owe him anything and everything, but only him. 904 00:53:00,443 --> 00:53:02,145 You have to fulfill his every wish. 905 00:53:02,277 --> 00:53:04,813 You can wear whatever you want underneath your sartorial burka. 906 00:53:04,947 --> 00:53:07,016 Garter belts... 907 00:53:07,148 --> 00:53:08,550 fishnet stockings. 908 00:53:08,684 --> 00:53:10,753 Anything you think your husband might like. 909 00:53:12,487 --> 00:53:14,390 Do you like pretty lingerie, baby? 910 00:53:16,358 --> 00:53:20,028 Well, I'll wear whatever my husband pleases me to wear. 911 00:53:20,163 --> 00:53:21,563 But since I'm not married, 912 00:53:21,697 --> 00:53:23,199 I can't have this conversation with a man. 913 00:53:23,331 --> 00:53:24,967 Yeah, that's good. That's good. 914 00:53:25,101 --> 00:53:26,735 I knew you were pure before I, before I saw your face. 915 00:53:26,869 --> 00:53:28,571 I knew you were beautiful. 916 00:53:28,704 --> 00:53:30,740 But you told me that religion isn't concerned with beauty. 917 00:53:30,873 --> 00:53:32,575 That's true. 918 00:53:32,708 --> 00:53:35,344 But you and I will have extremely beautiful children. 919 00:53:42,585 --> 00:53:44,253 Am I your type? 920 00:53:45,554 --> 00:53:46,822 I don't really have a type. 921 00:53:46,956 --> 00:53:48,490 But you said you thought I was hot. 922 00:53:48,625 --> 00:53:49,893 So, if you don't have a type, 923 00:53:50,025 --> 00:53:52,194 allow me to ask you again to be my wife. 924 00:53:52,327 --> 00:53:53,661 I said I'm not ready, Bilel. 925 00:53:53,795 --> 00:53:55,831 Can you stop pushing me? 926 00:53:58,501 --> 00:54:00,937 What do you want as a dowry? 927 00:54:01,070 --> 00:54:02,372 (Amy sighs) 928 00:54:02,505 --> 00:54:04,074 I don't have a right to a dowry. 929 00:54:04,206 --> 00:54:06,041 It's the bride's father which provides the dowry. 930 00:54:06,175 --> 00:54:08,244 I don't have a father. 931 00:54:08,376 --> 00:54:10,045 Here, it's the man who gives his future wife a dowry 932 00:54:10,179 --> 00:54:11,713 to show he'll take care of her for the rest of his life. 933 00:54:11,847 --> 00:54:13,783 So, what do you want? 934 00:54:17,987 --> 00:54:19,622 A Kalashnikov. 935 00:54:19,755 --> 00:54:21,757 (laughs) 936 00:54:21,891 --> 00:54:24,527 Oh, that's what you want? That's it? I'm proud of you. 937 00:54:24,661 --> 00:54:26,896 Ba-Baby, you know, you can ask for much more than that. 938 00:54:27,030 --> 00:54:29,098 Yeah? Like what? What could I ask for? 939 00:54:29,231 --> 00:54:33,302 I don't know, a palace, a castle, some pretty horses, 940 00:54:33,436 --> 00:54:35,939 or the life of someone who's offended you. 941 00:54:37,940 --> 00:54:40,242 All I want is a Kalashnikov. 942 00:54:40,376 --> 00:54:41,811 Why? 943 00:54:42,978 --> 00:54:44,447 Well, 'cause with a Kalashnikov, 944 00:54:44,579 --> 00:54:46,648 I can take whatever I want, right? 945 00:54:46,782 --> 00:54:48,083 (laughs) 946 00:54:48,217 --> 00:54:50,452 Good girl, good girl. 947 00:54:53,856 --> 00:54:57,059 I got one more question for you, and it's really important. 948 00:55:00,128 --> 00:55:02,065 - AMY: Ask me. - I want you to promise me 949 00:55:02,197 --> 00:55:03,731 that you'll give me an honest answer 950 00:55:03,865 --> 00:55:06,036 because we take this kind of thing very seriously. 951 00:55:07,335 --> 00:55:09,938 I promise. Ask me anything. 952 00:55:12,842 --> 00:55:14,943 You a virgin? 953 00:55:15,077 --> 00:55:16,644 Mm-hmm. 954 00:55:16,778 --> 00:55:18,347 Really? 955 00:55:18,481 --> 00:55:20,183 'Cause this information will be included 956 00:55:20,315 --> 00:55:21,516 in our marriage certificate, and, you know, lying about it 957 00:55:21,650 --> 00:55:23,152 is punishable by death. 958 00:55:23,284 --> 00:55:24,853 And there'll be women to check if you're pure 959 00:55:24,987 --> 00:55:26,990 on our wedding night. 960 00:55:27,123 --> 00:55:29,090 You wouldn't lie to me, would you? 961 00:55:29,224 --> 00:55:32,127 No, I would never lie to you. 962 00:55:33,663 --> 00:55:35,864 But you have before. 963 00:55:35,998 --> 00:55:38,367 You're not who you say you are, Melody. 964 00:55:39,568 --> 00:55:42,172 Oh, I understand why. I understand why. 965 00:55:43,773 --> 00:55:46,209 You're not 20 years old, are you? 966 00:55:46,342 --> 00:55:48,044 It's okay. You're ashamed to be this old 967 00:55:48,177 --> 00:55:50,246 and still not married. I understand. 968 00:55:52,681 --> 00:55:54,149 So? 969 00:55:55,516 --> 00:55:57,186 How old are you? 970 00:55:59,655 --> 00:56:01,724 (Amy chuckles) 971 00:56:02,992 --> 00:56:04,893 All right. 972 00:56:05,027 --> 00:56:07,063 I'm 26. 973 00:56:07,197 --> 00:56:08,898 - Can I ask you another question? - No. 974 00:56:09,030 --> 00:56:10,532 No more questions. 975 00:56:10,666 --> 00:56:12,601 (both chuckle) 976 00:56:12,735 --> 00:56:14,838 Then do you have long hair? 977 00:56:16,405 --> 00:56:18,341 Yeah. Why do you ask? 978 00:56:18,474 --> 00:56:20,342 Is it really long or just mid-length? 979 00:56:20,476 --> 00:56:22,144 'Cause most girls say they have long hair, but they're lying. 980 00:56:22,277 --> 00:56:24,212 Really, it's just mid-length. 981 00:56:24,347 --> 00:56:26,081 Yeah, my hair touches the middle of my back. 982 00:56:26,215 --> 00:56:27,917 So, it's mid-length; it's not long. 983 00:56:28,050 --> 00:56:30,219 - So what? - Nothing. 984 00:56:30,351 --> 00:56:32,020 It's just... 985 00:56:32,153 --> 00:56:33,922 I love long hair. 986 00:56:34,056 --> 00:56:35,590 It's okay. 987 00:56:35,724 --> 00:56:37,559 It can grow, innit? 988 00:56:37,693 --> 00:56:39,796 It's not teeth. 989 00:56:39,929 --> 00:56:41,731 Is it curly? 990 00:56:42,764 --> 00:56:45,033 No, it's wavy. 991 00:56:45,168 --> 00:56:46,434 Perfect. 992 00:56:46,568 --> 00:56:47,903 I asked Allah to put 993 00:56:48,036 --> 00:56:49,437 a converted blue-eyed brunette on my path. 994 00:56:49,572 --> 00:56:51,573 Bilel, my eyes are brown. 995 00:56:51,706 --> 00:56:53,777 Really? 996 00:56:57,413 --> 00:56:59,447 Huh. 997 00:56:59,581 --> 00:57:01,550 (both scoff) 998 00:57:03,186 --> 00:57:04,687 I always wanted blue eyes, actually. 999 00:57:04,820 --> 00:57:07,123 When I was younger, my mum used to always tell me 1000 00:57:07,255 --> 00:57:09,958 that I would have blue eyes if I ate my carrots. 1001 00:57:10,092 --> 00:57:11,827 (both laugh) 1002 00:57:11,960 --> 00:57:13,596 How many lies we are told as kids. 1003 00:57:13,730 --> 00:57:15,597 Yeah, I know. 1004 00:57:15,731 --> 00:57:17,800 Believed her as well, until I was like eight 1005 00:57:17,932 --> 00:57:20,269 and someone in school told me it was bullshit. 1006 00:57:20,402 --> 00:57:23,305 She just wanted me to eat my vegetables. 1007 00:57:23,438 --> 00:57:25,875 Anyway, here you are. 1008 00:57:26,007 --> 00:57:28,376 My Melody. 1009 00:57:28,510 --> 00:57:30,046 My future wife. 1010 00:57:30,179 --> 00:57:32,749 - I haven't said yes yet. - (train passing in distance) 1011 00:57:32,882 --> 00:57:34,617 Is that train tracks? 1012 00:57:35,851 --> 00:57:38,653 - Yeah. - Where is... where is that? 1013 00:57:38,786 --> 00:57:41,023 Um, it's East London. 1014 00:57:43,559 --> 00:57:45,461 I fucking hate London. 1015 00:57:46,728 --> 00:57:47,763 Yeah. 1016 00:57:47,896 --> 00:57:49,364 It's expensive, innit? 1017 00:57:49,498 --> 00:57:51,967 And people ignore you if you're in trouble. 1018 00:57:52,101 --> 00:57:53,602 It's true. 1019 00:57:53,735 --> 00:57:55,136 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1020 00:57:55,269 --> 00:57:56,806 I needed money. 1021 00:57:56,938 --> 00:57:58,173 When I applied, what do you think they said to me? 1022 00:57:58,307 --> 00:58:00,076 "You're a Paki. Go back to your country." 