All language subtitles for Our.Girl.S05E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,804 --> 00:00:03,848
Doctor Bahil's adamant
she wants to travel into
2
00:00:03,851 --> 00:00:08,483
the Kowt-e-Ashro region tomorrow.
250 children remain unvaccinated.
3
00:00:08,485 --> 00:00:09,643
Who give you all that?
4
00:00:09,645 --> 00:00:12,483
That's what happens when you're on
guardian angel duty for the Yanks.
5
00:00:12,485 --> 00:00:14,043
Giti's gone. Her uncle. He took her.
6
00:00:14,045 --> 00:00:16,163
How do we know that
she's being looked after?
7
00:00:16,165 --> 00:00:17,923
Something to tell the folks
back home, eh?
8
00:00:17,925 --> 00:00:19,689
There is no-one back home,
she left me.
9
00:00:20,204 --> 00:00:22,835
ON PHONE: I don't want a life
without you in it.
10
00:00:26,114 --> 00:00:29,709
She's not responding.
We're being ambushed. Move, move.
11
00:00:31,188 --> 00:00:33,748
We have to get them back
to the vehicle!
12
00:00:36,081 --> 00:00:38,641
Poya! Where you going?!
13
00:00:40,205 --> 00:00:41,645
She's gone, they've got her!
14
00:01:14,965 --> 00:01:16,483
Long time no hear, Hasan.
15
00:01:16,485 --> 00:01:20,605
Are you shitting us or what?
Is that... Is that you, Blue?
16
00:01:22,605 --> 00:01:25,365
What did we tell you would happen
if you stopped communicating?
17
00:01:26,845 --> 00:01:29,043
You've not been keeping
to your side of the bargain,
18
00:01:29,045 --> 00:01:30,883
you little Geordie jockstrap.
19
00:01:30,885 --> 00:01:34,043
You're supposed to be our eyes
and ears in this region.
20
00:01:34,045 --> 00:01:36,763
Your job was to tell us where
Omar's been hiding himself.
21
00:01:36,765 --> 00:01:38,643
Yeah, Omar's people, blud.
22
00:01:38,645 --> 00:01:40,365
They're not... They're not normal.
23
00:01:41,365 --> 00:01:42,923
If he knew about me talking to you,
24
00:01:42,925 --> 00:01:45,083
he'd pour petrol down my throat
and light it.
25
00:01:45,085 --> 00:01:46,523
Look, we got a deal.
26
00:01:46,525 --> 00:01:49,603
You help us locate Omar and we sort
you out getting back to the UK.
27
00:01:49,605 --> 00:01:51,723
But I've never actually
seen him, man!
28
00:01:51,725 --> 00:01:53,443
He directs his operations from afar.
29
00:01:53,445 --> 00:01:55,963
I know that he's in the tunnels
in the mountains somewhere,
30
00:01:55,965 --> 00:01:57,685
but I don't have a clue where.
31
00:02:04,645 --> 00:02:07,603
We've been following you,
going from farm to farm,
32
00:02:07,605 --> 00:02:09,843
handing out large wads
of Omar's money.
33
00:02:09,845 --> 00:02:11,403
That doesn't mean I've seen him!
34
00:02:11,405 --> 00:02:12,883
You're paying for the opium
35
00:02:12,885 --> 00:02:15,003
and then someone else
drives round and collects it.
36
00:02:15,005 --> 00:02:17,283
Look, I just do the job
I'm told to do.
37
00:02:17,285 --> 00:02:19,883
But, remember, we're your
safe passage out of here,
38
00:02:19,885 --> 00:02:22,603
despite you being
a silly little boy in Syria.
39
00:02:22,605 --> 00:02:24,125
So start being useful.
40
00:02:30,605 --> 00:02:31,925
Have you seen this woman?
41
00:02:34,685 --> 00:02:37,563
I think now would be a good time
to start talking.
42
00:02:37,565 --> 00:02:39,965
Look, I swear,
I don't know anything.
43
00:02:41,085 --> 00:02:43,083
Do you know how big
Omar's territory is?
44
00:02:43,085 --> 00:02:46,363
It's the entire region of
the mountains and half of Kabul!
45
00:02:46,365 --> 00:02:48,403
I mean, she could be
any-frigging-where!
46
00:02:48,405 --> 00:02:50,523
They're not going to tell me
where she is, are they?
47
00:02:50,525 --> 00:02:51,765
Boss, we need to go.
48
00:02:54,765 --> 00:02:56,643
Pull over!
49
00:02:56,645 --> 00:02:57,803
No, no, no, no, no, no!
50
00:02:57,805 --> 00:02:59,005
HE YELLS
51
00:03:00,805 --> 00:03:02,005
We'll be back.
52
00:03:03,125 --> 00:03:05,643
How the hell do
I get home from here?
53
00:03:05,645 --> 00:03:06,843
Get an Uber!
54
00:03:06,845 --> 00:03:07,965
You tossers!
55
00:03:10,765 --> 00:03:13,603
MUSIC: Battlecry
by Jordan Mackampa
56
00:03:13,605 --> 00:03:16,003
# Can you hear the people marching
louder than the drums?
57
00:03:16,005 --> 00:03:20,483
# Can you hear the people coming
louder than the drums?
58
00:03:20,485 --> 00:03:25,203
# Can you hear the people marching
louder than the drums?
59
00:03:25,205 --> 00:03:28,925
# Can you hear the people coming?
60
00:03:30,725 --> 00:03:34,443
# Can you hear the people marching
louder than the drums?
61
00:03:34,445 --> 00:03:35,763
# This is our battle cry
62
00:03:35,765 --> 00:03:38,443
# Can you hear the people marching
louder than the drums?
63
00:03:38,445 --> 00:03:40,803
# This is our battle cry. #
64
00:03:40,805 --> 00:03:43,763
So let me get this straight,
65
00:03:43,765 --> 00:03:47,483
your team had eyes on the vehicle
throughout and no-one noticed
66
00:03:47,485 --> 00:03:49,963
the driver was shot,
dragged from the vehicle
67
00:03:49,965 --> 00:03:52,523
and replaced by
an insurgent, Mr Hurst?
68
00:03:52,525 --> 00:03:54,763
We were coming down the hillside.
69
00:03:54,765 --> 00:03:57,525
Receiving incoming fire, sir...
Do you want to know what I think?
70
00:03:58,725 --> 00:04:01,643
The life we were supposed to
be protecting,
71
00:04:01,645 --> 00:04:04,163
at best, in extreme jeopardy.
72
00:04:04,165 --> 00:04:07,163
Exactly, sir. We need to locate
and extract her.
73
00:04:07,165 --> 00:04:08,763
I think Omar has her, or at least...
74
00:04:08,765 --> 00:04:12,205
I understand your personal
connection to Omar.
75
00:04:16,605 --> 00:04:17,963
This is about Dr Bahil, sir.
76
00:04:17,965 --> 00:04:21,045
And it is being dealt with.
Thank you, Sergeant Lane.
77
00:04:26,365 --> 00:04:27,685
DOOR OPENS AND SHUTS
78
00:04:29,405 --> 00:04:33,325
Sir, I take full responsibility,
Dr Bahil went missing on my watch.
79
00:04:34,885 --> 00:04:37,043
Your father's
the chivalrous type, too.
80
00:04:37,045 --> 00:04:40,003
We're not going to let a local
difficulty like this
81
00:04:40,005 --> 00:04:41,405
derail his son's career.
82
00:04:42,725 --> 00:04:44,085
Thank you, Colour.
83
00:04:47,285 --> 00:04:49,483
DOOR OPENS AND SHUTS
84
00:04:49,485 --> 00:04:50,883
How's it being dealt with, Kingy?
85
00:04:50,885 --> 00:04:53,363
There's a line of squaddies with
rashes outside your office,
86
00:04:53,365 --> 00:04:56,043
deal with that. Look, I've been
thinking that maybe we should...
87
00:04:56,045 --> 00:04:58,323
Please, don't. ..Dr Bahil,
all right? What is the plan?
88
00:04:58,325 --> 00:05:00,363
It's being dealt with
at the appropriate level.
89
00:05:00,365 --> 00:05:01,563
Way above your head -
90
00:05:01,565 --> 00:05:03,765
which isn't in the game
at the moment, Lane.
91
00:05:10,525 --> 00:05:12,963
Literally, babe, I have
got all this stuff
92
00:05:12,965 --> 00:05:14,243
and I can not pick what to wear.
93
00:05:14,245 --> 00:05:16,723
I just... And how am I supposed to
know what I'm going to need?
94
00:05:16,725 --> 00:05:18,963
Babe, you don't need all that gear.
Just hand luggage.
95
00:05:18,965 --> 00:05:20,363
Babe, it's my honeymoon.
96
00:05:20,365 --> 00:05:22,003
I'm going to need
things for the evening
97
00:05:22,005 --> 00:05:23,883
and I can't exactly wear
the same thing twice.
98
00:05:23,885 --> 00:05:25,803
Trunks and a T-shirt.
That's all I need.
99
00:05:25,805 --> 00:05:27,363
I beg you two, shut up.
100
00:05:27,365 --> 00:05:29,643
I've read the same line
nine times now.
101
00:05:29,645 --> 00:05:30,803
Are you all right, Monk?
102
00:05:30,805 --> 00:05:34,523
Don't worry, babes, Mr Loverman
will be back with you in 48 hours.
103
00:05:34,525 --> 00:05:37,083
Good. I'm starting to miss
the goofy twat now.
104
00:05:37,085 --> 00:05:38,365
HE CHUCKLES
Yeah.
105
00:05:39,565 --> 00:05:41,485
I love you, Marie. I love you.
106
00:05:42,805 --> 00:05:45,925
Love you. No, you put down
the phone first.
107
00:05:47,125 --> 00:05:50,083
It's all bollocks, but it's what you
got to do when you're in love, man.
