All language subtitles for Lady.Death.2004.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,083 --> 00:01:25,790 Your army is in place, milady. 2 00:01:27,379 --> 00:01:29,961 Observe you demon horde! 3 00:01:29,965 --> 00:01:32,331 She is here! 4 00:01:33,093 --> 00:01:34,799 We await your command. 5 00:01:42,394 --> 00:01:43,679 Hmm... 6 00:01:51,111 --> 00:01:53,193 What thoughts plague your mind, milady? 7 00:01:53,196 --> 00:01:55,528 Even such as we fear Lucifer's wrath. 8 00:01:56,074 --> 00:01:57,860 Fear? 9 00:01:57,868 --> 00:02:00,234 I know not the meaning of fear. 10 00:02:10,255 --> 00:02:12,792 Lucifer is a powerful enemy. 11 00:02:13,800 --> 00:02:16,633 We would understand if you choose not to fight this day. 12 00:02:19,139 --> 00:02:21,130 There is no other choice. 13 00:02:25,562 --> 00:02:29,305 Were you not there when I first took an oath as lady death? 14 00:02:29,316 --> 00:02:30,316 Hmm... 15 00:02:30,984 --> 00:02:32,690 The time is now. 16 00:02:32,694 --> 00:02:34,730 We march on Lucifer! 17 00:02:41,662 --> 00:02:45,120 I will not stop 'til the "lord of lies" is dead! 18 00:02:57,177 --> 00:02:58,508 Come on you! 19 00:02:58,970 --> 00:03:04,090 Mother, father, no! No! 20 00:03:07,020 --> 00:03:08,226 Release me! 21 00:03:08,230 --> 00:03:09,390 Hold still! 22 00:03:09,398 --> 00:03:10,513 Here's money! 23 00:03:10,524 --> 00:03:12,810 Take it, and leave the boy. 24 00:03:12,818 --> 00:03:14,854 I have no need of your money. 25 00:03:14,861 --> 00:03:17,819 It's souls I'm after. I've a war to wage! 26 00:03:17,823 --> 00:03:21,236 Only god can take charge of men's souls! 27 00:03:21,243 --> 00:03:26,078 Or have you forgotten your place in god's grand plan, Matthias? 28 00:03:26,081 --> 00:03:28,037 God's grand plan? 29 00:03:28,041 --> 00:03:30,453 Oh no, I haven't forgotten. 30 00:03:30,460 --> 00:03:32,746 Take the boy, and his father. 31 00:03:32,754 --> 00:03:33,754 Ahh... 32 00:03:34,047 --> 00:03:38,040 You beast! He's just a boy! 33 00:03:38,051 --> 00:03:40,383 No! No! 34 00:03:40,929 --> 00:03:43,136 Mother. Mother! 35 00:03:45,892 --> 00:03:48,634 When will the madness end? 36 00:03:49,187 --> 00:03:53,977 As long as god rules in heaven, this eternal struggle will never end. 37 00:03:53,984 --> 00:03:56,145 Hah ha hal 38 00:03:58,864 --> 00:04:03,324 Matthias speaks and god answers. 39 00:04:03,326 --> 00:04:05,863 Satisfied, priest? 40 00:04:05,871 --> 00:04:09,238 Perhaps you pray to the wrong god! 41 00:04:10,625 --> 00:04:14,038 God works in mysterious ways. 42 00:04:18,550 --> 00:04:23,089 Father in heaven. Why have you forsaken us? 43 00:04:27,100 --> 00:04:29,091 I've made up my mind, hope. 44 00:04:30,479 --> 00:04:33,186 I'm not going back to school at uppsala. 45 00:04:33,190 --> 00:04:34,430 But niccolo... 46 00:04:34,441 --> 00:04:36,978 Our world is not ready for science. 47 00:04:36,985 --> 00:04:38,976 At least not the type I wish to learn. 48 00:04:38,987 --> 00:04:40,227 Then what will you do? 49 00:04:40,238 --> 00:04:42,274 Go to where I can learn. 50 00:04:42,282 --> 00:04:43,271 Come with me, hope. 51 00:04:43,283 --> 00:04:44,773 It's too dangerous. 52 00:04:44,785 --> 00:04:46,321 The war. The plague. 53 00:04:46,328 --> 00:04:47,613 I've heard this all before. 54 00:04:47,621 --> 00:04:48,861 I can't. 55 00:04:48,872 --> 00:04:50,078 Father would never let me leave. 56 00:04:50,081 --> 00:04:52,993 Your father cares nothing for you or your safety. 57 00:04:53,001 --> 00:04:55,617 He's utterly consumed by his personal crusade. 58 00:04:55,629 --> 00:04:57,165 He needs me. 59 00:04:57,172 --> 00:04:58,708 I need you, too. 60 00:04:58,715 --> 00:05:01,582 Since mother's death, I'm all he has left. 61 00:05:01,593 --> 00:05:05,051 I wish she were here now. She would know what I should do. 62 00:05:05,055 --> 00:05:06,295 I am here. 63 00:05:06,306 --> 00:05:08,843 You are kind and good niccolo. 64 00:05:09,267 --> 00:05:10,507 Like she was. 65 00:05:10,519 --> 00:05:12,726 Don't ever leave me, niccolo. Promise me! 66 00:05:12,729 --> 00:05:14,139 I promise you. 67 00:05:14,147 --> 00:05:17,685 We are destined to be together in this world, and the next. 68 00:05:17,692 --> 00:05:19,523 - Niccolo. - Hope. 69 00:05:21,738 --> 00:05:23,524 He-yah! 70 00:05:24,491 --> 00:05:26,482 He-yah! Ha ha ha! 71 00:05:28,119 --> 00:05:32,032 Daughter, you disrespect me by ignoring my wishes! 72 00:05:32,040 --> 00:05:35,328 You know you are forbidden to leave the castle without my permission! 73 00:05:35,335 --> 00:05:37,075 I meant you no disrespect. 74 00:05:37,087 --> 00:05:39,123 My lord, if you must place blame, 75 00:05:39,130 --> 00:05:41,496 know then that I am the one who is at fault. 76 00:05:41,508 --> 00:05:42,873 I see. 77 00:05:42,884 --> 00:05:44,249 Niccolo, is it not? 78 00:05:44,261 --> 00:05:46,217 You study medicine at uppsala? 79 00:05:46,221 --> 00:05:49,088 I am niccolo, but I am no longer a student. 80 00:05:49,099 --> 00:05:52,011 I came to tell hope that I am finished at uppsala. 81 00:05:52,018 --> 00:05:53,053 Excellent. 82 00:05:53,061 --> 00:05:55,643 My army's always in need of a good surgeon. 83 00:05:55,856 --> 00:05:57,312 I am not a surgeon. 84 00:05:57,315 --> 00:05:58,270 Quiet! 85 00:05:58,275 --> 00:06:02,063 God can ill afford to lose any more poor souls to the devil! 86 00:06:02,070 --> 00:06:06,109 Take our new recruit to the camp, there are many fresh wounds to sew. 87 00:06:06,116 --> 00:06:07,856 No! Father, no! 88 00:06:07,868 --> 00:06:09,233 No, niccolo! 89 00:06:09,244 --> 00:06:12,953 Hope, we will be together. It is our destiny! 90 00:06:14,040 --> 00:06:16,076 Father, I beg you! 91 00:06:16,084 --> 00:06:17,073 Niccolo is... 92 00:06:17,085 --> 00:06:20,669 Niccolo is mine, for all eternity. 93 00:06:20,672 --> 00:06:23,880 See to it that my daughter is returned safely to my castle. 94 00:06:23,884 --> 00:06:27,627 You will stay there and reflect upon your insubordination. 95 00:06:27,637 --> 00:06:31,221 I will decide an appropriate punishment for you when I return. 96 00:06:57,083 --> 00:06:58,448 Argh! 97 00:07:02,589 --> 00:07:04,079 Ugh! 98 00:07:05,717 --> 00:07:07,298 No. 99 00:07:10,096 --> 00:07:13,088 Ha ha ha! 100 00:07:15,018 --> 00:07:17,009 Uh... uh, no! 101 00:07:18,521 --> 00:07:20,557 Uh! Ah! 102 00:07:23,109 --> 00:07:25,100 Niccolo! 103 00:07:36,957 --> 00:07:38,948 Lower the bridge! 104 00:08:17,247 --> 00:08:20,865 Matthias claims he does god's work. 105 00:08:21,001 --> 00:08:23,083 I say blasphemy! 