All language subtitles for Personally.Yours.2000.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:04,375 (light chiming) 2 00:00:13,120 --> 00:00:16,287 (light playful music) 3 00:01:34,926 --> 00:01:39,926 (gentle music) (water splashing) 4 00:01:47,006 --> 00:01:48,387 - [Bridget] I'm stuck. 5 00:01:48,387 --> 00:01:50,827 Can someone help me with this line please? 6 00:01:50,827 --> 00:01:53,410 (Sam laughing) 7 00:01:54,970 --> 00:01:56,620 Can someone help me with my line? 8 00:01:58,390 --> 00:01:59,573 Mom, I snagged my line. 9 00:02:00,580 --> 00:02:03,093 - I can't help you, Bridge, I'm tying this fly. 10 00:02:04,565 --> 00:02:06,310 (water splashing) 11 00:02:06,310 --> 00:02:07,390 Sam! 12 00:02:07,390 --> 00:02:09,123 - Come on, Mom, take the plunge. 13 00:02:10,070 --> 00:02:11,240 Come on, you're not gonna melt. 14 00:02:11,240 --> 00:02:12,073 - Now, you heard the boy. 15 00:02:12,073 --> 00:02:12,906 Get in this water right now. 16 00:02:12,906 --> 00:02:14,700 (fishing pole clacking) Whoa, hey, there we go. 17 00:02:14,700 --> 00:02:16,530 - Nice one, Dad. - That's a big one. 18 00:02:16,530 --> 00:02:18,942 - [Jesse] Yeah, it's a good size. 19 00:02:18,942 --> 00:02:20,285 (water splashing) - Sam! 20 00:02:20,285 --> 00:02:21,450 - Gotcha! 21 00:02:21,450 --> 00:02:22,840 Oh, take that, take that. 22 00:02:22,840 --> 00:02:24,583 - Sam! - Oh, you are so dead. 23 00:02:26,530 --> 00:02:28,110 - Well, I think I just caught us dinner. 24 00:02:28,110 --> 00:02:29,980 - Not the way Sam eats. 25 00:02:29,980 --> 00:02:31,770 - Want me to catch a bear? 26 00:02:31,770 --> 00:02:33,680 - I actually think he prefers moose. 27 00:02:33,680 --> 00:02:36,373 - Ah, well, Sam is a moose. 28 00:02:36,373 --> 00:02:37,206 (Bridget laughing) 29 00:02:37,206 --> 00:02:39,410 - [Bridget] You really do look like a moose, Sam. 30 00:02:39,410 --> 00:02:42,822 - [Sam] At least I don't look like an elephant. 31 00:02:42,822 --> 00:02:47,822 Got ya. (water splashing) 32 00:02:51,590 --> 00:02:53,313 - Okay, guys, let's get packed up. 33 00:02:54,312 --> 00:02:56,731 - I would I could get my line out. 34 00:02:56,731 --> 00:02:59,272 Will someone help me with this please? 35 00:02:59,272 --> 00:03:02,450 - [Jesse] Bridge, you take care of that mess downstairs? 36 00:03:02,450 --> 00:03:04,190 - Yeah, well, I will if you buy a new suit 37 00:03:04,190 --> 00:03:05,483 for my sweet 16 party. 38 00:03:07,090 --> 00:03:08,590 - Wait a minute, I never heard about this. 39 00:03:08,590 --> 00:03:09,423 What's wrong with my old suit? 40 00:03:09,423 --> 00:03:12,050 - According to style, like last century. 41 00:03:12,050 --> 00:03:13,753 Mom, please make him buy a new suit. 42 00:03:13,753 --> 00:03:16,243 - I've never been able to make your father do anything. 43 00:03:16,243 --> 00:03:17,290 - I never heard about this. 44 00:03:17,290 --> 00:03:18,500 When did this, wait... 45 00:03:20,090 --> 00:03:21,660 Wanna cook? 46 00:03:21,660 --> 00:03:23,200 - Dad. - Come on, Bridge. 47 00:03:23,200 --> 00:03:24,033 - Seriously. 48 00:03:26,670 --> 00:03:29,331 - Fine, you want me to buy a new suit, I'll buy a new suit. 49 00:03:29,331 --> 00:03:30,331 - Thank you. - Yes. 50 00:03:31,267 --> 00:03:32,913 - Hello! - Hey, there they are. 51 00:03:33,780 --> 00:03:35,960 - Oh, Burt, Ellen, hi. - Susannah! 52 00:03:35,960 --> 00:03:37,740 So you were the surprise. 53 00:03:37,740 --> 00:03:38,590 Wonderful. - We haven't seen you 54 00:03:38,590 --> 00:03:40,750 in front of that grill for years. 55 00:03:40,750 --> 00:03:42,170 - We haven't seen that grill for years. 56 00:03:42,170 --> 00:03:44,380 - Yeah, well Jess seems to think a seasoned grill 57 00:03:44,380 --> 00:03:47,773 means never cleaning it. (Ellen laughing) 58 00:03:47,773 --> 00:03:50,210 - Good to see you. - Good to see you too. 59 00:03:51,140 --> 00:03:52,670 - Do you guys know what a buffalo says 60 00:03:52,670 --> 00:03:53,561 to his son on the way to school? 61 00:03:53,561 --> 00:03:54,590 - Not this one again. - No. 62 00:03:54,590 --> 00:03:57,582 - What does a buffalo- - Bye, son. 63 00:03:57,582 --> 00:03:59,220 (family laughing) 64 00:03:59,220 --> 00:04:00,692 - Who taught you that one? - It took me a second. 65 00:04:00,692 --> 00:04:01,892 - [Jesse] It did, it took me a second too. 66 00:04:01,892 --> 00:04:04,210 - It's better than you. - That was a good one. 67 00:04:04,210 --> 00:04:06,210 - Well, I for one have had a wonderful time today, 68 00:04:06,210 --> 00:04:08,130 but it's time we headed back home. 69 00:04:08,130 --> 00:04:10,590 - Mom, we don't have to go back yet, do we? 70 00:04:10,590 --> 00:04:11,670 - Yeah, honey, we do. 71 00:04:11,670 --> 00:04:13,330 - Mom, come on, it's summer vacation. 72 00:04:13,330 --> 00:04:14,990 - I can't miss the after theater dinner crowd 73 00:04:14,990 --> 00:04:16,830 and I don't want your father to make two trips. 74 00:04:16,830 --> 00:04:17,830 - No, no, I don't mind. 75 00:04:17,830 --> 00:04:19,830 I can take 'em back Monday night. 76 00:04:19,830 --> 00:04:21,373 - Please, Mom. - Oh, come on. 77 00:04:22,710 --> 00:04:23,543 - Okay. 78 00:04:26,410 --> 00:04:27,930 - Actually, Derek is due in Monday night 79 00:04:27,930 --> 00:04:30,181 and I have to go to town anyway, so I can haul 'em. 80 00:04:30,181 --> 00:04:32,260 - [Bridget] Is that one of your 10,000 grandkids? 81 00:04:32,260 --> 00:04:33,693 - Yeah, from Los Angeles. 82 00:04:34,950 --> 00:04:36,720 Jane's going through a pretty nasty divorce 83 00:04:36,720 --> 00:04:39,263 and they thought he'd have a better summer up here with us. 84 00:04:40,640 --> 00:04:43,480 - So, just what kinda after theater dinner crowd 85 00:04:43,480 --> 00:04:45,290 is there in Anchorage anyway? 86 00:04:45,290 --> 00:04:46,330 - Well, not that you ever noticed, 87 00:04:46,330 --> 00:04:48,570 but there is some culture to be gleaned in the city. 88 00:04:48,570 --> 00:04:50,010 - Yes, a lot more than there is 89 00:04:50,010 --> 00:04:52,420 to be gleaned out here in the sticks I guess. 90 00:04:52,420 --> 00:04:54,080 I mean, not that I ever got tired of this, but- 91 00:04:54,080 --> 00:04:55,113 - Guys, come on. 92 00:04:56,050 --> 00:04:57,200 It was such a good day. 93 00:05:00,040 --> 00:05:00,873 - Sorry, hun. 94 00:05:03,420 --> 00:05:04,553 - Come on, Suze, I'll take you back. 95 00:05:06,480 --> 00:05:08,460 - [Susannah] See you guys again sometime, okay? 96 00:05:08,460 --> 00:05:09,500 - Soon. 97 00:05:09,500 --> 00:05:10,333 - Bye, sweetie. - Bye. 98 00:05:10,333 --> 00:05:11,350 - Bye, bye, bye, bye. - Bye, Mom. 99 00:05:11,350 --> 00:05:13,763 - Bye. (somber music) 100 00:05:15,430 --> 00:05:16,870 Well, if any of us thought that they might be getting 101 00:05:16,870 --> 00:05:19,831 back together, I think today pretty much killed it. 102 00:05:19,831 --> 00:05:24,831 (somber music continues) (plane engine rumbling) 103 00:05:38,311 --> 00:05:41,898 (water splashing) 104 00:05:41,898 --> 00:05:43,295 - [Jesse] Well, thanks for roughing it for the day. 105 00:05:43,295 --> 00:05:44,846 - [Dock Crew] It's secure, you're all good. 106 00:05:44,846 --> 00:05:47,875 - [Jesse] I guess we won't be doing that again anytime soon. 107 00:05:47,875 --> 00:05:48,900 - I don't know what makes you think I ever 108 00:05:48,900 --> 00:05:50,847 had anything against the wilderness. 109 00:05:50,847 --> 00:05:52,880 I used to love it up there. 110 00:05:52,880 --> 00:05:54,710 - Couldn't seem to get away fast enough. 111 00:05:54,710 --> 00:05:56,584 - Yeah, 15 years is a real clean getaway. 112 00:05:56,584 --> 00:05:57,417 - Well, I guess that wasn't even the thing you trying- 113 00:05:57,417 --> 00:05:58,910 - Jesse, can we not do this right now? 114 00:05:58,910 --> 00:06:00,650 - Okay, fine. - We already know this 115 00:06:00,650 --> 00:06:02,413 argument by heart. - Yeah, sure do. 116 00:06:06,262 --> 00:06:11,262 (door slamming) (plane engine rumbling) 117 00:06:15,590 --> 00:06:16,840 - Oh, thank God you're here. 118 00:06:16,840 --> 00:06:17,870 - What? - Okay, the salmon's 119 00:06:17,870 --> 00:06:19,543 not fresh, Andrew dropped a case of Merlot, 120 00:06:19,543 --> 00:06:23,070 and the mayor just popped by with a party of 12. 121 00:06:23,070 --> 00:06:25,127 He had to wait half an hour. 122 00:06:25,127 --> 00:06:27,810 - Oh, well, find a bottle of Merlot that didn't break, 123 00:06:27,810 --> 00:06:30,120 and send it over to his table with my compliments. 124 00:06:30,120 --> 00:06:31,820 And why on earth do we bother living in Alaska 125 00:06:31,820 --> 00:06:33,170 if we can't get fresh salmon? 126 00:06:33,170 --> 00:06:34,003 - I don't know. 127 00:06:35,770 --> 00:06:37,313 - Hey. - Oh, hey. 128 00:06:38,160 --> 00:06:40,023 How was family day in the sticks? 129 00:06:41,000 --> 00:06:44,400 - It was great, until Jesse started pushing my buttons. 130 00:06:44,400 --> 00:06:46,540 - How is Gary Cooper anyway? 131 00:06:46,540 --> 00:06:48,610 - Jesse is fine and his cowboy charm 132 00:06:48,610 --> 00:06:49,690 wore off a long time ago. 133 00:06:49,690 --> 00:06:51,950 - Yeah, but not his good looks though, huh? 134 00:06:51,950 --> 00:06:53,727 - Yeah, he's attractive, I'll give you that, 135 00:06:53,727 --> 00:06:54,990 but you try staying home through 136 00:06:54,990 --> 00:06:55,990 one too many week long fishing trips and- 137 00:06:55,990 --> 00:06:58,720 - And then you come up and you go to bed with Gary Cooper. 138 00:06:58,720 --> 00:07:00,220 Look, I don't see the problem. 139 00:07:02,170 --> 00:07:03,110 - That's good. - I know. 140 00:07:03,110 --> 00:07:04,520 - Try putting up with it for 15 years. 141 00:07:04,520 --> 00:07:07,040 I mean, he'd be working so hard to pay off the house, 142 00:07:07,040 --> 00:07:09,130 and then I'd be home with three kids, 143 00:07:09,130 --> 00:07:10,500 alone in the middle of nowhere. 144 00:07:10,500 --> 00:07:12,920 - Yeah, well, at least you had the kids to talk to. 145 00:07:12,920 --> 00:07:15,610 I mean, Rich used to go off on an oil tanker 146 00:07:15,610 --> 00:07:18,850 for six months at a time, you know? 147 00:07:18,850 --> 00:07:20,690 Well, it's been great. 148 00:07:20,690 --> 00:07:24,630 I mean, if I hadn't have broken up with him, 149 00:07:24,630 --> 00:07:26,460 I never would have gone to cooking school, 150 00:07:26,460 --> 00:07:28,780 I never would have met you and got this job, 151 00:07:28,780 --> 00:07:31,530 and well, a real life, you know? 152 00:07:31,530 --> 00:07:33,810 - Yeah, yeah, I'll take shaky financial independence 153 00:07:33,810 --> 00:07:36,403 over good companionship and regular sex anyway. 154 00:07:37,400 --> 00:07:40,074 - It wasn't that regular. (Susannah laughing) 155 00:07:40,074 --> 00:07:42,574 (light music) 156 00:07:48,691 --> 00:07:53,691 - It's Dad. (plane engine rumbling) 157 00:07:59,451 --> 00:08:02,284 (water splashing) 158 00:08:07,228 --> 00:08:11,219 (car engine rumbling) 159 00:08:11,219 --> 00:08:12,943 He brought nerds. - Great. 160 00:08:12,943 --> 00:08:15,935 - Hannah, go tell Burt and Ellen that Derek came in early. 161 00:08:15,935 --> 00:08:16,768 All right? 162 00:08:19,376 --> 00:08:21,900 So, this is my house. 163 00:08:21,900 --> 00:08:24,886 It's nothing fancy, but you guys didn't come to sit inside. 164 00:08:24,886 --> 00:08:25,719 Hey, you. 165 00:08:37,155 --> 00:08:39,875 (birds chirping) 166 00:08:39,875 --> 00:08:41,720 - Derek. 167 00:08:41,720 --> 00:08:44,100 Derek, come on and sit down, son. 168 00:08:46,770 --> 00:08:49,003 Teach you how to tie a fly. 169 00:08:50,900 --> 00:08:52,933 You haven't said a word since you've been here. 170 00:08:54,040 --> 00:08:55,755 How's your mom doing? 171 00:08:55,755 --> 00:08:57,933 - You talk to her on the phone every week don't you? 172 00:09:00,300 --> 00:09:03,393 - Yes, but you see her everyday. 173 00:09:04,320 --> 00:09:06,300 And it's hard for me to know if she's been crying 174 00:09:06,300 --> 00:09:08,367 when I'm talking to her on the phone. 175 00:09:10,110 --> 00:09:11,310 - Well, then, to answer your questions, 176 00:09:11,310 --> 00:09:12,730 no, she isn't doing very well, 177 00:09:12,730 --> 00:09:14,353 and yes, she cries all the time. 178 00:09:19,443 --> 00:09:21,410 (Bridget scoffs) - He was just asking. 179 00:09:21,410 --> 00:09:23,060 You don't have to be such a jerk. 180 00:09:24,440 --> 00:09:25,760 - Since I'm here against my will, 181 00:09:25,760 --> 00:09:28,430 I think I can be a jerk for at least a few days. 182 00:09:28,430 --> 00:09:30,480 - Well, at least there's an end in sight. 183 00:09:31,413 --> 00:09:34,080 (door slamming) 184 00:09:35,654 --> 00:09:36,530 (Jesse sighs) 185 00:09:36,530 --> 00:09:38,275 - Well, the guys'll be ready in a minute. 186 00:09:38,275 --> 00:09:42,350 They're on a video conference. 187 00:09:42,350 --> 00:09:43,795 Hey, let's get packed up. 188 00:09:43,795 --> 00:09:46,894 Come on, it's time to go. - I found it. 189 00:09:46,894 --> 00:09:47,977 - Ah, thanks. 190 00:09:51,011 --> 00:09:52,002 See ya. - See ya. 191 00:09:52,002 --> 00:09:53,217 - Have fun, guys. 192 00:09:53,217 --> 00:09:55,520 - Ellen, how come no women ever wanna stay 193 00:09:55,520 --> 00:09:56,720 at the Wilderness Ranch? 194 00:09:56,720 --> 00:09:59,750 - Women are smart enough to go to the Bahamas. 195 00:09:59,750 --> 00:10:01,030 - You know, 'cause I've been thinking 196 00:10:01,030 --> 00:10:03,893 if mom and dad are really over, I think it's time we have 197 00:10:03,893 --> 00:10:06,150 to start thinking about the future. 198 00:10:06,150 --> 00:10:07,683 I mean, dad needs a woman. 199 00:10:08,890 --> 00:10:09,860 He never goes into the city 200 00:10:09,860 --> 00:10:11,247 and they certainly never come out here. 201 00:10:11,247 --> 00:10:14,086 - [Ellen] And what makes you think your dad needs a woman? 202 00:10:14,086 --> 00:10:15,696 - 'Cause he's lonely. 203 00:10:15,696 --> 00:10:16,976 - [Susannah] Hannah's right. 204 00:10:16,976 --> 00:10:18,665 Dad's a good looking guy, he's probably got needs. 