108
00:05:50,085 --> 00:05:51,923
Have you lads got Wi-Fi in here?
109
00:05:51,925 --> 00:05:53,883
It is absolutely shit
in the girls' block.
110
00:05:53,885 --> 00:05:55,363
Fingers is hogging it, Mimi.
111
00:05:55,365 --> 00:05:57,163
And no one use it tomorrow,
112
00:05:57,165 --> 00:05:59,043
I'm Skyping in for
Thumper's birthday.
113
00:05:59,045 --> 00:06:04,123
I'm trying to Google Giti, but all
I'm getting is a blank page.
114
00:06:04,125 --> 00:06:05,603
Was you hoping to find her on Insta?
115
00:06:05,605 --> 00:06:07,403
No, obviously.
116
00:06:07,405 --> 00:06:11,085
I just want to make sure she's OK,
is that such a sin?
117
00:06:14,165 --> 00:06:15,205
You OK, Prof?
118
00:06:16,525 --> 00:06:19,643
Yeah. Fine. Sometimes I just
need a bit of peace and quiet.
119
00:06:19,645 --> 00:06:22,523
Yeah, it's like my mum and dad
when they're reading.
120
00:06:22,525 --> 00:06:24,843
They're teachers, too. Ooh!
121
00:06:24,845 --> 00:06:27,323
Yes! All right.
Fingers, you got your medical.
122
00:06:27,325 --> 00:06:28,883
Georgie will be ready in five.
123
00:06:28,885 --> 00:06:31,523
Yeah, I'm on it.
Just got to put my boots on.
124
00:06:31,525 --> 00:06:33,843
# We wish you a Merry Christmas
125
00:06:33,845 --> 00:06:39,003
# We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year! #
126
00:06:39,005 --> 00:06:40,843
Throbber, you beauty.
What's going on?
127
00:06:40,845 --> 00:06:43,403
Father Christmas is here,
that's what's going on, Monk lad!
128
00:06:43,405 --> 00:06:44,803
Where did you get that all from?
129
00:06:44,805 --> 00:06:46,163
Ah, well, you know what?
130
00:06:46,165 --> 00:06:48,843
You're not the only one with
friends in high places, Monk.
131
00:06:48,845 --> 00:06:50,243
Tuck in, boys.
132
00:06:50,245 --> 00:06:52,443
Bro. You absolute legend.
133
00:06:52,445 --> 00:06:56,243
You know, I shagged a bird
from Bournville once.
134
00:06:56,245 --> 00:06:57,643
It's a real frigging place.
135
00:06:57,645 --> 00:06:58,883
HE LAUGHS
136
00:06:58,885 --> 00:07:02,043
I saved his life. I cannot believe
I actually bothered.
137
00:07:02,045 --> 00:07:05,285
Well done, Throbber, lad!
Yeah, yeah, well done, Throbber.
138
00:07:18,245 --> 00:07:20,165
Do you have this week's
lottery numbers, Poya?
139
00:07:21,645 --> 00:07:23,643
Not many people get shot
at point-blank range
140
00:07:23,645 --> 00:07:26,325
and live to tell the tale.
He's a lucky man, for sure.
141
00:07:27,965 --> 00:07:29,603
Did you not see any of them, Poya?
142
00:07:29,605 --> 00:07:31,443
He'll be questioned
when medically fit.
143
00:07:31,445 --> 00:07:33,683
Yeah, I understand,
but if we get a description now...
144
00:07:33,685 --> 00:07:35,163
This man has just been shot.
145
00:07:35,165 --> 00:07:37,003
Of course he wants to help,
but can't it wait?
146
00:07:37,005 --> 00:07:38,683
Dr Bahil's life is in danger.
147
00:07:38,685 --> 00:07:41,003
He didn't see anything.
I didn't see.
148
00:07:41,005 --> 00:07:45,483
What, nothing? Poya, even the
smallest detail could save her life.
149
00:07:45,485 --> 00:07:47,843
Please... I understand...
Sergeant Lane, follow me.
150
00:07:47,845 --> 00:07:50,083
Sir, I understand...
151
00:07:50,085 --> 00:07:51,565
It is not your job.
152
00:07:52,965 --> 00:07:54,963
He's a patient,
just undergone surgery...
153
00:07:54,965 --> 00:07:56,403
Yeah, and I'm worried about her.
154
00:07:56,405 --> 00:07:58,163
You don't think I'm worried
about her?
155
00:07:58,165 --> 00:08:01,845
That is my best friend out there -
somewhere in the mountains.
156
00:08:06,045 --> 00:08:07,485
And it's down to me.
157
00:08:08,485 --> 00:08:10,685
I mean, was I that determined
to get to Omar?
158
00:08:12,085 --> 00:08:13,165
No.
159
00:08:16,005 --> 00:08:18,685
Dr Bahil says that nothing
happens by chance.
160
00:08:20,645 --> 00:08:21,843
Is this my bad?
161
00:08:21,845 --> 00:08:24,403
Ah, she'd have gone anyway.
Not your bad.
162
00:08:24,405 --> 00:08:26,843
Yet I was supposed to be
protecting her. She knew the risks.
163
00:08:26,845 --> 00:08:28,605
She wanted to go out into the field.
164
00:08:30,285 --> 00:08:31,645
Are they going to kill her?
165
00:08:32,725 --> 00:08:34,563
Looking bleak.
166
00:08:34,565 --> 00:08:35,885
It breaks my heart.
167
00:08:36,965 --> 00:08:38,323
Excuse me, Dr Antonio.
168
00:08:38,325 --> 00:08:40,805
I was just wondering if
there's any news on Giti.
169
00:08:43,565 --> 00:08:45,283
The little girl that left
your hospital.
170
00:08:45,285 --> 00:08:46,923
Couple of points, Private.
171
00:08:46,925 --> 00:08:51,163
Not my hospital and Giti didn't
leave, her uncle discharged her.
172
00:08:51,165 --> 00:08:54,003
But we don't know that
that was her uncle, do we?
173
00:08:54,005 --> 00:08:57,325
Yeah, apparently someone put up
"come and collect her" leaflets.
174
00:09:05,245 --> 00:09:08,445
You knew my father was
in the regiment. Of course.
175
00:09:10,405 --> 00:09:12,125
I've never asked for any favours.
176
00:09:13,805 --> 00:09:14,885
Sir.
177
00:09:18,405 --> 00:09:20,523
Mr Hurst. Colour.
178
00:09:20,525 --> 00:09:23,565
Sir. US Comms room, ASAP.
179
00:09:36,725 --> 00:09:41,283
That's getting tight as, Georgie.
Oi, you're giving me a Chinese burn.
180
00:09:41,285 --> 00:09:43,165
Oh, sh... Sorry.
181
00:09:44,965 --> 00:09:47,363
Oh. OK? Yes. Yeah?
182
00:09:47,365 --> 00:09:50,403
Am I all right -
in the normal range?
183
00:09:50,405 --> 00:09:52,363
You'll never be in
the normal range, you muppet.
184
00:09:52,365 --> 00:09:53,405
HE CHUCKLES
185
00:09:55,365 --> 00:09:57,283
Are you all right yourself, babes?
186
00:09:57,285 --> 00:09:59,165
You seem a bit away with
the fairies.
187
00:10:00,205 --> 00:10:01,483
KNOCKING AND DOOR OPENS
188
00:10:01,485 --> 00:10:02,605
On me.
189
00:10:06,245 --> 00:10:09,643
I renounce my un-Islamic manifesto.
190
00:10:09,645 --> 00:10:13,605
Unless the elections are called off,
I will be killed.
191
00:10:15,685 --> 00:10:17,565
My death will be justified.
192
00:10:19,165 --> 00:10:20,805
Afghanistan must be.
193
00:10:22,765 --> 00:10:23,925
MAN MUTTERS
194
00:10:25,765 --> 00:10:27,365
That's the end of the video, Sir.
195
00:10:29,165 --> 00:10:30,643
What's going to happen, Sir?
196
00:10:30,645 --> 00:10:32,843
Well, the elections aren't going
to be called off.
197
00:10:32,845 --> 00:10:35,203
Why not!? They're saying they're
going to kill her. Lane.
198
00:10:35,205 --> 00:10:37,683
We could at least tell them
we'll try and get them called off.
199
00:10:37,685 --> 00:10:41,165
Come on, we've got to do something
here! Dismissed, Sergeant Lane.
200
00:10:48,325 --> 00:10:52,923
Her emotional involvement makes
unpleasant listening, Mr Hurst.
201
00:10:52,925 --> 00:10:54,005
Sir.
202
00:11:12,805 --> 00:11:15,843
Excuse me, Sir. Something the
Americans want you to look at.
203
00:11:15,845 --> 00:11:18,763
Security footage
from the American mess.
204
00:11:18,765 --> 00:11:22,645
This day just gets better
and better, Mr Hurst.
205
00:11:24,445 --> 00:11:27,005
Seems you can't control
your platoon, Lieutenant.
206
00:11:30,285 --> 00:11:33,165
Sir. Sir. Sir. Sir.
207
00:11:34,405 --> 00:11:35,765
Stand up.
208
00:11:38,445 --> 00:11:40,683
Does anybody know anything
about confectionary
209
00:11:40,685 --> 00:11:42,123
stolen from the American mess?
210
00:11:42,125 --> 00:11:44,803
Not to mention
a stolen American uniform.
211
00:11:44,805 --> 00:11:46,245
Sir, but... Shut up!
212
00:11:48,205 --> 00:11:51,645
I don't want to hear you speak.
I don't want to hear another
fucking word.
213
00:11:52,845 --> 00:11:55,685
Collective responsibility.
What does that mean, Prof?
214
00:11:56,805 --> 00:11:59,443
Where everyone takes
equal blame, Sir.
215
00:11:59,445 --> 00:12:02,245
That's right,
for one person's crime.