1023 00:58:00,208 --> 00:58:02,077 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1024 00:58:02,210 --> 00:58:03,645 They said, "No, but your country of origin. 1025 00:58:03,778 --> 00:58:05,114 You're a Paki." 1026 00:58:05,248 --> 00:58:06,581 And that's when I got angry, you know. 1027 00:58:06,715 --> 00:58:08,083 If you live in a society that don't respect you... 1028 00:58:09,818 --> 00:58:12,021 I found a way to channel my energy, and when I got here, 1029 00:58:12,153 --> 00:58:13,822 believe me, the first thing I did is I burned 1030 00:58:13,956 --> 00:58:16,492 that piece of toilet paper I call a British passport. 1031 00:58:16,625 --> 00:58:18,994 Yeah. We're so prejudiced here in Britain sometimes. 1032 00:58:19,128 --> 00:58:21,197 - I... - I miss it sometimes. 1033 00:58:21,331 --> 00:58:22,899 Now, my mum, she-she used to take me 1034 00:58:23,032 --> 00:58:24,901 to this sweet shop at Edgware Road. 1035 00:58:25,034 --> 00:58:27,369 And the guy who owned the shop, this proper saint guy, Nabil. 1036 00:58:27,503 --> 00:58:29,305 He'd always slip a little chocolate bar 1037 00:58:29,438 --> 00:58:30,806 without my mum knowing anyway. But you know what I used to do? 1038 00:58:30,940 --> 00:58:32,273 You know the see-through plastic bags, 1039 00:58:32,407 --> 00:58:33,976 the ones that sweets come in? 1040 00:58:34,108 --> 00:58:36,311 - Hmm? - I used to, um, fill it 1041 00:58:36,445 --> 00:58:37,814 with the sour, fizzy, sugar powder. 1042 00:58:37,947 --> 00:58:39,648 So, most of the sweets, I'd leave them 1043 00:58:39,782 --> 00:58:41,684 - and just have the sugar, innit? - (Amy chuckles softly) 1044 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 You know the little beach-pail-looking things, 1045 00:58:43,286 --> 00:58:44,653 - the... - (laughing) 1046 00:58:44,786 --> 00:58:46,054 I put as much sugar as I could in a bag, 1047 00:58:46,188 --> 00:58:47,390 and my mum be like, "You're crazy. 1048 00:58:47,523 --> 00:58:49,158 Your teeth are gonna melt." 1049 00:58:49,291 --> 00:58:51,226 My teeth ain't that bad, are they? Look. 1050 00:58:51,360 --> 00:58:52,862 They're nice and straight, innit? 1051 00:58:52,994 --> 00:58:54,496 - Yeah, good. - And I'd walk out 1052 00:58:54,630 --> 00:58:56,764 looking like a little tiny drug dealer. 1053 00:58:56,898 --> 00:58:58,733 (laughs) 1054 00:58:58,867 --> 00:59:01,237 Yeah, I miss those days. 1055 00:59:01,369 --> 00:59:02,971 And my mum. 1056 00:59:04,505 --> 00:59:08,076 But we got other things here. The M&M's, Nutella, everything. 1057 00:59:11,012 --> 00:59:13,081 Didn't know that your mother died. 1058 00:59:15,518 --> 00:59:17,385 I spent my childhood in my neighbor's garden, 1059 00:59:17,519 --> 00:59:20,021 like, fixing old bikes, you know, motorcycle engines. 1060 00:59:20,155 --> 00:59:22,759 I wanted to be a mechanical engineer. 1061 00:59:22,891 --> 00:59:27,762 And when I was 16, I got stabbed three times in a fight. 1062 00:59:27,896 --> 00:59:29,365 And my older brother Saeed, 1063 00:59:29,498 --> 00:59:31,833 he fought for me and the police came. 1064 00:59:31,967 --> 00:59:35,338 And he got sentenced to 16 years for killing the guy. 1065 00:59:35,471 --> 00:59:38,940 And I was like, "What happened? 1066 00:59:39,074 --> 00:59:42,210 Why's he spending years behind bars because he defended me?" 1067 00:59:42,344 --> 00:59:43,945 And Saeed, he was like the support system 1068 00:59:44,079 --> 00:59:45,414 in my family, like... 1069 00:59:45,547 --> 00:59:47,248 When my father walked out, I went here, 1070 00:59:47,382 --> 00:59:49,784 the small one followed me. 1071 00:59:49,918 --> 00:59:51,987 And he got killed in Iraq. 1072 00:59:54,123 --> 00:59:56,425 And then my mum was sick after that. 1073 01:00:06,367 --> 01:00:08,438 And I couldn't say goodbye to her. 1074 01:00:09,539 --> 01:00:11,441 My phone wasn't working here. 1075 01:00:11,574 --> 01:00:14,476 AMY: Sorry, I d... didn't know all that. 1076 01:00:14,610 --> 01:00:16,745 BILEL: All alone in this world, innit? 1077 01:00:16,878 --> 01:00:19,014 Born alone and die alone. 1078 01:00:22,284 --> 01:00:23,486 (Bilel sniffles) 1079 01:00:23,619 --> 01:00:25,254 I'll see you tomorrow. 1080 01:00:25,387 --> 01:00:27,090 Sure. 1081 01:00:30,059 --> 01:00:33,129 ("Horizon" by Garth Stevenson playing) 1082 01:00:36,797 --> 01:00:38,567 (Amy sighs) 1083 01:00:54,682 --> 01:00:56,786 ♪ ♪ 1084 01:01:24,780 --> 01:01:26,816 ♪ ♪ 1085 01:01:51,806 --> 01:01:53,842 ♪ ♪ 1086 01:02:18,134 --> 01:02:20,202 (music fades) 1087 01:02:24,572 --> 01:02:26,541 (Amy sighs) 1088 01:02:53,101 --> 01:02:55,570 (breath trembling) 1089 01:02:55,704 --> 01:02:57,774 What the fuck am I doing? 1090 01:03:00,376 --> 01:03:03,412 ("Where Is My Mind?" by Pixies playing) 1091 01:03:04,378 --> 01:03:06,414 Sorry. 1092 01:03:06,547 --> 01:03:08,250 Didn't know all that. 1093 01:03:12,021 --> 01:03:15,958 ♪ With your feet on the air and your head on the ground ♪ 1094 01:03:19,427 --> 01:03:22,164 ♪ Try this trick and spin it ♪ 1095 01:03:22,297 --> 01:03:24,099 ♪ Yeah ♪ 1096 01:03:25,067 --> 01:03:26,768 ♪ Your head will collapse ♪ 1097 01:03:26,902 --> 01:03:28,369 ♪ But there's nothing in it ♪ 1098 01:03:28,503 --> 01:03:30,639 ♪ And you'll ask yourself ♪ 1099 01:03:30,773 --> 01:03:35,510 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 1100 01:03:35,643 --> 01:03:39,514 ♪ Where is my mind? ♪ 1101 01:03:46,889 --> 01:03:48,356 (music stops) 1102 01:03:59,835 --> 01:04:01,570 AUTOMATED VOICE: Tariq. 1103 01:04:01,704 --> 01:04:03,806 (louder): Tariq. Tariq. 1104 01:04:09,144 --> 01:04:11,380 - (Skype ringtone playing) - (Amy sighs) 1105 01:04:15,115 --> 01:04:16,684 (excited chatter) 1106 01:04:16,818 --> 01:04:18,820 Hello, baby! 1107 01:04:18,954 --> 01:04:20,289 Hi. 1108 01:04:20,422 --> 01:04:22,023 Where are you? 1109 01:04:22,157 --> 01:04:23,324 (men cheering) 1110 01:04:23,458 --> 01:04:26,528 - The boys decided to play. - (sighs) 1111 01:04:26,661 --> 01:04:27,929 That's cool. 1112 01:04:28,063 --> 01:04:30,099 (men shouting playfully) 1113 01:04:31,632 --> 01:04:33,667 European team against Eastern team. 1114 01:04:33,802 --> 01:04:35,370 That's how we play. 1115 01:04:35,503 --> 01:04:36,938 - You see the guy in goal? - Mm-hmm. 1116 01:04:37,072 --> 01:04:39,240 That's Jeff from West Yorkshire. 1117 01:04:39,373 --> 01:04:40,576 English boy. 1118 01:04:40,708 --> 01:04:42,310 (playful shouting continues) 1119 01:04:44,980 --> 01:04:47,815 This guy here, the bald guy, that's Charlie from Toulouse. 1120 01:04:47,949 --> 01:04:49,184 He got shot in the leg. 1121 01:04:49,318 --> 01:04:50,185 He can't run no more, but he tries. 1122 01:04:50,318 --> 01:04:52,355 (both laughing) 1123 01:04:54,456 --> 01:04:57,026 Where is he? Raffi from Tajikistan. 1124 01:04:57,159 --> 01:04:58,693 (speaking foreign language) 1125 01:04:58,827 --> 01:05:00,963 Wow, it's... it's a real melting pot. 1126 01:05:01,096 --> 01:05:02,931 It's like a World Cup out there. 1127 01:05:03,065 --> 01:05:05,800 Melody, open your eyes. Watch this. Yo! 1128 01:05:05,934 --> 01:05:08,037 (playful shouting continues) 1129 01:05:11,039 --> 01:05:12,741 - MAN: Get the ball! - MAN 2: Look at the camera. 1130 01:05:12,875 --> 01:05:14,911 - Where'd it go? - Go, lion! 1131 01:05:15,943 --> 01:05:17,913 - You ready? - (excited chatter) 1132 01:05:18,047 --> 01:05:19,682 - Go, go, go, go! - He's too strong! 1133 01:05:19,815 --> 01:05:21,517 He's too strong! 