Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,350
Miamaw-subs.com
Twitter: @Miamaw2
2
00:00:04,350 --> 00:00:08,330
Are you seriously suggesting that?
3
00:00:08,330 --> 00:00:12,590
I think it's the only way to overcome our financial difficulties.
4
00:00:12,590 --> 00:00:15,160
The path forward for us here at Tatsumi Academy
5
00:00:15,310 --> 00:00:18,000
is the production of successful Todai applicants.
6
00:00:18,060 --> 00:00:22,510
If we can produce several successful applicants for the highest-level institute in Japan,
7
00:00:22,510 --> 00:00:25,710
the name Tatsumi Academy will spread nationwide.
8
00:00:25,710 --> 00:00:29,610
If we can do that, the number of applicants will increase rapidly.
9
00:00:29,610 --> 00:00:34,400
At the present stage, new student applications are 60% below quota.
10
00:00:34,400 --> 00:00:37,120
In the third year, there are 7 classes out of a possible 8.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,570
The second year has 5 classes.
12
00:00:38,640 --> 00:00:43,230
And the new first years are less than half below capacity at 3 classes.
13
00:00:43,230 --> 00:00:46,720
By exploiting the Todai brand,
we can increase our number of students.
14
00:00:46,720 --> 00:00:49,130
This is the only way we can survive.
15
00:00:49,130 --> 00:00:52,570
Tokyo University? Are you serious?
16
00:00:52,570 --> 00:00:55,560
Just look at the facts, the facts!
17
00:00:55,560 --> 00:00:58,440
Our school's rating is just 32!
18
00:00:58,440 --> 00:01:02,400
Never mind Todai, we've had zero
successful high-level University applicants!
19
00:01:02,400 --> 00:01:05,370
Please tell me that you're just talking in your sleep.
20
00:01:05,370 --> 00:01:08,330
Well then. tell me what the alternative is!
21
00:01:08,430 --> 00:01:09,070
That right!
22
00:01:09,070 --> 00:01:12,750
The whole time I've been here, the number
of students has decreased year by year,
23
00:01:12,750 --> 00:01:14,750
resulting in teachers losing their jobs.
24
00:01:14,750 --> 00:01:17,100
In the last three years, we've lost a third of the staff.
25
00:01:17,100 --> 00:01:20,010
When will it be my turn? I can't bear it anymore.
26
00:01:20,010 --> 00:01:23,400
But all the same, Todai? The idea is absurd, is it not?
27
00:01:23,400 --> 00:01:26,060
I think so too. It's nothing more than a pipe dream.
28
00:01:26,080 --> 00:01:31,020
About 30% of university applicants are from
overzealous schools competing for top in the prefecture.
29
00:01:31,020 --> 00:01:33,710
Multiple Todai students from our school?
30
00:01:33,710 --> 00:01:35,850
Are you making light of Todai?
31
00:01:35,850 --> 00:01:37,850
What are your thoughts Chairman?
32
00:01:38,160 --> 00:01:41,580
I am of course, opposed.
33
00:01:41,580 --> 00:01:43,930
However, to escape this crisis,
34
00:01:43,930 --> 00:01:46,380
we will need to raise the students' academic ability...
35
00:01:46,380 --> 00:01:49,610
Academic ability, academic ability, academic ability,
36
00:01:49,610 --> 00:01:54,030
Restricting children with such selfish adult values,
37
00:01:54,030 --> 00:01:56,080
will not be permitted under my rule.
38
00:01:56,920 --> 00:02:00,780
Right now, the responsibility lies within the heart of this feeble country.
39
00:02:00,780 --> 00:02:03,800
You can't open their minds through study alone.
40
00:02:03,800 --> 00:02:05,580
You're a Todai graduate, aren't you?
41
00:02:05,580 --> 00:02:09,480
I want to promote the talents and individuality of our students,
42
00:02:09,480 --> 00:02:11,480
to give this country a fresh start.
43
00:02:11,480 --> 00:02:16,480
Tatsumi Academy will make a name for itself
by creating the next generation of leaders,
44
00:02:16,490 --> 00:02:20,350
It will collapse before that ideal is ever realised.
45
00:02:19,990 --> 00:02:21,850
Tatsumi Academy High School
Management situation report
Regarding imminent bankrupcy proceedings
46
00:02:20,350 --> 00:02:22,620
It will be bankrupt within 3 years.
47
00:02:22,620 --> 00:02:26,410
To avoid failure, we must produce successful Todai applicants.