216
00:12:07,805 --> 00:12:09,283
Is this yours, wanker?
217
00:12:09,285 --> 00:12:11,803
The lads fancied some
chocolate, Colour. Oh.
218
00:12:11,805 --> 00:12:15,523
So, theft and impersonating
an American officer.
219
00:12:15,525 --> 00:12:18,083
Sir, none of the others knew
nothing about this, Sir.
220
00:12:18,085 --> 00:12:19,283
So?
221
00:12:19,285 --> 00:12:23,003
You're all on work party punishment
duty, starting with a latrine clean.
222
00:12:23,005 --> 00:12:26,163
And you're all losing privileges
for the foreseeable future -
223
00:12:26,165 --> 00:12:30,603
including internet access. Phones,
laptops, iPads, into this bag now.
224
00:12:30,605 --> 00:12:32,923
Sir. Sir. Sir.
225
00:12:32,925 --> 00:12:35,123
And if anybody makes any
attempt to defy that,
226
00:12:35,125 --> 00:12:37,445
it will become
a formal disciplinary matter.
227
00:12:44,125 --> 00:12:46,325
This isn't what I expect
from this section.
228
00:12:49,925 --> 00:12:52,325
And you will get dealt with later.
229
00:13:01,565 --> 00:13:03,403
I'm going to miss
Thumper's birthday.
230
00:13:03,405 --> 00:13:05,723
I tried to fucking fess up,
but he wouldn't let me!
231
00:13:05,725 --> 00:13:09,365
I'm going to miss his first
birthday. Don't you get it?
232
00:13:13,325 --> 00:13:15,203
You can keep them as well, mate.
233
00:13:15,205 --> 00:13:16,405
I'm sorry.
234
00:13:17,525 --> 00:13:19,803
Yeah, well, sorry don't cut it.
235
00:13:19,805 --> 00:13:21,523
Impersonating an officer.
236
00:13:21,525 --> 00:13:23,763
At least you're not
impersonating an idiot.
237
00:13:23,765 --> 00:13:25,525
Idiot don't come close.
238
00:13:27,445 --> 00:13:28,765
FINGERS SIGHS
239
00:13:30,805 --> 00:13:33,683
Do you know you spend three years
of your life in a toilet?
240
00:13:33,685 --> 00:13:35,483
Can you get any more boring, Prof?
241
00:13:35,485 --> 00:13:37,523
There's at least three years.
worth in here!
242
00:13:37,525 --> 00:13:39,323
Yeah, I've already done
five years of mine.
243
00:13:39,325 --> 00:13:40,643
I bet you got four cats at home.
244
00:13:40,645 --> 00:13:43,283
I think you're mistaking me for your
mother. You know what's mad?
245
00:13:43,285 --> 00:13:45,483
Right now, my Thumper's
opening his first West Ham kit
246
00:13:45,485 --> 00:13:46,803
and I'm not even there to see it.
247
00:13:46,805 --> 00:13:48,723
Yeah, I'd leave that a few minutes
if I were you.
248
00:13:48,725 --> 00:13:51,803
What time is it back home, Monk?
11:11. You know what's mad?
249
00:13:51,805 --> 00:13:55,843
Whenever I check the time,
it's always like 2:22 or 4:44.
250
00:13:55,845 --> 00:13:57,363
What do you reckon that means?
251
00:13:57,365 --> 00:14:00,643
You're a witch! Absolutely nothing,
Monk. Well, it's got to mean
252
00:14:00,645 --> 00:14:03,243
something, Prof, otherwise,
why does it keep happening?
253
00:14:03,245 --> 00:14:05,683
It just means some moments
are more significant than others
254
00:14:05,685 --> 00:14:07,123
and then you forget about the rest.
255
00:14:07,125 --> 00:14:09,523
Significant times.
You hear that, Throbber?
256
00:14:09,525 --> 00:14:11,963
I've said sorry, bro. Yeah?
257
00:14:11,965 --> 00:14:14,163
I've said I wanted to take
all the blame.
258
00:14:14,165 --> 00:14:16,363
It's not my fault
the boss wouldn't hear me.
259
00:14:16,365 --> 00:14:18,803
This is actually the first day
that I've not spoke to the wife
260
00:14:18,805 --> 00:14:20,363
since we've been married. Fuck off.
261
00:14:20,365 --> 00:14:22,043
Yeah, I just want to see
my little boy.
262
00:14:22,045 --> 00:14:24,443
Are you lot just trying to make me
feel even more shit
263
00:14:24,445 --> 00:14:26,003
than I already do?
264
00:14:26,005 --> 00:14:28,603
Oh...
FINGERS LAUGHS
265
00:14:28,605 --> 00:14:31,723
Whoa. Oh...my...God!
266
00:14:31,725 --> 00:14:34,643
Why have you just got to shitty
mop all over me?! My bad, bro.
267
00:14:34,645 --> 00:14:36,483
For fuck's sake...
HE MUTTERS
268
00:14:36,485 --> 00:14:38,243
My bad. ..into you!
269
00:14:38,245 --> 00:14:41,043
Oh, can this day get any worse?!
Oh, my God.
270
00:14:41,045 --> 00:14:43,443
That's why you've been showering
with your top on, bro!
271
00:14:43,445 --> 00:14:44,883
You're not even sunburnt!
272
00:14:44,885 --> 00:14:46,803
My Doris made me
get it done, all right?
273
00:14:46,805 --> 00:14:49,563
Bro, was that tattooist
battered or blind?
274
00:14:49,565 --> 00:14:50,963
Haven't you done enough already?
275
00:14:50,965 --> 00:14:52,683
It's not my fault your missus
looks like
276
00:14:52,685 --> 00:14:54,205
she's been through a fucking fire.
277
00:14:55,445 --> 00:14:57,323
Whoa, whoa, whoa! Take...
Chill out, man!
278
00:14:57,325 --> 00:14:59,603
Bro! I'm joking.
ALARM BLARES
279
00:14:59,605 --> 00:15:00,805
Fuck's sake!
280
00:15:11,565 --> 00:15:13,203
It could be a mortar attack.
281
00:15:13,205 --> 00:15:14,643
SHOUTING
282
00:15:14,645 --> 00:15:16,805
No, no, no, it's this. It's this.
283
00:15:18,045 --> 00:15:19,323
HORN HONKS
284
00:15:19,325 --> 00:15:20,565
GUNFIRE
285
00:15:22,805 --> 00:15:25,405
Check fire! Check fire!
286
00:15:27,405 --> 00:15:29,005
INDISTINCT SHOUTING
287
00:15:35,525 --> 00:15:36,605
Blue!
288
00:15:38,965 --> 00:15:40,403
It is I.
289
00:15:40,405 --> 00:15:42,843
Like a Pound Shop
Lawrence of fucking Arabia
290
00:15:42,845 --> 00:15:44,565
amidst the rancid cucumbers.
291
00:15:45,805 --> 00:15:48,083
"Arrive in a fruit and veg
truck," they said.
292
00:15:48,085 --> 00:15:50,323
"We'll brief the guys
you're coming," they said.
293
00:15:50,325 --> 00:15:52,843
"We won't fucking shoot you."
294
00:15:52,845 --> 00:15:56,203
I guess I better count my blessings
you're shit shots, eh, lads?
295
00:15:56,205 --> 00:15:58,483
Let's get that wound seen to, Blue.
296
00:15:58,485 --> 00:16:01,125
Not before I've had a shower
and some scran.
297
00:16:08,965 --> 00:16:10,685
What are you going to do with that?
298
00:16:12,085 --> 00:16:15,083
LANE: You don't seem massively
phased about being shot.
299
00:16:15,085 --> 00:16:16,763
Ah, I'm hungry.
300
00:16:16,765 --> 00:16:17,883
SHE CHUCKLES
301
00:16:17,885 --> 00:16:21,163
It won't take long. It's not a
life-changing injury, is it?
302
00:16:21,165 --> 00:16:23,085
It will be for the plank
that shot me.
303
00:16:25,365 --> 00:16:27,323
Have you seen the Dr Bahil video?
304
00:16:27,325 --> 00:16:29,085
That's rather why I'm here.
305
00:16:30,125 --> 00:16:32,125
Like looking for a needle
in a haystack.
306
00:16:34,085 --> 00:16:35,405
There you go.
307
00:16:39,405 --> 00:16:40,645
KNOCKING ON DOOR
308
00:16:42,365 --> 00:16:44,483
You said I might need some
anti-inflammatories.
309
00:16:44,485 --> 00:16:46,963
Yeah, yeah. Come in.
310
00:16:46,965 --> 00:16:51,163
How are your legs? You need a
massage? 50 miles is a long run.
311
00:16:51,165 --> 00:16:53,125
No, they're fine. Yeah?
312
00:16:55,165 --> 00:16:56,485
OK.
313
00:16:59,405 --> 00:17:00,805
HE SIGHS
314
00:17:03,565 --> 00:17:05,843
Right, talk, Prof.
315
00:17:05,845 --> 00:17:07,045
Nothing to say.
316
00:17:13,565 --> 00:17:14,965
My ex-wife's pregnant.
317
00:17:17,005 --> 00:17:18,723
Oh, shit.
318
00:17:18,725 --> 00:17:20,165
I found out on Facebook.
319
00:17:21,325 --> 00:17:22,525
I'm sorry, Prof.
320
00:17:25,805 --> 00:17:28,323
She told me she never wanted kids
321
00:17:28,325 --> 00:17:35,005
and now I've got a whole lifetime
of hearing her news on social media.
322
00:17:36,485 --> 00:17:38,923
First, it'll be the baby photos
323
00:17:38,925 --> 00:17:41,043
and then I'm guessing
they'll get married.
324
00:17:41,045 --> 00:17:43,603
And I'll be madly
unfriending everyone
325
00:17:43,605 --> 00:17:45,085
who likes any picture of her.
