All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S07e02.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,578 --> 00:00:14,488 Noem het chemisch geïnduceerde hartaanvallen. 2 00:00:14,491 --> 00:00:16,581 We moeten de dealers vinden. 3 00:00:17,020 --> 00:00:20,599 Je ziet er mooi uit. -Ik slaap bij Ines na het feest. 4 00:00:20,716 --> 00:00:24,833 Hoe goed ken je haar? Kijk of ze de telefoon opneemt als je belt. 5 00:00:24,919 --> 00:00:26,110 Je moet haar vertrouwen. 6 00:00:26,429 --> 00:00:30,349 Kijk eens wie daar is. - Hij is een idioot. 7 00:00:30,352 --> 00:00:32,492 Mijn dochters zijn vermist. 8 00:00:38,655 --> 00:00:42,207 Ik kom eraan. Ze hebben Anna's gevonden. telefoon in Stavsnäs. 9 00:00:42,318 --> 00:00:46,232 THE SANDHAMN MURDERS 10 00:00:54,256 --> 00:00:55,256 LEUGENTJES OM BESTWIL 11 00:00:55,228 --> 00:00:57,160 LEUGENTJES OM BESTWIL Deel 2 12 00:01:09,610 --> 00:01:11,283 Hallo. -Hallo. 13 00:01:12,210 --> 00:01:13,928 Zeg het maar. 14 00:01:15,410 --> 00:01:18,846 We zijn net klaar met zoeken. Dit is alles. 15 00:01:27,730 --> 00:01:29,846 Haar dochter is verdwenen. 16 00:01:30,010 --> 00:01:34,481 Leek het jou een goed idee om dat slipje onder haar neus te duwen? 17 00:01:34,650 --> 00:01:36,323 Het spijt me. 18 00:01:36,730 --> 00:01:40,121 Goed, ga maar door met zoeken. 19 00:01:40,290 --> 00:01:44,727 Ik neem die telefoon wel mee. En we nemen de auto mee naar het bureau. 20 00:01:48,050 --> 00:01:52,806 Sorry, dat was rot. Kom, dan breng ik je naar het bureau. 21 00:01:52,970 --> 00:01:54,563 POLITIEDISTRICT NACKA 22 00:01:54,730 --> 00:01:58,963 We moeten het Simon vertellen. We kunnen het niet langer uitstellen. 23 00:01:59,970 --> 00:02:03,440 Oké, Nora. Ik... 24 00:02:03,610 --> 00:02:07,444 Het spijt me. Ik heb me als een hufter gedragen. 25 00:02:07,610 --> 00:02:10,568 Ik had op je intuïtie moeten vertrouwen. 26 00:02:10,730 --> 00:02:14,246 Ze zijn nu haar telefoon aan het onderzoeken, dus ik moet... 27 00:02:14,410 --> 00:02:17,562 Oké. Bel je me als ze iets vinden? 28 00:02:17,930 --> 00:02:19,409 Ja. Dag. 29 00:02:26,650 --> 00:02:29,164 Goed, eens zien wat we kunnen vinden. 30 00:02:29,330 --> 00:02:31,480 Ik hoop maar... 31 00:02:36,650 --> 00:02:40,848 Om 10 over 1 heeft ze voor het laatst gebeld, naar Ines. 32 00:02:42,330 --> 00:02:44,048 En daarna niet meer. 33 00:02:45,770 --> 00:02:50,162 Drie filmpjes van gisteren. Misschien is dat nog een aanwijzing. 34 00:02:51,490 --> 00:02:55,882 Een backstagepasje kun je zo regelen. -Hoe dan? 35 00:02:56,050 --> 00:03:00,647 Gewoon je tieten opduwen, pruilen en met je wimpers wapperen. 36 00:03:01,290 --> 00:03:02,963 Het is heel eenvoudig. 37 00:03:14,650 --> 00:03:18,200 Je hoeft hier niet naar te kijken. -Ga maar door. 38 00:03:18,370 --> 00:03:19,804 Zeker weten? 39 00:03:23,090 --> 00:03:25,047 God wat ben ik high. 40 00:03:31,650 --> 00:03:34,483 Ik moet met je praten. -Nee. 41 00:03:34,650 --> 00:03:37,039 Ik moet echt met je praten. -Hou op. 42 00:03:37,210 --> 00:03:39,486 Toe. Het is belangrijk. 