205 00:10:18,665 --> 00:10:19,582 - Oh, Lord. 206 00:10:20,975 --> 00:10:22,156 - How about a set up. 207 00:10:22,156 --> 00:10:22,989 Don't you have a cousin in Juno? 208 00:10:22,989 --> 00:10:25,091 - Well, yeah, but she's 58 years old. 209 00:10:25,091 --> 00:10:26,180 - Oh. 210 00:10:26,180 --> 00:10:29,240 - You know, by the off chance 211 00:10:29,240 --> 00:10:31,944 that you're serious about this, 212 00:10:31,944 --> 00:10:34,527 what about something like this? 213 00:10:35,967 --> 00:10:38,404 - "Alaska Love," what is that? 214 00:10:38,404 --> 00:10:40,484 (Ellen giggling) 215 00:10:40,484 --> 00:10:42,464 - [Burt] Oh, you are bad. 216 00:10:42,464 --> 00:10:43,720 - [Ellen] Well, I only buy it for the crosswords. 217 00:10:43,720 --> 00:10:46,560 - Oh, sure, millions of men buy Playboy 218 00:10:46,560 --> 00:10:48,380 just to read the articles. 219 00:10:48,380 --> 00:10:50,470 That was a hunting and fishing journal, 220 00:10:50,470 --> 00:10:53,216 and a couple of years ago somebody started a personal column 221 00:10:53,216 --> 00:10:55,176 and it took over the whole magazine. 222 00:10:55,176 --> 00:10:56,235 - What kinda personals? 223 00:10:56,235 --> 00:10:57,760 - Oh, yeah, love connections. 224 00:10:57,760 --> 00:10:59,730 There's a lotta lonely men in Alaska, 225 00:10:59,730 --> 00:11:01,750 and a lotta women looking to meet 'em. 226 00:11:01,750 --> 00:11:02,803 - Really? - Sure. 227 00:11:02,803 --> 00:11:04,630 How do you think I met Ellen? 228 00:11:04,630 --> 00:11:06,050 Mail order bride right there. 229 00:11:06,050 --> 00:11:06,883 - Oh, stop that. 230 00:11:06,883 --> 00:11:08,740 - I still go the box she came in. 231 00:11:08,740 --> 00:11:10,770 Marked "fragile, handle with care." 232 00:11:10,770 --> 00:11:11,603 - He's kidding. 233 00:11:12,755 --> 00:11:14,180 So, what do you think? 234 00:11:14,180 --> 00:11:15,453 Divine inspiration? 235 00:11:18,016 --> 00:11:20,176 (water splashing) - I got one. 236 00:11:20,176 --> 00:11:21,009 I got one. 237 00:11:21,915 --> 00:11:22,748 I got one! 238 00:11:22,748 --> 00:11:25,448 - Yeah, yeah, good, good, good. 239 00:11:25,448 --> 00:11:26,281 All right, good, good. 240 00:11:26,281 --> 00:11:28,600 No, easy now, easy, easy, easy, easy. 241 00:11:28,600 --> 00:11:30,309 That's it, pull her in. 242 00:11:30,309 --> 00:11:31,476 All right, up. 243 00:11:35,000 --> 00:11:37,500 (light music) 244 00:11:38,607 --> 00:11:40,148 Too small. 245 00:11:40,148 --> 00:11:40,981 Hey, hey. 246 00:11:42,789 --> 00:11:46,137 (both laughing) 247 00:11:46,137 --> 00:11:47,550 All right, you. 248 00:11:47,550 --> 00:11:48,383 Lights out. 249 00:11:49,400 --> 00:11:51,640 - Do you ever get lonely, Dad? 250 00:11:51,640 --> 00:11:54,143 - Oh, sweetie, I don't have time to get lonely. 251 00:11:55,440 --> 00:11:56,490 - Don't you miss mom? 252 00:11:58,328 --> 00:12:01,939 - Uh... (soft music) 253 00:12:01,939 --> 00:12:04,470 It's a little tough seeing her like that yesterday. 254 00:12:04,470 --> 00:12:06,440 Brought back some good memories. 255 00:12:06,440 --> 00:12:07,980 - Like when you first brought her up here? 256 00:12:07,980 --> 00:12:09,880 - Yeah, that's right. 257 00:12:09,880 --> 00:12:11,380 (Jesse chuckling) 258 00:12:11,380 --> 00:12:14,660 Yeah, I'd come up here to work one summer during college, 259 00:12:14,660 --> 00:12:17,310 and I just fell in love with Alaska. 260 00:12:17,310 --> 00:12:18,780 - You wanted to build a ranch, 261 00:12:18,780 --> 00:12:20,930 but grandpa wanted you to work for him. 262 00:12:20,930 --> 00:12:21,763 - He sure did. 263 00:12:21,763 --> 00:12:24,840 Yeah, at that point, real estate sounded as good 264 00:12:24,840 --> 00:12:26,443 as anything else I guess. 265 00:12:27,290 --> 00:12:30,400 - But Momma knew you'd hate it, so she didn't let you do it. 266 00:12:30,400 --> 00:12:31,910 - That's exactly right. 267 00:12:31,910 --> 00:12:33,500 She knew I'd go crazy wearing a suit 268 00:12:33,500 --> 00:12:36,223 and talking on the phone all day. 269 00:12:37,440 --> 00:12:38,444 - [Hannah] So, you did it. 270 00:12:38,444 --> 00:12:41,186 - Ah, we did it. 271 00:12:41,186 --> 00:12:43,830 You know your mom stood right next to me 272 00:12:43,830 --> 00:12:45,710 when we told your grandpa? 273 00:12:45,710 --> 00:12:47,083 He got so angry. 274 00:12:48,320 --> 00:12:51,120 Ah, but he got over it. 275 00:12:51,120 --> 00:12:53,630 And your mom and I got married, 276 00:12:53,630 --> 00:12:55,610 and we had us three beautiful little kiddie, kiddie, 277 00:12:55,610 --> 00:12:58,174 kiddies like you. (Hannah giggling) 278 00:12:58,174 --> 00:13:01,866 - And then? 279 00:13:01,866 --> 00:13:03,199 - Uh and then... 280 00:13:07,490 --> 00:13:08,977 Well, here we are. 281 00:13:12,866 --> 00:13:15,449 (somber music) 282 00:13:16,375 --> 00:13:17,792 Hey, listen, you. 283 00:13:20,615 --> 00:13:22,106 You sleep, okay? 284 00:13:22,106 --> 00:13:24,273 I love you. - Love you too. 285 00:13:31,655 --> 00:13:34,405 (birds chirping) 286 00:13:35,476 --> 00:13:38,143 (door creaking) 287 00:13:50,556 --> 00:13:53,473 (cereal crunching) 288 00:13:57,224 --> 00:13:58,057 - Morning. 289 00:14:03,503 --> 00:14:05,023 I said good morning, grouchy. 290 00:14:08,430 --> 00:14:09,263 - Sorry. 291 00:14:10,130 --> 00:14:12,375 I didn't sleep at all last night. 292 00:14:12,375 --> 00:14:15,004 Did you guys even realize that the sun never went down? 293 00:14:15,004 --> 00:14:16,410 (children laughing) 294 00:14:16,410 --> 00:14:18,410 - Welcome to the top of the world. 295 00:14:18,410 --> 00:14:19,860 - Yeah, for a couple of weeks in the summer 296 00:14:19,860 --> 00:14:21,773 we have almost 24 hours of daylight. 297 00:14:22,790 --> 00:14:24,773 - Huh, cool. 298 00:14:28,270 --> 00:14:29,573 - I couldn't sleep either. 299 00:14:30,900 --> 00:14:33,450 I don't think Daddy wants to be alone anymore. 300 00:14:33,450 --> 00:14:35,080 - How do you know what Dad wants? 301 00:14:35,080 --> 00:14:36,330 - Because he talks to me. 302 00:14:37,940 --> 00:14:39,493 He does. - Yeah, right. 303 00:14:43,575 --> 00:14:45,320 - You know what, I couldn't stop thinking about 304 00:14:45,320 --> 00:14:46,983 that "Alaska Love" magazine. 305 00:14:47,990 --> 00:14:49,497 - Maybe we could send Dad's picture in? 306 00:14:49,497 --> 00:14:50,550 - Are you crazy? 307 00:14:50,550 --> 00:14:52,940 You'd have better luck auctioning him off on the internet. 308 00:14:52,940 --> 00:14:55,273 Only desperate guys do personal ads. 309 00:14:56,710 --> 00:14:57,660 - Oh, morning, Dad. 310 00:14:59,300 --> 00:15:00,133 - [Jesse] Hm. 311 00:15:01,820 --> 00:15:04,373 - Hello, desperate guy. 312 00:15:07,244 --> 00:15:09,870 (Jesse groaning) 313 00:15:09,870 --> 00:15:11,804 - Okay, what do we have to fill out? 314 00:15:11,804 --> 00:15:14,200 (light music) 315 00:15:14,200 --> 00:15:15,760 - [Hannah] Make sure she likes kids. 316 00:15:15,760 --> 00:15:17,600 - Yeah, if you find a woman with two boys, 317 00:15:17,600 --> 00:15:20,597 a girl and a dog named Tiger, you're all set. 318 00:15:22,063 --> 00:15:23,100 - Now, how do we even know that Dad's 319 00:15:23,100 --> 00:15:25,170 gonna have enough choices to be picky about? 320 00:15:25,170 --> 00:15:27,720 - Because we're really gonna sell him. 321 00:15:27,720 --> 00:15:30,453 He's handsome, funny, caring, giving, 322 00:15:31,304 --> 00:15:33,413 and he always makes you laugh if you're feeling upset. 323 00:15:33,413 --> 00:15:34,733 - Oh, hey, put down that he's good in case of an emergency. 324 00:15:34,733 --> 00:15:37,313 Remember when that guy from Ohio almost drowned, 325 00:15:37,313 --> 00:15:39,722 then Dad gave him CPR and saved him? 326 00:15:39,722 --> 00:15:41,343 - That, that's good. 327 00:15:41,343 --> 00:15:43,890 - Hey, you guys didn't fill out the cultural interest form. 328 00:15:43,890 --> 00:15:45,453 Does he like music or art? 329 00:15:48,720 --> 00:15:49,870 Does he read any books? 330 00:15:50,953 --> 00:15:52,411 - He read me "Curious George Goes 331 00:15:52,411 --> 00:15:54,661 To The Hospital" last week. 332 00:15:55,883 --> 00:15:58,953 - I'll make up something good. 333 00:15:58,953 --> 00:16:02,786 - So, what does he have to say about all this? 334 00:16:04,382 --> 00:16:05,610 You're not telling him? 335 00:16:05,610 --> 00:16:08,090 - Well, it's not like he'd actually go along with it. 336 00:16:08,090 --> 00:16:11,260 - Uh, I think his reaction might be a tad bit stronger 337 00:16:11,260 --> 00:16:12,800 than "I'm not going along with this." 338 00:16:12,800 --> 00:16:13,930 - Yeah, but it doesn't matter. 339 00:16:13,930 --> 00:16:15,520 By the time the letters start coming, 340 00:16:15,520 --> 00:16:16,820 it'll be too late to stop it. 341 00:16:16,820 --> 00:16:19,330 - You guys oughta sell real estate. 342 00:16:19,330 --> 00:16:20,480 Maybe even used cars. 343 00:16:20,480 --> 00:16:23,090 You got a real knack for making a fixer-upper 344 00:16:23,090 --> 00:16:25,440 sound like the find of the century. 345 00:16:25,440 --> 00:16:27,850 - But he is the find of the century. 346 00:16:27,850 --> 00:16:29,730 - Yeah, we're just worried no one will find 347 00:16:29,730 --> 00:16:31,043 the find up here. 348 00:16:32,740 --> 00:16:33,860 - What about your mom? 349 00:16:33,860 --> 00:16:35,650 Anybody worried about her being on her own? 350 00:16:35,650 --> 00:16:37,840 - Mom's different, she dates. 351 00:16:37,840 --> 00:16:39,291 Knows how to do all this kinda stuff. 352 00:16:39,291 --> 00:16:40,124 - Yeah. 353 00:16:43,811 --> 00:16:45,400 - So, you had fun out at the ranch? 354 00:16:45,400 --> 00:16:48,590 - I did, it was really nice to get out there with the kids. 355 00:16:48,590 --> 00:16:51,323 Stretch my legs and breathe the fresh air. 356 00:16:51,323 --> 00:16:52,230 - Mm hm. - That's not to say 357 00:16:52,230 --> 00:16:54,810 I'm not having a lovely time ducking out of work today 358 00:16:54,810 --> 00:16:56,271 to go to the museum with you. 359 00:16:56,271 --> 00:16:58,520 - Oh, well, I'm very glad to hear that. 360 00:16:58,520 --> 00:17:00,220 It's not how I meant it. 361 00:17:00,220 --> 00:17:02,190 I'm not trying to compete with your family 362 00:17:02,190 --> 00:17:04,200 or your husband or anything- - Ex-husband and of course 363 00:17:04,200 --> 00:17:06,623 you're trying to compete with him, you're a man. 364 00:17:06,623 --> 00:17:08,141 - Oh, well, don't hold anything in, Susannah. 365 00:17:08,141 --> 00:17:09,903 Just tell me what you really think. 366 00:17:09,903 --> 00:17:11,097 - Was that blunt? - Wasn't subtle. 367 00:17:11,097 --> 00:17:13,693 - I'm sorry, I have been told I can be blunt. 368 00:17:14,700 --> 00:17:16,000 - Well, I'll be blunt too. 369 00:17:17,180 --> 00:17:18,220 It's been two months. 370 00:17:18,220 --> 00:17:19,133 How am I doing? 371 00:17:20,829 --> 00:17:22,803 - You want the long version or the short version? 372 00:17:28,300 --> 00:17:30,650 - Uh, any chance a guy can bum a cup of coffee? 373 00:17:31,821 --> 00:17:34,600 - Uh, can I give you a rain check? 374 00:17:34,600 --> 00:17:37,270 The kids are gonna be back soon and... 375 00:17:37,270 --> 00:17:38,103 - Sure. - Okay. 376 00:17:39,670 --> 00:17:43,250 - Um, actually, Susannah, I don't wanna sound... 377 00:17:44,430 --> 00:17:46,910 Well, I'm just being a really good boy scout here, 378 00:17:46,910 --> 00:17:49,980 but I'm also a boy. - I know, I'm sorry. 379 00:17:49,980 --> 00:17:54,090 I just, you know I'm just trying to get used to this dating, 380 00:17:54,090 --> 00:17:55,667 relationship thing again. 381 00:17:55,667 --> 00:17:58,980 - And I don't wanna rush something that's worth waiting for. 382 00:17:58,980 --> 00:17:59,813 - Thank you. 383 00:18:02,751 --> 00:18:05,918 (car engine rumbling) 384 00:18:08,170 --> 00:18:11,170 (car door slamming) 385 00:18:14,060 --> 00:18:14,893 - Mom. 386 00:18:19,821 --> 00:18:20,930 - I better go. - Okay. 387 00:18:20,930 --> 00:18:22,430 - Call you later. - Thanks. 388 00:18:22,430 --> 00:18:23,740 - Hey, guys. - Hi. 389 00:18:23,740 --> 00:18:25,157 - [Sam] Hey. 390 00:18:25,157 --> 00:18:26,162 - Hm. 391 00:18:26,162 --> 00:18:27,573 - Hi. - Hey, Mom. 392 00:18:28,420 --> 00:18:32,024 - Hey, how you doin'? - Good seeing you. 393 00:18:32,024 --> 00:18:35,060 (dogs barking) 394 00:18:35,060 --> 00:18:37,660 - [Jesse] Well, I guess I don't need to ask 395 00:18:37,660 --> 00:18:39,260 how the rest of your weekend was. 396 00:18:39,260 --> 00:18:41,307 - No, you don't. 397 00:18:41,307 --> 00:18:43,963 - It looked like he was on his way in. 398 00:18:45,120 --> 00:18:45,953 - I asked. - Oh, yeah? 399 00:18:45,953 --> 00:18:48,233 - But he has to get up early for court. 400 00:18:49,860 --> 00:18:52,800 - Let me guess, he's a big defense attorney, 401 00:18:52,800 --> 00:18:55,590 working hard to get those criminals back on the street asap. 402 00:18:55,590 --> 00:18:58,210 - Well, not that it's any of your business, 403 00:18:58,210 --> 00:19:00,430 but he's actually trying a big class action suit 404 00:19:00,430 --> 00:19:02,530 against one of the oil refineries up here. 405 00:19:03,490 --> 00:19:06,473 - Wow, a real job and principles to boot. 406 00:19:08,100 --> 00:19:10,675 Well, maybe you found what you were always looking for. 407 00:19:10,675 --> 00:19:11,925 - Maybe I have. 408 00:19:13,635 --> 00:19:15,143 Don't you have a plane to catch? 409 00:19:17,563 --> 00:19:20,373 - It's okay, I know the pilot. 410 00:19:21,954 --> 00:19:23,725 - Good night. - Yeah. 411 00:19:23,725 --> 00:19:26,225 (light music) 412 00:19:27,080 --> 00:19:29,657 - I've got a secret. - Oh, you do? 413 00:19:29,657 --> 00:19:32,623 - It's about dad. - Wow, so, spill it. 414 00:19:35,697 --> 00:19:36,614 Good night. 415 00:19:38,755 --> 00:19:40,433 You know what she's talking about? 416 00:19:40,433 --> 00:19:43,375 - Hm (spits), hardly ever do. 417 00:19:43,375 --> 00:19:47,694 (Susannah chuckling) - Good night. 418 00:19:47,694 --> 00:19:50,194 (light music) 419 00:19:53,536 --> 00:19:55,888 You know what Hannah's secret is? 420 00:19:55,888 --> 00:19:56,721 - No idea. 421 00:19:58,757 --> 00:19:59,840 I don't know. 422 00:20:02,040 --> 00:20:03,807 - You guys are up to something. 