All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S05E18.480p.HDTV.x264-mSD.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,017 --> 00:00:07,201 Whoa! Close one. 2 00:00:07,202 --> 00:00:09,235 But, alas, my friend, not close enough. 3 00:00:09,237 --> 00:00:11,004 (laughing): Oh, ouch. 4 00:00:11,006 --> 00:00:12,439 Sorry, buddy. 5 00:00:12,441 --> 00:00:14,007 Uh, you want to go again? 6 00:00:14,009 --> 00:00:15,408 MAN: Oh, yeah. 7 00:00:15,410 --> 00:00:17,410 Okay. It's your funeral. 8 00:00:17,412 --> 00:00:18,912 (whooshing) Oh. Mm. 9 00:00:18,914 --> 00:00:20,213 Uh, by the way... 10 00:00:20,215 --> 00:00:21,381 Yeah? 11 00:00:21,383 --> 00:00:22,916 I'm hitting the club tonight. You want in? 12 00:00:22,918 --> 00:00:24,250 Uh... For once? 13 00:00:24,252 --> 00:00:25,485 I don't know. 14 00:00:25,487 --> 00:00:27,253 Come on! I'm celebrating. 15 00:00:27,255 --> 00:00:28,455 Celebrating what? 16 00:00:28,457 --> 00:00:30,156 You know I can't talk about it. 17 00:00:30,158 --> 00:00:31,524 Oh, yeah. Why not? 18 00:00:31,526 --> 00:00:33,326 Confidentiality agreements. 19 00:00:33,328 --> 00:00:35,161 (indistinct voice through headset) 20 00:00:35,163 --> 00:00:36,796 Well, if I told you, then I would have to... 21 00:00:36,798 --> 00:00:38,698 kill you, which I just did! 22 00:00:38,700 --> 00:00:40,934 Oh, man! Oh. Just... 23 00:00:40,936 --> 00:00:42,635 Whoa! (bullets clinking glass) 24 00:00:42,637 --> 00:00:43,970 (grunts) 25 00:00:43,972 --> 00:00:45,472 Someone's shooting at me! 26 00:00:45,474 --> 00:00:47,507 That's why it's called (panting) a first-person shooter. 27 00:00:47,509 --> 00:00:49,809 No, this is not a game! Please call the police. 28 00:00:49,811 --> 00:00:53,112 What? Ira? Hello? 29 00:00:53,114 --> 00:00:55,315 (panting) 30 00:00:57,218 --> 00:00:58,685 (beep) Erase. Erase! 31 00:00:58,687 --> 00:01:00,520 (panting, beeping) 32 00:01:00,522 --> 00:01:01,955 (gasps) 33 00:01:01,957 --> 00:01:05,758 (grunting) 34 00:01:07,261 --> 00:01:09,462 (door creaks open) 35 00:01:14,835 --> 00:01:17,237 MAN (through headset): Hello? 36 00:01:17,239 --> 00:01:19,239 Hello? 37 00:01:19,241 --> 00:01:21,441 Ira, what's going on? 38 00:01:22,710 --> 00:01:24,644 Ira? 39 00:01:24,646 --> 00:01:27,013 Come on, is this a joke? 40 00:01:27,015 --> 00:01:30,049 Hey, Ira, are you okay? 41 00:01:30,051 --> 00:01:33,086 (loud static) 42 00:01:33,088 --> 00:01:35,288 Ira? 43 00:01:36,849 --> 00:01:40,849 ♪ NCIS: LA 5x18 ♪ Zero Days Original Air Date on March 25, 2014 44 00:01:40,874 --> 00:01:45,874 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:01:45,899 --> 00:01:56,680 ♪ 46 00:01:57,344 --> 00:01:58,745 (clears throat) 47 00:01:58,747 --> 00:02:01,180 Oh. 48 00:02:01,182 --> 00:02:03,016 It's 8:00 in the morning. 49 00:02:03,018 --> 00:02:04,784 You know where your partner is? 50 00:02:04,786 --> 00:02:06,386 I could ask you the same thing. 51 00:02:06,388 --> 00:02:08,421 Well, not really, 'cause, technically, 52 00:02:08,423 --> 00:02:10,356 it's not 8:00 in the morning in Afghanistan. 53 00:02:10,358 --> 00:02:11,691 It's 8:30 p.m. 54 00:02:11,693 --> 00:02:13,893 So, turns out, I know where my partner is 55 00:02:13,895 --> 00:02:15,762 in both space and time. 56 00:02:15,764 --> 00:02:17,363 Deeks, G is fine. 57 00:02:17,365 --> 00:02:19,899 In fact, I'd wager to say he's more than fine. 58 00:02:19,901 --> 00:02:21,668 What does that mean? Wait. 59 00:02:21,670 --> 00:02:24,137 Does that mean what I think it means? 60 00:02:24,139 --> 00:02:26,372 G had a date with Joelle last night. 61 00:02:26,374 --> 00:02:28,708 Now he's late for work this morning. 62 00:02:28,710 --> 00:02:30,276 You get the picture. 63 00:02:30,278 --> 00:02:32,211 Oh, I get the picture. 64 00:02:32,213 --> 00:02:34,447 Downloading now. (sighs) 65 00:02:34,449 --> 00:02:36,449 Delete. Delete. 66 00:02:36,451 --> 00:02:38,618 Save. Clear history. 67 00:02:38,620 --> 00:02:41,220 (laughs) 68 00:02:41,222 --> 00:02:44,657 You know, I hate to say I was right, but I was right. 69 00:02:44,659 --> 00:02:45,925 What are you talking about? 70 00:02:45,927 --> 00:02:48,094 I thought it was Michelle that set them up. 71 00:02:48,096 --> 00:02:49,896 Where'd you hear that? (clears throat) 72 00:02:49,898 --> 00:02:50,580 Nell. 73 00:02:50,605 --> 00:02:52,378 Nell? What does Nell know about it? 74 00:02:52,379 --> 00:02:54,069 Nell knows everything about everything mostly. 75 00:02:54,094 --> 00:02:55,369 Look, 76 00:02:55,370 --> 00:02:57,737 Michelle submitted an endorsement. 77 00:02:57,739 --> 00:02:59,872 You know, anyone can endorse something, but it takes 78 00:02:59,874 --> 00:03:03,142 a cunning strategist to put the pieces into play. 79 00:03:03,144 --> 00:03:04,243 Oh, you mean Hetty? 80 00:03:04,245 --> 00:03:05,478 Again, this is 81 00:03:05,480 --> 00:03:07,046 all just coming from Nell. 82 00:03:07,048 --> 00:03:08,314 (laughing) 83 00:03:08,316 --> 00:03:10,249 Okay, I admit, Hetty had a part. 84 00:03:10,251 --> 00:03:12,085 But it was a small part. 85 00:03:12,087 --> 00:03:14,020 Miniscule. 86 00:03:14,022 --> 00:03:14,754 Small, 87 00:03:14,756 --> 00:03:16,222 Mr. Hanna? 88 00:03:16,224 --> 00:03:20,960 You ought to know by now that I do nothing small. 89 00:03:20,962 --> 00:03:22,195 Huh. 90 00:03:22,197 --> 00:03:24,464 I haven't seen Mr. Callen yet this morning. 91 00:03:24,466 --> 00:03:25,498 Is he all right? 92 00:03:25,500 --> 00:03:28,468 Yeah, he's... he's fine. 93 00:03:28,470 --> 00:03:30,336 He's more than fine. 94 00:03:30,338 --> 00:03:32,271 Hmm. He had a bit of 95 00:03:32,273 --> 00:03:33,506 car trouble this morning. 96 00:03:33,508 --> 00:03:34,841 He'll, uh, be in later. 97 00:03:34,843 --> 00:03:36,075 We got a case? 98 00:03:36,077 --> 00:03:39,412 Yes, yes. Miss Jones will brief you up in Ops. 99 00:03:40,814 --> 00:03:43,716 Not you, however. You're needed elsewhere, Mr. Deeks. 100 00:03:43,718 --> 00:03:45,284 DEEKS: Okay. 101 00:03:45,286 --> 00:03:46,419 The last time you said that, 102 00:03:46,421 --> 00:03:48,287 somebody ended up in a different time zone. 103 00:03:48,289 --> 00:03:50,790 Hmm. 104 00:03:53,394 --> 00:03:55,628 MAN: Sir? 105 00:03:55,630 --> 00:03:58,364 Over here. 106 00:03:58,366 --> 00:04:00,199 Got a sat phone. 107 00:04:02,302 --> 00:04:03,670 Don't touch it. 108 00:04:03,672 --> 00:04:06,172 Keep searching this area. Yes, sir. 109 00:04:08,008 --> 00:04:10,209 (helicopter whirring) 110 00:04:29,463 --> 00:04:31,864 (beep, line ringing) 111 00:04:32,700 --> 00:04:34,967 Booker, we found Blye's phone. 112 00:04:34,969 --> 00:04:36,636 Looks like she ditched it purposely, 113 00:04:36,638 --> 00:04:39,038 maybe to let us know where she was heading. 114 00:04:39,040 --> 00:04:40,807 Has anybody seen or heard from Sabatino? 115 00:04:40,809 --> 00:04:42,075 No. 116 00:04:42,077 --> 00:04:44,444 Well, keep looking, this sector. 117 00:04:44,446 --> 00:04:45,678 You got it. 118 00:04:45,680 --> 00:04:47,346 (beep) 119 00:04:55,222 --> 00:04:57,423 (men speaking Pashto) 120 00:05:01,962 --> 00:05:05,231 (chain jangling) 121 00:05:10,704 --> 00:05:13,639 (grunting) 122 00:05:14,808 --> 00:05:17,009 (men continue speaking Pashto) 123 00:05:21,949 --> 00:05:23,015 Jack! 124 00:05:23,017 --> 00:05:24,383 What? Jack, it's Kensi. 125 00:05:24,385 --> 00:05:25,251 I'm here! 126 00:05:25,253 --> 00:05:27,353 (speaking Pashto) No! 127 00:05:27,355 --> 00:05:28,855 Jack?! 128 00:05:28,857 --> 00:05:30,690 Jack! 129 00:05:30,692 --> 00:05:34,060 (men speaking Pashto, Kensi panting) 130 00:05:34,062 --> 00:05:37,764 Last night, a downtown loft belonging to one Ira Wells was 131 00:05:37,766 --> 00:05:39,732 shot up by a sniper. 