All language subtitles for Night.Vision.2011.HDRip.XviD-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,443 --> 00:02:27,911 desde aquí 2 00:02:28,720 --> 00:02:30,549 Es bueno verte de nuevo, Sr. Harrison 3 00:02:31,140 --> 00:02:33,697 Eres un muy buen satisfecho yo sé 4 00:02:35,081 --> 00:02:38,046 Tu carro esta aqui 5 00:02:52,449 --> 00:02:54,296 Las chicas no pueden verte 6 00:02:55,786 --> 00:03:01,371 Spence..hadi pero kl..be No te has callado desde que entramos 7 00:03:01,372 --> 00:03:04,521 damas -Spence..Alo 8 00:03:04,522 --> 00:03:07,104 Que es - ¿Qué hice? 9 00:03:07,800 --> 00:03:09,485 ¿Quieres salir de casa? -sí 10 00:03:09,486 --> 00:03:11,126 Un taxi a bi 11 00:03:16,164 --> 00:03:18,009 buenas noches 12 00:03:21,489 --> 00:03:23,047 gt 13 00:03:27,694 --> 00:03:30,827 Cierra los ojos -Quizás entendiendo ... 14 00:03:30,828 --> 00:03:35,169 ..que comen algo en el lugar, mi tema? 15 00:03:35,625 --> 00:03:38,124 ¿Vas a decir algo importante? - Sí, tenemos que hablar. 16 00:03:39,052 --> 00:03:42,737 Mi guardián está aquí, ¿muy? - Hablaré contigo por ov 17 00:03:42,738 --> 00:03:45,759 Que uovu -Nuevo divertido y genial 18 00:03:45,760 --> 00:03:50,122 He estado follando con un amigo. ¿Crees que puedo conseguir una limusina? 19 00:03:50,123 --> 00:03:53,131 yo sé -¿Qué dije? 20 00:03:53,132 --> 00:03:56,322 No, mi limusina. Estabas en tu limusina 21 00:03:56,323 --> 00:04:00,511 Mira lo que estoy diciendo. Si continúas, eres inútil. 22 00:04:02,862 --> 00:04:06,659 Por favor sea educado - ¿Debería hablar de ti? 23 00:04:06,660 --> 00:04:09,817 No hay umnemi .. mi ..ovum var Vete 24 00:04:09,818 --> 00:04:12,502 Gente de Hoanuna Yo digo que iré 25 00:04:12,503 --> 00:04:15,031 Seguir -NO 26 00:04:16,136 --> 00:04:20,322 ¿Es este el verdadero televisor? Quiero decir, ¿cómo puedes verlos? 27 00:04:20,323 --> 00:04:22,103 ¿Qué va a decir Spencer? 28 00:04:23,479 --> 00:04:24,945 Que pasa 29 00:04:25,777 --> 00:04:29,438 Quieres decir, si no lo eres, mi canal terminará 30 00:04:30,566 --> 00:04:34,361 No hay problema, hombre. - que es esto 31 00:04:39,010 --> 00:04:44,535 Hablar con chicas ... - Estoy en problemas. 32 00:04:44,536 --> 00:04:46,883 ¿Eres zg n m s n? -Estamos en tu zg den z 33 00:04:46,884 --> 00:04:52,614 Todo el mundo zg n..ne ho Escuchame 34 00:04:52,615 --> 00:04:55,939 Importación personal pero estilo No hago Beenen 35 00:04:55,940 --> 00:05:00,930 Mi estilo? - tu diversión entiendes hola no a mi 36 00:05:00,931 --> 00:05:04,420 Simplemente no me queda - estas equivocado 37 00:05:05,251 --> 00:05:08,640 Gente real cuestiones 38 00:05:09,705 --> 00:05:13,822 Escucha no creo Me gusta transmitir en televisión 39 00:05:14,358 --> 00:05:18,980 Va a ser genial -Yo no lo hago. 40 00:05:18,981 --> 00:05:22,257 Sus bombas exteriores - My ovlar m lmez 41 00:05:22,258 --> 00:05:24,583 La gente se emociona quiere 42 00:05:25,350 --> 00:05:32,266 Pero lo real es ... por lo que necesita comprobar 43 00:05:33,210 --> 00:05:36,639 que Yani..Ba -Escaneo 44 00:05:36,640 --> 00:05:39,572 ciertamente -Escaneo 45 00:05:40,685 --> 00:05:45,001 De donde vienes Soy la mejor 46 00:05:45,002 --> 00:05:52,462 Creo que eso fue mejor que tú. Entonces, ¿estás tan caliente ahora? 47 00:05:52,463 --> 00:05:56,608 No, siempre he sido ... 48 00:06:01,424 --> 00:06:05,213 Está bien, señoras. importante 49 00:06:07,029 --> 00:06:10,715 Necesito descansar Lance cuidará bien de ti 50 00:06:11,570 --> 00:06:13,987 Hoakaln 51 00:06:22,372 --> 00:06:24,809 Te puedo ayudar - No, no, no. 52 00:06:24,810 --> 00:06:27,772 Bien con -Eres mía. 53 00:06:28,515 --> 00:06:31,139 Que era me -Geiy 54 00:06:31,140 --> 00:06:36,087 ¿Quieres algo acerca de ov? - Te quiero en mi culo. 55 00:06:37,062 --> 00:06:41,108 Una emergencia? -Evet..O Yo vine por mi cuenta 56 00:06:42,275 --> 00:06:47,198 ¿Cuál es tu propósito? -Una chica autoproclamada 57 00:06:48,567 --> 00:06:51,876 De hecho, eres un poco viejo para esto. - ¿Cómo te gusta? 58 00:06:53,259 --> 00:06:55,595 Ya no hacen esto ya muy peligroso 59 00:06:56,563 --> 00:06:58,488 Así es como te sientes. nunca se sabe 60 00:06:58,489 --> 00:07:00,656 Miro la cabeza. 61 00:07:00,657 --> 00:07:03,648 Te creo 62 00:07:04,304 --> 00:07:07,981 Entonces que Quieres una caja? 63 00:07:09,590 --> 00:07:12,173 Quiero una caja. 64 00:07:14,365 --> 00:07:15,821 Pero .. 65 00:07:16,613 --> 00:07:19,516 Yo no como galletas 66 00:07:20,979 --> 00:07:24,023 Sin esto, realmente deberías probar 67 00:07:24,024 --> 00:07:26,894 Ho una 68 00:07:28,677 --> 00:07:32,117 Hoencerakal Spencer 69 00:07:35,373 --> 00:07:37,006 detener 70 00:07:38,694 --> 00:07:40,932 Esta es una bi 71 00:07:43,509 --> 00:07:45,593 Vamos cosas 72 00:07:46,609 --> 00:07:48,694 ¿Es eso lo mejor que puedes hacer? 