326
00:17:47,965 --> 00:17:49,485
The first day of school.
327
00:17:50,485 --> 00:17:52,643
Going round to her
mum's for Christmas.
328
00:17:52,645 --> 00:17:56,285
And I can picture him
just sat in my place.
329
00:17:59,605 --> 00:18:04,125
Sometimes, I just wonder if all this
would be easier if she just died.
330
00:18:10,245 --> 00:18:11,883
I am so sorry. I didn't mean...
331
00:18:11,885 --> 00:18:16,005
Elvis being dead isn't exactly
easy for me, Prof.
332
00:18:24,885 --> 00:18:28,603
I used to text her 20, 30 times
a day. Just little things
333
00:18:28,605 --> 00:18:31,165
like how I'd parked the car
and about a fluffy cat.
334
00:18:32,965 --> 00:18:35,123
It wasn't the sunsets and rainbows,
335
00:18:35,125 --> 00:18:40,605
it was the small, normal,
everyday things.
336
00:18:43,685 --> 00:18:44,765
Yeah.
337
00:18:48,685 --> 00:18:52,205
After Elvis died, it was like, a...
338
00:18:54,045 --> 00:18:56,125
..an old voice message
that he sent me.
339
00:18:57,845 --> 00:19:01,645
And I'd listen to it
over and over and over.
340
00:19:03,805 --> 00:19:05,365
Just to hear his voice.
341
00:19:07,165 --> 00:19:08,525
DOOR OPENS
342
00:19:12,725 --> 00:19:17,123
Have you downloaded your BPM stats?
343
00:19:17,125 --> 00:19:18,603
Yeah. Yeah? I sent it over.
344
00:19:18,605 --> 00:19:20,245
OK. Good.
WATCH BLEEPS
345
00:19:22,565 --> 00:19:26,163
I think you'll find my heart,
ironically, is in fine fettle.
346
00:19:26,165 --> 00:19:27,445
SHE CHUCKLES
347
00:19:33,485 --> 00:19:36,245
Fuck. What? Shit!
348
00:19:37,885 --> 00:19:40,365
I seem to have that effect on women.
349
00:19:42,125 --> 00:19:43,365
DOOR SLAMS
350
00:19:46,165 --> 00:19:47,323
KNOCKING ON DOOR
351
00:19:47,325 --> 00:19:49,723
I think I've cracked it.
Sure. Come in.
352
00:19:49,725 --> 00:19:50,803
DOOR SHUTS
353
00:19:50,805 --> 00:19:54,003
Right, I think I might have
a way to track the vehicle
354
00:19:54,005 --> 00:19:55,883
that Dr Bahil was abducted in.
355
00:19:55,885 --> 00:19:58,563
Right, when we were off on her
vaccination mission,
356
00:19:58,565 --> 00:20:01,643
Dr Bahil told me to lose my watch.
357
00:20:01,645 --> 00:20:04,123
And I took it off and
I put in a pouch
358
00:20:04,125 --> 00:20:06,043
at the back of the driver's seat.
359
00:20:06,045 --> 00:20:08,643
Which means if they're
in a Wi-Fi zone,
360
00:20:08,645 --> 00:20:11,325
we could locate it
through Find My Phone.
361
00:20:23,125 --> 00:20:24,523
Dr Bahil.
362
00:20:24,525 --> 00:20:27,763
Well, it's showing us which haystack
to look for the needle in,
363
00:20:27,765 --> 00:20:30,483
which is a start. Time's not
really on our side here.
364
00:20:30,485 --> 00:20:33,363
We'll send a drone up.
This is quite a large area.
365
00:20:33,365 --> 00:20:36,445
We'll monitor the footage
and hopefully locate the vehicle.
366
00:20:39,725 --> 00:20:41,203
KNOCKING ON DOOR
367
00:20:41,205 --> 00:20:42,243
Come in.
368
00:20:42,245 --> 00:20:43,525
DOOR OPENS
369
00:20:47,645 --> 00:20:50,363
You wanted to see me,
Colour Sergeant.
370
00:20:50,365 --> 00:20:52,085
Helmand Province.
371
00:20:53,525 --> 00:20:56,443
When I told my brother
I was coming back to Afghan,
372
00:20:56,445 --> 00:20:58,485
he told me to look for his leg.
373
00:21:00,565 --> 00:21:02,005
He was a Para.
374
00:21:04,885 --> 00:21:06,763
They're different gravy.
375
00:21:06,765 --> 00:21:08,923
I'm really sorry,
Colour Sergeant King.
376
00:21:08,925 --> 00:21:11,163
It's not your fault
he stood on an IED, is it?
377
00:21:11,165 --> 00:21:14,763
I meant I'm sorry about my
behaviour and, from henceforth,
378
00:21:14,765 --> 00:21:16,205
I'm going to make sure that...
379
00:21:23,045 --> 00:21:24,485
I think you're a nice kid.
380
00:21:26,005 --> 00:21:28,485
And I think you'll grow into
a decent human being.
381
00:21:30,165 --> 00:21:31,565
Just not in the army.
382
00:21:34,645 --> 00:21:36,603
Colour?
383
00:21:36,605 --> 00:21:39,243
Please... Please, look,
I was just trying to show off,
384
00:21:39,245 --> 00:21:40,405
I was just trying to...
385
00:21:46,365 --> 00:21:48,365
What makes you think
it's right for you?
386
00:21:51,165 --> 00:21:52,765
Because I've got nothing else.
387
00:22:05,205 --> 00:22:06,365
That's not enough.
388
00:22:09,165 --> 00:22:13,163
In the Paras, if they come
under sniper attack,
389
00:22:13,165 --> 00:22:14,723
but can't see where it's
coming from,
390
00:22:14,725 --> 00:22:17,923
one of the group will volunteer
to come out of cover
391
00:22:17,925 --> 00:22:22,645
and take a bullet so the others can
see where the attack's coming from.
392
00:22:26,765 --> 00:22:30,685
It's a mind-set to sacrifice
yourself to save the group.
393
00:22:32,725 --> 00:22:35,525
So are you here to serve
and do your duty?
394
00:22:36,725 --> 00:22:39,125
Or are you here
because you've got nothing else?
395
00:22:40,565 --> 00:22:41,965
I want to stay.
396
00:22:45,525 --> 00:22:49,603
Think about it and we'll discuss it
in a few days.
397
00:22:49,605 --> 00:22:50,645
Go on.
398
00:22:58,045 --> 00:22:59,363
LAUGHTER
399
00:22:59,365 --> 00:23:01,523
INDISTINCT SPEECH
400
00:23:01,525 --> 00:23:03,045
That went off!
401
00:23:12,525 --> 00:23:15,323
No, no, just stick to the roads
where the vehicle could have gone.
402
00:23:15,325 --> 00:23:17,803
Operator, this is Echo.
Stick to the MSR.
403
00:23:17,805 --> 00:23:20,963
Your watch battery might have died
and the vehicle been moved.
404
00:23:20,965 --> 00:23:24,365
Or they're holding her in
one of the farm buildings. Mmm.
405
00:23:25,725 --> 00:23:28,323
That looks like a vehicle there -
in the trees. Zoom in.
406
00:23:28,325 --> 00:23:30,645
It's the ambulance. Oh, bingo.
407
00:23:35,125 --> 00:23:38,443
But we have no intel Dr Bahil
is even in that locale.
408
00:23:38,445 --> 00:23:40,363
It's the best intel
we have in town, Sir.
409
00:23:40,365 --> 00:23:43,563
To be fair to Sergeant Lane,
it's a line we should be pursuing.
410
00:23:43,565 --> 00:23:46,845
Sir? We received another video.
411
00:23:54,085 --> 00:23:58,523
ON VIDEO: Please.
There isn't much time left.
412
00:23:58,525 --> 00:24:01,885
They need to know the elections
will be halted.
413
00:24:03,005 --> 00:24:05,765
Please, they must be halted.
414
00:24:08,405 --> 00:24:09,885
You have until dawn.
415
00:24:13,165 --> 00:24:15,323
If there isn't time to wait
for the Paras as back up...
416
00:24:15,325 --> 00:24:16,683
There clearly isn't, is there?
417
00:24:16,685 --> 00:24:19,083
..we can go in with your guys
in a supporting role,
418
00:24:19,085 --> 00:24:20,403
controlling the roads.
419
00:24:20,405 --> 00:24:22,563
Good. Good.
420
00:24:22,565 --> 00:24:24,045
Well done, Sergeant Lane.
421
00:24:28,005 --> 00:24:29,803
This is Omar's territory.
422
00:24:29,805 --> 00:24:31,605
Extremely remote and dangerous.
423
00:24:33,205 --> 00:24:35,163
It'll take a while for us
to get there.
424
00:24:35,165 --> 00:24:37,683
And they might move her.
We need eyes on.
425
00:24:37,685 --> 00:24:40,725
I've got a local man,
but he's not the most reliable.
426
00:24:44,805 --> 00:24:46,085
PHONE RINGS
427
00:24:50,725 --> 00:24:53,485
Yeah, nah. Nae movement in or out.
428
00:24:54,765 --> 00:24:56,443
Yeah, yeah, bruv, I've got eyes on.
429
00:24:56,445 --> 00:25:00,045
The only way in or out is past me,
fam, and I'm telling you - nowt.
430
00:25:01,485 --> 00:25:03,723
After this, yeah, you best get us
back home, man,
431
00:25:03,725 --> 00:25:05,323
cos this food's making us ill.
432
00:25:05,325 --> 00:25:08,605
No, I mean proper ill in my guts.
I'm shitting sand.
433
00:25:09,685 --> 00:25:11,445
Hello? Hello?
434
00:25:17,445 --> 00:25:18,925
Yeah, thanks, Sarge. Sir.
435
00:25:22,205 --> 00:25:24,723
Brigadier.
Happy with the briefing?