423 00:20:05,276 --> 00:20:06,768 (Bridget giggling) 424 00:20:06,768 --> 00:20:07,685 Lights out. 425 00:20:08,947 --> 00:20:09,780 Now. 426 00:20:13,757 --> 00:20:16,340 (gentle music) 427 00:20:19,168 --> 00:20:20,085 - Hi. - Hey. 428 00:20:22,270 --> 00:20:24,103 - So, I ran into Burt at the store 429 00:20:24,103 --> 00:20:25,098 and he said you were here. 430 00:20:25,098 --> 00:20:27,838 - Yeah, yeah, I had to get some new CDs. 431 00:20:27,838 --> 00:20:29,458 I think it's gonna be fine. 432 00:20:29,458 --> 00:20:31,020 So, what were you doing at the store? 433 00:20:31,020 --> 00:20:32,370 - I was checking out the magazines. 434 00:20:32,370 --> 00:20:33,359 - Did you find out if they're gonna print 435 00:20:33,359 --> 00:20:34,770 the article or not? 436 00:20:34,770 --> 00:20:35,683 - No, not a word. 437 00:20:38,920 --> 00:20:40,530 I got you something. 438 00:20:42,150 --> 00:20:42,983 - Thanks. 439 00:20:46,479 --> 00:20:48,631 - It's so you can sleep. 440 00:20:48,631 --> 00:20:50,010 - I'm just gonna take a wild guess and say 441 00:20:50,010 --> 00:20:52,271 that I look like a complete moron with this on. 442 00:20:52,271 --> 00:20:53,200 (Bridget laughing) 443 00:20:53,200 --> 00:20:54,450 - It wasn't my intention. 444 00:20:55,540 --> 00:20:56,373 - Yeah. 445 00:20:59,520 --> 00:21:00,759 Thanks. 446 00:21:00,759 --> 00:21:02,599 (light music) 447 00:21:02,599 --> 00:21:05,099 - All right, guys, here we go. 448 00:21:07,990 --> 00:21:08,823 Oh my... 449 00:21:09,888 --> 00:21:11,721 - Oh, my God. - No way. 450 00:21:13,831 --> 00:21:15,431 (children giggling) 451 00:21:15,431 --> 00:21:17,203 - That is such a good picture. 452 00:21:18,358 --> 00:21:20,670 - Look at that one. - That's good. 453 00:21:20,670 --> 00:21:22,720 - So, what's so great about the magazine? 454 00:21:24,700 --> 00:21:26,230 - That's our dad. 455 00:21:26,230 --> 00:21:27,757 - Your dad? 456 00:21:27,757 --> 00:21:29,738 - We're surprising him. 457 00:21:29,738 --> 00:21:31,603 - Man, you guys are in a world of trouble. 458 00:21:33,658 --> 00:21:35,043 - Why? - Why? 459 00:21:36,482 --> 00:21:37,315 Bring it over here. 460 00:21:37,315 --> 00:21:38,507 I'll show you why. 461 00:21:43,917 --> 00:21:46,568 A subscribership of over 200,000. 462 00:21:46,568 --> 00:21:47,401 - 200,000? (Sam gasps) 463 00:21:47,401 --> 00:21:50,779 - [Cashier] And that doesn't include over the counter sales. 464 00:21:50,779 --> 00:21:52,597 - Are you serious? 465 00:21:52,597 --> 00:21:54,750 (cashier chuckling) - 200,000? 466 00:21:54,750 --> 00:21:55,583 - Bridge, what's wrong? 467 00:21:55,583 --> 00:21:56,416 It turned out great. 468 00:21:56,416 --> 00:21:58,463 - Mm hm. - Way to go, kids. 469 00:22:01,128 --> 00:22:04,820 - "I'm looking for someone who likes adventure, 470 00:22:04,820 --> 00:22:07,137 barbecued ribs and children." 471 00:22:08,427 --> 00:22:10,080 - Well, I'd write him a letter, I'll yell ya. 472 00:22:10,080 --> 00:22:14,400 - Oh. (both laughing) 473 00:22:14,400 --> 00:22:16,900 - What? - Oh, nothing, nothing. 474 00:22:18,975 --> 00:22:20,071 - You two need to get out more. 475 00:22:20,071 --> 00:22:22,900 - You going to town today? 476 00:22:22,900 --> 00:22:27,900 - Yeah, I gotta buy a suit for Bridget's party. 477 00:22:28,570 --> 00:22:29,747 Why, you need anything? 478 00:22:29,747 --> 00:22:31,550 - No, just asking. - All right. 479 00:22:32,480 --> 00:22:34,890 - Oh, don't forget to stop at the post office. 480 00:22:34,890 --> 00:22:37,471 They called and said they had some packages for you. 481 00:22:37,471 --> 00:22:39,759 - Yeah, that's weird. 482 00:22:39,759 --> 00:22:42,509 Don't remember ordering anything. 483 00:22:44,489 --> 00:22:46,989 (light music) 484 00:22:57,880 --> 00:22:59,123 - [Susannah] Josie, you're late. 485 00:23:00,090 --> 00:23:02,229 - I was detained at the news stand. 486 00:23:02,229 --> 00:23:03,062 - What? 487 00:23:08,170 --> 00:23:09,087 Oh, my God. 488 00:23:09,959 --> 00:23:12,126 - Gary Cooper rides again. 489 00:23:17,210 --> 00:23:18,293 - Oh, my God. 490 00:23:26,100 --> 00:23:28,600 (light music) 491 00:23:38,580 --> 00:23:41,663 (mail bags thudding) 492 00:23:43,760 --> 00:23:47,330 - I have 41 pounds of letters and packages 493 00:23:47,330 --> 00:23:50,173 from all over the country. 494 00:23:52,610 --> 00:23:54,110 Any idea what's going on here? 495 00:23:58,890 --> 00:23:59,723 What? 496 00:24:02,830 --> 00:24:03,663 What? 497 00:24:06,642 --> 00:24:07,975 Did you do this? 498 00:24:08,930 --> 00:24:11,480 - I have a sneaking suspicion it was your children. 499 00:24:15,060 --> 00:24:16,110 - I'm gonna kill 'em. 500 00:24:17,020 --> 00:24:17,853 All three of 'em. 501 00:24:17,853 --> 00:24:19,548 No jury would convict me. 502 00:24:19,548 --> 00:24:21,163 Oh, man! 503 00:24:24,020 --> 00:24:24,853 Oh! 504 00:24:29,360 --> 00:24:31,320 Where did they even hear about a rag like this? 505 00:24:31,320 --> 00:24:32,180 - Don't look at me. 506 00:24:32,180 --> 00:24:34,250 That's not where I go to shop for men, 507 00:24:34,250 --> 00:24:37,973 or even trade 'em in. (Susannah chuckling) 508 00:24:39,890 --> 00:24:41,948 - What am I gonna do with this stuff? 509 00:24:41,948 --> 00:24:43,338 - I don't know. 510 00:24:43,338 --> 00:24:45,199 (Jesse sighs) 511 00:24:45,199 --> 00:24:46,810 (Susannah laughing) 512 00:24:46,810 --> 00:24:48,700 - Why did we decide to have kids again? 513 00:24:48,700 --> 00:24:50,100 - We were young and in love. 514 00:24:53,610 --> 00:24:55,503 Come on, let's go find you a suit. 515 00:24:57,100 --> 00:24:59,230 - [Jesse] You sure about this, gray? 516 00:24:59,230 --> 00:25:01,743 - Trust me, I shopped for you for years. 517 00:25:07,039 --> 00:25:08,559 - What? 518 00:25:08,559 --> 00:25:10,800 What's the matter, is it okay? 519 00:25:10,800 --> 00:25:11,900 - Yeah. 520 00:25:11,900 --> 00:25:12,793 Yeah, sure. 521 00:25:14,100 --> 00:25:16,733 Let's just find you a tie. 522 00:25:18,290 --> 00:25:19,290 - What, no clip-ons? 523 00:25:23,999 --> 00:25:25,582 - [Susannah] Mm hm. 524 00:25:37,830 --> 00:25:40,450 Maybe you should think about getting some new shirts 525 00:25:40,450 --> 00:25:42,090 and some underwear. 526 00:25:42,090 --> 00:25:43,590 - I don't need a mother, Suze. 527 00:25:45,320 --> 00:25:47,080 - Well, maybe you do need somebody. 528 00:25:47,080 --> 00:25:49,306 Maybe that's what he kids are trying to tell you. 529 00:25:49,306 --> 00:25:50,463 - Well, why don't they just tell me? 530 00:25:50,463 --> 00:25:53,410 Instead of sneaking around behind my back. 531 00:25:53,410 --> 00:25:55,480 (Jesse grumbling) - Wait. 532 00:25:55,480 --> 00:25:56,800 Why don't you just read some of the letters. 533 00:25:56,800 --> 00:25:58,580 I mean, what harm could it do? 534 00:25:58,580 --> 00:26:01,350 Misguided or not, the kids went to a lotta trouble 535 00:26:01,350 --> 00:26:03,723 in a very sweet effort to help you. 536 00:26:04,670 --> 00:26:06,620 - Well, why can't they help you find somebody? 537 00:26:06,620 --> 00:26:07,970 Oh, that's right, you already have. 538 00:26:07,970 --> 00:26:08,963 How is Sebastian? 539 00:26:09,820 --> 00:26:12,680 - Stephen is his name as you well know, 540 00:26:12,680 --> 00:26:13,630 and he's wonderful. 541 00:26:14,880 --> 00:26:18,048 - Well, maybe I will read some letters. 542 00:26:18,048 --> 00:26:19,298 Look at some video tapes. 543 00:26:20,627 --> 00:26:23,160 Ah, granted my future dating plans didn't involve 544 00:26:23,160 --> 00:26:25,119 putting out an all-points bulletin. 545 00:26:25,119 --> 00:26:26,280 - He's gonna need those pants. 546 00:26:26,280 --> 00:26:29,100 - But there could be someone wonderful 547 00:26:29,100 --> 00:26:30,350 just waiting in that bag. 548 00:26:31,397 --> 00:26:32,230 You know? 549 00:26:34,050 --> 00:26:35,000 Seriously doubt it. 550 00:26:38,830 --> 00:26:40,530 - Well, now, see, that's the picture 551 00:26:40,530 --> 00:26:42,130 that should've run on the cover. 552 00:26:46,300 --> 00:26:47,133 Pants. 553 00:26:48,079 --> 00:26:49,412 Give them to me. 554 00:26:50,810 --> 00:26:53,310 (light music) 555 00:27:01,869 --> 00:27:04,189 (car doors slamming) 556 00:27:04,189 --> 00:27:07,259 - Hi. - Oh, hi. 557 00:27:07,259 --> 00:27:08,488 Look who it is. 558 00:27:08,488 --> 00:27:10,597 Here, grab this for me, will ya? 559 00:27:10,597 --> 00:27:12,680 Ut oh, take this one too. 560 00:27:14,247 --> 00:27:15,580 While you're at it, pick that stuff up. 561 00:27:15,580 --> 00:27:16,413 Hi, there. 562 00:27:17,269 --> 00:27:18,102 - Hi, Dad. - You know, 563 00:27:18,102 --> 00:27:20,635 it was Bridget's idea. - Bridget's idea. 564 00:27:20,635 --> 00:27:21,789 (Jesse chuckling) 565 00:27:21,789 --> 00:27:25,706 You're all grounded for the rest of your lives. 566 00:27:30,648 --> 00:27:34,107 So, your mom wants to read some of these letters. 567 00:27:34,107 --> 00:27:35,533 Why don't you grab those. 568 00:27:39,374 --> 00:27:40,207 (gentle music) 569 00:27:40,207 --> 00:27:42,258 - "I can already tell you're my type, Jesse. 570 00:27:42,258 --> 00:27:44,527 My late husband was kind of a cowboy. 571 00:27:44,527 --> 00:27:48,428 He smoked unfiltered cigarettes and drove an El Camino." 572 00:27:48,428 --> 00:27:51,222 - Wow. - What's an El Camino? 573 00:27:51,222 --> 00:27:55,870 - It's kind of a car, truck, hybrid kind of a thing. 574 00:27:55,870 --> 00:27:56,713 No one really understands it. 575 00:27:56,713 --> 00:27:58,180 I think we can pass on that one. 576 00:27:58,180 --> 00:27:59,083 - Oh, here's one, Dad. 577 00:27:59,083 --> 00:28:02,180 "I like to go dancing at the techno clubs 578 00:28:02,180 --> 00:28:03,427 and walking in the park." 579 00:28:03,427 --> 00:28:04,260 That's good. 580 00:28:04,260 --> 00:28:06,357 "I know New York seems like a world away-" 581 00:28:06,357 --> 00:28:07,697 (paper crinkling) - Pass! 582 00:28:07,697 --> 00:28:10,680 - "Dear, Jesse, my name is Chloe Walton, 583 00:28:10,680 --> 00:28:13,320 I'm 32, blonde, five foot, eight, 584 00:28:13,320 --> 00:28:14,633 and love the outdoors. 585 00:28:16,420 --> 00:28:18,300 I'm a marine biologist and spent some time 586 00:28:18,300 --> 00:28:21,077 in Alaska helping clean up after the Valdez spill." 587 00:28:23,298 --> 00:28:24,248 - All right, go on. 588 00:28:25,157 --> 00:28:27,580 - "I'm enclosing a video tape so we can have 589 00:28:27,580 --> 00:28:28,820 a face-to-face encounter." 590 00:28:28,820 --> 00:28:32,130 Oh, hm. - Hm, well. 591 00:28:32,130 --> 00:28:33,233 Let's throw it in. 592 00:28:37,167 --> 00:28:39,890 - Mm. - Hi, Jesse. 593 00:28:39,890 --> 00:28:42,900 I really liked your bio, but you know what? 594 00:28:42,900 --> 00:28:46,030 I started thinking, well, I bet a lot of women will as well, 595 00:28:46,030 --> 00:28:49,363 so how do I make a lasting impression? 596 00:28:50,270 --> 00:28:55,270 Well, maybe I'm not really a marine biologist 597 00:28:55,836 --> 00:28:59,030 and maybe I've never been to Alaska, 598 00:28:59,030 --> 00:29:02,153 but I do have this going for me. 599 00:29:03,670 --> 00:29:06,035 I hope you like it. (Susannah gasps) 600 00:29:06,035 --> 00:29:08,457 - Oh! (Bridget laughing) 601 00:29:08,457 --> 00:29:10,854 (children laughing) 602 00:29:10,854 --> 00:29:14,630 - I can't believe that woman just did that. 603 00:29:14,630 --> 00:29:16,880 - Oh, my God. - Wow. 604 00:29:16,880 --> 00:29:21,880 - Well, kiddies, have we learned our lesson today? 605 00:29:22,170 --> 00:29:23,003 Hm? 606 00:29:24,090 --> 00:29:26,660 Like maybe this isn't the best way 607 00:29:26,660 --> 00:29:28,663 to set your dad up on a date! 608 00:29:30,010 --> 00:29:32,180 - Dad, they're not all gonna be like this. 609 00:29:32,180 --> 00:29:33,450 - They're not all gonna be anything, 610 00:29:33,450 --> 00:29:35,373 'cause they're printing a retraction. 611 00:29:35,373 --> 00:29:36,206 - You can't do that. 612 00:29:36,206 --> 00:29:37,703 I mean, they're already out there. 613 00:29:38,830 --> 00:29:42,810 - Well, then, then you three are gonna use your allowances 614 00:29:42,810 --> 00:29:44,750 to send every letter and package back. 615 00:29:44,750 --> 00:29:46,462 - What, Dad, wait a minute- - That is not fair- 616 00:29:46,462 --> 00:29:49,160 - This is the last I wanna hear about "Alaska Love." 617 00:29:49,160 --> 00:29:50,061 - No, Dad. - Can you- 618 00:29:50,061 --> 00:29:51,963 - Ah, ah, ah, am I clear about that? 619 00:29:56,078 --> 00:29:56,911 Now, go to bed. 620 00:29:59,160 --> 00:30:01,033 Go on, go, go, go! 621 00:30:07,966 --> 00:30:10,918 - Hm. (Jesse sighs) 622 00:30:10,918 --> 00:30:13,300 You were a little hard 'em don't you think? 623 00:30:13,300 --> 00:30:14,560 - Oh and how exactly would you be 624 00:30:14,560 --> 00:30:16,410 if they tried to play cupid with you? 625 00:30:17,646 --> 00:30:20,033 - Well, I would've been a little upset. 626 00:30:23,850 --> 00:30:26,028 Okay, I would've gone ballistic. 627 00:30:26,028 --> 00:30:27,033 - Thank you. 628 00:30:27,948 --> 00:30:30,390 (Susannah laughing) 629 00:30:30,390 --> 00:30:31,840 - Good night, Jesse. 630 00:30:31,840 --> 00:30:32,790 - Good night, Suze. 631 00:30:36,580 --> 00:30:38,080 Thanks for all the help today. 632 00:30:39,526 --> 00:30:40,943 - You're welcome. 633 00:30:49,188 --> 00:30:52,521 (plane engine rumbling) 634 00:30:53,438 --> 00:30:54,440 (mail bags thudding) 635 00:30:54,440 --> 00:30:56,853 - Look, I- - No, no, no, don't say it. 636 00:30:58,188 --> 00:30:59,538 - Look, I tried- - Ah, ah! 637 00:31:00,510 --> 00:31:01,373 Not a word. 638 00:31:02,550 --> 00:31:04,760 - I tried to talk 'em out of it. 639 00:31:04,760 --> 00:31:05,593 - Oh, really? 640 00:31:07,830 --> 00:31:10,573 - No. (both laughing) 641 00:31:11,998 --> 00:31:14,866 - [Burt] I'm sorry, I'm sorry. 642 00:31:14,866 --> 00:31:16,035 (Burt snorting) 643 00:31:16,035 --> 00:31:20,166 (plane engine rumbling) 644 00:31:20,166 --> 00:31:20,999 - We expecting anyone? 645 00:31:20,999 --> 00:31:24,260 - Oh, you got about a dozen lady callers. 646 00:31:24,260 --> 00:31:25,790 I got all their names and numbers. 