1134 01:05:30,125 --> 01:05:32,161 (garbled chatter) 1135 01:05:35,364 --> 01:05:37,166 - (cheering) - Oh! - Goal! 1136 01:05:37,298 --> 01:05:39,802 (whoops, laughs) 1137 01:05:39,934 --> 01:05:41,336 - You see? - (laughs) 1138 01:05:41,469 --> 01:05:42,570 Yes, I saw. 1139 01:05:42,704 --> 01:05:43,773 That's how Bilel does. 1140 01:05:43,905 --> 01:05:45,773 Thank you. 1141 01:05:45,907 --> 01:05:47,643 You see that? 1142 01:05:47,777 --> 01:05:49,878 - I saw it. - Left foot. (panting) 1143 01:05:51,512 --> 01:05:53,581 How are you, baby? 1144 01:05:54,849 --> 01:05:56,985 AMY: Yeah, I'm good. 1145 01:05:58,219 --> 01:06:00,955 Uh, lost my phone today, and... 1146 01:06:01,090 --> 01:06:03,358 now I've got to beg my sister to buy me a new one, 1147 01:06:03,490 --> 01:06:05,793 and I hate to beg. 1148 01:06:05,927 --> 01:06:08,430 (sighs) She worked so hard after our mother died. 1149 01:06:08,563 --> 01:06:10,531 She's the only breadwinner, you know? 1150 01:06:10,664 --> 01:06:12,500 That's why you should come here. 1151 01:06:15,538 --> 01:06:17,972 I'll give everything you need. 1152 01:06:18,106 --> 01:06:20,743 Life is beautiful and it's cheap. 1153 01:06:22,710 --> 01:06:24,612 Yeah, it may be cheap, 1154 01:06:24,746 --> 01:06:27,782 but according to Sharia law, I can't work. 1155 01:06:27,916 --> 01:06:29,551 It's different for you; you're a woman 1156 01:06:29,684 --> 01:06:32,121 and my future wife, inshallah. 1157 01:06:32,253 --> 01:06:33,721 Organization gives all believers 1158 01:06:33,855 --> 01:06:36,358 a monthly salary of $50 to $250. 1159 01:06:36,492 --> 01:06:38,560 You'll have more money in Syria than in Britain. 1160 01:06:38,693 --> 01:06:40,795 You'll be rich. In Britain, you're fucked. 1161 01:06:40,929 --> 01:06:43,063 I'm telling you, there's no future there. 1162 01:06:43,197 --> 01:06:44,900 Bilel, what if I do decide to go? 1163 01:06:45,032 --> 01:06:46,768 How would I get there? 1164 01:06:49,438 --> 01:06:50,840 (whispers): Shit. 1165 01:06:53,775 --> 01:06:55,844 (Skype ringtone playing) 1166 01:07:07,456 --> 01:07:09,525 (video call dialing, ringing) 1167 01:07:13,528 --> 01:07:15,396 ("Anyone Who Knows What Love Is" by Irma Thomas playing) 1168 01:07:15,530 --> 01:07:17,365 ♪ Will understand ♪ 1169 01:07:17,498 --> 01:07:19,167 (Amy sighs) 1170 01:07:20,936 --> 01:07:23,238 - ♪ Oh ♪ - ♪ Anyone ♪ 1171 01:07:23,371 --> 01:07:25,574 ♪ They'll understand ♪ 1172 01:07:26,875 --> 01:07:28,476 ♪ Anyone ♪ 1173 01:07:28,610 --> 01:07:31,145 ♪ If they try love, they'll understand... ♪ 1174 01:07:31,280 --> 01:07:32,180 Promise. 1175 01:07:32,313 --> 01:07:33,614 (audio fast-forwarding) 1176 01:07:33,748 --> 01:07:36,251 ...people ignore you if you're in trouble. 1177 01:07:36,384 --> 01:07:37,952 That's true. 1178 01:07:38,085 --> 01:07:39,387 Last time I was searching for a job in London, I failed. 1179 01:07:39,521 --> 01:07:41,056 I needed money. 1180 01:07:41,188 --> 01:07:42,523 When I applied, what do you think they said to me? 1181 01:07:42,657 --> 01:07:44,425 "You're a Paki. Go back to your country." 1182 01:07:44,559 --> 01:07:46,595 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 1183 01:07:46,728 --> 01:07:47,896 They said, "No, but your country of origin. 1184 01:07:48,028 --> 01:07:49,364 You're a Paki." 1185 01:07:49,498 --> 01:07:50,699 And that's when I got angry, you know. 1186 01:07:50,833 --> 01:07:52,034 If you live in a society that don't res... 1187 01:08:02,411 --> 01:08:04,546 I understand everything now, Vick. 1188 01:08:04,679 --> 01:08:06,748 I understand exactly why he does what he does. 1189 01:08:06,882 --> 01:08:08,383 You know, this-this process of 1190 01:08:08,516 --> 01:08:10,585 recruiting new devotees over the Internet, 1191 01:08:10,719 --> 01:08:12,954 it's just a way for him to combat his solitude. 1192 01:08:13,088 --> 01:08:15,858 His deepest desire is vengeance, Vick. 1193 01:08:15,990 --> 01:08:17,626 He left Britain when he lost hope. 1194 01:08:17,759 --> 01:08:20,095 He tried to get a job here; they called him a Paki. 1195 01:08:20,228 --> 01:08:21,896 You know what? This has gone far enough. 1196 01:08:22,029 --> 01:08:23,230 You've become somebody else, right? 1197 01:08:23,364 --> 01:08:24,599 I want you to delete those messages. 1198 01:08:24,733 --> 01:08:26,368 - No, no, I can't. Listen. - Listen to me. 1199 01:08:26,502 --> 01:08:27,636 I've been playing this game, seducing this motherfucker 1200 01:08:27,770 --> 01:08:29,471 - for too long... - What's happened to you? 1201 01:08:29,604 --> 01:08:31,205 - What's happening? - ...to not follow this through, Vick. 1202 01:08:31,338 --> 01:08:32,975 Please, you're not listening me. 1203 01:08:33,109 --> 01:08:34,343 You're not listening to me, Vick. 1204 01:08:34,475 --> 01:08:35,743 Amy, what the hell are you wearing? 1205 01:08:35,877 --> 01:08:36,643 You do know how dangerous it is to be 1206 01:08:36,778 --> 01:08:38,113 walking around like that? 1207 01:08:38,246 --> 01:08:40,248 I'm in a sweet shop that he told me about. 1208 01:08:40,381 --> 01:08:42,250 I've got the fucking sugar in the bag. 1209 01:08:42,384 --> 01:08:43,952 It's exactly the story he told me. 1210 01:08:44,085 --> 01:08:45,520 - I'm reeling him in to get everything. - Listen. 1211 01:08:45,654 --> 01:08:47,322 You get me my story if you want your paycheck 1212 01:08:47,456 --> 01:08:49,625 - at the end of the month. - What are you talking about? 1213 01:08:49,757 --> 01:08:51,592 I haven't even got the process of transportation. 1214 01:08:51,725 --> 01:08:53,261 - I haven't found the tariq. - Tariq? 1215 01:08:53,395 --> 01:08:54,763 I don't give a fuck about tariq. 1216 01:08:54,896 --> 01:08:56,131 That's the most important thing, Vick. 1217 01:08:56,264 --> 01:08:57,599 Amy, there isn't any more time, all right? 1218 01:08:57,733 --> 01:08:58,800 You have lost it. Enough. 1219 01:08:59,967 --> 01:09:01,936 (traditional Middle Eastern music playing softly) 1220 01:09:11,380 --> 01:09:13,449 (video call ringing) 1221 01:09:22,423 --> 01:09:24,760 Oh, baby. 1222 01:09:24,893 --> 01:09:26,161 Uh, it's dangerous for me, baby. 1223 01:09:26,293 --> 01:09:27,762 They could try to locate, so I need to go. 1224 01:09:27,895 --> 01:09:29,998 No, no, no, no. Look. 1225 01:09:32,333 --> 01:09:34,869 Where are you? What's that? 1226 01:09:35,002 --> 01:09:36,904 - Is that sugar? - Mm-hmm. 1227 01:09:37,038 --> 01:09:39,073 - On your lips? (chuckles) - Mm-hmm. 1228 01:09:43,045 --> 01:09:45,846 Where are you? 1229 01:09:45,979 --> 01:09:47,381 You don't know? 1230 01:09:47,515 --> 01:09:48,917 Why are you so happy? 1231 01:09:49,050 --> 01:09:50,418 - Look. - Baby, I need to go. 1232 01:09:50,551 --> 01:09:52,420 No, no, no, no, no. Don't go. 1233 01:09:52,554 --> 01:09:54,389 Please don't go. Look. 1234 01:09:54,523 --> 01:09:56,592 (traditional Middle Eastern music continues) 1235 01:10:01,061 --> 01:10:02,697 - Do you know where we are? - What's going on, Melody? 1236 01:10:02,831 --> 01:10:04,766 What's going on? I don't know what you're doing. 1237 01:10:04,899 --> 01:10:06,500 (Amy giggling) 1238 01:10:06,635 --> 01:10:08,537 I've got someone that wants to speak to you. 1239 01:10:13,307 --> 01:10:15,043 Whoa. 1240 01:10:15,176 --> 01:10:16,744 - (speaking foreign language) - Hey, man, Nabil. 1241 01:10:16,878 --> 01:10:19,146 Long-long time, no see. 1242 01:10:19,279 --> 01:10:21,649 - (speaking foreign language) - I'm good, I'm good, I'm good. 1243 01:10:21,783 --> 01:10:23,652 How's Rashid? 1244 01:10:23,784 --> 01:10:25,753 Good. Good. 1245 01:10:25,886 --> 01:10:27,322 She's-she's good. 1246 01:10:27,456 --> 01:10:30,525 No, she is also catering, catering, uh, business. 1247 01:10:30,658 --> 01:10:32,359 I-I don't understand. I'm sorry, man. 1248 01:10:32,493 --> 01:10:33,929 Nabil, I need to go. I need to go. 1249 01:10:34,061 --> 01:10:36,264 She send her best. Oh, oh... 1250 01:10:36,398 --> 01:10:38,199 - It's good to see you, my friend. - Okay. Okay. 1251 01:10:38,333 --> 01:10:40,033 Melody, what are you doing to me? 1252 01:10:40,167 --> 01:10:41,569 What are you doing to me? 1253 01:10:41,703 --> 01:10:43,238 - (Amy chuckles) - (distant mechanical buzzing) 1254 01:10:43,371 --> 01:10:45,541 Surprise me like that. Baby, I need to go. 1255 01:10:45,673 --> 01:10:47,876 No, no, no, no, no. No, no, no. 1256 01:10:48,009 --> 01:10:50,913 No. I'm ready for my hegira. 