436
00:25:24,725 --> 00:25:27,523
I want you to orchestrate
operations with me
437
00:25:27,525 --> 00:25:28,765
from the Ops Room.
438
00:25:30,125 --> 00:25:31,965
Colour Sergeant King can handle it.
439
00:25:34,045 --> 00:25:35,445
I need to be with my guys.
440
00:25:37,325 --> 00:25:39,323
Don't make this awkward, Mr Hurst.
441
00:25:39,325 --> 00:25:43,525
Sir, I'm 100% on this mission.
442
00:25:44,885 --> 00:25:46,405
They're not going without me.
443
00:25:48,045 --> 00:25:50,245
Sir, for my two penn'orth...
444
00:25:51,365 --> 00:25:52,765
..we need the bossman with us.
445
00:25:56,405 --> 00:25:58,205
Carry on, then, Lieutenant.
446
00:25:59,445 --> 00:26:01,765
MUSIC: Haul
by Christian Loffler feat. Monha
447
00:26:10,005 --> 00:26:14,165
# It's far away... #
448
00:27:02,565 --> 00:27:03,805
Stolen, are they?
449
00:27:22,045 --> 00:27:26,523
Oi, this time tomorrow,
you'll be on a beach with my sister.
450
00:27:26,525 --> 00:27:28,283
Blathered, babe.
SHE SNORTS
451
00:27:28,285 --> 00:27:29,923
HE CHUCKLES
452
00:27:29,925 --> 00:27:32,203
I know I'm not
the finished article yet,
453
00:27:32,205 --> 00:27:35,203
but I appreciate
you bearing with me.
454
00:27:35,205 --> 00:27:36,483
Sir.
455
00:27:36,485 --> 00:27:38,323
Look, I don't know if
I'm ever going to be
456
00:27:38,325 --> 00:27:40,323
as good as what's gone before me.
457
00:27:40,325 --> 00:27:43,243
It's a bastard living
in the shadow of greatness.
458
00:27:43,245 --> 00:27:45,045
Yeah, you don't need to tell me.
459
00:27:46,885 --> 00:27:48,125
Just be yourself.
460
00:27:51,005 --> 00:27:52,685
HE WHISTLES
461
00:28:03,045 --> 00:28:05,323
HURST: Everyone, stay focused.
462
00:28:05,325 --> 00:28:07,685
The farm house is a potential
Omar stronghold.
463
00:28:27,125 --> 00:28:29,285
Your watch?
464
00:28:52,165 --> 00:28:53,883
All call signs on me.
465
00:28:53,885 --> 00:28:56,723
We find Dr Bahil
and we get out of here.
466
00:28:56,725 --> 00:28:58,405
OK. Go.
467
00:29:10,005 --> 00:29:11,245
WHISPERING: Move now.
468
00:29:13,765 --> 00:29:15,365
MULTIPLE BANGS
469
00:29:17,245 --> 00:29:18,845
Get down. Get down!
Get down. Get down!
470
00:29:20,645 --> 00:29:22,245
INDISTINCT SHOUTING
471
00:29:24,805 --> 00:29:26,445
Get down on the floor! On the floor!
472
00:29:28,485 --> 00:29:31,685
Calm down, calm down!
Breathe, breathe.
473
00:29:34,685 --> 00:29:36,485
Calm down, sir. Look at me.
Look at me.
474
00:29:38,085 --> 00:29:39,843
The doctor's not here.
475
00:29:39,845 --> 00:29:41,803
Arms wide. Arms wide, sir.
476
00:29:41,805 --> 00:29:44,003
Medic! Medic!
477
00:29:44,005 --> 00:29:45,405
Saunders, on me.
478
00:29:48,485 --> 00:29:50,363
Lady, you move and I will shoot you.
479
00:29:50,365 --> 00:29:53,325
Hands up... Search the woman, she's
hiding something under her robes.
480
00:29:55,285 --> 00:29:59,645
Arms up. Arms up. It's OK. It's OK.
It's OK.
481
00:30:10,765 --> 00:30:12,725
Boss, we've got an issue!
482
00:30:15,205 --> 00:30:16,485
The lady's pregnant.
483
00:30:18,125 --> 00:30:19,445
Well, it weren't me.
484
00:30:22,565 --> 00:30:23,845
WOMAN WHIMPERS
485
00:30:43,125 --> 00:30:45,085
WOMAN GROANS
486
00:30:51,965 --> 00:30:53,283
Is everything OK?
487
00:30:53,285 --> 00:30:55,603
She's having contractions.
SHE CRIES OUT
488
00:30:55,605 --> 00:30:57,363
I think the shock has
bought on her labour.
489
00:30:57,365 --> 00:30:58,963
That is all you, bro.
490
00:30:58,965 --> 00:31:00,923
Is there anything we can do to help?
491
00:31:00,925 --> 00:31:02,563
She's had two kids already,
492
00:31:02,565 --> 00:31:04,803
so hopefully this one
should just pop out.
493
00:31:04,805 --> 00:31:05,843
But do you know what?
494
00:31:05,845 --> 00:31:08,923
My mum said the more babies,
the better
495
00:31:08,925 --> 00:31:12,563
when it comes to giving birth
and she is a midwife so...
496
00:31:12,565 --> 00:31:14,603
Oh, thank God.
497
00:31:14,605 --> 00:31:15,963
Right, what do we do?
498
00:31:15,965 --> 00:31:17,643
What do you mean?
You know what to do.
499
00:31:17,645 --> 00:31:19,683
How would I know what to do?
I haven't got a clue.
500
00:31:19,685 --> 00:31:20,923
You're a Sergeant?
501
00:31:20,925 --> 00:31:23,163
Yeah, and we didn't exactly learn
about childbirth
502
00:31:23,165 --> 00:31:25,323
in Sergeant training, did we?
Do you need anything?
503
00:31:25,325 --> 00:31:26,883
Yeah, get us some towels.
504
00:31:26,885 --> 00:31:28,163
WOMAN GROANS
505
00:31:28,165 --> 00:31:31,563
OK, breathe. Breathe. Breathe.
Thank you. Breathe.
506
00:31:31,565 --> 00:31:33,683
Here you go. Shh. Shh.
507
00:31:33,685 --> 00:31:36,123
Hey, hey, hey! Easy. Hey, easy!
508
00:31:36,125 --> 00:31:37,485
Calm down.
509
00:31:40,205 --> 00:31:45,563
So that ambulance... Ambulance -
nee-nah, nee-nah!
510
00:31:45,565 --> 00:31:47,045
..you've never seen it before?
511
00:31:49,285 --> 00:31:52,123
Right, well. He says he knows
nothing about an ambulance parked
512
00:31:52,125 --> 00:31:53,845
outside his pissing window!
513
00:31:55,325 --> 00:31:57,123
Do you recognise this woman?
514
00:31:57,125 --> 00:31:59,085
Boss, have a look at what I found.
515
00:32:00,765 --> 00:32:03,283
And there's a wee bit more where
that came from.
516
00:32:03,285 --> 00:32:04,483
HE SHOUTS
517
00:32:04,485 --> 00:32:06,843
Hey, calm down. Sir, calm down.
518
00:32:06,845 --> 00:32:09,403
THEY TALK OVER EACH OTHER
OK. It's all right.
519
00:32:09,405 --> 00:32:11,003
What are you wanging on about?
520
00:32:11,005 --> 00:32:12,323
You cannot take that.
521
00:32:12,325 --> 00:32:14,763
Whatever you do,
you have to leave that.
522
00:32:14,765 --> 00:32:16,203
Now he speaks English.
523
00:32:16,205 --> 00:32:18,923
You want us to leave
what's got to be, like,
524
00:32:18,925 --> 00:32:22,163
£1 million worth of heroin
which funds weapons to kill us?
525
00:32:22,165 --> 00:32:23,403
No chance, pal!
526
00:32:23,405 --> 00:32:24,483
I am begging you.
527
00:32:24,485 --> 00:32:27,923
Omar is coming to collect it in the
morning and, if it is not there,
528
00:32:27,925 --> 00:32:29,763
he will kill my family.
529
00:32:29,765 --> 00:32:32,723
And not just my family, he will
kill everybody in the area.
530
00:32:32,725 --> 00:32:34,163
All the farmers!
531
00:32:34,165 --> 00:32:36,363
That block is everybody's produce.
532
00:32:36,365 --> 00:32:38,363
They will collect it
in the morning...
533
00:32:38,365 --> 00:32:41,003
We need to take this back to Zero
and get back before first light.
534
00:32:41,005 --> 00:32:44,285
Please. Please, my friend.
Please. Please!
535
00:32:51,245 --> 00:32:53,003
Mimi, if you've got any
bright ideas,
536
00:32:53,005 --> 00:32:55,963
anything that your mother might have
told you, now's the time to share.
537
00:32:55,965 --> 00:32:57,723
WOMAN MOANS
538
00:32:57,725 --> 00:33:00,723
Now is not the time to
update your status, Saunders!
539
00:33:00,725 --> 00:33:01,883
WOMAN SCREAMS
540
00:33:01,885 --> 00:33:03,683
Yes, OK. Got it, got it, got it.
541
00:33:03,685 --> 00:33:06,523
We need to check how dilated
the cervix is and, if it's
542
00:33:06,525 --> 00:33:09,883
more than 7-10cm, then that means
that the baby's coming.
543
00:33:09,885 --> 00:33:11,203
Did you just Google that?
544
00:33:11,205 --> 00:33:12,843
No-one else had a better plan, so...
545
00:33:12,845 --> 00:33:17,003
OK. Right, I'm going in.
546
00:33:17,005 --> 00:33:20,845
Erm... I'm not going to.. I'm just
going to stay at the head, yeah?
547
00:33:22,165 --> 00:33:23,205
Georgie.
548
00:33:24,645 --> 00:33:25,685
One minute.