73 00:07:50,054 --> 00:07:54,092 Niñas vendiendo galletas en la puerta. No me encuentro mucho 74 00:08:11,390 --> 00:08:14,692 Ahí es donde vivo. Lo veo en el camino 75 00:08:14,693 --> 00:08:17,137 M s n del mercado? -NO 76 00:08:19,410 --> 00:08:22,162 - ¿Qué hay en la bolsa? -Bi kai juguete 77 00:08:23,520 --> 00:08:27,210 ¿Puedo usar el fregadero? Al final 78 00:08:56,759 --> 00:08:59,604 Eres ster? -Baylrm 79 00:09:42,790 --> 00:09:45,074 No me dejes salir no es necesario 80 00:09:47,083 --> 00:09:50,639 Más como esto mirada desaparecida 81 00:09:54,025 --> 00:09:57,086 Sigue siendo bueno 82 00:10:12,939 --> 00:10:18,649 Estos no son juguetes. Estos son flequillo japoneses. 83 00:10:19,361 --> 00:10:21,634 ¿Qué b nea ? -Haniya que 84 00:10:22,423 --> 00:10:24,591 Son $ 100 cada uno y muy fuerte 85 00:10:26,015 --> 00:10:28,892 No estas cocinando -No hay 86 00:10:30,389 --> 00:10:32,866 recibido 87 00:10:35,154 --> 00:10:37,863 Esperando en la puerta mujer extraña 88 00:10:42,696 --> 00:10:44,785 ¿Te tiemblan las manos? 89 00:10:46,401 --> 00:10:48,170 Hayer 90 00:10:50,338 --> 00:10:52,855 Me conseguiras un poco No eres 91 00:10:59,536 --> 00:11:02,173 ¿Pasó algo? 92 00:11:03,590 --> 00:11:07,259 Tienes algo diferente. los -Ltf 93 00:11:07,260 --> 00:11:09,447 Compartimos anu an bi y Debería ser 94 00:11:11,391 --> 00:11:13,204 Ten cuidado con mi 95 00:11:14,420 --> 00:11:17,850 Ni siquiera 96 00:11:23,811 --> 00:11:26,599 Yo se quien eres 97 00:11:37,970 --> 00:11:39,680 Eres un jugador 98 00:11:41,335 --> 00:11:44,396 Tu me conoces sabes lo que puedo hacer 99 00:11:45,428 --> 00:11:51,531 Por eso viniste ... Vas a tener sexo 100 00:11:51,532 --> 00:11:57,374 Bueno, digamos que era un jugador. - Ven aquí. 101 00:11:57,375 --> 00:12:04,001 Es un pequeño sarho .. .. seras feliz 102 00:12:04,585 --> 00:12:07,282 Especialmente tu 103 00:12:08,043 --> 00:12:11,183 Antes, arriba, comercializado. Entonces, ¿cómo podemos hacer? 104 00:12:12,055 --> 00:12:17,345 Qué erupción. ¿Tu primera vez? -Para que? 105 00:12:17,346 --> 00:12:22,486 ¿Por qué marketing para algo? Yo? 106 00:12:24,374 --> 00:12:26,764 Por supuesto para mas sexo 107 00:12:31,867 --> 00:12:34,113 La mujer mas bella me sikmemit 108 00:12:35,457 --> 00:12:37,648 Ver todas las mujeres loco 109 00:12:38,793 --> 00:12:42,575 Estirandome..i en mujer que es una locura 110 00:12:43,189 --> 00:12:45,243 Estoy hablando de algo serio 111 00:12:46,411 --> 00:12:48,913 Gente de ovu no puedo estar mas loco 112 00:12:50,809 --> 00:12:54,557 ¿Qué diablos pueden ser ellos? loco jugador 113 00:12:55,238 --> 00:12:58,055 Jugadores de kculart 114 00:13:00,824 --> 00:13:02,683 falsificaciones 115 00:13:04,932 --> 00:13:08,550 aburrido - ov i i 116 00:13:14,480 --> 00:13:18,540 Contar los azulejos de la cocina. ¿Me enseñarás tu dormitorio? 117 00:13:19,956 --> 00:13:24,706 Estas hablando demasiado - Entonces no hablo. 118 00:13:30,306 --> 00:13:32,008 relajarse 119 00:13:38,688 --> 00:13:42,500 La casa esta bien diseñada ¿Tienes un video o algo? 120 00:13:43,268 --> 00:13:46,381 ¿Por qué lo haría? -No soy 121 00:13:48,374 --> 00:13:50,379 No es necesario 122 00:14:50,572 --> 00:14:52,208 ¿Por qué sigues vestido? 123 00:14:53,529 --> 00:14:55,934 Que hacer si tu Spencer? 124 00:14:58,870 --> 00:15:00,914 No comio? 125 00:15:01,528 --> 00:15:05,610 Quiero conocerte más. - Creo que ya sabes lo suficiente. 126 00:15:06,409 --> 00:15:08,135 Ni siquiera yo 127 00:15:08,136 --> 00:15:10,029 Que quieres saber 128 00:15:11,236 --> 00:15:13,044 Hibiey 129 00:15:15,205 --> 00:15:16,858 De verdad 130 00:15:22,316 --> 00:15:26,849 Ahora sí, si me voy. no te importa 131 00:15:26,850 --> 00:15:30,362 Hayer -Liar 132 00:15:30,363 --> 00:15:34,240 ¿No me persigues? -NO 133 00:15:34,832 --> 00:15:39,685 Y si tengo mi número ... ¿No quieres que me quede? 134 00:15:41,165 --> 00:15:46,720 sucede -¿Cómo será? No sabes el nombre 135 00:16:05,498 --> 00:16:09,302 Adina alison Por que dijiste 136 00:16:09,303 --> 00:16:11,738 Knkison te pareces a alison 137 00:16:13,042 --> 00:16:15,792 No hueles como Alison. pero no hay razón 138 00:16:15,793 --> 00:16:19,323 Estaba nc - No estás herido. 139 00:16:20,563 --> 00:16:23,625 No me dirías tu verdadero nombre. ya, nk no pregunto 140 00:16:23,626 --> 00:16:27,597 El no es tanto ... 141 00:16:34,182 --> 00:16:38,350 Cuando haces esto - ¿Una mujer con un bebé? 142 00:16:38,351 --> 00:16:41,553 TV - Estás diciendo que no, ¿eh? 143 00:16:44,314 --> 00:16:47,037 Crees que estoy en la camara buena apariencia m y m? 144 00:16:47,038 --> 00:16:53,232 Qué mierda. - Puedo ponerte algo. 145 00:16:53,233 --> 00:16:57,606 En su oficina? Sólo tú y yo. 146 00:16:57,607 --> 00:16:59,922 En el sofa? 147 00:17:00,804 --> 00:17:03,879 Tengo un escritorio -¿Hacer? 148 00:17:03,880 --> 00:17:06,363 Se tu mismo - ¿Atuendo? 149 00:17:06,364 --> 00:17:10,892 No es necesario - ¿Posar en la cámara? 150 00:17:15,927 --> 00:17:18,267 Que paso 151 00:17:18,268 --> 00:17:21,152 T rst n m ? 152 00:17:22,304 --> 00:17:23,913 tal vez 153 00:17:25,233 --> 00:17:27,542 Todo esto 154 00:17:36,463 --> 00:17:38,828 Qué niña eres. Usted piensa 155 00:17:50,686 --> 00:17:53,772 mierda Alison 156 00:18:00,852 --> 00:18:02,946 ¿Por qué sigues vestido? 157 00:18:21,605 --> 00:18:25,017 Llamame papi hablar de problemas 158 00:19:49,415 --> 00:19:52,924 Te miro Fue mejor 159 00:19:55,012 --> 00:19:59,133 ltifat mtif esto? que ilo 160 00:19:59,134 --> 00:20:02,562 Pero, ¿y si dijera? 