Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:49,380 --> 00:09:50,381
Get in the car.
2
00:11:05,373 --> 00:11:06,416
- Hello, Erica.
3
00:11:07,333 --> 00:11:08,710
Any trouble?
4
00:11:09,002 --> 00:11:10,587
- Meet Ms. Sandra Tate.
5
00:11:10,879 --> 00:11:13,131
This is the mayor, Joseph Moreno.
6
00:11:13,423 --> 00:11:14,543
- Always my pleasure to meet
7
00:11:14,757 --> 00:11:18,178
a fascinating, attractive young lady.
8
00:11:18,469 --> 00:11:19,469
Won't you sit down?
9
00:11:24,726 --> 00:11:26,436
Would you like a little wine?
10
00:11:26,728 --> 00:11:29,105
Oh no, I know what your drink is.
11
00:11:29,397 --> 00:11:31,357
Angie, bourbon on the rocks for Ms. Tate.
12
00:11:32,317 --> 00:11:33,693
And the usual for Erica.
13
00:11:36,821 --> 00:11:40,992
Isn't this wonderful,
good grape, nice warm sun?
14
00:11:42,702 --> 00:11:44,871
Ladies all nice and tan and happy?
15
00:11:47,040 --> 00:11:49,375
By the way, how was Mexico?
16
00:11:49,667 --> 00:11:52,962
You know, I've been planning
on going down there someday.
17
00:11:53,254 --> 00:11:55,089
I'd like to see one of those bull fights.
18
00:11:56,925 --> 00:11:58,801
- Mexico is a pain in the ass.
19
00:12:00,637 --> 00:12:02,317
I can't wait to get my
hands on the bastard
20
00:12:02,472 --> 00:12:04,098
that set me up for that bust.
21
00:12:08,186 --> 00:12:09,354
Well, can we get on with it?
22
00:12:09,646 --> 00:12:11,648
Why did you spring me,
and what's the price?
23
00:12:13,858 --> 00:12:15,568
- Well, we all know how tough you are.
24
00:12:15,860 --> 00:12:18,404
Big question is, how smart are you?
25
00:12:19,572 --> 00:12:20,572
- Don't you know?
26
00:12:21,324 --> 00:12:22,408
You know what I drink.
27
00:12:22,700 --> 00:12:24,619
That's right.
28
00:12:26,371 --> 00:12:28,081
I know a few other things about you.
29
00:12:29,249 --> 00:12:31,292
The call girl operation '68.
30
00:12:31,584 --> 00:12:33,336
The fencing operation in '70.
31
00:12:33,628 --> 00:12:38,383
And the disappearance of Arnie
Bono, Seattle, last year.
32
00:12:39,217 --> 00:12:42,804
You know, I thought that
was all cool, didn't you?
33
00:12:43,096 --> 00:12:45,848
- There's not a cop around
that can connect me with Bono.
34
00:12:46,140 --> 00:12:47,140
- Maybe.
35
00:12:48,559 --> 00:12:49,799
See what I've put together here
36
00:12:49,894 --> 00:12:52,772
is a very comprehensive organization.
37
00:12:53,064 --> 00:12:56,693
We deliver hostesses, personal escorts,
38
00:12:56,985 --> 00:13:00,947
private secretaries, and campaign people.
39
00:13:01,239 --> 00:13:03,825
Whatever a man needs, a man gets.
40
00:13:04,117 --> 00:13:05,743
- A kind of a girl for rent.
41
00:13:06,869 --> 00:13:07,869
Where do I fit in?
42
00:13:08,037 --> 00:13:10,957
- Well what I need is a
top level vice president,
43
00:13:11,249 --> 00:13:13,668
one who can take charge of
operation and personnel.
44
00:13:15,503 --> 00:13:16,543
All the women you see here
45
00:13:16,713 --> 00:13:18,589
are what you might call upper management.
46
00:13:18,881 --> 00:13:20,383
They're all tops in their field.
47
00:13:20,675 --> 00:13:22,969
I invited all of them here
to meet you personally.
48
00:13:24,721 --> 00:13:25,805
You see that young lady?
49
00:13:26,097 --> 00:13:27,557
Her name is Lorraine Wilson.
50
00:13:27,849 --> 00:13:29,058
She used to be vice president
51
00:13:29,350 --> 00:13:31,602
of the American Banknote Company,
52
00:13:31,894 --> 00:13:34,605
until they found her
making notes for herself.
53
00:13:35,565 --> 00:13:39,068
She now handles my finance,
payroll, and pay offs.
54
00:13:39,360 --> 00:13:39,902
- Funny money?
55
00:13:40,194 --> 00:13:41,594
- Oh we do get some cause for that.
56
00:13:42,572 --> 00:13:43,614
Jenny Masters.
57
00:13:43,906 --> 00:13:46,451
She runs our call girl operation.
58
00:13:46,743 --> 00:13:47,410
That's Donna.
59
00:13:47,702 --> 00:13:50,455
She's our best call girl,
'til she had man trouble
60
00:13:50,747 --> 00:13:52,540
and wound up here in this business.
61
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
- Who's the bookworm?
62
00:13:55,793 --> 00:13:57,128
Bookworm?
63
00:13:57,420 --> 00:13:58,421
That's Tracey Goodwin.
64
00:13:58,713 --> 00:14:02,050
Remember that quarter mil
jewelry job in Bel Air last year?
65
00:14:02,342 --> 00:14:04,177
She's the brain, the mastermind.
66
00:14:04,469 --> 00:14:07,388
And not only that, she
fences the stuff too.
67
00:14:07,680 --> 00:14:09,390
Everybody has a territory.
68
00:14:10,433 --> 00:14:12,101
You get the idea?
69
00:14:14,228 --> 00:14:16,064
And Erica here?
70
00:14:16,356 --> 00:14:17,690
- She works for me.
71
00:14:17,982 --> 00:14:18,982
She's my enforcer.
72
00:14:20,193 --> 00:14:22,195
Oh, don't take it personally.
73
00:14:22,487 --> 00:14:24,405
But then don't take it too lightly either.
74
00:14:25,823 --> 00:14:27,283
She's my insurance.
75
00:14:27,575 --> 00:14:28,785
- No sweat.
76
00:14:29,077 --> 00:14:30,077
When do I start?
77
00:14:34,332 --> 00:14:38,336
- Halloran, Vincent Xavier Halloran.
78
00:14:38,628 --> 00:14:40,046
You know him?
79
00:14:40,338 --> 00:14:42,131
He works for the State Crime Commission,
80
00:14:42,423 --> 00:14:43,423
and he's on our payroll.
81
00:14:44,509 --> 00:14:47,387
- You might say he's
another righteous lawyer
82
00:14:47,678 --> 00:14:49,889
humping for the mayor's job.
83
00:14:50,181 --> 00:14:51,432
- He's a real cutie.
84
00:14:51,724 --> 00:14:53,476
He wants me to throw him some small fry
85
00:14:53,768 --> 00:14:55,353
so he can build a reputation.
86
00:14:55,645 --> 00:14:57,522
He says if I don't he'll blow the whistle.
87
00:14:58,898 --> 00:15:00,149
- You want me to hit him?
88
00:15:01,567 --> 00:15:04,070
- Well I tell you, when
a man gets to be my age
89
00:15:04,362 --> 00:15:05,696
he likes to keep things simple.
90
00:15:07,532 --> 00:15:11,285
Study that file and let me
know when you decide to do it.
91
00:15:12,995 --> 00:15:17,583
Remember, this has got to be foolproof.
92
00:15:40,189 --> 00:15:41,189
- Mr. Armada'?
93
00:15:41,274 --> 00:15:41,816
- Yes.
94
00:15:42,108 --> 00:15:44,360
- I'm Ms. Jenkins, the
masseuse you called.
95
00:15:53,369 --> 00:15:56,289
Is it okay if I put my case up here?
96
00:16:00,751 --> 00:16:01,854
If you want to take your robe off
97
00:16:01,878 --> 00:16:03,838
and lie down on the
bed, we can get started.
98
00:16:25,276 --> 00:16:26,276
That's fine.
99
00:16:31,574 --> 00:16:33,910
Now exactly where is this pain
that's been bothering you?
100
00:16:34,202 --> 00:16:35,661
- Back of my neck.
- Okay.
101
00:16:39,582 --> 00:16:41,125
- Oh, you seem to like your work.
102
00:16:41,417 --> 00:16:42,752
- Oh, it's a living, you know.
103
00:16:44,253 --> 00:16:45,630
You make lots of bucks, huh?
104
00:16:45,922 --> 00:16:47,632
- Oh, you have to be kidding.