132 00:05:39,734 --> 00:05:41,434 Nell, where's Eric? 133 00:05:41,436 --> 00:05:42,735 LAPD found blood 134 00:05:42,737 --> 00:05:44,237 but no body. 135 00:05:44,239 --> 00:05:46,506 Okay. Where did Hetty send Deeks? Mr. Wells 136 00:05:46,508 --> 00:05:47,974 is a hacker for hire. 137 00:05:47,976 --> 00:05:49,175 He specializes in... 138 00:05:49,177 --> 00:05:50,443 Earth to Nell. 139 00:05:50,445 --> 00:05:52,512 Where is everyone? 140 00:05:52,514 --> 00:05:54,914 Hetty sent Deeks to retrieve Eric. 141 00:05:54,916 --> 00:05:56,916 He's a witness in this case. 142 00:05:56,918 --> 00:05:58,417 A witness how? 143 00:05:58,419 --> 00:06:00,419 Ira and Eric are college friends. 144 00:06:00,421 --> 00:06:02,121 They were chatting in an online game last night 145 00:06:02,123 --> 00:06:03,623 when the attack occurred. 146 00:06:03,625 --> 00:06:05,358 Okay, and how does this concern NCIS? 147 00:06:05,360 --> 00:06:06,659 Well, as I was saying, 148 00:06:06,661 --> 00:06:08,261 Ira is a hacker for hire. 149 00:06:08,263 --> 00:06:10,396 He specializes in finding zero days. 150 00:06:10,398 --> 00:06:12,365 You know, um, code flaws in computer systems. 151 00:06:12,367 --> 00:06:15,434 So, you think he was targeted for something he was working on? 152 00:06:15,436 --> 00:06:16,936 Ira works a ton for the DOD. 153 00:06:16,938 --> 00:06:20,373 This could be a matter of national security. 154 00:06:20,375 --> 00:06:22,975 Which is why we have to find Ira ASAP. 155 00:06:22,977 --> 00:06:25,178 All right, G's pulling in. 156 00:06:25,180 --> 00:06:26,979 I'm gonna brief him on the way to the loft. 157 00:06:26,981 --> 00:06:28,714 Then I want to talk to our witness. 158 00:06:30,918 --> 00:06:35,588 (buzzer sounds, distant shouting) 159 00:06:35,590 --> 00:06:36,823 (door slams shut) 160 00:06:36,825 --> 00:06:38,991 (snoring) 161 00:06:40,928 --> 00:06:43,362 Hi. Hi. Excuse me. Um... 162 00:06:47,568 --> 00:06:49,569 (distant shouting) 163 00:06:49,571 --> 00:06:51,103 (Eric sighs) 164 00:06:51,105 --> 00:06:53,472 MAN: Beale, your lawyer's here. 165 00:06:55,209 --> 00:06:56,442 Oh, thank God. 166 00:06:56,444 --> 00:06:58,211 (chuckling) Oh, no. 167 00:06:58,213 --> 00:07:00,379 Wait, wait, wait, wait. Sorry. 168 00:07:00,381 --> 00:07:01,881 This is just, uh... that's just too good. 169 00:07:01,883 --> 00:07:03,115 Wait. Smile. 170 00:07:03,117 --> 00:07:04,083 No! Wait. 171 00:07:04,085 --> 00:07:06,752 No. (laughing) Let's go. 172 00:07:06,754 --> 00:07:10,389 So, uh, help me wrap my head around this. 173 00:07:10,391 --> 00:07:12,458 You showed up to a crime scene alone 174 00:07:12,460 --> 00:07:16,195 with no ID, wearing polar bear pajamas. 175 00:07:18,932 --> 00:07:20,800 Look, I don't know what happened, all right? 176 00:07:20,802 --> 00:07:22,134 Ira and I were playing this game, 177 00:07:22,136 --> 00:07:23,369 and suddenly I hr all this banging and crashing, 178 00:07:23,371 --> 00:07:24,837 and I'm like, "Okay, he's pranking me"" 179 00:07:24,839 --> 00:07:27,139 But then I'm like, "No, no, no, that sounds too real"" 180 00:07:27,141 --> 00:07:28,241 Mm-hmm. So, I go 181 00:07:28,243 --> 00:07:29,542 over to his place, there's cops everywhere. 182 00:07:29,544 --> 00:07:30,776 I'm trying to tell them what I heard. 183 00:07:30,778 --> 00:07:31,777 Right. This detective 184 00:07:31,779 --> 00:07:34,513 sets his coffee down right on top 185 00:07:34,515 --> 00:07:36,883 of Ira's Cisco 5500-X Firewall, 186 00:07:36,885 --> 00:07:39,051 which is like using a Rembrandt as a coaster. 187 00:07:39,053 --> 00:07:40,686 Totally. So, 188 00:07:40,688 --> 00:07:42,221 long story short, I get arrested 189 00:07:42,223 --> 00:07:43,756 for tampering with a crime scene. 190 00:07:43,758 --> 00:07:45,691 Mm-hmm. Let me just let you in on a little bit of advice. 191 00:07:45,693 --> 00:07:47,093 Don't mess with a cop's coffee. 192 00:07:47,095 --> 00:07:49,061 You're lucky you didn't get shot. 193 00:07:49,063 --> 00:07:50,329 Hey. 194 00:07:50,331 --> 00:07:51,964 Yeah? 195 00:07:51,966 --> 00:07:53,266 How mad is she? 196 00:07:53,268 --> 00:07:56,035 Scale of one to ten? 13. 197 00:07:57,070 --> 00:07:59,171 SAM: Car trouble. 198 00:07:59,173 --> 00:08:00,673 Really? Really. 199 00:08:00,675 --> 00:08:02,108 I just gave that excuse to Hetty. 200 00:08:02,110 --> 00:08:03,809 Now you're gonna use it on me? It's not an excuse. 201 00:08:03,811 --> 00:08:06,712 Jo's car wouldn't start. I drove her to work. End of story. 202 00:08:06,714 --> 00:08:08,848 I'm thinking her car trouble was more car absence, 203 00:08:08,850 --> 00:08:10,983 which means she was at your place all night. 204 00:08:10,985 --> 00:08:12,418 What do you think about that? 205 00:08:12,420 --> 00:08:14,854 I think maybe you've been married a little bit too long, 206 00:08:14,856 --> 00:08:16,555 and you're trying to live vicariously through me. 207 00:08:16,557 --> 00:08:17,723 That's what I think. 208 00:08:17,725 --> 00:08:18,891 (laughs) 209 00:08:18,893 --> 00:08:21,260 All I'm saying is, you're welcome. 210 00:08:21,262 --> 00:08:23,195 Thank your wife for me. 211 00:08:23,197 --> 00:08:25,364 She was the mastermind. 212 00:08:25,366 --> 00:08:27,400 Wow. 213 00:08:27,402 --> 00:08:30,836 I'm starting to think Eric made the wrong career move. 214 00:08:30,838 --> 00:08:33,105 Zero days are a lucrative business. 215 00:08:33,107 --> 00:08:35,174 Some sell for over a half a million. Hmm. 216 00:08:36,443 --> 00:08:39,145 Something tells me Ira's not gonna get paid 217 00:08:39,147 --> 00:08:40,513 for this one, though. 218 00:08:40,515 --> 00:08:42,915 I don't think so. 219 00:08:42,917 --> 00:08:44,917 All right. 220 00:08:44,919 --> 00:08:48,521 Sniper was positioned on the rooftop over there. 221 00:08:48,523 --> 00:08:52,224 LAPD didn't find any brass. Cameras, either. 222 00:08:52,226 --> 00:08:53,693 Neighbor down the hall 223 00:08:53,695 --> 00:08:56,562 called the cops, said she saw armed men in the hallway. 224 00:08:56,564 --> 00:08:58,264 All right, so the sniper takes out Ira. 225 00:08:58,266 --> 00:09:01,167 Those guys come in and pick up the zero day. 226 00:09:04,571 --> 00:09:06,605 Got fresh blood. 227 00:09:06,607 --> 00:09:08,140 (door opening) 228 00:09:08,142 --> 00:09:11,844 You said LAPD cleared out. 229 00:09:11,846 --> 00:09:13,412 (panting) 230 00:09:13,414 --> 00:09:14,046 Federal agents! 231 00:09:14,048 --> 00:09:15,648 Don't! 232 00:09:15,650 --> 00:09:16,882 Come down the steps. 233 00:09:16,884 --> 00:09:19,118 Careful. 234 00:09:20,253 --> 00:09:21,821 Put the bag down. 235 00:09:24,591 --> 00:09:26,392 Please don't shoot me. 236 00:09:26,394 --> 00:09:28,694 Relax, Ira. We're federal agents. 237 00:09:28,696 --> 00:09:31,764 So were the guys who tried to kill me last night. 238 00:09:50,089 --> 00:09:51,447 Will I have a scar? 239 00:09:51,448 --> 00:09:53,148 I don't know. Do you want a scar? 240 00:09:53,150 --> 00:09:55,484 Could really up my game with the ladies. 241 00:09:55,486 --> 00:09:56,685 Then you'll have one. 242 00:09:56,687 --> 00:09:57,919 I'll make sure of it. 243 00:09:57,921 --> 00:09:59,388 Ira, 244 00:09:59,390 --> 00:10:01,623 our military trains the best of the best. 245 00:10:01,625 --> 00:10:04,159 Which means, when we want someone dead, 246 00:10:04,161 --> 00:10:06,495 they're dead, yet here you are. 247 00:10:06,497 --> 00:10:08,096 Yeah, and how lucky for you, 248 00:10:08,098 --> 00:10:09,364 because you didn't get what you wanted 249 00:10:09,366 --> 00:10:10,632 from my computers, did you? 250 00:10:10,634 --> 00:10:12,801 I wiped them clean 251 00:10:12,803 --> 00:10:15,036 and slipped away in the dark. 252 00:10:15,038 --> 00:10:16,605 You slipped out in the night. 253 00:10:16,607 --> 00:10:20,542 But you still needed some cash for the road, though, huh? 254 00:10:20,544 --> 00:10:21,743 Where were you thinking? 