161 00:20:03,658 --> 00:20:06,422 Los primeros 50 son gratis. 162 00:20:08,575 --> 00:20:11,290 ¿Sabes lo que estoy diciendo? -No me importa. 163 00:20:12,152 --> 00:20:15,190 Te estas cayendo 164 00:20:18,880 --> 00:20:22,861 Relájate 165 00:20:23,637 --> 00:20:28,144 Se pone mejor - Me alegro de estarlo. 166 00:20:29,084 --> 00:20:30,732 Quieres otro? 167 00:20:31,820 --> 00:20:36,327 Me encantaría, pero tienes que irte. Por que 168 00:20:37,726 --> 00:20:44,473 ¿Me vas a hacer esto? - Voy a ir tras la roca, pero ... 169 00:20:45,105 --> 00:20:50,011 ..sayg iy te escucho .. Eres feliz 170 00:20:50,947 --> 00:20:54,727 zg n m can m..ayn k z la segunda vez que follo 171 00:20:59,360 --> 00:21:01,989 Vamos, esta es la mejor. glamoroso 172 00:21:01,990 --> 00:21:06,975 ¿Por qué te estoy echando? No sabes qué hacer a continuación. 173 00:21:06,976 --> 00:21:10,906 ¿Eres psicólogo? Con alguien loco el sexo es mi sueño .. 174 00:21:10,907 --> 00:21:14,188 Y he tenido eso. R deya no era tanto 175 00:21:15,873 --> 00:21:17,862 Puedes encontrar un taxi 176 00:21:17,863 --> 00:21:21,544 Vas a hacer eso -I know 177 00:25:27,336 --> 00:25:28,869 Alison 178 00:25:32,973 --> 00:25:36,170 Si te cortas, tu no vayas al hospital o algo 179 00:25:54,461 --> 00:25:57,938 Si no me cagas en mi casa, Oficial de policia 180 00:26:03,409 --> 00:26:05,115 joder 181 00:27:21,821 --> 00:27:24,807 Kancet cronometrando Lance -No estás en forma. 182 00:27:24,808 --> 00:27:26,969 abuk olucam - hay alguien en el apartamento 183 00:27:26,970 --> 00:27:29,403 H rs z m ? -sí 184 00:27:30,347 --> 00:27:33,942 Entonces tíralo. - Es bueno hablar contigo. 185 00:27:33,943 --> 00:27:37,530 Espera un segundo, ¿por qué no me dices? Sé que no oyes ... 186 00:27:37,531 --> 00:27:43,254 Valor razonable - Las chicas no me respetan. 187 00:27:43,255 --> 00:27:46,923 Lance en realidad cerrar kapaeneni 188 00:27:47,612 --> 00:27:50,338 Respetame me escuchaste 189 00:27:50,339 --> 00:27:54,016 Lance, tu arcamycam Spence 190 00:28:00,561 --> 00:28:02,631 Mira aqui 191 00:28:03,296 --> 00:28:06,451 No debería haberte echado Pero ... Bien por esto. 192 00:28:07,034 --> 00:28:09,264 ¿Crees que es lo suficientemente viejo? 193 00:28:10,928 --> 00:28:13,348 Siempre una aventura usted dijo 194 00:28:14,190 --> 00:28:16,743 ¿Es ella la única? -sí 195 00:28:16,744 --> 00:28:20,121 Es muy fuerte. 196 00:28:24,561 --> 00:28:27,316 Parar parar - ¿Me estás mostrando? 197 00:28:28,123 --> 00:28:30,641 Hayer -dn 198 00:28:32,286 --> 00:28:37,102 Yo hice esto absolutamente no 199 00:28:37,103 --> 00:28:41,875 No una vez mas - Tuve menos sexo. 200 00:29:35,874 --> 00:29:38,704 El centro es 340 201 00:29:38,705 --> 00:29:42,821 31, estoy en el camino del centro 202 00:29:42,822 --> 00:29:44,674 No hay electricidad. 203 00:30:04,315 --> 00:30:07,305 Se fue el 204 00:30:14,151 --> 00:30:16,844 Un poco mas? 205 00:30:18,228 --> 00:30:19,929 Kanyar 206 00:30:23,977 --> 00:30:25,667 OK .. 207 00:30:26,914 --> 00:30:30,892 Deberías irte ahora. expedición 208 00:30:30,893 --> 00:30:33,225 No estoy solo por sexo. 209 00:31:04,058 --> 00:31:05,993 El poder está encendido. 210 00:31:23,971 --> 00:31:25,650 Sin cinta 211 00:31:26,267 --> 00:31:28,264 Esto es mio de todos modos 212 00:31:43,082 --> 00:31:44,798 Estoy bien 213 00:31:48,895 --> 00:31:51,929 Buras .. 340..Burda nadie 214 00:32:07,996 --> 00:32:09,676 Si 215 00:32:18,990 --> 00:32:21,833 Falsa alarma 216 00:32:22,490 --> 00:32:25,425 Disculpe un poco delicado .. 217 00:32:25,426 --> 00:32:28,088 ..calling panic Prensa 218 00:32:28,089 --> 00:32:32,176 Justo aqui 219 00:32:38,265 --> 00:32:39,897 Sí .. 220 00:32:43,211 --> 00:32:48,526 Entonces tu y tu ... buenos condimentos 221 00:32:48,527 --> 00:32:51,385 El no es mi esposo Henze 222 00:33:00,810 --> 00:33:03,904 Vamos, Spencer. En la puerta se oye. 223 00:33:04,841 --> 00:33:07,582 ¿Qué te has hecho? 224 00:33:11,995 --> 00:33:16,481 ¿Por qué necesitas un sistema de seguridad? No me refiero 225 00:33:17,098 --> 00:33:19,421 Es como si la gente estuviera en tu casa. entrará 226 00:33:20,654 --> 00:33:23,372 Y esta es tu vida o algo así. no recuperar 227 00:33:30,844 --> 00:33:33,458 Tu mizler tu nadie zler Tu piensas 228 00:33:35,667 --> 00:33:38,511 Si no lo haces, no lo harás. 229 00:33:40,487 --> 00:33:44,025 ¿Eso significa que no? ¿Nadie puede verte? 230 00:33:44,817 --> 00:33:47,175 ¿O es solo la infancia? estas haciendo 231 00:33:55,038 --> 00:33:57,057 En realidad me gustó este estado 232 00:34:04,355 --> 00:34:06,360 Como estuvo mi dia 233 00:34:08,545 --> 00:34:11,500 Vengo de mucho tiempo 234 00:34:11,501 --> 00:34:14,293 Taxista benal benits 235 00:34:15,974 --> 00:34:21,350 En la carretera durante 5 horas. kaldazm..kabus lunes 236 00:34:21,351 --> 00:34:25,672 Y con toda esta frivolidad. un hombre km me dice ... 237 00:34:26,664 --> 00:34:29,822 ..ayn .. k kezz segunda vez El sikmezm. 238 00:34:34,995 --> 00:34:38,720 ¿Sabes por qué hice eso? Adivina qué? 239 00:34:42,358 --> 00:34:44,115 Vale soy cantante 240 00:34:44,116 --> 00:34:48,960 Es mi segunda vez con él. No una diferencia 241 00:34:48,961 --> 00:34:51,885 No creo que él crea eso tampoco. 