43 00:03:39,650 --> 00:03:43,609 Ik wil het niet. Hou op, Johan. Niet doen. 44 00:03:44,450 --> 00:03:46,248 Spoel eens terug. 45 00:03:49,170 --> 00:03:50,763 Stop. 46 00:03:50,930 --> 00:03:54,002 Ik wil het niet. Hou op, Johan. 47 00:03:54,170 --> 00:03:56,320 Zegt ze nu 'Johan'? 48 00:03:58,690 --> 00:04:00,363 Hou op, Johan. 49 00:04:00,530 --> 00:04:04,000 Ja, ze zegt 'Johan'. -Dat is haar vriendje. 50 00:04:06,610 --> 00:04:07,964 Ja? 51 00:04:10,450 --> 00:04:13,488 Oké, we komen eraan. 52 00:04:17,210 --> 00:04:22,205 In het SÖS ziekenhuis is net een meisje binnengebracht op de intensive care. 53 00:04:23,570 --> 00:04:25,527 Nee, nee. 54 00:04:27,010 --> 00:04:28,648 O, god. 55 00:04:40,810 --> 00:04:44,644 Ik wil dit niet. Ik wil het echt niet. 56 00:04:45,450 --> 00:04:48,044 Wil je liever op Henrik wachten? 57 00:04:48,210 --> 00:04:49,769 Nee. 58 00:05:11,570 --> 00:05:14,323 Ze is het niet. Ze is het niet. 59 00:05:14,490 --> 00:05:16,367 Het is haar vriendin, Ines. 60 00:05:19,170 --> 00:05:21,639 Wat is er gebeurd? -Ik weet het niet. 61 00:05:27,610 --> 00:05:31,285 Ze ligt in een kunstmatig coma om haar hersenen rust te geven. 62 00:05:31,450 --> 00:05:34,488 We laten haar pas wakker worden als we meer weten. 63 00:05:35,410 --> 00:05:40,200 Hebt u enig idee wat er is gebeurd? -Het lijkt op slechte xtc. 64 00:05:41,570 --> 00:05:42,969 Een nieuw derivaat. 65 00:05:43,130 --> 00:05:48,443 We kenden het nog niet, dus we weten 't niet zeker. Maar het is heel sterk. 66 00:05:49,170 --> 00:05:54,609 De gebruikers zien het verschil niet, de dealers overzien de gevolgen niet. 67 00:05:54,770 --> 00:05:56,807 Het is Russische roulette. 68 00:06:00,850 --> 00:06:02,648 Verder nog iets? 69 00:06:02,810 --> 00:06:06,769 Ze hebben haar achtergelaten op de ambulanceoprit. 70 00:06:07,490 --> 00:06:09,163 Oké, bedankt. 71 00:06:57,071 --> 00:06:59,187 Help, ik zit vast. 72 00:07:01,753 --> 00:07:03,312 Help. 73 00:07:06,830 --> 00:07:10,539 Bedankt voor de lift. Doe Tor de groetjes van me. 74 00:07:11,790 --> 00:07:14,145 Volgens mij mist hij z'n moeder. 75 00:07:16,550 --> 00:07:19,144 Hoe lang is ze al dood? 76 00:07:20,670 --> 00:07:23,788 Heeft hij dat gezegd? Dat ze dood is? 77 00:07:23,950 --> 00:07:25,304 Ja. 78 00:07:30,270 --> 00:07:33,581 Ik weet niet precies waarom hij dat gezegd heeft. 79 00:07:35,510 --> 00:07:39,344 Maar ze is niet dood. Ik weet alleen niet waar ze is. 80 00:07:40,350 --> 00:07:42,500 Hoe bedoel je dat? 81 00:07:42,670 --> 00:07:45,901 Op een dag, nu drie jaar geleden... 82 00:07:47,230 --> 00:07:50,621 heeft ze een briefje op de keukentafel gelegd. 83 00:07:50,790 --> 00:07:53,384 Daarna heeft niemand haar meer gezien. 84 00:07:53,550 --> 00:07:55,905 Ze wilde zichzelf vinden. 85 00:07:56,510 --> 00:08:01,869 Ze besefte niet dat ze haar zoon zou verliezen door zichzelf te vinden. 86 00:08:03,710 --> 00:08:05,986 Elke dag verliest ze hem iets meer. 87 00:08:09,910 --> 00:08:12,140 Wil je dat ik bij je blijf? 88 00:08:12,310 --> 00:08:14,984 Nee, ik wil dat je Anna vindt. 