Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,083 --> 00:01:25,790
Your army is in place, milady.
2
00:01:27,379 --> 00:01:29,961
Observe you demon horde!
3
00:01:29,965 --> 00:01:32,331
She is here!
4
00:01:33,093 --> 00:01:34,799
We await your command.
5
00:01:42,394 --> 00:01:43,679
Hmm...
6
00:01:51,111 --> 00:01:53,193
What thoughts plague your mind, milady?
7
00:01:53,196 --> 00:01:55,528
Even such as we fear Lucifer's wrath.
8
00:01:56,074 --> 00:01:57,860
Fear?
9
00:01:57,868 --> 00:02:00,234
I know not the meaning of fear.
10
00:02:10,255 --> 00:02:12,792
Lucifer is a powerful enemy.
11
00:02:13,800 --> 00:02:16,633
We would understand if you choose
not to fight this day.
12
00:02:19,139 --> 00:02:21,130
There is no other choice.
13
00:02:25,562 --> 00:02:29,305
Were you not there when I first
took an oath as lady death?
14
00:02:29,316 --> 00:02:30,316
Hmm...
15
00:02:30,984 --> 00:02:32,690
The time is now.
16
00:02:32,694 --> 00:02:34,730
We march on Lucifer!
17
00:02:41,662 --> 00:02:45,120
I will not stop 'til the
"lord of lies" is dead!
18
00:02:57,177 --> 00:02:58,508
Come on you!
19
00:02:58,970 --> 00:03:04,090
Mother, father, no! No!
20
00:03:07,020 --> 00:03:08,226
Release me!
21
00:03:08,230 --> 00:03:09,390
Hold still!
22
00:03:09,398 --> 00:03:10,513
Here's money!
23
00:03:10,524 --> 00:03:12,810
Take it, and leave the boy.
24
00:03:12,818 --> 00:03:14,854
I have no need of your money.
25
00:03:14,861 --> 00:03:17,819
It's souls I'm after. I've a war to wage!
26
00:03:17,823 --> 00:03:21,236
Only god can take charge of men's souls!
27
00:03:21,243 --> 00:03:26,078
Or have you forgotten your place in
god's grand plan, Matthias?
28
00:03:26,081 --> 00:03:28,037
God's grand plan?
29
00:03:28,041 --> 00:03:30,453
Oh no, I haven't forgotten.
30
00:03:30,460 --> 00:03:32,746
Take the boy, and his father.
31
00:03:32,754 --> 00:03:33,754
Ahh...
32
00:03:34,047 --> 00:03:38,040
You beast! He's just a boy!
33
00:03:38,051 --> 00:03:40,383
No! No!
34
00:03:40,929 --> 00:03:43,136
Mother. Mother!
35
00:03:45,892 --> 00:03:48,634
When will the madness end?
36
00:03:49,187 --> 00:03:53,977
As long as god rules in heaven, this
eternal struggle will never end.
37
00:03:53,984 --> 00:03:56,145
Hah ha hal
38
00:03:58,864 --> 00:04:03,324
Matthias speaks and god answers.
39
00:04:03,326 --> 00:04:05,863
Satisfied, priest?
40
00:04:05,871 --> 00:04:09,238
Perhaps you pray to the wrong god!
41
00:04:10,625 --> 00:04:14,038
God works in mysterious ways.
42
00:04:18,550 --> 00:04:23,089
Father in heaven.
Why have you forsaken us?
43
00:04:27,100 --> 00:04:29,091
I've made up my mind, hope.
44
00:04:30,479 --> 00:04:33,186
I'm not going back to school at uppsala.
45
00:04:33,190 --> 00:04:34,430
But niccolo...
46
00:04:34,441 --> 00:04:36,978
Our world is not ready for science.
47
00:04:36,985 --> 00:04:38,976
At least not the type I wish to learn.
48
00:04:38,987 --> 00:04:40,227
Then what will you do?
49
00:04:40,238 --> 00:04:42,274
Go to where I can learn.
50
00:04:42,282 --> 00:04:43,271
Come with me, hope.
51
00:04:43,283 --> 00:04:44,773
It's too dangerous.
52
00:04:44,785 --> 00:04:46,321
The war. The plague.
53
00:04:46,328 --> 00:04:47,613
I've heard this all before.
54
00:04:47,621 --> 00:04:48,861
I can't.
55
00:04:48,872 --> 00:04:50,078
Father would never let me leave.
56
00:04:50,081 --> 00:04:52,993
Your father cares nothing for
you or your safety.
57
00:04:53,001 --> 00:04:55,617
He's utterly consumed by
his personal crusade.
58
00:04:55,629 --> 00:04:57,165
He needs me.
59
00:04:57,172 --> 00:04:58,708
I need you, too.
60
00:04:58,715 --> 00:05:01,582
Since mother's death, I'm all he has left.
61
00:05:01,593 --> 00:05:05,051
I wish she were here now.
She would know what I should do.
62
00:05:05,055 --> 00:05:06,295
I am here.
63
00:05:06,306 --> 00:05:08,843
You are kind and good niccolo.
64
00:05:09,267 --> 00:05:10,507
Like she was.
65
00:05:10,519 --> 00:05:12,726
Don't ever leave me, niccolo.
Promise me!
66
00:05:12,729 --> 00:05:14,139
I promise you.
67
00:05:14,147 --> 00:05:17,685
We are destined to be together in
this world, and the next.
68
00:05:17,692 --> 00:05:19,523
- Niccolo.
- Hope.
69
00:05:21,738 --> 00:05:23,524
He-yah!
70
00:05:24,491 --> 00:05:26,482
He-yah! Ha ha ha!
71
00:05:28,119 --> 00:05:32,032
Daughter, you disrespect me by
ignoring my wishes!
72
00:05:32,040 --> 00:05:35,328
You know you are forbidden to leave the
castle without my permission!
73
00:05:35,335 --> 00:05:37,075
I meant you no disrespect.
74
00:05:37,087 --> 00:05:39,123
My lord, if you must place blame,
75
00:05:39,130 --> 00:05:41,496
know then that I am the
one who is at fault.
76
00:05:41,508 --> 00:05:42,873
I see.
77
00:05:42,884 --> 00:05:44,249
Niccolo, is it not?
78
00:05:44,261 --> 00:05:46,217
You study medicine at uppsala?
79
00:05:46,221 --> 00:05:49,088
I am niccolo, but I am no longer a student.
80
00:05:49,099 --> 00:05:52,011
I came to tell hope that I am
finished at uppsala.
81
00:05:52,018 --> 00:05:53,053
Excellent.
82
00:05:53,061 --> 00:05:55,643
My army's always in need of
a good surgeon.
83
00:05:55,856 --> 00:05:57,312
I am not a surgeon.
84
00:05:57,315 --> 00:05:58,270
Quiet!
85
00:05:58,275 --> 00:06:02,063
God can ill afford to lose any more
poor souls to the devil!
86
00:06:02,070 --> 00:06:06,109
Take our new recruit to the camp,
there are many fresh wounds to sew.
87
00:06:06,116 --> 00:06:07,856
No! Father, no!
88
00:06:07,868 --> 00:06:09,233
No, niccolo!
89
00:06:09,244 --> 00:06:12,953
Hope, we will be together.
It is our destiny!
90
00:06:14,040 --> 00:06:16,076
Father, I beg you!
91
00:06:16,084 --> 00:06:17,073
Niccolo is...
92
00:06:17,085 --> 00:06:20,669
Niccolo is mine, for all eternity.
93
00:06:20,672 --> 00:06:23,880
See to it that my daughter is
returned safely to my castle.
94
00:06:23,884 --> 00:06:27,627
You will stay there and reflect upon
your insubordination.
95
00:06:27,637 --> 00:06:31,221
I will decide an appropriate punishment
for you when I return.
96
00:06:57,083 --> 00:06:58,448
Argh!
97
00:07:02,589 --> 00:07:04,079
Ugh!
98
00:07:05,717 --> 00:07:07,298
No.
99
00:07:10,096 --> 00:07:13,088
Ha ha ha!
100
00:07:15,018 --> 00:07:17,009
Uh... uh, no!
101
00:07:18,521 --> 00:07:20,557
Uh! Ah!
102
00:07:23,109 --> 00:07:25,100
Niccolo!
103
00:07:36,957 --> 00:07:38,948
Lower the bridge!
104
00:08:17,247 --> 00:08:20,865
Matthias claims he does god's work.
105
00:08:21,001 --> 00:08:23,083
I say blasphemy!
106
00:08:23,086 --> 00:08:26,499
God would never condone the useless
deaths and atrocities
107
00:08:26,506 --> 00:08:29,293
brought about by this madman.
