Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,352 --> 00:00:05,342
[Huckleberry] Welcometo Jellystone,
2
00:00:05,343 --> 00:00:07,363
the greatest townin the whole wide world.
3
00:00:08,340 --> 00:00:09,360
We got the best trees.
4
00:00:10,340 --> 00:00:11,360
We got the best grass.
5
00:00:11,357 --> 00:00:14,337
-We got the best buildings.
-[slurping]
6
00:00:14,344 --> 00:00:17,364
[Huckleberry] We got tableswith, and without shade.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
Ain't that just the best?
8
00:00:19,363 --> 00:00:21,363
The best sidewalks.
9
00:00:22,341 --> 00:00:23,351
More grass.
10
00:00:23,354 --> 00:00:25,354
Can we get anotherglamor shot of that?
11
00:00:25,354 --> 00:00:28,364
Oh, yeah, that's whatI'm talking about.
12
00:00:28,357 --> 00:00:30,347
Come to Jellystone.
13
00:00:30,348 --> 00:00:32,348
It's the best...
14
00:00:32,348 --> 00:00:33,358
that we can do.
15
00:00:35,359 --> 00:00:37,349
And I want this
promotional video
16
00:00:37,354 --> 00:00:39,344
-to be as good as possible.
-[Snagglepuss snoring]
17
00:00:39,344 --> 00:00:41,364
So, Snagglepuss,
you're the media master.
18
00:00:41,360 --> 00:00:43,350
Give me your honest feedback.
19
00:00:43,356 --> 00:00:45,336
[snoring]
20
00:00:45,344 --> 00:00:47,354
What? What? I'm awake!
Who said the video was boring?
21
00:00:47,351 --> 00:00:50,341
You did. In your sleep.
22
00:00:50,345 --> 00:00:51,345
Like, six times.
23
00:00:51,350 --> 00:00:53,350
Oh, well, I guess
the cat's out of the bag.
24
00:00:53,354 --> 00:00:58,344
Huck, that's the most boring
promo I've ever seen.
25
00:00:58,342 --> 00:00:59,362
Oh, no!
26
00:00:59,357 --> 00:01:02,357
Well, if I can't make a video
that tells a compelling story,
27
00:01:02,357 --> 00:01:03,357
how will people know
28
00:01:04,341 --> 00:01:06,341
that Jellystone is
the most wonderful,
29
00:01:06,346 --> 00:01:10,336
charming, and happy place
in the whole dang world?
30
00:01:10,345 --> 00:01:11,355
[kisses]
31
00:01:11,359 --> 00:01:13,359
Hey, boss,
did you see this video?
32
00:01:14,341 --> 00:01:16,341
It's got over a million views!
33
00:01:16,345 --> 00:01:17,335
[beeps]
34
00:01:17,345 --> 00:01:19,345
[funky music playing]
35
00:01:21,345 --> 00:01:22,335
[sneezes]
36
00:01:24,345 --> 00:01:25,345
[sneezes]
37
00:01:25,353 --> 00:01:28,353
Whoa! I'm so fired up,
and I don't know why!
38
00:01:28,348 --> 00:01:31,348
This is the kind of
attention-grabbing
style we need!
39
00:01:31,355 --> 00:01:32,355
Well, I don't know about that.
40
00:01:32,362 --> 00:01:35,352
I counted like...
zero shots of grass.
41
00:01:35,354 --> 00:01:39,354
Trust me on this, Huck.
I think we found our director.
42
00:01:39,347 --> 00:01:40,337
[sharpening scalpel]
43
00:01:40,346 --> 00:01:41,346
Careful, Doctor.
44
00:01:41,352 --> 00:01:42,362
If you're off
by even a millimeter,
45
00:01:43,340 --> 00:01:45,340
he'll be speaking French
for the rest of his life!
46
00:01:45,346 --> 00:01:46,356
Don't pressure him, Cindy.
47
00:01:47,340 --> 00:01:49,350
Yogi, just be yourself
and have fun.
48
00:01:49,354 --> 00:01:51,354
We've been operating
for seven hours!
49
00:01:51,351 --> 00:01:52,361
Can't we take a break?
50
00:01:52,357 --> 00:01:55,357
No, Boo Boo. We swore
an oath to heal.
51
00:01:55,362 --> 00:01:57,352
As long as I'm a doctor,
52
00:01:57,356 --> 00:02:00,336
there's nothing that will
get in the way of that.
53
00:02:00,345 --> 00:02:02,345
-[cell phone ringing]
-Hello?
54
00:02:02,356 --> 00:02:05,336
So long, suckers! [laughs]
55
00:02:05,343 --> 00:02:07,353
Yogi Bear's gonna
make a movie! Whoo!