89 00:08:28,310 --> 00:08:29,744 Anna. 90 00:08:33,110 --> 00:08:34,828 Anna? 91 00:09:08,590 --> 00:09:10,388 Blijf staan. 92 00:09:10,550 --> 00:09:11,904 Wacht. 93 00:09:18,270 --> 00:09:22,548 Ik zag iemand boven. -Groene broek, grijze capuchontrui. 94 00:09:52,070 --> 00:09:53,549 Hé. Hé daar. 95 00:10:24,550 --> 00:10:25,984 Wat krijgen we.... 96 00:11:01,350 --> 00:11:02,829 Sorry. 97 00:11:36,430 --> 00:11:39,422 Wat moest jij hier? -Ik had iets laten liggen. 98 00:11:41,150 --> 00:11:43,710 Bedoelde je deze soms? Kijk me aan. 99 00:11:50,790 --> 00:11:52,383 Jij bent zeker Johan? 100 00:11:55,110 --> 00:11:57,624 Ik weet dat Anna echt dol op je is. 101 00:11:57,790 --> 00:12:00,703 En ik wil geloven dat jij ook iets om haar geeft. 102 00:12:00,870 --> 00:12:03,988 Anna is verdwenen en ik ben heel erg ongerust. 103 00:12:04,150 --> 00:12:05,584 Ze is niet weg. 104 00:12:05,750 --> 00:12:10,142 Ze is op een festival in Gotenburg met Ines, haar nieuwe vriendin. 105 00:12:11,430 --> 00:12:13,899 Nee, daar is ze niet. 106 00:12:14,070 --> 00:12:18,667 Ines ligt in coma in het ziekenhuis met een zuurstofmasker op. 107 00:12:18,830 --> 00:12:22,107 Ze wordt misschien nooit meer wakker, wist je dat? 108 00:12:25,910 --> 00:12:27,901 Ben je hier eerder geweest? 109 00:12:29,030 --> 00:12:30,509 Ze zijn van mij. 110 00:12:31,630 --> 00:12:36,227 Ik wilde niet dat Anna ze zag, dus ik heb ze verstopt toen ik hier kwam. 111 00:12:37,190 --> 00:12:40,899 Ze wil niet dat ik drugs gebruik. Ze heeft er een hekel aan. 112 00:12:42,510 --> 00:12:44,547 Daarom maakte ze het uit. 113 00:12:44,710 --> 00:12:47,224 Wat is er op dat feest gebeurd? 114 00:12:47,390 --> 00:12:51,668 Ik zei dat ik het spul hier had verborgen en dat ik het terug wou. 115 00:12:51,830 --> 00:12:55,710 Ze weigerde en zei dat ze alles door de wc zou spoelen. 116 00:12:57,110 --> 00:13:00,068 We kregen ruzie en toen ben ik weggegaan. 117 00:13:00,230 --> 00:13:03,461 Je liegt. Je bent naar Stavsnäs gegaan. 118 00:13:04,150 --> 00:13:07,108 Stavsnäs? Daar ben ik helemaal niet geweest. 119 00:13:07,230 --> 00:13:10,746 Daar hebben we Anna's telefoon, tas en slipje gevonden. 120 00:13:10,950 --> 00:13:14,580 Waarom lag haar slipje daar? -Dat willen wij juist weten. 121 00:13:14,750 --> 00:13:17,663 Ik ben naar huis gegaan. Vraag m'n moeder maar. 122 00:13:17,830 --> 00:13:19,741 Ik geloof je. 123 00:13:20,790 --> 00:13:24,260 Kun je ons verder nog iets vertellen over dat feest? 124 00:13:24,430 --> 00:13:29,027 Alles wat ons maar kan helpen. Denk goed na. Wat dan ook. 125 00:13:30,830 --> 00:13:32,468 Nu ja... 126 00:13:32,630 --> 00:13:37,181 Er kwamen twee jongens. Ze kwamen nogal arrogant over. 127 00:13:37,350 --> 00:13:39,819 Een van hen begon Ines te versieren. 128 00:13:39,990 --> 00:13:43,699 Ze gingen zoenen en toen ben ik weggegaan. 129 00:13:48,750 --> 00:13:50,582 Ja. Ja, oké. 130 00:13:51,630 --> 00:13:56,864 Kun je het ziekenhuis vragen of hun ambulanceoprit camerabewaking heeft? 131 00:13:58,310 --> 00:13:59,789 Oké, bedankt. 