242 00:34:55,398 --> 00:34:58,691 ¿Qué pasa cuando es forzado? no puedes adivinar 243 00:35:02,602 --> 00:35:06,049 Cuando sea de alguna manera espero 244 00:35:07,605 --> 00:35:10,444 Cuando es en mente Estoy empezando 245 00:35:12,003 --> 00:35:17,569 Y ni siquiera sabe que existe. ¿Cómo podría alguien entender tu amor por él? 246 00:35:27,410 --> 00:35:30,571 Me vas a decir 247 00:35:31,804 --> 00:35:36,529 Muy pronto Vas a Gran 248 00:35:37,385 --> 00:35:39,638 No importa cuanto digan doble 249 00:35:40,551 --> 00:35:44,929 La diversión ha terminado. Te lo dije s ylemediceim s rece konuşmma. 250 00:36:24,152 --> 00:36:26,012 Hola can m 251 00:36:36,662 --> 00:36:38,260 Progreso de Baya 252 00:36:44,443 --> 00:36:46,771 6 cm. 253 00:36:48,627 --> 00:36:52,260 Bak..Anlaalm 254 00:36:52,261 --> 00:36:57,293 Te daré $ 200. 255 00:36:59,597 --> 00:37:03,529 Te llamaron Amigo de Lance 256 00:37:03,530 --> 00:37:06,339 Puedo llamar 257 00:37:07,003 --> 00:37:10,952 ¿Qué le digo? - Ese psicótico me ha tomado de rehén. 258 00:37:10,953 --> 00:37:16,622 ..gel .. - Eso no es bueno. 259 00:37:17,469 --> 00:37:20,044 Lance, correo de voz Brakmar 260 00:37:20,045 --> 00:37:23,793 Y antes de llamar a alguien mensajes 261 00:37:30,411 --> 00:37:34,218 Por favor ingrese su contraseña - No te daré una contraseña. 262 00:37:38,153 --> 00:37:39,903 Tienes 1 mensaje nuevo 263 00:37:39,904 --> 00:37:44,219 No sé lo que estás pensando. Probablemente no eres serio 264 00:37:44,220 --> 00:37:50,026 Mirame oferta bi no es .. 265 00:37:50,027 --> 00:37:53,495 . no me escuches 266 00:37:53,496 --> 00:37:57,984 Milenio d nemi y Te conozco 267 00:37:59,210 --> 00:38:01,441 ¿Es realmente algo? 268 00:38:01,442 --> 00:38:05,666 Estoy realmente exprimido - Me la follaría. 269 00:38:07,976 --> 00:38:10,813 Así que esta es su única vez padre está haciendo 270 00:38:10,814 --> 00:38:16,762 Regreso a la escuela - No me gustó. 271 00:38:17,578 --> 00:38:19,567 ¡Vete y cógelo, entonces! 272 00:38:21,334 --> 00:38:25,591 Meyennk, no merece este problema. no puedo decirle a alguien 273 00:38:25,592 --> 00:38:30,243 Nadie se merece esto -¿A qué te refieres? 274 00:38:30,244 --> 00:38:33,729 Tu haces - ¿Qué te hice? 275 00:38:34,505 --> 00:38:37,606 Después del sexo te saqué llama a la policia 276 00:38:38,742 --> 00:38:43,164 Tu no eres 277 00:38:45,732 --> 00:38:50,545 He introducido esto para ti. tu color favorito di? 278 00:38:55,464 --> 00:38:58,476 Estas loco 279 00:38:58,477 --> 00:39:02,249 Tal vez no me escuchaste. -Yo creo 280 00:39:02,977 --> 00:39:07,634 Acabo de usar esto en ti. color favorito 281 00:39:08,499 --> 00:39:12,949 la roja - He oído que no es rojo. 282 00:39:24,543 --> 00:39:26,877 No me tienes miedo, ¿verdad? 283 00:39:32,013 --> 00:39:35,708 Tal vez puedas hacerlo vas a terminar 284 00:39:36,956 --> 00:39:42,775 Si tienes a Seenene, mantente fuera de esto. Pero no existe 285 00:39:44,864 --> 00:39:46,876 O estarías loco para mí. 286 00:39:47,639 --> 00:39:52,613 La felicidad por siempre ¿Cuál es el número tres? 287 00:40:02,166 --> 00:40:05,091 Estamos buscando algo. no puedes negar 288 00:40:05,852 --> 00:40:10,861 Estás un poco avergonzado. Y es hora 289 00:40:10,862 --> 00:40:16,891 Te trataré -Cuando dije que estabas loco, 290 00:40:34,333 --> 00:40:37,500 ¿Qué hay en la maleta? - yo se que? 291 00:40:38,787 --> 00:40:41,124 Adivinar 292 00:40:42,325 --> 00:40:45,355 Y te dejare sola 293 00:40:45,971 --> 00:40:50,340 La pistola es la última folladora. cráneo 294 00:40:50,341 --> 00:40:52,697 Ella es un puto gilipollas. 295 00:40:53,402 --> 00:40:56,326 Ok ropa - ¿La última respuesta? -sí 296 00:40:57,205 --> 00:41:00,443 Tu primera conjetura. más cerca 297 00:41:09,581 --> 00:41:12,917 ¿Qué pasa con el arma? - Eso es una maleta. 298 00:41:22,070 --> 00:41:25,868 Siempre estás en la cámara. hasta utanga m s nd r? 299 00:41:26,388 --> 00:41:28,673 Sí, tengo miedo de mi culo. 300 00:41:40,650 --> 00:41:45,018 Eres tan caliente, tan Tenemos que hacer 301 00:41:57,940 --> 00:42:04,072 Es extraño para mi, mi propio tuhafovunda. incluso la autonarración .. 302 00:42:05,616 --> 00:42:10,694 Usted es dueño de Senovundas n .. Spencer ov 303 00:42:10,695 --> 00:42:13,458 Vamos a adivinar 304 00:42:15,587 --> 00:42:18,047 La gente te mira 305 00:42:19,504 --> 00:42:24,590 Spencer Harrison onov .. son buen dinero para ti 306 00:42:27,110 --> 00:42:32,195 Por supuesto .. 30% recibiendo anuncios. - Vete a la mierda. 307 00:42:32,196 --> 00:42:37,398 No te doy el 30%. -Klip como olarakovu 308 00:42:38,214 --> 00:42:39,650 Picadura larga 309 00:42:43,273 --> 00:42:44,910 Mejor antes 310 00:42:49,198 --> 00:42:53,164 Hatrladm -Listo 311 00:42:54,012 --> 00:42:57,770 Tú ... viniste a las elecciones. 312 00:42:59,153 --> 00:43:02,431 yanli -Lo se pero 313 00:43:04,716 --> 00:43:06,523 Equivocado 314 00:43:07,818 --> 00:43:10,463 Participé en mis citas. conseguir todos grabados 315 00:43:10,464 --> 00:43:15,273 Si yo voy, ellos van a la policía. y te encuentran 316 00:43:16,826 --> 00:43:19,656 ¿Es para tu vida? Empiezas a tener miedo? 