106 00:08:23,086 --> 00:08:26,499 God would never condone the useless deaths and atrocities 107 00:08:26,506 --> 00:08:29,293 brought about by this madman. 108 00:08:29,592 --> 00:08:34,507 Tonight, this unholy travesty must be put to an end. 109 00:08:34,514 --> 00:08:36,505 Are you with me? 110 00:08:45,316 --> 00:08:47,853 I conjure thee, invisible shadow. 111 00:08:48,778 --> 00:08:52,566 I call to thee, llluminators of darkness. 112 00:08:53,450 --> 00:08:56,066 Destroyers of light. 113 00:08:56,077 --> 00:08:59,069 I call to thee by the name that I was given. 114 00:09:00,165 --> 00:09:03,157 I ask thy gate be open. 115 00:09:03,835 --> 00:09:05,826 Open to me! 116 00:09:08,214 --> 00:09:09,294 Open the gate! 117 00:09:09,299 --> 00:09:12,006 Come and face us tyrant! 118 00:09:13,136 --> 00:09:15,001 We have a message for Matthias. 119 00:09:15,013 --> 00:09:17,095 It is late. Come back in the morning. 120 00:09:17,098 --> 00:09:18,713 This cannot wait! 121 00:09:19,184 --> 00:09:21,175 Ugh! 122 00:09:26,149 --> 00:09:27,229 Onward! 123 00:09:42,123 --> 00:09:44,205 Ahh! 124 00:09:45,794 --> 00:09:47,000 Niccolo! 125 00:09:48,546 --> 00:09:49,410 Hope?! 126 00:09:49,422 --> 00:09:51,003 Niccolo! 127 00:09:51,007 --> 00:09:53,248 Bad timing, daughter! 128 00:09:53,259 --> 00:09:55,250 Who are you? 129 00:09:55,261 --> 00:09:58,503 The better question is, who are you? 130 00:09:58,515 --> 00:09:59,345 Take him! 131 00:09:59,349 --> 00:10:01,214 Take the blasphemer! 132 00:10:02,852 --> 00:10:05,719 I see you also do the devil's work. 133 00:10:05,730 --> 00:10:07,266 I'm impressed. 134 00:10:07,273 --> 00:10:10,515 I am a man of god! 135 00:10:10,527 --> 00:10:14,486 And yet the blood on your staff would seem to argue otherwise. 136 00:10:15,532 --> 00:10:18,114 Ahh! 137 00:10:18,118 --> 00:10:22,202 I have plans for more, but they'll wait till tomorrow. 138 00:10:24,916 --> 00:10:29,285 As for you, I'm afraid your punishment will have to wait. 139 00:10:29,295 --> 00:10:31,502 See you in hell, daughter! 140 00:10:32,340 --> 00:10:35,002 Ah ha ha ha! 141 00:10:50,275 --> 00:10:52,231 Unholy spawn of evil. 142 00:10:52,235 --> 00:10:56,194 You shall be condemned to death for the sins of your father! 143 00:10:57,490 --> 00:10:59,446 God help me... 144 00:11:11,588 --> 00:11:13,499 I wasn't expecting visitors. 145 00:11:14,048 --> 00:11:16,881 But I do appreciate the company. 146 00:11:18,136 --> 00:11:19,342 Don't go! 147 00:11:19,345 --> 00:11:21,176 I see you are awake. 148 00:11:21,181 --> 00:11:23,137 What do you plan to do with me? 149 00:11:23,433 --> 00:11:26,049 Isn't it obvious, girl? 150 00:11:26,811 --> 00:11:29,769 I had no part in my father's affairs. 151 00:11:29,772 --> 00:11:32,138 Do you take me for a fool? 152 00:11:32,775 --> 00:11:38,987 How else can you explain why you were not destroyed by Lucifer's deadly fire? 153 00:11:40,033 --> 00:11:42,194 I have no explanation. 154 00:11:43,203 --> 00:11:47,162 How long have you been the devil's consort? 155 00:11:47,498 --> 00:11:51,161 How dare you! He was my father. 156 00:11:52,337 --> 00:11:57,331 Does the devil come to you other than in his earthly guise? 157 00:11:58,009 --> 00:12:01,172 Now, reveal your witch's secrets to me! 158 00:12:01,596 --> 00:12:04,212 We have nothing further to say. 159 00:12:04,224 --> 00:12:05,430 So be jt! 160 00:12:05,433 --> 00:12:08,846 You will burn in hell for all eternity! 161 00:12:12,482 --> 00:12:17,317 I suggest you make peace with whatever gods you worship. 162 00:12:17,654 --> 00:12:20,691 Confession is good for the soul. 163 00:12:20,698 --> 00:12:23,690 Even one as cursed as yours. 164 00:12:27,747 --> 00:12:28,747 Huh? 165 00:12:30,208 --> 00:12:33,041 So, you didn't leave after all. 166 00:12:33,378 --> 00:12:35,994 Actually, I just got here. 167 00:12:36,005 --> 00:12:38,712 You will have to forgive the delay. 168 00:12:38,716 --> 00:12:40,081 Hmmm? 169 00:12:40,093 --> 00:12:41,424 Heh heh. 170 00:12:42,053 --> 00:12:45,762 I am pagan. Court Jester to the prince of darkness. 171 00:12:45,765 --> 00:12:47,096 And you are? 172 00:12:47,100 --> 00:12:49,842 No, don't tell me. Let me guess... 173 00:12:49,852 --> 00:12:51,342 You are hope! 174 00:12:51,354 --> 00:12:55,393 The hopelessly naive daughter of Matthias, also known as... 175 00:12:55,400 --> 00:12:58,016 Lucifer, the lord of lies. 176 00:12:58,403 --> 00:13:02,112 And, thank god, you don't look a thing like him. 177 00:13:02,115 --> 00:13:06,779 God, if I have done anything to offend you, I ask your forgiveness. 178 00:13:06,786 --> 00:13:11,120 Oh please! You think that's going to keep you from burning at the stake? 179 00:13:11,124 --> 00:13:14,161 Get away from me. You're disgusting. 180 00:13:14,377 --> 00:13:15,742 I need you... 181 00:13:15,753 --> 00:13:16,583 Niccolo! 182 00:13:16,587 --> 00:13:20,079 We are destined to be together in this world and the next. 183 00:13:20,091 --> 00:13:21,091 How? 184 00:13:22,302 --> 00:13:24,384 Not one of my better impressions. 185 00:13:24,387 --> 00:13:27,504 Bastard! Why do you torment me? Isn't my death enough? 186 00:13:27,515 --> 00:13:30,302 Mmmm. Actually, now that you mention it... 187 00:13:30,310 --> 00:13:31,299 No. 188 00:13:31,311 --> 00:13:32,300 What then? 189 00:13:32,312 --> 00:13:37,181 I can offer you eternal life alongside your lover, niccolo. 190 00:13:37,191 --> 00:13:41,150 All you need do is honor your father and take your rightful place by his side. 191 00:13:41,154 --> 00:13:42,485 Honor Lucifer? 192 00:13:42,488 --> 00:13:45,230 It is a holy commandment. 193 00:13:45,241 --> 00:13:48,199 It's so difficult to keep track these days. 194 00:13:48,202 --> 00:13:50,443 Never! Get out. 195 00:13:50,455 --> 00:13:51,615 Get out! 196 00:13:51,622 --> 00:13:55,206 As you wish, but keep in mind your father's prayer... 197 00:13:55,209 --> 00:13:57,791 When yours fail to bring you salvation. 198 00:13:57,795 --> 00:13:59,126 We'll be waiting. 199 00:13:59,839 --> 00:14:00,954 By the way... 200 00:14:00,965 --> 00:14:04,924 I have grown rather fond of your niccolo in the past few days. 201 00:14:41,631 --> 00:14:49,631 For the blasphemy and sins of your father and your own sins against god, 202 00:14:51,057 --> 00:14:55,767 I hereby sentence you to death! 203 00:14:57,939 --> 00:14:59,554 Burn, witch! 204 00:14:59,565 --> 00:15:01,476 Burn in hell! 205 00:15:02,151 --> 00:15:04,142 Burn you heretic! 206 00:15:04,153 --> 00:15:06,144 You may proceed. 207 00:15:09,492 --> 00:15:12,108 No! Oh god! 208 00:15:12,120 --> 00:15:15,328 Help me! God please, help me! 209 00:15:15,706 --> 00:15:17,992 God cannot help you. 210 00:15:18,000 --> 00:15:18,455 You are forsaken. 