1257 01:10:52,613 --> 01:10:54,982 Did you hear me? 1258 01:10:55,117 --> 01:10:57,219 I'm ready to come to al-Sham. 1259 01:10:59,354 --> 01:11:01,390 Do you hear that sound? 1260 01:11:04,626 --> 01:11:06,728 That's my heart. 1261 01:11:06,860 --> 01:11:08,462 Boom-boom, boom-boom. 1262 01:11:08,596 --> 01:11:10,064 I need to know more. 1263 01:11:10,198 --> 01:11:11,933 If-if I, if I want to come to Syria, 1264 01:11:12,067 --> 01:11:13,734 I-I need to know how I get there. 1265 01:11:13,868 --> 01:11:15,737 - I can't believe I'm alive to hear these words. - Baby... 1266 01:11:15,869 --> 01:11:17,238 You're making me so happy right now. 1267 01:11:17,372 --> 01:11:19,240 Baby, tell me how to get there. 1268 01:11:19,375 --> 01:11:20,975 - How does it work? - Okay, okay, okay, okay. 1269 01:11:21,109 --> 01:11:22,744 You take a flight to Amsterdam, and when you get there, 1270 01:11:22,877 --> 01:11:24,278 y-you're gonna turn off your phone. 1271 01:11:24,412 --> 01:11:26,147 - (gunshot) - (shouting in Arabic) 1272 01:11:26,280 --> 01:11:27,548 - No, no, no, no, no. - I'll call you tomorrow. 1273 01:11:27,682 --> 01:11:29,283 Bilel, Bilel, Bilel, come back to me. 1274 01:11:29,417 --> 01:11:30,752 BILEL: Yeah, I got to clear the area after the fire. 1275 01:11:30,886 --> 01:11:32,487 - Baby, listen. - (shouting continues) 1276 01:11:32,621 --> 01:11:33,822 No, no, no, listen. 1277 01:11:33,954 --> 01:11:36,056 If I want to go, how do I get there? 1278 01:11:36,190 --> 01:11:37,324 - (whooshing) - Baby... 1279 01:11:37,457 --> 01:11:38,759 (explosion) 1280 01:11:38,894 --> 01:11:40,963 (debris clattering) 1281 01:11:43,131 --> 01:11:45,199 (muffled): Baby, can you hear me? 1282 01:11:48,770 --> 01:11:50,639 (men chattering urgently in Arabic) 1283 01:11:50,771 --> 01:11:54,208 Oh, I thought something happened to you. 1284 01:11:54,341 --> 01:11:56,344 Baby, please be careful. (whimpers) 1285 01:11:56,478 --> 01:11:58,012 BILEL: It's okay, baby. 1286 01:11:58,145 --> 01:11:59,947 It's okay. It happens. 1287 01:12:00,082 --> 01:12:02,684 I'm not scared of these fucking kafirs, because of you. 1288 01:12:02,817 --> 01:12:04,685 (explosion) 1289 01:12:04,819 --> 01:12:06,889 (debris clattering) 1290 01:12:08,090 --> 01:12:10,059 - (garbled shouting) - (distorted audio) 1291 01:12:11,259 --> 01:12:12,793 Baby, can you talk to me? 1292 01:12:12,927 --> 01:12:14,363 NABIL: Ma'am, can you turn this off? 1293 01:12:14,496 --> 01:12:15,931 - (sobbing): No, no, no, no! - Wait! Wait! 1294 01:12:16,064 --> 01:12:17,298 - (static crackling) - (audio muffled) 1295 01:12:17,431 --> 01:12:19,032 Something's happening to him! 1296 01:12:19,167 --> 01:12:20,869 Bilel! Bilel, talk to me! 1297 01:12:21,002 --> 01:12:23,772 Pick up the phone! 1298 01:12:23,904 --> 01:12:26,640 No, something's happening to him. 1299 01:12:26,774 --> 01:12:28,811 Bilel, please pick up the phone! 1300 01:12:28,944 --> 01:12:31,279 No! He's not there. Something happened. 1301 01:12:31,412 --> 01:12:34,015 - (video call dialing, ringing) - (muffled chatter) 1302 01:12:34,149 --> 01:12:36,218 (traditional Middle Eastern music playing softly) 1303 01:12:39,921 --> 01:12:41,822 - (Amy sobbing) - (video call dialing, ringing) 1304 01:12:41,956 --> 01:12:43,658 Vick. 1305 01:12:43,792 --> 01:12:45,193 - (echoing): Vick. - (sobbing) 1306 01:12:45,326 --> 01:12:46,761 VICK: Amy? 1307 01:12:48,229 --> 01:12:50,065 What's going on? 1308 01:12:50,198 --> 01:12:51,499 He's dead. 1309 01:12:51,632 --> 01:12:53,268 - NABIL: No. - (echoing): He's dead. 1310 01:12:53,400 --> 01:12:55,069 - No, no, no. He's here. - Shut up! 1311 01:12:55,203 --> 01:12:56,904 - Re-Return it. He's not. - He's dead! 1312 01:12:57,037 --> 01:13:00,074 - It's the connection. - Shush, please, please! 1313 01:13:00,207 --> 01:13:03,411 (sobbing, echoing): Vick, I killed him. 1314 01:13:03,543 --> 01:13:04,945 (stammering) 1315 01:13:05,078 --> 01:13:06,447 You told me to contact him, 1316 01:13:06,581 --> 01:13:08,884 and I-I made him call me, and-and the drones, 1317 01:13:09,016 --> 01:13:10,351 - they, they, they... - VICK: What's going on? 1318 01:13:10,485 --> 01:13:11,853 How did he have your phone number, Amy? 1319 01:13:11,985 --> 01:13:14,122 I just watched him die on my screen, Vick! 1320 01:13:14,256 --> 01:13:17,726 (echoing): He just exploded in front of me! 1321 01:13:17,859 --> 01:13:19,894 VICK: Did you record the video? 1322 01:13:26,634 --> 01:13:27,935 (sobbing softly) 1323 01:13:28,069 --> 01:13:30,771 Listen to yourself. 1324 01:13:30,905 --> 01:13:33,542 I just fucking killed someone, Vick! 1325 01:13:33,675 --> 01:13:35,110 I just watched him blow up on my screen! 1326 01:13:35,243 --> 01:13:37,112 He's a fucking terrorist, Amy, all right? 1327 01:13:37,244 --> 01:13:39,680 You did the world a favor. You're a fucking hero. 1328 01:13:39,814 --> 01:13:42,951 Just listen to me. Listen. Did you record video? 1329 01:13:46,354 --> 01:13:48,090 Did you? 1330 01:13:50,891 --> 01:13:54,929 (sobbing): Yes, Vick, but I don't want to use it. 1331 01:13:55,063 --> 01:13:56,797 - Listen, Amy. - I don't want to use it. 1332 01:13:56,931 --> 01:13:59,300 The story's over, all right? Send me the video right now. 1333 01:13:59,434 --> 01:14:00,635 I'm gonna call Jack. 1334 01:14:00,769 --> 01:14:02,003 (sobbing): No, no, no. 1335 01:14:02,136 --> 01:14:04,072 Vick, Vick, Vick, I don't want to... 1336 01:14:21,622 --> 01:14:23,724 ("Horizon" by Garth Stevenson playing) 1337 01:14:27,694 --> 01:14:29,564 (Amy breathes deeply) 1338 01:14:35,970 --> 01:14:37,671 (upbeat Middle Eastern music playing) 1339 01:14:37,805 --> 01:14:40,641 (men singing) 1340 01:14:40,774 --> 01:14:42,844 ("Horizon" by Garth Stevenson continues) 1341 01:14:47,882 --> 01:14:49,350 (Amy sniffles) 1342 01:15:09,270 --> 01:15:11,340 ♪ ♪ 1343 01:15:26,287 --> 01:15:28,356 (video call ringing) 1344 01:15:41,536 --> 01:15:42,703 MATT: Hey, baby. 1345 01:15:44,472 --> 01:15:46,039 I-I sent you the prices for the movers. 1346 01:15:46,173 --> 01:15:47,842 Can you just stop calling me "baby..." 1347 01:15:47,975 --> 01:15:50,045 - Did you check it? - ...please? 1348 01:15:52,012 --> 01:15:54,114 Okay. All right. 1349 01:15:54,247 --> 01:15:57,184 Um, did you get the invitation for Alex's dinner? 1350 01:15:58,520 --> 01:15:59,788 - No, no. - What... 1351 01:15:59,921 --> 01:16:02,456 I'm not really in the mood, Matt. 1352 01:16:02,591 --> 01:16:06,628 (sighs) Uh, fancy the cinema? 1353 01:16:06,761 --> 01:16:08,931 There's this new film, uh, Pride, 1354 01:16:09,064 --> 01:16:10,865 with, uh, Im-Imelda Staunton and Bill Nighy. 1355 01:16:10,998 --> 01:16:12,466 It's about the mining strikes 1356 01:16:12,600 --> 01:16:15,302 and l-lesbian and gay activities around it. 1357 01:16:15,435 --> 01:16:17,271 Sounds exciting. 1358 01:16:17,405 --> 01:16:19,975 But I've got a lot of work to do, babe. 1359 01:16:20,108 --> 01:16:22,409 Okay, baby... (groans) 1360 01:16:22,542 --> 01:16:24,246 Sorry, I mean Amy. 1361 01:16:25,881 --> 01:16:27,548 This is like the third time this week 1362 01:16:27,681 --> 01:16:30,217 you've been working late. 1363 01:16:30,351 --> 01:16:31,886 And it doesn't look like you're working. 1364 01:16:32,020 --> 01:16:34,522 It looks like you're drinking, babe. 1365 01:16:34,655 --> 01:16:37,391 Is everything all right? 1366 01:16:37,524 --> 01:16:39,594 Yeah, I'm fine. 1367 01:16:39,728 --> 01:16:42,230 Just been a tough couple of days, all right? 