105
00:16:47,924 --> 00:16:49,634
Oh, once in a while I have a good week.
106
00:16:49,926 --> 00:16:50,968
Otherwise I fight poverty.
107
00:16:51,260 --> 00:16:53,846
How'd you like
to make some big bread steady?
108
00:16:54,138 --> 00:16:55,138
- Oh yeah, sure.
109
00:16:55,348 --> 00:16:56,708
And who would I have to kill, huh?
110
00:16:56,891 --> 00:16:59,435
- Same thing you're doing,
just a little more friendly.
111
00:17:02,855 --> 00:17:03,940
- Just how friendly?
112
00:17:04,232 --> 00:17:05,672
- Do I have to spell it out for you?
113
00:17:09,070 --> 00:17:10,947
- Well, I don't think I could handle it.
114
00:17:11,239 --> 00:17:12,448
- Suit yourself.
115
00:17:12,740 --> 00:17:14,551
I've got some friends
starting a new operation.
116
00:17:14,575 --> 00:17:18,037
You can make between 300
and 400 a week, easy.
117
00:17:21,082 --> 00:17:22,625
- $300 to $400 a week?
118
00:17:24,919 --> 00:17:27,213
For that kind of money I
could used to anything.
119
00:17:29,048 --> 00:17:32,635
Oh, what would I have to do first?
120
00:17:32,927 --> 00:17:35,429
- I'd like to inspect the merchandise.
121
00:17:40,017 --> 00:17:41,017
- Okay-
122
00:17:56,534 --> 00:17:59,120
- That's not what I had in mind.
123
00:17:59,412 --> 00:18:01,497
- Oh, all right.
124
00:18:52,089 --> 00:18:53,257
Is that better?
125
00:18:54,925 --> 00:18:56,177
- Much better, come here.
126
00:19:00,389 --> 00:19:02,141
You're just what we've been looking for.
127
00:19:02,433 --> 00:19:03,934
We're going to make you one of us.
128
00:19:05,561 --> 00:19:06,687
Just stay with the boys.
129
00:19:08,522 --> 00:19:09,842
- You'll take care of everything?
130
00:19:10,024 --> 00:19:11,192
- Everything, baby.
131
00:19:11,484 --> 00:19:12,485
No more problems for ya.
132
00:19:53,776 --> 00:19:56,487
You know this
guy's got a heart condition?
133
00:19:56,779 --> 00:19:57,779
- No, I didn't know.
134
00:20:00,032 --> 00:20:02,493
- What's his relationship
with Donna Taylor?
135
00:20:02,785 --> 00:20:05,246
- Not much more than
you already have there.
136
00:20:05,538 --> 00:20:08,207
I do know that he's married
and it's on the side.
137
00:20:08,499 --> 00:20:10,167
But pretty regular, you know?
138
00:20:10,459 --> 00:20:11,819
- Do he know she works for Moreno?
139
00:20:12,086 --> 00:20:13,796
- Oh come on now, baby.
140
00:20:14,714 --> 00:20:16,132
Say, are you on to something?
141
00:20:16,424 --> 00:20:18,634
- I would say something foolproof.
142
00:20:24,348 --> 00:20:25,348
Hello.
143
00:20:26,392 --> 00:20:27,392
Hi, Joe.
144
00:20:33,941 --> 00:20:34,941
- Hello?
145
00:20:35,067 --> 00:20:36,694
- Ha||oran's in town.
146
00:20:36,986 --> 00:20:38,362
- I'm ready.
- Good.
147
00:20:39,572 --> 00:20:41,699
- I'm going to use Donna Taylor.
148
00:20:41,991 --> 00:20:42,991
- Donna?
149
00:20:43,993 --> 00:20:45,393
You know, I don't think she's right
150
00:20:45,494 --> 00:20:46,871
for an operation like this.
151
00:20:47,163 --> 00:20:48,706
- Oh, come on, Joe, trust me.
152
00:20:48,998 --> 00:20:51,041
Believe me, this is the
only way it can work.
153
00:20:51,333 --> 00:20:53,627
And she'll never even know
what's really going on.
154
00:20:54,795 --> 00:20:58,257
- All right, but if anything goes wrong.
155
00:20:59,550 --> 00:21:02,803
I'm holding you personally responsible.
156
00:21:03,095 --> 00:21:04,095
- I understand.
157
00:21:09,935 --> 00:21:11,187
- Is everything okay?
158
00:21:11,479 --> 00:21:12,479
- Oh yeah.
159
00:21:15,065 --> 00:21:16,065
- Angie.
160
00:21:21,822 --> 00:21:24,241
Something about this bothers me.
161
00:21:27,119 --> 00:21:28,579
I want you to bug Donna's room.
162
00:21:38,964 --> 00:21:40,800
Look, I really
don't think I can do it.
163
00:21:41,091 --> 00:21:42,091
- Sure you can.
164
00:21:42,134 --> 00:21:44,595
It'll be easy, and he'll
never even know what happened.
165
00:21:44,887 --> 00:21:46,323
- Now you're just going to take pictures?
166
00:21:46,347 --> 00:21:47,347
That's all.
167
00:21:47,431 --> 00:21:49,517
- Look, you said he was a sex weirdo,
168
00:21:49,809 --> 00:21:51,489
that he liked to take
you on romantic trips
169
00:21:51,519 --> 00:21:53,020
and even play funny games.
170
00:21:54,188 --> 00:21:56,148
- I know, but this really
makes me feel funny.
171
00:21:56,440 --> 00:21:57,667
I mean he always treats me right.
172
00:21:57,691 --> 00:21:58,400
He never gets violent or anything.
173
00:21:58,692 --> 00:21:59,235
- Donna, look, honey.
174
00:21:59,527 --> 00:22:01,127
All you have to do is give him the pill.
175
00:22:01,278 --> 00:22:02,613
Just drop it in his drink.
176
00:22:02,905 --> 00:22:04,985
Then when he's groggy, we
come in and take a picture.
177
00:22:05,115 --> 00:22:06,115
It's simple.
178
00:22:07,660 --> 00:22:10,287
- Well, is there anything
extra in it for me?
179
00:22:10,579 --> 00:22:11,997
- I thought you'd never ask.
180
00:22:12,289 --> 00:22:13,289
- 2,000 cash?
181
00:22:15,084 --> 00:22:17,124
- I think I'm going to like
working for you, Sandra.
182
00:22:17,336 --> 00:22:18,616
- I thought you'd feel that way.
183
00:22:18,838 --> 00:22:19,878
Now we'll wait in the car.
184
00:22:20,005 --> 00:22:21,805
And as soon as he's
ready, turn on the lights.
185
00:22:21,966 --> 00:22:22,966
Come on, let's go.
186
00:22:35,062 --> 00:22:36,230
Candy for you, darling.
187
00:22:36,522 --> 00:22:38,148
Just like in the courting days.
188
00:22:38,440 --> 00:22:40,192
But, honey,
this is your courting day,
189
00:22:40,484 --> 00:22:41,735
and I'm your best girl.
190
00:22:44,029 --> 00:22:47,324
- Ah, why isn't home like this?
191
00:22:48,450 --> 00:22:50,870
- Right now this is your home, okay?
192
00:22:53,581 --> 00:22:56,041
- Then why isn't someone nagging me?
193
00:23:42,379 --> 00:23:43,714
What's keeping ya, sweetheart?
194
00:23:44,006 --> 00:23:46,050
Just fixing
us a night cap, Vinnie.
195
00:23:52,222 --> 00:23:53,265
Here we go.
196
00:23:53,557 --> 00:23:54,637
- I really don't need this.
197
00:23:54,850 --> 00:23:57,102
- Oh, go on, it'll make you feel better.
198
00:24:00,189 --> 00:24:01,273
- Sweetheart.
- Mm-hm.
199
00:24:03,150 --> 00:24:04,985
Now we've got plenty of time, come on.
200
00:24:06,904 --> 00:24:07,571
There you go.
201
00:24:07,863 --> 00:24:09,382
- We've got to go through
with this thing, huh?
202
00:24:09,406 --> 00:24:10,406
- Oh, come on.
203
00:24:18,207 --> 00:24:20,042
Just a little sip, that's it, good.
204
00:24:21,293 --> 00:24:24,171
- But, sweetheart, look, it's
only a few hours 'til dawn.
205
00:24:24,463 --> 00:24:25,005
- Oh, I know, and then
206
00:24:25,297 --> 00:24:27,800
you're just going to steal
away into the sunrise.
207
00:24:29,301 --> 00:24:30,594
Come on, have another drink.