211 00:15:18,459 --> 00:15:20,074 Niccolo? No! You are forsaken. 212 00:15:20,086 --> 00:15:20,575 Niccolo? No! I am waiting for you, hope. 213 00:15:20,586 --> 00:15:22,167 I am waiting for you, hope. 214 00:15:22,171 --> 00:15:24,127 We can be together again! 215 00:15:24,132 --> 00:15:25,212 No! You know what to do... 216 00:15:25,216 --> 00:15:26,205 You know what to do... 217 00:15:26,217 --> 00:15:29,505 Speak the prayer and join me for eternity. 218 00:15:29,512 --> 00:15:31,002 No, niccolo! 219 00:15:31,722 --> 00:15:33,838 No, this is not real! 220 00:15:33,850 --> 00:15:35,431 You are not here! 221 00:15:35,435 --> 00:15:37,346 No! No... 222 00:15:37,353 --> 00:15:40,436 Speak the prayer now, before it's foo late. 223 00:15:40,440 --> 00:15:41,976 Oh god! Speak the prayer now, before it's too late. 224 00:15:41,983 --> 00:15:44,349 I am waiting for you. 225 00:15:45,153 --> 00:15:46,563 Ahh! 226 00:15:48,030 --> 00:15:50,191 Dear lord, forgive me! 227 00:15:50,992 --> 00:15:54,359 I conjure thee, invisible shadow! 228 00:15:54,537 --> 00:15:59,657 I call to thee, llluminators of darkness, destroyers of light! 229 00:15:59,667 --> 00:16:02,909 I call to thee by the name I was given. 230 00:16:02,920 --> 00:16:05,457 I ask thy gate be open. 231 00:16:05,465 --> 00:16:07,672 Open to me! 232 00:16:22,773 --> 00:16:25,981 Consume thy sinner and let the wicked burn. 233 00:16:46,172 --> 00:16:47,172 Ah! 234 00:17:00,770 --> 00:17:02,135 Ahhh! 235 00:17:08,444 --> 00:17:09,444 Niccolo... 236 00:17:12,615 --> 00:17:13,615 Niccolo? 237 00:17:16,035 --> 00:17:17,741 Where are you?! 238 00:17:17,745 --> 00:17:19,736 Where are you... where are youl... 239 00:17:21,290 --> 00:17:23,406 He was here a minute ago. 240 00:17:23,417 --> 00:17:25,749 But um... well, I lost him. 241 00:17:26,170 --> 00:17:27,330 You! 242 00:17:27,338 --> 00:17:29,124 All lies. 243 00:17:29,131 --> 00:17:30,746 I should have known. 244 00:17:31,050 --> 00:17:32,631 What have I done? 245 00:17:32,635 --> 00:17:35,843 I damned myself, and my soul for a lie. 246 00:17:36,347 --> 00:17:38,258 Things could be worse. 247 00:17:38,641 --> 00:17:40,097 I doubt that. 248 00:17:40,101 --> 00:17:42,638 We are in hell, you know! 249 00:17:42,645 --> 00:17:44,852 Uh... ah! 250 00:17:47,358 --> 00:17:48,598 Ugh... 251 00:17:49,110 --> 00:17:53,194 Believe me, things can get worse. 252 00:17:53,197 --> 00:17:55,188 Ugh... 253 00:17:55,199 --> 00:17:56,735 Uhhh... 254 00:17:58,703 --> 00:17:59,943 Ummtf... 255 00:18:00,663 --> 00:18:02,995 Lucifer's got what he wanted. 256 00:18:02,999 --> 00:18:05,160 Take me to him. Take me to my father. 257 00:18:05,167 --> 00:18:07,123 Maybe later. 258 00:18:07,128 --> 00:18:09,619 First, I'll indulge you with a proper reception 259 00:18:09,630 --> 00:18:12,246 and adjust that attitude of yours. 260 00:18:12,258 --> 00:18:14,419 Well, this could take some time. 261 00:18:19,098 --> 00:18:20,098 Ah! 262 00:18:20,141 --> 00:18:22,348 Hah ha ha... 263 00:18:25,021 --> 00:18:28,229 You're turning out to be quite a resilient girl. 264 00:18:28,232 --> 00:18:29,642 We'll fix that. 265 00:18:37,742 --> 00:18:41,576 Oh, come on, hope. Work with me. 266 00:18:41,579 --> 00:18:43,240 Work with me. 267 00:18:45,041 --> 00:18:46,041 God help me... 268 00:18:49,253 --> 00:18:50,242 Enough! 269 00:18:50,254 --> 00:18:51,414 Enough, I've had enough. 270 00:18:51,422 --> 00:18:55,210 Like I was saying, things will get worse. 271 00:19:20,284 --> 00:19:23,151 I understand my daughter has been giving you trouble? 272 00:19:23,162 --> 00:19:27,371 She has been quite a pill, but nothing I can't handle, lord. 273 00:19:27,708 --> 00:19:29,494 Then bring her to me at once! 274 00:19:30,211 --> 00:19:31,872 As you wish. 275 00:19:37,510 --> 00:19:39,091 Oh... mmmm... 276 00:19:40,179 --> 00:19:41,919 Hmm... 277 00:19:44,141 --> 00:19:46,006 Now what, father? 278 00:19:46,102 --> 00:19:49,094 I can put an end to all your suffering. 279 00:19:50,815 --> 00:19:52,180 I've heard that before. 280 00:19:52,191 --> 00:19:55,058 You promise much, but deliver nothing. 281 00:19:55,945 --> 00:19:59,358 As my daughter, you possess great power. 282 00:19:59,365 --> 00:20:02,232 Power that knows no equal in heaven or hell. 283 00:20:02,702 --> 00:20:05,068 I can teach you how to harness this power. 284 00:20:05,371 --> 00:20:06,577 Together, we can... 285 00:20:06,580 --> 00:20:08,161 I've had enough of your lies! 286 00:20:08,165 --> 00:20:11,123 You promised I would be with niccolo for all eternity. 287 00:20:12,253 --> 00:20:14,289 Niccolo... niccolo... 288 00:20:14,296 --> 00:20:16,708 I wish nothing more than that. 289 00:20:16,716 --> 00:20:19,128 Here is your precious niccolo... 290 00:20:20,094 --> 00:20:22,631 And what's left of your dear, departed mother. 291 00:20:22,638 --> 00:20:25,220 Mother?! Oh god, no! 292 00:20:26,100 --> 00:20:27,931 What have you done to them? 293 00:20:28,728 --> 00:20:30,093 God help them. 294 00:20:30,104 --> 00:20:32,811 It's too late for god's mercy. 295 00:20:32,815 --> 00:20:34,305 Their souls are mine. 296 00:20:36,944 --> 00:20:39,606 Join me, and I will set them free. 297 00:20:42,116 --> 00:20:43,196 Hisssss... 298 00:20:44,326 --> 00:20:47,614 Life in hell can be beautiful, daughter... 299 00:20:47,621 --> 00:20:49,236 If you let it. 300 00:20:49,248 --> 00:20:51,580 Desire equals power. 301 00:20:52,001 --> 00:20:53,366 No more lies! 302 00:20:53,377 --> 00:20:55,993 Kill me, demon! Kill me now! 303 00:20:56,672 --> 00:20:58,082 So be jt! 304 00:21:02,511 --> 00:21:04,923 Ahhh! 305 00:21:08,142 --> 00:21:09,552 You'll be back. 306 00:21:14,648 --> 00:21:16,639 Ahhh... 307 00:21:22,031 --> 00:21:23,031 Oww... 308 00:22:35,062 --> 00:22:36,062 Eyah! 309 00:22:43,654 --> 00:22:45,019 Eyah! 310 00:23:04,174 --> 00:23:06,256 Hear me, Lucifer. 311 00:23:06,719 --> 00:23:09,131 Hope is dead! 312 00:23:11,932 --> 00:23:14,173 I have taken her place. 313 00:23:14,184 --> 00:23:17,472 And I will find a way to destroy you! 314 00:23:25,821 --> 00:23:29,939 I'm impressed. The nameless wolves are not so easily tamed. 315 00:23:30,409 --> 00:23:31,990 Who are you!? 316 00:23:31,994 --> 00:23:34,360 Have no fear. I am cremator. 317 00:23:34,371 --> 00:23:38,284 And ever since I first saw your entrance through the gates of hell, 318 00:23:38,292 --> 00:23:42,535 I knew you would be the one who could defy the lord of lies and survive. 319 00:23:43,756 --> 00:23:45,166 I don't understand. 320 00:23:45,382 --> 00:23:47,168 It's a long story. 