317 00:43:20,839 --> 00:43:24,044 No dio mucho me Sány 318 00:43:24,045 --> 00:43:27,537 Seguimientos 319 00:43:28,872 --> 00:43:34,048 No le diré a nadie sobre esto Yo no voy a la policía. Lo prometo 320 00:43:35,373 --> 00:43:38,740 Estamos emparejados, ¿no? 321 00:43:39,236 --> 00:43:42,018 Sí .. -El Pendik 322 00:43:43,378 --> 00:43:45,912 Estamos emparejados, ¿eh? -sí 323 00:43:52,255 --> 00:43:55,946 ¿Estás tan jodido? nk Estoy sincronizado 324 00:44:01,219 --> 00:44:03,728 ¿Conoces mi voz? 325 00:44:03,729 --> 00:44:09,038 ¿Qué llevas puesto, Spencer? 326 00:44:12,882 --> 00:44:16,728 Tengo una relación con el teléfono. 327 00:44:17,941 --> 00:44:20,669 Fue muy intenso 328 00:44:24,685 --> 00:44:28,792 El era bi -Estoy empezando a desvanecerse 329 00:44:28,793 --> 00:44:34,650 No es siempre lo suficientemente ancho como para cambiar 330 00:44:34,651 --> 00:44:37,679 Si pero hasta la mañana que ary 331 00:44:37,680 --> 00:44:41,316 ¿Por qué no usaste el teléfono? 332 00:44:46,734 --> 00:44:50,979 Escuchandome por telefono Que estabas haciendo 333 00:45:04,134 --> 00:45:06,850 Adelante, llama a la policía. 334 00:45:16,742 --> 00:45:19,118 Esta es Alisha. 335 00:45:21,331 --> 00:45:24,598 Impresionado nombres 336 00:45:25,362 --> 00:45:28,190 Sin nombre real o ella ¿Es ese tu nombre? 337 00:45:34,247 --> 00:45:36,092 Juliet..fahi e nombre 338 00:45:41,788 --> 00:45:43,650 Sé lo que estás haciendo. 339 00:45:44,251 --> 00:45:48,316 Mírate y luego tienes tu nombre real 340 00:45:48,317 --> 00:45:53,451 Y si tienes 18 años, Los estás mirando a todos, ¿verdad? 341 00:45:57,196 --> 00:46:01,789 Pocos mas Llama a la policia 342 00:46:02,742 --> 00:46:06,352 ¿No sabes mi número? 343 00:46:06,758 --> 00:46:09,679 No puedes llamarme 344 00:46:17,039 --> 00:46:20,177 Yo llamo 345 00:46:24,000 --> 00:46:26,086 No quiero que nadie sepa mi nombre. 346 00:46:27,623 --> 00:46:32,135 Solo estar cerca de el deseado 347 00:46:33,343 --> 00:46:36,180 911 operat r oper acil cual es la situacion 348 00:46:40,741 --> 00:46:45,982 No estas hablando 349 00:46:45,983 --> 00:46:52,887 No, no, no. más que 350 00:46:52,888 --> 00:46:57,359 ok zg n m.Sa olun 351 00:46:58,615 --> 00:47:01,141 Comparte lo mismo Soy muy feliz 352 00:47:04,846 --> 00:47:09,701 Y el concepto de emisión ... coraje 353 00:47:09,702 --> 00:47:11,378 Comienzo realista 354 00:47:13,131 --> 00:47:18,688 Cada número en su teléfono Seguimientos ¿Ayudará? 355 00:47:18,689 --> 00:47:21,653 Pero si alguien dice que no, él me lo dirá. Seguimientos 356 00:47:21,654 --> 00:47:23,688 No de esta manera 357 00:47:24,289 --> 00:47:28,682 Discusión con el constructor. Quien eres tu 358 00:47:29,882 --> 00:47:31,811 lanza 359 00:47:32,594 --> 00:47:36,376 .. buena idea..porque quiere algo de ti 360 00:47:48,078 --> 00:47:50,234 Por favor déjame un mensaje en Lance. 361 00:47:51,587 --> 00:47:54,112 Al final? No sé 362 00:47:56,600 --> 00:47:58,654 Richard ... tenme loco 363 00:47:58,655 --> 00:48:01,652 joder -Sí, ella es una polla. 364 00:48:04,748 --> 00:48:08,605 Lo tienes en R -Lo llamas 365 00:48:16,887 --> 00:48:19,928 Hola - que hombre 366 00:48:20,569 --> 00:48:22,725 Spencer? - Sí, hola, soy yo. 367 00:48:23,630 --> 00:48:27,563 Se necesita ayuda, un poco en problemas 368 00:48:27,564 --> 00:48:30,885 ¿Sabes la hora? No lo se 369 00:48:34,586 --> 00:48:36,376 La cuestión de la estancia mesm 370 00:48:38,561 --> 00:48:42,585 Richard? Joder 371 00:48:43,921 --> 00:48:46,402 Secado 372 00:48:46,403 --> 00:48:48,819 Ustedes son amigos ¿Estás diciendo? 373 00:48:51,140 --> 00:48:53,847 2-0 -No, no. -Que 374 00:48:53,848 --> 00:48:56,818 Lance a mad . Que innumerables - Ella te dejó un mensaje. 375 00:48:57,184 --> 00:49:00,293 Si supieras que era algo, llamalo 376 00:49:00,970 --> 00:49:02,726 Saylor 377 00:49:04,557 --> 00:49:07,690 Lee .. 378 00:49:26,925 --> 00:49:30,039 syla -Lee 379 00:49:30,040 --> 00:49:33,002 Mira, tengo una mujer en mi casa. tener una mano 380 00:49:33,003 --> 00:49:35,971 No puedo llamar a la policía. 381 00:49:37,026 --> 00:49:40,548 Me puedes ayudar 382 00:49:41,075 --> 00:49:42,757 No sé 383 00:49:42,758 --> 00:49:46,708 Tu cabeza -sí 384 00:49:47,405 --> 00:49:51,709 ¿Llamaste a la policía? -NO 385 00:49:51,710 --> 00:49:55,702 Sube al coche y ven aquí. 386 00:49:56,678 --> 00:49:59,459 Increible para la policia 387 00:50:04,644 --> 00:50:10,582 No puedo conducir un carro como este Eres bueno conmigo 388 00:50:10,583 --> 00:50:13,486 Paran Par diycem 389 00:50:14,551 --> 00:50:18,981 Usa mi carro como mi cabeza ¿Qué estás diciendo, eres un amigo? 390 00:50:18,982 --> 00:50:20,602 Un idiota 391 00:50:24,089 --> 00:50:25,897 Lee? 392 00:50:38,100 --> 00:50:42,565 ¿Tienes un amigo de verdad? - Tengo un amigo. 393 00:50:42,566 --> 00:50:44,931 Esto puede ser un poco difícil para ti 394 00:50:44,932 --> 00:50:48,160 ¿Crees que es eso? 395 00:50:48,161 --> 00:50:52,814 Jódalos a todos - Creo que eres un poco soñador. 396 00:50:52,815 --> 00:50:57,445 No me importa - Tienes otra llamada telefónica. 