208
00:24:32,012 --> 00:24:33,012
- But...
209
00:24:33,806 --> 00:24:37,518
- Look, just have one more
drink for little old me.
210
00:24:39,144 --> 00:24:39,687
That's it.
211
00:24:39,979 --> 00:24:42,690
NOW that didn't hurt a bit, did it?
212
00:24:48,696 --> 00:24:49,905
And you were in such a rush.
213
00:24:50,197 --> 00:24:52,074
We've got plenty of time.
214
00:25:20,769 --> 00:25:22,521
Oh, Donna.
215
00:25:46,754 --> 00:25:47,754
Oh, Donna.
216
00:26:11,945 --> 00:26:13,989
- What the hell is going on up there?
217
00:26:14,281 --> 00:26:15,407
- Hey now, just cool it.
218
00:26:16,366 --> 00:26:18,702
They say if you rush
it you don't enjoy it.
219
00:26:33,717 --> 00:26:36,136
- What's wrong?
- My heart.
220
00:26:36,428 --> 00:26:38,180
My heart, Donna.
221
00:26:38,472 --> 00:26:39,014
- What's the matter?
222
00:26:39,306 --> 00:26:41,016
What am I going to do?
223
00:26:41,308 --> 00:26:43,310
- Get help, get the doctor.
224
00:27:24,351 --> 00:27:25,561
- There it is.
225
00:27:25,853 --> 00:27:27,104
- Yeah, let's look.
226
00:28:01,013 --> 00:28:02,264
- Donna, where are his clothes?
227
00:28:02,556 --> 00:28:03,556
Oh, there they are.
228
00:28:05,559 --> 00:28:07,561
- I think he's dead.
229
00:28:08,812 --> 00:28:09,938
- Let's get him dressed.
230
00:28:23,869 --> 00:28:25,495
- You expected this.
231
00:28:25,787 --> 00:28:27,664
You don't even have a camera.
232
00:28:27,956 --> 00:28:29,041
It was the pill, wasn't it?
233
00:28:29,333 --> 00:28:31,168
- Donna, just forget
everything that happened
234
00:28:31,460 --> 00:28:32,002
and it'll be all right.
235
00:28:32,294 --> 00:28:32,961
- All right?
236
00:28:33,253 --> 00:28:34,253
Murder's all right?
237
00:28:34,296 --> 00:28:35,296
- Shut up.
238
00:28:36,006 --> 00:28:38,217
Now he has just had a heart attack.
239
00:28:38,508 --> 00:28:40,969
It could have happened
any time, any where.
240
00:28:41,261 --> 00:28:42,888
And we are going to take him and his car
241
00:28:43,180 --> 00:28:45,015
and park them some place.
242
00:28:45,307 --> 00:28:46,307
And you just listen.
243
00:28:46,558 --> 00:28:48,286
If there are any questions,
and there won't be
244
00:28:48,310 --> 00:28:51,313
if we stay cool, but if
there are any questions,
245
00:28:51,605 --> 00:28:53,357
it's you that's going to take the fall.
246
00:29:01,615 --> 00:29:02,699
Ready, Sandra.
247
00:29:25,305 --> 00:29:28,141
We can carry you
out here the same way, Donna.
248
00:29:28,433 --> 00:29:29,433
Come on.
249
00:29:59,840 --> 00:30:01,008
- Hello, Maria?
250
00:30:02,092 --> 00:30:03,760
Listen, I'm really in trouble
251
00:30:04,052 --> 00:30:06,221
and I've got to find a place to hide.
252
00:30:06,513 --> 00:30:07,513
No, right away.
253
00:30:09,099 --> 00:30:11,351
Well look, don't you have
a sister in Mexicali?
254
00:30:13,228 --> 00:30:14,938
Well, you think she could hide me out?
255
00:30:16,982 --> 00:30:18,358
Good, wait.
256
00:30:18,650 --> 00:30:20,068
What's her name and address?
257
00:30:28,035 --> 00:30:31,246
Okay, oh wait, how the
hell do I get there?
258
00:30:31,538 --> 00:30:32,748
No, to Mexico?
259
00:30:36,668 --> 00:30:40,839
Okay, listen, Maria, I won't forget this.
260
00:30:42,257 --> 00:30:47,179
Thanks.
261
00:31:33,266 --> 00:31:34,768
- Hello.
- Erica?
262
00:31:35,060 --> 00:31:36,269
-Joe.
263
00:31:36,561 --> 00:31:37,979
Yeah, Joe, everything went fine.
264
00:31:40,315 --> 00:31:43,568
Shit, that stupid broad.
265
00:31:44,653 --> 00:31:45,653
Okay, I hear you.
266
00:31:45,737 --> 00:31:46,905
I know what I have to do.
267
00:31:48,448 --> 00:31:49,449
I understand.
268
00:31:49,741 --> 00:31:51,159
We're already gone, okay?
269
00:31:51,451 --> 00:31:52,451
Bye.
270
00:31:53,370 --> 00:31:54,370
- What happened?
271
00:31:55,831 --> 00:31:57,124
- Donna split.
272
00:31:59,626 --> 00:32:01,002
- What do you mean?
273
00:32:01,294 --> 00:32:03,296
- Split, to Mexico.
274
00:32:03,588 --> 00:32:05,549
She got scared and poof, she ran.
275
00:32:05,841 --> 00:32:07,592
And scared broads will talk.
276
00:32:08,552 --> 00:32:10,262
So we better get after her.
277
00:32:10,554 --> 00:32:14,558
Because Joe wants us to find
her and to stop her, or else.
278
00:32:32,200 --> 00:32:34,077
We ought to
catch her pretty soon.
279
00:32:35,871 --> 00:32:37,515
- Yeah, the map said that
this road goes straight.
280
00:32:37,539 --> 00:32:38,582
She's got to be there.
281
00:34:31,611 --> 00:34:34,114
Oh shit.
282
00:34:34,406 --> 00:34:35,824
I'll be damned.
283
00:34:38,994 --> 00:34:39,994
- You okay?
- Yeah.
284
00:34:44,958 --> 00:34:46,293
Come on, come on.
285
00:34:48,336 --> 00:34:51,131
- Oh, you fucker, come on.
- Come on.
286
00:35:02,392 --> 00:35:04,603
Son of a bitch.
287
00:35:04,894 --> 00:35:06,938
- What a lousy rotten break.
- Damn, damn.
288
00:35:10,984 --> 00:35:12,402
Well, babe, how is your thumb?
289
00:35:13,820 --> 00:35:15,864
- How's your ass, Barney Oldfield?
290
00:35:42,098 --> 00:35:44,225
- Howdy, miss, what'|| it be?
291
00:35:44,517 --> 00:35:45,018
Fill it up.
292
00:35:45,310 --> 00:35:46,470
Check under the hood, please.
293
00:35:46,686 --> 00:35:48,326
Oh, by the way, where's your ladies room?
294
00:35:48,355 --> 00:35:50,315
- Right around the side of the building.
295
00:35:57,822 --> 00:35:58,365
- Miss?
- Yeah.
296
00:35:58,657 --> 00:35:59,199
- Can you give me a ride into Phoenix?
297
00:35:59,491 --> 00:36:00,843
- Oh, I can't, I'm really in a hurry.
298
00:36:00,867 --> 00:36:01,409
- Oh, I won't hold you up.
299
00:36:01,701 --> 00:36:03,221
Just let me off anywhere near Phoenix.
300
00:36:03,286 --> 00:36:04,305
- I can't, I really can't.
301
00:36:04,329 --> 00:36:05,681
- I got this job waiting on me there,
302
00:36:05,705 --> 00:36:07,248
only if I can get there today.
303
00:36:07,540 --> 00:36:08,875
And I really need this job.
304
00:36:10,418 --> 00:36:12,629
- Well look, maybe I could
help you out with some money.
305
00:36:12,921 --> 00:36:14,065
But I just can't give you a ride.
306
00:36:14,089 --> 00:36:14,631
I'm sorry.
307
00:36:14,923 --> 00:36:15,983
- Look, I don't want your money.
308
00:36:16,007 --> 00:36:17,634
I just want a ride into Phoenix.
309
00:36:19,511 --> 00:36:21,805
If it's going to hassle
you that much, screw it.
310
00:37:14,774 --> 00:37:16,985
- Hey, hey, that'|| be $9.35.
311
00:37:35,420 --> 00:37:36,755
- What's going on, Al?
312
00:37:37,046 --> 00:37:38,465
- That lady took that car.
313
00:37:44,471 --> 00:37:46,222
- Hey, where's my car?