321 00:23:47,176 --> 00:23:48,962 We have time. 322 00:23:50,137 --> 00:23:54,130 I was once known as the chief weapons master to the archdukes of hell. 323 00:23:54,516 --> 00:23:59,055 A slave with the ability to harness the fires of hell with my own hands. 324 00:24:00,230 --> 00:24:03,597 Now I seek purpose, like you. 325 00:24:04,610 --> 00:24:07,602 What does all this have to do with Lucifer? 326 00:24:08,322 --> 00:24:10,654 There was a time... 327 00:24:11,909 --> 00:24:16,278 Long ago, when I discovered that Lucifer"s was the cause of my mortal death. 328 00:24:16,288 --> 00:24:22,204 My existence unraveled, as I was forced into slavery to spare the soul of the one I loved. 329 00:24:24,213 --> 00:24:28,047 The torment was more than any soul could bear. 330 00:24:29,218 --> 00:24:30,628 I hungered for revenge! 331 00:24:30,636 --> 00:24:31,250 Lucifer! Now you die! I hungered for revenge! 332 00:24:31,261 --> 00:24:33,047 Lucifer! Now you die! So, I challenged him... 333 00:24:33,347 --> 00:24:35,258 Argh! 334 00:24:35,766 --> 00:24:37,222 Rargh... 335 00:24:38,102 --> 00:24:39,308 Gya! 336 00:24:40,104 --> 00:24:41,219 And failed. 337 00:24:41,230 --> 00:24:46,099 Lucifer spared my soul, but cursed me with a constant reminder of the truth. 338 00:24:46,110 --> 00:24:48,101 I underestimated him. 339 00:24:48,529 --> 00:24:51,612 I will not make that same mistake again. 340 00:24:51,949 --> 00:24:53,860 And what is that truth? 341 00:24:53,867 --> 00:24:56,279 There's no freedom in hell! 342 00:24:56,286 --> 00:24:58,823 I've merely escaped his clutches for the moment. 343 00:24:58,831 --> 00:25:00,196 As you must have. 344 00:25:00,708 --> 00:25:04,747 The prince of darkness is powerful, but he's not invincible. 345 00:25:07,256 --> 00:25:09,463 How is it that you have managed to survive his wrath? 346 00:25:09,842 --> 00:25:11,207 I am his daughter... 347 00:25:11,218 --> 00:25:14,426 And I will not rest until I've destroyed him. 348 00:25:16,515 --> 00:25:18,881 Then I see we have something in common. 349 00:25:21,562 --> 00:25:25,726 Come. We have work to do, if we plan to defeat the lord of lies. 350 00:25:26,316 --> 00:25:28,147 What is this place? 351 00:25:28,152 --> 00:25:30,234 This is the chasm of ptolomea. 352 00:25:30,237 --> 00:25:33,195 Here we are safe from Lucifer's influence. 353 00:25:34,241 --> 00:25:36,448 So how will we get close to Lucifer? 354 00:25:36,452 --> 00:25:38,989 It will be difficult to catch him off guard. 355 00:25:38,996 --> 00:25:43,581 To defeat him will take time, Patience and careful preparation. 356 00:25:45,210 --> 00:25:46,620 So when do we start? 357 00:25:48,088 --> 00:25:50,079 That is entirely up to you. 358 00:26:09,276 --> 00:26:11,062 Uh... 359 00:26:14,198 --> 00:26:16,234 Uh... 360 00:26:33,592 --> 00:26:34,752 Mmphh... 361 00:26:34,760 --> 00:26:36,045 Ah! 362 00:26:36,678 --> 00:26:37,678 Heh... 363 00:27:19,972 --> 00:27:20,972 Eyah! 364 00:27:51,003 --> 00:27:52,868 Eeyaah! 365 00:30:15,272 --> 00:30:16,352 Hmmm... 366 00:30:48,055 --> 00:30:50,046 Your cape, milady. 367 00:30:52,768 --> 00:30:56,226 You have learned much during your time in hell; 368 00:30:56,229 --> 00:30:58,686 yet your spirit seems troubled. 369 00:30:59,316 --> 00:31:01,477 You taught me to be a warrior. 370 00:31:01,485 --> 00:31:04,318 To draw upon my inner strength. 371 00:31:04,321 --> 00:31:07,279 Yet there is a power in me which I cannot control. 372 00:31:08,784 --> 00:31:13,027 You once told me Lucifer said, "desire equals power." 373 00:31:13,038 --> 00:31:14,244 Do you remember? 374 00:31:14,581 --> 00:31:16,196 That was years ago. 375 00:31:16,208 --> 00:31:18,915 I desire nothing more than to destroy him. 376 00:31:18,919 --> 00:31:23,003 And in the process free the souls of my mother and niccolo. 377 00:31:23,215 --> 00:31:28,710 Still desire has not helped me channel the power we both know I possess. 378 00:31:28,720 --> 00:31:32,087 You have the power, worthy of hell's kingdom. 379 00:31:32,265 --> 00:31:35,723 What we must now do is focus on acquiring the right tool 380 00:31:35,727 --> 00:31:38,139 that can harness the power within you. 381 00:31:38,855 --> 00:31:40,061 A tool? 382 00:31:40,148 --> 00:31:41,433 That's right. 383 00:31:41,441 --> 00:31:45,025 And I know where one can be found. 384 00:31:46,571 --> 00:31:48,402 So, what are we waiting for? 385 00:31:48,407 --> 00:31:50,238 It will not be easy. 386 00:31:51,118 --> 00:31:53,484 Nothing will stand in my way. 387 00:31:53,495 --> 00:31:57,363 You have learned to focus your energy through your swords. 388 00:31:57,374 --> 00:32:02,164 The trouble is, they were not forged to withstand such power internally. 389 00:32:02,170 --> 00:32:04,001 I know all that. 390 00:32:04,005 --> 00:32:07,873 When I was hell's chief weaponmaster, I made a sword, 391 00:32:07,884 --> 00:32:10,717 the likes of which had never been seen before. 392 00:32:10,720 --> 00:32:15,760 That sword, named darkness, belongs to asmodeus. 393 00:32:15,767 --> 00:32:20,636 An archduke charged with protecting the gates leading to the seventh level of hell. 394 00:32:21,606 --> 00:32:24,313 You think this sword is the tool I need? 395 00:32:24,317 --> 00:32:26,649 There is only one way to find out. 396 00:32:26,653 --> 00:32:29,235 Then it's decided. Alert our troops. 397 00:32:31,283 --> 00:32:33,399 Milady, if I may suggest. 398 00:32:33,410 --> 00:32:34,695 What is it!? 399 00:32:34,703 --> 00:32:37,615 Better to go in with a small, handpicked team. 400 00:32:37,622 --> 00:32:40,113 Now is not the time for open war. 401 00:32:40,125 --> 00:32:42,241 We could lose the element of surprise. 402 00:32:42,252 --> 00:32:43,367 Then tonight... 403 00:32:44,004 --> 00:32:45,995 Asmodeus will fall. 404 00:32:46,465 --> 00:32:49,298 Then let us go and plan for the assault. 405 00:33:14,326 --> 00:33:15,361 Raarrr! 406 00:33:17,913 --> 00:33:19,778 Ugh... 407 00:33:48,109 --> 00:33:49,109 Mmph! 408 00:33:51,321 --> 00:33:53,107 Rrrr... 409 00:33:54,824 --> 00:33:55,859 Urgh... 410 00:33:56,868 --> 00:33:58,153 Ugh... 411 00:34:06,002 --> 00:34:07,162 Urgh... 412 00:34:10,215 --> 00:34:11,830 Wait here. 413 00:34:21,560 --> 00:34:23,471 Haven't you had your fill? 414 00:34:25,313 --> 00:34:27,679 What more can you take from me? 415 00:34:28,441 --> 00:34:30,432 Your beauty... 416 00:34:34,281 --> 00:34:35,566 Aaaaah! 417 00:34:40,620 --> 00:34:41,951 Hmm... 418 00:34:48,128 --> 00:34:51,962 Ahhh... ha ha hal 419 00:34:54,926 --> 00:34:57,167 who's next? 420 00:34:57,262 --> 00:34:59,469 Bastard! Why? 421 00:34:59,931 --> 00:35:02,889 Asmodeus' idea of fun. 422 00:35:02,892 --> 00:35:05,178 Why should he have all the fun? 423 00:35:07,689 --> 00:35:08,769 Asmodeus! 