397 00:50:59,453 --> 00:51:00,989 Sam 398 00:51:05,301 --> 00:51:08,910 Samantha..bi mujer 399 00:51:08,911 --> 00:51:12,355 Sí .. - ¿Lo has roto una vez? 400 00:51:13,859 --> 00:51:17,625 1? -Relación profesional 401 00:51:19,131 --> 00:51:21,032 Por supuesto 402 00:51:28,495 --> 00:51:30,887 Hola me -mr 403 00:51:30,888 --> 00:51:33,332 Spencer, no me importa. Busqué a una nueva hora 404 00:51:33,333 --> 00:51:35,170 ¿No podría ella esperar en la mañana? 405 00:51:36,138 --> 00:51:40,367 En mi casa prometido 406 00:51:40,368 --> 00:51:45,277 Y me llamaste Prueba otro -Sam situación 407 00:51:46,085 --> 00:51:48,914 Uno de mis amigos vino y me dijo Si el me ayuda 408 00:51:49,826 --> 00:51:53,932 Tienes una mujer ahí, ¿no? zg n m Spencer..no comercializo 409 00:51:53,933 --> 00:51:57,405 Pero si vas a llamar a un amigo aquí, vas a tomar una larga noche 410 00:51:57,406 --> 00:51:59,139 Sam se detiene 411 00:51:59,899 --> 00:52:04,120 Mi amigo no es sam - Ponerlo es un truco. 412 00:52:04,121 --> 00:52:06,910 No relevante 413 00:52:06,911 --> 00:52:11,914 Ahora te atreves Estás buscando un muy buen amigo. 414 00:52:12,442 --> 00:52:16,855 Y cuando estoy bastante bien, sitio de chismes 415 00:52:17,552 --> 00:52:20,778 No se chismes -Eres el mejor 416 00:52:21,457 --> 00:52:26,622 Como puedo olvidar -La historia de la tele. 417 00:52:27,638 --> 00:52:31,961 vivir juntos uno de los malditos 418 00:52:31,962 --> 00:52:37,868 Has perdido la marca. Tanto el público amará esto 419 00:52:38,483 --> 00:52:41,041 Para alguien como tu Sin razon 420 00:52:41,960 --> 00:52:45,438 Pero en mi maldicion esto se llama un 421 00:52:46,582 --> 00:52:50,529 Esta es una palabra muy grande. ¿Seguro que lo sabes? 422 00:52:51,288 --> 00:52:53,170 Vete a la mierda 423 00:52:57,658 --> 00:52:59,687 Estabas haciendo muy bien 424 00:53:07,799 --> 00:53:09,449 Ahora .. 425 00:53:10,160 --> 00:53:15,590 ovun par as ..taýlarunn m? tu carrera? 426 00:53:16,406 --> 00:53:19,460 Que dices - vete a la mierda 427 00:53:20,859 --> 00:53:23,208 Si yo fuera tú, no me detendría 428 00:53:36,490 --> 00:53:39,402 Al menos lo menos de tu vida. poco sexo 429 00:53:43,731 --> 00:53:45,872 Vas a llamar? 430 00:53:52,840 --> 00:53:58,033 Sí! - lo siento 431 00:53:58,034 --> 00:54:00,454 Evet..Evet 432 00:54:01,239 --> 00:54:04,565 Sí! Si !!!!!! 433 00:54:15,822 --> 00:54:18,426 No te preocupes 434 00:54:25,492 --> 00:54:28,602 Podria ¿Qué digo? 435 00:54:29,993 --> 00:54:32,398 Encontré tu direccion y cafe para saber qué hacer 436 00:54:33,087 --> 00:54:36,832 Ella era una persona diferente, pero ... Tuve sentimientos por mi 437 00:54:47,002 --> 00:54:48,958 Cuales son las noticias 438 00:54:52,631 --> 00:54:55,628 Vamos, Tan t mismo 439 00:54:56,763 --> 00:54:58,250 Ben Spencer Harrison 440 00:55:00,404 --> 00:55:02,240 Tengo una historia para ti 441 00:55:02,960 --> 00:55:05,165 Quien eres tu la -Kimse 442 00:55:08,206 --> 00:55:12,839 Veo a alguien y estamos celebrando el matrimonio o algo 443 00:55:12,840 --> 00:55:15,445 Vamos por ahi 444 00:55:16,140 --> 00:55:18,069 anlamadm 445 00:55:18,557 --> 00:55:22,922 ¿No oíste quién era yo? -Sí, ¿quién es la chica? 446 00:55:22,923 --> 00:55:27,125 O nadie? - Whoa, whoa. 447 00:55:28,405 --> 00:55:33,454 Entonces porque me llamas - Mi ola o la ola ... 448 00:55:35,126 --> 00:55:39,972 No estás jugando con él. umar m gecenk suficiente esta noche mi vida 449 00:55:40,997 --> 00:55:44,946 Has estado con alguien. que pasa Llamame cuando escuches 450 00:55:48,193 --> 00:55:50,009 ¿Qué estás viendo? 451 00:55:50,768 --> 00:55:53,305 nanam yorum ya 452 00:55:57,401 --> 00:55:59,927 Solo tu destruccion ir a golosinas 453 00:56:01,655 --> 00:56:07,116 Todavía estoy Te amo a ti 454 00:56:07,725 --> 00:56:11,818 El esta arriba -No te gusto 455 00:56:11,819 --> 00:56:14,695 Ni siquiera me conoces. - Lo sé todo sobre ti. 456 00:56:16,624 --> 00:56:21,702 Spencer Harrison 31 años 11 años dejaron la escuela 457 00:56:21,703 --> 00:56:29,135 ..el mejor amigo. Luego se lo dio a su carrera. 458 00:56:31,351 --> 00:56:36,833 Entonces Harrison Recreation Company Kurdun ... La venganza de Darwin trajo arans 459 00:56:37,681 --> 00:56:40,426 No fue considerado 460 00:56:41,385 --> 00:56:44,581 Como si no podemos nombrarlo? 461 00:56:44,582 --> 00:56:48,351 Tal vez no podríamos estar juntos en este momento. 462 00:57:04,341 --> 00:57:06,933 Lance, me estoy ayudando. una niña pequeña 463 00:57:07,796 --> 00:57:09,733 Spencer? 464 00:57:09,734 --> 00:57:13,061 Ayudame 465 00:57:13,525 --> 00:57:17,054 Estas bien -NO 466 00:57:17,055 --> 00:57:22,230 Spencer y yo estamos emparejados No lo creo 467 00:57:22,231 --> 00:57:24,980 Creo que deberías unirte a nosotros. - No lo escuches. 468 00:57:24,981 --> 00:57:27,065 Escucha, por supuesto. 