108
00:08:29,592 --> 00:08:34,507
Tonight, this unholy travesty
must be put to an end.
109
00:08:34,514 --> 00:08:36,505
Are you with me?
110
00:08:45,316 --> 00:08:47,853
I conjure thee, invisible shadow.
111
00:08:48,778 --> 00:08:52,566
I call to thee, llluminators of darkness.
112
00:08:53,450 --> 00:08:56,066
Destroyers of light.
113
00:08:56,077 --> 00:08:59,069
I call to thee by the
name that I was given.
114
00:09:00,165 --> 00:09:03,157
I ask thy gate be open.
115
00:09:03,835 --> 00:09:05,826
Open to me!
116
00:09:08,214 --> 00:09:09,294
Open the gate!
117
00:09:09,299 --> 00:09:12,006
Come and face us tyrant!
118
00:09:13,136 --> 00:09:15,001
We have a message for Matthias.
119
00:09:15,013 --> 00:09:17,095
It is late. Come back in the morning.
120
00:09:17,098 --> 00:09:18,713
This cannot wait!
121
00:09:19,184 --> 00:09:21,175
Ugh!
122
00:09:26,149 --> 00:09:27,229
Onward!
123
00:09:42,123 --> 00:09:44,205
Ahh!
124
00:09:45,794 --> 00:09:47,000
Niccolo!
125
00:09:48,546 --> 00:09:49,410
Hope?!
126
00:09:49,422 --> 00:09:51,003
Niccolo!
127
00:09:51,007 --> 00:09:53,248
Bad timing, daughter!
128
00:09:53,259 --> 00:09:55,250
Who are you?
129
00:09:55,261 --> 00:09:58,503
The better question is, who are you?
130
00:09:58,515 --> 00:09:59,345
Take him!
131
00:09:59,349 --> 00:10:01,214
Take the blasphemer!
132
00:10:02,852 --> 00:10:05,719
I see you also do the devil's work.
133
00:10:05,730 --> 00:10:07,266
I'm impressed.
134
00:10:07,273 --> 00:10:10,515
I am a man of god!
135
00:10:10,527 --> 00:10:14,486
And yet the blood on your staff would
seem to argue otherwise.
136
00:10:15,532 --> 00:10:18,114
Ahh!
137
00:10:18,118 --> 00:10:22,202
I have plans for more, but they'll
wait till tomorrow.
138
00:10:24,916 --> 00:10:29,285
As for you, I'm afraid your punishment
will have to wait.
139
00:10:29,295 --> 00:10:31,502
See you in hell, daughter!
140
00:10:32,340 --> 00:10:35,002
Ah ha ha ha!
141
00:10:50,275 --> 00:10:52,231
Unholy spawn of evil.
142
00:10:52,235 --> 00:10:56,194
You shall be condemned to death
for the sins of your father!
143
00:10:57,490 --> 00:10:59,446
God help me...
144
00:11:11,588 --> 00:11:13,499
I wasn't expecting visitors.
145
00:11:14,048 --> 00:11:16,881
But I do appreciate the company.
146
00:11:18,136 --> 00:11:19,342
Don't go!
147
00:11:19,345 --> 00:11:21,176
I see you are awake.
148
00:11:21,181 --> 00:11:23,137
What do you plan to do with me?
149
00:11:23,433 --> 00:11:26,049
Isn't it obvious, girl?
150
00:11:26,811 --> 00:11:29,769
I had no part in my father's affairs.
151
00:11:29,772 --> 00:11:32,138
Do you take me for a fool?
152
00:11:32,775 --> 00:11:38,987
How else can you explain why you were
not destroyed by Lucifer's deadly fire?
153
00:11:40,033 --> 00:11:42,194
I have no explanation.
154
00:11:43,203 --> 00:11:47,162
How long have you been the devil's consort?
155
00:11:47,498 --> 00:11:51,161
How dare you! He was my father.
156
00:11:52,337 --> 00:11:57,331
Does the devil come to you other
than in his earthly guise?
157
00:11:58,009 --> 00:12:01,172
Now, reveal your witch's secrets to me!
158
00:12:01,596 --> 00:12:04,212
We have nothing further to say.
159
00:12:04,224 --> 00:12:05,430
So be jt!
160
00:12:05,433 --> 00:12:08,846
You will burn in hell for all eternity!
161
00:12:12,482 --> 00:12:17,317
I suggest you make peace with
whatever gods you worship.
162
00:12:17,654 --> 00:12:20,691
Confession is good for the soul.
163
00:12:20,698 --> 00:12:23,690
Even one as cursed as yours.
164
00:12:27,747 --> 00:12:28,747
Huh?
165
00:12:30,208 --> 00:12:33,041
So, you didn't leave after all.
166
00:12:33,378 --> 00:12:35,994
Actually, I just got here.
167
00:12:36,005 --> 00:12:38,712
You will have to forgive the delay.
168
00:12:38,716 --> 00:12:40,081
Hmmm?
169
00:12:40,093 --> 00:12:41,424
Heh heh.
170
00:12:42,053 --> 00:12:45,762
I am pagan. Court Jester to
the prince of darkness.
171
00:12:45,765 --> 00:12:47,096
And you are?
172
00:12:47,100 --> 00:12:49,842
No, don't tell me. Let me guess...
173
00:12:49,852 --> 00:12:51,342
You are hope!
174
00:12:51,354 --> 00:12:55,393
The hopelessly naive daughter of
Matthias, also known as...
175
00:12:55,400 --> 00:12:58,016
Lucifer, the lord of lies.
176
00:12:58,403 --> 00:13:02,112
And, thank god, you don't
look a thing like him.
177
00:13:02,115 --> 00:13:06,779
God, if I have done anything to offend
you, I ask your forgiveness.
178
00:13:06,786 --> 00:13:11,120
Oh please! You think that's going to keep
you from burning at the stake?
179
00:13:11,124 --> 00:13:14,161
Get away from me. You're disgusting.
180
00:13:14,377 --> 00:13:15,742
I need you...
181
00:13:15,753 --> 00:13:16,583
Niccolo!
182
00:13:16,587 --> 00:13:20,079
We are destined to be together
in this world and the next.
183
00:13:20,091 --> 00:13:21,091
How?
184
00:13:22,302 --> 00:13:24,384
Not one of my better impressions.
185
00:13:24,387 --> 00:13:27,504
Bastard! Why do you torment me?
Isn't my death enough?
186
00:13:27,515 --> 00:13:30,302
Mmmm. Actually, now that you mention it...
187
00:13:30,310 --> 00:13:31,299
No.
188
00:13:31,311 --> 00:13:32,300
What then?
189
00:13:32,312 --> 00:13:37,181
I can offer you eternal life alongside
your lover, niccolo.
190
00:13:37,191 --> 00:13:41,150
All you need do is honor your father and
take your rightful place by his side.
191
00:13:41,154 --> 00:13:42,485
Honor Lucifer?
192
00:13:42,488 --> 00:13:45,230
It is a holy commandment.
193
00:13:45,241 --> 00:13:48,199
It's so difficult to keep track these days.
194
00:13:48,202 --> 00:13:50,443
Never! Get out.
195
00:13:50,455 --> 00:13:51,615
Get out!
196
00:13:51,622 --> 00:13:55,206
As you wish, but keep in mind
your father's prayer...
197
00:13:55,209 --> 00:13:57,791
When yours fail to bring you salvation.
198
00:13:57,795 --> 00:13:59,126
We'll be waiting.
199
00:13:59,839 --> 00:14:00,954
By the way...
200
00:14:00,965 --> 00:14:04,924
I have grown rather fond of your
niccolo in the past few days.
201
00:14:41,631 --> 00:14:49,631
For the blasphemy and sins of your father
and your own sins against god,
202
00:14:51,057 --> 00:14:55,767
I hereby sentence you to death!
203
00:14:57,939 --> 00:14:59,554
Burn, witch!
204
00:14:59,565 --> 00:15:01,476
Burn in hell!
205
00:15:02,151 --> 00:15:04,142
Burn you heretic!
206
00:15:04,153 --> 00:15:06,144
You may proceed.
207
00:15:09,492 --> 00:15:12,108
No! Oh god!
208
00:15:12,120 --> 00:15:15,328
Help me! God please, help me!
209
00:15:15,706 --> 00:15:17,992
God cannot help you.
210
00:15:18,000 --> 00:15:18,455
You are forsaken.
211
00:15:18,459 --> 00:15:20,074
Niccolo? No! You are forsaken.
212
00:15:20,086 --> 00:15:20,575
Niccolo? No!