132 00:14:03,430 --> 00:14:08,459 We proberen te achterhalen wie die twee jongens waren. Dat valt niet mee. 133 00:14:08,630 --> 00:14:11,986 Er was geen gastenlijst en de bezoekers kwamen af en aan. 134 00:14:12,150 --> 00:14:14,903 Iemand moet toch iets gezien hebben. 135 00:14:17,590 --> 00:14:22,585 We lopen haar klassenlijst en facebookgroepen na en bellen rond. 136 00:14:22,750 --> 00:14:24,707 Maar het levert niets op. 137 00:14:27,310 --> 00:14:29,586 Probeer even wat uit te rusten. 138 00:15:31,830 --> 00:15:33,423 Moet je zien. 139 00:15:33,830 --> 00:15:35,980 TWEE MAN GEZOCHT NA DRUGSFEEST NACKA 140 00:15:36,590 --> 00:15:38,342 Ja en? 141 00:15:38,510 --> 00:15:40,069 Hoezo, 'ja en'? 142 00:15:46,110 --> 00:15:47,748 Ze kunnen ons niks maken. 143 00:15:48,950 --> 00:15:51,749 Relax even, man. Anders zijn we de lul. 144 00:15:52,790 --> 00:15:57,739 Hoor eens even. Ik heb je opgehaald van het bureau. Verder niets aan de hand. 145 00:15:58,550 --> 00:16:00,905 Oké? Alles is helemaal in orde. 146 00:16:32,790 --> 00:16:34,667 Ik moet pissen. 147 00:16:42,070 --> 00:16:43,504 Ines, help. 148 00:17:30,550 --> 00:17:34,669 M'n dealer is er. Geef me vijf minuten. -Tuurlijk, vijf minuten. 149 00:17:46,510 --> 00:17:49,707 Wat doe je? -Shit, m'n telefoon is weg. 150 00:17:51,150 --> 00:17:53,664 Hoe kom ik hiervandaan weer thuis? 151 00:17:53,830 --> 00:17:57,460 Wou je nu alweer weg? We zijn er net. 152 00:17:59,910 --> 00:18:02,265 Schatje, rustig maar. Kijk. 153 00:18:02,430 --> 00:18:05,980 De busreis duurt zes uur. We kunnen de hele weg slapen. 154 00:18:06,150 --> 00:18:09,541 Toe. Ik beloof dat ik je voeten zal masseren. 155 00:18:11,470 --> 00:18:13,188 Kom. Toe. 156 00:18:13,350 --> 00:18:16,741 Ik meen het, Ines. Ik voel me niet goed. -Toe. 157 00:18:16,910 --> 00:18:19,663 Ik moet nu naar huis. Ik voel me superslecht. 158 00:18:22,310 --> 00:18:25,382 Weet je wat jij bent? Een ongelofelijke loser. 159 00:18:25,550 --> 00:18:27,826 Natuurlijk verpest je m'n avond. 160 00:18:27,990 --> 00:18:31,824 Watje. Ik heb wel gezien dat je je pil uitspuugde. 161 00:18:32,470 --> 00:18:35,030 Weet je wat? Ga ook maar. Rot op. 162 00:18:35,190 --> 00:18:40,583 Zwem maar naar je mamaatje, dan kan ze je kleren wassen. Je stinkt naar kots. 163 00:18:42,110 --> 00:18:43,544 Rot op. 164 00:18:47,750 --> 00:18:49,468 Moet je mij zien. 165 00:19:01,310 --> 00:19:04,223 Zijn jullie een feestje aan het bouwen? 166 00:19:04,390 --> 00:19:08,224 Nee. Of tja, we hebben alleen een paar grietjes meegenomen. 167 00:19:08,390 --> 00:19:11,906 Ben je soms niet goed snik? Ruim ze meteen uit de weg. 168 00:19:12,070 --> 00:19:14,300 Ja, zal ik doen. 169 00:19:15,470 --> 00:19:18,508 Goed. Los het maar op. 170 00:19:27,870 --> 00:19:29,747 Kijk eens wat ik heb. 171 00:19:31,750 --> 00:19:33,423 Ik heb hier nog meer. 172 00:19:52,910 --> 00:19:54,901 What the fuck? 173 00:19:56,470 --> 00:19:58,586 Harder rijden. -Dat doe ik al. 174 00:20:00,270 --> 00:20:02,147 Ik weet niet of ze nog wel ademt. 