469 00:57:27,826 --> 00:57:30,359 Será mejor que estés aquí. -Spenc es 470 00:57:33,183 --> 00:57:35,991 Amigo, ¿qué pasa? 471 00:58:00,950 --> 00:58:02,455 Que quieres 472 00:58:04,728 --> 00:58:06,574 Porque estas ahi 473 00:58:07,782 --> 00:58:10,438 Le di un minuto. Por que 474 00:58:11,196 --> 00:58:13,496 Usted no mira? 475 00:58:15,078 --> 00:58:17,683 Zavall pi todavía ey ya ad pienso 476 00:58:17,684 --> 00:58:21,191 Llego a 20 minutos - no terminado 477 00:58:21,192 --> 00:58:24,522 Cuando digo que se acabó, termina. -Muchas noches demi gecetin 478 00:58:24,523 --> 00:58:26,919 Si pero suficiente - no creo 479 00:58:27,655 --> 00:58:33,708 Necesito un poco mas de tiempo Por qué? De todos modos, no voy a banane. 480 00:58:39,243 --> 00:58:42,881 Cámara en el dormitorio Lo sabias 481 00:58:44,584 --> 00:58:46,796 Tiene una colección de cintas sólidas. 482 00:58:46,797 --> 00:58:50,371 No te las puedo dejar 483 00:58:51,615 --> 00:58:53,496 Seguimos siendo amigos 484 00:58:57,210 --> 00:59:00,710 Deja la camara encendida que -Teekk 485 00:59:00,711 --> 00:59:03,126 1 hora más 486 00:59:05,539 --> 00:59:07,420 Muy bueno por 1 hora 487 00:59:12,383 --> 00:59:15,612 Podria -sí 488 00:59:15,613 --> 00:59:18,292 ¿Qué digo? 489 00:59:20,325 --> 00:59:25,521 Dime como empezar Adn 490 00:59:45,962 --> 00:59:50,091 ¡Eso es lo que es! 491 01:01:57,392 --> 01:02:01,730 Empezaste a ponerme al final de 492 01:02:03,027 --> 01:02:05,536 Algunos planes cambiarán 493 01:02:18,381 --> 01:02:20,937 Hay 127 niveles. 494 01:02:24,172 --> 01:02:26,888 Ok g l ym ..sen estas bien 495 01:02:27,817 --> 01:02:29,445 ¿Crees que estoy bien? 496 01:02:30,318 --> 01:02:33,713 Realmente no entiendo, pero pienso todo 497 01:03:06,972 --> 01:03:09,747 A donde fuiste 498 01:03:49,658 --> 01:03:53,018 Detente Espera por favor 499 01:03:53,019 --> 01:03:59,523 Detente detente ¡Pi! 500 01:04:02,295 --> 01:04:04,873 Secado 501 01:05:15,420 --> 01:05:18,235 ltfen 502 01:05:28,605 --> 01:05:31,637 Agradecimientos 503 01:05:56,028 --> 01:05:58,041 Estas bien 504 01:06:04,611 --> 01:06:06,335 zg ben m baby 505 01:07:12,935 --> 01:07:16,396 Que me diste - Algo para ayudarte a relajarte. 506 01:07:29,781 --> 01:07:35,630 Señoras y señores ... ... se publicarán por primera vez. vas a ver un programa 507 01:07:36,126 --> 01:07:38,835 No hay guion aqui 508 01:07:38,836 --> 01:07:41,129 .. programa 100% real 509 01:07:41,881 --> 01:07:44,189 Que quieres hacer 510 01:07:44,883 --> 01:07:47,384 Esto es algo muy duro y malo. 511 01:08:29,685 --> 01:08:32,578 Quiero que tu No puedo soportarlos 512 01:08:33,819 --> 01:08:35,792 Me haces egoísta 513 01:08:36,288 --> 01:08:39,598 Solo estoy tratando de protegerte me aly 514 01:08:40,532 --> 01:08:42,331 No puedes protegerme de ti mismo 515 01:08:52,083 --> 01:08:54,480 Presentado por primera vez con su sitio web. 516 01:08:54,481 --> 01:08:59,767 Ok zg nd ..kay pt ..after Encontré tu dirección y la encontré para el café. 517 01:09:07,210 --> 01:09:12,405 Si alguien como tú estuviera en mi vida, No sería una cuestión de respeto. 518 01:09:18,870 --> 01:09:20,634 Sin gratitud. 519 01:09:28,111 --> 01:09:32,249 Ah Spence. - ¿Follas con él? 520 01:09:32,906 --> 01:09:39,207 Estaba al otro lado de tu mesa. y estar ahi 521 01:09:41,191 --> 01:09:44,173 Tenía sentimientos por mí. 522 01:09:49,395 --> 01:09:52,879 Todos empezamos en el telefono 523 01:09:54,927 --> 01:09:58,107 Él era un idiota - ¿Lo reconociste de esta manera? 524 01:09:58,747 --> 01:10:02,505 Fui yo Debería haberlo hecho más fácil 525 01:10:02,506 --> 01:10:05,590 ¿Fue difícil? -No es 526 01:10:10,422 --> 01:10:14,195 ¿Tienes experiencia? 527 01:10:17,474 --> 01:10:18,956 Hayer 528 01:10:20,956 --> 01:10:25,354 Utangac..m demi tin..bana No con 529 01:10:25,355 --> 01:10:29,456 Esto es una cosa diferente. Sé que amaste 530 01:10:34,173 --> 01:10:36,240 Usted .. 531 01:10:36,241 --> 01:10:40,240 Estas seguro -sí 532 01:11:00,782 --> 01:11:04,409 Estas bien Soy tan emocional 533 01:11:09,405 --> 01:11:13,103 ¿Cuánto, señor? - No mucho. 534 01:11:13,104 --> 01:11:16,974 Ya casi terminado 535 01:11:19,472 --> 01:11:24,220 ¿Spencer lo sabe? -Pero él me ama 536 01:11:26,549 --> 01:11:29,994 ¿No me envió él? para que usted encuentre? 537 01:11:34,178 --> 01:11:36,490 No importante 538 01:11:37,953 --> 01:11:40,675 En el camino 539 01:11:42,451 --> 01:11:44,936 Estos ... 540 01:11:56,178 --> 01:11:58,418 ¿Qué pasa con el matrimonio? No sé 541 01:11:58,419 --> 01:12:02,626 Así que esto es algo específico. 542 01:12:03,179 --> 01:12:05,463 Creo que ya sabes. 543 01:12:06,087 --> 01:12:08,833 Usted no ... 544 01:12:09,999 --> 01:12:12,045 Puedo ser tu mejor amigo 545 01:12:17,137 --> 01:12:21,478 Todo va a ser genial juntos 546 01:12:21,479 --> 01:12:24,514 Con spencer Pals 547 01:12:25,010 --> 01:12:29,063 Ella siempre es un gidt en pero me gusta 548 01:12:43,170 --> 01:12:46,310 Por la mañana sin ti Te doy un respiro 549 01:12:47,101 --> 01:12:50,675 Pero deberías saber algo. hay sobre mi 550 01:12:51,155 --> 01:12:56,836 No puedo mantener mis órdenes. 551 01:12:59,236 --> 01:13:03,613 Pero te doy un carajo 552 01:13:07,672 --> 01:13:12,228 Tenemos que irnos no necesitamos ser inútiles 553 01:15:06,813 --> 01:15:11,066 Vamos, Spence. hasta 554 01:15:15,051 --> 01:15:17,003 Que es eso 555 01:15:20,496 --> 01:15:23,865 karal m unu 556 01:15:27,593 --> 01:15:30,222 Levantarse 557 01:15:31,151 --> 01:15:33,248 Vamos 558 01:15:37,253 --> 01:15:40,398 ¿Qué les pasó a tus hijos? 