647 00:31:25,790 --> 00:31:27,740 Three of 'em just flew into Anchorage and wanna know 648 00:31:27,740 --> 00:31:30,316 how to get out here right away, but I just played dumb. 649 00:31:30,316 --> 00:31:32,430 (both laughing) 650 00:31:32,430 --> 00:31:33,830 - Please tell me that's a joke. 651 00:31:33,830 --> 00:31:34,935 - No. - No. 652 00:31:34,935 --> 00:31:36,607 - Well, how did they find me? 653 00:31:36,607 --> 00:31:38,620 - The magazine must've leaked your telephone number 654 00:31:38,620 --> 00:31:39,453 to the internet. 655 00:31:39,453 --> 00:31:40,636 - Oh, give me that. 656 00:31:40,636 --> 00:31:42,356 - It's only gonna get worse from here. 657 00:31:42,356 --> 00:31:43,476 (fist knocking) 658 00:31:43,476 --> 00:31:45,025 - Here they come. (light music) 659 00:31:45,025 --> 00:31:47,775 (Burt chuckling) 660 00:31:49,484 --> 00:31:51,540 - Oh, my God, it's really you. 661 00:31:51,540 --> 00:31:53,270 I can't believe I'm really standing here, 662 00:31:53,270 --> 00:31:54,103 and you're standing there. 663 00:31:54,103 --> 00:31:56,220 And I brought you these cigars because I thought, flowers? 664 00:31:56,220 --> 00:31:57,053 No, he's a man. 665 00:31:57,053 --> 00:31:57,886 - I thought chocolate? 666 00:31:57,886 --> 00:31:59,453 No, he might be a diabetic. 667 00:31:59,453 --> 00:32:00,286 You're not are you? 668 00:32:00,286 --> 00:32:01,119 Diabetic I mean. 669 00:32:02,070 --> 00:32:03,130 - Excuse me, who are you? 670 00:32:03,130 --> 00:32:06,500 - Maisie Lee from Chester, Pennsylvania. 671 00:32:06,500 --> 00:32:07,900 - You didn't get my message? 672 00:32:08,920 --> 00:32:10,883 - For five years I've been reading "Alaska Love" 673 00:32:10,883 --> 00:32:12,182 looking for Mr. Right. 674 00:32:12,182 --> 00:32:13,720 - I've been divorced for six years now, 675 00:32:13,720 --> 00:32:15,830 and you know how tough the single scene is. 676 00:32:15,830 --> 00:32:18,110 - All these blind dates and trying to figure out what's in- 677 00:32:18,110 --> 00:32:19,340 - And what's out. 678 00:32:19,340 --> 00:32:21,320 - You know, trying to always watch what you eat. 679 00:32:21,320 --> 00:32:23,305 Well, you understand. 680 00:32:23,305 --> 00:32:25,890 - Excuse me, had did you get out here? 681 00:32:25,890 --> 00:32:27,240 - Oh, Mr. Langley was sweet enough 682 00:32:27,240 --> 00:32:28,610 to fly me in on short notice. 683 00:32:28,610 --> 00:32:30,090 - You know he has his own plane? 684 00:32:30,090 --> 00:32:31,140 - Isn't that amazing? 685 00:32:32,200 --> 00:32:35,996 - Every third person in Alaska has his own plane, Maisie. 686 00:32:35,996 --> 00:32:38,496 And listen, about the article, 687 00:32:39,783 --> 00:32:42,216 I'm afraid there's been some mistake. 688 00:32:42,216 --> 00:32:45,783 (door creaking) (door slamming) 689 00:32:45,783 --> 00:32:49,116 (truck engine rumbling) 690 00:32:59,203 --> 00:33:02,286 (light swanky music) 691 00:33:25,474 --> 00:33:27,085 Hey, Ruthie. 692 00:33:27,085 --> 00:33:28,956 - Hey, Jesse, how you doing? - Ah, you know. 693 00:33:28,956 --> 00:33:31,123 - I'll get you right away. 694 00:33:36,036 --> 00:33:39,119 (light swanky music) 695 00:33:44,876 --> 00:33:46,356 Here you go. - Thanks. 696 00:33:46,356 --> 00:33:49,497 - Oh, Jesse, got some mail for you. 697 00:33:52,196 --> 00:33:54,696 (light music) 698 00:34:01,786 --> 00:34:03,335 (light swanky music) 699 00:34:03,335 --> 00:34:05,600 - Jesse, I'm Margaret. 700 00:34:05,600 --> 00:34:07,053 I just flew in from Tampa to meet you. 701 00:34:07,053 --> 00:34:08,963 I hope that's all right. 702 00:34:10,030 --> 00:34:15,030 - Well, Margaret, that's very ambitious of you, 703 00:34:15,430 --> 00:34:18,916 but I don't know what universe that would be all right in. 704 00:34:18,916 --> 00:34:21,680 - That's awfully rude after I flew 3,000 miles to meet you. 705 00:34:21,680 --> 00:34:25,440 - First of all, Margaret, I didn't ask you to. 706 00:34:25,440 --> 00:34:26,920 Okay and second of all, 707 00:34:26,920 --> 00:34:30,480 I was polite to the first dozen women who did it. 708 00:34:30,480 --> 00:34:31,823 Now, I'm just fed up! 709 00:34:34,214 --> 00:34:36,635 Now, if you'll excuse me. (door creaking) 710 00:34:36,635 --> 00:34:37,468 Please. 711 00:34:43,044 --> 00:34:43,877 (Jesse groaning) 712 00:34:43,877 --> 00:34:45,933 - Jesse. - What? 713 00:34:45,933 --> 00:34:46,766 - Don't bark at me. - I'm sorry. 714 00:34:46,766 --> 00:34:49,101 - You forgot your receipt. - I'm sorry, thank you. 715 00:34:49,101 --> 00:34:52,300 I'm sorry, if I see another woman stalking me, 716 00:34:52,300 --> 00:34:55,590 I'm gonna shoot first and ask questions later. 717 00:34:55,590 --> 00:34:58,330 - You're living the dream of every damn man in Alaska. 718 00:34:58,330 --> 00:35:00,477 And still you're not happy. 719 00:35:02,375 --> 00:35:05,625 (light dramatic music) 720 00:35:10,148 --> 00:35:13,520 (light swanky music) 721 00:35:13,520 --> 00:35:15,880 - Last weekend, this woman came all the way from Spain 722 00:35:15,880 --> 00:35:17,113 and pretended to be on a fishing trip. 723 00:35:17,113 --> 00:35:19,810 This was wearing this long dress and these high heels. 724 00:35:19,810 --> 00:35:21,260 - And of course Dad knew why she was there, 725 00:35:21,260 --> 00:35:23,450 but still took her fishing anyways. 726 00:35:23,450 --> 00:35:26,060 - She lost her fancy shoes in the mud. 727 00:35:26,060 --> 00:35:27,440 - Oh, God, I can't believe you guys 728 00:35:27,440 --> 00:35:28,600 are doing this to your father. 729 00:35:28,600 --> 00:35:29,433 - You know what? 730 00:35:29,433 --> 00:35:30,880 I am glad he's meeting new women. 731 00:35:30,880 --> 00:35:32,380 I think he's kind of enjoy it. 732 00:35:32,380 --> 00:35:33,820 - Yeah, okay. 733 00:35:33,820 --> 00:35:36,330 Dad puts on a really good show of being all ticked off. 734 00:35:36,330 --> 00:35:38,700 - Yeah. - But he likes the attention. 735 00:35:38,700 --> 00:35:40,130 - Hold that thought. 736 00:35:40,130 --> 00:35:41,973 I wanna talk about this some more. 737 00:35:43,249 --> 00:35:44,760 Is there anything else I can get you? 738 00:35:44,760 --> 00:35:46,910 - Oh, another cop of coffee. - Okay, sure. 739 00:35:48,380 --> 00:35:49,600 Are you a photographer? 740 00:35:49,600 --> 00:35:51,270 - A photojournalist actually. 741 00:35:51,270 --> 00:35:52,420 These guys are climbing a glacier. 742 00:35:52,420 --> 00:35:53,820 I'm gonna go along and document it. 743 00:35:53,820 --> 00:35:56,230 - Oh, it's... 744 00:35:56,230 --> 00:35:57,580 You work for that magazine? 745 00:35:58,561 --> 00:36:00,230 (Gina chuckling) - Hardly. 746 00:36:00,230 --> 00:36:02,263 No, my sister gave me this as a joke. 747 00:36:03,840 --> 00:36:06,290 I have to admit, this bachelor looks pretty good. 748 00:36:07,539 --> 00:36:09,210 Hm, he's probably airbrushed. 749 00:36:09,210 --> 00:36:13,260 - No, actually, he, that's pretty much what he looks like. 750 00:36:13,260 --> 00:36:15,317 - You know him? - Mm hm. 751 00:36:16,740 --> 00:36:19,081 - You think you could introduce me? 752 00:36:19,081 --> 00:36:20,521 (light dramatic music) 753 00:36:20,521 --> 00:36:23,188 (Gina giggling) 754 00:36:26,209 --> 00:36:28,709 (light music) 755 00:36:33,999 --> 00:36:36,582 (somber music) 756 00:36:41,620 --> 00:36:44,120 (light music) 757 00:36:49,210 --> 00:36:50,600 - Hey, again. 758 00:36:50,600 --> 00:36:52,310 Jesse, this is Gina. 759 00:36:52,310 --> 00:36:53,330 Gina, Jesse. 760 00:36:53,330 --> 00:36:56,020 Gina is town for a few days and she wants to see the sights, 761 00:36:56,020 --> 00:36:57,370 so I thought why not the expert. 762 00:36:57,370 --> 00:36:58,203 - Ah. - You can show her 763 00:36:58,203 --> 00:36:59,540 the lay of the land. - Great, absolutely. 764 00:36:59,540 --> 00:37:00,373 Here, why don't you join me? 765 00:37:00,373 --> 00:37:03,763 I should get rid of some of this stuff here. 766 00:37:04,658 --> 00:37:05,871 Can you? 767 00:37:05,871 --> 00:37:06,951 Thanks. 768 00:37:06,951 --> 00:37:10,130 Here, let me get this for ya. - Thank you. 769 00:37:10,130 --> 00:37:11,343 Very sweet of you, thank you. 770 00:37:11,343 --> 00:37:13,843 - [Jesse] Oh, so, how are you? 771 00:37:20,630 --> 00:37:23,463 (muffled talking) 772 00:37:24,630 --> 00:37:26,960 (Josie scoffs) 773 00:37:26,960 --> 00:37:27,864 - So, tell me something. 774 00:37:27,864 --> 00:37:29,830 I'm kinda curious. 775 00:37:29,830 --> 00:37:32,380 Why on earth have you decided to back one of the horses 776 00:37:32,380 --> 00:37:34,493 vying for your ex-husband's affections? 777 00:37:36,229 --> 00:37:37,770 - I don't know, I... 778 00:37:37,770 --> 00:37:39,936 Maybe the kids had it right? 779 00:37:39,936 --> 00:37:41,700 - Hm. - Maybe Jesse is lonely. 780 00:37:41,700 --> 00:37:42,978 - Mm. 781 00:37:42,978 --> 00:37:43,920 - I mean, she seems nice. 782 00:37:43,920 --> 00:37:45,821 - And people thought that- - Are you serious? 783 00:37:45,821 --> 00:37:47,380 - Yes, I'm very serious. 784 00:37:47,380 --> 00:37:49,010 - Oh, yeah. 785 00:37:49,010 --> 00:37:50,621 Very nice. 786 00:37:50,621 --> 00:37:53,121 (Josie sighs) 787 00:37:54,675 --> 00:37:57,508 (dishes clanking) 788 00:37:59,242 --> 00:38:00,075 (birds chirping) (water trickling) 789 00:38:00,075 --> 00:38:02,890 - [Bridget] So, is your eye mask helping you sleep? 790 00:38:02,890 --> 00:38:06,110 - Yeah, I'm getting used to this 24 hours of daylight. 791 00:38:06,110 --> 00:38:07,602 I kinda like it now. 792 00:38:07,602 --> 00:38:08,983 - Oh, you scared of the dark? 793 00:38:10,730 --> 00:38:12,480 - My parents always fight at night. 794 00:38:14,290 --> 00:38:16,040 That's when they fight most I mean. 795 00:38:19,160 --> 00:38:21,323 What was it like when your parents split up? 796 00:38:23,322 --> 00:38:25,823 - I couldn't believe it. 797 00:38:25,823 --> 00:38:28,723 I mean, I knew my mom felt cutoff from the world out here, 798 00:38:29,869 --> 00:38:30,702 and dad was always working so hard trying 799 00:38:30,702 --> 00:38:32,503 to keep the business going. 800 00:38:34,930 --> 00:38:36,387 I don't know, I guess (sighs), 801 00:38:37,370 --> 00:38:38,203 I guess there's a lotta things that go on 802 00:38:38,203 --> 00:38:39,753 that we don't always know about. 803 00:38:41,063 --> 00:38:43,293 - And then they stop caring if you know or not. 804 00:38:45,760 --> 00:38:47,550 My parents started screaming all the bad things 805 00:38:47,550 --> 00:38:50,050 at each other and that's all I could hear. 806 00:38:50,050 --> 00:38:52,043 - It wasn't really like that with my parents. 807 00:38:53,010 --> 00:38:54,910 Just kept getting quieter and quieter. 808 00:38:55,990 --> 00:38:57,972 - End result's the same I guess. 809 00:38:57,972 --> 00:39:00,472 (light music) 810 00:39:04,480 --> 00:39:09,480 ♪ January fell away sorta like feather to the ground ♪ 811 00:39:14,012 --> 00:39:16,862 ♪ And the smiles that used to haunt this place ♪ 812 00:39:16,862 --> 00:39:21,862 ♪ Packed their bags and headed outta town ♪ 813 00:39:22,092 --> 00:39:23,425 - [Bridget] Hey. 814 00:39:24,850 --> 00:39:27,933 ♪ Where will you go? ♪ 815 00:39:29,352 --> 00:39:30,982 - [Photographer] All right, everybody say cheese. 816 00:39:30,982 --> 00:39:32,232 - [All] Cheese. 817 00:39:34,083 --> 00:39:34,916 - Yeah? 818 00:39:35,972 --> 00:39:36,805 - Hey, how are you? 819 00:39:36,805 --> 00:39:41,805 ♪ Now your new found friend ♪ 820 00:39:42,472 --> 00:39:47,051 ♪ Is this beginning of a long, long journey ♪ 821 00:39:47,051 --> 00:39:52,051 ♪ Or are we getting closer to the end of January ♪ 822 00:39:55,381 --> 00:40:00,381 ♪ January ♪ 823 00:40:01,341 --> 00:40:03,632 ♪ Faith has come inside your eyes ♪ 824 00:40:03,632 --> 00:40:08,632 ♪ Shining like a diamond in the rough ♪ 825 00:40:10,352 --> 00:40:12,923 ♪ And laughter makes a good disguise ♪ 826 00:40:12,923 --> 00:40:14,483 ♪ But tell me, baby, how is there enough ♪ 827 00:40:14,483 --> 00:40:15,983 - Hey, having fun? 828 00:40:17,003 --> 00:40:18,883 - Yeah, happy birthday. 829 00:40:19,733 --> 00:40:20,773 You look good. 830 00:40:20,773 --> 00:40:23,003 ♪ And who will you ♪ 831 00:40:23,003 --> 00:40:24,485 (party guests laughing) - Oh, there's a lotta food 832 00:40:24,485 --> 00:40:26,810 when you're ready there. 833 00:40:26,810 --> 00:40:27,643 - Burt. 834 00:40:28,863 --> 00:40:30,110 Well, I say bravo to Josie. 835 00:40:30,110 --> 00:40:33,750 Thank you very much, honey. - My old lady. 836 00:40:33,750 --> 00:40:35,471 - What did the mobster- - Sam! 837 00:40:35,471 --> 00:40:38,750 - Oh, here we go, Sam! - Sam, I don't wanna hear it. 838 00:40:38,750 --> 00:40:39,583 - [Jesse] It's her birthday and she said no. 839 00:40:39,583 --> 00:40:40,520 - [Josie] Oh it's, yeah, no. 840 00:40:40,520 --> 00:40:41,570 Oh, come on. - Hi. 841 00:40:41,570 --> 00:40:42,403 - Hi. - Hey. 842 00:40:43,567 --> 00:40:44,400 - [Gina] I could make it after all. 843 00:40:44,400 --> 00:40:45,350 - Oh, wow. 844 00:40:45,350 --> 00:40:46,183 Here, let me. 845 00:40:49,040 --> 00:40:50,260 Wow, hi. 846 00:40:50,260 --> 00:40:52,209 - I hope it's okay. - No, it's fine. 847 00:40:52,209 --> 00:40:54,018 It is, it's great. 848 00:40:54,018 --> 00:40:55,269 Good to see you, yeah. 849 00:40:55,269 --> 00:40:57,683 Come on, let's make room here. 850 00:40:58,538 --> 00:41:00,270 Yeah, we'll just slide everybody down. 851 00:41:00,270 --> 00:41:01,470 No, here, why don't you. 852 00:41:04,250 --> 00:41:05,510 Everybody, this is Gina. 853 00:41:05,510 --> 00:41:06,558 - Hi. - Hello. 854 00:41:06,558 --> 00:41:07,653 - Nice to meet you. - Everybody. 855 00:41:07,653 --> 00:41:09,160 This is Bridget, it's her birthday. 856 00:41:09,160 --> 00:41:10,840 Little vision in pink. 857 00:41:10,840 --> 00:41:11,800 She's 16. - Happy birthday. 858 00:41:11,800 --> 00:41:12,633 - Thanks. 859 00:41:13,560 --> 00:41:15,310 - And you know Susannah. - Yep. 860 00:41:15,310 --> 00:41:17,160 - That's our little girl, Hannah. 861 00:41:21,470 --> 00:41:22,914 Uh, Suze and I got divorced two years ago. 862 00:41:22,914 --> 00:41:24,571 - [Hannah] Mom, I have two sugar packets. 