175 00:20:07,350 --> 00:20:11,139 Pak haar aan. -Kom op, eruit met die meid. 176 00:20:24,030 --> 00:20:29,423 Jij wou haar per se naar het ziekenhuis brengen. Gelukkig zijn we niet gezien. 177 00:20:29,590 --> 00:20:31,024 En dat andere meisje? 178 00:20:32,190 --> 00:20:33,942 Wat? Waar heb je het over? 179 00:20:36,470 --> 00:20:39,189 Die ene die wegliep toen jij even weg was. 180 00:20:40,230 --> 00:20:44,349 Wegliep? Ik dacht dat je een taxiboot voor haar geregeld had. 181 00:20:48,350 --> 00:20:51,149 Is die dan nog steeds ergens hier? 182 00:20:52,910 --> 00:20:54,821 Hoe moet ik dat weten? 183 00:21:12,590 --> 00:21:14,627 Wat doen we als we haar vinden? 184 00:21:14,790 --> 00:21:19,148 Misschien zag ze mij met de dealer. Wat denk je dat hij dan doet? 185 00:21:22,870 --> 00:21:24,383 We zijn de pineut. 186 00:21:25,070 --> 00:21:27,869 Wat doe jij, verdomme? Kom nu. 187 00:21:43,590 --> 00:21:45,308 Het is jouw schuld. 188 00:21:45,470 --> 00:21:50,146 Als we haar vinden, moet jij haar het zwijgen maar opleggen. Begrepen? 189 00:21:53,430 --> 00:21:55,899 Ga jij daar kijken, dan kijk ik hier. 190 00:22:21,910 --> 00:22:24,265 En, zie je iets? -Nee. 191 00:22:25,310 --> 00:22:27,870 Kom, dan kijken we verder op het eiland. 192 00:22:39,830 --> 00:22:41,389 Hé, maatje. 193 00:22:44,150 --> 00:22:47,063 Waarom vertel je mensen dat mama dood is? 194 00:22:49,430 --> 00:22:51,148 Je weet dat dat niet klopt. 195 00:22:52,190 --> 00:22:54,067 Weet je dat wel zeker? 196 00:22:55,390 --> 00:22:58,109 Heb je Anna al gevonden? -Nog niet. 197 00:22:59,590 --> 00:23:00,989 Is zij dood? 198 00:23:03,390 --> 00:23:07,509 Als mensen verdwijnen, wil dat niet zeggen dat ze dood zijn. 199 00:23:07,670 --> 00:23:09,388 Weet je dat zeker? 200 00:23:13,510 --> 00:23:15,467 Probeer maar te slapen. 201 00:23:57,030 --> 00:23:58,384 Fuck. 202 00:24:16,950 --> 00:24:21,899 Grietjes meenemen bij een levering. Zullen we daar even over babbelen? 203 00:24:23,350 --> 00:24:26,980 Dat is dus echt een ongelofelijke stommiteit. 204 00:24:27,150 --> 00:24:32,065 Dat is verdomme regel één. Zijn we het daarover eens? 205 00:24:34,990 --> 00:24:37,550 Zijn we het daarover eens? 206 00:24:41,070 --> 00:24:43,539 Die griet die nu in coma ligt... 207 00:24:43,710 --> 00:24:46,224 is die in mijn spul gestikt? 208 00:24:49,750 --> 00:24:56,349 Dan moeten we maar duimen dat ze niet gaat praten als ze wakker wordt. 209 00:25:01,190 --> 00:25:03,306 Weet je wat nu zo gek is? 210 00:25:03,470 --> 00:25:05,507 Om een of andere reden... 211 00:25:06,190 --> 00:25:10,821 zouden we het weer de schuld kunnen geven. Dan vergeef ik het jullie. 212 00:25:10,990 --> 00:25:16,508 Ik voel me... welwillend. Liefdevol, zeg maar. 213 00:25:17,710 --> 00:25:19,747 Eén keer is geen keer, toch? 214 00:25:22,270 --> 00:25:24,466 Maar een tweede keer... 215 00:25:25,790 --> 00:25:28,020 komen jullie er niet zo goed vanaf. 216 00:25:39,790 --> 00:25:43,624 Tja. Hou je hoofd maar koel, verdomme. 217 00:26:00,470 --> 00:26:04,100 Alarmcentrale, welke hulpdienst wilt u spreken? 