56
00:02:07,355 --> 00:02:09,335
[machine beeping]
57
00:02:09,343 --> 00:02:12,343
Au revoir,Yogi.
58
00:02:12,343 --> 00:02:13,353
Where is that bear?
59
00:02:13,350 --> 00:02:16,340
Why, it's already been
15 seconds.
60
00:02:18,341 --> 00:02:19,351
Imagine this.
61
00:02:19,353 --> 00:02:23,353
A story. Characters. Moments.
62
00:02:23,347 --> 00:02:24,357
I love moments.
63
00:02:24,360 --> 00:02:27,350
Adventures! Wonder!
64
00:02:27,355 --> 00:02:29,345
[all exclaiming] Ooh!
65
00:02:29,351 --> 00:02:30,351
Defeat...
66
00:02:30,351 --> 00:02:31,351
[all] Aw!
67
00:02:31,355 --> 00:02:32,355
...and success!
68
00:02:32,359 --> 00:02:33,359
[Mr. Jinx and Snagglepuss] Yay!
69
00:02:34,341 --> 00:02:35,351
[Huckleberry] Bravo.
Bravo, sir.
70
00:02:35,351 --> 00:02:37,351
Yogi Bear,
this is exactly what we need
71
00:02:37,349 --> 00:02:39,359
to show how great
Jellystone is.
72
00:02:39,363 --> 00:02:42,353
Let's make ourselves a movie.
73
00:02:49,362 --> 00:02:51,352
[intense music playing]
74
00:02:53,345 --> 00:02:55,345
[narrator] Whenhis home is destroyed
75
00:02:55,347 --> 00:02:57,347
by an armyfrom another world...
76
00:02:59,351 --> 00:03:01,361
[roaring]
77
00:03:03,342 --> 00:03:06,352
A lone warrior heronamed Yoh-Gee
78
00:03:06,352 --> 00:03:09,352
travels through timeto claim his revenge.
79
00:03:09,356 --> 00:03:11,356
Armed with nothingbut a shredded bod
80
00:03:11,363 --> 00:03:14,363
and a degreefrom Hons Jopkins University,
81
00:03:14,359 --> 00:03:17,349
When the alienscome knocking for more...
82
00:03:17,349 --> 00:03:18,359
[taunting] Nya Nya Nya.
83
00:03:19,341 --> 00:03:20,361
Boo-Bot! Attack!
84
00:03:22,348 --> 00:03:24,348
Boo-Bot! Attack!
85
00:03:24,352 --> 00:03:27,352
[Boo Boo] Yogi,
I can't see anything!
86
00:03:27,352 --> 00:03:30,342
-[robot alien powering down]
-[intense music stops]
87
00:03:30,344 --> 00:03:32,354
-Cut! Cut! Let's reset.
-[bell ringing]
88
00:03:32,353 --> 00:03:34,343
Back to one, people.
89
00:03:34,359 --> 00:03:36,359
What is this?
90
00:03:36,357 --> 00:03:38,337
That's lunch.
91
00:03:38,343 --> 00:03:40,353
And remember people,
that's a hard three hours.
92
00:03:41,359 --> 00:03:43,359
Yogi, can I talk to you
for a sec?
93
00:03:44,340 --> 00:03:47,350
What happened to the simple
story about Jellystone's charm?
94
00:03:47,349 --> 00:03:50,349
The landmarks,
the happy people, the grass?
95
00:03:50,351 --> 00:03:52,341
Now how much
is this costing us?
96
00:03:52,344 --> 00:03:55,344
A huge volcanic crater
in the middle of town?
97
00:03:55,345 --> 00:03:56,355
A giant robot?
98
00:03:56,357 --> 00:03:58,347
-A full symphony!
-[instrumental music playing]
99
00:03:58,352 --> 00:04:00,362
This has all got to go!
100
00:04:00,361 --> 00:04:04,341
[plays sad tune]
101
00:04:04,346 --> 00:04:07,346
I hear your concern,
and I promise you now,
102
00:04:07,349 --> 00:04:09,349
you have nothing
to worry about.
103
00:04:09,347 --> 00:04:10,357
Okay, that's a relief.
104
00:04:10,362 --> 00:04:12,362
-[earpiece beeps]
-Sorry, I was talking
to my agent.
105
00:04:13,341 --> 00:04:14,351
Oh, by the way,
106
00:04:14,355 --> 00:04:16,345
I'm gonna blow up that old
pickle factory in act three.
107
00:04:16,349 --> 00:04:17,359
Hope that's cool. Thanks.
108
00:04:17,358 --> 00:04:20,358
[gasps] Not the beloved
pickle factory!