559 01:15:48,643 --> 01:15:52,271 Vamos karal m 560 01:15:54,544 --> 01:15:57,272 Que te paso 561 01:16:07,626 --> 01:16:10,435 Mal a la mujer equivocada mi amigo 562 01:16:10,436 --> 01:16:13,836 La venganza de Darwin en la temporada 2 se suponía que debías saber 563 01:16:13,837 --> 01:16:16,405 Que dije 564 01:16:16,406 --> 01:16:18,341 Que dije 565 01:16:18,925 --> 01:16:24,290 Er o la vieja firma, firmarás la ejecución 566 01:16:24,922 --> 01:16:28,276 O más k yat Ys daha. 567 01:16:31,763 --> 01:16:33,540 joder 568 01:16:33,541 --> 01:16:36,684 Te dio algo 569 01:16:38,460 --> 01:16:41,909 Está bien, mírame. 570 01:16:41,910 --> 01:16:45,269 Vamos d Hadinyaya d n 571 01:16:48,213 --> 01:16:52,687 Spence? El me mira Usted es 572 01:16:53,301 --> 01:16:59,892 No puedo dejarte así. Te ayudaré, pero antes de que lo hagas. 573 01:17:00,837 --> 01:17:02,692 Está bien, ¿Tamam? 574 01:17:03,722 --> 01:17:06,141 t. 575 01:17:14,190 --> 01:17:17,232 la Spence..U 576 01:17:18,151 --> 01:17:22,380 Mira esto .. todo bien ok 577 01:17:26,190 --> 01:17:30,597 Yava a.. uray i te 578 01:17:34,002 --> 01:17:37,899 Vamos vamos 579 01:17:37,900 --> 01:17:41,480 Ahora tambien 580 01:17:43,144 --> 01:17:47,761 Vamos a tener otro. uray 581 01:17:48,999 --> 01:17:54,370 Lo tengo 582 01:17:55,498 --> 01:17:59,032 De hecho, cuando estaba deprimido. No me gusta aprovecharme de ti 583 01:18:00,556 --> 01:18:03,393 .. pero estoy en una situación-- 584 01:18:07,804 --> 01:18:13,711 Que es -Usted y yo somos nuevos socios 585 01:18:14,712 --> 01:18:17,352 Ok e lenicez 586 01:18:17,825 --> 01:18:20,440 Eres genial 587 01:18:20,441 --> 01:18:22,873 Mi amigo 588 01:18:28,824 --> 01:18:30,955 Hayer 589 01:18:30,956 --> 01:18:33,367 Yo recogi 590 01:18:33,967 --> 01:18:35,683 Chica manny 591 01:18:37,804 --> 01:18:42,364 No sé cómo lo hiciste. 592 01:18:42,365 --> 01:18:45,854 Pero finalmente encontraste a alguien 593 01:19:02,015 --> 01:19:08,625 Pero, ¿qué está pasando? ¿Sabes cómo vivir en el gimnasio? 594 01:19:09,249 --> 01:19:14,183 ¿Cómo está cada chica? ¿Sabes cómo lamer? 595 01:19:15,679 --> 01:19:22,119 Tomas las victorias. hibiey- 596 01:19:26,597 --> 01:19:29,558 ¿Sabes lo que es la parte caliente? 597 01:19:30,230 --> 01:19:33,687 Eres un instinto 598 01:19:36,854 --> 01:19:39,327 ACTT 599 01:19:41,607 --> 01:19:44,831 Todavía estoy allí 600 01:19:53,712 --> 01:19:56,942 Donde esta la chica Alison 601 01:19:58,278 --> 01:20:00,051 Eres ingenuo 602 01:20:01,564 --> 01:20:04,708 Nombre: Alison 603 01:20:32,816 --> 01:20:34,301 Que paso 604 01:20:37,869 --> 01:20:39,699 Empacar todo 605 01:20:40,523 --> 01:20:43,186 ¿Dónde está Spencer? 606 01:20:43,723 --> 01:20:45,916 No te preocupes por el 607 01:20:47,139 --> 01:20:48,603 a .. 608 01:20:49,099 --> 01:20:50,492 Esta es tu 609 01:20:51,268 --> 01:20:54,446 Tuve más tiempo. - No, no lo hice. 610 01:20:54,447 --> 01:20:58,031 ¿Qué le diste? - Relajante 611 01:20:58,032 --> 01:21:00,112 Piso en el piso de la cocina. tendido 612 01:21:00,113 --> 01:21:04,708 Usted recibió - Parece una mierda. 613 01:21:08,796 --> 01:21:14,597 Tu recoges tu cafe Esta bien -Paran no quiero 614 01:21:16,309 --> 01:21:18,813 Que estas diciendo 615 01:21:19,565 --> 01:21:21,706 ¿Estás aquí ahora? 616 01:21:22,730 --> 01:21:24,555 Hayer 617 01:21:27,603 --> 01:21:30,331 No no .. 618 01:21:30,332 --> 01:21:32,056 Este somos yo y Spencer. entre 619 01:21:32,568 --> 01:21:37,482 Nadie va a entrar No puedo hacer lo suficiente 620 01:21:37,483 --> 01:21:41,901 zg namam..ama me amas - No quiero ser una estrella. 621 01:21:42,677 --> 01:21:45,258 Solo quiero a Spencer. 622 01:21:49,384 --> 01:21:51,108 bien 623 01:21:52,387 --> 01:21:55,017 Tal vez no te diste cuenta 624 01:21:55,018 --> 01:21:59,361 Spencer. no quiere 625 01:21:59,362 --> 01:22:05,368 Tu me crees nunca y nunca olvidarás 626 01:22:06,240 --> 01:22:11,116 Spencer tiene una vida y sin complicaciones 627 01:22:12,919 --> 01:22:14,962 Que es lo mejor para ella Sé que es 628 01:22:17,763 --> 01:22:20,216 Si claro - Me pertenece. 629 01:22:21,622 --> 01:22:24,357 Vete a la mierda 630 01:22:29,572 --> 01:22:32,971 Estan en camino hacia mi no consiguió 631 01:22:34,355 --> 01:22:37,280 Conociste a Spencer 'Spn para los jóvenes de mi 632 01:22:41,587 --> 01:22:47,574 No me equivoco No eres un buen hombre 633 01:22:50,881 --> 01:22:55,087 Te diste cuenta de esto por ti mismo 634 01:22:56,151 --> 01:22:58,420 Yo te traje aqui 635 01:23:02,707 --> 01:23:05,682 Entonces yo no hay necesidad de regar a nadie 636 01:25:39,242 --> 01:25:42,767 Quien esta ahi Lance? h t f i l m i n m. c o m 637 01:25:42,768 --> 01:25:46,091 Un poco mas 638 01:25:47,008 --> 01:25:49,565 Alison 639 01:25:52,921 --> 01:25:55,110 Konualm 640 01:25:56,125 --> 01:26:00,166 ¿De qué vamos a hablar? 641 01:26:00,167 --> 01:26:03,174 Que es esto -Nueva habitación 642 01:26:07,799 --> 01:26:11,327 Donde estoy carrera GV 643 01:26:11,799 --> 01:26:13,511 Conmigo .. 644 01:26:57,230 --> 01:27:00,311 Showtime 44945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.