255 00:10:21,745 --> 00:10:25,380 Morocco? China? 256 00:10:25,382 --> 00:10:27,549 Russia's nice, too. 257 00:10:27,551 --> 00:10:29,951 (laughs) Ira, 258 00:10:29,953 --> 00:10:32,120 I get it. 259 00:10:32,122 --> 00:10:34,122 You're scared. 260 00:10:34,124 --> 00:10:37,125 Somebody tried to kill you. 261 00:10:37,127 --> 00:10:40,829 But I can't help you if you don't talk to me. 262 00:10:40,831 --> 00:10:44,433 Now, what does this zero day do? 263 00:10:44,435 --> 00:10:47,102 You're right, Agent Hanna. 264 00:10:47,104 --> 00:10:49,337 I am scared. 265 00:10:49,339 --> 00:10:52,274 But I'm not stupid. 266 00:10:52,276 --> 00:10:55,744 If I give up the zero day, then you don't need me anymore. 267 00:10:55,746 --> 00:11:00,248 And this time, I'm betting you won't miss. 268 00:11:02,518 --> 00:11:04,553 (sighs) 269 00:11:04,555 --> 00:11:06,721 Guy's definitely got an ego. 270 00:11:06,723 --> 00:11:09,391 (scoffs) Guy thinks he's the center of a government conspiracy. 271 00:11:09,393 --> 00:11:11,259 Where I come from, we call that delusional. 272 00:11:11,261 --> 00:11:13,228 Well, in all fairness, a sniper tried to take him out. 273 00:11:13,230 --> 00:11:15,163 Maybe he's not that far off base. 274 00:11:15,165 --> 00:11:16,998 Well, the bottom line is, Ira doesn't trust us enough 275 00:11:17,000 --> 00:11:18,667 to tell us what the zero day is. 276 00:11:18,669 --> 00:11:20,936 All right, so how do we get him to talk? 277 00:11:20,938 --> 00:11:24,473 The guy wants a conspiracy. 278 00:11:24,475 --> 00:11:26,842 Let's give him one. 279 00:11:26,844 --> 00:11:30,011 Okay, Ira, what are you hiding? 280 00:11:30,013 --> 00:11:32,614 (door slides open) 281 00:11:34,317 --> 00:11:37,886 Looking through a few files here and... 282 00:11:37,888 --> 00:11:39,921 didn't mean to do that. 283 00:11:39,923 --> 00:11:42,958 This day just keeps getting better and better. 284 00:11:42,960 --> 00:11:44,092 Aw, 285 00:11:44,094 --> 00:11:45,927 I'm sorry. 286 00:11:45,929 --> 00:11:47,729 What did Hetty say? 287 00:11:47,731 --> 00:11:49,498 Nothing. 288 00:11:49,500 --> 00:11:51,566 She just sat there and stared at me, 289 00:11:51,568 --> 00:11:52,968 didn't say a word. 290 00:11:52,970 --> 00:11:55,804 I think I felt something die inside. Aw. 291 00:11:55,806 --> 00:11:57,706 It's probably just the prison food. 292 00:11:57,708 --> 00:11:59,374 (chuckles) 293 00:11:59,376 --> 00:12:02,477 While you were in the slammer, I took a look at Ira's computers. 294 00:12:02,479 --> 00:12:04,746 Wiped clean, just like he said. Well, 295 00:12:04,748 --> 00:12:06,781 he's got state-of-the-art data-shredding software. 296 00:12:06,783 --> 00:12:08,250 Whoever tried to kill Ira 297 00:12:08,252 --> 00:12:09,818 couldn't have found the zero day. 298 00:12:09,820 --> 00:12:11,286 At least not yet. Mmm. 299 00:12:11,288 --> 00:12:14,723 Bad news is, we still have no idea what it is. 300 00:12:14,725 --> 00:12:18,226 Ms. Jones, Mr. Beale, your presence is required 301 00:12:18,228 --> 00:12:23,798 at the boatshed to assist in Mr. Wells' interrogation. 302 00:12:29,272 --> 00:12:31,406 You don't give up, do you? It's out of my hands. 303 00:12:31,408 --> 00:12:33,441 I'm turning you over to the DOD. 304 00:12:33,443 --> 00:12:35,911 What? No. L... I want my phone call, Agent Hanna! 305 00:12:35,913 --> 00:12:38,380 I-I want my phone... I assure you, Mr. Wells, you'll have 306 00:12:38,382 --> 00:12:40,148 your phone call just as soon as we can straighten 307 00:12:40,150 --> 00:12:41,983 a few things out. 308 00:12:41,985 --> 00:12:44,486 Stephanie Prim, Department of... 309 00:12:44,488 --> 00:12:46,888 Oh, you're bleeding. This man 310 00:12:46,890 --> 00:12:48,657 needs a hospital, Agent Hanna. 311 00:12:48,659 --> 00:12:50,725 It's just a flesh wound. I dressed it myself. 312 00:12:50,727 --> 00:12:53,895 Oh. I didn't realize you were a doctor as well. 313 00:12:53,897 --> 00:12:55,630 I'm done with you. I'd like to speak 314 00:12:55,632 --> 00:12:57,065 with your superior. 315 00:12:59,468 --> 00:13:01,403 Now. 316 00:13:04,674 --> 00:13:06,508 And shut the door. 317 00:13:07,977 --> 00:13:09,578 That's right. 318 00:13:09,580 --> 00:13:11,780 Close it. 319 00:13:14,450 --> 00:13:17,652 Now... Um, actually, I'm okay, 320 00:13:17,654 --> 00:13:19,888 Ms. Prim. Really, it's-it's superficial. 321 00:13:19,890 --> 00:13:22,324 (chuckles) Just looks worse than it is. Well, 322 00:13:22,326 --> 00:13:23,925 you are a brave man. 323 00:13:23,927 --> 00:13:27,128 And I sincerely apologize for your treatment thus far. 324 00:13:27,130 --> 00:13:29,598 (sighs) 325 00:13:29,600 --> 00:13:31,800 Now... 326 00:13:32,768 --> 00:13:34,803 ...we believe you may be able to help us 327 00:13:34,805 --> 00:13:36,938 with a matter of national security. 328 00:13:42,211 --> 00:13:44,512 Do you know this man? 329 00:13:44,514 --> 00:13:47,015 Hmm? Oh. Uh, 330 00:13:47,017 --> 00:13:48,717 yeah. 331 00:13:48,719 --> 00:13:51,486 That's Eric Beale. I-I went to college with him. Why? 332 00:13:51,488 --> 00:13:53,054 We arrested Mr. Beale this morning 333 00:13:53,056 --> 00:13:55,390 on charges of cyberterrorism. 334 00:13:55,392 --> 00:13:57,392 (chuckles) 335 00:13:57,394 --> 00:13:58,660 Beale? 336 00:13:58,662 --> 00:14:00,762 A terrorist? We have 337 00:14:00,764 --> 00:14:01,997 documentation showing he hacked 338 00:14:01,999 --> 00:14:03,732 a high-level Pentagon e-mail address, 339 00:14:03,734 --> 00:14:06,267 which he then used to enlist your services. 340 00:14:06,269 --> 00:14:08,103 We believe he was planning to auction your zero day 341 00:14:08,105 --> 00:14:10,271 off to the highest bidder. 342 00:14:10,273 --> 00:14:12,240 This doesn't make any sense. 343 00:14:12,242 --> 00:14:14,409 I mean, why would Beale hire someone 344 00:14:14,411 --> 00:14:16,378 when he could just do the job himself? 345 00:14:16,380 --> 00:14:18,680 He's a skilled hacker. 346 00:14:18,682 --> 00:14:20,982 Clearly not as skilled as you. 347 00:14:20,984 --> 00:14:23,251 Ira. 348 00:14:23,253 --> 00:14:24,586 W... 349 00:14:24,588 --> 00:14:25,954 (chuckles) 350 00:14:25,956 --> 00:14:27,389 (speaking indistinctly) 351 00:14:27,391 --> 00:14:29,924 She's good. 352 00:14:29,926 --> 00:14:31,526 Scary good. 353 00:14:31,528 --> 00:14:33,228 Ira, we need to know 354 00:14:33,230 --> 00:14:36,531 exactly what Mr. Beale asked you to find. 355 00:14:36,533 --> 00:14:39,567 Lives could be at stake. 356 00:14:43,439 --> 00:14:45,640 (grunting) 357 00:14:50,246 --> 00:14:52,447 (man speaking Pashto outside) 358 00:14:58,788 --> 00:15:00,255 (grunts) (man speaking Pashto) 359 00:15:00,257 --> 00:15:02,457 (shouts, groaning) 360 00:15:07,163 --> 00:15:08,797 Jack? 361 00:15:11,801 --> 00:15:14,002 Jack. 362 00:15:16,372 --> 00:15:18,573 (panting) 363 00:15:19,608 --> 00:15:21,276 Hey. Hey. 364 00:15:21,278 --> 00:15:23,411 Open your eyes if you can hear me. 365 00:15:23,413 --> 00:15:25,780 Jack. Hi. Mm. 366 00:15:25,782 --> 00:15:28,083 (speaks indistinctly, groans) 367 00:15:28,085 --> 00:15:32,253 I think they busted some ribs. (grunting) 368 00:15:32,255 --> 00:15:34,856 (panting) 369 00:15:34,858 --> 00:15:36,958 What the hell are you doing here? 370 00:15:36,960 --> 00:15:38,660 I... uh... 371 00:15:38,662 --> 00:15:41,196 I-I came here to, um... 372 00:15:41,198 --> 00:15:43,732 What are you doing here? 373 00:15:43,734 --> 00:15:46,534 I heard you'd been captured. I was trying to... 374 00:15:46,536 --> 00:15:48,770 talk them into releasing you. 375 00:15:51,941 --> 00:15:53,908 I thought you were dead. 376 00:15:53,910 --> 00:15:56,745 Yeah, well... (groans) 377 00:15:56,747 --> 00:16:01,483 I got a feeling we both might be before the night's over. 378 00:16:04,286 --> 00:16:06,521 NELL: Ira's zero day exploits a weakness in GLONASS, 379 00:16:06,523 --> 00:16:08,723 or Global Navigation Satellite System. 