109
00:04:20,359 --> 00:04:22,349
Pickles are my favorite!
110
00:04:22,353 --> 00:04:25,353
And explosions
are my least favorite.
111
00:04:27,347 --> 00:04:30,347
Oh, lookie here.
I'm having a meltdown.
112
00:04:30,347 --> 00:04:32,357
Ah, boss, it's not that bad.
113
00:04:32,358 --> 00:04:35,358
I think you should try to relax
and trust Yogi's vision.
114
00:04:35,358 --> 00:04:38,348
Why don't you take a leisurely
stroll through town?
115
00:04:38,350 --> 00:04:39,360
That always helps you relax.
116
00:04:40,341 --> 00:04:42,351
Well, maybe I am
overthinking all this--
117
00:04:45,351 --> 00:04:46,361
-[machines whirring]
-[hammering]
118
00:04:46,362 --> 00:04:49,342
I need two walruses
to head to casting, stat!
119
00:04:49,345 --> 00:04:52,355
Oh, look at her go!
My little girl is the star!
120
00:04:53,340 --> 00:04:56,350
Oh, no. Is the whole town
working on this?
121
00:04:56,353 --> 00:04:59,363
Why are so many people
getting involved?
122
00:04:59,363 --> 00:05:01,363
And how are we paying
for all this?
123
00:05:02,341 --> 00:05:04,351
Nice job on those
black movie bars, fellas.
124
00:05:04,353 --> 00:05:06,353
Thank you.
125
00:05:06,352 --> 00:05:08,342
This is out of control!
126
00:05:08,343 --> 00:05:11,353
[panting] Huck!
I need to talk to ya!
127
00:05:11,347 --> 00:05:13,347
My earlier relaxed tone
was very misleading.
128
00:05:13,355 --> 00:05:16,335
Yogi's blown
the entire town budget!
129
00:05:16,343 --> 00:05:18,353
We're gonna have to cut funding
for everything!
130
00:05:18,348 --> 00:05:20,358
Schools! Libraries!
The Cryo-yard!
131
00:05:20,358 --> 00:05:23,338
We'll even have to cut funding
for the trees!
132
00:05:23,344 --> 00:05:25,364
[gasps] What about...
the grass?
133
00:05:25,360 --> 00:05:27,350
We'll have to cut that, too!
134
00:05:27,351 --> 00:05:32,341
[angrily] Oh, no!
135
00:05:32,343 --> 00:05:34,363
Yogi, please,
you've gotta stop this.
136
00:05:34,361 --> 00:05:37,361
This is supposed to be
about Jellystone's greatness.
137
00:05:37,359 --> 00:05:40,349
Its charm, its natural beauty.
138
00:05:40,348 --> 00:05:41,348
Oh.
139
00:05:42,357 --> 00:05:44,357
Aw, Mr. Mayor, are you okay?
140
00:05:44,362 --> 00:05:47,342
I don't understand it,
Mr. Jinx.
141
00:05:47,345 --> 00:05:48,355
He just won't listen to me.
142
00:05:48,361 --> 00:05:51,351
Oh, I was afraid
this would happen.
143
00:05:51,347 --> 00:05:52,357
He's too into his character.
144
00:05:52,363 --> 00:05:57,343
This movie is all that's
real to him anymore.
145
00:05:57,346 --> 00:06:00,346
Well, then, I know
what needs to be done.
146
00:06:00,347 --> 00:06:03,357
Mr. Jinx, set up a meeting
with me and wardrobe.
147
00:06:03,357 --> 00:06:08,337
It's time I...
get into character.
148
00:06:08,344 --> 00:06:11,364
Dang, you guys
keep nailing that timing!
149
00:06:13,343 --> 00:06:16,343
[Yoh-Gee panting]
150
00:06:17,357 --> 00:06:19,347
Evil Lord Huckleberry.
151
00:06:19,352 --> 00:06:21,352
I should have known
you would have come.
152
00:06:21,355 --> 00:06:24,345
It is, after all,
the final act.
153
00:06:26,355 --> 00:06:29,345
Yoh-Gee, I'm here
to shut you down.
154
00:06:29,353 --> 00:06:31,363
Hey, wait! Here's an idea.
155
00:06:31,359 --> 00:06:34,339
Let's throw that anime filter
on this scene!
156
00:06:34,345 --> 00:06:36,355
Oh, yeah! Love that!
157
00:06:36,358 --> 00:06:38,348
Let's keep on rolling!