1368 01:16:43,998 --> 01:16:46,601 Is it connected with, um, Bilel? 1369 01:16:50,371 --> 01:16:52,039 What? 1370 01:16:54,208 --> 01:16:56,144 What are you talking about? What do you mean? 1371 01:16:56,278 --> 01:16:58,146 Your Facebook post. 1372 01:17:04,618 --> 01:17:06,654 (Sparky barking) 1373 01:17:14,762 --> 01:17:17,099 - (Sparky barking) - MATT: Oy. 1374 01:17:17,231 --> 01:17:19,768 - (Sparky whimpering) - Sparky misses you. 1375 01:17:21,069 --> 01:17:22,270 So do I. 1376 01:17:28,076 --> 01:17:30,511 (sighs) I miss you, too. I'm s... 1377 01:17:34,314 --> 01:17:36,583 All right, let-let's, let's-let's go to the movies. 1378 01:17:36,716 --> 01:17:38,353 Yeah? 1379 01:17:41,655 --> 01:17:43,457 Does it look funny? 1380 01:17:43,591 --> 01:17:45,760 The trailer looks quite promising, yeah. 1381 01:17:45,893 --> 01:17:47,162 (Amy chuckles softly) 1382 01:17:48,563 --> 01:17:51,298 All right. Can you, um... can you come pick me up? 1383 01:17:51,432 --> 01:17:53,100 I'll be ready in like 15 minutes. 1384 01:17:53,234 --> 01:17:54,970 - Yeah, okay. - (call beeping) 1385 01:17:59,541 --> 01:18:01,009 BILEL: ...because of you. 1386 01:18:01,141 --> 01:18:02,976 (explosion) 1387 01:18:03,110 --> 01:18:04,979 (debris clattering) 1388 01:18:05,113 --> 01:18:07,182 - (men shouting in Arabic) - (distorted crying) 1389 01:18:52,993 --> 01:18:55,063 (Skype ringtone playing) 1390 01:19:02,569 --> 01:19:04,605 (computer blipping) 1391 01:19:23,090 --> 01:19:24,559 (Amy sighs) 1392 01:19:34,202 --> 01:19:35,871 - (Bilel yells, laughs) - (Amy screams) 1393 01:19:36,003 --> 01:19:37,639 - (laughter) - AMY: Fuck you! 1394 01:19:37,771 --> 01:19:40,041 - Babe, baby, it's a joke. It's a joke. - Fuck you! 1395 01:19:40,175 --> 01:19:41,375 (Amy panting) 1396 01:19:41,509 --> 01:19:43,578 (Skype ringtone playing) 1397 01:19:45,546 --> 01:19:47,414 BILEL: Baby, baby, baby. I'm so sorry. 1398 01:19:47,548 --> 01:19:48,983 AMY: No, that is not okay, Bilel! 1399 01:19:49,117 --> 01:19:50,752 - Listen to me. - I-I watched you die 1400 01:19:50,885 --> 01:19:52,052 - three days ago. - Baby, understand, I can't... 1401 01:19:52,185 --> 01:19:53,320 S-Saw a fucking explosion. 1402 01:19:53,454 --> 01:19:54,988 I can't live another day without you. 1403 01:19:55,122 --> 01:19:56,289 I can't stand to think of you in that corrupt country. 1404 01:19:56,423 --> 01:19:58,326 I love you for the sake of Allah. 1405 01:19:58,460 --> 01:19:59,860 I love you more than I loved anyone. 1406 01:19:59,993 --> 01:20:02,130 You should be here with me. 1407 01:20:03,096 --> 01:20:05,099 So we're gonna get married now. 1408 01:20:06,634 --> 01:20:08,769 What are you talking about? 1409 01:20:08,903 --> 01:20:10,872 What do you mean married? 1410 01:20:11,006 --> 01:20:13,208 We're gonna do it over Skype. 1411 01:20:19,680 --> 01:20:21,481 What? (stammers) 1412 01:20:21,614 --> 01:20:23,451 Baby, all you have to do is pronounce, "Qabilt." 1413 01:20:23,585 --> 01:20:25,453 It means "I accept." 1414 01:20:25,586 --> 01:20:27,655 AMY: It's not legal, is it? 1415 01:20:31,292 --> 01:20:32,794 BILEL: Melody. 1416 01:20:34,561 --> 01:20:36,198 Do you love me? 1417 01:20:37,965 --> 01:20:39,601 (Amy sighs) 1418 01:20:39,734 --> 01:20:42,137 - I can't do this. - Baby... 1419 01:20:42,270 --> 01:20:45,339 (echoing): I thought you died a few days ago. 1420 01:20:45,472 --> 01:20:46,940 There was... there was no connection. 1421 01:20:47,074 --> 01:20:48,775 I couldn't call you. 1422 01:20:48,909 --> 01:20:50,545 I'm here now. 1423 01:20:50,679 --> 01:20:53,315 Say one word and we'll be together forever, please, baby. 1424 01:20:55,082 --> 01:20:58,019 Do you love me? 1425 01:20:58,153 --> 01:20:59,887 "Qabilt." 1426 01:21:00,020 --> 01:21:02,689 (echoing): Stop it. 1427 01:21:02,823 --> 01:21:04,859 Just, just... 1428 01:21:06,359 --> 01:21:08,063 (Amy sighs) 1429 01:21:17,337 --> 01:21:19,006 (Amy sighs) 1430 01:21:22,810 --> 01:21:23,944 Qabilt. 1431 01:21:25,145 --> 01:21:27,282 Now we're... baby, we need two witnesses to do this. 1432 01:21:27,414 --> 01:21:28,850 I've got two of my friends here, 1433 01:21:28,983 --> 01:21:30,552 but I don't want them to see your beauty, 1434 01:21:30,685 --> 01:21:33,188 so just cover your face and leave your eyes, okay? 1435 01:21:34,154 --> 01:21:36,190 (Bilel speaking Arabic) 1436 01:21:44,331 --> 01:21:46,368 (speaking Arabic) 1437 01:21:55,810 --> 01:21:57,612 (Amy sighs) 1438 01:21:59,180 --> 01:22:00,882 (echoing): Qabilt. 1439 01:22:06,386 --> 01:22:08,255 As long as I'm alive, inshallah. 1440 01:22:08,389 --> 01:22:10,891 You're really mine now. You're really my wife now. 1441 01:22:13,795 --> 01:22:15,663 (Bilel chuckling, speaking Arabic) 1442 01:22:15,796 --> 01:22:18,266 AMY: What? No, no, no, no, no. 1443 01:22:18,399 --> 01:22:21,402 N... No, it's not serious. It's not real. 1444 01:22:21,536 --> 01:22:23,904 - It's just a joke, isn't it? - (traditional music playing) 1445 01:22:24,037 --> 01:22:25,772 No joke. 1446 01:22:25,905 --> 01:22:27,442 As soon as you come to Syria, our marriage will be validated. 1447 01:22:27,574 --> 01:22:29,810 What? I mean, I just have to... 1448 01:22:29,944 --> 01:22:33,348 to set foot into Syria, and then I'll be Mrs. Al-Britani? 1449 01:22:33,480 --> 01:22:34,782 No, no, no. She's only mine. 1450 01:22:34,914 --> 01:22:37,051 I told you, she... 1451 01:22:37,185 --> 01:22:38,954 Only mine. 1452 01:22:48,796 --> 01:22:50,832 (notifications chiming) 1453 01:22:58,305 --> 01:23:00,007 BILEL: Melody. 1454 01:23:05,078 --> 01:23:07,114 Ah, okay, okay. 1455 01:23:07,247 --> 01:23:10,652 Melody, I got a wedding present for you. 1456 01:23:16,789 --> 01:23:18,827 (rapid gunfire) 1457 01:23:22,596 --> 01:23:24,498 Eh? 1458 01:23:24,631 --> 01:23:26,500 I love you! 1459 01:23:34,542 --> 01:23:37,378 AMY: I'm ready to go. 1460 01:23:37,511 --> 01:23:39,179 Tell me what to do. 1461 01:23:40,747 --> 01:23:42,448 BILEL: Okay. The day you depart, 1462 01:23:42,582 --> 01:23:45,118 you tell your sister you're staying at your friend's house. 1463 01:23:45,252 --> 01:23:47,987 You leave early in the morning, and you go to the airport. 1464 01:23:48,122 --> 01:23:50,124 You take a bag the same size as normal. 1465 01:23:50,257 --> 01:23:52,860 And don't get caught, baby. There's police everywhere. 1466 01:23:54,328 --> 01:23:57,130 AMY: What if someone asks me questions at the airport? 1467 01:23:57,265 --> 01:23:58,966 - What do I say? - You tell them you're with 1468 01:23:59,100 --> 01:24:00,534 Doctors Without Borders. 1469 01:24:00,667 --> 01:24:02,136 Now, I'll tell you more over a secure line 1470 01:24:02,270 --> 01:24:03,871 once you complete the first leg of your trip. 1471 01:24:04,003 --> 01:24:06,841 In Amsterdam, you stay in the Hotel Birdcage. 1472 01:24:06,974 --> 01:24:09,176 AMY: Why can't I fly directly to Istanbul? 1473 01:24:09,310 --> 01:24:11,045 BILEL: Direct way isn't always the closest. 1474 01:24:11,177 --> 01:24:13,413 I'll meet you in Turkey, then take you across the border. 1475 01:24:13,546 --> 01:24:15,548 Just want to tell you one more time that I love you. 1476 01:24:15,682 --> 01:24:17,717 You're my jewel, and don't forget you're mine forever. 1477 01:24:17,850 --> 01:24:20,420 (Sparky whining) 1478 01:24:20,554 --> 01:24:22,523 - Get out! Get out! Out! - (barking) 1479 01:24:22,657 --> 01:24:24,925 - Melody? - Get out! 1480 01:24:25,059 --> 01:24:27,061 - Get out of here! - (Sparky whimpering) 1481 01:24:27,194 --> 01:24:28,896 - Get out! - Melody? 1482 01:24:30,864 --> 01:24:32,766 Hey, I'm sorry. I-I don't know how he just got in here. 1483 01:24:32,899 --> 01:24:34,368 He just fucking got in the door. I'm sorry. 