863 00:41:24,571 --> 00:41:28,170 Isn't that when I stop? (Susannah laughing) 864 00:41:28,170 --> 00:41:30,113 - So, she's helping you meet other women now? 865 00:41:32,693 --> 00:41:34,261 - It was am amicable divorce. 866 00:41:34,261 --> 00:41:36,261 - Oh, I'd say. - I'd say. 867 00:41:37,794 --> 00:41:39,544 It's good to see you. 868 00:41:40,910 --> 00:41:41,801 Can I get you anything? 869 00:41:41,801 --> 00:41:43,391 Glass of wine? - I'll have some wine. 870 00:41:43,391 --> 00:41:46,152 - Sure. - Cake coming through. 871 00:41:46,152 --> 00:41:48,214 - Oh! - Oh, wow! 872 00:41:48,214 --> 00:41:50,223 (party guests gasping) 873 00:41:50,223 --> 00:41:52,500 - Look at this. - Okay, time to sing 874 00:41:52,500 --> 00:41:54,300 happy birthday to the birthday girl. 875 00:41:57,550 --> 00:41:58,383 Bridget? 876 00:42:00,290 --> 00:42:01,123 Bridge? 877 00:42:03,310 --> 00:42:04,393 Where's Bridget? 878 00:42:06,680 --> 00:42:07,533 - Where's Derek? 879 00:42:09,355 --> 00:42:12,022 (lips smacking) 880 00:42:14,750 --> 00:42:16,330 Whoa, whoa, hey. - Bridget, honey. 881 00:42:16,330 --> 00:42:18,023 - Hey, break it up. - Bridget, Bridget. 882 00:42:18,023 --> 00:42:18,940 - Hey! - Oh. 883 00:42:21,500 --> 00:42:23,100 - Honey, you have guests inside. 884 00:42:33,124 --> 00:42:35,457 We'll talk about this later. 885 00:42:43,487 --> 00:42:44,487 - Oh! - Oh, my God. 886 00:42:45,774 --> 00:42:48,840 (Susannah laughing) (Jesse laughing) 887 00:42:48,840 --> 00:42:51,750 - Oh, my God, my little girl. 888 00:42:51,750 --> 00:42:53,785 - Break it up? (Jesse laughing) 889 00:42:53,785 --> 00:42:57,670 - [Jesse] That the first thing that came out. 890 00:42:57,670 --> 00:42:58,930 - Well, nothing happened. 891 00:42:58,930 --> 00:43:01,912 They're just trying to figure it all out. 892 00:43:01,912 --> 00:43:04,473 - Yeah, well, I don't want 'em to figure it out too quickly. 893 00:43:05,450 --> 00:43:06,283 Oh, man. 894 00:43:11,480 --> 00:43:12,930 - So, I see you invited Gina? 895 00:43:14,470 --> 00:43:16,620 - Yeah, that introduction you made 896 00:43:16,620 --> 00:43:18,493 was under false pretenses. 897 00:43:19,480 --> 00:43:21,250 I thought she was a friend of yours? 898 00:43:21,250 --> 00:43:22,540 - And now, she's a friend of yours. 899 00:43:22,540 --> 00:43:23,840 It seems to be going okay. 900 00:43:27,260 --> 00:43:29,763 - Just curious why you'd care how it's going? 901 00:43:30,860 --> 00:43:33,110 Why you practically arranged the whole thing? 902 00:43:35,160 --> 00:43:36,660 - I just want you to be happy. 903 00:43:40,575 --> 00:43:43,075 - Well, can't argue with that. 904 00:43:48,546 --> 00:43:51,129 (dogs barking) 905 00:43:53,460 --> 00:43:54,873 - Hi. - Hey. 906 00:43:56,400 --> 00:43:58,530 - So, you wanna talk about what happened 907 00:43:58,530 --> 00:43:59,363 at your birthday party? 908 00:43:59,363 --> 00:44:00,196 - No. 909 00:44:04,620 --> 00:44:06,403 - You have anything you wanna ask me? 910 00:44:07,797 --> 00:44:09,960 (Bridget chuckling) 911 00:44:09,960 --> 00:44:12,643 - Um. (Susannah sighs) 912 00:44:14,640 --> 00:44:17,695 - Why don't you tell me about Derek? 913 00:44:17,695 --> 00:44:18,528 - Okay. 914 00:44:19,453 --> 00:44:21,746 I mean, I really like him a lot. 915 00:44:21,746 --> 00:44:23,046 And he's great to talk to. 916 00:44:24,403 --> 00:44:26,133 When he's actually talking. 917 00:44:28,930 --> 00:44:31,080 - How do you feel when you're with him? 918 00:44:31,080 --> 00:44:31,913 - I feel good. 919 00:44:32,775 --> 00:44:34,193 You know, kinda safe. 920 00:44:35,346 --> 00:44:38,440 Which is weird because he's really insecure 921 00:44:38,440 --> 00:44:40,504 and his family's a mess. 922 00:44:40,504 --> 00:44:42,110 I mean, he doesn't even live here. 923 00:44:42,110 --> 00:44:44,350 - But none of that matters. 924 00:44:44,350 --> 00:44:45,553 - No. - Mm mm. 925 00:44:47,647 --> 00:44:51,870 - It just, I don't know if sex is like love 926 00:44:51,870 --> 00:44:55,183 or if it's just something you do to get outta the way. 927 00:44:56,160 --> 00:44:58,140 You know, with both of our parents split up and everything, 928 00:44:58,140 --> 00:45:00,210 we kind of wonder, you know, 929 00:45:00,210 --> 00:45:02,260 can people actually make it work anymore? 930 00:45:03,510 --> 00:45:06,107 Not that I wanna marry Derek or anything. 931 00:45:06,107 --> 00:45:08,970 - Oh, no, no, we're just talking about the sex part. 932 00:45:08,970 --> 00:45:11,183 - Mm. - Uh huh, okay. 933 00:45:13,220 --> 00:45:17,203 Well, obviously I think you should wait. 934 00:45:18,120 --> 00:45:18,953 Take your time. 935 00:45:20,060 --> 00:45:23,663 It's a really big step, honey. 936 00:45:25,050 --> 00:45:27,680 And I'm just old fashioned enough to think 937 00:45:27,680 --> 00:45:32,210 that love comes first and then the sex. 938 00:45:33,200 --> 00:45:36,322 - Yeah, that's what I was thinking. 939 00:45:36,322 --> 00:45:40,423 - Good. (Susannah giggling) 940 00:45:40,423 --> 00:45:43,006 (gentle music) 941 00:45:51,743 --> 00:45:54,493 (birds chirping) 942 00:46:04,282 --> 00:46:06,865 (somber music) 943 00:46:12,340 --> 00:46:14,093 - Hi, I'm Gina. 944 00:46:14,093 --> 00:46:15,687 I'm a photojournalist, I'm a size one, 945 00:46:15,687 --> 00:46:18,908 and your ex-wife just handed me to you on a silver platter. 946 00:46:18,908 --> 00:46:21,349 (Susannah sighs) 947 00:46:21,349 --> 00:46:23,599 Oh, God, I'm such an idiot. 948 00:46:26,981 --> 00:46:29,481 (light music) 949 00:47:17,690 --> 00:47:18,679 (birds chirping) 950 00:47:18,679 --> 00:47:21,362 - So, is living out here as bad as you thought it would be? 951 00:47:21,362 --> 00:47:23,231 - At least gramps has a satellite dish. 952 00:47:23,231 --> 00:47:24,064 - Yeah, right. 953 00:47:24,064 --> 00:47:27,400 Everybody comes to Alaska so they can can five HBOs. 954 00:47:27,400 --> 00:47:29,390 - [Derek] Wow, this is amazing. 955 00:47:32,717 --> 00:47:33,991 - [Bridget] Yeah, I guess living in Alaska 956 00:47:33,991 --> 00:47:35,842 does have some good parts. 957 00:47:35,842 --> 00:47:37,380 - [Derek] This is pretty cool. 958 00:47:37,380 --> 00:47:40,353 It's better than Hollywood Boulevard, even Venice Beach. 959 00:47:41,450 --> 00:47:45,477 I guess I could see how you could stand it up here. 960 00:47:47,722 --> 00:47:49,943 (water splashing) 961 00:47:49,943 --> 00:47:53,276 (fishing reel clicking) 962 00:47:57,003 --> 00:47:59,110 - So, you want it to move really naturally, 963 00:47:59,110 --> 00:47:59,943 so the fish just thinks that 964 00:47:59,943 --> 00:48:02,021 it's a fly lazying in the water. 965 00:48:02,021 --> 00:48:03,650 All right? - Okay. 966 00:48:03,650 --> 00:48:04,511 - [Sam] You're doing good. 967 00:48:04,511 --> 00:48:06,594 You're doing really good. 968 00:48:14,271 --> 00:48:17,489 (family laughing) 969 00:48:17,489 --> 00:48:19,021 - Everything all right? 970 00:48:19,021 --> 00:48:21,104 - [Burt] Who caught this? 971 00:48:22,461 --> 00:48:23,849 - Yeah? 972 00:48:23,849 --> 00:48:25,516 Not bad. - Thank you. 973 00:48:32,169 --> 00:48:35,420 - [Bridget] So, Dad, how come Gina had to go back? 974 00:48:35,420 --> 00:48:37,330 - Well, she does have a job, you know, 975 00:48:37,330 --> 00:48:39,740 outside of entertaining you guys. 976 00:48:39,740 --> 00:48:42,323 - But she's coming back, right? 977 00:48:44,370 --> 00:48:45,920 - I take it that means you like her? 978 00:48:45,920 --> 00:48:47,710 - Of course we do, Dad. 979 00:48:47,710 --> 00:48:48,957 So what's the scoop? 980 00:48:51,330 --> 00:48:55,040 - The scoop is Gina's fantastic. 981 00:48:55,040 --> 00:48:57,563 You bloodhounds can call off the search. 982 00:49:00,390 --> 00:49:02,520 - And then, Dad said we could call off the search. 983 00:49:02,520 --> 00:49:03,383 Gina's the one. 984 00:49:04,930 --> 00:49:06,163 - Really? - Mm hm. 985 00:49:07,499 --> 00:49:08,916 - [Susannah] Wow. 986 00:49:10,399 --> 00:49:15,399 Good night, honey. - Good night, Mom. 987 00:49:18,247 --> 00:49:19,643 - You okay, Mom? - Yeah. 988 00:49:20,639 --> 00:49:21,889 Yeah, I'm fine. 989 00:49:25,167 --> 00:49:26,083 Hi. - Hi. 990 00:49:28,190 --> 00:49:29,823 - So, what happened with Gina? 991 00:49:30,930 --> 00:49:32,100 - [Bridget] Oh, we had a great weekend 992 00:49:32,100 --> 00:49:33,970 and then she had to leave for her job. 993 00:49:33,970 --> 00:49:36,790 - Great, so your dad likes her, hm? 994 00:49:36,790 --> 00:49:37,913 - Yeah. - Yeah. 995 00:49:41,240 --> 00:49:42,799 - Mom, are you jealous? 996 00:49:42,799 --> 00:49:44,180 (Susannah gasps) - No. 997 00:49:44,180 --> 00:49:45,090 No, I'm not jealous. 998 00:49:45,090 --> 00:49:46,900 I just, you know, I hear she's the one. 999 00:49:46,900 --> 00:49:49,403 So, obviously I'm gonna be curious. 1000 00:49:51,390 --> 00:49:55,550 - Well, he has fun with her, but beyond that, I don't know. 1001 00:49:58,010 --> 00:49:59,530 - Okay. 1002 00:49:59,530 --> 00:50:01,759 Good night, honey. - Night. 1003 00:50:01,759 --> 00:50:04,287 (soft music) 1004 00:50:04,287 --> 00:50:05,981 - [Jesse] Are you sure there's no way I can stop this? 1005 00:50:05,981 --> 00:50:07,491 I mean, this is harassment. 1006 00:50:07,491 --> 00:50:08,324 - We have to give it to you. 1007 00:50:08,324 --> 00:50:10,317 What you do with it from there is up to you. 1008 00:50:14,162 --> 00:50:16,662 (light music) 1009 00:50:26,709 --> 00:50:29,376 (mail thudding) 1010 00:50:40,042 --> 00:50:42,542 (light music) 1011 00:50:49,887 --> 00:50:52,003 - [Susannah] "Dear Bachelor of the Month, 1012 00:50:52,920 --> 00:50:54,950 I'll start out by admitting that I'm already 1013 00:50:54,950 --> 00:50:57,040 embarrassed about writing this letter. 1014 00:50:57,040 --> 00:50:59,030 But you'll never guess exactly why. 1015 00:50:59,030 --> 00:51:02,920 Something in your bio really touched a chord in me. 1016 00:51:02,920 --> 00:51:05,443 I'm also divorced with three kids. 1017 00:51:05,443 --> 00:51:07,720 I love what the article said about you never giving up 1018 00:51:07,720 --> 00:51:10,063 on your dream of building a ranch in paradise. 1019 00:51:11,240 --> 00:51:12,440 My husband and I shared some 1020 00:51:12,440 --> 00:51:14,620 pretty amazing dreams at the start. 1021 00:51:14,620 --> 00:51:17,840 You seem to be proof that people can move on. 1022 00:51:17,840 --> 00:51:20,060 You've made your dream a reality. 1023 00:51:20,060 --> 00:51:21,820 That gives me hope. 1024 00:51:21,820 --> 00:51:23,597 Take care, Sarah Jennings." 1025 00:51:32,191 --> 00:51:34,691 (light music) 1026 00:51:47,967 --> 00:51:50,370 - [Jesse] "Dear Sarah, I'll start by saying 1027 00:51:50,370 --> 00:51:52,191 that you're the first woman I've replied to since 1028 00:51:52,191 --> 00:51:54,358 the 'Alaska Love' article was published. 1029 00:51:54,358 --> 00:51:57,400 And it's not just because you're the first sane one. 1030 00:51:57,400 --> 00:51:59,880 I don't really know how these things work. 1031 00:51:59,880 --> 00:52:02,647 Your words struck a chord in me too. 1032 00:52:02,647 --> 00:52:05,170 You really seem to understand the pure joy 1033 00:52:05,170 --> 00:52:06,413 I get from what I do. 1034 00:52:07,601 --> 00:52:09,901 That the picture on the cover isn't a gimmick. 1035 00:52:11,060 --> 00:52:12,140 I may not be making a fortune, 1036 00:52:12,140 --> 00:52:14,083 but I'm living my dream everyday. 1037 00:52:15,140 --> 00:52:16,603 Sincerely, Jesse Stanton. 1038 00:52:18,360 --> 00:52:21,929 P.S., I have some regrets about my past as well, 1039 00:52:21,929 --> 00:52:24,679 it's good to know I'm not alone." 1040 00:52:26,489 --> 00:52:28,989 (light music) 1041 00:52:30,807 --> 00:52:32,097 - Oh, hey, Mom. 1042 00:52:32,097 --> 00:52:33,169 - Hi, honey. 1043 00:52:33,169 --> 00:52:34,417 - What are you reading? 1044 00:52:34,417 --> 00:52:35,250 - Nothing. 1045 00:52:36,849 --> 00:52:37,682 - Okay. 1046 00:52:41,089 --> 00:52:42,460 (light music) 1047 00:52:42,460 --> 00:52:45,410 - [Bridget] "Dear Jesse, thank you for the reply. 1048 00:52:45,410 --> 00:52:48,053 If I'm truly the only one, I'm flattered. 1049 00:52:49,090 --> 00:52:50,180 And it's not such a miracle 1050 00:52:50,180 --> 00:52:52,710 that I can tell what you really like. 1051 00:52:52,710 --> 00:52:55,320 I can see the integrity in you. 1052 00:52:55,320 --> 00:52:58,370 The love you feel for your family and friends. 1053 00:52:58,370 --> 00:53:01,660 When you said, 'I may not be making a fortune, 1054 00:53:01,660 --> 00:53:04,480 but I'm living my dream every day,' 1055 00:53:04,480 --> 00:53:05,860 it made me wonder if maybe 1056 00:53:05,860 --> 00:53:07,560 I gave up on my dream too quickly. 1057 00:53:08,480 --> 00:53:12,720 Okay, I'm gonna stop before I really embarrass myself. 1058 00:53:12,720 --> 00:53:14,337 Take care, Sarah." 1059 00:53:18,410 --> 00:53:19,510 - [Burt] What's wrong? 1060 00:53:21,860 --> 00:53:23,150 (Jesse sighs) 1061 00:53:23,150 --> 00:53:28,130 - I've been exchanging letters with this woman, Sarah. 1062 00:53:28,130 --> 00:53:30,573 - Cool, you wrote one back? 1063 00:53:31,800 --> 00:53:33,100 Must be something special. 1064 00:53:42,750 --> 00:53:44,100 Why don't you see this one? 1065 00:53:48,210 --> 00:53:49,480 - I don't know. 1066 00:53:49,480 --> 00:53:51,097 - Well, I think I do. 1067 00:53:51,097 --> 00:53:53,480 And it's got nothing to do with this Sarah or even Gina, 1068 00:53:53,480 --> 00:53:54,543 as nice as she is. 1069 00:53:55,510 --> 00:53:57,760 You got another woman on your mind, Susannah. 1070 00:53:59,000 --> 00:54:00,067 You still love her. 1071 00:54:01,236 --> 00:54:02,636 Why don't you just admit it? 1072 00:54:09,000 --> 00:54:11,520 I've been watching the two of you and I don't get it. 1073 00:54:11,520 --> 00:54:14,050 Of course, I didn't get why you broke up in the first place, 1074 00:54:14,050 --> 00:54:16,330 but all the signs are there. 1075 00:54:16,330 --> 00:54:18,000 At Bridget's party, I thought the two of you 1076 00:54:18,000 --> 00:54:20,020 were gonna sneak away and make out. 1077 00:54:20,020 --> 00:54:21,950 - Well, Susannah was my life for a long time. 1078 00:54:21,950 --> 00:54:23,720 You see, that's the point though. 