158
00:06:38,352 --> 00:06:41,352
[in Japanese]
159
00:06:45,353 --> 00:06:47,343
[laughing]
160
00:06:47,345 --> 00:06:49,335
[in Japanese]
161
00:07:00,346 --> 00:07:02,336
[Huckleberry speaking Japanese]
162
00:07:06,346 --> 00:07:09,356
[Yogi speaking Japanese]
163
00:07:11,343 --> 00:07:13,363
[screaming]
164
00:07:18,349 --> 00:07:20,339
[both screaming]
165
00:07:21,346 --> 00:07:22,356
Why this taking so long?
166
00:07:22,358 --> 00:07:25,338
It's the anime buildup.
167
00:07:27,345 --> 00:07:28,345
[swords clashing]
168
00:07:28,355 --> 00:07:30,345
[intense music playing]
169
00:07:31,360 --> 00:07:35,360
[in Japanese]
170
00:07:40,357 --> 00:07:42,347
[Huckleberry screaming]
171
00:07:45,349 --> 00:07:47,339
[Yogi chuckling]
172
00:07:57,358 --> 00:07:58,358
[Huckleberry] Hmm.
173
00:07:58,357 --> 00:08:00,347
[in Japanese]
174
00:08:21,360 --> 00:08:23,350
[in Japanese]
175
00:08:23,353 --> 00:08:26,353
[Yogi laughing]
176
00:08:26,347 --> 00:08:28,347
Oh, that was a perfect fight!
177
00:08:28,351 --> 00:08:30,351
You really got
into character, Huck.
178
00:08:30,352 --> 00:08:33,342
Uh, Yogi, what are you
doing with that?
179
00:08:33,344 --> 00:08:36,354
It's act three, baby.
Time for the big kaboom!
180
00:08:36,355 --> 00:08:39,355
-[Huckleberry] No!
-[Yogi laughs maliciously]
181
00:08:44,344 --> 00:08:48,364
Oh, my gosh, it's happening!
Pickle-geddon!
182
00:08:52,341 --> 00:08:56,361
[chuckles softly] I really love
that this isn't wet right now.
183
00:08:56,357 --> 00:09:00,357
Oh, come on, man!
Really? Like, why?
184
00:09:00,360 --> 00:09:03,360
-[people screaming]
-[fisherman] Gross.
185
00:09:05,352 --> 00:09:08,342
Huh? What? What the...
186
00:09:08,344 --> 00:09:09,354
[shivering]
187
00:09:14,352 --> 00:09:17,342
[laughing] That was perfect!
188
00:09:17,343 --> 00:09:19,363
Caveman, we get all that
on camera?
189
00:09:19,357 --> 00:09:21,357
We got it all! Ha-ha!
190
00:09:21,362 --> 00:09:23,362
Wait, should red light be on?
191
00:09:24,353 --> 00:09:26,353
Oh. Me got none of it.
192
00:09:26,353 --> 00:09:28,363
Let's reset back
to one, every--
193
00:09:28,363 --> 00:09:30,353
[Huckleberry] No, Yogi, stop!
194
00:09:30,349 --> 00:09:31,349
That's enough.
195
00:09:31,355 --> 00:09:34,335
Everyone, please,
you have to listen to me.
196
00:09:34,344 --> 00:09:37,354
This crazy movie stuff ain't
what Jellystone is about.
197
00:09:37,349 --> 00:09:39,349
It is so much more than that.
198
00:09:39,347 --> 00:09:42,347
It's a town that gets blown up
week after week.
199
00:09:42,348 --> 00:09:44,358
That gets rebuilt
by the efforts
200
00:09:44,357 --> 00:09:46,347
of our tireless citizens.
201
00:09:46,353 --> 00:09:49,363
And we have grass!
202
00:09:49,362 --> 00:09:51,352
C'est magnifique.
203
00:09:51,350 --> 00:09:55,340
-[all cheering]
-Whoo-hoo! Jellystone! Yeah!
204
00:09:55,343 --> 00:09:58,363
Mr. Jinx, I think
we have our video.
205
00:09:58,362 --> 00:10:00,342
[people cheering]
206
00:10:00,342 --> 00:10:01,342
Well, that went pretty--
207
00:10:11,351 --> 00:10:14,351
Uh, should I stop recording?
208
00:10:14,348 --> 00:10:15,358
[funky music playing]
209
00:10:17,350 --> 00:10:18,360
Jellystone...
210
00:10:19,340 --> 00:10:20,350
...will always...
211
00:10:20,351 --> 00:10:21,351
...be...
212
00:10:21,350 --> 00:10:22,350
home.
213
00:10:24,355 --> 00:10:26,355
What? You said
you wanted a video.
214
00:10:26,358 --> 00:10:27,358
[Huckleberry farting in video]
215
00:10:29,342 --> 00:10:30,362
[theme music playing]
15300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.