549
00:33:27,085 --> 00:33:28,723
OK. Breathe. Breathe, breathe.
550
00:33:28,725 --> 00:33:30,603
How much longer
is this going to take?
551
00:33:30,605 --> 00:33:33,323
We need to do a tactical retreat
before Omar's team rock up.
552
00:33:33,325 --> 00:33:36,323
Look, she's in labour, all right? We
have a duty of care for the patient.
553
00:33:36,325 --> 00:33:39,363
If we stay here, we die.
WOMAN CONTINUES CRYING
554
00:33:39,365 --> 00:33:41,685
Georgie, I think her waters
have just broken.
555
00:33:43,445 --> 00:33:46,045
Shitting hell, this never
happened to Andy McNab.
556
00:33:50,725 --> 00:33:53,205
Right, slight change of plan.
557
00:33:54,645 --> 00:33:56,803
You're staying
and so's that block of heroin.
558
00:33:56,805 --> 00:33:58,803
Hang on, why? Plan B.
559
00:33:58,805 --> 00:34:01,483
Your medics can't leave
their patient yet.
560
00:34:01,485 --> 00:34:04,763
I'm hiding a tracker in that
which hopefully will lead us
561
00:34:04,765 --> 00:34:06,603
to Omar and eventually Dr Bahil.
562
00:34:06,605 --> 00:34:08,603
We need to get everyone out
by first light.
563
00:34:08,605 --> 00:34:09,963
I'm staying here with my guys.
564
00:34:09,965 --> 00:34:13,043
Boss. Boss. Let's send Delta
and Golf fire teams back to zero.
565
00:34:13,045 --> 00:34:15,163
Oscar can stay here, concealed.
566
00:34:15,165 --> 00:34:18,563
Potential backup and a protection
force for our medics.
567
00:34:18,565 --> 00:34:20,723
WOMAN SCREAMS
568
00:34:20,725 --> 00:34:22,963
All call signs on me.
569
00:34:22,965 --> 00:34:27,163
Golf, Delta make to the RV point
and head to Zero, over.
570
00:34:27,165 --> 00:34:28,645
ON RADIO: Roger that, over.
571
00:34:50,245 --> 00:34:52,363
They will kill all.
572
00:34:52,365 --> 00:34:54,323
We need to put that block back
573
00:34:54,325 --> 00:34:56,283
wherever they're meant
to pick it up from.
574
00:34:56,285 --> 00:34:57,963
They will find your tracker.
575
00:34:57,965 --> 00:34:59,445
It won't happen.
576
00:35:05,525 --> 00:35:10,323
That tracker will lead us to Omar
and the hostage.
577
00:35:10,325 --> 00:35:12,243
Omar won't bother you again.
578
00:35:12,245 --> 00:35:15,525
You kill one Omar,
ten more Omars come.
579
00:35:19,845 --> 00:35:21,245
Ever since I was child.
580
00:35:22,925 --> 00:35:26,043
Punished for taking a pen
from a British soldier
581
00:35:26,045 --> 00:35:27,405
when I was seven years' old.
582
00:35:31,045 --> 00:35:34,205
You don't have to live in fear
for the rest of your life.
583
00:35:36,005 --> 00:35:39,043
You can do something that
helps make change.
584
00:35:39,045 --> 00:35:46,483
Or you can go screaming out that
door, let Omar and his men know that
585
00:35:46,485 --> 00:35:51,803
we're here and watch them slaughter
us, and sign up for no change.
586
00:35:51,805 --> 00:35:54,165
Live the rest of your life
in perpetual fear.
587
00:36:08,365 --> 00:36:09,685
WOMAN MOANS
588
00:36:14,165 --> 00:36:15,605
WOMAN SOBS
589
00:36:17,845 --> 00:36:19,565
That looks OK.
590
00:36:20,925 --> 00:36:24,483
Next time, just keep your arms
down by there. Head up.
591
00:36:24,485 --> 00:36:26,403
Keep concentrating on breathing.
Breathe...
592
00:36:26,405 --> 00:36:29,243
Sarge. All OK, Mimi?
593
00:36:29,245 --> 00:36:31,643
I think so. I hope so.
594
00:36:31,645 --> 00:36:34,803
How long do these things generally,
as a rule, take?
595
00:36:34,805 --> 00:36:36,803
Well, how long's
a piece of string, Prof?
596
00:36:36,805 --> 00:36:38,323
I think this is going to take hours.
597
00:36:38,325 --> 00:36:40,765
You do know what you're doing
though, yeah? Yeah.
598
00:36:43,765 --> 00:36:47,683
I don't mind what you're
telling people, right?
599
00:36:47,685 --> 00:36:48,805
What do I tell people?
600
00:36:50,445 --> 00:36:53,043
I thought you said your mum was
a teacher. That's what you said.
601
00:36:53,045 --> 00:36:55,523
But if she's not a midwife,
you need to say.
602
00:36:55,525 --> 00:36:57,603
I don't know
what you're talking about.
603
00:36:57,605 --> 00:37:00,323
If you're making stuff up in here,
then it's going to affect...
604
00:37:00,325 --> 00:37:02,883
We've all Googled stuff, Prof,
so I don't see how that matters.
605
00:37:02,885 --> 00:37:06,043
What I'm saying is we can
be honest with each other.
606
00:37:06,045 --> 00:37:07,685
We need some privacy, OK?
607
00:37:09,445 --> 00:37:10,525
Yeah.
608
00:37:25,885 --> 00:37:27,805
WAILING IN BACKGROUND
609
00:37:32,205 --> 00:37:35,323
Well, I might as well change your
dressings while we've got a moment.
610
00:37:35,325 --> 00:37:36,723
Well, have we got a moment?
611
00:37:36,725 --> 00:37:38,645
Mimi will shout me if she needs me.
612
00:37:42,645 --> 00:37:44,563
You all right?
613
00:37:44,565 --> 00:37:47,645
Yeah. Yeah? There you go.
614
00:37:50,925 --> 00:37:54,965
You know Elvis and I, we did
a mission together in Estonia.
615
00:37:56,565 --> 00:37:58,043
I didn't know that.
616
00:37:58,045 --> 00:38:01,605
Well, I know what he felt
about you. And I know...
617
00:38:03,645 --> 00:38:07,323
No, go on. I can take anything.
Tell me.
618
00:38:07,325 --> 00:38:08,965
Well, all he wanted
was a life with you.
619
00:38:11,165 --> 00:38:13,603
And he was trying to work out
an exit strategy, because,
620
00:38:13,605 --> 00:38:16,363
well, this job and
a happy family life,
621
00:38:16,365 --> 00:38:18,883
they don't exactly go hand in hand.
622
00:38:18,885 --> 00:38:20,883
SHE CHUCKLES
No. No, they don't.
623
00:38:20,885 --> 00:38:22,845
And for him to die in a trap
like that...
624
00:38:26,645 --> 00:38:27,925
What do you mean?
625
00:38:31,645 --> 00:38:34,603
What the fuck do you mean, Blue?
Oh, shit.
626
00:38:34,605 --> 00:38:35,845
Blue?
627
00:38:39,085 --> 00:38:44,043
Omar was luring British soldiers
into that building to kill them.
628
00:38:44,045 --> 00:38:45,403
Yeah, but we didn't know that.
629
00:38:45,405 --> 00:38:47,603
No, the authorities knew
all about Omar.
630
00:38:47,605 --> 00:38:49,803
He should have been
neutralised early doors,
631
00:38:49,805 --> 00:38:53,763
instead of letting him turn into
this untouchable that he is now.
632
00:38:53,765 --> 00:38:56,643
Wait, wait. So he could have been
killed earlier?
633
00:38:56,645 --> 00:38:59,363
He was a target that should have
been nipped in the bud.
634
00:38:59,365 --> 00:39:00,563
WHISPERING: Oh, my God.
635
00:39:00,565 --> 00:39:02,723
And we weren't allowed
to pursue him.
636
00:39:02,725 --> 00:39:05,845
But no-one kills a blade
and lives to tell the tale.
637
00:39:10,045 --> 00:39:14,325
When you get him - Omar...
638
00:39:15,565 --> 00:39:17,763
..are you going to bring
him back to justice?
639
00:39:17,765 --> 00:39:20,365
MUSIC: Lost Without You
by Freya Ridings
640
00:39:21,925 --> 00:39:23,405
No, it doesn't work like that.
641
00:39:24,925 --> 00:39:27,765
When we go in, our modus operandi
is double tap.
642
00:39:29,365 --> 00:39:32,125
No recriminations, no appeals.
643
00:39:35,405 --> 00:39:37,005
Georgie... That's not justice.
644
00:39:40,725 --> 00:39:45,125
# I think I'm lost without you
645
00:39:49,525 --> 00:39:55,285
# I just feel crushed without you
646
00:39:57,525 --> 00:40:00,763
# Cos I've been strong for so long
647
00:40:00,765 --> 00:40:06,085
# I never thought how
much I needed you
648
00:40:09,765 --> 00:40:16,843
# I think I'm lost without you. #
649
00:40:16,845 --> 00:40:19,085
What you up to? Just....
650
00:40:20,445 --> 00:40:23,883
All the stars, eh? Freaky, innit?
651
00:40:23,885 --> 00:40:25,245
There's, like, billions.
652
00:40:26,805 --> 00:40:30,163
Have they got more stars here
than in Lanzarote?
653
00:40:30,165 --> 00:40:33,003
They've got the same amount,
Fingers. Yeah.
654
00:40:33,005 --> 00:40:35,843
Me and Marie are going to count...
655
00:40:35,845 --> 00:40:37,165
You all right?
656
00:40:38,965 --> 00:40:41,405
Georgie, what's up, man? Oh, fuck.
657
00:40:43,845 --> 00:40:49,243
I just I thought I had everything
in this little box in my mind
658
00:40:49,245 --> 00:40:52,125
that I'd never have to open again.