1079 00:54:23,720 --> 00:54:24,793 She's my past. 1080 00:54:26,470 --> 00:54:27,763 I think Gina's my future. 1081 00:54:28,927 --> 00:54:29,760 (Burt sighs) 1082 00:54:29,760 --> 00:54:31,570 - Well, if you were happy with that arrangement, 1083 00:54:31,570 --> 00:54:34,200 why are we having this conversation? 1084 00:54:34,200 --> 00:54:35,033 - We're not. 1085 00:54:37,010 --> 00:54:38,263 This never happened. 1086 00:54:42,496 --> 00:54:44,996 (dog barking) 1087 00:54:47,919 --> 00:54:50,252 (Sam sighs) 1088 00:54:56,167 --> 00:54:58,750 (bag rustling) 1089 00:55:10,037 --> 00:55:12,954 (computer beeping) 1090 00:55:29,317 --> 00:55:31,110 - [Bridget] "Dear Jesse, I've been trying to 1091 00:55:31,110 --> 00:55:34,090 get you out of my head, but it isn't working very well. 1092 00:55:34,090 --> 00:55:36,420 If you're having the same problem, meet me for lunch at 1093 00:55:36,420 --> 00:55:41,240 Jenny's Cafe in Anchorage on Tuesday the 10th at 1:00 p.m." 1094 00:55:41,240 --> 00:55:43,740 (light music) 1095 00:56:04,109 --> 00:56:08,349 ♪ If this ever gets to you ♪ 1096 00:56:08,349 --> 00:56:12,719 ♪ Will you know it's from me ♪ 1097 00:56:12,719 --> 00:56:16,909 ♪ Would you think it was a joke ♪ 1098 00:56:16,909 --> 00:56:21,909 ♪ Throw it back to the sea ♪ 1099 00:56:25,131 --> 00:56:30,131 ♪ Or do you, do you know ♪ 1100 00:56:33,089 --> 00:56:37,739 ♪ Everything I'm feeling ♪ 1101 00:56:37,739 --> 00:56:42,739 ♪ Do you know no one could love you more ♪ 1102 00:56:47,139 --> 00:56:52,139 ♪ Let me ♪ 1103 00:56:54,397 --> 00:56:57,158 ♪ Love you more ♪ 1104 00:56:57,158 --> 00:57:02,158 ♪ Love me ♪ 1105 00:57:04,358 --> 00:57:07,667 ♪ I'm so lost ♪ 1106 00:57:07,667 --> 00:57:10,917 ♪ Never felt so lonely ♪ 1107 00:57:28,100 --> 00:57:29,310 - Well, I won the case. 1108 00:57:29,310 --> 00:57:30,590 They said it was unwinnable. 1109 00:57:30,590 --> 00:57:33,750 I won it! - Congratulations. 1110 00:57:33,750 --> 00:57:36,580 - Oh, of course you know what that means. 1111 00:57:36,580 --> 00:57:39,310 I've gotta head back to Boston pretty soon. 1112 00:57:39,310 --> 00:57:41,530 But hey, Boston's a great town. 1113 00:57:41,530 --> 00:57:43,600 We got museums, we got restaurants, 1114 00:57:43,600 --> 00:57:44,900 you name it, we've got it. 1115 00:57:46,020 --> 00:57:47,370 I want you to come with me. 1116 00:57:49,520 --> 00:57:50,523 Think about it. 1117 00:57:51,370 --> 00:57:53,180 You can hop on a train and be in New York 1118 00:57:53,180 --> 00:57:54,720 or D.C. in a couple hours. 1119 00:57:54,720 --> 00:57:56,420 We got schools, your kids would love it. 1120 00:57:56,420 --> 00:57:58,020 Some of the best schools in the world there. 1121 00:57:58,020 --> 00:58:00,923 - Stephen, my whole life is here. 1122 00:58:02,246 --> 00:58:04,696 - Well, you can make your life anywhere you want. 1123 00:58:05,576 --> 00:58:07,050 You can. 1124 00:58:07,050 --> 00:58:08,280 I'm crazy about you. 1125 00:58:08,280 --> 00:58:09,563 You know that. 1126 00:58:10,420 --> 00:58:12,793 - Stephen, I, I can't. 1127 00:58:15,440 --> 00:58:16,273 I'm sorry. 1128 00:58:21,480 --> 00:58:23,280 - Well, I can't say it comes as a total shock. 1129 00:58:23,280 --> 00:58:24,113 I mean... 1130 00:58:27,880 --> 00:58:29,730 Maybe I should've advertised in that magazine too. 1131 00:58:29,730 --> 00:58:32,163 - Ugh, this has nothing to do with my husband. 1132 00:58:33,610 --> 00:58:34,760 - Ex-husband, isn't it? 1133 00:58:41,610 --> 00:58:44,010 Well, this sure isn't how I saw this day ending. 1134 00:58:45,350 --> 00:58:46,183 - I'm sorry. 1135 00:58:49,860 --> 00:58:50,860 - We need to talk. 1136 00:58:50,860 --> 00:58:52,040 - Do you mind knocking please? 1137 00:58:52,040 --> 00:58:53,180 - Mom has been writing letters 1138 00:58:53,180 --> 00:58:55,193 to dad pretending to be someone else. 1139 00:58:56,400 --> 00:58:57,240 - Yeah right. 1140 00:58:57,240 --> 00:58:58,620 - No, no, no, I saw the letters 1141 00:58:58,620 --> 00:59:00,150 and I followed her yesterday. 1142 00:59:00,150 --> 00:59:02,610 She arranged a lunch I guess to tell him, 1143 00:59:02,610 --> 00:59:04,360 and then just bailed on him. 1144 00:59:04,360 --> 00:59:06,070 - Well, why would she do something like that? 1145 00:59:06,070 --> 00:59:08,210 - Because we screwed up. 1146 00:59:08,210 --> 00:59:09,713 - Mom still loves Dad. 1147 00:59:10,603 --> 00:59:13,340 - So, you mean we set Dad up with some new girlfriend 1148 00:59:13,340 --> 00:59:15,561 when we could've been setting him up with Mom? 1149 00:59:15,561 --> 00:59:18,060 - Do you guys even watch your parents when they're together? 1150 00:59:18,060 --> 00:59:19,910 Of course they're still in love. 1151 00:59:19,910 --> 00:59:22,180 My parents, not in love. 1152 00:59:22,180 --> 00:59:24,783 The only problem is your parents happen to be divorced. 1153 00:59:26,170 --> 00:59:30,413 - Oh, okay, well, maybe it's not too late. 1154 00:59:30,413 --> 00:59:32,560 I mean, and Dad, he likes Gina, 1155 00:59:32,560 --> 00:59:35,853 but there might still be time. 1156 00:59:36,900 --> 00:59:37,733 - Time for what? 1157 00:59:39,692 --> 00:59:41,540 (light music) 1158 00:59:41,540 --> 00:59:44,850 So, Gina, you really like our dad, huh? 1159 00:59:44,850 --> 00:59:46,460 - [Gina] Yeah, I do. 1160 00:59:46,460 --> 00:59:49,223 - Has he told you about his little problem? 1161 00:59:50,321 --> 00:59:51,913 - [Gina] What's his little problem? 1162 00:59:52,810 --> 00:59:54,910 - He has six toes on each foot. 1163 00:59:54,910 --> 00:59:56,330 - Oh, really? - No, seriously. 1164 00:59:56,330 --> 00:59:58,440 It's some genetic thing. 1165 00:59:58,440 --> 01:00:01,380 I mean, none of us got it, but if he has any more kids 1166 01:00:01,380 --> 01:00:03,137 he could pass it on to them. 1167 01:00:03,137 --> 01:00:04,210 - [Gina] Oh. 1168 01:00:04,210 --> 01:00:06,540 - So, Gina was saying her whole family lives in Chicago. 1169 01:00:06,540 --> 01:00:09,060 Brothers and sisters, everyone. 1170 01:00:09,060 --> 01:00:11,200 They sound pretty close. 1171 01:00:11,200 --> 01:00:13,550 You know, I bet she'd have a hard time leaving. 1172 01:00:14,720 --> 01:00:18,283 - Well, your mom left her family behind in Seattle. 1173 01:00:19,740 --> 01:00:22,300 You know, sometimes a woman wants some independence. 1174 01:00:22,300 --> 01:00:24,620 You know, so she can start a family of her own. 1175 01:00:24,620 --> 01:00:26,020 - [Bridget] Yeah, but that was mom. 1176 01:00:26,020 --> 01:00:28,850 She's a really independent person. 1177 01:00:28,850 --> 01:00:32,000 - Yeah, Gina doesn't really seem like the independent type. 1178 01:00:32,000 --> 01:00:34,710 - No. - Yeah, being a freelance 1179 01:00:34,710 --> 01:00:36,680 photographer and traveling all over the world alone 1180 01:00:36,680 --> 01:00:39,670 is a sign a real dependent personality. 1181 01:00:39,670 --> 01:00:43,413 - Sometimes he'll just go into the woods for like a year. 1182 01:00:45,100 --> 01:00:47,360 He says it helps him think. 1183 01:00:47,360 --> 01:00:49,580 - Yeah, Dad doesn't take clean clothes or anything. 1184 01:00:49,580 --> 01:00:51,530 He says the experience needs to be pure, 1185 01:00:51,530 --> 01:00:54,670 and he'll only eat what he can kill with his bare hands. 1186 01:00:54,670 --> 01:00:55,867 You know, when he comes back he smells really bad, 1187 01:00:55,867 --> 01:00:59,190 and he's got a beard so thick he almost looks like Bigfoot. 1188 01:00:59,190 --> 01:01:00,770 - Hm. - Yeah, for a while, 1189 01:01:00,770 --> 01:01:02,240 we thought he was one of those guys 1190 01:01:02,240 --> 01:01:04,360 who keeps a stock of guns. 1191 01:01:04,360 --> 01:01:06,258 - [Sam] Or the Unabomber. 1192 01:01:06,258 --> 01:01:08,048 - [Bridget] Well, would you ever wanna marry 1193 01:01:08,048 --> 01:01:08,936 someone like that? 1194 01:01:08,936 --> 01:01:10,103 - Oh, sweetie. 1195 01:01:11,167 --> 01:01:12,757 Look, if I ever wanted to get married again, 1196 01:01:12,757 --> 01:01:15,487 you'll be the first to know, okay? 1197 01:01:15,487 --> 01:01:16,815 Well, maybe the second. 1198 01:01:16,815 --> 01:01:18,950 - I was just thinking because I think 1199 01:01:18,950 --> 01:01:20,597 she's gonna marry Stephen. 1200 01:01:20,597 --> 01:01:22,690 You see the way she looks at him don't you? 1201 01:01:22,690 --> 01:01:24,090 - Yeah, it's pretty obvious. 1202 01:01:26,887 --> 01:01:28,710 (wood thudding) 1203 01:01:28,710 --> 01:01:32,110 - Well, your mom's a big girl. 1204 01:01:32,110 --> 01:01:33,393 She deserves to be happy. 1205 01:01:34,315 --> 01:01:35,783 - Yeah, she does. 1206 01:01:37,350 --> 01:01:39,146 - You told him what? 1207 01:01:39,146 --> 01:01:41,520 - But mom broke up with Stephen. 1208 01:01:41,520 --> 01:01:44,063 - Yeah, but she also told us not to tell dad. 1209 01:01:45,130 --> 01:01:46,840 Which means she did it because she still loves him. 1210 01:01:46,840 --> 01:01:49,120 - Wait a minute, how does that give us permission to lie? 1211 01:01:49,120 --> 01:01:51,640 - Oh, come on, Sam, what Dad doesn't know won't hurt him. 1212 01:01:51,640 --> 01:01:54,193 Anyways, all is fair in love and war. 1213 01:01:56,525 --> 01:01:57,944 - So, I'm hiking along with these guys 1214 01:01:57,944 --> 01:01:59,750 a group out of San Diego. 1215 01:01:59,750 --> 01:02:01,690 I had done a hike with them I don't know, 1216 01:02:01,690 --> 01:02:06,108 about four years before that and it was July, right? 1217 01:02:06,108 --> 01:02:11,108 And they're hiking along in tank tops and t-shirts. 1218 01:02:11,833 --> 01:02:13,640 I mean, they have absolutely no idea 1219 01:02:13,640 --> 01:02:18,540 that it goes below freezing after dark. 1220 01:02:20,680 --> 01:02:24,958 Why, why, why are you staring at my feet? 1221 01:02:24,958 --> 01:02:25,791 - I'm not. 1222 01:02:30,209 --> 01:02:31,042 (door slamming) 1223 01:02:31,042 --> 01:02:36,040 - Okay, who's idea was it to tell Gina that I had 12 toes? 1224 01:02:38,220 --> 01:02:40,009 - Sam, I told you not to use that one. 1225 01:02:40,009 --> 01:02:41,680 - Yeah, but Kyle's dad has six toes on his left foot. 1226 01:02:41,680 --> 01:02:43,059 I mean, it's not like it's not possible. 1227 01:02:43,059 --> 01:02:44,389 - Okay, that is the stupidest- - You told me I could do 1228 01:02:44,389 --> 01:02:45,464 whatever I wanted to. - Okay, hey, hey, hey, 1229 01:02:45,464 --> 01:02:48,190 hey, hey, hey, hey! 1230 01:02:48,190 --> 01:02:50,960 I know what you're trying to do here, so stop it. 1231 01:02:50,960 --> 01:02:51,793 Okay? 1232 01:02:53,140 --> 01:02:54,640 I thought you guys liked Gina? 1233 01:02:58,740 --> 01:03:00,210 All right, it doesn't matter. 1234 01:03:00,210 --> 01:03:02,710 Since I am being undermined in my own home, 1235 01:03:02,710 --> 01:03:04,140 I'm gonna make it up to her and I'm gonna take her 1236 01:03:04,140 --> 01:03:06,090 to the Lancaster for the weekend. 1237 01:03:06,090 --> 01:03:07,630 I didn't need your interference before, 1238 01:03:07,630 --> 01:03:09,423 and I certainly don't need it now. 1239 01:03:11,002 --> 01:03:11,860 (door slamming) 1240 01:03:11,860 --> 01:03:13,060 - Good one, Sam. 1241 01:03:13,060 --> 01:03:14,883 - But- - 12 toes. 1242 01:03:15,844 --> 01:03:18,677 (muffled talking) 1243 01:03:19,804 --> 01:03:21,603 - Your waiter'll be right with you. 1244 01:03:21,603 --> 01:03:23,524 Hi, guys, you hungry? 1245 01:03:23,524 --> 01:03:24,420 - Oh, wow, you're busy. 1246 01:03:24,420 --> 01:03:25,500 - We're a little busy today, yeah. 1247 01:03:25,500 --> 01:03:27,020 So, why don't you just, I think there's a table. 1248 01:03:27,020 --> 01:03:27,940 Yeah, just opened up over there. 1249 01:03:27,940 --> 01:03:29,260 - Okay. - I can't join you today 1250 01:03:29,260 --> 01:03:30,473 though, sorry. - That's okay. 1251 01:03:39,550 --> 01:03:40,543 - Suze, Suze? 1252 01:03:42,276 --> 01:03:43,109 - Yeah? - I'm sorry, 1253 01:03:43,109 --> 01:03:44,520 I know you're crazy right now. 1254 01:03:45,560 --> 01:03:46,543 I gotta know this. 1255 01:03:49,160 --> 01:03:49,993 Is it you? 1256 01:03:51,564 --> 01:03:53,345 - Is what me? - Susannah, two glasses 1257 01:03:53,345 --> 01:03:55,060 of Chardonnay, table seven. - Is it? 1258 01:03:55,060 --> 01:03:57,190 Okay, it's, it's busy. 1259 01:03:57,190 --> 01:03:58,930 Honestly, forget it. - No, no, what? 1260 01:03:58,930 --> 01:03:59,763 What's the matter? 1261 01:03:59,763 --> 01:04:00,650 - The kids are just messing around. 1262 01:04:00,650 --> 01:04:01,483 It's all right. 1263 01:04:03,220 --> 01:04:07,900 While I have you though, could you take 'em this weekend? 1264 01:04:07,900 --> 01:04:11,720 Gina and I, we're gonna spend some time, 1265 01:04:11,720 --> 01:04:13,788 you know, alone together. - Oh. 1266 01:04:13,788 --> 01:04:16,000 - Yeah, she read about the Lancaster Hotel 1267 01:04:16,000 --> 01:04:16,833 in some tour book. 1268 01:04:16,833 --> 01:04:19,303 Now, so got her heart set on going there. 1269 01:04:23,530 --> 01:04:26,463 - Yeah, I can take the kids. 1270 01:04:28,450 --> 01:04:29,950 - Susannah, we're outta mushrooms for the special. 1271 01:04:29,950 --> 01:04:30,850 What should we do? 1272 01:04:35,150 --> 01:04:35,983 What did I do? 1273 01:04:38,099 --> 01:04:40,849 (birds chirping) 1274 01:04:46,910 --> 01:04:49,300 - Okay, cough it up. 1275 01:04:49,300 --> 01:04:50,233 What's bugging ya? 1276 01:04:52,810 --> 01:04:54,773 - Jesse's taking Gina to the Lancaster. 1277 01:04:55,750 --> 01:04:56,750 - So? 1278 01:04:56,750 --> 01:04:58,440 They have been dating for a while you know? 1279 01:04:58,440 --> 01:05:01,000 - No, you don't understand. 1280 01:05:01,000 --> 01:05:02,670 The Lancaster is where we were supposed 1281 01:05:02,670 --> 01:05:04,620 to go two years ago on our anniversary. 1282 01:05:06,800 --> 01:05:09,290 I had this beautiful romantic trip to the city planned 1283 01:05:09,290 --> 01:05:11,410 and then he just canceled at the last minute. 1284 01:05:11,410 --> 01:05:14,203 He had to lead some big corporate retreat. 