218 00:26:04,270 --> 00:26:07,183 Hallo? Wat is er gebeurd? 219 00:26:52,670 --> 00:26:56,584 Gunnar, maakt niet uit dat ik zei dat je vakantie moest opnemen. 220 00:26:56,750 --> 00:26:59,185 Nu zeg ik dat je moet terugkomen. 221 00:26:59,750 --> 00:27:02,469 Dan moet je schoonmoeder maar wachten. 222 00:27:02,630 --> 00:27:06,419 We moeten elke steen omdraaien langs de hele kust, verdomme. 223 00:27:06,590 --> 00:27:08,945 Wat? Goed zo. 224 00:27:09,990 --> 00:27:13,267 Ja, zo snel als je kan. Dank je wel. 225 00:27:14,190 --> 00:27:17,899 Daar ben je. Is er al nieuws over Anna Linde ? 226 00:27:19,750 --> 00:27:23,345 Nee? Heb je de bewakingsbeelden van het ziekenhuis? 227 00:27:23,510 --> 00:27:25,387 Die camera is uit de vorige eeuw. 228 00:27:25,550 --> 00:27:30,340 Het enige wat je ziet, is twee pixelfiguren die iets dumpen. 229 00:27:30,510 --> 00:27:34,504 Zelfs m'n koelkast heeft 'n HD-scherm. -Allemachtig. 230 00:27:34,670 --> 00:27:39,107 We moeten hier een eind aan maken. Het lijkt wel een Ebola-uitbraak. 231 00:27:39,270 --> 00:27:41,420 Volgens mij heb ik hier wat. 232 00:27:49,510 --> 00:27:54,539 Dit zijn beveiligingsbeelden van een laadkaai vlak bij de feestlocatie. 233 00:27:54,710 --> 00:27:57,702 Hoe laat is dit? -Kwart voor 4. 234 00:28:02,470 --> 00:28:05,110 Kun je ook zien wie er rijdt? 235 00:28:09,990 --> 00:28:11,708 Nee. 236 00:28:14,950 --> 00:28:17,260 Zie je wie dat is? -Allemachtig. 237 00:28:17,430 --> 00:28:18,943 Ik bel Nora. 238 00:28:19,110 --> 00:28:22,626 Nora? -Ja, de officier van justitie. 239 00:28:33,190 --> 00:28:35,943 Alsjeblieft. -Ik ga met m'n eigen auto. 240 00:28:38,630 --> 00:28:40,428 Ik wil ook mee. 241 00:28:41,350 --> 00:28:44,468 Is dat wel zo verstandig? -Alsjeblieft. 242 00:28:47,550 --> 00:28:49,860 Goed, kom dan maar. Snel. 243 00:29:01,910 --> 00:29:03,503 Wacht hier. 244 00:29:11,030 --> 00:29:12,384 Politie. 245 00:29:25,030 --> 00:29:27,340 Kan je niet eerst aankloppen? 246 00:29:28,630 --> 00:29:30,428 Ik heb iets te eten voor je. 247 00:29:32,150 --> 00:29:33,823 Ik heb geen honger. 248 00:29:38,350 --> 00:29:40,148 Is er iets aan de hand? 249 00:29:41,630 --> 00:29:44,190 Wil je me soms iets vertellen? 250 00:29:46,670 --> 00:29:51,187 Ik zie dat er iets is. -Nee, mam. Dank je voor het eten. 251 00:30:02,670 --> 00:30:04,069 Alexander. 252 00:30:04,990 --> 00:30:08,426 Dit komt van een adres hier in de buurt. 253 00:30:08,590 --> 00:30:11,946 Dezelfde achternaam. Misschien zijn het z'n ouders. 254 00:30:16,630 --> 00:30:18,303 We gaan erheen. 255 00:30:44,070 --> 00:30:48,268 Alexander Forsman, politie Nacka. Hebt u een zoon die Vincent heet? 256 00:30:48,430 --> 00:30:51,149 Ja, hoezo? -Ik moet hem even spreken. 257 00:30:51,310 --> 00:30:56,544 Waar gaat dit over? -Niks bijzonders. Een routine-onderzoek. 258 00:30:56,750 --> 00:31:01,904 Vincent woont niet meer thuis. Ik weet niet waar hij is, hij heeft een eigen woning. 259 00:31:02,950 --> 00:31:06,545 Kent u de term 'micro-uitdrukking'? -Sorry? 