380 00:16:08,725 --> 00:16:10,125 Russian GPS. 381 00:16:10,127 --> 00:16:11,392 Yes. 382 00:16:11,394 --> 00:16:15,730 Uh, the flaw that Ira found allows access 383 00:16:15,732 --> 00:16:18,066 to the base code that assigns coordinates 384 00:16:18,068 --> 00:16:20,068 to GLONASS monitoring stations around the world. 385 00:16:20,070 --> 00:16:21,503 NELL: Meaning that a hacker 386 00:16:21,505 --> 00:16:22,971 could trick the system into thinking 387 00:16:22,973 --> 00:16:25,673 Moscow was in New Jersey. DEEKS: I'm guessing this is 388 00:16:25,675 --> 00:16:28,342 affecting more than just Russian Yelpers looking for stroganoff? 389 00:16:28,367 --> 00:16:29,011 ERIC: Uh, 390 00:16:29,012 --> 00:16:32,213 no. It is also the system that guides their nuclear missiles. 391 00:16:32,215 --> 00:16:33,748 Ah. NELL: And if someone were 392 00:16:33,750 --> 00:16:36,317 to exploit this zero day, they could potentially divert 393 00:16:36,319 --> 00:16:38,489 the missiles to any target of their choosing. 394 00:16:38,514 --> 00:16:39,455 SAM: Makes sense 395 00:16:39,456 --> 00:16:41,222 the Department of Defense would want to take advantage of that 396 00:16:41,224 --> 00:16:42,724 in the event of a war. 397 00:16:42,726 --> 00:16:44,959 Except the DOD didn't hire Ira. 398 00:16:44,961 --> 00:16:45,994 Hetty and I have been on the phone all morning 399 00:16:45,996 --> 00:16:47,595 with over a dozen senior officials. 400 00:16:47,597 --> 00:16:49,864 They've never heard of this zero day. 401 00:16:50,699 --> 00:16:52,066 ERIC: So... 402 00:16:52,068 --> 00:16:53,368 what does that mean? 403 00:16:53,370 --> 00:16:55,203 It means someone else is trying to gain access 404 00:16:55,205 --> 00:16:58,072 to Russia's missile guidance system. 405 00:17:10,097 --> 00:17:12,665 NELL: According to Ira, the deal for the GLONASS zero day 406 00:17:12,667 --> 00:17:14,734 was set up through Neidra Industries. 407 00:17:14,736 --> 00:17:16,235 The government contractor? I thought their focus 408 00:17:16,237 --> 00:17:18,104 was cyber warfare. Well, that's essentially 409 00:17:18,106 --> 00:17:20,740 what zero days are. So Neidra acts as the middleman 410 00:17:20,742 --> 00:17:23,109 between the buyers and the hackers. 411 00:17:23,111 --> 00:17:25,385 It's become a profitable business in recent years. 412 00:17:25,410 --> 00:17:25,946 CALLEN: So either 413 00:17:25,947 --> 00:17:28,681 someone approached Neidra posing as the DOD... 414 00:17:28,683 --> 00:17:30,116 Or someone inside the company is working 415 00:17:30,118 --> 00:17:31,717 for our mysterious third party. 416 00:17:31,719 --> 00:17:33,753 NELL: And unfortunately, Ira was bluffing 417 00:17:33,755 --> 00:17:35,621 about wiping the zero day. 418 00:17:35,623 --> 00:17:38,424 Last night, he sent it to Neidra through a secure router. 419 00:17:38,426 --> 00:17:40,459 So it should be sitting on their server. 420 00:17:40,461 --> 00:17:41,928 If someone hasn't retrieved it already. 421 00:17:41,930 --> 00:17:44,163 We need to get inside and secure the zero day. 422 00:17:44,165 --> 00:17:46,098 Can't we just order them to give us access? 423 00:17:46,100 --> 00:17:48,167 They are a government contractor. DEEKS: No, 424 00:17:48,169 --> 00:17:49,702 there's too many laws protecting corporate data. 425 00:17:49,704 --> 00:17:51,304 The legit approach could take days. 426 00:17:51,306 --> 00:17:52,438 And it could spook the inside man. 427 00:17:52,440 --> 00:17:53,906 So we go in under the radar, 428 00:17:53,908 --> 00:17:55,791 access the server without anyone knowing. 429 00:17:55,816 --> 00:17:56,343 NELL: Yeah, 430 00:17:56,344 --> 00:17:59,412 that's not gonna be easy. Neidra employs 431 00:17:59,414 --> 00:18:00,947 state-of-the-art security measures 432 00:18:00,949 --> 00:18:03,049 around all of their servers, 433 00:18:03,051 --> 00:18:05,518 so you won't get anywhere near them, let alone a computer 434 00:18:05,520 --> 00:18:07,153 with access to them. SAM: Well, the company 435 00:18:07,155 --> 00:18:10,456 makes money finding flaws. Makes sense they'd be flawless. 436 00:18:10,458 --> 00:18:13,059 Well, maybe we can use that to our advantage. 437 00:18:13,794 --> 00:18:15,828 ERIC: Look, Ira, 438 00:18:15,830 --> 00:18:17,663 I'm sorry we had to lie to you. 439 00:18:17,665 --> 00:18:20,099 We just needed some answers fast. 440 00:18:20,101 --> 00:18:22,735 In retrospect, I should have known it was a scam. 441 00:18:22,737 --> 00:18:24,537 I mean, you? 442 00:18:24,539 --> 00:18:26,238 A terrorist? 443 00:18:27,741 --> 00:18:29,308 But she had me going. 444 00:18:29,310 --> 00:18:32,044 Guess I'm just a sucker for a pretty face. 445 00:18:33,680 --> 00:18:36,115 (whispering): Look, you know you can't trust 'em. 446 00:18:36,117 --> 00:18:37,683 The government. 447 00:18:37,685 --> 00:18:39,819 The people you work for. 448 00:18:39,821 --> 00:18:41,554 You're just a cog in their machine. 449 00:18:41,556 --> 00:18:42,989 Ira... If you want to have control, 450 00:18:42,991 --> 00:18:46,892 I mean, make a real difference and some money, too, 451 00:18:46,894 --> 00:18:50,062 work freelance with me. 452 00:18:51,665 --> 00:18:53,099 Are you serious? 453 00:18:53,101 --> 00:18:55,601 You know we would be a great team again. 454 00:18:56,470 --> 00:18:57,903 Yeah, we would. 455 00:18:57,905 --> 00:19:01,574 But I-I make a big difference here at NCIS. 456 00:19:03,043 --> 00:19:05,244 Do they know that? 457 00:19:11,151 --> 00:19:12,651 Here. 458 00:19:12,653 --> 00:19:15,054 (slurping) 459 00:19:15,056 --> 00:19:17,590 Mmm. Manena. 460 00:19:17,592 --> 00:19:19,792 Thank you. 461 00:19:21,828 --> 00:19:23,863 Who knows you're here? 462 00:19:23,865 --> 00:19:25,931 My unit knows I'm in Afghanistan, 463 00:19:25,933 --> 00:19:28,901 but nobody knows I came looking for you. 464 00:19:28,903 --> 00:19:30,636 You shouldn't have. 465 00:19:32,706 --> 00:19:35,107 My mission was to kill you. 466 00:19:35,109 --> 00:19:36,509 Why? 467 00:19:36,511 --> 00:19:39,111 Because you've been helping the militants. 468 00:19:39,113 --> 00:19:41,147 That's not true. 469 00:19:41,149 --> 00:19:43,115 S... 470 00:19:43,117 --> 00:19:46,218 So you're not the one they call the White Ghost, Spin Pairay? 471 00:19:47,287 --> 00:19:50,289 The only ones I help are the people from my village. 472 00:19:50,291 --> 00:19:53,325 (stammers, sighs) 473 00:19:53,327 --> 00:19:56,195 Okay, I'm sorry. 474 00:19:56,197 --> 00:20:00,099 Your village, Jack? 475 00:20:00,101 --> 00:20:04,170 Who are you? You've been gone for nine years. 476 00:20:04,172 --> 00:20:07,606 Something inside me broke when I was here. 477 00:20:07,608 --> 00:20:10,576 Well, you know we could've worked through this together, 478 00:20:10,578 --> 00:20:13,045 right? You and me? The way it used to be? 479 00:20:13,047 --> 00:20:14,480 I tried. I tried. No, you didn't try hard enough. 480 00:20:14,482 --> 00:20:17,049 I-I thought if I came here, We could've done this together. 481 00:20:17,051 --> 00:20:18,918 I could find what I lost. 482 00:20:18,920 --> 00:20:20,286 And what I found was... 483 00:20:20,288 --> 00:20:22,955 simplicity and... 484 00:20:22,957 --> 00:20:24,957 purity of existence. 485 00:20:24,959 --> 00:20:27,026 It was as if... everything 486 00:20:27,028 --> 00:20:30,863 from my past just-just fell away and I was free. 487 00:20:32,766 --> 00:20:35,401 Free from me. 488 00:20:35,403 --> 00:20:37,703 From everything. 489 00:20:38,738 --> 00:20:40,739 I'm not 490 00:20:40,741 --> 00:20:42,875 the man you remember. 