314
00:37:47,682 --> 00:37:49,225
- I think it's been stolen, miss.
315
00:37:53,396 --> 00:37:54,396
- Damn.
316
00:37:56,524 --> 00:37:57,859
Is there a phone I could use?
317
00:37:59,277 --> 00:38:00,737
- Yeah, but it's out of order.
318
00:38:01,863 --> 00:38:04,073
But the sheriff comes
by every couple of days.
319
00:38:05,575 --> 00:38:06,969
- I think you're going to need a lift.
320
00:38:06,993 --> 00:38:08,313
- I don't need anything from you.
321
00:38:08,578 --> 00:38:09,578
- Hey well no offense.
322
00:38:10,830 --> 00:38:13,111
I mean, it's just that there
is only one bus through here.
323
00:38:14,375 --> 00:38:15,375
— Really?
324
00:38:15,418 --> 00:38:16,418
- That's right.
325
00:38:17,253 --> 00:38:18,814
You'd have a better chance
of making connections
326
00:38:18,838 --> 00:38:19,838
out of the next town?
327
00:38:20,673 --> 00:38:22,693
It's a little out of my way,
but I could run you there.
328
00:38:22,717 --> 00:38:24,803
- Yeah, I'll bet you could.
329
00:38:25,094 --> 00:38:26,094
- Well suit yourself.
330
00:38:26,971 --> 00:38:28,556
- Look, when is the next one due?
331
00:38:28,848 --> 00:38:30,141
- One what?
332
00:38:30,433 --> 00:38:31,059
- A bus, the bus.
333
00:38:31,351 --> 00:38:32,435
When does it go through?
334
00:38:32,727 --> 00:38:33,727
- Oh, regular.
335
00:38:34,979 --> 00:38:36,523
- Terrific, really terrific.
336
00:38:36,815 --> 00:38:38,566
Look, is there a timetable or something?
337
00:38:40,109 --> 00:38:41,694
- I think I got one in my office.
338
00:38:44,280 --> 00:38:45,907
- Well let's go take a look at it.
339
00:38:47,200 --> 00:38:50,036
- Hey, how about my $9.35?
340
00:39:09,013 --> 00:39:10,890
- Well, it's about time.
341
00:39:11,182 --> 00:39:14,102
- Oh man, they just gotta stop
for two ladies in distress.
342
00:39:23,903 --> 00:39:24,903
Hey-
343
00:39:28,157 --> 00:39:30,118
I think we got trouble with our radiator.
344
00:39:38,835 --> 00:39:40,753
- Yep, it's your radiator, all right.
345
00:39:41,045 --> 00:39:43,125
- Looks like you're gonna
need a tow truck from town.
346
00:39:43,256 --> 00:39:44,736
- You guys got any water or anything?
347
00:39:44,966 --> 00:39:47,844
Man, we've been here quite
a while and this sun is hot.
348
00:39:48,136 --> 00:39:50,430
- You look like you've been
out in the sun a long time.
349
00:39:51,556 --> 00:39:53,356
- Weren't you girls
afraid out here all alone?
350
00:39:53,391 --> 00:39:55,602
- Oh no, we're big girls now, honey.
351
00:39:55,894 --> 00:39:57,061
- You sure are big girls.
352
00:39:58,021 --> 00:39:59,230
But you need help now.
353
00:40:00,732 --> 00:40:02,609
- And help don't come
for nothing these days.
354
00:40:06,988 --> 00:40:07,988
- Yeah.
355
00:40:09,282 --> 00:40:11,784
- Come on.
- You like this, honey.
356
00:41:06,714 --> 00:41:09,342
Shame on you, boys, picking on two
357
00:41:09,634 --> 00:41:12,303
poor defenseless women like that.
358
00:41:20,144 --> 00:41:22,397
Oh no, baby, I'll drive.
359
00:41:29,112 --> 00:41:32,365
Did you see the
look on their faces?
360
00:41:47,171 --> 00:41:48,339
- Oh man.
- Did you see?
361
00:41:48,631 --> 00:41:49,173
Did you see the look on his face?
362
00:41:49,465 --> 00:41:50,174
When you socked
that man in his balls
363
00:41:50,466 --> 00:41:52,343
and I nearly wet my pants.
364
00:41:54,345 --> 00:41:55,013
I bet they won't fool
365
00:41:55,304 --> 00:41:56,973
with women again for a long time.
366
00:41:58,057 --> 00:41:59,392
Yeah, that was fun.
367
00:41:59,684 --> 00:42:00,744
- You mean you knew the bus
368
00:42:00,768 --> 00:42:02,888
was going to be two hours
late and you didn't tell me?
369
00:42:03,021 --> 00:42:04,021
- You didn't ask, lady.
370
00:42:04,105 --> 00:42:05,231
You didn't ask.
371
00:42:06,649 --> 00:42:08,901
- Well look, is there a
car I can rent around here?
372
00:42:09,193 --> 00:42:11,446
- Only mine, and I need it.
373
00:42:11,738 --> 00:42:13,281
- Well I'll buy it from you.
374
00:42:13,573 --> 00:42:15,700
- It ain't worth anything
and I don't want to sell it.
375
00:42:20,705 --> 00:42:22,266
- Look, I think I'm going
to use your restroom.
376
00:42:22,290 --> 00:42:23,290
- Sure, help yourself.
377
00:42:34,635 --> 00:42:37,055
- Hey, mister, did you see a blue Pinto
378
00:42:37,346 --> 00:42:37,889
go by here with a girl driving...
379
00:42:38,181 --> 00:42:39,515
- Whoa, whoa, slow down.
380
00:42:39,807 --> 00:42:41,559
- Oh Christ, hicks we need yet.
381
00:42:41,851 --> 00:42:45,605
- Look, old buddy, did
you see a blue Ford Pinto?
382
00:42:45,897 --> 00:42:46,937
- Yeah, about an hour ago.
383
00:42:47,023 --> 00:42:49,650
- It went thataway.
- That's it.
384
00:42:49,942 --> 00:42:50,942
- But it was stolen.
385
00:43:15,510 --> 00:43:17,053
- Oh hi there, brother Al,
386
00:43:17,345 --> 00:43:18,763
ain't this wind a bitch?
387
00:43:19,055 --> 00:43:21,933
- Yeah, thank God it ain't steady.
388
00:43:22,225 --> 00:43:23,225
Hey, how'd it go in LA?
389
00:43:23,476 --> 00:43:25,061
- Oh, just fine, just fine.
390
00:43:25,353 --> 00:43:27,605
I got top dollar for my
gems and stones as well.
391
00:43:27,897 --> 00:43:30,149
Hey, and I got those books
you wanted too with me.
392
00:43:36,572 --> 00:43:38,950
Hey, you're some kind
of a book bug, ain't ya?
393
00:43:39,242 --> 00:43:40,701
- Yeah, yeah.
394
00:43:40,993 --> 00:43:42,161
- Let's see here now.
395
00:43:42,453 --> 00:43:45,289
"The End is Near."
396
00:43:45,581 --> 00:43:47,625
"A|| Things are Possible Through Jesus."
397
00:43:49,752 --> 00:43:51,921
"Salvation is For Everybody."
398
00:43:52,213 --> 00:43:54,423
Hallelujah, brother, hallelujah.
399
00:43:55,424 --> 00:43:57,343
- I really appreciate this.
400
00:43:57,635 --> 00:43:59,762
I've been trying to read
these for some time now.
401
00:44:00,054 --> 00:44:01,054
- No sweat, no sweat.
402
00:44:01,180 --> 00:44:03,200
Hey, and maybe I ought to
read those things myself, huh?
403
00:44:03,224 --> 00:44:04,225
- Hallelujah.
404
00:44:07,228 --> 00:44:09,230
Hey, hey, hey, who's the lady?
405
00:44:10,523 --> 00:44:11,683
- Oh, somebody stole her car.
406
00:44:11,858 --> 00:44:13,067
Oh, you call the cops?
407
00:44:13,359 --> 00:44:15,278
- No, the phone was out and...
408
00:44:15,570 --> 00:44:16,930
- The girl was headed for Phoenix.
409
00:44:17,155 --> 00:44:19,115
I figure I'd pick up the
car after I got there.
410
00:44:19,407 --> 00:44:20,687
If not, then I'll call the cops.
411
00:44:20,950 --> 00:44:22,160
- She's waiting for a bus.
412
00:44:22,451 --> 00:44:24,054
- You're going to have a long wait, lady.
413
00:44:24,078 --> 00:44:26,289
Bus has stalled back there on the freeway.
414
00:44:26,581 --> 00:44:27,123
- Damn.