I am waiting for you, hope.
213
00:15:20,586 --> 00:15:22,167
I am waiting for you, hope.
214
00:15:22,171 --> 00:15:24,127
We can be together again!
215
00:15:24,132 --> 00:15:25,212
No! You know what to do...
216
00:15:25,216 --> 00:15:26,205
You know what to do...
217
00:15:26,217 --> 00:15:29,505
Speak the prayer and join me for eternity.
218
00:15:29,512 --> 00:15:31,002
No, niccolo!
219
00:15:31,722 --> 00:15:33,838
No, this is not real!
220
00:15:33,850 --> 00:15:35,431
You are not here!
221
00:15:35,435 --> 00:15:37,346
No! No...
222
00:15:37,353 --> 00:15:40,436
Speak the prayer now, before it's foo late.
223
00:15:40,440 --> 00:15:41,976
Oh god!
Speak the prayer now, before it's too late.
224
00:15:41,983 --> 00:15:44,349
I am waiting for you.
225
00:15:45,153 --> 00:15:46,563
Ahh!
226
00:15:48,030 --> 00:15:50,191
Dear lord, forgive me!
227
00:15:50,992 --> 00:15:54,359
I conjure thee, invisible shadow!
228
00:15:54,537 --> 00:15:59,657
I call to thee, llluminators of darkness,
destroyers of light!
229
00:15:59,667 --> 00:16:02,909
I call to thee by the name I was given.
230
00:16:02,920 --> 00:16:05,457
I ask thy gate be open.
231
00:16:05,465 --> 00:16:07,672
Open to me!
232
00:16:22,773 --> 00:16:25,981
Consume thy sinner and let the wicked burn.
233
00:16:46,172 --> 00:16:47,172
Ah!
234
00:17:00,770 --> 00:17:02,135
Ahhh!
235
00:17:08,444 --> 00:17:09,444
Niccolo...
236
00:17:12,615 --> 00:17:13,615
Niccolo?
237
00:17:16,035 --> 00:17:17,741
Where are you?!
238
00:17:17,745 --> 00:17:19,736
Where are you... where are youl...
239
00:17:21,290 --> 00:17:23,406
He was here a minute ago.
240
00:17:23,417 --> 00:17:25,749
But um... well, I lost him.
241
00:17:26,170 --> 00:17:27,330
You!
242
00:17:27,338 --> 00:17:29,124
All lies.
243
00:17:29,131 --> 00:17:30,746
I should have known.
244
00:17:31,050 --> 00:17:32,631
What have I done?
245
00:17:32,635 --> 00:17:35,843
I damned myself, and my soul for a lie.
246
00:17:36,347 --> 00:17:38,258
Things could be worse.
247
00:17:38,641 --> 00:17:40,097
I doubt that.
248
00:17:40,101 --> 00:17:42,638
We are in hell, you know!
249
00:17:42,645 --> 00:17:44,852
Uh... ah!
250
00:17:47,358 --> 00:17:48,598
Ugh...
251
00:17:49,110 --> 00:17:53,194
Believe me, things can get worse.
252
00:17:53,197 --> 00:17:55,188
Ugh...
253
00:17:55,199 --> 00:17:56,735
Uhhh...
254
00:17:58,703 --> 00:17:59,943
Ummtf...
255
00:18:00,663 --> 00:18:02,995
Lucifer's got what he wanted.
256
00:18:02,999 --> 00:18:05,160
Take me to him. Take me to my father.
257
00:18:05,167 --> 00:18:07,123
Maybe later.
258
00:18:07,128 --> 00:18:09,619
First, I'll indulge you with
a proper reception
259
00:18:09,630 --> 00:18:12,246
and adjust that attitude of yours.
260
00:18:12,258 --> 00:18:14,419
Well, this could take some time.
261
00:18:19,098 --> 00:18:20,098
Ah!
262
00:18:20,141 --> 00:18:22,348
Hah ha ha...
263
00:18:25,021 --> 00:18:28,229
You're turning out to be
quite a resilient girl.
264
00:18:28,232 --> 00:18:29,642
We'll fix that.
265
00:18:37,742 --> 00:18:41,576
Oh, come on, hope. Work with me.
266
00:18:41,579 --> 00:18:43,240
Work with me.
267
00:18:45,041 --> 00:18:46,041
God help me...
268
00:18:49,253 --> 00:18:50,242
Enough!
269
00:18:50,254 --> 00:18:51,414
Enough, I've had enough.
270
00:18:51,422 --> 00:18:55,210
Like I was saying, things will get worse.
271
00:19:20,284 --> 00:19:23,151
I understand my daughter has been
giving you trouble?
272
00:19:23,162 --> 00:19:27,371
She has been quite a pill, but
nothing I can't handle, lord.
273
00:19:27,708 --> 00:19:29,494
Then bring her to me at once!
274
00:19:30,211 --> 00:19:31,872
As you wish.
275
00:19:37,510 --> 00:19:39,091
Oh... mmmm...
276
00:19:40,179 --> 00:19:41,919
Hmm...
277
00:19:44,141 --> 00:19:46,006
Now what, father?
278
00:19:46,102 --> 00:19:49,094
I can put an end to all your suffering.
279
00:19:50,815 --> 00:19:52,180
I've heard that before.
280
00:19:52,191 --> 00:19:55,058
You promise much, but deliver nothing.
281
00:19:55,945 --> 00:19:59,358
As my daughter, you possess great power.
282
00:19:59,365 --> 00:20:02,232
Power that knows no equal
in heaven or hell.
283
00:20:02,702 --> 00:20:05,068
I can teach you how to harness this power.
284
00:20:05,371 --> 00:20:06,577
Together, we can...
285
00:20:06,580 --> 00:20:08,161
I've had enough of your lies!
286
00:20:08,165 --> 00:20:11,123
You promised I would be with
niccolo for all eternity.
287
00:20:12,253 --> 00:20:14,289
Niccolo... niccolo...
288
00:20:14,296 --> 00:20:16,708
I wish nothing more than that.
289
00:20:16,716 --> 00:20:19,128
Here is your precious niccolo...
290
00:20:20,094 --> 00:20:22,631
And what's left of your
dear, departed mother.
291
00:20:22,638 --> 00:20:25,220
Mother?! Oh god, no!
292
00:20:26,100 --> 00:20:27,931
What have you done to them?
293
00:20:28,728 --> 00:20:30,093
God help them.
294
00:20:30,104 --> 00:20:32,811
It's too late for god's mercy.
295
00:20:32,815 --> 00:20:34,305
Their souls are mine.
296
00:20:36,944 --> 00:20:39,606
Join me, and I will set them free.
297
00:20:42,116 --> 00:20:43,196
Hisssss...
298
00:20:44,326 --> 00:20:47,614
Life in hell can be beautiful, daughter...
299
00:20:47,621 --> 00:20:49,236
If you let it.
300
00:20:49,248 --> 00:20:51,580
Desire equals power.
301
00:20:52,001 --> 00:20:53,366
No more lies!
302
00:20:53,377 --> 00:20:55,993
Kill me, demon! Kill me now!
303
00:20:56,672 --> 00:20:58,082
So be jt!
304
00:21:02,511 --> 00:21:04,923
Ahhh!
305
00:21:08,142 --> 00:21:09,552
You'll be back.
306
00:21:14,648 --> 00:21:16,639
Ahhh...
307
00:21:22,031 --> 00:21:23,031
Oww...
308
00:22:35,062 --> 00:22:36,062
Eyah!
309
00:22:43,654 --> 00:22:45,019
Eyah!
310
00:23:04,174 --> 00:23:06,256
Hear me, Lucifer.
311
00:23:06,719 --> 00:23:09,131
Hope is dead!
312
00:23:11,932 --> 00:23:14,173
I have taken her place.
313
00:23:14,184 --> 00:23:17,472
And I will find a way to destroy you!
314
00:23:25,821 --> 00:23:29,939
I'm impressed. The nameless wolves
are not so easily tamed.
315
00:23:30,409 --> 00:23:31,990
Who are you!?
316
00:23:31,994 --> 00:23:34,360
Have no fear. I am cremator.
317
00:23:34,371 --> 00:23:38,284
And ever since I first saw your entrance
through the gates of hell,
318
00:23:38,292 --> 00:23:42,535
I knew you would be the one who could
defy the lord of lies and survive.
319
00:23:43,756 --> 00:23:45,166
I don't understand.
320
00:23:45,382 --> 00:23:47,168
It's a long story.
321
00:23:47,176 --> 00:23:48,962
We have time.
322
00:23:50,137 --> 00:23:54,130
I was once known as the chief weapons
master to the archdukes of hell.