What do you mean, babe?
659
00:40:53,565 --> 00:40:58,565
Listen, I knew this was going
to be hard. I did.
660
00:41:00,285 --> 00:41:03,285
But I just keep being reminded
of Elvis, you know?
661
00:41:05,525 --> 00:41:09,005
He was so alive here. He is...
He is so alive here.
662
00:41:12,005 --> 00:41:14,403
Thing is, I just miss him
so fucking much.
663
00:41:14,405 --> 00:41:15,643
Come here.
664
00:41:15,645 --> 00:41:17,285
SHE SOBS
665
00:41:20,445 --> 00:41:23,843
I don't think I can do this
any more, Fingers. I don't.
666
00:41:23,845 --> 00:41:25,483
It's all right. I can't...
667
00:41:25,485 --> 00:41:27,083
Don't crack up on us, Georgie.
668
00:41:27,085 --> 00:41:30,723
I can't. I can't. Come on,
you're the grown-up, babe. Yeah?
669
00:41:30,725 --> 00:41:33,003
You're the one who's
got their shit together.
670
00:41:33,005 --> 00:41:36,085
Come on. Come on.
SHE SOBS
671
00:41:38,485 --> 00:41:40,645
Come on, you're Georgie Lane.
672
00:41:41,805 --> 00:41:42,923
All right?
673
00:41:42,925 --> 00:41:47,205
# And I said...
674
00:41:49,725 --> 00:41:51,485
# ..go. #
675
00:41:53,245 --> 00:41:55,843
Right, opium's back in place.
676
00:41:55,845 --> 00:41:58,123
Due to be picked up
at approximately 0800.
677
00:41:58,125 --> 00:41:59,763
Tracker implanted.
678
00:41:59,765 --> 00:42:01,243
Your team on the roof.
679
00:42:01,245 --> 00:42:03,323
From your vantage point,
you're our eyes.
680
00:42:03,325 --> 00:42:04,725
Need intel of movement.
681
00:42:06,365 --> 00:42:07,723
Update, medic?
682
00:42:07,725 --> 00:42:10,283
Well, these things take a lot
longer than you think.
683
00:42:10,285 --> 00:42:14,083
Have you got an ETA? Well,
she's fully dilated, so now-ish.
684
00:42:14,085 --> 00:42:16,923
Right, well, you'd better
stay with your patient then,
685
00:42:16,925 --> 00:42:20,923
but keep noise to a minimum
and low profile. OK.
686
00:42:20,925 --> 00:42:24,003
Lieutenant Hurst, all weapons
and ammunition on you.
687
00:42:24,005 --> 00:42:26,483
If there's any contact,
you're in pole position.
688
00:42:26,485 --> 00:42:27,763
Prepare for phase one.
689
00:42:27,765 --> 00:42:29,125
Roger that.
690
00:42:38,845 --> 00:42:40,045
Boss!
691
00:42:45,845 --> 00:42:47,883
OK.
692
00:42:47,885 --> 00:42:49,563
All focus, guys.
693
00:42:49,565 --> 00:42:52,365
Throbber? Colour. Focus.
694
00:42:57,645 --> 00:42:58,965
HURST: 4x4 en route, over.
695
00:43:03,765 --> 00:43:07,723
All call signs on me.
Medics - not seen or heard, over.
696
00:43:07,725 --> 00:43:09,363
WOMAN CRIES OUT
697
00:43:09,365 --> 00:43:13,123
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
You're all right.
698
00:43:13,125 --> 00:43:14,445
Roger. Out.
699
00:43:17,565 --> 00:43:19,963
That's it, that's it,
that's it, that's it. Mimi.
700
00:43:19,965 --> 00:43:21,965
Mimi. There, go and stand
with the kids. OK.
701
00:43:23,885 --> 00:43:25,205
GUN COCKS
702
00:43:26,485 --> 00:43:29,005
Shh, you need to...OK?
703
00:44:02,045 --> 00:44:05,683
I don't understand.
He's coming towards the house.
704
00:44:05,685 --> 00:44:08,283
Shh, shh, shh.
705
00:44:08,285 --> 00:44:12,325
Boss. Do you reckon we're about to
be sold down the Firth of Forth?
706
00:44:13,445 --> 00:44:17,085
Well, we're up shit creek without
a spanner if he has.
707
00:44:26,085 --> 00:44:28,923
Hold your fire. I don't think
that's supposed to happen.
708
00:44:28,925 --> 00:44:30,523
Indeed fucking not.
709
00:44:30,525 --> 00:44:31,805
WHISPERING: Mimi.
710
00:44:47,125 --> 00:44:49,363
I think he just said Omar, over.
711
00:44:49,365 --> 00:44:52,483
Think he's wanting to take him
to Omar. Lane, stay with the family.
712
00:44:52,485 --> 00:44:54,205
WOMAN GROANS
713
00:45:10,045 --> 00:45:11,483
Boss, he's gone in.
714
00:45:11,485 --> 00:45:12,883
Stay in position, Fingers.
715
00:45:12,885 --> 00:45:17,165
If he goes upstairs...
Stay in position. Focus.
716
00:45:21,125 --> 00:45:22,645
WOMAN GROANS AND PANTS
717
00:45:28,565 --> 00:45:31,285
Lieutenant Hurst,
hold your position. Follow me.
718
00:45:42,245 --> 00:45:43,565
MOANING CONTINUES
719
00:45:50,845 --> 00:45:52,045
HE MUTTERS
720
00:45:57,005 --> 00:46:00,123
Lieutenant Hurst, if you've
not heard from us in an hour,
721
00:46:00,125 --> 00:46:02,605
make to RV point and
head to base, over.
722
00:46:18,125 --> 00:46:19,285
CAR DOOR SHUTS
723
00:46:21,485 --> 00:46:22,685
ENGINE STARTS
724
00:46:35,005 --> 00:46:37,885
Ha-ha! That's what
I'm talking about. Phew!
725
00:46:45,685 --> 00:46:48,283
This is the last time that
you get me into trouble, boss.
726
00:46:48,285 --> 00:46:49,565
Lightweight.
727
00:47:02,405 --> 00:47:03,605
WOMAN CRIES OUT
728
00:47:07,525 --> 00:47:08,885
OK, how are we doing?
729
00:47:13,725 --> 00:47:15,765
Prepare to abandon ship, boys.
730
00:47:22,765 --> 00:47:24,045
MUFFLED SPEECH
731
00:47:50,325 --> 00:47:51,845
OK, three, two, one.
732
00:48:41,845 --> 00:48:43,445
Omar is in the building.
733
00:48:45,685 --> 00:48:47,045
ON RADIO: Happy days, over.
734
00:48:48,765 --> 00:48:50,245
OK. That's it.
735
00:49:58,805 --> 00:50:00,005
CAR DOOR SHUTS
736
00:50:03,245 --> 00:50:04,525
Dr Bahil.
737
00:50:06,525 --> 00:50:07,805
ENGINE STARTS
738
00:50:20,005 --> 00:50:21,525
Go in loud. Now!
739
00:50:29,245 --> 00:50:30,645
Get your head down.
740
00:50:32,165 --> 00:50:34,085
No, no, no, no! No, sunshine.
741
00:50:37,645 --> 00:50:40,683
I can't tell you how much I've
looked forward to meeting you.
742
00:50:40,685 --> 00:50:43,483
ON RADIO: Mike One Zero Alpha,
this is Zero One Zero Alpha.
743
00:50:43,485 --> 00:50:45,123
Dr Bahil rescued alive.
744
00:50:45,125 --> 00:50:48,083
What about Omar? Was he there?
745
00:50:48,085 --> 00:50:50,403
Do you want me
to do the honours, boss?
746
00:50:50,405 --> 00:50:52,323
Ain't happening.
747
00:50:52,325 --> 00:50:54,765
Wouldn't it be simpler all round
if I double tap him now?
748
00:50:56,085 --> 00:50:59,363
Well, let's just say...
749
00:50:59,365 --> 00:51:00,645
..I'm doing it for a friend.
750
00:51:02,445 --> 00:51:04,285
ON RADIO: Omar captured,
alive if not well.
751
00:51:08,565 --> 00:51:09,885
SHE WAILS
752
00:51:11,325 --> 00:51:14,245
OK. Right, I can see the head.
The baby's coming. Yeah? Yeah.
753
00:51:16,925 --> 00:51:18,363
ON RADIO: Mike One Zero Alpha.
754
00:51:18,365 --> 00:51:21,323
We think he's sent a truck
loaded with explosives your way.
755
00:51:21,325 --> 00:51:24,603
You need to evacuate
the farm house immediately.
756
00:51:24,605 --> 00:51:26,523
But the baby's already coming. Shit.
757
00:51:26,525 --> 00:51:28,963
PROF: I can see
a vehicle approaching, sir.
758
00:51:28,965 --> 00:51:30,243
Let's get them out.
759
00:51:30,245 --> 00:51:33,003
Tallboy - kids. Throbber, on me.
760
00:51:33,005 --> 00:51:35,563
Another push. Baby's coming.
WOMAN GROANS
761
00:51:35,565 --> 00:51:37,563
Georgie, we need to move you guys.
762
00:51:37,565 --> 00:51:39,203
What?
763
00:51:39,205 --> 00:51:40,563
No! No, no, no!
764
00:51:40,565 --> 00:51:42,883
We can't move her,
the baby is coming out!
765
00:51:42,885 --> 00:51:45,363
Kingy, did you hear me?!
WOMAN WAILS
766
00:51:45,365 --> 00:51:48,003
You could kill them both!
767
00:51:48,005 --> 00:51:49,923
We stop it before it reaches target.
768
00:51:49,925 --> 00:51:52,363
Kingy, we can't move her,
she's having a baby!
769
00:51:52,365 --> 00:51:54,283
There's a suicide truck bomber
on it's...!