491 00:20:44,511 --> 00:20:48,180 The man who said he loved me? 492 00:20:48,182 --> 00:20:52,151 Who asked me to marry him? 493 00:20:53,019 --> 00:20:55,020 That... 494 00:20:55,022 --> 00:20:57,456 that part of me is gone. 495 00:20:57,458 --> 00:21:01,160 I converted to Islam, 496 00:21:01,162 --> 00:21:02,595 was eventually accepted 497 00:21:02,597 --> 00:21:05,231 by one of the more moderate tribes. 498 00:21:05,233 --> 00:21:07,967 For the first time in my life, 499 00:21:07,969 --> 00:21:11,670 even in a world... ravaged by war, 500 00:21:11,672 --> 00:21:14,240 I found peace inside. 501 00:21:14,242 --> 00:21:16,976 And out. 502 00:21:16,978 --> 00:21:18,711 I... 503 00:21:18,713 --> 00:21:21,046 I fell in love. 504 00:21:21,048 --> 00:21:23,015 (exhales) 505 00:21:23,017 --> 00:21:26,452 Her name was Mastanah. 506 00:21:26,454 --> 00:21:29,088 Eventually we-we married 507 00:21:29,090 --> 00:21:30,990 and had a child, (exhales) 508 00:21:30,992 --> 00:21:32,958 Belourine. 509 00:21:35,629 --> 00:21:38,564 And your wife? 510 00:21:40,167 --> 00:21:42,234 She was... 511 00:21:42,236 --> 00:21:44,870 she was killed in a drone strike. 512 00:21:44,872 --> 00:21:47,373 I'm sorry. 513 00:21:47,375 --> 00:21:49,875 I... alerted the U.S. authorities, 514 00:21:49,877 --> 00:21:52,778 and their response was to send a CIA operative 515 00:21:52,780 --> 00:21:54,313 to try and recruit me. 516 00:21:54,315 --> 00:21:57,917 I only cooperated enough to protect 517 00:21:57,919 --> 00:22:01,587 my tribe. I have no interest in-in revenge or... 518 00:22:01,589 --> 00:22:03,756 or violence. 519 00:22:05,025 --> 00:22:07,927 Hey, there's one thing I learned. 520 00:22:09,729 --> 00:22:12,431 It's that no one wins a war. 521 00:22:16,436 --> 00:22:18,537 (elevator bell dings) 522 00:22:18,539 --> 00:22:20,739 (indistinct, distant chatter) 523 00:22:22,409 --> 00:22:24,043 Hi. How can I help you? 524 00:22:24,045 --> 00:22:25,511 Uh, Dexter Hughes. 525 00:22:25,513 --> 00:22:27,446 I'm here to see your CEO, Lance Witten. 526 00:22:27,448 --> 00:22:28,914 (computer trilling) 527 00:22:28,916 --> 00:22:32,020 I'm sorry. I'm not seeing an appointment here. 528 00:22:32,053 --> 00:22:35,354 Yeah. That's 'cause I didn't make one, but he's gonna want to see me. 529 00:22:35,356 --> 00:22:38,390 Well, unfortunately, Mr. Witten is in a meeting. 530 00:22:38,392 --> 00:22:39,892 Mm-hmm. Pull him out. 531 00:22:39,894 --> 00:22:41,193 Tell Lance that 532 00:22:41,195 --> 00:22:42,828 if he doesn't come see me right now, 533 00:22:42,830 --> 00:22:45,097 his company is gonna be gone by the time his meeting's over. 534 00:22:45,099 --> 00:22:47,700 Oh, and if he needs any more convincing, 535 00:22:47,702 --> 00:22:51,904 why don't you just show him... this? 536 00:22:55,575 --> 00:22:56,642 Thanks. 537 00:22:59,346 --> 00:23:01,747 SAM: You know what to do? 538 00:23:01,749 --> 00:23:03,916 It's not rocket science. 539 00:23:05,752 --> 00:23:07,820 I'm waiting. 540 00:23:07,822 --> 00:23:09,288 (beep) 541 00:23:09,290 --> 00:23:11,690 Look at that. Huh? 542 00:23:24,638 --> 00:23:26,438 G, I'm in position. 543 00:23:26,440 --> 00:23:28,140 Copy that. 544 00:23:28,142 --> 00:23:30,476 This some sort of joke? 545 00:23:30,478 --> 00:23:32,444 On the contrary, Lance. 546 00:23:32,446 --> 00:23:34,613 This is your most important meeting of the day. 547 00:23:34,615 --> 00:23:37,383 You think you can scare me with a few numbers? 548 00:23:37,385 --> 00:23:40,152 No. 549 00:23:40,154 --> 00:23:42,288 Not just numbers, Lance. 550 00:23:42,290 --> 00:23:45,524 The-the, uh, password to your e-mail, but 551 00:23:45,526 --> 00:23:47,426 you know that. 552 00:23:47,428 --> 00:23:49,461 From last month. Change it weekly. 553 00:23:49,463 --> 00:23:51,096 What do you want? 554 00:23:51,098 --> 00:23:52,464 I want the same thing you want. (trilling) 555 00:23:52,466 --> 00:23:54,600 To ensure the security and success 556 00:23:54,602 --> 00:23:55,701 of Neidra Industries. 557 00:23:55,703 --> 00:23:57,469 ERIC: All right, we got a thumb. 558 00:23:57,471 --> 00:23:58,837 Sending it to you now, Sam. 559 00:23:58,839 --> 00:24:00,639 (trilling, beep) 560 00:24:00,641 --> 00:24:03,042 (beep, chirping) 561 00:24:03,044 --> 00:24:05,244 (beep) 562 00:24:12,152 --> 00:24:14,119 Good to go. 563 00:24:16,856 --> 00:24:18,524 Right. 564 00:24:18,526 --> 00:24:20,259 You got nothing. 565 00:24:20,261 --> 00:24:21,660 I'll tell you what, Lance. 566 00:24:21,662 --> 00:24:24,496 Why don't I just show you? 567 00:24:24,498 --> 00:24:25,497 (electrical hiss, clacking) 568 00:24:25,499 --> 00:24:26,899 (clacking) WOMAN: What happened? 569 00:24:26,901 --> 00:24:28,300 (electrical buzzing, clack) 570 00:24:31,237 --> 00:24:33,305 Okay, Sam, you have 25 seconds 571 00:24:33,307 --> 00:24:35,407 till the backup generators kick in. 572 00:24:35,409 --> 00:24:37,376 (indistinct, overlapping chatter) 573 00:24:37,378 --> 00:24:39,178 Well, 574 00:24:39,180 --> 00:24:42,848 seems I found a zero day in your own security system. 575 00:24:42,850 --> 00:24:46,318 I would be willing to sell this to you. 576 00:24:46,320 --> 00:24:48,987 Or I could pop over to one of your competitors, 577 00:24:48,989 --> 00:24:51,323 see if maybe they're interested. 578 00:24:51,325 --> 00:24:52,591 (chuckling) 579 00:24:52,593 --> 00:24:54,093 You think you're the first person 580 00:24:54,095 --> 00:24:55,994 who's tried to scam this company? 581 00:24:55,996 --> 00:24:58,664 I bet you got somebody outside tampering with the power box. 582 00:24:58,666 --> 00:25:01,367 (beep) Get security in here. 583 00:25:03,603 --> 00:25:05,104 Sam, 584 00:25:05,106 --> 00:25:06,672 you've got... SAM: 15 seconds. 585 00:25:06,674 --> 00:25:09,742 My internal clock is perfect, Nell. 586 00:25:10,877 --> 00:25:13,178 Okay. 587 00:25:13,180 --> 00:25:15,114 Optical tap in place. 588 00:25:15,116 --> 00:25:17,282 Seven seconds. Get out. 589 00:25:18,918 --> 00:25:20,285 Three, two, 590 00:25:20,287 --> 00:25:21,587 one. 591 00:25:21,589 --> 00:25:23,555 (buzzer sounds) 592 00:25:25,024 --> 00:25:27,192 Lasers, man. 593 00:25:27,194 --> 00:25:29,762 I hate freakin' lasers. 594 00:25:33,333 --> 00:25:35,868 (sighs) 595 00:25:35,870 --> 00:25:38,570 Fine, Lance. You don't believe me? 596 00:25:38,572 --> 00:25:40,439 Why don't you check your servers? 597 00:25:40,441 --> 00:25:42,674 My servers are fine. 598 00:25:42,676 --> 00:25:44,676 Get him out of here. 599 00:25:44,678 --> 00:25:46,979 Suit yourself. 600 00:25:46,981 --> 00:25:48,313 It's okay. 601 00:25:48,315 --> 00:25:49,782 ERIC: Witten took the bait. 602 00:25:49,784 --> 00:25:51,216 He's accessing the servers now. 603 00:25:51,218 --> 00:25:54,953 And thanks to the optical tap that Sam put in place, 604 00:25:54,955 --> 00:25:57,790 I am... right behind him. 605 00:25:57,792 --> 00:26:00,159 Okay, searching for Ira's zero day. 606 00:26:00,161 --> 00:26:01,460 (beep) 607 00:26:01,462 --> 00:26:03,061 It was just downloaded this morning 608 00:26:03,063 --> 00:26:04,396 onto a USB drive by... 609 00:26:04,398 --> 00:26:05,531 (phone buzzing) 610 00:26:05,533 --> 00:26:06,999 ...Jeffrey Taylor. 611 00:26:07,001 --> 00:26:09,568 And he works in client services. 612 00:26:09,570 --> 00:26:10,669 And get this. 613 00:26:10,671 --> 00:26:11,737 He's accumulated 614 00:26:11,739 --> 00:26:13,672 over a hundred grand in credit card debt. 615 00:26:13,674 --> 00:26:15,174 (beeping) 616 00:26:15,176 --> 00:26:17,176 ERIC: Uh, guys, Taylor just used 617 00:26:17,178 --> 00:26:19,478 his ID to exit into a parking garage. 618 00:26:19,480 --> 00:26:22,381 Sam, Deeks, it's just to your west. 619 00:26:29,322 --> 00:26:31,790 (footfalls running) 620 00:26:35,662 --> 00:26:37,963 SAM: So, at least three men in that SUV. 621 00:26:37,965 --> 00:26:40,032 He's selling the GLONASS zero day. 622 00:26:40,034 --> 00:26:42,000 Good-bye, credit card debt. 623 00:26:46,806 --> 00:26:48,240 Federal agents! 