323
00:23:54,516 --> 00:23:59,055
A slave with the ability to harness the
fires of hell with my own hands.
324
00:24:00,230 --> 00:24:03,597
Now I seek purpose, like you.
325
00:24:04,610 --> 00:24:07,602
What does all this have to do with Lucifer?
326
00:24:08,322 --> 00:24:10,654
There was a time...
327
00:24:11,909 --> 00:24:16,278
Long ago, when I discovered that Lucifer"s
was the cause of my mortal death.
328
00:24:16,288 --> 00:24:22,204
My existence unraveled, as I was forced into
slavery to spare the soul of the one I loved.
329
00:24:24,213 --> 00:24:28,047
The torment was more than
any soul could bear.
330
00:24:29,218 --> 00:24:30,628
I hungered for revenge!
331
00:24:30,636 --> 00:24:31,250
Lucifer! Now you die!
I hungered for revenge!
332
00:24:31,261 --> 00:24:33,047
Lucifer! Now you die!
So, I challenged him...
333
00:24:33,347 --> 00:24:35,258
Argh!
334
00:24:35,766 --> 00:24:37,222
Rargh...
335
00:24:38,102 --> 00:24:39,308
Gya!
336
00:24:40,104 --> 00:24:41,219
And failed.
337
00:24:41,230 --> 00:24:46,099
Lucifer spared my soul, but cursed me
with a constant reminder of the truth.
338
00:24:46,110 --> 00:24:48,101
I underestimated him.
339
00:24:48,529 --> 00:24:51,612
I will not make that same mistake again.
340
00:24:51,949 --> 00:24:53,860
And what is that truth?
341
00:24:53,867 --> 00:24:56,279
There's no freedom in hell!
342
00:24:56,286 --> 00:24:58,823
I've merely escaped his clutches
for the moment.
343
00:24:58,831 --> 00:25:00,196
As you must have.
344
00:25:00,708 --> 00:25:04,747
The prince of darkness is powerful,
but he's not invincible.
345
00:25:07,256 --> 00:25:09,463
How is it that you have managed
to survive his wrath?
346
00:25:09,842 --> 00:25:11,207
I am his daughter...
347
00:25:11,218 --> 00:25:14,426
And I will not rest until
I've destroyed him.
348
00:25:16,515 --> 00:25:18,881
Then I see we have something in common.
349
00:25:21,562 --> 00:25:25,726
Come. We have work to do, if we plan
to defeat the lord of lies.
350
00:25:26,316 --> 00:25:28,147
What is this place?
351
00:25:28,152 --> 00:25:30,234
This is the chasm of ptolomea.
352
00:25:30,237 --> 00:25:33,195
Here we are safe from Lucifer's influence.
353
00:25:34,241 --> 00:25:36,448
So how will we get close to Lucifer?
354
00:25:36,452 --> 00:25:38,989
It will be difficult to
catch him off guard.
355
00:25:38,996 --> 00:25:43,581
To defeat him will take time, Patience
and careful preparation.
356
00:25:45,210 --> 00:25:46,620
So when do we start?
357
00:25:48,088 --> 00:25:50,079
That is entirely up to you.
358
00:26:09,276 --> 00:26:11,062
Uh...
359
00:26:14,198 --> 00:26:16,234
Uh...
360
00:26:33,592 --> 00:26:34,752
Mmphh...
361
00:26:34,760 --> 00:26:36,045
Ah!
362
00:26:36,678 --> 00:26:37,678
Heh...
363
00:27:19,972 --> 00:27:20,972
Eyah!
364
00:27:51,003 --> 00:27:52,868
Eeyaah!
365
00:30:15,272 --> 00:30:16,352
Hmmm...
366
00:30:48,055 --> 00:30:50,046
Your cape, milady.
367
00:30:52,768 --> 00:30:56,226
You have learned much during
your time in hell;
368
00:30:56,229 --> 00:30:58,686
yet your spirit seems troubled.
369
00:30:59,316 --> 00:31:01,477
You taught me to be a warrior.
370
00:31:01,485 --> 00:31:04,318
To draw upon my inner strength.
371
00:31:04,321 --> 00:31:07,279
Yet there is a power in me
which I cannot control.
372
00:31:08,784 --> 00:31:13,027
You once told me Lucifer said,
"desire equals power."
373
00:31:13,038 --> 00:31:14,244
Do you remember?
374
00:31:14,581 --> 00:31:16,196
That was years ago.
375
00:31:16,208 --> 00:31:18,915
I desire nothing more than to destroy him.
376
00:31:18,919 --> 00:31:23,003
And in the process free the souls
of my mother and niccolo.
377
00:31:23,215 --> 00:31:28,710
Still desire has not helped me channel
the power we both know I possess.
378
00:31:28,720 --> 00:31:32,087
You have the power,
worthy of hell's kingdom.
379
00:31:32,265 --> 00:31:35,723
What we must now do is focus on
acquiring the right tool
380
00:31:35,727 --> 00:31:38,139
that can harness the power within you.
381
00:31:38,855 --> 00:31:40,061
A tool?
382
00:31:40,148 --> 00:31:41,433
That's right.
383
00:31:41,441 --> 00:31:45,025
And I know where one can be found.
384
00:31:46,571 --> 00:31:48,402
So, what are we waiting for?
385
00:31:48,407 --> 00:31:50,238
It will not be easy.
386
00:31:51,118 --> 00:31:53,484
Nothing will stand in my way.
387
00:31:53,495 --> 00:31:57,363
You have learned to focus your
energy through your swords.
388
00:31:57,374 --> 00:32:02,164
The trouble is, they were not forged to
withstand such power internally.
389
00:32:02,170 --> 00:32:04,001
I know all that.
390
00:32:04,005 --> 00:32:07,873
When I was hell's chief weaponmaster,
I made a sword,
391
00:32:07,884 --> 00:32:10,717
the likes of which had never
been seen before.
392
00:32:10,720 --> 00:32:15,760
That sword, named darkness,
belongs to asmodeus.
393
00:32:15,767 --> 00:32:20,636
An archduke charged with protecting the
gates leading to the seventh level of hell.
394
00:32:21,606 --> 00:32:24,313
You think this sword is the tool I need?
395
00:32:24,317 --> 00:32:26,649
There is only one way to find out.
396
00:32:26,653 --> 00:32:29,235
Then it's decided. Alert our troops.
397
00:32:31,283 --> 00:32:33,399
Milady, if I may suggest.
398
00:32:33,410 --> 00:32:34,695
What is it!?
399
00:32:34,703 --> 00:32:37,615
Better to go in with a
small, handpicked team.
400
00:32:37,622 --> 00:32:40,113
Now is not the time for open war.
401
00:32:40,125 --> 00:32:42,241
We could lose the element of surprise.
402
00:32:42,252 --> 00:32:43,367
Then tonight...
403
00:32:44,004 --> 00:32:45,995
Asmodeus will fall.
404
00:32:46,465 --> 00:32:49,298
Then let us go and plan for the assault.
405
00:33:14,326 --> 00:33:15,361
Raarrr!
406
00:33:17,913 --> 00:33:19,778
Ugh...
407
00:33:48,109 --> 00:33:49,109
Mmph!
408
00:33:51,321 --> 00:33:53,107
Rrrr...
409
00:33:54,824 --> 00:33:55,859
Urgh...
410
00:33:56,868 --> 00:33:58,153
Ugh...
411
00:34:06,002 --> 00:34:07,162
Urgh...
412
00:34:10,215 --> 00:34:11,830
Wait here.
413
00:34:21,560 --> 00:34:23,471
Haven't you had your fill?
414
00:34:25,313 --> 00:34:27,679
What more can you take from me?
415
00:34:28,441 --> 00:34:30,432
Your beauty...
416
00:34:34,281 --> 00:34:35,566
Aaaaah!
417
00:34:40,620 --> 00:34:41,951
Hmm...
418
00:34:48,128 --> 00:34:51,962
Ahhh... ha ha hal
419
00:34:54,926 --> 00:34:57,167
who's next?
420
00:34:57,262 --> 00:34:59,469
Bastard! Why?
421
00:34:59,931 --> 00:35:02,889
Asmodeus' idea of fun.
422
00:35:02,892 --> 00:35:05,178
Why should he have all the fun?
423
00:35:07,689 --> 00:35:08,769
Asmodeus!
424
00:35:10,358 --> 00:35:11,518
Hmm?
425
00:35:11,610 --> 00:35:13,396
Death has arrived!
426
00:35:24,080 --> 00:35:25,661
Raarr...