424 00:35:10,358 --> 00:35:11,518 Hmm? 425 00:35:11,610 --> 00:35:13,396 Death has arrived! 426 00:35:24,080 --> 00:35:25,661 Raarr... 427 00:35:26,333 --> 00:35:30,326 I'm going to enjoy ripping you to pieces! 428 00:35:31,338 --> 00:35:32,327 Hellspawn! 429 00:35:32,339 --> 00:35:34,170 No, cremator. 430 00:35:34,549 --> 00:35:36,130 He's mine. 431 00:35:36,134 --> 00:35:41,049 Foolish girl, death facilitates the pleasures of hell. 432 00:35:42,557 --> 00:35:45,674 But it is no excuse for invading my realm! 433 00:35:48,271 --> 00:35:49,886 Eeeyaah! 434 00:35:50,357 --> 00:35:51,767 Hah hah hah... 435 00:35:51,775 --> 00:35:53,311 What a pity... 436 00:35:53,318 --> 00:35:55,183 All bark and no bite! 437 00:35:57,322 --> 00:35:58,322 Grrr... 438 00:35:59,074 --> 00:36:00,154 No, cremator! 439 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 Hmph... 440 00:36:02,118 --> 00:36:04,200 Too easy... 441 00:36:04,204 --> 00:36:06,365 Care to try that again?! 442 00:36:06,873 --> 00:36:09,660 Alright demon, let's end this! 443 00:36:09,668 --> 00:36:12,250 Eeyah! 444 00:36:12,253 --> 00:36:14,244 Urrrguhhh! 445 00:36:20,470 --> 00:36:21,676 Urugh... 446 00:36:23,723 --> 00:36:25,133 Enough! 447 00:36:35,944 --> 00:36:38,310 You were right; This is too easy. 448 00:36:38,321 --> 00:36:40,107 Rraaar! 449 00:36:44,202 --> 00:36:46,113 Who are you? 450 00:36:48,540 --> 00:36:50,952 Death... lady death. 451 00:36:54,337 --> 00:36:56,703 Gyyaaa! 452 00:36:56,923 --> 00:36:58,254 Guurrgh! 453 00:37:01,469 --> 00:37:04,961 Insolent wench! You cannot kill me! 454 00:37:05,181 --> 00:37:09,220 I am asmodeus, archduke of the... 455 00:37:19,237 --> 00:37:22,604 Impressive, for a hell-spawned Smith. 456 00:37:31,249 --> 00:37:32,989 Ahhh... 457 00:37:40,008 --> 00:37:42,465 Asmodeus is no more... 458 00:37:43,386 --> 00:37:48,176 All that was his now belongs to me, lady death! 459 00:37:48,683 --> 00:37:52,767 Soon we march on the lord of darkness. 460 00:37:53,188 --> 00:37:57,807 Stay here and face certain death at the hands of Lucifer... 461 00:37:57,817 --> 00:38:02,231 Or join us in our fight against the great blasphemer. 462 00:38:02,781 --> 00:38:04,897 The choice is yours. 463 00:38:09,704 --> 00:38:13,788 I will search for weapons and supplies that can be of use to us, milady. 464 00:38:13,792 --> 00:38:15,748 We should leave at once. 465 00:38:32,435 --> 00:38:33,435 Gulp! 466 00:38:34,354 --> 00:38:35,354 Uhh... 467 00:38:35,980 --> 00:38:37,140 Aaaah! 468 00:38:38,650 --> 00:38:40,015 No, no! 469 00:38:41,110 --> 00:38:43,692 No! Gyah! 470 00:38:44,781 --> 00:38:48,023 You see, the beast is deranged. It tried to kill me! 471 00:38:48,326 --> 00:38:50,738 A pity that such a magnificent animal... 472 00:38:50,745 --> 00:38:52,155 Ahh! 473 00:38:52,622 --> 00:38:54,203 Must be destroyed. 474 00:38:54,207 --> 00:38:56,573 What's all this talk of destruction? 475 00:38:57,043 --> 00:39:00,831 Asmodeus abused this poor animal to the point of insanity. 476 00:39:00,839 --> 00:39:02,375 None can approach it. 477 00:39:04,384 --> 00:39:06,215 I see. 478 00:39:08,221 --> 00:39:11,713 We can leave it here to descend on its own private madness. 479 00:39:12,141 --> 00:39:14,302 Or we can put it out of its misery. 480 00:39:15,603 --> 00:39:19,187 Or we can remove these shackles and see what happens. 481 00:39:19,190 --> 00:39:20,100 Milady? 482 00:39:20,108 --> 00:39:21,689 Easy boy... 483 00:39:22,193 --> 00:39:23,193 Oh... 484 00:39:27,073 --> 00:39:28,483 Easy boy... 485 00:39:30,618 --> 00:39:32,199 Bring me a saddle. 486 00:39:32,912 --> 00:39:35,403 I said, bring me a saddle! 487 00:39:38,293 --> 00:39:39,293 Easy... 488 00:39:41,838 --> 00:39:42,838 Ahhh! 489 00:39:50,263 --> 00:39:51,263 Oh... 490 00:39:51,764 --> 00:39:53,254 There you go. 491 00:39:54,267 --> 00:39:56,178 Easy boy, steady now... 492 00:40:05,737 --> 00:40:07,819 That wasn't so bad now, was it? 493 00:40:08,823 --> 00:40:10,984 In all my days in hell... 494 00:40:10,992 --> 00:40:13,233 I have never met a soul like you. 495 00:40:13,828 --> 00:40:19,368 Now I have a steed worthy of leading me into battle against Lucifer himself. 496 00:40:19,375 --> 00:40:23,368 From this day on, you shall be vassago! 497 00:40:23,880 --> 00:40:25,245 He-yah, he-yah... 498 00:40:39,479 --> 00:40:41,470 Am I missing something? 499 00:40:41,481 --> 00:40:44,848 It's not like asmodeus to ignore your summons. 500 00:40:44,859 --> 00:40:49,478 Perhaps I should see whether his corpulence demands a replacement. 501 00:40:49,489 --> 00:40:53,277 When I need a fool to administer the seventh level, I will call you. 502 00:40:53,284 --> 00:40:56,242 Nevertheless, you have a point, Jester... 503 00:40:56,996 --> 00:41:02,116 Insubordination can only lead to a "forced retirement", shall we say? 504 00:41:02,126 --> 00:41:06,916 Well, I wouldn't let this minor annoyance spoil your imminent victory. 505 00:41:06,923 --> 00:41:10,757 Life in hell has taught me to enjoy the simplest of pleasures. 506 00:41:10,760 --> 00:41:13,376 I've waited an eternity for this moment. 507 00:41:14,097 --> 00:41:15,462 You know what they say... 508 00:41:15,473 --> 00:41:18,260 Time sure flies when you're having fun. 509 00:41:18,851 --> 00:41:21,433 Not only do you play the fool. 510 00:41:21,437 --> 00:41:24,099 You now mock me with your impudence?!! 511 00:41:25,191 --> 00:41:27,898 Forgive my indifference, lord. 512 00:41:28,194 --> 00:41:31,561 A boring Jester with nothing more to offer! 513 00:41:31,572 --> 00:41:34,860 Tell me, what are you good for? 514 00:41:35,994 --> 00:41:39,907 Even you must admit, I'm one helluva spy. 515 00:41:39,914 --> 00:41:42,701 As if I need any more of your lot! 516 00:41:44,252 --> 00:41:47,790 I would give a king's ransom for one good laugh. 517 00:41:47,797 --> 00:41:49,412 If you give me a minute, I'm sure I can... 518 00:41:49,424 --> 00:41:52,712 Leave me! You've wasted enough of my time! 519 00:41:53,970 --> 00:41:55,961 As you command, my lord. 520 00:41:59,225 --> 00:42:01,056 Hphmm... 521 00:42:01,060 --> 00:42:04,973 It seems our daughter has felt the raw power of desire. 522 00:42:04,981 --> 00:42:08,565 I suspect she dreams of freeing your soul. 523 00:42:09,944 --> 00:42:13,607 Soon she will taste all that hell has to offer. 524 00:42:14,365 --> 00:42:18,199 The bitter and the sweet. 