624 00:26:59,285 --> 00:27:00,752 (grunts) 625 00:27:01,588 --> 00:27:04,256 Let's go. Let's go! 626 00:27:04,258 --> 00:27:06,391 (tires squealing) 627 00:27:06,393 --> 00:27:08,193 Moving! 628 00:27:09,362 --> 00:27:10,929 (gunfire, glass breaking) 629 00:27:13,266 --> 00:27:16,034 (tires squealing) 630 00:27:20,373 --> 00:27:22,374 He's dead. 631 00:27:23,276 --> 00:27:25,043 Taylor, too. 632 00:27:25,045 --> 00:27:27,112 Zero day USB? 633 00:27:28,848 --> 00:27:31,650 No dice. 634 00:27:47,796 --> 00:27:49,566 ERIC: We found a record of encrypted e-mails 635 00:27:49,567 --> 00:27:51,133 on Taylor's home computer. 636 00:27:51,135 --> 00:27:52,268 Still working on breaking them. 637 00:27:52,270 --> 00:27:53,602 He's taken a lot of business trips, 638 00:27:53,604 --> 00:27:54,737 including Russia. 639 00:27:54,739 --> 00:27:56,805 Maybe that's where he found his buyer, 640 00:27:56,807 --> 00:27:58,574 set up the deal for the zero day. 641 00:27:58,576 --> 00:28:00,075 It was a bad deal. 642 00:28:00,077 --> 00:28:02,544 First they try to avoid paying by going after Ira. 643 00:28:02,546 --> 00:28:04,613 Then they kill Taylor to avoid paying him. 644 00:28:04,615 --> 00:28:07,583 So we're looking for the world's cheapest terrorists? 645 00:28:07,585 --> 00:28:10,085 Survey says... Chechen separatists. 646 00:28:10,087 --> 00:28:11,754 Meet Ruman Taimiev. 647 00:28:11,756 --> 00:28:15,190 He entered this country seven weeks ago along with these men. 648 00:28:15,192 --> 00:28:18,027 They have ties to the Ichkerian Peacekeepers. 649 00:28:18,029 --> 00:28:20,095 And intel suggests the group's goal is 650 00:28:20,097 --> 00:28:23,365 to force the Russian military to pull out of the Caucasus. 651 00:28:23,367 --> 00:28:26,035 Control GLONASS, you control the Russian missiles. 652 00:28:26,037 --> 00:28:27,670 They'd have to meet their demands. 653 00:28:27,672 --> 00:28:29,305 ERIC: I've been thinking. 654 00:28:29,307 --> 00:28:31,273 Zero days get their name from the fact 655 00:28:31,275 --> 00:28:32,574 that once a flaw is discovered, 656 00:28:32,576 --> 00:28:34,910 the owner of the hacked system has exactly zero days 657 00:28:34,912 --> 00:28:36,845 to fix it before it can be exploited. 658 00:28:36,847 --> 00:28:38,280 So if we fix the zero day, 659 00:28:38,282 --> 00:28:39,548 the Chechens won't have that opportunity. 660 00:28:39,550 --> 00:28:41,283 Ira knows GLONASS better than I do. 661 00:28:41,285 --> 00:28:43,419 I can easily access it from his computers. 662 00:28:43,421 --> 00:28:46,488 HETTY: It's an excellent idea, Mr. Beale. 663 00:28:46,490 --> 00:28:50,426 Miss Jones can accompany Mr. Wells to his loft. 664 00:28:50,428 --> 00:28:51,627 ERIC: With all due 665 00:28:51,629 --> 00:28:54,763 respect, I have more experience hacking 666 00:28:54,765 --> 00:28:56,632 foreign systems. NELL: That's true. 667 00:28:56,634 --> 00:28:58,167 He does. He should go. 668 00:28:58,169 --> 00:28:59,501 HETTY: Mr. Beale can hack 669 00:28:59,503 --> 00:29:01,637 just as well up in Ops. 670 00:29:01,639 --> 00:29:03,672 And you're the field agent. 671 00:29:03,674 --> 00:29:05,674 Right. 672 00:29:05,676 --> 00:29:08,444 (clears throat) 673 00:29:08,446 --> 00:29:10,813 If this doesn't work, we still got to warn the Russians. 674 00:29:10,815 --> 00:29:12,614 Sounds like it's time 675 00:29:12,616 --> 00:29:15,451 to pay our old friend at the, uh, consulate a visit. 676 00:29:15,453 --> 00:29:17,086 You think he'll remember us? 677 00:29:17,088 --> 00:29:19,288 Uh-huh. 678 00:29:25,328 --> 00:29:28,263 I'm guessing you don't really wear glasses. 679 00:29:28,265 --> 00:29:31,400 Nope. 680 00:29:34,871 --> 00:29:38,407 But the attitude-- was that real? 681 00:29:38,409 --> 00:29:40,676 What do you think? 682 00:29:40,678 --> 00:29:43,112 Uh, guys, we're on a clock. 683 00:29:44,481 --> 00:29:45,814 Right. 684 00:29:45,816 --> 00:29:47,983 Uh... system is... 685 00:29:47,985 --> 00:29:49,651 (computer chirps) ...up and running. 686 00:29:49,653 --> 00:29:51,920 Okay. I'll get you access. 687 00:29:53,089 --> 00:29:56,425 I am... loading the... 688 00:29:56,427 --> 00:29:58,327 the GLONASS drive. 689 00:29:58,329 --> 00:29:59,795 Me, too. 690 00:29:59,797 --> 00:30:01,630 Just take a minute. 691 00:30:01,632 --> 00:30:03,699 I was gonna say 15 seconds. 692 00:30:04,868 --> 00:30:08,070 Anyway... I'm glad about the glasses. 693 00:30:08,072 --> 00:30:10,939 Makes it easier to see your brown eyes. 694 00:30:15,245 --> 00:30:18,280 Okay... I'm in. 695 00:30:18,282 --> 00:30:19,948 (computer chirps) So am I. 696 00:30:19,950 --> 00:30:22,284 Okay, how long will it take to fix? Uh, 697 00:30:22,286 --> 00:30:23,685 should go faster with two of us. 698 00:30:23,687 --> 00:30:25,087 Beale, can you shore up the PZ-90 699 00:30:25,089 --> 00:30:26,722 coordinate datum while I... (buzzer sounding) 700 00:30:26,724 --> 00:30:27,723 Uh-oh. 701 00:30:27,725 --> 00:30:28,791 Uh-oh. 702 00:30:28,793 --> 00:30:29,792 What's wrong? 703 00:30:29,794 --> 00:30:30,859 The zero day-- it's... 704 00:30:30,861 --> 00:30:31,927 it's gone. 705 00:30:31,929 --> 00:30:33,929 The flaw's been fixed. 706 00:30:33,931 --> 00:30:35,063 Isn't that what we wanted? 707 00:30:35,065 --> 00:30:36,331 ERIC: No. We're too late. 708 00:30:36,333 --> 00:30:38,667 The Chechens have already accessed the GLONASS. 709 00:30:38,669 --> 00:30:42,137 They've gone in and locked the door behind them. 710 00:30:45,942 --> 00:30:48,110 (chain clinking) 711 00:30:48,878 --> 00:30:51,980 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 712 00:30:52,782 --> 00:30:55,150 Allahu Akbar. 713 00:30:55,152 --> 00:30:56,718 Will your tribe come get you? 714 00:30:56,720 --> 00:30:58,287 No. 715 00:30:58,289 --> 00:31:00,856 Yeah, well, mine will... eventually. 716 00:31:00,858 --> 00:31:02,524 We might stand a chance 717 00:31:02,526 --> 00:31:05,461 if we actually get ourselves free. 718 00:31:05,463 --> 00:31:06,695 I've renounced violence. 719 00:31:06,697 --> 00:31:07,930 Really? 720 00:31:07,932 --> 00:31:09,731 Even if it means saving your own life? 721 00:31:09,733 --> 00:31:12,201 Inshallah. 722 00:31:12,203 --> 00:31:14,169 Oh. (sighs) 723 00:31:14,171 --> 00:31:15,704 Haven't you ever heard, 724 00:31:15,706 --> 00:31:17,539 God helps those who help themselves? 725 00:31:17,541 --> 00:31:19,908 The Koran says, 726 00:31:19,910 --> 00:31:22,578 "Indeed, Allah will not change the condition of a people 727 00:31:22,580 --> 00:31:25,180 until they change what is in themselves." 728 00:31:25,182 --> 00:31:26,582 Well, there you go. 729 00:31:26,584 --> 00:31:29,384 Let's change our condition and get the hell out of here. 730 00:31:29,386 --> 00:31:30,853 What do you have in mind? 731 00:31:30,855 --> 00:31:33,021 (sighs) 732 00:31:34,824 --> 00:31:37,459 Take off your clothes. 733 00:31:38,895 --> 00:31:41,129 And throw it in the fire 734 00:31:41,131 --> 00:31:43,699 with anything else you think we can use to smoke up this place. 735 00:31:43,701 --> 00:31:44,833 When they come in 736 00:31:44,835 --> 00:31:46,001 and investigate, it might give us 737 00:31:46,003 --> 00:31:47,369 the few seconds we need. Come on. 738 00:31:47,371 --> 00:31:50,239 (men speaking Pashto) 739 00:31:50,241 --> 00:31:51,340 No. 740 00:31:51,342 --> 00:31:52,441 (yelling) 741 00:31:52,443 --> 00:31:53,675 Where are you taking him? 742 00:31:53,677 --> 00:31:54,810 Jack?! Jack! 743 00:31:54,812 --> 00:31:56,545 (speaking Pashto) 744 00:31:56,547 --> 00:31:57,746 Where are you taking him? 745 00:31:57,748 --> 00:31:59,381 (Jack groans, men speak Pashto) 746 00:31:59,383 --> 00:32:00,816 Where are you taking him? 747 00:32:00,818 --> 00:32:02,684 (Jack groans) 748 00:32:02,686 --> 00:32:05,320 (groans softly) 749 00:32:05,322 --> 00:32:07,022 (distant shouting) 750 00:32:07,024 --> 00:32:09,224 (panting) 751 00:32:19,235 --> 00:32:21,670 (speaking Russian) 752 00:32:28,711 --> 00:32:30,712 Little afternoon delight, Boris? 