427
00:35:26,333 --> 00:35:30,326
I'm going to enjoy ripping you to pieces!
428
00:35:31,338 --> 00:35:32,327
Hellspawn!
429
00:35:32,339 --> 00:35:34,170
No, cremator.
430
00:35:34,549 --> 00:35:36,130
He's mine.
431
00:35:36,134 --> 00:35:41,049
Foolish girl, death facilitates
the pleasures of hell.
432
00:35:42,557 --> 00:35:45,674
But it is no excuse for invading my realm!
433
00:35:48,271 --> 00:35:49,886
Eeeyaah!
434
00:35:50,357 --> 00:35:51,767
Hah hah hah...
435
00:35:51,775 --> 00:35:53,311
What a pity...
436
00:35:53,318 --> 00:35:55,183
All bark and no bite!
437
00:35:57,322 --> 00:35:58,322
Grrr...
438
00:35:59,074 --> 00:36:00,154
No, cremator!
439
00:36:00,325 --> 00:36:01,325
Hmph...
440
00:36:02,118 --> 00:36:04,200
Too easy...
441
00:36:04,204 --> 00:36:06,365
Care to try that again?!
442
00:36:06,873 --> 00:36:09,660
Alright demon, let's end this!
443
00:36:09,668 --> 00:36:12,250
Eeyah!
444
00:36:12,253 --> 00:36:14,244
Urrrguhhh!
445
00:36:20,470 --> 00:36:21,676
Urugh...
446
00:36:23,723 --> 00:36:25,133
Enough!
447
00:36:35,944 --> 00:36:38,310
You were right; This is too easy.
448
00:36:38,321 --> 00:36:40,107
Rraaar!
449
00:36:44,202 --> 00:36:46,113
Who are you?
450
00:36:48,540 --> 00:36:50,952
Death... lady death.
451
00:36:54,337 --> 00:36:56,703
Gyyaaa!
452
00:36:56,923 --> 00:36:58,254
Guurrgh!
453
00:37:01,469 --> 00:37:04,961
Insolent wench! You cannot kill me!
454
00:37:05,181 --> 00:37:09,220
I am asmodeus, archduke of the...
455
00:37:19,237 --> 00:37:22,604
Impressive, for a hell-spawned Smith.
456
00:37:31,249 --> 00:37:32,989
Ahhh...
457
00:37:40,008 --> 00:37:42,465
Asmodeus is no more...
458
00:37:43,386 --> 00:37:48,176
All that was his now belongs
to me, lady death!
459
00:37:48,683 --> 00:37:52,767
Soon we march on the lord of darkness.
460
00:37:53,188 --> 00:37:57,807
Stay here and face certain death
at the hands of Lucifer...
461
00:37:57,817 --> 00:38:02,231
Or join us in our fight against
the great blasphemer.
462
00:38:02,781 --> 00:38:04,897
The choice is yours.
463
00:38:09,704 --> 00:38:13,788
I will search for weapons and supplies
that can be of use to us, milady.
464
00:38:13,792 --> 00:38:15,748
We should leave at once.
465
00:38:32,435 --> 00:38:33,435
Gulp!
466
00:38:34,354 --> 00:38:35,354
Uhh...
467
00:38:35,980 --> 00:38:37,140
Aaaah!
468
00:38:38,650 --> 00:38:40,015
No, no!
469
00:38:41,110 --> 00:38:43,692
No! Gyah!
470
00:38:44,781 --> 00:38:48,023
You see, the beast is deranged.
It tried to kill me!
471
00:38:48,326 --> 00:38:50,738
A pity that such a magnificent animal...
472
00:38:50,745 --> 00:38:52,155
Ahh!
473
00:38:52,622 --> 00:38:54,203
Must be destroyed.
474
00:38:54,207 --> 00:38:56,573
What's all this talk of destruction?
475
00:38:57,043 --> 00:39:00,831
Asmodeus abused this poor animal
to the point of insanity.
476
00:39:00,839 --> 00:39:02,375
None can approach it.
477
00:39:04,384 --> 00:39:06,215
I see.
478
00:39:08,221 --> 00:39:11,713
We can leave it here to descend
on its own private madness.
479
00:39:12,141 --> 00:39:14,302
Or we can put it out of its misery.
480
00:39:15,603 --> 00:39:19,187
Or we can remove these shackles
and see what happens.
481
00:39:19,190 --> 00:39:20,100
Milady?
482
00:39:20,108 --> 00:39:21,689
Easy boy...
483
00:39:22,193 --> 00:39:23,193
Oh...
484
00:39:27,073 --> 00:39:28,483
Easy boy...
485
00:39:30,618 --> 00:39:32,199
Bring me a saddle.
486
00:39:32,912 --> 00:39:35,403
I said, bring me a saddle!
487
00:39:38,293 --> 00:39:39,293
Easy...
488
00:39:41,838 --> 00:39:42,838
Ahhh!
489
00:39:50,263 --> 00:39:51,263
Oh...
490
00:39:51,764 --> 00:39:53,254
There you go.
491
00:39:54,267 --> 00:39:56,178
Easy boy, steady now...
492
00:40:05,737 --> 00:40:07,819
That wasn't so bad now, was it?
493
00:40:08,823 --> 00:40:10,984
In all my days in hell...
494
00:40:10,992 --> 00:40:13,233
I have never met a soul like you.
495
00:40:13,828 --> 00:40:19,368
Now I have a steed worthy of leading me
into battle against Lucifer himself.
496
00:40:19,375 --> 00:40:23,368
From this day on, you shall be vassago!
497
00:40:23,880 --> 00:40:25,245
He-yah, he-yah...
498
00:40:39,479 --> 00:40:41,470
Am I missing something?
499
00:40:41,481 --> 00:40:44,848
It's not like asmodeus to
ignore your summons.
500
00:40:44,859 --> 00:40:49,478
Perhaps I should see whether his corpulence
demands a replacement.
501
00:40:49,489 --> 00:40:53,277
When I need a fool to administer
the seventh level, I will call you.
502
00:40:53,284 --> 00:40:56,242
Nevertheless, you have a point, Jester...
503
00:40:56,996 --> 00:41:02,116
Insubordination can only lead to a
"forced retirement", shall we say?
504
00:41:02,126 --> 00:41:06,916
Well, I wouldn't let this minor annoyance
spoil your imminent victory.
505
00:41:06,923 --> 00:41:10,757
Life in hell has taught me to enjoy
the simplest of pleasures.
506
00:41:10,760 --> 00:41:13,376
I've waited an eternity for this moment.
507
00:41:14,097 --> 00:41:15,462
You know what they say...
508
00:41:15,473 --> 00:41:18,260
Time sure flies when you're having fun.
509
00:41:18,851 --> 00:41:21,433
Not only do you play the fool.
510
00:41:21,437 --> 00:41:24,099
You now mock me with your impudence?!!
511
00:41:25,191 --> 00:41:27,898
Forgive my indifference, lord.
512
00:41:28,194 --> 00:41:31,561
A boring Jester with nothing more to offer!
513
00:41:31,572 --> 00:41:34,860
Tell me, what are you good for?
514
00:41:35,994 --> 00:41:39,907
Even you must admit, I'm one helluva spy.
515
00:41:39,914 --> 00:41:42,701
As if I need any more of your lot!
516
00:41:44,252 --> 00:41:47,790
I would give a king's ransom
for one good laugh.
517
00:41:47,797 --> 00:41:49,412
If you give me a minute, I'm sure I can...
518
00:41:49,424 --> 00:41:52,712
Leave me! You've wasted enough of my time!
519
00:41:53,970 --> 00:41:55,961
As you command, my lord.
520
00:41:59,225 --> 00:42:01,056
Hphmm...
521
00:42:01,060 --> 00:42:04,973
It seems our daughter has felt
the raw power of desire.
522
00:42:04,981 --> 00:42:08,565
I suspect she dreams of freeing your soul.
523
00:42:09,944 --> 00:42:13,607
Soon she will taste all
that hell has to offer.
524
00:42:14,365 --> 00:42:18,199
The bitter and the sweet.
525
00:42:18,411 --> 00:42:22,825
And as for you, you
pathetic misguided fool.
526
00:42:23,207 --> 00:42:27,792
I'll never understand what she
saw in a weakling like you.
527
00:42:42,226 --> 00:42:43,386
Hmm...
528
00:42:48,691 --> 00:42:50,181
Huh?!
529
00:43:26,187 --> 00:43:28,143
Sleep well, milady.
530
00:43:28,147 --> 00:43:31,389
From this point on there is no going back.
531
00:43:36,989 --> 00:43:38,354
Fool!