260 00:31:06,710 --> 00:31:08,906 Google het maar als we weg zijn. 261 00:31:09,070 --> 00:31:12,779 Ik moet hem spreken. -U mag niet zomaar binnenkomen. 262 00:31:14,350 --> 00:31:16,341 Zet haar even opzij. -Wat? 263 00:31:17,070 --> 00:31:20,028 Kom mee. -U mag niet zomaar binnenstormen. 264 00:31:20,190 --> 00:31:23,865 Vincent? -Ik ga een klacht indienen. Hoort u me? 265 00:31:28,350 --> 00:31:30,705 Laat me los. Laat me los, hufter. 266 00:31:46,750 --> 00:31:48,388 Vincent? 267 00:32:01,990 --> 00:32:05,381 Hoe is het met hem? -Stabiel, maar hij moet meteen mee. 268 00:32:05,550 --> 00:32:07,302 Kan hij praten? -Echt niet. 269 00:32:07,470 --> 00:32:10,588 Ik moet hem spreken. -Niet nu. Ga uit de weg. 270 00:32:11,310 --> 00:32:14,826 Wat doe je, verdomme? -Vincent. Waar is ze? 271 00:32:14,990 --> 00:32:18,221 Als je weet waar ze is, zeg het dan. Waar is ze? 272 00:32:18,390 --> 00:32:24,022 Kalvskär. Kalvskär. Het spijt me. -Wat bezielt je, idioot? 273 00:32:38,670 --> 00:32:40,263 Anna? 274 00:33:15,270 --> 00:33:17,147 Alexander. 275 00:33:24,350 --> 00:33:27,468 Ik voel geen hartslag. Ze heeft geen hartslag. 276 00:33:36,030 --> 00:33:38,624 Jawel, ze heeft een hartslag. 277 00:33:44,590 --> 00:33:48,743 Nora, Anna is zwaar onderkoeld. Zorg dat je haar warm houdt. 278 00:33:48,910 --> 00:33:51,629 Ik ga een deken halen. Ik ben zo terug. 279 00:33:51,790 --> 00:33:54,748 De helikopter kan elk moment komen. 280 00:33:56,910 --> 00:34:01,780 Rustig maar, schatje. Ik hou van je. Mama is bij je. 281 00:34:02,630 --> 00:34:05,019 Mama is bij je. 282 00:34:34,710 --> 00:34:36,940 Er komt hulp aan, schatje. 283 00:35:08,910 --> 00:35:10,469 Oké, Bruno. 284 00:35:13,070 --> 00:35:14,743 Goed zo. 285 00:35:19,550 --> 00:35:22,110 Leg haar neer, hoofd deze kant op. 286 00:35:25,030 --> 00:35:27,180 Een, twee, drie, tillen. 287 00:36:48,910 --> 00:36:52,460 Ik weet niet wat me bezielde. Ik wilde daar gewoon weg. 288 00:36:52,630 --> 00:36:55,827 Zag je toen die vent in die motorboot? 289 00:36:58,990 --> 00:37:01,106 Ik rende weg en ik struikelde. 290 00:37:03,230 --> 00:37:05,870 Toen ik weer bijkwam, zat ik vast. 291 00:37:06,830 --> 00:37:08,821 Liefje toch. 292 00:37:13,750 --> 00:37:15,468 Het spijt me zo. 293 00:37:17,510 --> 00:37:19,865 Dat bespreken we later wel. 294 00:37:20,030 --> 00:37:23,227 In elk geval heb je levenslang huisarrest. 295 00:37:24,670 --> 00:37:28,550 Ik sluit je op in de kelder en dan gooi ik de sleutel weg. 296 00:37:29,750 --> 00:37:32,219 En als jij dan doodgaat? 297 00:37:32,390 --> 00:37:34,825 Tja, dan komt er geen eten. 298 00:37:35,670 --> 00:37:37,786 Het is oké, dan kook ik wel. 299 00:37:48,190 --> 00:37:49,624 Hallo. 300 00:37:50,830 --> 00:37:55,381 Ja, ik dacht: ik ga proberen om het goed te maken. 301 00:37:56,870 --> 00:37:59,259 Kijk eens aan. 302 00:38:02,750 --> 00:38:04,707 Mag ik binnenkomen? 303 00:38:09,950 --> 00:38:11,987 Wauw. Wat mooi, zeg. 304 00:38:12,150 --> 00:38:16,940 Dank je. Het is een voormalige koopmansvilla. 305 00:38:20,310 --> 00:38:24,349 Ik ben heel blij om te zien dat je eindelijk je verstand gebruikt. 