753 00:32:30,714 --> 00:32:32,848 Wife's not gonna like that. 754 00:32:32,850 --> 00:32:34,383 Who are you? 755 00:32:34,385 --> 00:32:35,717 Where are my men? 756 00:32:35,719 --> 00:32:37,352 They're dealing with a little car trouble downstairs. 757 00:32:37,354 --> 00:32:40,722 I'm actually surprised you're not in Siberia, Boris. I mean, 758 00:32:40,724 --> 00:32:44,326 given the debacle at the consulate last October. 759 00:32:44,328 --> 00:32:46,795 What do you know about October? 760 00:32:46,797 --> 00:32:48,063 Tenth month of the year. 761 00:32:48,065 --> 00:32:49,131 Halloween, Columbus Day. 762 00:32:49,133 --> 00:32:50,532 But we're here to talk 763 00:32:50,534 --> 00:32:52,167 about the Ichkerian Peacekeepers. 764 00:32:52,169 --> 00:32:53,368 We just thought you might want to know 765 00:32:53,370 --> 00:32:54,770 that earlier today, they gained access 766 00:32:54,772 --> 00:32:57,372 to your Global Navigation Satellite System. 767 00:32:57,374 --> 00:33:00,609 GLONASS? Impossible. 768 00:33:00,611 --> 00:33:02,711 Call the Kremlin. 769 00:33:02,713 --> 00:33:04,813 No harm in checking, right? 770 00:33:05,882 --> 00:33:07,115 This is a trick. 771 00:33:07,117 --> 00:33:10,786 A ploy to get us to scrap the test, huh? 772 00:33:10,788 --> 00:33:12,721 It will not work. 773 00:33:12,723 --> 00:33:14,323 Test? 774 00:33:14,325 --> 00:33:17,025 What test? 775 00:33:17,027 --> 00:33:20,996 You see, the Cold War never ended, my dear American friends. 776 00:33:20,998 --> 00:33:23,665 But that was our mistake, these past 20 years. 777 00:33:23,667 --> 00:33:25,534 Starting today, 778 00:33:25,536 --> 00:33:27,402 that all changes. (elevator dings) 779 00:33:27,404 --> 00:33:29,605 Good day, gentlemen. 780 00:33:41,117 --> 00:33:43,051 We confirmed with the Pentagon: the Russians 781 00:33:43,053 --> 00:33:45,520 have been developing a new long-range missile. 782 00:33:45,522 --> 00:33:47,923 A test launch is scheduled for sometime tomorrow. 783 00:33:47,925 --> 00:33:49,958 Which is already today in Russia. God, 784 00:33:49,960 --> 00:33:51,226 I hate time zones. 785 00:33:51,228 --> 00:33:52,761 Does the Kremlin know? Hetty 786 00:33:52,763 --> 00:33:53,996 and the White House are on the phone with them. 787 00:33:53,998 --> 00:33:56,431 Correction. Was on the phone. 788 00:33:56,433 --> 00:33:58,934 The Russian president just informed us. 789 00:33:58,936 --> 00:34:01,670 The missile launched five minutes ago. 790 00:34:01,672 --> 00:34:03,872 We were too late. 791 00:34:17,246 --> 00:34:18,546 According to the Russian military, 792 00:34:18,548 --> 00:34:20,415 the missile was supposed to detonate harmlessly 793 00:34:20,417 --> 00:34:21,616 in the Arctic Ocean. But with 794 00:34:21,618 --> 00:34:23,551 the way the Chechens have altered GLONASS, 795 00:34:23,553 --> 00:34:24,819 it will now strike San Francisco 796 00:34:24,821 --> 00:34:26,955 in 31 minutes. So the Chechens 797 00:34:26,957 --> 00:34:28,723 aren't aiming for Russia. 798 00:34:28,725 --> 00:34:30,725 They're targeting the U.S. Their stated goal 799 00:34:30,727 --> 00:34:33,661 is to get the Russian military out of the Caucasus. 800 00:34:33,663 --> 00:34:36,731 If the U.S. declares war on Russia, mission accomplished. 801 00:34:36,733 --> 00:34:38,466 Is the missile nuclear? No, but 802 00:34:38,468 --> 00:34:41,936 it is carrying over 900 pounds of fuel-air explosive. 803 00:34:41,938 --> 00:34:45,340 Thermoberic. Turns air to fire. 804 00:34:45,342 --> 00:34:47,609 Can't we send a command self-destruct to the missile? 805 00:34:47,611 --> 00:34:50,211 There isn't one. It's designed to be tamperproof. 806 00:34:50,213 --> 00:34:52,146 That includes radio-controlled commands. Look, 807 00:34:52,148 --> 00:34:53,648 the only way the missile will self-destruct 808 00:34:53,650 --> 00:34:54,749 is if it goes off-course 809 00:34:54,751 --> 00:34:55,950 And from the missile's point-of-view, 810 00:34:55,952 --> 00:34:56,918 it's right on target. 811 00:34:56,920 --> 00:34:58,486 HETTY: The president just activated 812 00:34:58,488 --> 00:35:01,356 the Aegis Missile Defense System. 813 00:35:01,358 --> 00:35:03,825 Unfortunately, the only BMD 814 00:35:03,827 --> 00:35:06,961 capable vessels are in the Sea of Japan, 815 00:35:06,963 --> 00:35:08,897 watching North Korea. 816 00:35:08,899 --> 00:35:10,231 They're not in position to intercept 817 00:35:10,233 --> 00:35:11,866 a missile from Siberia. Okay, if we 818 00:35:11,868 --> 00:35:14,102 can't use the zero day to change the GLONASS coordinates, 819 00:35:14,104 --> 00:35:15,570 what else can we do? 820 00:35:18,407 --> 00:35:19,474 I think I have an idea. 821 00:35:19,476 --> 00:35:22,243 All GeoNav satellite systems rely on 822 00:35:22,245 --> 00:35:24,512 ground monitoring stations to provide coordinates. 823 00:35:24,514 --> 00:35:26,214 They're like guideposts 824 00:35:26,216 --> 00:35:28,116 for the satellites. Now, if we can add 825 00:35:28,118 --> 00:35:30,118 a new station to the GLONASS network, 826 00:35:30,120 --> 00:35:31,986 it might just skew the coordinates enough 827 00:35:31,988 --> 00:35:33,688 to alter the trajectory of the missile. 828 00:35:33,690 --> 00:35:35,823 Great. How do we do that? We'd have to 829 00:35:35,825 --> 00:35:38,626 recalibrate an American GPS station 830 00:35:38,628 --> 00:35:41,029 so that it thinks that it's part of GLONASS. 831 00:35:41,031 --> 00:35:42,997 Okay, the nearest station is 832 00:35:42,999 --> 00:35:46,567 on a roof at Fifth and Rose, downtown. 833 00:35:46,569 --> 00:35:48,503 Mr. Beale. 834 00:35:48,505 --> 00:35:52,040 Try not to get arrested this time. 835 00:35:53,776 --> 00:35:55,910 All right, I'm on my way. 836 00:35:55,912 --> 00:35:57,445 I got to go back to Ops. 837 00:35:57,447 --> 00:35:58,579 Is everything all right? 838 00:35:58,581 --> 00:36:00,415 The Russians launched a test missile. 839 00:36:00,417 --> 00:36:01,983 Eric and the others are headed downtown 840 00:36:01,985 --> 00:36:05,286 to a GPS monitoring station to try to recalibrate it. 841 00:36:05,288 --> 00:36:08,423 No one knows the ins and outs of GLONASS better I do. 842 00:36:08,425 --> 00:36:10,058 I can help. Sorry, 843 00:36:10,060 --> 00:36:12,393 you're still a potential target. Just wait here. 844 00:36:12,395 --> 00:36:15,296 Uh, another NCIS agent should be here shortly. 845 00:36:23,372 --> 00:36:24,672 CALLEN: How much time? 846 00:36:24,674 --> 00:36:26,874 Five minutes. 4:57. 847 00:36:26,876 --> 00:36:29,911 Three seconds off. Someone needs to wind their internal clock. 848 00:36:33,115 --> 00:36:34,816 I understand. 849 00:36:34,818 --> 00:36:36,617 Yes, she's just arriving. 850 00:36:37,553 --> 00:36:39,787 That was Agent Thompson at the loft. 851 00:36:39,789 --> 00:36:41,089 Mr. Wells is gone. 852 00:36:41,091 --> 00:36:44,759 All right, I'm pinging his cell phone now. 853 00:36:44,761 --> 00:36:47,428 That's the location of the monitor station. 854 00:36:47,430 --> 00:36:49,630 Oh, no. 855 00:36:49,632 --> 00:36:51,432 Bugger. 856 00:36:51,434 --> 00:36:52,667 Mr. Callen, 857 00:36:52,669 --> 00:36:55,436 you're about to have some company. 858 00:36:55,438 --> 00:36:57,171 (door opens) 859 00:36:57,173 --> 00:36:59,374 Whoa. It's just me. 860 00:36:59,376 --> 00:37:00,508 Yeah, he just got here. 861 00:37:00,510 --> 00:37:01,576 NELL: No, 862 00:37:01,578 --> 00:37:03,244 not Ira. The Chechens. They must 863 00:37:03,246 --> 00:37:05,446 have been watching his loft. They're... 864 00:37:05,448 --> 00:37:07,482 following him to your exact position and 865 00:37:07,484 --> 00:37:08,816 heading up the stairs now. 866 00:37:08,818 --> 00:37:10,752 They must have figured Ira was with us after Neidra. 