415
00:44:27,415 --> 00:44:28,455
- It must be the fan belt.
416
00:44:28,541 --> 00:44:30,461
Charlie's having trouble
with the fan belt again.
417
00:44:30,501 --> 00:44:31,961
- Yeah, could be.
418
00:44:32,253 --> 00:44:33,689
Now I always like to
help a lady in distress.
419
00:44:33,713 --> 00:44:35,798
If you don't mind riding
in this old truck of mine
420
00:44:36,090 --> 00:44:37,258
I'll give you a lift to town.
421
00:44:37,550 --> 00:44:38,092
- Thanks.
422
00:44:38,384 --> 00:44:39,802
Hey, what about our checker game?
423
00:44:40,094 --> 00:44:40,803
- Not today, Al.
424
00:44:41,095 --> 00:44:42,471
I got other gems to polish.
425
00:44:42,763 --> 00:44:44,056
- We always play checkers today.
426
00:44:44,348 --> 00:44:44,891
- Yeah, I know.
427
00:44:45,183 --> 00:44:46,183
Go on, get in, lady.
428
00:44:46,392 --> 00:44:47,392
I'll be right there.
429
00:44:47,643 --> 00:44:49,478
- Gee, you're sure acting kind of funny.
430
00:44:49,770 --> 00:44:50,897
- That's the general idea.
431
00:45:53,125 --> 00:45:54,293
- There she is.
432
00:46:11,060 --> 00:46:12,561
Now hold it steady.
433
00:46:25,908 --> 00:46:26,908
It's not her.
434
00:46:28,995 --> 00:46:29,996
- Son of a bitch.
435
00:46:30,288 --> 00:46:30,830
Let's find out what happened.
436
00:46:31,122 --> 00:46:32,164
- Right, get her.
437
00:46:56,689 --> 00:46:58,149
Out, get out.
438
00:46:58,441 --> 00:47:00,281
- Who are you people,
what do you want with me?
439
00:47:00,318 --> 00:47:01,861
- Shut up, we'll ask the questions.
440
00:47:03,654 --> 00:47:05,072
- Are you narcs?
441
00:47:05,364 --> 00:47:06,032
- Where is she?
442
00:47:06,324 --> 00:47:06,866
Where did you get this car?
443
00:47:07,158 --> 00:47:07,700
- I took it.
444
00:47:07,992 --> 00:47:09,845
Oh God, I didn't mean to
take it, but I took it.
445
00:47:09,869 --> 00:47:10,869
- Hey, just calm down.
446
00:47:11,120 --> 00:47:11,746
Now you just cool it.
447
00:47:12,038 --> 00:47:14,040
All we want is the chick
that was driving this car.
448
00:47:14,332 --> 00:47:16,584
Yeah, where is she?
449
00:47:16,876 --> 00:47:20,713
- She's back at the
old station back there.
450
00:47:21,005 --> 00:47:22,005
That's all I know.
451
00:47:22,048 --> 00:47:23,888
- She must mean the one
were we stopped before.
452
00:47:23,924 --> 00:47:24,467
- Yeah.
453
00:47:24,759 --> 00:47:26,570
- Oh, there's only one between
here and the last 100 miles.
454
00:47:26,594 --> 00:47:27,678
- Listen Miss Smartass.
455
00:47:31,015 --> 00:47:34,810
She's crazy!
456
00:47:35,102 --> 00:47:36,102
- Sandra.
457
00:47:43,527 --> 00:47:44,904
- What did you do that for?
458
00:47:45,196 --> 00:47:47,406
- We've got more important
things to do, namely Donna.
459
00:47:47,698 --> 00:47:49,408
Now let's move it now.
460
00:47:59,835 --> 00:48:03,339
Well, you see, I'm
sort of a half-assed geologist.
461
00:48:03,631 --> 00:48:05,633
My boy and I came out here in '57
462
00:48:06,842 --> 00:48:10,096
and the desert seemed to agree
with him, so here we are.
463
00:48:10,388 --> 00:48:11,388
No regrets.
464
00:48:17,728 --> 00:48:19,688
People too much of a hurry these days.
465
00:48:24,318 --> 00:48:25,611
You all right, lady?
466
00:48:25,903 --> 00:48:26,903
- Oh yeah, sure.
467
00:48:32,701 --> 00:48:33,701
Hey, what are you doing?
468
00:48:33,953 --> 00:48:35,663
Now take it easy, lady.
469
00:48:35,955 --> 00:48:37,755
Just going to stop off
at my place long enough
470
00:48:37,998 --> 00:48:39,333
to pick up my boy, Ben.
471
00:48:39,625 --> 00:48:40,625
Then we're on our way.
472
00:48:42,503 --> 00:48:44,088
Hey, you married, miss?
473
00:48:44,380 --> 00:48:45,380
No.
474
00:48:46,632 --> 00:48:48,968
I think you got a boyfriend
though, huh?
475
00:48:49,260 --> 00:48:51,887
A pretty young thing like you.
476
00:48:52,179 --> 00:48:53,764
Yes, a very jealous one.
477
00:48:55,433 --> 00:48:57,435
We won't be long.
478
00:49:40,019 --> 00:49:41,562
- Well excuse me, brother.
479
00:49:41,854 --> 00:49:44,398
-Ah, fill her up?
480
00:49:44,690 --> 00:49:46,734
Say, weren't you girls here earlier?
481
00:49:47,026 --> 00:49:50,196
- Yes, brother, on a mission
of Christian charity.
482
00:49:50,488 --> 00:49:51,989
- Are you a Christian, sister?
483
00:49:52,281 --> 00:49:53,491
- I've been saved.
484
00:49:53,782 --> 00:49:55,367
- Hallelujah.
- Glory be.
485
00:49:58,579 --> 00:49:59,579
- Amen.
486
00:50:00,539 --> 00:50:02,666
- Yes indeed y, brother,
can you help us find
487
00:50:02,958 --> 00:50:05,377
a stray sheep whose car was stolen?
488
00:50:05,669 --> 00:50:07,397
- Well, if you wasn't in
such an all-fired hurry,
489
00:50:07,421 --> 00:50:09,298
she was right here when you stopped.
490
00:50:09,590 --> 00:50:11,634
- Son of a, a gun.
491
00:50:13,469 --> 00:50:15,221
- How did she stray, sister?
492
00:50:15,513 --> 00:50:17,431
- Well to tell you the
gospel truth, brother,
493
00:50:17,723 --> 00:50:20,726
she has left the bed and
board of her devoted husband,
494
00:50:21,769 --> 00:50:24,396
abandoned her five little bitty children,
495
00:50:25,356 --> 00:50:28,651
abandoned the path of true righteousness,
496
00:50:28,943 --> 00:50:32,446
abandoned her soul to eternal damnation,
497
00:50:32,738 --> 00:50:34,615
abandoned all that was true and holy.
498
00:50:36,116 --> 00:50:39,119
Brother, can you help
us find this stray sheep
499
00:50:39,411 --> 00:50:41,497
and bring her soul back to God?
500
00:50:41,789 --> 00:50:43,332
- I Will, I Will.
501
00:50:43,624 --> 00:50:44,624
- Good, where is she?
502
00:50:46,460 --> 00:50:49,255
- Brother Stringer took her to
Phoenix in his pickup truck.
503
00:50:49,547 --> 00:50:51,147
You probably passed him on the way here.
504
00:50:51,257 --> 00:50:52,275
- Shit, come on, let's go.
505
00:50:52,299 --> 00:50:53,509
- Hold it, sister.
506
00:50:53,801 --> 00:50:55,195
Brother Stringer might stop by home.
507
00:50:55,219 --> 00:50:56,512
Why don't you try there first?
508
00:50:57,471 --> 00:51:01,517
- Brother, how do we find this place?
509
00:51:01,809 --> 00:51:04,311
- You go down the road about
15 miles to the turnoff,
510
00:51:04,603 --> 00:51:06,480
then you follow the dirt road to the fork.
511
00:51:08,065 --> 00:51:09,400
I better show ya on a map.
512
00:51:10,401 --> 00:51:12,027
- Brother, you are a kindly soul
513
00:51:12,319 --> 00:51:14,572
and I am sure that the
good Lord will reward you
514
00:51:14,863 --> 00:51:17,700
for helping us find the
lost sheep that has strayed.
515
00:51:17,992 --> 00:51:19,535
- Always willing to help a sister.
516
00:51:19,827 --> 00:51:20,953
- Amen.
517
00:51:21,245 --> 00:51:22,245
Amen, brother.
518
00:52:00,326 --> 00:52:02,911
-All right, Pa, did
you bring me a present?