1285 01:05:15,640 --> 01:05:18,570 You know, when this whole thing started with the magazine, 1286 01:05:18,570 --> 01:05:21,853 I thought it was kinda funny. 1287 01:05:25,034 --> 01:05:28,247 Then I got curious, so I wrote him a letter. 1288 01:05:40,435 --> 01:05:43,185 - Well, (sighs). 1289 01:05:44,030 --> 01:05:47,020 You're jealous, honey. (Susannah sighs) 1290 01:05:47,020 --> 01:05:49,160 You're the only woman Jesse's been interested in 1291 01:05:49,160 --> 01:05:50,890 for a very long time. 1292 01:05:50,890 --> 01:05:53,033 This was, this was inevitable. 1293 01:05:54,020 --> 01:05:55,320 Now, you gotta just figure out 1294 01:05:55,320 --> 01:05:58,380 if it's because you don't wanna see him with anyone else 1295 01:05:59,691 --> 01:06:02,913 or you really want him back for yourself. 1296 01:06:09,220 --> 01:06:10,570 I better get back in there. 1297 01:06:12,999 --> 01:06:15,749 (birds chirping) 1298 01:06:18,040 --> 01:06:21,040 (smooth jazz music) 1299 01:06:25,281 --> 01:06:27,150 - This is amazing. 1300 01:06:27,150 --> 01:06:29,470 You know, apparently this guy, Jacob Lancaster, 1301 01:06:29,470 --> 01:06:31,500 made his fortune in gold at the turn of the century. 1302 01:06:31,500 --> 01:06:33,130 And he built this to lure his 1303 01:06:33,130 --> 01:06:34,830 fiancee away from New York City. 1304 01:06:34,830 --> 01:06:36,210 - Wow. - Yeah. 1305 01:06:36,210 --> 01:06:38,160 - Did it work? - Indeed it did. 1306 01:06:38,160 --> 01:06:41,010 They were together for 43 years blissfully. 1307 01:06:42,850 --> 01:06:46,415 Do you realize that tonight is our one month anniversary? 1308 01:06:46,415 --> 01:06:48,530 I don't know if you intended that or not, 1309 01:06:48,530 --> 01:06:49,680 but it's awfully sweet. 1310 01:06:50,657 --> 01:06:53,657 (smooth jazz music) 1311 01:07:17,268 --> 01:07:18,617 What? 1312 01:07:18,617 --> 01:07:20,610 (Jesse scoffs) 1313 01:07:20,610 --> 01:07:21,943 - I kinda did a bad thing. 1314 01:07:24,780 --> 01:07:29,276 Not intentionally or anything, but I just don't think 1315 01:07:29,276 --> 01:07:31,526 I'm really gonna be able to enjoy being here. 1316 01:07:33,217 --> 01:07:35,100 - Am I the part that you're not enjoying? 1317 01:07:35,100 --> 01:07:36,803 - No, no, no, no, it's not that. 1318 01:07:40,268 --> 01:07:43,351 - Um, Jesse, I know that you like me. 1319 01:07:45,530 --> 01:07:47,390 Maybe you're just not ready for this. 1320 01:07:47,390 --> 01:07:50,547 - Well, it takes time. 1321 01:07:50,547 --> 01:07:52,733 - I think you know I'm willing to put that time in. 1322 01:07:54,886 --> 01:07:56,763 Or we could just be friends. 1323 01:07:58,510 --> 01:08:00,173 I kinda wanna know now. 1324 01:08:08,297 --> 01:08:11,547 Maybe we should cut this weekend short. 1325 01:08:17,630 --> 01:08:19,813 - [Bridget] So, Mom, you thinking about Dad? 1326 01:08:21,825 --> 01:08:23,677 - I wasn't until now. 1327 01:08:24,759 --> 01:08:25,592 - You sure? 1328 01:08:27,750 --> 01:08:29,530 - Yeah, I'm sure. 1329 01:08:29,530 --> 01:08:30,363 Why? 1330 01:08:32,270 --> 01:08:33,587 - Mom, we know it was you. 1331 01:08:36,817 --> 01:08:37,967 - You know what was me? 1332 01:08:39,840 --> 01:08:40,683 - The letters. 1333 01:08:42,660 --> 01:08:43,493 - What letters? 1334 01:08:45,140 --> 01:08:45,973 - To Dad. 1335 01:08:47,440 --> 01:08:48,383 - From Sarah. 1336 01:08:58,600 --> 01:09:01,713 Mom, I read the letters in your computer. 1337 01:09:04,100 --> 01:09:07,123 And I followed you the other day to the cafe. 1338 01:09:10,719 --> 01:09:13,469 (Susannah sighs) 1339 01:09:15,679 --> 01:09:16,840 (Susannah chuckling) 1340 01:09:16,840 --> 01:09:19,923 - Okay, I wrote your dad some letters. 1341 01:09:21,520 --> 01:09:22,570 - You still love him. 1342 01:09:24,010 --> 01:09:24,843 Don't you? 1343 01:09:25,830 --> 01:09:27,850 - Yes, of course I still love him. 1344 01:09:27,850 --> 01:09:28,823 He's your father. 1345 01:09:30,840 --> 01:09:32,303 - You know what we mean, Mom. 1346 01:09:33,399 --> 01:09:36,149 (Susannah sighs) 1347 01:09:38,130 --> 01:09:39,580 - Yeah, I know what you mean. 1348 01:09:40,805 --> 01:09:43,388 (somber music) 1349 01:09:44,639 --> 01:09:46,257 But you know what? 1350 01:09:46,257 --> 01:09:49,543 Your dad and I could not make our lives compatible before, 1351 01:09:50,990 --> 01:09:52,190 so what makes you think it's gonna be 1352 01:09:52,190 --> 01:09:53,390 any different this time? 1353 01:09:58,788 --> 01:09:59,621 (birds chirping) 1354 01:09:59,621 --> 01:10:01,030 - [Jesse] She doesn't wanna give up her job 1355 01:10:01,030 --> 01:10:02,770 or at least adjust it for me, you know? 1356 01:10:02,770 --> 01:10:04,180 - That river down there supplies 1357 01:10:04,180 --> 01:10:06,140 some of the drinking water for Anchorage. 1358 01:10:06,140 --> 01:10:07,100 - Something Suze could never do. 1359 01:10:07,100 --> 01:10:08,140 - Could never do? 1360 01:10:08,140 --> 01:10:10,610 Jess, she did it for 15 years while you were off 1361 01:10:10,610 --> 01:10:12,790 blazing trails and rafting and fishing. 1362 01:10:12,790 --> 01:10:14,550 - She's the one who left our marriage, Burt. 1363 01:10:14,550 --> 01:10:15,610 - Yeah, well, you're the one 1364 01:10:15,610 --> 01:10:17,090 that didn't give her much of a choice. 1365 01:10:17,090 --> 01:10:18,140 When you get down there, 1366 01:10:18,140 --> 01:10:20,487 throw away that fancy bottled water and fill up with it. 1367 01:10:20,487 --> 01:10:22,890 That's the best you'll ever taste. 1368 01:10:22,890 --> 01:10:24,910 - We tried to, we tried to talk, 1369 01:10:24,910 --> 01:10:27,320 but we just always messed it up. 1370 01:10:27,320 --> 01:10:29,220 - Maybe you should've written it down. 1371 01:10:30,833 --> 01:10:33,333 (light music) 1372 01:10:35,647 --> 01:10:38,271 - I think these letters are from Suze. 1373 01:10:38,271 --> 01:10:40,410 Now, you read that part about following your dreams. 1374 01:10:40,410 --> 01:10:43,100 Susannah is the only who has ever understood me like that. 1375 01:10:43,100 --> 01:10:45,260 - I don't know, maybe you're right. 1376 01:10:45,260 --> 01:10:46,270 - Why would lie about it? 1377 01:10:46,270 --> 01:10:47,870 She hates lying. 1378 01:10:47,870 --> 01:10:49,800 And why did she stand me up at the restaurant? 1379 01:10:49,800 --> 01:10:50,880 - Could be she chickened out. 1380 01:10:50,880 --> 01:10:52,093 That'd be perfectly understandable. 1381 01:10:52,093 --> 01:10:55,016 - I don't know, I think she's doing it to mess with my head. 1382 01:10:55,016 --> 01:10:56,990 What if, what if she's the one that tried 1383 01:10:56,990 --> 01:10:58,050 to get the kids to break up me and Gina? 1384 01:10:58,050 --> 01:10:59,230 - Oh, give me a break. 1385 01:10:59,230 --> 01:11:01,980 Your kids don't need any help to think up stupid ideas. 1386 01:11:03,340 --> 01:11:04,173 - That's true. 1387 01:11:05,902 --> 01:11:07,344 (Jesse groaning) 1388 01:11:07,344 --> 01:11:08,177 I don't know, Burt. 1389 01:11:08,177 --> 01:11:10,205 I think maybe I just need to sit down face-to-face 1390 01:11:10,205 --> 01:11:11,853 with her and have a chat with her you know? 1391 01:11:11,853 --> 01:11:13,967 - Face-to-face, the two of you? 1392 01:11:17,520 --> 01:11:18,720 Well, it's worth a shot. 1393 01:11:20,073 --> 01:11:23,073 (Susannah laughing) 1394 01:11:23,995 --> 01:11:25,570 - Also, listen to this. 1395 01:11:25,570 --> 01:11:28,113 Bridget wants to become a vegetarian now. 1396 01:11:28,113 --> 01:11:29,360 - I know, I heard. 1397 01:11:29,360 --> 01:11:31,380 - Yeah, I think that's Derek's influence. 1398 01:11:31,380 --> 01:11:33,590 - Oh, she's gonna be so crushed when he goes back home. 1399 01:11:33,590 --> 01:11:36,003 - Ah, well, maybe not. 1400 01:11:37,770 --> 01:11:38,603 - What? 1401 01:11:39,940 --> 01:11:42,163 - I invited him back next summer to work for me if he wants. 1402 01:11:42,163 --> 01:11:44,330 - Are you crazy? - I know, I don't know. 1403 01:11:44,330 --> 01:11:45,960 He's a good kid, we just have to watch him 1404 01:11:45,960 --> 01:11:47,340 a little more closely. - So, is everything good 1405 01:11:47,340 --> 01:11:48,580 or what? - Oh, it's fabulous, Joey. 1406 01:11:48,580 --> 01:11:49,413 - Lovely, thank you. - It's great, Joey. 1407 01:11:49,413 --> 01:11:50,728 - Now, that's what I like to hear. 1408 01:11:50,728 --> 01:11:51,597 Look at this. 1409 01:11:51,597 --> 01:11:53,370 Got a face on her like an angel. 1410 01:11:53,370 --> 01:11:54,620 I tell you, I must've done something wrong. 1411 01:11:54,620 --> 01:11:56,600 You know the last time I seen you two in here? 1412 01:11:56,600 --> 01:11:58,200 When your youngster was still a toddler. 1413 01:11:58,200 --> 01:11:59,607 - Are you kidding? - I'm not kidding you. 1414 01:11:59,607 --> 01:12:01,010 You two enjoy yourself, huh? 1415 01:12:01,010 --> 01:12:02,070 I'll talk to you later. 1416 01:12:02,070 --> 01:12:02,903 - Thank you. 1417 01:12:08,090 --> 01:12:11,520 So, you wanted to talk to me about something? 1418 01:12:11,520 --> 01:12:13,013 - Yeah, actually. 1419 01:12:16,481 --> 01:12:19,650 (Susannah sighs) 1420 01:12:19,650 --> 01:12:22,123 Remember we used to have those long talks in school? 1421 01:12:23,130 --> 01:12:26,450 About the chances of meeting your true love in college, 1422 01:12:26,450 --> 01:12:28,210 and the chances of there being only one? 1423 01:12:28,210 --> 01:12:30,150 - Mm hm, yes. 1424 01:12:30,150 --> 01:12:32,200 And we oh so logically came to the conclusion 1425 01:12:32,200 --> 01:12:34,020 that there couldn't possibly be 1426 01:12:34,020 --> 01:12:35,797 just one right person for you. 1427 01:12:37,040 --> 01:12:38,290 - You still believe that? 1428 01:12:41,850 --> 01:12:44,157 - Well, we better believe it. 1429 01:12:45,860 --> 01:12:47,711 Otherwise we'll end up pretty lonely. 1430 01:12:47,711 --> 01:12:50,294 (gentle music) 1431 01:12:51,359 --> 01:12:52,192 - Okay. 1432 01:12:53,770 --> 01:12:55,830 So, listen, I wanna read you something. 1433 01:12:55,830 --> 01:12:57,763 I've been getting these letters. 1434 01:13:00,380 --> 01:13:03,120 Yeah, it's gonna sound like one of those stupid things 1435 01:13:03,120 --> 01:13:06,892 in those romance novels my mom used to read. 1436 01:13:06,892 --> 01:13:09,550 Here. 1437 01:13:09,550 --> 01:13:11,600 These letters are from this woman that... 1438 01:13:13,890 --> 01:13:16,243 She just seems to get me somehow. 1439 01:13:18,270 --> 01:13:19,132 Okay, where's that part? 1440 01:13:19,132 --> 01:13:21,001 Is this the one? 1441 01:13:21,001 --> 01:13:21,834 Yeah. 1442 01:13:24,067 --> 01:13:26,030 "When you said, 'I may not be making a fortune, 1443 01:13:26,030 --> 01:13:27,880 but I'm living my dream everyday,' 1444 01:13:27,880 --> 01:13:29,010 it made me wonder if maybe 1445 01:13:29,010 --> 01:13:31,827 I gave up on my dream too quickly." 1446 01:13:34,151 --> 01:13:36,875 I don't really know how to read into this further. 1447 01:13:36,875 --> 01:13:38,042 I worry still. 1448 01:13:39,637 --> 01:13:42,220 (gentle music) 1449 01:13:51,655 --> 01:13:52,905 Second chances. 1450 01:13:54,905 --> 01:13:57,822 (glasses clinking) 1451 01:14:06,705 --> 01:14:08,372 - Yeah, it was nice. 1452 01:14:09,484 --> 01:14:11,055 - [Jesse] It was. 1453 01:14:11,055 --> 01:14:12,055 It was nice. 1454 01:14:15,873 --> 01:14:18,623 (Susannah sighs) 1455 01:14:20,345 --> 01:14:22,845 (Jesse sighs) 1456 01:14:23,785 --> 01:14:25,185 - You have a plane to catch. 1457 01:14:27,473 --> 01:14:28,973 - Yeah, it's okay. 1458 01:14:31,425 --> 01:14:32,842 I know the pilot. 1459 01:14:35,384 --> 01:14:38,384 (Susannah laughing) 1460 01:14:39,545 --> 01:14:40,462 Good night. 1461 01:14:42,962 --> 01:14:44,045 - Good night. 1462 01:14:50,242 --> 01:14:52,825 (gentle music) 1463 01:15:11,632 --> 01:15:13,882 - I need, I need my jacket. 1464 01:15:17,480 --> 01:15:22,480 - Ah. (Jesse laughing) 1465 01:15:24,320 --> 01:15:26,903 (gentle music) 1466 01:15:46,979 --> 01:15:49,562 (soft chiming) 1467 01:15:51,501 --> 01:15:54,862 (water splashing) 1468 01:15:54,862 --> 01:15:56,494 - [Bridget] Isn't the sky gorgeous? 1469 01:15:56,494 --> 01:15:59,153 - Yeah, in L.A., you can't see the sky. 1470 01:15:59,153 --> 01:16:02,652 The city just has this pink haze over it every night. 1471 01:16:02,652 --> 01:16:03,952 - Why pink? 1472 01:16:03,952 --> 01:16:05,202 - I don't know. 1473 01:16:09,031 --> 01:16:11,698 - How about every night at 9:30, 1474 01:16:12,927 --> 01:16:15,510 we'll both go outside and we'll look at the moon, 1475 01:16:15,510 --> 01:16:19,090 and then we'll be thinking about each other. 1476 01:16:19,090 --> 01:16:21,220 - Bridge, for a girl who struggles everyday to look cool, 1477 01:16:21,220 --> 01:16:22,672 that was pretty dorky. 1478 01:16:22,672 --> 01:16:25,370 (both giggling) 1479 01:16:25,370 --> 01:16:27,704 Why don't we just use the internet? 1480 01:16:27,704 --> 01:16:28,537 - Okay. 1481 01:16:45,964 --> 01:16:48,714 (birds chirping) 1482 01:16:54,015 --> 01:16:56,515 (light music) 1483 01:17:07,643 --> 01:17:08,976 Mom, we're home. 1484 01:17:09,905 --> 01:17:11,778 - Mom? - Wake up! 1485 01:17:11,778 --> 01:17:13,791 - Ow, jeez. (Susannah hushes) 1486 01:17:13,791 --> 01:17:14,624 - What do you mean (hushes)? 1487 01:17:14,624 --> 01:17:15,582 What? - The kids are home. 1488 01:17:15,582 --> 01:17:16,643 - Mom? 1489 01:17:16,643 --> 01:17:17,943 It's 10 o'clock. 1490 01:17:19,340 --> 01:17:21,953 Mom is so busted if she's not up yet. 1491 01:17:22,950 --> 01:17:24,654 - What should we do? - I don't know. 1492 01:17:24,654 --> 01:17:25,487 - What do you mean you don't know? 1493 01:17:25,487 --> 01:17:26,556 What am I supposed to do? 1494 01:17:26,556 --> 01:17:27,410 - You never let us sleep past- 1495 01:17:27,410 --> 01:17:30,114 - Mom, it's 10:00- - Here we go. 1496 01:17:30,114 --> 01:17:33,783 (Susannah laughing) 1497 01:17:33,783 --> 01:17:34,783 - Dad? - Hey. 1498 01:17:38,497 --> 01:17:40,636 - We're gonna go get some donuts. 1499 01:17:40,636 --> 01:17:41,469 - No, no, no. - No, honey. 