867 00:37:10,754 --> 00:37:12,387 Go help Beale. We need to buy Eric 868 00:37:12,389 --> 00:37:14,255 some extra time. Deeks, brace the door. 869 00:37:14,257 --> 00:37:16,591 On it. All right, buddy, 870 00:37:16,593 --> 00:37:18,993 first we need to, uh... Adjust the L1 band to 1602 megahertz. 871 00:37:18,995 --> 00:37:20,228 I'm already doing it. I need you 872 00:37:20,230 --> 00:37:22,030 to compensate for the lower satellite orbits, 873 00:37:22,032 --> 00:37:23,672 and I need you to do it in under three minutes. 874 00:37:23,697 --> 00:37:25,000 Okay. 875 00:37:25,001 --> 00:37:26,100 Anything else? 876 00:37:26,102 --> 00:37:28,636 Yeah. Nell's eyes? 877 00:37:28,638 --> 00:37:30,204 They're hazel. 878 00:37:39,114 --> 00:37:41,149 QRF is ten minutes out. 879 00:37:41,151 --> 00:37:44,318 HETTY: We haven't got that long. 880 00:37:48,524 --> 00:37:49,791 (thump) 881 00:37:51,160 --> 00:37:52,693 You think that's them? 882 00:37:52,695 --> 00:37:53,795 (rapid gunfire) 883 00:37:53,797 --> 00:37:55,496 Eric, how much time do you need? 884 00:37:55,498 --> 00:37:58,599 (booming gunshots) 885 00:37:58,601 --> 00:37:59,634 Sniper. North building. 886 00:37:59,636 --> 00:38:01,536 He doesn't have a line of sight to the 887 00:38:01,538 --> 00:38:03,538 monitor station. (rapid gunfire) 888 00:38:03,540 --> 00:38:05,039 Yeah, but these guys do. 889 00:38:11,680 --> 00:38:12,680 (gunfire continues) 890 00:38:12,682 --> 00:38:14,248 Eric, you're exposed. 891 00:38:14,250 --> 00:38:16,350 We're working. Ira, I need those 892 00:38:16,352 --> 00:38:17,685 orbital calculations... 893 00:38:17,687 --> 00:38:18,820 Ira. 894 00:38:18,822 --> 00:38:22,056 (rapid gunfire continues) 895 00:38:25,861 --> 00:38:27,361 (grunts) 896 00:38:27,363 --> 00:38:28,663 Deeks, need a diversion. 897 00:38:28,665 --> 00:38:30,398 Hell, diversion's my middle name. 898 00:38:36,105 --> 00:38:37,738 Okay. Here goes nothing. 899 00:38:37,740 --> 00:38:39,240 (beeping) 900 00:38:41,376 --> 00:38:43,244 Aah! On three. One, 901 00:38:43,246 --> 00:38:44,645 two, 902 00:38:44,647 --> 00:38:45,680 (grunts) 903 00:38:46,281 --> 00:38:48,449 (booming gunshots) 904 00:38:53,255 --> 00:38:54,322 Aah! 905 00:38:54,324 --> 00:38:56,023 Hah, hah, hah. (whoops) 906 00:38:57,226 --> 00:38:59,093 All clear. 907 00:38:59,095 --> 00:39:00,228 Deeks? 908 00:39:00,230 --> 00:39:01,662 Yeah, I'm good. 909 00:39:01,664 --> 00:39:03,798 But I'm definitely changing my middle name. 910 00:39:06,869 --> 00:39:08,636 Eric. 911 00:39:14,309 --> 00:39:15,409 Eric? 912 00:39:15,411 --> 00:39:17,512 Is it over? 913 00:39:17,514 --> 00:39:19,714 (chuckles) It's over. 914 00:39:19,716 --> 00:39:21,382 What about the missile? 915 00:39:21,384 --> 00:39:24,552 Splashing down in the Pacific. 916 00:39:24,554 --> 00:39:26,554 HETTY: Good work, Mr. Beale. 917 00:39:26,556 --> 00:39:28,723 (laughs) So, 918 00:39:28,725 --> 00:39:30,925 about us working together. 919 00:39:32,427 --> 00:39:34,562 I think I'm good where I am. 920 00:39:37,366 --> 00:39:40,635 (panting) Yeah. You okay? 921 00:39:40,637 --> 00:39:42,370 Yeah, uh, legs just a little... little wobbly. 922 00:39:42,372 --> 00:39:43,604 Little wobbly. 923 00:39:43,606 --> 00:39:45,072 And I'm, uh, having trouble 924 00:39:45,074 --> 00:39:46,474 breathing. This is shock. 925 00:39:46,476 --> 00:39:47,909 I'm in shock. You're in shock. 926 00:39:47,911 --> 00:39:50,077 Yeah, I think I'm in shock. Brown bag, ice, elevate. 927 00:39:50,079 --> 00:39:51,546 (exhales) Cocktail. 928 00:39:55,751 --> 00:39:58,753 The official statement from the Russians is: 929 00:39:58,755 --> 00:40:02,056 the missile functioned perfectly. 930 00:40:02,058 --> 00:40:03,257 (laughs) And it did. 931 00:40:03,259 --> 00:40:05,059 Yeah, as long as those 932 00:40:05,061 --> 00:40:06,861 missiles keep landing in the ocean, 933 00:40:06,863 --> 00:40:08,429 I'm a happy camper. 934 00:40:08,431 --> 00:40:09,931 Amen. 935 00:40:09,933 --> 00:40:12,667 Mr. Callen's already left? 936 00:40:12,669 --> 00:40:14,869 Yeah, he, uh, left to get his car... 937 00:40:14,871 --> 00:40:16,370 from the shop. Shop. 938 00:40:16,372 --> 00:40:17,638 Oh, right. 939 00:40:17,640 --> 00:40:19,440 You mean Joelle's car? 940 00:40:19,442 --> 00:40:20,975 (stammers) 941 00:40:23,879 --> 00:40:25,213 Shut up. 942 00:40:25,215 --> 00:40:26,914 I didn't say anything. 943 00:40:26,916 --> 00:40:29,984 7:00 in the evening. You know where your partner is? 944 00:40:29,986 --> 00:40:32,353 Nope, but I know who he's with, 945 00:40:32,355 --> 00:40:34,322 and I have a good idea what they're doing. 946 00:40:34,324 --> 00:40:35,556 You get the picture. 947 00:40:35,558 --> 00:40:36,857 Downloading... downloading... 948 00:40:36,859 --> 00:40:37,992 Delete. 949 00:40:37,994 --> 00:40:40,094 Save. Whoa. 950 00:40:44,900 --> 00:40:47,134 That was quite the day, huh? 951 00:40:47,136 --> 00:40:49,070 (short laugh) 952 00:40:49,072 --> 00:40:51,005 How you feeling? 953 00:40:51,007 --> 00:40:53,374 Better. Tired. 954 00:40:53,376 --> 00:40:54,442 Mm. 955 00:40:54,444 --> 00:40:56,310 A little queasy. Yup. 956 00:40:56,312 --> 00:40:57,612 (sighs) 957 00:40:57,614 --> 00:40:59,981 It's probably still the prison food. 958 00:41:02,718 --> 00:41:03,951 Hey. 959 00:41:03,953 --> 00:41:05,186 What? 960 00:41:05,188 --> 00:41:06,988 Just gonna say that... 961 00:41:06,990 --> 00:41:11,325 it's nice to see your eyes without your glasses on. 962 00:41:14,363 --> 00:41:16,097 Have a good night. 963 00:41:16,099 --> 00:41:18,132 You, too. Have a good night. 964 00:41:18,134 --> 00:41:20,334 Thank you. 965 00:41:29,611 --> 00:41:31,679 (sighs) 966 00:41:40,489 --> 00:41:42,857 (beep) 967 00:41:48,330 --> 00:41:50,231 (beeping, whirring) 968 00:41:57,673 --> 00:42:00,207 Time for your breakfast, Owen? 969 00:42:00,209 --> 00:42:02,777 We have a situation. Blye's missing. 970 00:42:02,779 --> 00:42:04,845 What do you mean? 971 00:42:04,847 --> 00:42:06,714 I mean she's gone. 972 00:42:06,716 --> 00:42:09,116 She took a horse and left her rifle. 973 00:42:09,951 --> 00:42:12,253 I gave her a secure sat phone. 974 00:42:12,255 --> 00:42:13,554 She ditched it. 975 00:42:13,556 --> 00:42:16,791 She had a shot at our target yesterday and she choked. 976 00:42:16,793 --> 00:42:19,193 No, my people don't choke. 977 00:42:19,195 --> 00:42:21,462 Then what is this? Something spooked her. 978 00:42:21,464 --> 00:42:22,763 She missed the shot yesterday 979 00:42:22,765 --> 00:42:24,465 and snuck out of here during the night 980 00:42:24,467 --> 00:42:27,001 without a weapon and without telling anyone else 981 00:42:27,003 --> 00:42:28,469 where she was going. 982 00:42:28,471 --> 00:42:31,472 What about your man, Sabatino? 983 00:42:31,474 --> 00:42:33,207 I don't know. 984 00:42:33,209 --> 00:42:35,409 He works off the grid for days at a time. 985 00:42:35,411 --> 00:42:40,581 So you actually have two operatives missing. 986 00:42:40,583 --> 00:42:43,217 I'd be careful if I were you. She was your choice 987 00:42:43,219 --> 00:42:45,553 for this mission. 988 00:42:45,555 --> 00:42:47,415 I tracked her horse as far as I could. 989 00:42:47,416 --> 00:42:50,784 She's heading into an area controlled by the insurgents. 990 00:42:50,786 --> 00:42:53,753 (sighs) 991 00:42:53,755 --> 00:42:57,724 Do you know something I don't know, Henrietta? 992 00:42:58,072 --> 00:42:59,938 Because if you want your girl back, 993 00:43:01,303 --> 00:43:02,770 now would be the time to tell me. 994 00:43:02,772 --> 00:43:07,772 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.