1484 01:24:34,502 --> 01:24:35,904 Baby, baby, baby, baby, baby, it's fine. 1485 01:24:36,037 --> 01:24:37,271 - I love you. - I'm sorry. 1486 01:24:37,404 --> 01:24:38,472 I have to go wash my hands and face. I'm... 1487 01:24:38,605 --> 01:24:40,307 Don't worry. 1488 01:24:46,581 --> 01:24:48,615 (video call ringing) 1489 01:24:49,750 --> 01:24:51,519 - Babe, hi. - So now you're his jewel? 1490 01:24:51,653 --> 01:24:53,421 No, no, listen. Listen to me. 1491 01:24:53,554 --> 01:24:54,889 - Listen. - No, no, no, listen. 1492 01:24:55,023 --> 01:24:56,591 It was this thing that I was doing for Vick. 1493 01:24:56,724 --> 01:24:58,292 - All right? - I can't... I'm not doing this anymore. 1494 01:24:58,426 --> 01:24:59,860 - Please just listen to me. - This is fucking ridiculous. 1495 01:24:59,993 --> 01:25:01,296 - It was this undercover thing I was doing. - No! 1496 01:25:01,429 --> 01:25:02,764 I got so much good information from him. 1497 01:25:02,896 --> 01:25:04,430 No, I can't! You're fucking with my head! 1498 01:25:04,564 --> 01:25:06,232 And I just had to lie with... and I just had to lie. 1499 01:25:06,367 --> 01:25:07,735 - I didn't lie to you about it. - No, I-I'm done. I'm done. 1500 01:25:07,868 --> 01:25:09,237 - No, no, no. Please don't... - I'm done. 1501 01:25:09,369 --> 01:25:10,537 - No, no, no! - (call beeping) 1502 01:25:10,671 --> 01:25:12,006 (frustrated grunt) 1503 01:25:12,139 --> 01:25:14,242 ♪ ♪ 1504 01:25:29,155 --> 01:25:31,592 (engine revving) 1505 01:25:31,725 --> 01:25:34,161 ♪ ♪ 1506 01:25:39,466 --> 01:25:42,436 (siren wailing) 1507 01:25:42,569 --> 01:25:44,639 (woman speaking indistinctly) 1508 01:25:52,646 --> 01:25:54,681 (music volume increases) 1509 01:26:07,293 --> 01:26:09,363 ♪ ♪ 1510 01:26:20,341 --> 01:26:21,576 (notifications chiming) 1511 01:26:25,880 --> 01:26:27,582 (Amy clears throat) 1512 01:27:04,786 --> 01:27:06,820 (video call dialing, ringing) 1513 01:27:09,389 --> 01:27:12,092 Salaam alaikum. 1514 01:27:12,225 --> 01:27:13,927 My beautiful baby. 1515 01:27:15,295 --> 01:27:17,197 Are you really in Amsterdam? 1516 01:27:17,331 --> 01:27:19,766 I'm-I'm here. I'm really here. 1517 01:27:19,899 --> 01:27:22,435 Flight to Istanbul tomorrow. 1518 01:27:22,569 --> 01:27:23,971 Can you tell me what to do? 1519 01:27:24,104 --> 01:27:26,140 How did you pay for your tickets? 1520 01:27:27,375 --> 01:27:29,576 Stole my sister's card and bought them online. 1521 01:27:29,710 --> 01:27:31,645 So strong, my wife. (chuckles) 1522 01:27:31,778 --> 01:27:32,913 I'm proud of you. 1523 01:27:33,046 --> 01:27:34,748 If you still have the credit card, 1524 01:27:34,881 --> 01:27:37,317 feel free to buy me some stuff. 1525 01:27:37,451 --> 01:27:39,253 What do you want? 1526 01:27:40,354 --> 01:27:42,423 - You know. - No, I don't. 1527 01:27:43,724 --> 01:27:45,159 Well, cologne. 1528 01:27:45,292 --> 01:27:46,559 Well, a good brand. 1529 01:27:46,693 --> 01:27:47,795 Like, a good brand, a good kind. 1530 01:27:47,929 --> 01:27:49,363 What brands do you like? 1531 01:27:49,497 --> 01:27:51,698 I love Egoiste by Chanel. 1532 01:27:51,832 --> 01:27:54,035 Something nice from Dior. 1533 01:27:54,167 --> 01:27:56,135 I trust you. 1534 01:27:56,270 --> 01:27:58,373 Okay. Anything else? 1535 01:27:59,939 --> 01:28:02,042 Maybe surprise me. 1536 01:28:03,944 --> 01:28:06,080 Okay, baby. 1537 01:28:07,247 --> 01:28:08,948 Can we talk about tomorrow and how I get there? 1538 01:28:09,082 --> 01:28:11,286 Where will you be waiting? 1539 01:28:12,386 --> 01:28:13,755 Actually, I'll not be able to meet you. 1540 01:28:13,887 --> 01:28:15,555 But you need to buy a ticket for a flight 1541 01:28:15,689 --> 01:28:18,326 across the country, 'cause driving will take too long. 1542 01:28:20,894 --> 01:28:22,496 What do you mean that you won't be there waiting for me? 1543 01:28:22,630 --> 01:28:23,663 You promised. 1544 01:28:23,797 --> 01:28:25,164 I know. You'll be okay. 1545 01:28:25,298 --> 01:28:27,467 You're a big girl, aren't you, my wife? 1546 01:28:27,600 --> 01:28:30,203 Dozens of Europeans make this trip every week. 1547 01:28:30,337 --> 01:28:32,539 You can do this, my lioness. 1548 01:28:32,672 --> 01:28:35,108 That wasn't the plan, was it? 1549 01:28:35,243 --> 01:28:37,010 We went over this many times, Bilel, 1550 01:28:37,144 --> 01:28:39,346 and you told me that you'd be there waiting for me. 1551 01:28:39,479 --> 01:28:41,281 You said that you would be there waiting for me. 1552 01:28:41,414 --> 01:28:42,983 You promised. You said that I'd be safe. 1553 01:28:43,117 --> 01:28:44,385 You said that nothing was more important than my safety, 1554 01:28:44,518 --> 01:28:46,118 - didn't you? - Listen to me. 1555 01:28:46,252 --> 01:28:47,621 - Are you lying to me? - You gonna shut up for a minute 1556 01:28:47,755 --> 01:28:49,123 - and let me speak. - (knocking at door) 1557 01:28:49,256 --> 01:28:50,758 - MAN: Shut up! - It'll be a piece of cake. 1558 01:28:50,890 --> 01:28:51,992 When you arrive at the airport in Istanbul, 1559 01:28:52,126 --> 01:28:53,427 you buy a one-way ticket for Urfa. 1560 01:28:53,560 --> 01:28:54,661 - It doesn't cost anything. - What? 1561 01:28:54,795 --> 01:28:56,363 Like 50 euros. You pay in cash. 1562 01:28:56,496 --> 01:28:57,998 - Otherwise, I'll pay for it. - No, no, no, I-I can't. 1563 01:28:58,131 --> 01:28:59,867 - I can't do this, Bilel. - Before you leave Amsterdam, 1564 01:29:00,000 --> 01:29:01,168 - you withdraw your money... - I need you to be... I need... 1565 01:29:01,301 --> 01:29:03,103 - (knocking at door) - Listen to me. 1566 01:29:03,237 --> 01:29:04,672 - Can you shut up with your crap for a second? - Bilel, please. 1567 01:29:04,805 --> 01:29:06,140 - Everything's gonna be fine, okay? - I need to... 1568 01:29:06,273 --> 01:29:07,507 Meet me where you said you would meet me. 1569 01:29:07,641 --> 01:29:08,809 You promised that you would meet me there. 1570 01:29:08,943 --> 01:29:10,344 Just stop shouting at me like that, okay? 1571 01:29:10,476 --> 01:29:11,945 No, no, but I can't, I can't do this by myself. 1572 01:29:12,078 --> 01:29:13,613 I'm the one who gives the orders around here, 1573 01:29:13,747 --> 01:29:15,181 - not you, do you understand? - (knocking continues) 1574 01:29:15,315 --> 01:29:16,515 - No, no, listen to me. - Who is there with you? 1575 01:29:16,649 --> 01:29:18,184 - Who is at the door? - I don't know. 1576 01:29:18,319 --> 01:29:19,019 - Someone knocked at the door. - Show me your room. 1577 01:29:19,152 --> 01:29:20,287 Show me your room. 1578 01:29:20,421 --> 01:29:20,855 - What? - Where are you exactly? 1579 01:29:23,122 --> 01:29:24,591 I'm in Amsterdam at the Birdcage, 1580 01:29:24,725 --> 01:29:26,093 exactly where you told me to be. 1581 01:29:26,225 --> 01:29:27,661 Look at my room. Look. 1582 01:29:27,795 --> 01:29:28,996 Do you want to see outside the room? 1583 01:29:29,128 --> 01:29:30,230 Do you want to see my plane ticket? 1584 01:29:30,363 --> 01:29:31,731 Look. Look. 1585 01:29:31,865 --> 01:29:33,399 - (clattering) - You're gonna shut your mouth. 1586 01:29:33,533 --> 01:29:34,867 You don't speak to me like that. Do you know who I am? 1587 01:29:35,002 --> 01:29:36,537 I command a hundred soldiers every day! 1588 01:29:36,670 --> 01:29:38,005 I haven't even told you a quarter of the truth! 1589 01:29:38,137 --> 01:29:39,840 - No, no. Please. - I'm wanted internationally. 1590 01:29:39,974 --> 01:29:41,742 - That's why I can't even go... - Please don't be disappointed. 1591 01:29:41,876 --> 01:29:43,577 - (bangs table) - I can't do this by myself. Please, please... 