519
00:52:03,203 --> 00:52:03,787
- Did I bring you a present?
520
00:52:04,079 --> 00:52:05,164
Don't I always?
521
00:52:06,457 --> 00:52:07,124
Lady, how would you like to get out
522
00:52:07,416 --> 00:52:08,917
and stretch your legs a little here?
523
00:52:13,672 --> 00:52:15,090
Who's the pretty lady?
524
00:52:17,176 --> 00:52:18,552
- That's your present, son.
525
00:52:18,844 --> 00:52:19,553
- Let me go, you creep.
526
00:52:19,845 --> 00:52:23,307
Oo-wee, look y here, spirit
and lots of spirit.
527
00:52:23,599 --> 00:52:24,141
Let me go.
528
00:52:24,433 --> 00:52:25,726
- She's for me?
529
00:52:27,061 --> 00:52:28,354
- That's for you, boy,
530
00:52:28,646 --> 00:52:30,898
so you can get that thing
done we talked about.
531
00:52:31,190 --> 00:52:32,667
- Look, you could get
thrown in jail for this.
532
00:52:32,691 --> 00:52:34,151
You got any witnesses?
533
00:52:35,277 --> 00:52:38,030
Now look here, lady, you want
to get to Mexico, don't you?
534
00:52:39,073 --> 00:52:41,617
Well it's 34 miles back to the main road
535
00:52:41,909 --> 00:52:43,744
and it's coming on sundown.
536
00:52:44,036 --> 00:52:45,829
Now you don't want to walk that, do you?
537
00:52:52,795 --> 00:52:55,422
You've been around, lady, I can tell.
538
00:52:55,714 --> 00:52:59,426
After all, what's one more
loaf in the oven, huh?
539
00:52:59,718 --> 00:53:01,261
Come on, boy, take her.
540
00:53:01,553 --> 00:53:02,638
You know what to do now.
541
00:53:06,266 --> 00:53:09,520
Down there by the stream,
that nice quiet spot.
542
00:53:09,812 --> 00:53:10,854
That'|| do her just fine.
543
00:53:12,731 --> 00:53:14,108
- You dirty bastard.
544
00:53:36,380 --> 00:53:37,381
"MY Place."
545
00:53:38,799 --> 00:53:40,926
- Look, come on, take off your clothes.
546
00:53:50,227 --> 00:53:51,603
Come on, take off your pants.
547
00:54:02,072 --> 00:54:04,241
Okay, let's get on with it.
548
00:54:10,080 --> 00:54:11,415
- Pretty lady, I,
549
00:54:15,836 --> 00:54:20,716
I don't know.
550
00:54:28,974 --> 00:54:32,060
- You really don't understand, do you?
551
00:54:34,188 --> 00:54:36,106
Someday you'll be right.
552
00:54:39,568 --> 00:54:41,570
Now, I'm going to go now.
553
00:55:50,222 --> 00:55:51,222
- Hey, hey.
554
00:55:59,690 --> 00:56:01,733
Well I'll be goddamned.
555
00:56:02,860 --> 00:56:03,443
Go ahead, you won't get far.
556
00:56:03,735 --> 00:56:05,529
I'll tell you that, you won't get far.
557
00:56:12,202 --> 00:56:13,412
Put on your pants, boy.
558
00:57:33,784 --> 00:57:35,702
- Pa, somebody's coming.
559
00:57:42,584 --> 00:57:43,584
More ladies.
560
00:57:45,379 --> 00:57:47,547
- Yeah, right, two of them.
561
00:57:56,014 --> 00:57:56,723
Get back, Ben.
562
00:57:57,015 --> 00:57:57,683
Now I want that girl.
563
00:57:57,975 --> 00:57:58,993
You better tell me where she is
564
00:57:59,017 --> 00:58:00,644
or I'll blow your brains out.
565
00:58:00,936 --> 00:58:01,478
- They mean it, Ben.
566
00:58:01,770 --> 00:58:02,770
They're crazy.
567
00:58:03,021 --> 00:58:05,107
- Now you just cool it,
brother, just cool it.
568
00:58:05,399 --> 00:58:06,650
All we want is Donna.
569
00:58:06,942 --> 00:58:07,942
- Pretty lady?
570
00:58:07,985 --> 00:58:08,652
- Hey, what's wrong with him.
571
00:58:08,944 --> 00:58:10,046
- Nothing, just a little slow.
572
00:58:10,070 --> 00:58:11,339
- Come on, cut out the small talk.
573
00:58:11,363 --> 00:58:11,989
Where is she?
574
00:58:12,280 --> 00:58:13,865
- Let him be and I'll tell ya.
575
00:58:14,157 --> 00:58:17,035
She stole my truck and ran
off down the road with it.
576
00:58:17,327 --> 00:58:19,207
She won't get very far
though, she's out of gas.
577
00:58:19,413 --> 00:58:20,622
- Well guess what, grandpa,
578
00:58:20,914 --> 00:58:22,114
you're going to show us where.
579
00:58:22,207 --> 00:58:23,207
Now move it.
580
00:58:24,501 --> 00:58:26,253
- Come on, junior, you better go too.
581
00:59:43,872 --> 00:59:45,499
- We gotta quit meeting like this.
582
00:59:47,459 --> 00:59:49,503
Hey, easy, those things make big holes.
583
00:59:51,046 --> 00:59:52,326
That isn't really loaded, is it?
584
00:59:52,380 --> 00:59:54,674
- Just hold it right there
and put your hands up.
585
00:59:54,966 --> 00:59:56,046
- Come on, you remember me.
586
00:59:56,176 --> 00:59:57,761
- I said up, and I mean up.
587
00:59:58,053 --> 00:59:59,053
- All right.
588
01:00:01,807 --> 01:00:03,892
- You're that guy from
the gas station, right?
589
01:00:04,184 --> 01:00:05,184
- Thanks.
590
01:00:05,268 --> 01:00:07,163
- Well what are you doing out
here in the middle of nowhere?
591
01:00:07,187 --> 01:00:08,790
- Well I might ask you the same question.
592
01:00:08,814 --> 01:00:10,023
- I'm asking the questions.
593
01:00:11,108 --> 01:00:13,485
- I'm camped back there on the mesa.
594
01:00:13,777 --> 01:00:15,177
I thought you might need some help.
595
01:00:15,362 --> 01:00:16,822
Sorry I stopped.
596
01:00:17,114 --> 01:00:18,406
Whose truck?
597
01:00:18,698 --> 01:00:21,118
- This guy was giving me a lift into town,
598
01:00:21,409 --> 01:00:24,204
but he decided he wanted
to play games with me.
599
01:00:24,496 --> 01:00:26,516
Well anyway, I got the gun,
the truck, the whole thing now.
600
01:00:26,540 --> 01:00:27,624
Why?
601
01:00:27,916 --> 01:00:29,516
- Well you're pretty lucky, that's what.
602
01:00:29,543 --> 01:00:32,003
You could have ended ass
up in a ditch somewhere.
603
01:00:32,295 --> 01:00:33,295
- I know.
604
01:00:34,089 --> 01:00:35,924
- You're some judge of character.
605
01:00:36,216 --> 01:00:38,111
You ride with a stranger when
you could have rode with me.
606
01:00:38,135 --> 01:00:40,071
- Look, just skip the lecture
some of the time maybe.
607
01:00:40,095 --> 01:00:41,179
Now get over by the truck.
608
01:00:42,556 --> 01:00:43,557
You got any gas?
609
01:00:43,849 --> 01:00:44,849
- No.
610
01:00:48,061 --> 01:00:49,122
A couple of gallons at best.
611
01:00:49,146 --> 01:00:50,873
I mean, how far do you
think you're going to get?
612
01:00:50,897 --> 01:00:52,482
It's a long ways between gas pumps.
613
01:00:54,151 --> 01:00:55,511
- Okay, then I'll take your truck.
614
01:00:55,735 --> 01:00:56,736
Now just move over there.
615
01:00:57,028 --> 01:00:59,072
- You better take another
look at this road first.
616
01:00:59,364 --> 01:01:00,964
I mean, the county doesn't even know it.
617
01:01:01,074 --> 01:01:02,200
- I've seen it.
- Yeah?
618
01:01:02,492 --> 01:01:03,761
Well it's hard enough to drive by day
619
01:01:03,785 --> 01:01:04,286
when you can at least see it.
620
01:01:04,578 --> 01:01:05,912
That's one thing.
621
01:01:06,204 --> 01:01:07,664
But you'd never make it at night.