770
00:51:54,285 --> 00:51:55,603
SHE SCREAMS
771
00:51:55,605 --> 00:52:00,043
Shit! Look, listen, we need to...
Kingy, we can't move her!
772
00:52:00,045 --> 00:52:02,563
We're stopping it. Hard stop.
773
00:52:02,565 --> 00:52:05,043
HURST: All right, Two Section,
everyone in position.
774
00:52:05,045 --> 00:52:07,283
Put that behind her head.
Let's stop this truck.
775
00:52:07,285 --> 00:52:09,203
Lie back. Mimi, get some water now.
776
00:52:09,205 --> 00:52:12,645
Can't evacuate the patient.
Engaging hard stop. Over.
777
00:52:17,885 --> 00:52:19,645
Stand by! Stand by!
778
00:52:21,805 --> 00:52:23,763
Breathe. Breathe.
779
00:52:23,765 --> 00:52:28,125
VB IED approaching. Aim for the
engine. We need to stop that truck.
780
00:52:31,485 --> 00:52:32,923
HE SHOUTS
781
00:52:32,925 --> 00:52:34,683
Stand by for hard stop!
782
00:52:34,685 --> 00:52:36,363
In three...
783
00:52:36,365 --> 00:52:38,603
HE SHOUTS
784
00:52:38,605 --> 00:52:40,003
..two...
785
00:52:40,005 --> 00:52:41,723
Really big push.
That's it, that's it.
786
00:52:41,725 --> 00:52:43,525
..one. Fire!
787
00:52:48,485 --> 00:52:49,885
SHE GROANS
788
00:52:58,005 --> 00:53:00,765
MUSIC DROWNS GUNFIRE AND SPEECH
789
00:53:11,805 --> 00:53:13,285
BABY SCREAMS
790
00:53:23,565 --> 00:53:25,003
That was so close.
791
00:53:25,005 --> 00:53:26,245
Never in doubt.
792
00:53:29,045 --> 00:53:30,443
Well played, Saunders.
793
00:53:30,445 --> 00:53:32,283
MUSIC: Tusks by Toronto
794
00:53:32,285 --> 00:53:34,523
# What do you mean?
795
00:53:34,525 --> 00:53:39,763
# I don't feel your passion
for anything... #
796
00:53:39,765 --> 00:53:42,083
Well done, medic.
797
00:53:42,085 --> 00:53:43,243
Medics.
798
00:53:43,245 --> 00:53:46,923
Right, let's alert local forces
and get medical help for Mrs Arush.
799
00:53:46,925 --> 00:53:49,683
Once they're here, we'll double
away to the RV point, OK?
800
00:53:49,685 --> 00:53:50,923
Colour.
801
00:53:50,925 --> 00:53:55,925
# Oh, darling,
throw damage from afar
802
00:53:57,525 --> 00:54:00,123
# Hollow me out
803
00:54:00,125 --> 00:54:06,605
# And turn me down to someone
we both can't love now
804
00:54:08,485 --> 00:54:11,403
# Edging your scars around... #
805
00:54:11,405 --> 00:54:13,643
Do they know the dad was
in the back of that truck?
806
00:54:13,645 --> 00:54:15,963
No. We'll spare them that
till later.
807
00:54:15,965 --> 00:54:20,043
See, even amongst
all this crazy mayhem,
808
00:54:20,045 --> 00:54:23,043
there's still room for
a little bit of happy.
809
00:54:23,045 --> 00:54:25,123
You earned your spurs tonight, Mimi.
810
00:54:25,125 --> 00:54:26,523
What's that mean?
811
00:54:26,525 --> 00:54:30,565
You done good. We hate Spurs in
my house. West Ham all the way.
812
00:54:31,725 --> 00:54:33,563
GUNFIRE
813
00:54:33,565 --> 00:54:36,565
Contact left!
Break rank! Break rank!
814
00:54:42,285 --> 00:54:44,283
Everybody good?
ALL: Sir!
815
00:54:44,285 --> 00:54:46,523
Monk, you OK? Sir!
816
00:54:46,525 --> 00:54:49,363
Has anybody got eyes on? No, sir!
817
00:54:49,365 --> 00:54:51,363
Mimi, you OK? Yeah.
818
00:54:51,365 --> 00:54:55,405
Zero, this is Five Two Zero Alpha.
Contact. Weighed down.
819
00:54:56,685 --> 00:54:58,643
Get down, everybody, down!
Stay down!
820
00:54:58,645 --> 00:55:00,083
Where the fuck did that come from?
821
00:55:00,085 --> 00:55:02,923
I dunno! From a boulder somewhere -
it's come straight over your head!
822
00:55:02,925 --> 00:55:04,803
Our transport is
200 yards up the road.
823
00:55:04,805 --> 00:55:07,403
We can't risk moving from here,
boss. We need to locate where
824
00:55:07,405 --> 00:55:09,203
the attack's coming from
and offer cover.
825
00:55:09,205 --> 00:55:11,165
GUNFIRE
826
00:55:13,165 --> 00:55:14,883
Fuck it. Throbber, no! Throbber!
827
00:55:14,885 --> 00:55:16,603
SHOUTING: Throbber! Throbber!
828
00:55:16,605 --> 00:55:19,563
Throbber! Throbber! Get down!
829
00:55:19,565 --> 00:55:22,085
Enemy seen - 250 metres!
Let them rock!
830
00:55:24,845 --> 00:55:26,125
Aim, fire!
831
00:55:29,965 --> 00:55:31,603
THEY YELL OVER EACH OTHER
832
00:55:31,605 --> 00:55:32,845
Get back in!
833
00:55:34,605 --> 00:55:35,885
Get back in!
834
00:55:37,725 --> 00:55:39,365
Get back in!
835
00:55:42,165 --> 00:55:43,685
GUNFIRE
836
00:55:45,285 --> 00:55:46,565
THEY YELL
837
00:55:52,485 --> 00:55:53,845
ENGINE STALLS
838
00:55:56,165 --> 00:55:58,485
ON RADIO: Five One Zero Alpha,
this is Throbber.
839
00:55:59,885 --> 00:56:01,485
Just trying to start
the bastard now.
840
00:56:03,885 --> 00:56:05,523
ENGINE STARTS
841
00:56:05,525 --> 00:56:06,605
Yes! Oh.
842
00:56:09,685 --> 00:56:11,525
Stay put, the Throbber's on his way.
843
00:56:17,365 --> 00:56:18,805
GUNFIRE DROWNS SPEECH
844
00:56:29,925 --> 00:56:31,725
Let's move, let's move! Move!
845
00:56:33,445 --> 00:56:35,325
Get in the truck!
GUNFIRE DROWNS SPEECH
846
00:56:39,005 --> 00:56:42,965
Move! Fingers! Fingers, get in!
847
00:56:47,725 --> 00:56:49,923
Never thought I'd be so pleased
to see you, Throbber.
848
00:56:49,925 --> 00:56:53,043
Is everybody all right? Sarge. Yeah?
849
00:56:53,045 --> 00:56:54,643
Well done, Throbber.
850
00:56:54,645 --> 00:56:57,923
Never do anything that fucking
stupid again, understood? Colour!
851
00:56:57,925 --> 00:57:00,483
I don't know how many of them were
up there firing down at us.
852
00:57:00,485 --> 00:57:03,323
Millions, Prof! It's a good job
they're a lousy shot, lads!
853
00:57:03,325 --> 00:57:06,283
Hey, let's hold the celebration till
we're back at Zero. All right, guys.
854
00:57:06,285 --> 00:57:08,603
Surely Throbber saving the day
deserves a celebration!
855
00:57:08,605 --> 00:57:10,003
MIMI: You are... Woo-hoo!
856
00:57:10,005 --> 00:57:11,683
MUSIC: Another Love
by Tom Odell
857
00:57:11,685 --> 00:57:13,203
Way-hey! Come on. Get in, Throbber!
858
00:57:13,205 --> 00:57:15,243
Who do you think you are?
Some superhero, Throbber?
859
00:57:15,245 --> 00:57:16,403
MIMI LAUGHS
860
00:57:16,405 --> 00:57:18,603
# I wanna take you somewhere
so you know I care... #
861
00:57:18,605 --> 00:57:20,403
Fuck... Fingers has been hit.
862
00:57:20,405 --> 00:57:22,203
Man down! What? Man down. Fingers.
863
00:57:22,205 --> 00:57:24,683
Get him down, can you get him down?
Get him on the floor, mate!
864
00:57:24,685 --> 00:57:26,923
THEY SHOUT OVER EACH OTHER
865
00:57:26,925 --> 00:57:28,763
Right, clear the space!
866
00:57:28,765 --> 00:57:31,403
Get it off, get it off. I've got
you. Just keep breathing for me.
867
00:57:31,405 --> 00:57:33,523
Hey. Boss, is he all right?!
868
00:57:33,525 --> 00:57:35,043
Hold it in.
THEY TALK OVER EACH OTHER
869
00:57:35,045 --> 00:57:37,003
It's all right, babe.
Keep breathing.
870
00:57:37,005 --> 00:57:38,243
MUSIC DROWNS SPEECH
871
00:57:38,245 --> 00:57:40,643
# And I want to kiss you,
make you feel all right
872
00:57:40,645 --> 00:57:44,803
# I'm just so tired
to share my nights
873
00:57:44,805 --> 00:57:49,003
# I want to cry and I want to love
874
00:57:49,005 --> 00:57:53,645
# But all my tears have been used up
875
00:57:57,245 --> 00:57:59,643
# On another love
876
00:57:59,645 --> 00:58:01,683
# Another love
877
00:58:01,685 --> 00:58:05,403
# All my tears have been used up
878
00:58:05,405 --> 00:58:09,803
# On another love, another love
879
00:58:09,805 --> 00:58:15,885
# All my tears have been used up
880
00:58:17,485 --> 00:58:21,445
# Oh, oh
103088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.