525 00:42:18,411 --> 00:42:22,825 And as for you, you pathetic misguided fool. 526 00:42:23,207 --> 00:42:27,792 I'll never understand what she saw in a weakling like you. 527 00:42:42,226 --> 00:42:43,386 Hmm... 528 00:42:48,691 --> 00:42:50,181 Huh?! 529 00:43:26,187 --> 00:43:28,143 Sleep well, milady. 530 00:43:28,147 --> 00:43:31,389 From this point on there is no going back. 531 00:43:36,989 --> 00:43:38,354 Fool! 532 00:43:39,325 --> 00:43:40,325 Ah! 533 00:43:42,745 --> 00:43:45,157 What makes you think we're in danger?! 534 00:43:45,498 --> 00:43:49,116 If I hadn't seen it with my own eyes... asmodeus... 535 00:43:49,127 --> 00:43:52,039 Asmodeus was stupid, careless. 536 00:43:52,046 --> 00:43:54,458 Without question, still, 537 00:43:54,465 --> 00:43:55,875 there is the writing on the wall. 538 00:43:55,883 --> 00:43:56,838 Hmm... There is the writing on the wall. 539 00:43:56,843 --> 00:43:59,755 You cannot ignore your daughter's hand in this attack. 540 00:43:59,762 --> 00:44:01,878 Like father, like daughter. 541 00:44:01,889 --> 00:44:04,801 It won't be long before your daughter comes after you. 542 00:44:04,809 --> 00:44:05,844 Hal 543 00:44:05,852 --> 00:44:09,310 so you think I should tremble in fear of my ignorant whelp? 544 00:44:09,313 --> 00:44:10,894 Ridiculous! 545 00:44:11,190 --> 00:44:12,680 Get out! 546 00:44:15,153 --> 00:44:16,984 No! Wait! 547 00:44:16,988 --> 00:44:19,650 You once told me how good a spy you are. 548 00:44:20,366 --> 00:44:22,698 Find her. Learn her plans. 549 00:44:23,578 --> 00:44:27,742 And you said you'd give a king's ransom for a good laugh. 550 00:44:27,748 --> 00:44:31,536 I'll collect that ransom when you laugh over her grave. 551 00:44:38,176 --> 00:44:39,791 Hmm... 552 00:44:44,682 --> 00:44:49,267 Hope, we will be together in this world and the next. It is our destiny. 553 00:44:54,567 --> 00:44:59,186 Perhaps you can be of some use to me after all. 554 00:45:14,670 --> 00:45:17,082 Dear lord, forgive me! 555 00:45:17,256 --> 00:45:20,089 Here is your precious niccolo! 556 00:45:20,218 --> 00:45:22,379 No, niccolo! 557 00:45:22,386 --> 00:45:27,176 Life in hell can be beautiful daughter, if you let it. 558 00:45:27,183 --> 00:45:29,390 Hah ha hal 559 00:45:29,393 --> 00:45:30,633 no, niccolo! No! 560 00:45:30,645 --> 00:45:32,306 We will be together again! 561 00:45:32,313 --> 00:45:33,803 You are forsaken... 562 00:45:33,814 --> 00:45:35,475 It is our destiny! 563 00:45:36,150 --> 00:45:38,641 And what's left of your dear departed mother. 564 00:45:38,653 --> 00:45:39,859 No/ 565 00:45:39,862 --> 00:45:41,272 god cannot help you... 566 00:45:41,280 --> 00:45:43,862 Desire equals power. 567 00:45:43,866 --> 00:45:46,699 I ask thy gate be open... 568 00:45:46,702 --> 00:45:48,317 Open to me! 569 00:45:50,164 --> 00:45:52,371 As my daughter you possess great power. 570 00:45:52,375 --> 00:45:56,084 Power that knows no equal in heaven or hell! 571 00:46:01,342 --> 00:46:04,584 Why do my thoughts come back to haunt me? 572 00:46:05,304 --> 00:46:07,295 This is no nightmare... 573 00:46:08,266 --> 00:46:11,224 Hell is as real as flesh and blood. 574 00:46:11,602 --> 00:46:13,058 Go to sleep. 575 00:46:14,063 --> 00:46:17,271 Tomorrow, we march on Lucifer. 576 00:46:20,278 --> 00:46:21,984 You'll be back! 577 00:47:43,277 --> 00:47:44,687 He-yah, he-yah! 578 00:47:57,166 --> 00:47:58,451 Hmm... 579 00:48:06,092 --> 00:48:07,548 Heh... 580 00:48:12,348 --> 00:48:15,055 Your daughter has amassed an army. 581 00:48:15,059 --> 00:48:20,520 And by the look of things, she won't stop 1il she reaches the outer walls of dis. 582 00:48:20,523 --> 00:48:25,187 One other thing, your daughter has changed. 583 00:48:25,194 --> 00:48:26,479 She now calls herself... 584 00:48:26,487 --> 00:48:28,273 Lady death. 585 00:48:29,198 --> 00:48:31,359 Interesting... 586 00:48:31,367 --> 00:48:34,359 Interesting choice for a name. 587 00:48:35,663 --> 00:48:38,075 Lady death... 588 00:48:38,833 --> 00:48:40,243 You have served me well. 589 00:48:40,251 --> 00:48:41,741 Now get out! 590 00:48:43,421 --> 00:48:44,661 But what about my reward? 591 00:48:44,672 --> 00:48:46,333 I said get out!!! 592 00:48:48,384 --> 00:48:51,421 Ah... one more thing. She has... 593 00:48:51,429 --> 00:48:53,010 I know all I need to know. 594 00:48:53,013 --> 00:48:54,378 I eave me. 595 00:48:54,390 --> 00:48:58,474 Be grateful I don't cast you into the river styx as your reward. 596 00:49:03,357 --> 00:49:05,268 Lady death... 597 00:49:05,776 --> 00:49:08,392 Hmmm... 598 00:49:09,363 --> 00:49:14,699 Abandon hope, all ye who enter here! 599 00:49:14,702 --> 00:49:19,913 Hah ha ha hal 600 00:50:24,688 --> 00:50:26,724 Heh ha ha ha... 601 00:50:26,732 --> 00:50:27,732 Ooh... 602 00:50:30,945 --> 00:50:32,151 Eyah! 603 00:50:34,323 --> 00:50:35,323 Eeyah! 604 00:50:36,283 --> 00:50:37,489 Eyah! 605 00:50:40,329 --> 00:50:41,535 He-yah! 606 00:50:44,333 --> 00:50:45,573 Argh! 607 00:51:00,849 --> 00:51:01,884 Eyah! 608 00:51:26,292 --> 00:51:27,292 Eyah! 609 00:51:28,419 --> 00:51:30,580 Hold your ground! 610 00:51:32,881 --> 00:51:33,881 Hold your gr... 611 00:51:35,134 --> 00:51:37,500 Uh... uh... arugh! 612 00:51:39,305 --> 00:51:40,545 Eeeyah! 613 00:51:45,936 --> 00:51:47,676 Hmm... 614 00:51:50,816 --> 00:51:52,431 Enough... 615 00:51:52,443 --> 00:51:53,353 Enough! 616 00:51:53,360 --> 00:51:55,942 Tomorrow, Lucifer falls! 617 00:52:00,367 --> 00:52:03,609 You play a dangerous game, milady... 618 00:52:06,498 --> 00:52:09,956 I still do not understand why you gave the order to stop. 619 00:52:09,960 --> 00:52:11,791 We could have taken them. 620 00:52:11,795 --> 00:52:13,911 Lucifer's army has grown weak. 621 00:52:13,922 --> 00:52:15,287 Silence! 622 00:52:16,842 --> 00:52:19,629 Have you forgotten where we are? 623 00:52:20,471 --> 00:52:24,214 We are in hell, Lucifer's realm! 624 00:52:24,224 --> 00:52:26,806 If I have learned anything, it is... 625 00:52:26,810 --> 00:52:31,144 Nothing is as it seems when dealing with the lord of lies. 626 00:52:33,317 --> 00:52:35,808 Our troops fought well this day. 627 00:52:35,819 --> 00:52:39,687 I did not want to sacrifice our gains on the chance, however remote, 628 00:52:39,698 --> 00:52:42,314 that Lucifer's retreat was a trap. 629 00:52:42,868 --> 00:52:44,654 We will rest. Regroup. 630 00:52:45,245 --> 00:52:47,361 Assess our strategy... 631 00:52:47,373 --> 00:52:50,035 Then mount our assault! 632 00:52:51,293 --> 00:52:53,454 Now, see to the needs of your troops. 633 00:53:00,302 --> 00:53:02,418 Make sure the army is ready. 634 00:53:03,472 --> 00:53:05,087 Milady. 