622
01:01:07,956 --> 01:01:09,392
You break down and get lost in this desert
623
01:01:09,416 --> 01:01:10,750
and you're in a lot of trouble.
624
01:01:11,042 --> 01:01:12,210
You'll see.
625
01:01:12,502 --> 01:01:13,628
- Really?
- Really.
626
01:01:16,715 --> 01:01:17,859
- Well look, I gotta get out of here.
627
01:01:17,883 --> 01:01:19,009
I know that.
628
01:01:19,301 --> 01:01:21,052
Now just what would you suggest?
629
01:01:26,266 --> 01:01:28,602
- Okay, here's what we're going to do.
630
01:01:29,811 --> 01:01:31,122
First we're going to get in my truck
631
01:01:31,146 --> 01:01:34,316
and go back to the mesa,
back where I'm camped, okay?
632
01:01:34,608 --> 01:01:35,793
Build a fire, cook us something to eat,
633
01:01:35,817 --> 01:01:37,360
you know, kind of get our bearings.
634
01:01:37,652 --> 01:01:39,779
I've got an extra
sleeping bag if you want.
635
01:01:40,071 --> 01:01:42,741
And in the morning I'll
drive you into town.
636
01:01:43,033 --> 01:01:44,367
Believe me, it's your best bet.
637
01:01:49,164 --> 01:01:51,499
Come on, if anybody's got
anything to lose, it's me.
638
01:01:53,043 --> 01:01:54,920
Besides, you're not even my type, Red.
639
01:01:55,212 --> 01:01:56,212
- Sure.
640
01:02:00,091 --> 01:02:01,343
Ah, you gotta get my purse.
641
01:03:23,049 --> 01:03:25,385
- The old buzzard was telling the truth.
642
01:03:25,677 --> 01:03:27,220
She did run out of gas.
643
01:03:27,512 --> 01:03:29,264
Well, she ain't here.
644
01:03:29,556 --> 01:03:30,974
- What do you suggest we do now?
645
01:03:33,143 --> 01:03:34,370
- The way I figure it,
she's probably tried
646
01:03:34,394 --> 01:03:37,022
to head overland across the mountains,
647
01:03:37,314 --> 01:03:39,607
hit the highway and pick
up a ride in the morning.
648
01:03:39,899 --> 01:03:42,819
- Well I ain't about to
travel this road tonight.
649
01:03:43,111 --> 01:03:44,154
- Oh no way, Jose.
650
01:03:45,530 --> 01:03:47,407
We'll never find her on foot.
651
01:03:47,699 --> 01:03:49,419
Let's say we go back
to the old man's place?
652
01:03:49,534 --> 01:03:50,594
Then first light we'll head around
653
01:03:50,618 --> 01:03:51,995
to the highway and pick her up.
654
01:03:53,204 --> 01:03:54,204
- That's a good idea.
655
01:03:55,332 --> 01:03:56,332
I want that broad.
656
01:03:56,416 --> 01:03:59,252
- Uh-uh, she's mine.
657
01:04:10,263 --> 01:04:11,598
- Yeah?
658
01:04:11,890 --> 01:04:12,890
All right, Joe.
659
01:04:13,475 --> 01:04:14,642
Yeah.
660
01:04:14,934 --> 01:04:15,977
I know the way they went.
661
01:04:17,187 --> 01:04:18,187
I'll find them.
662
01:04:19,022 --> 01:04:21,399
I'll make sure that Donna
broad is taken care of.
663
01:04:42,670 --> 01:04:46,049
- The stars, wow, forget they're up there.
664
01:04:48,385 --> 01:04:49,386
Just like back home.
665
01:04:51,721 --> 01:04:52,889
Back home?
666
01:04:53,181 --> 01:04:54,181
Where's back home?
667
01:04:54,808 --> 01:04:56,601
- No place you ever heard of.
668
01:04:56,893 --> 01:04:58,645
A little town outside of Wichita Falls.
669
01:04:58,937 --> 01:05:00,063
-Texas?
670
01:05:00,355 --> 01:05:01,022
Wichita Falls, Texas?
671
01:05:01,314 --> 01:05:02,314
- Where the hell else?
672
01:05:03,274 --> 01:05:05,110
- Well now, take it easy, just relax.
673
01:05:06,945 --> 01:05:08,571
- It's just like this though,
674
01:05:08,863 --> 01:05:11,032
so many stars you can't see the sky.
675
01:05:11,324 --> 01:05:13,284
- So you're just a homegrown Texas girl?
676
01:05:15,286 --> 01:05:16,788
They all as tough as you down there?
677
01:05:19,416 --> 01:05:21,418
- Texas was a long time ago.
678
01:05:21,709 --> 01:05:22,877
- Yeah.
- Too long.
679
01:05:23,169 --> 01:05:24,879
Haven't been back since high school.
680
01:05:25,171 --> 01:05:27,590
- Oh, I bet you just killed
them cowboys in high school.
681
01:05:27,882 --> 01:05:30,635
- Oh yeah, homecoming queen,
cheerleader, you name it.
682
01:05:37,225 --> 01:05:39,227
Why am I telling you all this?
683
01:05:40,311 --> 01:05:43,898
- That's the desert,
it does that to people.
684
01:05:44,190 --> 01:05:47,110
Why do you come out here?
685
01:05:47,402 --> 01:05:50,155
- Mm, I come out here
for a lot of reasons.
686
01:05:50,447 --> 01:05:51,841
You know, your problems seem kind of small
687
01:05:51,865 --> 01:05:53,705
when you spend a few
nights looking up at that.
688
01:05:55,660 --> 01:05:58,329
Not a problem in the world
that's as big as that sky.
689
01:05:59,497 --> 01:06:01,666
- Yeah?
- Yeah.
690
01:06:05,962 --> 01:06:06,963
- This is really dumb.
691
01:06:08,006 --> 01:06:10,133
- It's like going to
church for some people.
692
01:06:12,093 --> 01:06:13,093
Relax.
693
01:06:15,680 --> 01:06:16,680
- How can I?
694
01:06:22,520 --> 01:06:24,564
Look, I'm going to tell
you why I'm out here.
695
01:06:26,816 --> 01:06:28,376
And when I get through you just tell me
696
01:06:28,401 --> 01:06:29,944
how damn romantic it is.
697
01:06:35,408 --> 01:06:37,118
I was witness to a murder.
698
01:06:38,828 --> 01:06:40,538
It doesn't matter where, I just was.
699
01:06:42,499 --> 01:06:44,751
And now there are two
hired killers after me.
700
01:06:48,671 --> 01:06:51,049
Still want to talk about the stars?
701
01:06:56,095 --> 01:06:57,514
I didn't think so.
702
01:07:06,064 --> 01:07:08,942
- You know, you better
stop guzzling that stuff.
703
01:07:09,234 --> 01:07:11,486
- I need something to take
my mind off this mess.
704
01:07:14,113 --> 01:07:15,865
It's not Donna I'm so worried about.
705
01:07:16,157 --> 01:07:17,157
It's Moreno.
706
01:07:18,243 --> 01:07:19,744
- Yeah, I know what you mean.
707
01:07:20,036 --> 01:07:21,037
But I know Moreno.
708
01:07:21,329 --> 01:07:22,598
He'll be sore for a little while.
709
01:07:22,622 --> 01:07:25,542
But once we get Donna he'll get over it.
710
01:07:25,833 --> 01:07:26,833
- If we get Donna.
711
01:07:26,876 --> 01:07:28,127
- We'll get her.
712
01:07:28,419 --> 01:07:29,546
We will get her.
713
01:07:33,591 --> 01:07:36,553
- Listen, send that kid out here.
714
01:07:38,555 --> 01:07:39,555
- What for?
715
01:07:41,349 --> 01:07:42,976
- I want to talk to him.
716
01:07:56,948 --> 01:07:57,948
Hi there.
717
01:08:00,368 --> 01:08:01,786
Come and sit down.
718
01:08:03,746 --> 01:08:06,791
Hey listen, I'll ask you something.
719
01:08:07,083 --> 01:08:11,879
Now just how come your old
man brought Donna out here?
720
01:08:12,255 --> 01:08:14,173
She's a present.
721
01:08:14,465 --> 01:08:17,844
What?
722
01:08:18,136 --> 01:08:19,429
A present for you?
723
01:08:24,434 --> 01:08:26,102
What'd you do to her?
724
01:08:26,394 --> 01:08:26,978
Nothing.
725
01:08:27,270 --> 01:08:28,270
She went away.
726
01:08:29,439 --> 01:08:31,107
- You mean you didn't get it on?
727
01:08:34,277 --> 01:08:35,403
You do know what I mean?