1592 01:29:43,710 --> 01:29:45,011 - Who's in the room with you?! - Just calm down. Calm down. 1593 01:29:45,145 --> 01:29:46,413 Just tell me what to do and I will do it. 1594 01:29:46,546 --> 01:29:47,747 Fucking disappointed in you, baby, okay? 1595 01:29:47,881 --> 01:29:49,550 I thought you were a strong woman. 1596 01:29:55,956 --> 01:29:57,592 I am. 1597 01:29:59,292 --> 01:30:00,993 I'm sorry. 1598 01:30:01,127 --> 01:30:02,662 (sighs) 1599 01:30:02,796 --> 01:30:04,565 I'm sorry. I'm, uh... 1600 01:30:04,698 --> 01:30:06,232 - I'm sorry, baby. - I'll call you back 1601 01:30:06,365 --> 01:30:08,001 - in ten minutes with the instructions, okay? - No, no. 1602 01:30:08,135 --> 01:30:09,570 - Buy your ticket to Urfa now. - Listen, listen, I-I'll... 1603 01:30:09,703 --> 01:30:12,240 ("La Ritournelle" by Sébastien Tellier playing) 1604 01:30:24,752 --> 01:30:26,788 (video call ringing) 1605 01:30:38,231 --> 01:30:39,734 (call beeping) 1606 01:30:41,435 --> 01:30:42,637 (video call ringing) 1607 01:30:51,244 --> 01:30:54,814 WOMAN: Matt, somebody's calling you. 1608 01:30:54,948 --> 01:30:56,250 MATT: Uh, who is it? 1609 01:30:56,384 --> 01:30:58,453 WOMAN: Uh, it's Amy. 1610 01:31:00,686 --> 01:31:02,655 - Matt! - (call beeping) 1611 01:31:02,788 --> 01:31:04,157 (song continues) 1612 01:31:04,291 --> 01:31:06,394 (video call ringing) 1613 01:31:28,149 --> 01:31:30,218 (ringing continues) 1614 01:31:39,527 --> 01:31:41,628 VICK (recorded): Hi. You've reached Vick Gillespie. 1615 01:31:45,297 --> 01:31:46,867 AMY: Um... 1616 01:31:51,471 --> 01:31:54,041 - (glass clinking) - (drink pours) 1617 01:32:04,484 --> 01:32:05,752 Fuck you. 1618 01:32:05,886 --> 01:32:08,122 ♪ Oh, nothing's gonna change my love for you ♪ 1619 01:32:09,088 --> 01:32:10,358 ♪ I wanna spend... ♪ 1620 01:32:10,490 --> 01:32:12,560 - (Skype ringtone playing) - (song stops) 1621 01:32:20,868 --> 01:32:22,069 I'm so sorry, baby. 1622 01:32:22,202 --> 01:32:23,337 I-I bought the-the tickets. 1623 01:32:23,470 --> 01:32:25,172 I found... I'm coming. I-I... 1624 01:32:25,305 --> 01:32:26,673 I wouldn't... I-I'm not trying to trick you. 1625 01:32:26,806 --> 01:32:29,042 You take off your veil. 1626 01:32:29,176 --> 01:32:30,410 Yeah, sorry. Fuck. 1627 01:32:30,543 --> 01:32:32,712 For a second. Um, um... 1628 01:32:32,846 --> 01:32:34,280 Just went downstairs to get a drink. 1629 01:32:34,413 --> 01:32:36,082 I didn't want to draw attention to myself. 1630 01:32:36,216 --> 01:32:38,085 I'm putting it back on. I'm sorry. 1631 01:32:38,217 --> 01:32:40,954 No, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. Don't do that. 1632 01:32:42,555 --> 01:32:44,557 Mashallah. 1633 01:32:44,690 --> 01:32:46,092 Our children are gonna be really good-looking 1634 01:32:46,225 --> 01:32:48,028 with parents like us. 1635 01:32:54,835 --> 01:32:56,403 We should talk about our wedding night. 1636 01:32:56,537 --> 01:32:59,039 We'll talk about it tomorrow. 1637 01:32:59,171 --> 01:33:00,875 Okay. 1638 01:33:03,010 --> 01:33:05,079 Anyway, we'll be together tomorrow night. 1639 01:33:06,912 --> 01:33:08,614 - There's another problem in the phone networks... - Mm-hmm. 1640 01:33:08,748 --> 01:33:10,384 ...where I'm located about, so you're gonna have to use 1641 01:33:10,516 --> 01:33:12,118 your new phone to call a number I'm about to give you. 1642 01:33:12,252 --> 01:33:13,887 This is the guy in charge of border safety, okay? 1643 01:33:14,020 --> 01:33:15,389 You can tell him you're my wife, 1644 01:33:15,521 --> 01:33:16,722 and you'll be treated like a queen. 1645 01:33:16,856 --> 01:33:18,524 Write this number down. 1646 01:33:18,658 --> 01:33:20,928 Triple two, 1647 01:33:21,060 --> 01:33:23,463 eight, six, 1648 01:33:23,596 --> 01:33:25,765 triple four, 1649 01:33:25,899 --> 01:33:28,634 two, two, one, 1650 01:33:28,768 --> 01:33:30,503 six, seven. 1651 01:33:35,742 --> 01:33:37,011 Hello? 1652 01:33:39,646 --> 01:33:43,149 I-I-don't speak Arabic. Can you speak English, please? 1653 01:33:44,752 --> 01:33:46,953 I don't speak... I don't speak Arabic. 1654 01:33:47,087 --> 01:33:48,989 Babe, no, baby, don't hang up. 1655 01:33:49,122 --> 01:33:50,422 Put him on speakerphone. 1656 01:33:50,556 --> 01:33:52,626 Call him back. Put him on speakerphone. 1657 01:34:02,802 --> 01:34:04,438 What's happened? What? 1658 01:34:04,570 --> 01:34:06,606 My-my phone died. 1659 01:34:06,739 --> 01:34:08,307 - Baby... - I-I have another one. 1660 01:34:08,440 --> 01:34:10,744 - I have another one. - Good. 1661 01:34:16,250 --> 01:34:18,484 - (line ringing) - (Bilel clears throat) 1662 01:34:18,618 --> 01:34:19,920 - (man speaking Arabic) - Yeah. 1663 01:34:20,052 --> 01:34:22,922 (speaking Arabic) 1664 01:34:23,055 --> 01:34:25,158 (man speaking Arabic) 1665 01:34:25,292 --> 01:34:27,261 (speaking Arabic) 1666 01:34:27,394 --> 01:34:28,762 (man speaking Arabic) 1667 01:34:28,895 --> 01:34:30,329 (man chuckles) 1668 01:34:30,462 --> 01:34:32,733 (speaking Arabic) 1669 01:34:32,865 --> 01:34:35,502 (man speaking Arabic) 1670 01:34:35,635 --> 01:34:38,739 (speaking Arabic) 1671 01:34:38,872 --> 01:34:40,407 (man speaking Arabic) 1672 01:34:40,539 --> 01:34:42,009 (speaking Arabic) 1673 01:34:44,377 --> 01:34:45,878 (line beeping) 1674 01:34:46,012 --> 01:34:47,480 Okay. Permission's set. 1675 01:34:47,613 --> 01:34:50,250 You're gonna call me from Istanbul tomorrow. 1676 01:34:50,382 --> 01:34:51,885 I can't wait for you to be here. 1677 01:34:52,018 --> 01:34:53,420 I'm just scared. 1678 01:34:53,552 --> 01:34:55,221 Just hurry up and get everything sorted, okay? 1679 01:34:55,354 --> 01:34:56,756 Be discreet. 1680 01:34:56,890 --> 01:34:58,392 AMY: Yeah. 1681 01:35:01,996 --> 01:35:03,663 Are you happy? 1682 01:35:06,466 --> 01:35:08,035 Yeah. 1683 01:35:10,703 --> 01:35:12,405 Are you scared? 1684 01:35:15,542 --> 01:35:18,145 You tell me not to be, so I'm not. 1685 01:35:20,814 --> 01:35:22,682 See you tomorrow. 1686 01:35:23,951 --> 01:35:25,920 I'm the happiest man on Earth. 1687 01:35:35,496 --> 01:35:37,965 - I love you. - I love you, too, baby. 1688 01:35:41,835 --> 01:35:44,904 ("Get Lucky" by Daughter playing) 1689 01:36:04,224 --> 01:36:06,460 - (song fades) - (jet engine whirring) 1690 01:36:14,368 --> 01:36:16,237 - I love you. - I love you, too, baby. 1691 01:36:18,938 --> 01:36:20,975 (speaking Arabic) 1692 01:36:35,020 --> 01:36:36,289 (speaking Arabic) 1693 01:36:41,795 --> 01:36:43,864 (Amy sighs) 1694 01:36:48,101 --> 01:36:50,171 (video call dialing, ringing) 1695 01:36:52,639 --> 01:36:53,773 - Amy. - AMY: Hey. Hi. 1696 01:36:53,907 --> 01:36:55,509 Hey, how you doing? 1697 01:36:55,643 --> 01:36:57,644 - Long time, no see. - Could you, um, 1698 01:36:57,778 --> 01:36:59,179 translate something for me, please? 1699 01:36:59,311 --> 01:37:00,814 Uh, I'm ju... if it's urgent. 1700 01:37:00,947 --> 01:37:03,317 - I'll play you the recording. - Yeah. Sure, y... 1701 01:37:03,449 --> 01:37:05,452 (speaking Arabic) 1702 01:37:05,585 --> 01:37:08,755 Uh, "I'm sending you another girl tomorrow." 1703 01:37:08,887 --> 01:37:12,458 (man speaking Arabic, chuckling) 1704 01:37:12,592 --> 01:37:14,760 "This is the third girl this month. 1705 01:37:14,895 --> 01:37:16,663 You're good." 1706 01:37:16,796 --> 01:37:19,365 (speaking Arabic) 1707 01:37:19,500 --> 01:37:22,101 Uh, "She's rotten meat. 1708 01:37:22,234 --> 01:37:23,269 Only pay 2,000." 1709 01:37:23,403 --> 01:37:26,006 (man speaking Arabic) 1710 01:37:26,139 --> 01:37:28,976 "If she's got green eyes, they'll pay 200 extra." 1711 01:37:30,443 --> 01:37:33,180 (speaking Arabic) 1712 01:37:33,313 --> 01:37:35,481 "No, she's got brown eyes." 1713 01:37:35,615 --> 01:37:37,884 Amy, what's this about? 1714 01:37:38,018 --> 01:37:40,587 Amy, what... Are you there? 1715 01:37:40,720 --> 01:37:42,655 Hello? You there? 