635 00:53:12,439 --> 00:53:14,054 Go with him. 636 00:54:02,614 --> 00:54:07,449 Life in hell can be beautiful daughter, if you let it. 637 00:54:29,391 --> 00:54:30,972 Hmm... 638 00:54:30,976 --> 00:54:32,557 Heh heh. 639 00:54:37,775 --> 00:54:39,390 Haa... 640 00:54:41,737 --> 00:54:43,318 Heh heh heh... 641 00:54:52,873 --> 00:54:55,034 Grrr... 642 00:54:55,793 --> 00:54:58,284 Know this Lucifer. 643 00:54:58,295 --> 00:55:00,877 One way or another. 644 00:55:00,881 --> 00:55:03,213 I will destroy you. 645 00:55:11,391 --> 00:55:13,177 Mmmm... 646 00:55:18,106 --> 00:55:19,106 Hmm? 647 00:55:21,652 --> 00:55:24,234 Hmm... 648 00:55:24,238 --> 00:55:27,526 I'm thinking small advance, perhaps? 649 00:55:31,912 --> 00:55:33,402 Yea... 650 00:55:33,455 --> 00:55:34,615 Hissss! 651 00:55:34,623 --> 00:55:35,612 Ack! 652 00:55:35,624 --> 00:55:36,624 Oof! 653 00:55:38,627 --> 00:55:39,787 Pagan? 654 00:55:39,795 --> 00:55:41,001 Get out! 655 00:55:43,382 --> 00:55:46,215 A present for the prince of darkness... 656 00:55:46,218 --> 00:55:48,379 Asmodeus' sword... 657 00:55:48,387 --> 00:55:50,628 The key to her power. 658 00:55:57,354 --> 00:55:58,719 Darkness. 659 00:56:03,277 --> 00:56:04,277 Heh heh. 660 00:56:04,319 --> 00:56:06,059 Take your pick. 661 00:56:06,071 --> 00:56:07,777 Whichever one you like. 662 00:56:09,283 --> 00:56:10,614 Hmmm... 663 00:56:10,617 --> 00:56:12,858 Consider this my down payment. 664 00:56:14,454 --> 00:56:17,036 Don't push your luck, worm! 665 00:56:17,040 --> 00:56:18,280 Huh? 666 00:56:18,292 --> 00:56:19,292 Hmmph... 667 00:56:32,472 --> 00:56:33,587 Milady. 668 00:56:34,308 --> 00:56:37,300 Lucifer has reclaimed darkness. 669 00:56:38,020 --> 00:56:39,135 How? 670 00:56:39,187 --> 00:56:40,347 Does it really matter? 671 00:56:41,356 --> 00:56:43,347 I will notify the guards. 672 00:56:43,358 --> 00:56:44,564 It's too late for that. 673 00:56:44,568 --> 00:56:49,358 Do you really think Lucifer would allow us to beat him in hell? 674 00:56:50,324 --> 00:56:53,316 Before I met you, I would have said, "no." 675 00:56:53,327 --> 00:56:56,239 In an instant, he turns our successes into nothing 676 00:56:56,246 --> 00:56:58,988 and leaves me powerless to fulfill my vow. 677 00:56:59,625 --> 00:57:03,789 I still believe you have the power within you to defeat Lucifer. 678 00:57:03,795 --> 00:57:08,789 Power that can only be channeled through a sword I no longer possess! 679 00:57:09,551 --> 00:57:12,588 We both know that eventually you will no longer need a tool 680 00:57:12,596 --> 00:57:16,088 to channel the energy flowing inside you. 681 00:57:16,099 --> 00:57:21,093 I just assumed it would come after we defeated Lucifer, not before. 682 00:57:22,356 --> 00:57:27,567 I know in my heart, that I want nothing more than to defeat Lucifer. 683 00:57:30,656 --> 00:57:32,988 Desire equals power. 684 00:57:37,454 --> 00:57:40,446 The army need never know. 685 00:57:40,457 --> 00:57:42,038 For luck. 686 00:57:50,425 --> 00:57:52,040 For luck. 687 00:58:03,814 --> 00:58:05,429 The time is now... 688 00:58:06,108 --> 00:58:08,440 We march on Lucifer! 689 00:58:13,281 --> 00:58:16,648 I will not stop until the lord of lies is dead! 690 00:58:27,421 --> 00:58:30,379 Listen well, my rebellious demons. 691 00:58:31,800 --> 00:58:35,793 I allowed this battle to continue because it amused me. 692 00:58:35,804 --> 00:58:39,467 Death and destruction always amuse me. 693 00:58:40,308 --> 00:58:41,844 Know this... 694 00:58:41,852 --> 00:58:43,968 You cannot defeat me. 695 00:58:44,813 --> 00:58:48,556 No power in hell can stand up to Lucifer! 696 00:58:48,942 --> 00:58:51,228 Pledge allegiance to me... 697 00:58:51,236 --> 00:58:54,854 And I will make your destruction swift and painless. 698 00:58:56,616 --> 00:58:59,358 Continue this pointless attack... 699 00:58:59,369 --> 00:59:04,033 And your suffering will define hell throughout all eternity! 700 00:59:05,667 --> 00:59:08,079 Never surrender! 701 00:59:22,059 --> 00:59:24,220 Hah ha ha hal 702 00:59:34,196 --> 00:59:36,357 Hah ha hal 703 01:00:08,897 --> 01:00:09,932 Grrr! 704 01:00:11,483 --> 01:00:12,723 Grrr! 705 01:00:25,372 --> 01:00:26,532 Huh? 706 01:00:28,875 --> 01:00:29,875 Huh... 707 01:00:45,600 --> 01:00:47,010 Hope... 708 01:00:47,602 --> 01:00:48,602 Niccolo! 709 01:00:55,694 --> 01:00:58,527 You look so different... 710 01:00:58,530 --> 01:01:01,693 No! This is another one of Lucifer's tricks. 711 01:01:03,952 --> 01:01:06,364 This is no trick... 712 01:01:07,998 --> 01:01:09,454 How? 713 01:01:09,457 --> 01:01:11,413 Lucifer offered me my freedom... 714 01:01:13,211 --> 01:01:15,372 If I agreed to kill you. 715 01:01:16,464 --> 01:01:18,204 I agreed... 716 01:01:18,216 --> 01:01:20,457 But only to mislead him. 717 01:01:21,970 --> 01:01:25,758 See, here is the blade I was supposed to use on you. 718 01:01:29,728 --> 01:01:32,720 Yet, despite my deception, 719 01:01:32,731 --> 01:01:36,815 Lucifer made my freedom contingent upon your death. 720 01:01:36,818 --> 01:01:38,934 A life for a life. 721 01:01:39,404 --> 01:01:42,942 I though I'd be able to stay with you, and keep my promise, 722 01:01:42,949 --> 01:01:44,530 but I was wrong. 723 01:01:45,535 --> 01:01:46,820 Niccolo! See! Lucifer knew I would betray him... 724 01:01:46,828 --> 01:01:49,240 See! Lucifer knew I would betray him... 725 01:01:51,291 --> 01:01:54,078 We don't have much time. 726 01:01:54,085 --> 01:01:56,292 He will come after us. 727 01:01:56,296 --> 01:01:59,959 But there is one way we can still prevail. 728 01:01:59,966 --> 01:02:00,830 Kill me... 729 01:02:00,842 --> 01:02:01,752 Never! 730 01:02:01,760 --> 01:02:03,466 Please my love... 731 01:02:03,470 --> 01:02:05,256 It is the only way! 732 01:02:05,263 --> 01:02:07,049 You are safe now. 733 01:02:07,057 --> 01:02:08,968 I will protect you. 734 01:02:09,935 --> 01:02:12,893 You might be able to protect yourself, 735 01:02:12,896 --> 01:02:14,807 but it's too late for me. 736 01:02:15,482 --> 01:02:19,600 Lucifer is powerful in ways which defy description. 737 01:02:19,611 --> 01:02:22,603 I have only one chance for salvation... 738 01:02:23,406 --> 01:02:27,399 Kill me and release my soul from this torment! 739 01:02:27,410 --> 01:02:29,822 Then I will ascend into heaven. 