1500 01:17:41,469 --> 01:17:43,100 You don't need to go. - It's okay. 1501 01:17:43,100 --> 01:17:44,857 - I told you guys. 1502 01:17:44,857 --> 01:17:49,857 - Mom, Dad, are you really back together? 1503 01:17:50,537 --> 01:17:53,037 (light music) 1504 01:17:58,756 --> 01:18:01,756 (Susannah laughing) 1505 01:18:04,116 --> 01:18:05,033 Dad's home. 1506 01:18:06,061 --> 01:18:08,903 - Oh, silly. - Let's go, Mom. 1507 01:18:08,903 --> 01:18:10,479 - Okay, all right. 1508 01:18:10,479 --> 01:18:12,330 - I can't believe this. - This is so cool. 1509 01:18:12,330 --> 01:18:14,770 - Well, I knew this was gonna happen. 1510 01:18:14,770 --> 01:18:16,550 Ever since Jesse told me he couldn't sleep 1511 01:18:16,550 --> 01:18:17,383 'cause he was staying up- - Hey, Burt, Burt. 1512 01:18:17,383 --> 01:18:18,216 - All night reading your letters. 1513 01:18:18,216 --> 01:18:20,073 - Burt. - My letters? 1514 01:18:22,142 --> 01:18:22,975 What... 1515 01:18:25,800 --> 01:18:28,050 You knew last night those letters were from me? 1516 01:18:28,050 --> 01:18:29,367 - No, no, no, Suze. - Jesse, what are you doing? 1517 01:18:29,367 --> 01:18:31,000 - No, no, no, no, no, it's not like that. 1518 01:18:31,000 --> 01:18:32,320 - What did you just wanna make me squirm? 1519 01:18:32,320 --> 01:18:33,350 Is that what's going on? - Okay, hang on a sec. 1520 01:18:33,350 --> 01:18:34,230 - What for your personal entertainment? 1521 01:18:34,230 --> 01:18:35,690 - No, listen, wait a minute! 1522 01:18:35,690 --> 01:18:36,920 You're the one writing letters and putting 1523 01:18:36,920 --> 01:18:38,440 somebody else's name on the bottom. 1524 01:18:38,440 --> 01:18:39,880 You're the only one getting to play games? 1525 01:18:39,880 --> 01:18:41,613 Suze, come on, give me a break here. 1526 01:18:41,613 --> 01:18:42,446 - I think you should leave. - Suze. 1527 01:18:42,446 --> 01:18:44,330 - Now, now! - Suze. 1528 01:18:44,330 --> 01:18:46,250 - Mom, please, Mom. - No, Mom, this isn't fair. 1529 01:18:46,250 --> 01:18:48,420 - No, everybody needs to get out of this room, 1530 01:18:48,420 --> 01:18:49,540 and you need to get dressed. 1531 01:18:49,540 --> 01:18:50,895 I want everybody out! 1532 01:18:50,895 --> 01:18:53,478 (somber music) 1533 01:19:04,030 --> 01:19:05,453 - Jess. - No, I'm not talkin' to you. 1534 01:19:05,453 --> 01:19:07,190 - How was I supposed to know you hadn't told her yet? 1535 01:19:07,190 --> 01:19:08,940 - No, no, no, no, you don't just offer up 1536 01:19:08,940 --> 01:19:10,880 random information in a situation like that. 1537 01:19:10,880 --> 01:19:12,230 I had things under control. 1538 01:19:12,230 --> 01:19:13,140 - This is ridiculous. 1539 01:19:13,140 --> 01:19:14,495 You're both adults, you wanna be- 1540 01:19:14,495 --> 01:19:16,540 (luggage thudding) - I am just so angry! 1541 01:19:16,540 --> 01:19:18,090 - [Josie] I don't see what the problem is? 1542 01:19:18,090 --> 01:19:20,010 - The problem is he lied. 1543 01:19:20,010 --> 01:19:22,373 - Yeah, well, so did you, Sarah. 1544 01:19:23,313 --> 01:19:24,900 (Josie laughing) 1545 01:19:24,900 --> 01:19:27,330 - Whose side are you on? - Oh, you two. 1546 01:19:27,330 --> 01:19:29,810 You're both acting like second graders. 1547 01:19:29,810 --> 01:19:31,680 Neither one of you wants to blink first 1548 01:19:31,680 --> 01:19:34,130 in this stupid little game you're playing, do ya? 1549 01:19:35,590 --> 01:19:36,943 - What do you suggest I do? 1550 01:19:39,041 --> 01:19:40,600 - What do you want to do? 1551 01:19:40,600 --> 01:19:42,283 - [Announcer] Flight 232- 1552 01:19:42,283 --> 01:19:43,610 - Okay, come on, Derek. 1553 01:19:43,610 --> 01:19:45,467 We gotta go. - Is now boarding. 1554 01:19:47,490 --> 01:19:48,460 - I'll meet you inside, son. 1555 01:19:48,460 --> 01:19:49,427 - Thanks, Gramp. 1556 01:19:51,180 --> 01:19:52,013 - Jesse. 1557 01:19:55,009 --> 01:19:57,709 This isn't exactly the way I planned to tell you this. 1558 01:19:58,840 --> 01:19:59,870 But I'm thinking of retiring 1559 01:19:59,870 --> 01:20:01,610 and moving Ellen and me into town. 1560 01:20:01,610 --> 01:20:02,443 Maybe you should sell- - What? 1561 01:20:02,443 --> 01:20:04,040 - The ranch and do the same thing. 1562 01:20:04,040 --> 01:20:05,920 It would be easier to run your business from Anchorage. 1563 01:20:05,920 --> 01:20:07,343 - Sell the ranch? 1564 01:20:09,020 --> 01:20:11,470 Give up the dream I've worked for my entire life? 1565 01:20:13,881 --> 01:20:17,190 - You want your wife back? (somber music) 1566 01:20:21,436 --> 01:20:22,627 - [Josie] Okay, honey, I'll see you tomorrow. 1567 01:20:22,627 --> 01:20:24,136 - Yeah. - Just go outside a minute. 1568 01:20:24,136 --> 01:20:26,235 - Bye. - I'm driving you home. 1569 01:20:26,235 --> 01:20:27,707 - Yeah? 1570 01:20:27,707 --> 01:20:30,290 (somber music) 1571 01:20:48,176 --> 01:20:50,843 (keys jingling) 1572 01:20:53,326 --> 01:20:58,326 (fishing line whooshing) (birds chirping) 1573 01:21:16,147 --> 01:21:16,980 - If any of you are interested, 1574 01:21:16,980 --> 01:21:19,860 I've got an idea to get mom and dad back together. 1575 01:21:19,860 --> 01:21:20,880 - Yeah, like putting an article of dad 1576 01:21:20,880 --> 01:21:22,670 in a personals magazine? 1577 01:21:22,670 --> 01:21:24,440 - Give it up, Bridge, we tried. 1578 01:21:24,440 --> 01:21:26,787 - No, they want this and you know it. 1579 01:21:27,856 --> 01:21:28,850 (Sam sighs) 1580 01:21:28,850 --> 01:21:30,040 - All right, what were you thinking? 1581 01:21:30,040 --> 01:21:33,120 - Okay, we can make a world where they can both be happy. 1582 01:21:33,120 --> 01:21:35,800 You know that service road they've been building forever? 1583 01:21:35,800 --> 01:21:36,683 Well, it's done. 1584 01:21:37,580 --> 01:21:38,730 - I didn't think they'd ever finish that. 1585 01:21:38,730 --> 01:21:40,650 - Well, now, you don't have to fly all the way out there. 1586 01:21:40,650 --> 01:21:43,310 And it's only like a 70 minute drive from Anchorage. 1587 01:21:43,310 --> 01:21:44,897 It's still remote enough for dad, 1588 01:21:44,897 --> 01:21:47,697 but not so far outta the city that mom's gonna go crazy. 1589 01:21:49,650 --> 01:21:51,283 So, what do you think? 1590 01:21:51,283 --> 01:21:54,104 (light music) - Hm. 1591 01:21:54,104 --> 01:21:55,590 - [Bridget] I think this could really work this time. 1592 01:21:55,590 --> 01:21:58,460 - Yeah, I think I've heard that from you before. 1593 01:21:58,460 --> 01:22:00,020 I mean, whenever we do what you tell us, 1594 01:22:00,020 --> 01:22:02,080 we get grounded. - Yeah, and mom and dad 1595 01:22:02,080 --> 01:22:03,955 still end up mad at each other. 1596 01:22:03,955 --> 01:22:05,790 - Well, fine then, we'll get grounded. 1597 01:22:05,790 --> 01:22:06,733 'Cause I can tell all mom and dad 1598 01:22:06,733 --> 01:22:08,683 need is a push, a solution. 1599 01:22:09,535 --> 01:22:11,065 I think this plan could be it. 1600 01:22:11,065 --> 01:22:13,186 - Don't you kids think you've done enough already? 1601 01:22:13,186 --> 01:22:15,614 - Yeah, your parents have been pretty patient up until now, 1602 01:22:15,614 --> 01:22:17,632 but I think they're reaching a breaking point. 1603 01:22:17,632 --> 01:22:18,853 - [Bridget] Come on, we can't stop when we're ahead. 1604 01:22:18,853 --> 01:22:19,686 - No, she's right. 1605 01:22:19,686 --> 01:22:20,636 They're back together, they just don't know 1606 01:22:20,636 --> 01:22:21,523 that they're back together. 1607 01:22:21,523 --> 01:22:23,155 - Even if your idea could work, 1608 01:22:23,155 --> 01:22:24,007 how could you get two people 1609 01:22:24,007 --> 01:22:26,273 that stubborn to sit down and talk? 1610 01:22:29,470 --> 01:22:30,340 - Good point. 1611 01:22:30,340 --> 01:22:31,500 - I gotta go, the kids called. 1612 01:22:31,500 --> 01:22:32,733 There's some emergency at the ranch. 1613 01:22:32,733 --> 01:22:34,340 I don't know how I'm gonna get a flight in this late. 1614 01:22:34,340 --> 01:22:36,170 Oh, boy. - Take the new road. 1615 01:22:36,170 --> 01:22:37,311 It's finally open. 1616 01:22:37,311 --> 01:22:38,784 - You got the candles, Bridge? 1617 01:22:38,784 --> 01:22:40,504 - Yeah, they're over there. 1618 01:22:40,504 --> 01:22:41,337 - All right. 1619 01:22:41,337 --> 01:22:44,170 Hurry up with that letter, Hannah. 1620 01:22:45,912 --> 01:22:49,579 - Hannah, could you grab an end for me here? 1621 01:22:51,813 --> 01:22:53,704 How's that floor coming, Burt? 1622 01:22:53,704 --> 01:22:56,704 - [Burt] Oh, it's a thing of beauty. 1623 01:22:58,860 --> 01:23:01,277 (soft music) 1624 01:23:02,853 --> 01:23:04,563 - Oh, you missed a spot. 1625 01:23:04,563 --> 01:23:07,063 (light music) 1626 01:23:12,283 --> 01:23:15,616 (plane engine rumbling) 1627 01:23:36,305 --> 01:23:38,722 (soft music) 1628 01:23:41,523 --> 01:23:43,106 - Don't say a word. 1629 01:23:52,190 --> 01:23:55,251 (light joyous music) 1630 01:23:55,251 --> 01:23:57,451 - Welcome to the Stanton Ranch B and B, 1631 01:23:57,451 --> 01:23:59,697 where you can leave all your worldly cares at the door. 1632 01:23:59,697 --> 01:24:01,960 - All my worldly cares, huh? 1633 01:24:01,960 --> 01:24:03,210 - She read it in a book. 1634 01:24:03,210 --> 01:24:04,760 We thought it was kinda catchy. 1635 01:24:06,651 --> 01:24:07,770 - You know, I think what you guys 1636 01:24:07,770 --> 01:24:08,603 are doing is really special- 1637 01:24:08,603 --> 01:24:11,220 - Please step into our parlor room, 1638 01:24:11,220 --> 01:24:14,830 where guests can mingle and relax or simply read a book. 1639 01:24:14,830 --> 01:24:18,110 Oh and don't forget to sign our guest book. 1640 01:24:18,110 --> 01:24:19,410 - And come into our dining room, 1641 01:24:19,410 --> 01:24:21,782 where guests can enjoy a delectable, delicious, 1642 01:24:21,782 --> 01:24:23,160 and elegant meal. 1643 01:24:23,160 --> 01:24:27,220 - Prepared of course by our master chef, Hannah. 1644 01:24:29,251 --> 01:24:31,472 - Dinner will be served in 10 minutes. 1645 01:24:31,472 --> 01:24:34,902 Would you like freshly prepared appetizers? 1646 01:24:34,902 --> 01:24:36,112 Try one. 1647 01:24:36,112 --> 01:24:37,977 (Susannah laughing) 1648 01:24:37,977 --> 01:24:41,842 - And if you'll join us upstairs to the guest rooms. 1649 01:24:41,842 --> 01:24:44,925 (light joyous music) 1650 01:24:48,693 --> 01:24:50,563 Um, this is the Kodiak Suite. 1651 01:24:53,892 --> 01:24:55,433 - This is our Alpine Suite. 1652 01:24:56,379 --> 01:24:57,993 - And this is the New Dawns Suite, our finest culmination. 1653 01:25:00,802 --> 01:25:03,385 (gentle music) 1654 01:25:12,350 --> 01:25:13,917 So, can you picture it? 1655 01:25:13,917 --> 01:25:15,960 And now that you can use the road, 1656 01:25:15,960 --> 01:25:18,122 people can come from all over. 1657 01:25:18,122 --> 01:25:19,410 And I mean, a bed and breakfast would be great 1658 01:25:19,410 --> 01:25:20,780 for Dad's business. 1659 01:25:20,780 --> 01:25:22,840 And Mom, think about the restaurant you can make 1660 01:25:22,840 --> 01:25:24,653 with the romantic setting. 1661 01:25:24,653 --> 01:25:27,470 (door creaking) 1662 01:25:27,470 --> 01:25:28,303 - What? 1663 01:25:30,560 --> 01:25:31,893 What's going on? 1664 01:25:33,871 --> 01:25:35,423 - Hi, Dad. - Hi. 1665 01:25:38,480 --> 01:25:43,480 Uh, the, the kids seem to think 1666 01:25:43,950 --> 01:25:46,493 that we could turn this place into a, 1667 01:25:48,360 --> 01:25:52,563 a full service B and B. 1668 01:25:56,260 --> 01:25:57,093 - Together. 1669 01:26:03,100 --> 01:26:06,020 - Why don't we go and swing on the swings. 1670 01:26:06,020 --> 01:26:07,100 - Oh, no, no, that's okay. 1671 01:26:07,100 --> 01:26:08,511 I'm just- - Sam, let's go 1672 01:26:08,511 --> 01:26:10,663 swing on the swings. - Hey, ow, jeez. 1673 01:26:10,663 --> 01:26:12,330 - [Bridget] Hi, Dad. 1674 01:26:20,810 --> 01:26:21,660 - A B and B, huh? 1675 01:26:26,362 --> 01:26:28,480 Well, it would take more than this. 1676 01:26:29,950 --> 01:26:34,950 I mean, we'd need some renovation money. 1677 01:26:36,023 --> 01:26:38,606 (gentle music) 1678 01:26:39,480 --> 01:26:44,480 - Well, the restaurant... 1679 01:26:47,751 --> 01:26:49,201 Well, it's worth quite a bit. 1680 01:26:51,600 --> 01:26:53,191 - Yeah, I mean, it's been a good year. 1681 01:26:53,191 --> 01:26:55,291 I've been able to just squirrel some away. 1682 01:27:04,190 --> 01:27:05,307 What do you think? 1683 01:27:12,621 --> 01:27:13,704 - How's Gina? 1684 01:27:15,380 --> 01:27:19,077 - Well, she got back from her trip and she dumped me. 1685 01:27:20,451 --> 01:27:22,517 She was too perky anyway. 1686 01:27:28,100 --> 01:27:30,283 How's Sebastian? 1687 01:27:31,750 --> 01:27:35,630 - We actually, we broke up a couple weeks ago. 1688 01:27:39,174 --> 01:27:42,757 'Cause he was too (sighs). 1689 01:27:45,374 --> 01:27:46,541 He wasn't you. 1690 01:27:50,952 --> 01:27:52,035 - I love you. 1691 01:27:54,902 --> 01:27:58,735 - Well, that's a relief 'cause I love you too. 1692 01:27:59,662 --> 01:28:02,245 (gentle music) 1693 01:28:05,270 --> 01:28:08,760 - We're gathered today, in the presence of family 1694 01:28:08,760 --> 01:28:13,760 and friends to join in holy matrimony Susannah and Jesse. 1695 01:28:15,400 --> 01:28:18,300 Marriage is a sacred union. (Jesse sighs) 1696 01:28:18,300 --> 01:28:19,613 It is truly a journey. 1697 01:28:20,490 --> 01:28:24,120 Jesse, do you take Susannah to love, 1698 01:28:24,120 --> 01:28:26,070 honor and cherish forever? 1699 01:28:27,650 --> 01:28:28,483 - I do. 1700 01:28:29,340 --> 01:28:31,580 - Susannah, do you take Jesse to love, 1701 01:28:31,580 --> 01:28:33,220 honor and cherish forever? 1702 01:28:36,129 --> 01:28:37,212 - Yeah, I do. 1703 01:28:38,440 --> 01:28:42,747 - By the power vested in me by the state of Alaska, 1704 01:28:43,971 --> 01:28:47,608 I now pronounce you husband and wife, again. 1705 01:28:47,608 --> 01:28:49,208 (both laughing) 1706 01:28:49,208 --> 01:28:52,208 (family applauding) 1707 01:29:00,626 --> 01:29:03,209 (gentle music) 1708 01:29:14,026 --> 01:29:16,526 (light music) 1709 01:30:04,539 --> 01:30:07,206 (light chiming) 115494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.