532
00:43:39,325 --> 00:43:40,325
Ah!
533
00:43:42,745 --> 00:43:45,157
What makes you think we're in danger?!
534
00:43:45,498 --> 00:43:49,116
If I hadn't seen it with my
own eyes... asmodeus...
535
00:43:49,127 --> 00:43:52,039
Asmodeus was stupid, careless.
536
00:43:52,046 --> 00:43:54,458
Without question, still,
537
00:43:54,465 --> 00:43:55,875
there is the writing on the wall.
538
00:43:55,883 --> 00:43:56,838
Hmm...
There is the writing on the wall.
539
00:43:56,843 --> 00:43:59,755
You cannot ignore your daughter's
hand in this attack.
540
00:43:59,762 --> 00:44:01,878
Like father, like daughter.
541
00:44:01,889 --> 00:44:04,801
It won't be long before your
daughter comes after you.
542
00:44:04,809 --> 00:44:05,844
Hal
543
00:44:05,852 --> 00:44:09,310
so you think I should tremble in
fear of my ignorant whelp?
544
00:44:09,313 --> 00:44:10,894
Ridiculous!
545
00:44:11,190 --> 00:44:12,680
Get out!
546
00:44:15,153 --> 00:44:16,984
No! Wait!
547
00:44:16,988 --> 00:44:19,650
You once told me how good a spy you are.
548
00:44:20,366 --> 00:44:22,698
Find her. Learn her plans.
549
00:44:23,578 --> 00:44:27,742
And you said you'd give a king's
ransom for a good laugh.
550
00:44:27,748 --> 00:44:31,536
I'll collect that ransom when you
laugh over her grave.
551
00:44:38,176 --> 00:44:39,791
Hmm...
552
00:44:44,682 --> 00:44:49,267
Hope, we will be together in this world
and the next. It is our destiny.
553
00:44:54,567 --> 00:44:59,186
Perhaps you can be of some
use to me after all.
554
00:45:14,670 --> 00:45:17,082
Dear lord, forgive me!
555
00:45:17,256 --> 00:45:20,089
Here is your precious niccolo!
556
00:45:20,218 --> 00:45:22,379
No, niccolo!
557
00:45:22,386 --> 00:45:27,176
Life in hell can be beautiful
daughter, if you let it.
558
00:45:27,183 --> 00:45:29,390
Hah ha hal
559
00:45:29,393 --> 00:45:30,633
no, niccolo! No!
560
00:45:30,645 --> 00:45:32,306
We will be together again!
561
00:45:32,313 --> 00:45:33,803
You are forsaken...
562
00:45:33,814 --> 00:45:35,475
It is our destiny!
563
00:45:36,150 --> 00:45:38,641
And what's left of
your dear departed mother.
564
00:45:38,653 --> 00:45:39,859
No/
565
00:45:39,862 --> 00:45:41,272
god cannot help you...
566
00:45:41,280 --> 00:45:43,862
Desire equals power.
567
00:45:43,866 --> 00:45:46,699
I ask thy gate be open...
568
00:45:46,702 --> 00:45:48,317
Open to me!
569
00:45:50,164 --> 00:45:52,371
As my daughter you possess great power.
570
00:45:52,375 --> 00:45:56,084
Power that knows no equal
in heaven or hell!
571
00:46:01,342 --> 00:46:04,584
Why do my thoughts come
back to haunt me?
572
00:46:05,304 --> 00:46:07,295
This is no nightmare...
573
00:46:08,266 --> 00:46:11,224
Hell is as real as flesh and blood.
574
00:46:11,602 --> 00:46:13,058
Go to sleep.
575
00:46:14,063 --> 00:46:17,271
Tomorrow, we march on Lucifer.
576
00:46:20,278 --> 00:46:21,984
You'll be back!
577
00:47:43,277 --> 00:47:44,687
He-yah, he-yah!
578
00:47:57,166 --> 00:47:58,451
Hmm...
579
00:48:06,092 --> 00:48:07,548
Heh...
580
00:48:12,348 --> 00:48:15,055
Your daughter has amassed an army.
581
00:48:15,059 --> 00:48:20,520
And by the look of things, she won't stop
1il she reaches the outer walls of dis.
582
00:48:20,523 --> 00:48:25,187
One other thing, your daughter has changed.
583
00:48:25,194 --> 00:48:26,479
She now calls herself...
584
00:48:26,487 --> 00:48:28,273
Lady death.
585
00:48:29,198 --> 00:48:31,359
Interesting...
586
00:48:31,367 --> 00:48:34,359
Interesting choice for a name.
587
00:48:35,663 --> 00:48:38,075
Lady death...
588
00:48:38,833 --> 00:48:40,243
You have served me well.
589
00:48:40,251 --> 00:48:41,741
Now get out!
590
00:48:43,421 --> 00:48:44,661
But what about my reward?
591
00:48:44,672 --> 00:48:46,333
I said get out!!!
592
00:48:48,384 --> 00:48:51,421
Ah... one more thing. She has...
593
00:48:51,429 --> 00:48:53,010
I know all I need to know.
594
00:48:53,013 --> 00:48:54,378
I eave me.
595
00:48:54,390 --> 00:48:58,474
Be grateful I don't cast you into
the river styx as your reward.
596
00:49:03,357 --> 00:49:05,268
Lady death...
597
00:49:05,776 --> 00:49:08,392
Hmmm...
598
00:49:09,363 --> 00:49:14,699
Abandon hope, all ye who enter here!
599
00:49:14,702 --> 00:49:19,913
Hah ha ha hal
600
00:50:24,688 --> 00:50:26,724
Heh ha ha ha...
601
00:50:26,732 --> 00:50:27,732
Ooh...
602
00:50:30,945 --> 00:50:32,151
Eyah!
603
00:50:34,323 --> 00:50:35,323
Eeyah!
604
00:50:36,283 --> 00:50:37,489
Eyah!
605
00:50:40,329 --> 00:50:41,535
He-yah!
606
00:50:44,333 --> 00:50:45,573
Argh!
607
00:51:00,849 --> 00:51:01,884
Eyah!
608
00:51:26,292 --> 00:51:27,292
Eyah!
609
00:51:28,419 --> 00:51:30,580
Hold your ground!
610
00:51:32,881 --> 00:51:33,881
Hold your gr...
611
00:51:35,134 --> 00:51:37,500
Uh... uh... arugh!
612
00:51:39,305 --> 00:51:40,545
Eeeyah!
613
00:51:45,936 --> 00:51:47,676
Hmm...
614
00:51:50,816 --> 00:51:52,431
Enough...
615
00:51:52,443 --> 00:51:53,353
Enough!
616
00:51:53,360 --> 00:51:55,942
Tomorrow, Lucifer falls!
617
00:52:00,367 --> 00:52:03,609
You play a dangerous game, milady...
618
00:52:06,498 --> 00:52:09,956
I still do not understand
why you gave the order to stop.
619
00:52:09,960 --> 00:52:11,791
We could have taken them.
620
00:52:11,795 --> 00:52:13,911
Lucifer's army has grown weak.
621
00:52:13,922 --> 00:52:15,287
Silence!
622
00:52:16,842 --> 00:52:19,629
Have you forgotten where we are?
623
00:52:20,471 --> 00:52:24,214
We are in hell, Lucifer's realm!
624
00:52:24,224 --> 00:52:26,806
If I have learned anything, it is...
625
00:52:26,810 --> 00:52:31,144
Nothing is as it seems when dealing
with the lord of lies.
626
00:52:33,317 --> 00:52:35,808
Our troops fought well this day.
627
00:52:35,819 --> 00:52:39,687
I did not want to sacrifice our gains
on the chance, however remote,
628
00:52:39,698 --> 00:52:42,314
that Lucifer's retreat was a trap.
629
00:52:42,868 --> 00:52:44,654
We will rest. Regroup.
630
00:52:45,245 --> 00:52:47,361
Assess our strategy...
631
00:52:47,373 --> 00:52:50,035
Then mount our assault!
632
00:52:51,293 --> 00:52:53,454
Now, see to the needs of your troops.
633
00:53:00,302 --> 00:53:02,418
Make sure the army is ready.
634
00:53:03,472 --> 00:53:05,087
Milady.
635
00:53:12,439 --> 00:53:14,054
Go with him.
636
00:54:02,614 --> 00:54:07,449
Life in hell can be
beautiful daughter, if you let it.
637
00:54:29,391 --> 00:54:30,972
Hmm...
638
00:54:30,976 --> 00:54:32,557
Heh heh.
639
00:54:37,775 --> 00:54:39,390
Haa...