728
01:08:37,196 --> 01:08:38,823
No, you don't know what I mean.
729
01:08:40,366 --> 01:08:42,243
Don't you know what you got down there
730
01:08:42,535 --> 01:08:43,578
in those pants, honey?
731
01:08:46,873 --> 01:08:48,166
Do you know what these are?
732
01:08:52,003 --> 01:08:53,212
- Pretty lady?
733
01:08:54,547 --> 01:08:56,341
- That's right, pretty lady.
734
01:09:00,053 --> 01:09:01,053
Here.
735
01:09:03,348 --> 01:09:05,808
No, no, don't be afraid.
736
01:09:06,100 --> 01:09:07,644
I'm not gonna hurt ya.
737
01:09:07,935 --> 01:09:10,563
I want to make you feel good.
738
01:09:10,855 --> 01:09:12,106
We're going to have some fun.
739
01:09:13,274 --> 01:09:14,317
Fun?
740
01:09:14,609 --> 01:09:16,778
- Yeah, you'd like that, wouldn't you?
741
01:09:17,070 --> 01:09:18,738
You like to have fun?
742
01:09:19,030 --> 01:09:20,281
- Fun?
- Yeah.
743
01:09:21,532 --> 01:09:22,992
We're going to play this little game
744
01:09:23,284 --> 01:09:25,495
with that little toy you have down there.
745
01:09:26,412 --> 01:09:27,412
See?
746
01:09:31,417 --> 01:09:33,378
Just look at that.
747
01:09:33,670 --> 01:09:36,255
Oh, see what's happened to that now.
748
01:09:38,424 --> 01:09:39,504
Oh, doesn't that feel good?
749
01:09:40,510 --> 01:09:41,511
Sure it does.
750
01:09:43,262 --> 01:09:44,931
It feels nice, doesn't it?
751
01:09:45,223 --> 01:09:46,223
Mama?
752
01:09:48,184 --> 01:09:51,729
- I wouldn't hurt you.
753
01:09:52,021 --> 01:09:54,107
You just sit still and I'll show you
754
01:09:54,399 --> 01:09:56,359
how much fun you can have.
755
01:10:01,572 --> 01:10:02,572
Mama?
756
01:10:06,244 --> 01:10:07,495
- Oh no, no, no.
757
01:10:18,005 --> 01:10:20,800
Oh yeah, I can feel it coming now,
758
01:10:21,092 --> 01:10:23,094
feel it coming now.
759
01:10:27,473 --> 01:10:29,767
Feel like something's
going to happen there?
760
01:10:30,059 --> 01:10:30,685
Something's going to happen to you?
761
01:10:30,977 --> 01:10:31,602
- Mama?
762
01:10:31,894 --> 01:10:32,894
- It sure is.
763
01:10:34,397 --> 01:10:35,440
Yes.
764
01:10:42,280 --> 01:10:44,615
- You bitch, you dirty bitch.
765
01:10:58,087 --> 01:10:59,255
- You are sick.
766
01:11:00,965 --> 01:11:03,301
What did you expect to do,
767
01:11:03,593 --> 01:11:05,636
leave them here to identify us?
768
01:11:17,190 --> 01:11:19,942
- I mean, murder and prostitution.
769
01:11:26,949 --> 01:11:28,326
That's a lot to lay on a guy.
770
01:11:31,370 --> 01:11:32,431
I'm sorry, you're just going
771
01:11:32,455 --> 01:11:34,540
to have to handle this one yourself.
772
01:11:34,832 --> 01:11:36,667
- I figured that.
773
01:11:36,959 --> 01:11:38,461
I really didn't expect you to help.
774
01:11:38,753 --> 01:11:40,087
— Help?
775
01:11:40,379 --> 01:11:42,465
What do you think I am, the FBI,
776
01:11:42,757 --> 01:11:43,757
Texas Rangers?
777
01:11:44,634 --> 01:11:46,010
Oh no.
778
01:11:46,302 --> 01:11:48,638
I don't get involved with
the syndicate for nobody.
779
01:11:51,891 --> 01:11:53,643
What are you going to do?
780
01:11:53,935 --> 01:11:54,935
- Well what can I do?
781
01:11:57,480 --> 01:12:00,358
I think if I can just make it
to a town, I'll be all right.
782
01:12:07,073 --> 01:12:08,991
- How far behind do you think they are?
783
01:12:09,283 --> 01:12:09,826
- Who knows?
784
01:12:10,117 --> 01:12:11,117
They could be anywhere.
785
01:12:14,580 --> 01:12:17,875
- Hey look, this just isn't my problem.
786
01:12:18,167 --> 01:12:19,836
I mean, I don't want to get involved.
787
01:12:20,837 --> 01:12:22,237
- Then don't ask so many questions.
788
01:12:25,633 --> 01:12:27,802
- Well, I mean, we'd have to stay off
789
01:12:28,094 --> 01:12:29,470
the main roads, that's for sure.
790
01:12:31,931 --> 01:12:33,408
I could drive these back roads for weeks
791
01:12:33,432 --> 01:12:34,475
and they'd never find us.
792
01:12:36,269 --> 01:12:38,062
Not on the gas we've got.
793
01:12:39,897 --> 01:12:42,567
Of course, we could make a gas run.
794
01:12:44,151 --> 01:12:45,903
- Look, just get me to a town.
795
01:12:46,195 --> 01:12:48,239
I can take care of myself from there.
796
01:12:48,531 --> 01:12:49,531
- Sure you can.
797
01:12:52,535 --> 01:12:53,744
Look, just get some sleep.
798
01:12:55,079 --> 01:12:56,079
Just get some sleep.
799
01:13:18,519 --> 01:13:19,520
Watch that bump.
800
01:13:21,689 --> 01:13:22,773
Look out for the rock.
801
01:13:25,151 --> 01:13:26,819
Will you watch the road?
802
01:13:27,111 --> 01:13:28,380
- Will you watch the
back for your friends,
803
01:13:28,404 --> 01:13:29,405
and I'll watch the road.
804
01:13:46,756 --> 01:13:51,677
Oh, we got company.
805
01:14:01,896 --> 01:14:03,397
- I think it's her.
806
01:14:04,815 --> 01:14:05,815
It is her.
807
01:14:22,708 --> 01:14:25,169
Hey, they're pulling away.
808
01:14:25,461 --> 01:14:30,257
Come on, don't lose 'em this time.
809
01:15:12,133 --> 01:15:13,133
Now move it.
810
01:16:03,142 --> 01:16:04,143
There she is.
811
01:16:05,936 --> 01:16:08,189
I'm going to kill the broad.
812
01:18:01,427 --> 01:18:02,678
- Cover me while I reload.
813
01:18:12,396 --> 01:18:13,396
Okay-
814
01:18:17,109 --> 01:18:18,903
- There's a lake right over this hill.
815
01:18:19,195 --> 01:18:19,862
You think you can make it?
816
01:18:20,154 --> 01:18:21,354
There'|| be people down there.
817
01:18:21,405 --> 01:18:22,531
- But what about you?
818
01:18:22,823 --> 01:18:23,824
- I better be joining ya.
819
01:18:36,212 --> 01:18:38,172
I think they're going to try to flank us.
820
01:18:44,970 --> 01:18:47,056
If I can just sneak down and jump the one
821
01:18:47,348 --> 01:18:49,725
that pinning us down, I think
it'll draw the other one back.
822
01:18:50,017 --> 01:18:50,559
- That's Erica.
823
01:18:50,851 --> 01:18:51,852
It's suicide.
824
01:18:52,144 --> 01:18:54,063
- Yeah, well what do you think this is?
825
01:18:55,439 --> 01:18:57,608
Look, it's our only chance.
826
01:18:57,900 --> 01:19:00,110
Come on, you can do it, okay?
827
01:19:12,790 --> 01:19:14,959
By the way, what's your name?
828
01:19:16,877 --> 01:19:18,587
- Now's a hell of a time to ask.
829
01:19:18,879 --> 01:19:20,839
- I know, I'm new at this.
830
01:19:23,008 --> 01:19:24,426
- Hey, be careful.
831
01:26:27,516 --> 01:26:30,143
- How you doing?
- Fine, how are you?
832
01:26:30,435 --> 01:26:32,395
- Sorry, buddy, I'm going
to take your dune buggy.
833
01:30:37,766 --> 01:30:40,101
By the way, what's your name?
834
01:30:41,227 --> 01:30:42,729
- Now's a hell of a time to ask.
835
01:30:44,940 --> 01:30:46,691
I know, but I'm new at this.
54719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.