306 00:38:24,510 --> 00:38:28,026 Alleen een echte vent kan z'n fouten toegeven. 307 00:38:29,950 --> 00:38:32,988 Soms verdienen kinderen een oorveeg. 308 00:38:33,150 --> 00:38:36,666 Ze hebben te veel vrije tijd. 309 00:38:37,630 --> 00:38:41,589 Dat maakt ze zwak. Ze hebben duidelijke regels nodig. 310 00:38:41,750 --> 00:38:44,902 Anders krijg je er later nog last mee. 311 00:38:48,030 --> 00:38:51,660 Ga je het kaartje nog lezen? Dat zit erbij. 312 00:39:02,150 --> 00:39:03,948 Wat krijgen we nu? 313 00:39:05,270 --> 00:39:07,227 Een huiszoekingsbevel? 314 00:39:08,270 --> 00:39:09,624 Rotzak. 315 00:39:10,630 --> 00:39:16,069 Ik zorg dat je de rest van je miserabel leven alleen nog parkeerboetes afhandelt. 316 00:39:16,230 --> 00:39:19,143 Kom maar. Naar boven. 317 00:39:20,350 --> 00:39:23,024 Ik klaag je aan wegens een ambtsmisdrijf. 318 00:39:23,670 --> 00:39:28,380 Hoor je me, hufter? Heb je enig idee tegen wie je het opneemt? 319 00:39:28,550 --> 00:39:31,349 Ik speel golf met je baas, hoor. 320 00:39:38,470 --> 00:39:41,542 Hé. Hé, ik heb het tegen jou hoor. 321 00:39:48,510 --> 00:39:50,421 Wat hebben we hier? 322 00:40:04,150 --> 00:40:07,381 Een beetje laat voor betrokken ouderschap, hè? 323 00:40:24,190 --> 00:40:26,659 Geweld tegen een politieagent. 324 00:40:26,830 --> 00:40:30,710 Kun je zomaar een half jaar voor krijgen. Balen, hè? 325 00:41:16,710 --> 00:41:18,189 Hallo. 326 00:41:29,390 --> 00:41:30,903 Het spijt me zo. 327 00:41:37,990 --> 00:41:40,630 Rustig aan, niet rennen. 328 00:41:41,510 --> 00:41:46,903 Straks glij je uit op de veranda en breek je je andere been ook nog. 329 00:41:51,630 --> 00:41:55,828 Zal ik die aannemen? Dat maakt het iets makkelijker voor je. 330 00:41:55,990 --> 00:41:57,947 Dank je. -Graag gedaan. 331 00:42:09,350 --> 00:42:13,105 Gaat het zo, lieverdje? -Ik ga wel op de bank liggen. 332 00:42:13,270 --> 00:42:15,261 Geef maar. 333 00:42:15,430 --> 00:42:20,027 Ik wilde even zien of jullie je samen wel redden zo. 334 00:42:22,070 --> 00:42:24,459 Dank je wel. -Mama. 335 00:42:24,630 --> 00:42:27,463 Ik kom eraan. Ik moet... -Ja, natuurlijk. 336 00:42:27,630 --> 00:42:31,021 Maar we zien elkaar nog wel eens, toch? -Vast. 337 00:42:35,030 --> 00:42:39,308 De eerste keer dat we elkaar ontmoetten, op het bureau... 338 00:42:42,830 --> 00:42:45,299 Dat is al goed. Echt. 339 00:42:46,230 --> 00:42:47,584 Dag. 340 00:43:20,550 --> 00:43:21,984 O jee. 341 00:43:23,070 --> 00:43:26,222 'O jee?' Is dat alles wat je te zeggen hebt? 342 00:43:27,310 --> 00:43:28,789 Wat een knal. 343 00:43:32,110 --> 00:43:35,899 Het gebeurde vanzelf. Toe Tor, niet boos worden. 344 00:43:43,830 --> 00:43:48,586 Dat kan dus niet. Dat kan echt niet. -Sorry papa, ik versta je niet. 345 00:43:50,230 --> 00:43:51,823 Ik versta je niet. 346 00:43:52,670 --> 00:43:56,106 Wat is het koud. -Je bent ook zo'n watje. 347 00:43:56,193 --> 00:43:59,193 Met dank aan het Nordicflix team Aanpassing/Resync: anonym (匿名の) 26267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.