640
00:54:41,737 --> 00:54:43,318
Heh heh heh...
641
00:54:52,873 --> 00:54:55,034
Grrr...
642
00:54:55,793 --> 00:54:58,284
Know this Lucifer.
643
00:54:58,295 --> 00:55:00,877
One way or another.
644
00:55:00,881 --> 00:55:03,213
I will destroy you.
645
00:55:11,391 --> 00:55:13,177
Mmmm...
646
00:55:18,106 --> 00:55:19,106
Hmm?
647
00:55:21,652 --> 00:55:24,234
Hmm...
648
00:55:24,238 --> 00:55:27,526
I'm thinking small advance, perhaps?
649
00:55:31,912 --> 00:55:33,402
Yea...
650
00:55:33,455 --> 00:55:34,615
Hissss!
651
00:55:34,623 --> 00:55:35,612
Ack!
652
00:55:35,624 --> 00:55:36,624
Oof!
653
00:55:38,627 --> 00:55:39,787
Pagan?
654
00:55:39,795 --> 00:55:41,001
Get out!
655
00:55:43,382 --> 00:55:46,215
A present for the prince of darkness...
656
00:55:46,218 --> 00:55:48,379
Asmodeus' sword...
657
00:55:48,387 --> 00:55:50,628
The key to her power.
658
00:55:57,354 --> 00:55:58,719
Darkness.
659
00:56:03,277 --> 00:56:04,277
Heh heh.
660
00:56:04,319 --> 00:56:06,059
Take your pick.
661
00:56:06,071 --> 00:56:07,777
Whichever one you like.
662
00:56:09,283 --> 00:56:10,614
Hmmm...
663
00:56:10,617 --> 00:56:12,858
Consider this my down payment.
664
00:56:14,454 --> 00:56:17,036
Don't push your luck, worm!
665
00:56:17,040 --> 00:56:18,280
Huh?
666
00:56:18,292 --> 00:56:19,292
Hmmph...
667
00:56:32,472 --> 00:56:33,587
Milady.
668
00:56:34,308 --> 00:56:37,300
Lucifer has reclaimed darkness.
669
00:56:38,020 --> 00:56:39,135
How?
670
00:56:39,187 --> 00:56:40,347
Does it really matter?
671
00:56:41,356 --> 00:56:43,347
I will notify the guards.
672
00:56:43,358 --> 00:56:44,564
It's too late for that.
673
00:56:44,568 --> 00:56:49,358
Do you really think Lucifer would
allow us to beat him in hell?
674
00:56:50,324 --> 00:56:53,316
Before I met you, I would have said, "no."
675
00:56:53,327 --> 00:56:56,239
In an instant, he turns our
successes into nothing
676
00:56:56,246 --> 00:56:58,988
and leaves me powerless to fulfill my vow.
677
00:56:59,625 --> 00:57:03,789
I still believe you have the power
within you to defeat Lucifer.
678
00:57:03,795 --> 00:57:08,789
Power that can only be channeled through
a sword I no longer possess!
679
00:57:09,551 --> 00:57:12,588
We both know that eventually you
will no longer need a tool
680
00:57:12,596 --> 00:57:16,088
to channel the energy flowing inside you.
681
00:57:16,099 --> 00:57:21,093
I just assumed it would come after
we defeated Lucifer, not before.
682
00:57:22,356 --> 00:57:27,567
I know in my heart, that I want nothing
more than to defeat Lucifer.
683
00:57:30,656 --> 00:57:32,988
Desire equals power.
684
00:57:37,454 --> 00:57:40,446
The army need never know.
685
00:57:40,457 --> 00:57:42,038
For luck.
686
00:57:50,425 --> 00:57:52,040
For luck.
687
00:58:03,814 --> 00:58:05,429
The time is now...
688
00:58:06,108 --> 00:58:08,440
We march on Lucifer!
689
00:58:13,281 --> 00:58:16,648
I will not stop until the
lord of lies is dead!
690
00:58:27,421 --> 00:58:30,379
Listen well, my rebellious demons.
691
00:58:31,800 --> 00:58:35,793
I allowed this battle to continue
because it amused me.
692
00:58:35,804 --> 00:58:39,467
Death and destruction always amuse me.
693
00:58:40,308 --> 00:58:41,844
Know this...
694
00:58:41,852 --> 00:58:43,968
You cannot defeat me.
695
00:58:44,813 --> 00:58:48,556
No power in hell can stand up to Lucifer!
696
00:58:48,942 --> 00:58:51,228
Pledge allegiance to me...
697
00:58:51,236 --> 00:58:54,854
And I will make your destruction
swift and painless.
698
00:58:56,616 --> 00:58:59,358
Continue this pointless attack...
699
00:58:59,369 --> 00:59:04,033
And your suffering will define hell
throughout all eternity!
700
00:59:05,667 --> 00:59:08,079
Never surrender!
701
00:59:22,059 --> 00:59:24,220
Hah ha ha hal
702
00:59:34,196 --> 00:59:36,357
Hah ha hal
703
01:00:08,897 --> 01:00:09,932
Grrr!
704
01:00:11,483 --> 01:00:12,723
Grrr!
705
01:00:25,372 --> 01:00:26,532
Huh?
706
01:00:28,875 --> 01:00:29,875
Huh...
707
01:00:45,600 --> 01:00:47,010
Hope...
708
01:00:47,602 --> 01:00:48,602
Niccolo!
709
01:00:55,694 --> 01:00:58,527
You look so different...
710
01:00:58,530 --> 01:01:01,693
No! This is another one
of Lucifer's tricks.
711
01:01:03,952 --> 01:01:06,364
This is no trick...
712
01:01:07,998 --> 01:01:09,454
How?
713
01:01:09,457 --> 01:01:11,413
Lucifer offered me my freedom...
714
01:01:13,211 --> 01:01:15,372
If I agreed to kill you.
715
01:01:16,464 --> 01:01:18,204
I agreed...
716
01:01:18,216 --> 01:01:20,457
But only to mislead him.
717
01:01:21,970 --> 01:01:25,758
See, here is the blade I was
supposed to use on you.
718
01:01:29,728 --> 01:01:32,720
Yet, despite my deception,
719
01:01:32,731 --> 01:01:36,815
Lucifer made my freedom contingent
upon your death.
720
01:01:36,818 --> 01:01:38,934
A life for a life.
721
01:01:39,404 --> 01:01:42,942
I though I'd be able to stay with you,
and keep my promise,
722
01:01:42,949 --> 01:01:44,530
but I was wrong.
723
01:01:45,535 --> 01:01:46,820
Niccolo!
See! Lucifer knew I would betray him...
724
01:01:46,828 --> 01:01:49,240
See! Lucifer knew I would betray him...
725
01:01:51,291 --> 01:01:54,078
We don't have much time.
726
01:01:54,085 --> 01:01:56,292
He will come after us.
727
01:01:56,296 --> 01:01:59,959
But there is one way we can still prevail.
728
01:01:59,966 --> 01:02:00,830
Kill me...
729
01:02:00,842 --> 01:02:01,752
Never!
730
01:02:01,760 --> 01:02:03,466
Please my love...
731
01:02:03,470 --> 01:02:05,256
It is the only way!
732
01:02:05,263 --> 01:02:07,049
You are safe now.
733
01:02:07,057 --> 01:02:08,968
I will protect you.
734
01:02:09,935 --> 01:02:12,893
You might be able to protect yourself,
735
01:02:12,896 --> 01:02:14,807
but it's too late for me.
736
01:02:15,482 --> 01:02:19,600
Lucifer is powerful in ways
which defy description.
737
01:02:19,611 --> 01:02:22,603
I have only one chance for salvation...
738
01:02:23,406 --> 01:02:27,399
Kill me and release my soul
from this torment!
739
01:02:27,410 --> 01:02:29,822
Then I will ascend into heaven.
740
01:02:33,583 --> 01:02:38,703
How can you be certain that my killing you,
here in hell, will set your soul free?
741
01:02:39,714 --> 01:02:41,830
My faith in god...
742
01:02:41,841 --> 01:02:47,336
You ask for compassion from someone who
has forgotten the meaning of the word.
743
01:02:47,347 --> 01:02:50,714
Yet how can I kill the one I love?
744
01:02:50,725 --> 01:02:54,593
His demons will soon
come to collect my soul.
745
01:02:55,730 --> 01:02:57,595
You can free me.
746
01:02:57,607 --> 01:02:59,347
Do it now.
747
01:03:00,610 --> 01:03:02,396
If you love me...
748
01:03:02,737 --> 01:03:03,817
Kill me!
749
01:03:03,822 --> 01:03:05,358
No, niccolo!