740 01:02:33,583 --> 01:02:38,703 How can you be certain that my killing you, here in hell, will set your soul free? 741 01:02:39,714 --> 01:02:41,830 My faith in god... 742 01:02:41,841 --> 01:02:47,336 You ask for compassion from someone who has forgotten the meaning of the word. 743 01:02:47,347 --> 01:02:50,714 Yet how can I kill the one I love? 744 01:02:50,725 --> 01:02:54,593 His demons will soon come to collect my soul. 745 01:02:55,730 --> 01:02:57,595 You can free me. 746 01:02:57,607 --> 01:02:59,347 Do it now. 747 01:03:00,610 --> 01:03:02,396 If you love me... 748 01:03:02,737 --> 01:03:03,817 Kill me! 749 01:03:03,822 --> 01:03:05,358 No, niccolo! 750 01:03:05,365 --> 01:03:06,730 How could you... 751 01:03:06,741 --> 01:03:08,322 Kill me now! 752 01:03:08,326 --> 01:03:11,443 Or my soul is lost forever... 753 01:03:31,391 --> 01:03:33,473 Goodbye, my love. 754 01:03:33,476 --> 01:03:34,476 Ahhh... 755 01:03:49,701 --> 01:03:51,111 Hope... 756 01:03:51,119 --> 01:03:52,950 We will be together... 757 01:03:52,954 --> 01:03:54,945 For all eternity... 758 01:03:54,956 --> 01:03:57,072 It is our destiny... 759 01:04:00,879 --> 01:04:02,244 Ugh... 760 01:04:04,049 --> 01:04:05,414 Grrr... 761 01:04:09,763 --> 01:04:11,344 Ahh! 762 01:04:12,724 --> 01:04:13,724 Grrrr... 763 01:04:22,067 --> 01:04:25,980 This day, Lucifer falls! 764 01:04:35,080 --> 01:04:38,322 So the prodigal daughter returns? 765 01:04:38,750 --> 01:04:41,492 My plan is nearly complete. 766 01:04:41,503 --> 01:04:44,040 Hah ha ha hal 767 01:04:54,182 --> 01:04:57,015 You've changed since we last spoke, hope. 768 01:04:57,435 --> 01:04:59,096 Hope is no more. 769 01:05:01,147 --> 01:05:03,229 Know me as lady death. 770 01:05:03,691 --> 01:05:07,354 Welcome to the fold, my dark child... 771 01:05:08,071 --> 01:05:11,029 Desire equals power. Remember? 772 01:05:11,032 --> 01:05:15,401 And there is nothing I desire more than ending your wretched existence! 773 01:05:15,412 --> 01:05:17,198 Is that so?! 774 01:05:19,457 --> 01:05:21,664 Eeyaah! 775 01:05:25,338 --> 01:05:26,578 Oof... 776 01:05:28,508 --> 01:05:29,508 Eyah! 777 01:05:37,267 --> 01:05:39,679 Ha ha ha! 778 01:05:39,686 --> 01:05:44,020 Well done, together we will conquer heaven itself. 779 01:05:44,607 --> 01:05:47,223 Your dream, not mine. 780 01:05:50,238 --> 01:05:52,024 Hah ha hal 781 01:05:54,284 --> 01:05:55,284 mmphh... 782 01:05:58,121 --> 01:05:59,121 Eyah... 783 01:06:00,415 --> 01:06:01,746 Aaarrrr! 784 01:06:02,417 --> 01:06:03,417 Uungh... 785 01:06:04,210 --> 01:06:05,210 Eeyow... 786 01:06:05,336 --> 01:06:08,328 Burn in hell, ungrateful whelp! 787 01:06:08,673 --> 01:06:09,673 Ahh! 788 01:06:11,134 --> 01:06:12,965 Heh he he he! 789 01:06:13,970 --> 01:06:17,178 The seeds of hatred have made you strong, 790 01:06:17,182 --> 01:06:21,391 but you will beg for my forgiveness nonetheless. 791 01:06:21,769 --> 01:06:23,384 Never! 792 01:06:23,438 --> 01:06:25,269 Forward! 793 01:06:25,398 --> 01:06:28,811 Don't you see? I have corrupted innocence! 794 01:06:29,319 --> 01:06:30,399 Uhnnt... 795 01:06:30,528 --> 01:06:32,985 Turned light into dark. 796 01:06:32,989 --> 01:06:35,355 All that is left is for you to join me. 797 01:06:35,366 --> 01:06:36,446 Never! 798 01:06:46,127 --> 01:06:47,412 Not so fast! 799 01:06:48,338 --> 01:06:50,329 Heh heh heh! 800 01:06:52,634 --> 01:06:53,965 Heh heh! 801 01:06:54,385 --> 01:06:57,502 Your mother's conquest was easy. 802 01:06:57,514 --> 01:07:00,927 The pure of heart are so naive. 803 01:07:01,267 --> 01:07:03,428 You may have corrupted her flesh, 804 01:07:03,436 --> 01:07:05,427 but never her soul! 805 01:07:05,647 --> 01:07:08,138 Aaahhh! 806 01:07:12,487 --> 01:07:17,777 I wonder if you'll scream with pleasure the same way she did. 807 01:07:17,784 --> 01:07:20,025 Hell spawned bastard! 808 01:07:25,833 --> 01:07:27,414 Heh heh... 809 01:07:33,383 --> 01:07:34,964 Heh heh heh... 810 01:07:42,767 --> 01:07:44,553 Don't blink... heh heh. 811 01:07:47,438 --> 01:07:48,393 Huh?! 812 01:07:48,398 --> 01:07:49,763 Aaaah! 813 01:07:50,108 --> 01:07:51,689 Aaagh... 814 01:07:51,693 --> 01:07:53,684 Gurgg... 815 01:07:54,862 --> 01:07:56,443 Foolish child. 816 01:07:56,864 --> 01:07:59,776 There's no stopping what can not be stopped... huh? 817 01:08:02,120 --> 01:08:03,860 Grrrr... 818 01:08:07,166 --> 01:08:08,201 Ah! 819 01:08:17,635 --> 01:08:18,966 Eyah... 820 01:08:20,471 --> 01:08:21,927 No more! 821 01:08:21,931 --> 01:08:23,011 Gyaa! 822 01:08:23,016 --> 01:08:24,472 It's over! 823 01:08:25,351 --> 01:08:28,514 Rrrraaaargh! 824 01:08:29,439 --> 01:08:32,522 Uhh... uhhh... uhph.. 825 01:08:34,527 --> 01:08:37,485 How dare you strike me? 826 01:08:37,488 --> 01:08:39,069 Quiet! 827 01:08:39,073 --> 01:08:42,065 Rrraargh! 828 01:08:43,870 --> 01:08:46,407 You have the power to give back my life. 829 01:08:46,414 --> 01:08:47,449 Do it now! 830 01:08:47,457 --> 01:08:48,446 Never! 831 01:08:48,458 --> 01:08:50,289 So be jt! 832 01:08:50,460 --> 01:08:52,075 Eyah! 833 01:08:54,922 --> 01:08:57,129 I curse you! 834 01:08:57,133 --> 01:09:01,843 So long as one of my allies walks in hell... 835 01:09:01,846 --> 01:09:05,430 Your soul will never go free. 836 01:09:18,112 --> 01:09:19,112 Huh... 837 01:09:55,441 --> 01:09:56,726 Ayah! 838 01:10:26,472 --> 01:10:27,461 Mother... 839 01:10:27,473 --> 01:10:28,473 Hope? 840 01:10:30,309 --> 01:10:31,845 Eeyaah! 841 01:11:01,883 --> 01:11:03,498 Your soul is free. 842 01:11:03,509 --> 01:11:04,498 How? 843 01:11:04,510 --> 01:11:09,971 The presence of your purity was enough to bring hell back into alignment, for the moment. 844 01:11:10,975 --> 01:11:12,340 Come with me, hope. 845 01:11:13,144 --> 01:11:15,055 Hope is lost. 846 01:11:15,062 --> 01:11:18,270 Pray for her soul as only a mother can. 847 01:11:18,733 --> 01:11:20,564 I will never forget you. 848 01:11:22,320 --> 01:11:24,231 Farewell, mother. 849 01:11:46,177 --> 01:11:49,340 The lord of lies no longer rules hell. 850 01:11:51,307 --> 01:11:54,674 From this day forth, hell is my domain. 851 01:11:55,019 --> 01:11:56,099 Uhnnft... 852 01:12:03,402 --> 01:12:05,609 You do not belong here. 853 01:12:05,613 --> 01:12:09,026 Lucifer has cursed me to an unending oblivion in hell. 854 01:12:09,033 --> 01:12:12,321 Until all his allies are extinguished. 855 01:12:12,328 --> 01:12:15,240 The day will come when your soul will be free. 856 01:12:16,415 --> 01:12:20,408 If Lucifer's own must die so I may have my freedom... 857 01:12:21,087 --> 01:12:23,499 Then let the killing begin. 858 01:12:23,506 --> 01:12:27,374 And I shall have their graves waiting! 859 01:12:40,356 --> 01:12:42,392 Uhnngh... 860 01:12:43,526 --> 01:12:45,357 Abandon hope... 861 01:12:45,361 --> 01:12:48,273 All ye who enter here... 862 01:12:48,281 --> 01:12:52,695 Hah ha ha ha ha! 53683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.