1716 01:37:42,788 --> 01:37:44,858 (somber piano music playing) 1717 01:37:48,962 --> 01:37:50,764 I love you, too, baby. 1718 01:37:50,898 --> 01:37:52,399 AMY: These were the last words 1719 01:37:52,533 --> 01:37:54,734 that Bilel spoke to me. 1720 01:37:54,868 --> 01:37:58,372 At first, police weren't able to identify him. 1721 01:37:58,505 --> 01:38:00,273 And then I mentioned his brother in prison, 1722 01:38:00,407 --> 01:38:04,177 and it transpired they knew exactly who he was. 1723 01:38:04,310 --> 01:38:08,581 His real name is Abdul-Hamid Nazari. 1724 01:38:08,716 --> 01:38:10,350 He has three wives, 1725 01:38:10,483 --> 01:38:13,887 age 20, 28 and 31. 1726 01:38:14,020 --> 01:38:16,690 Two are converts like Melody. 1727 01:38:16,823 --> 01:38:19,092 They all live with him in Syria. 1728 01:38:19,225 --> 01:38:21,361 He is the father of at least three boys 1729 01:38:21,493 --> 01:38:23,930 under the age of five. 1730 01:38:24,064 --> 01:38:26,567 Who is there with you? Who is at the door? 1731 01:38:34,875 --> 01:38:37,444 (video call dialing, ringing) 1732 01:38:39,979 --> 01:38:41,414 - (camera clicks) - AMY: Vick. - Oh, that camera's too late. 1733 01:38:41,547 --> 01:38:43,416 Yes, Amy. I'm excited about the preview, 1734 01:38:43,550 --> 01:38:45,452 but I'm gonna need the rough cut to... 1735 01:38:45,585 --> 01:38:47,287 No, no, it's not gonna happen, Vick. 1736 01:38:47,421 --> 01:38:49,222 You need to look at the screenshot I've just sent you. 1737 01:38:49,355 --> 01:38:52,057 He's, um... he's threatened me. 1738 01:38:52,192 --> 01:38:55,127 I don't think we should run the piece. 1739 01:38:55,261 --> 01:38:58,098 Nick, can you get out, please? I'm sorry, mate. 1740 01:38:58,230 --> 01:38:59,798 Amy, why haven't you deleted your account? 1741 01:38:59,932 --> 01:39:01,635 Because I couldn't. Uh... 1742 01:39:01,769 --> 01:39:04,838 If I delete them, there's gonna be doubt and uncertainty. 1743 01:39:04,970 --> 01:39:06,572 I need to... I need to make sure 1744 01:39:06,706 --> 01:39:08,175 there's a connection, you know? 1745 01:39:08,307 --> 01:39:09,775 So I know where he is, 1746 01:39:09,909 --> 01:39:12,078 if he's behind my door or far away. 1747 01:39:12,212 --> 01:39:14,248 (phone ringing) 1748 01:39:17,051 --> 01:39:18,618 Yeah, don't come in here right now, please. 1749 01:39:18,751 --> 01:39:20,921 - Hello? - Yes, I'm-I'm here... 1750 01:39:22,722 --> 01:39:24,256 - BILEL: Melody... - Bilel, please, please. 1751 01:39:24,390 --> 01:39:26,725 Calm down. I-I needed to return to London. 1752 01:39:26,859 --> 01:39:28,628 My-my sister, she found out I was in Amsterdam, 1753 01:39:28,761 --> 01:39:30,463 and she called the police. 1754 01:39:30,596 --> 01:39:32,465 Bilel, listen, she showed the cops the... 1755 01:39:32,599 --> 01:39:34,467 all the messages, so I-I don't think 1756 01:39:34,600 --> 01:39:36,135 that you should call this number again, okay? 1757 01:39:36,269 --> 01:39:37,904 - I'm gonna disconnect it. - Are you fucking with me? 1758 01:39:38,037 --> 01:39:39,772 - No, no, no, I'm trying to protect you. - That's too much. 1759 01:39:39,905 --> 01:39:41,274 I'm trying to protect you, babe. 1760 01:39:41,408 --> 01:39:42,643 We can find you in a matter of minutes. 1761 01:39:42,775 --> 01:39:44,978 No, no, please, please, please, Bilel. 1762 01:39:45,110 --> 01:39:47,948 Please listen to me. I'm trying to protect you. 1763 01:39:48,082 --> 01:39:49,548 You're like the rest of them, okay? 1764 01:39:49,682 --> 01:39:51,551 You're gonna pay for what you did. 1765 01:39:51,685 --> 01:39:53,387 (call beeping) 1766 01:39:55,188 --> 01:39:58,993 Amy... how did he get your British number? 1767 01:40:01,027 --> 01:40:03,329 I-I think, um... 1768 01:40:03,462 --> 01:40:04,997 I think I might have called him 1769 01:40:05,131 --> 01:40:07,501 from my... from my British number for a second. 1770 01:40:07,634 --> 01:40:09,403 Christ, look, just send me the number that he called you from, 1771 01:40:09,536 --> 01:40:11,637 and I'll try and trace it, okay? 1772 01:40:15,108 --> 01:40:16,610 Right. 1773 01:40:19,945 --> 01:40:21,113 Yeah. 1774 01:40:21,247 --> 01:40:22,481 That's a British number. 1775 01:40:22,614 --> 01:40:23,817 It belongs to someone called Hamza. 1776 01:40:23,949 --> 01:40:25,485 - He lives in Manchester. - No. 1777 01:40:25,618 --> 01:40:27,686 (stammers) Could he have come back to the UK 1778 01:40:27,820 --> 01:40:30,123 - within the last 48 hours? - I don't know. I don't know. 1779 01:40:30,256 --> 01:40:32,891 - I'm gonna have to refer it to Jack. - Fuck! 1780 01:40:33,025 --> 01:40:34,627 Jesus Christ, Vick. 1781 01:40:34,761 --> 01:40:36,062 (stammers) 1782 01:40:36,195 --> 01:40:38,297 Let me just try and call the number. 1783 01:40:44,938 --> 01:40:46,940 Is this Hamza? 1784 01:40:49,842 --> 01:40:51,345 Your son has been calling my daughter, 1785 01:40:51,478 --> 01:40:52,744 and I don't think it's appropriate. 1786 01:40:52,878 --> 01:40:54,782 She's 20 years old. 1787 01:40:56,815 --> 01:40:58,719 Is he in Syria? 1788 01:41:01,188 --> 01:41:03,222 - (call beeps) - Hello? 1789 01:41:04,224 --> 01:41:06,927 (somber Middle Eastern music playing) 1790 01:41:07,060 --> 01:41:08,862 AMY: Vick? 1791 01:41:10,896 --> 01:41:12,466 Can you see? 1792 01:41:14,199 --> 01:41:16,269 ♪ ♪ 1793 01:41:36,189 --> 01:41:38,258 ♪ ♪ 1794 01:41:53,305 --> 01:41:55,341 VICK: I'm calling police, Amy. 1795 01:41:56,877 --> 01:41:58,512 Look, you need to change your phone number 1796 01:41:58,645 --> 01:42:00,747 and your address, all right? 1797 01:42:03,483 --> 01:42:05,485 Yeah. I'll talk to you later. 1798 01:42:30,476 --> 01:42:32,778 - (Sparky barking) - AMY: (grunts) Fuck! 1799 01:42:32,912 --> 01:42:34,514 - Sparky! - (Sparky whining) 1800 01:42:34,646 --> 01:42:36,350 (Amy sighs) 1801 01:42:41,087 --> 01:42:43,190 (Amy grunts in frustration) 1802 01:43:22,795 --> 01:43:27,199 TAYLOR: ♪ But I'm a creep ♪ 1803 01:43:27,332 --> 01:43:30,170 ♪ I'm a weirdo ♪ 1804 01:43:30,302 --> 01:43:34,507 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1805 01:43:34,640 --> 01:43:38,644 - ♪ I don't belong here. ♪ - (song fades) 1806 01:43:38,778 --> 01:43:40,646 ♪ ♪ 1807 01:43:40,779 --> 01:43:43,849 (distorted, overlapping chatter plays over electronic beat) 1808 01:43:45,385 --> 01:43:46,987 AMY: I'm afraid. 1809 01:43:47,119 --> 01:43:48,521 Oh, my God. 1810 01:43:48,654 --> 01:43:51,090 (indistinct, distorted chatter continues) 1811 01:44:04,503 --> 01:44:06,139 AMY: I'm sorry. 1812 01:44:06,271 --> 01:44:08,074 Oh, my God. 1813 01:44:08,207 --> 01:44:10,277 (indistinct, distorted chatter continues) 1814 01:44:17,050 --> 01:44:19,252 BILEL: You're not who you say you are, Melody. 1815 01:44:19,385 --> 01:44:21,454 ♪ ♪ 1816 01:44:23,590 --> 01:44:26,693 (indistinct, distorted chatter continues) 1817 01:44:33,867 --> 01:44:35,936 AMY: Please, please, please... 1818 01:44:36,069 --> 01:44:38,939 (indistinct, distorted chatter continues) 1819 01:44:39,072 --> 01:44:40,940 ♪ ♪ 1820 01:44:41,073 --> 01:44:42,442 MATT: I love you, baby. 1821 01:44:42,576 --> 01:44:44,444 BILEL: Baby, baby, baby. 1822 01:44:46,378 --> 01:44:49,082 AMY: Can you just stop? 1823 01:44:51,384 --> 01:44:52,886 MATT: I love you, baby. 1824 01:44:53,019 --> 01:44:54,387 BILEL: Please, baby. 1825 01:44:55,622 --> 01:44:56,923 I love you! 1826 01:44:57,056 --> 01:44:59,259 AMY: Can you just... stop it! 1827 01:44:59,391 --> 01:45:01,461 ♪ ♪ 1828 01:45:06,132 --> 01:45:09,302 Can I just stop it? 1829 01:45:15,841 --> 01:45:18,612 Just stop. 1830 01:45:18,744 --> 01:45:20,780 ♪ ♪ 1831 01:45:20,914 --> 01:45:25,914 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1832 01:45:49,842 --> 01:45:51,877 (music fades) 133785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.