750
01:03:05,365 --> 01:03:06,730
How could you...
751
01:03:06,741 --> 01:03:08,322
Kill me now!
752
01:03:08,326 --> 01:03:11,443
Or my soul is lost forever...
753
01:03:31,391 --> 01:03:33,473
Goodbye, my love.
754
01:03:33,476 --> 01:03:34,476
Ahhh...
755
01:03:49,701 --> 01:03:51,111
Hope...
756
01:03:51,119 --> 01:03:52,950
We will be together...
757
01:03:52,954 --> 01:03:54,945
For all eternity...
758
01:03:54,956 --> 01:03:57,072
It is our destiny...
759
01:04:00,879 --> 01:04:02,244
Ugh...
760
01:04:04,049 --> 01:04:05,414
Grrr...
761
01:04:09,763 --> 01:04:11,344
Ahh!
762
01:04:12,724 --> 01:04:13,724
Grrrr...
763
01:04:22,067 --> 01:04:25,980
This day, Lucifer falls!
764
01:04:35,080 --> 01:04:38,322
So the prodigal daughter returns?
765
01:04:38,750 --> 01:04:41,492
My plan is nearly complete.
766
01:04:41,503 --> 01:04:44,040
Hah ha ha hal
767
01:04:54,182 --> 01:04:57,015
You've changed since we last spoke, hope.
768
01:04:57,435 --> 01:04:59,096
Hope is no more.
769
01:05:01,147 --> 01:05:03,229
Know me as lady death.
770
01:05:03,691 --> 01:05:07,354
Welcome to the fold, my dark child...
771
01:05:08,071 --> 01:05:11,029
Desire equals power. Remember?
772
01:05:11,032 --> 01:05:15,401
And there is nothing I desire more than
ending your wretched existence!
773
01:05:15,412 --> 01:05:17,198
Is that so?!
774
01:05:19,457 --> 01:05:21,664
Eeyaah!
775
01:05:25,338 --> 01:05:26,578
Oof...
776
01:05:28,508 --> 01:05:29,508
Eyah!
777
01:05:37,267 --> 01:05:39,679
Ha ha ha!
778
01:05:39,686 --> 01:05:44,020
Well done, together we will
conquer heaven itself.
779
01:05:44,607 --> 01:05:47,223
Your dream, not mine.
780
01:05:50,238 --> 01:05:52,024
Hah ha hal
781
01:05:54,284 --> 01:05:55,284
mmphh...
782
01:05:58,121 --> 01:05:59,121
Eyah...
783
01:06:00,415 --> 01:06:01,746
Aaarrrr!
784
01:06:02,417 --> 01:06:03,417
Uungh...
785
01:06:04,210 --> 01:06:05,210
Eeyow...
786
01:06:05,336 --> 01:06:08,328
Burn in hell, ungrateful whelp!
787
01:06:08,673 --> 01:06:09,673
Ahh!
788
01:06:11,134 --> 01:06:12,965
Heh he he he!
789
01:06:13,970 --> 01:06:17,178
The seeds of hatred have made you strong,
790
01:06:17,182 --> 01:06:21,391
but you will beg for my
forgiveness nonetheless.
791
01:06:21,769 --> 01:06:23,384
Never!
792
01:06:23,438 --> 01:06:25,269
Forward!
793
01:06:25,398 --> 01:06:28,811
Don't you see? I have corrupted innocence!
794
01:06:29,319 --> 01:06:30,399
Uhnnt...
795
01:06:30,528 --> 01:06:32,985
Turned light into dark.
796
01:06:32,989 --> 01:06:35,355
All that is left is for you to join me.
797
01:06:35,366 --> 01:06:36,446
Never!
798
01:06:46,127 --> 01:06:47,412
Not so fast!
799
01:06:48,338 --> 01:06:50,329
Heh heh heh!
800
01:06:52,634 --> 01:06:53,965
Heh heh!
801
01:06:54,385 --> 01:06:57,502
Your mother's conquest was easy.
802
01:06:57,514 --> 01:07:00,927
The pure of heart are so naive.
803
01:07:01,267 --> 01:07:03,428
You may have corrupted her flesh,
804
01:07:03,436 --> 01:07:05,427
but never her soul!
805
01:07:05,647 --> 01:07:08,138
Aaahhh!
806
01:07:12,487 --> 01:07:17,777
I wonder if you'll scream with pleasure
the same way she did.
807
01:07:17,784 --> 01:07:20,025
Hell spawned bastard!
808
01:07:25,833 --> 01:07:27,414
Heh heh...
809
01:07:33,383 --> 01:07:34,964
Heh heh heh...
810
01:07:42,767 --> 01:07:44,553
Don't blink... heh heh.
811
01:07:47,438 --> 01:07:48,393
Huh?!
812
01:07:48,398 --> 01:07:49,763
Aaaah!
813
01:07:50,108 --> 01:07:51,689
Aaagh...
814
01:07:51,693 --> 01:07:53,684
Gurgg...
815
01:07:54,862 --> 01:07:56,443
Foolish child.
816
01:07:56,864 --> 01:07:59,776
There's no stopping what can
not be stopped... huh?
817
01:08:02,120 --> 01:08:03,860
Grrrr...
818
01:08:07,166 --> 01:08:08,201
Ah!
819
01:08:17,635 --> 01:08:18,966
Eyah...
820
01:08:20,471 --> 01:08:21,927
No more!
821
01:08:21,931 --> 01:08:23,011
Gyaa!
822
01:08:23,016 --> 01:08:24,472
It's over!
823
01:08:25,351 --> 01:08:28,514
Rrrraaaargh!
824
01:08:29,439 --> 01:08:32,522
Uhh... uhhh... uhph..
825
01:08:34,527 --> 01:08:37,485
How dare you strike me?
826
01:08:37,488 --> 01:08:39,069
Quiet!
827
01:08:39,073 --> 01:08:42,065
Rrraargh!
828
01:08:43,870 --> 01:08:46,407
You have the power to give back my life.
829
01:08:46,414 --> 01:08:47,449
Do it now!
830
01:08:47,457 --> 01:08:48,446
Never!
831
01:08:48,458 --> 01:08:50,289
So be jt!
832
01:08:50,460 --> 01:08:52,075
Eyah!
833
01:08:54,922 --> 01:08:57,129
I curse you!
834
01:08:57,133 --> 01:09:01,843
So long as one of my
allies walks in hell...
835
01:09:01,846 --> 01:09:05,430
Your soul will never go free.
836
01:09:18,112 --> 01:09:19,112
Huh...
837
01:09:55,441 --> 01:09:56,726
Ayah!
838
01:10:26,472 --> 01:10:27,461
Mother...
839
01:10:27,473 --> 01:10:28,473
Hope?
840
01:10:30,309 --> 01:10:31,845
Eeyaah!
841
01:11:01,883 --> 01:11:03,498
Your soul is free.
842
01:11:03,509 --> 01:11:04,498
How?
843
01:11:04,510 --> 01:11:09,971
The presence of your purity was enough to bring
hell back into alignment, for the moment.
844
01:11:10,975 --> 01:11:12,340
Come with me, hope.
845
01:11:13,144 --> 01:11:15,055
Hope is lost.
846
01:11:15,062 --> 01:11:18,270
Pray for her soul as only a mother can.
847
01:11:18,733 --> 01:11:20,564
I will never forget you.
848
01:11:22,320 --> 01:11:24,231
Farewell, mother.
849
01:11:46,177 --> 01:11:49,340
The lord of lies no longer rules hell.
850
01:11:51,307 --> 01:11:54,674
From this day forth, hell is my domain.
851
01:11:55,019 --> 01:11:56,099
Uhnnft...
852
01:12:03,402 --> 01:12:05,609
You do not belong here.
853
01:12:05,613 --> 01:12:09,026
Lucifer has cursed me to an
unending oblivion in hell.
854
01:12:09,033 --> 01:12:12,321
Until all his allies are extinguished.
855
01:12:12,328 --> 01:12:15,240
The day will come when
your soul will be free.
856
01:12:16,415 --> 01:12:20,408
If Lucifer's own must die so I
may have my freedom...
857
01:12:21,087 --> 01:12:23,499
Then let the killing begin.
858
01:12:23,506 --> 01:12:27,374
And I shall have their graves waiting!
859
01:12:40,356 --> 01:12:42,392
Uhnngh...
860
01:12:43,526 --> 01:12:45,357
Abandon hope...
861
01:12:45,361 --> 01:12:48,273
All ye who enter here...
862
01:12:48,281 --> 01:12:52,695
Hah ha ha ha ha!
53683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.