48
00:02:26,410 --> 00:02:28,800
In here... in here, we have to rank,
49
00:02:28,800 --> 00:02:30,680
in order to improve our reputation.
50
00:02:30,680 --> 00:02:32,750
Tatsumi Academy will be known nationwide.
51
00:02:32,760 --> 00:02:38,060
-By next year we will put a stop to the falling admission rate.
-Next year?!
52
00:02:38,140 --> 00:02:41,320
You can't get them to pass Todai entrance exams in just one year!
53
00:02:41,680 --> 00:02:42,890
It's possible.
54
00:02:43,100 --> 00:02:46,730
Everybody, are you familiar with the school I used to work at?
55
00:02:46,730 --> 00:02:49,100
No, where was it?
56
00:02:50,990 --> 00:02:53,600
-Ryuuzan High School.
-Ryuuzan?
57
00:02:53,600 --> 00:02:55,610
That super famous university feeder school?
58
00:02:55,610 --> 00:02:58,780
Right now, that's true, but some time ago, it wasn't.
59
00:02:58,780 --> 00:03:01,470
-Their rating was as low as 30.
-30?
60
00:03:01,470 --> 00:03:03,230
It was all thanks to one lawyer.
61
00:03:03,230 --> 00:03:07,820
It was reborn as a route to Todai and is now
a prestigious school, inundated with students.
62
00:03:07,820 --> 00:03:09,230
Is that person still there?
63
00:03:09,340 --> 00:03:12,460
After putting Ryuuzan on the right track, he left.
64
00:03:12,570 --> 00:03:15,420
It seems that he had many requests for work afterwards,
65
00:03:15,740 --> 00:03:18,590
He didn't only deal with schools on the verge of collapse,
66
00:03:18,590 --> 00:03:21,930
He has also had success in management reorganisation.
67
00:03:22,220 --> 00:03:25,230
I have invited that lawyer to our school.
68
00:03:25,230 --> 00:03:28,480
Wait... wasn't he...
69
00:03:28,480 --> 00:03:30,750
at Tsurumaki High School the year before last?
70
00:03:31,610 --> 00:03:33,900
-No way!
-It was on some wretched gossip show,
71
00:03:33,900 --> 00:03:35,770
He's not this sought-after guy at all, is he?
72
00:03:35,770 --> 00:03:38,830
No, no, no, no, no! Not some awful guy like that!
73
00:03:40,170 --> 00:03:43,000
But I've already invited him.
74
00:03:43,950 --> 00:03:46,830
Isn't he that former motorcycle delinquent turned lawyer?
75
00:03:46,830 --> 00:03:50,140
But he's the only one who can save our school.
76
00:03:50,140 --> 00:03:53,450
Kenji Sakuragi sensei, that person alone can...
77
00:03:55,240 --> 00:03:57,610
Excuse me, Vice Principal?
78
00:03:57,610 --> 00:03:58,960
Thank you.
79
00:04:07,470 --> 00:04:09,400
From the Mizuno Legal Office.
80
00:04:09,400 --> 00:04:13,240
I am lawyer, Naomi Mizuno.
Thank you for having me.
81
00:04:13,240 --> 00:04:15,390
-Mizuno?
-Mizuno.
82
00:04:15,390 --> 00:04:18,960
Takahara sensei, I'm sorry for not getting in touch all this time.
83
00:04:18,960 --> 00:04:20,750
Yeah, well... where's Sakuragi sensei?
84
00:04:20,750 --> 00:04:23,950
Unfortunately, today was too sudden,
he didn't have room in his schedule.
85
00:04:23,950 --> 00:04:26,360
Sakuragi is currently working on another project.
86
00:04:26,360 --> 00:04:28,890
-I'm here on his behalf.
-I see.
87
00:04:28,890 --> 00:04:32,240
So, Mizuno... I mean Mizuno sensei, this way.
88
00:04:32,240 --> 00:04:35,720
Takahara sensei, you became a vice principal? Amazing.
89
00:04:35,720 --> 00:04:38,940
I could never have imaged it.
You always seemed so gloomy.
90
00:04:38,940 --> 00:04:41,360
And now, I'm a lawyer too, even though I was so stupid.
91
00:04:41,360 --> 00:04:44,960
Mizuno sensei, this is our chairman Tatsuno.
92
00:04:46,040 --> 00:04:50,680
I am terribly sorry that Sakuragi was unable to come himself...
93
00:04:50,350 --> 00:04:51,980
Is that true?
94
00:04:52,510 --> 00:04:55,340
He hasn't been seen in many years, that's not just rumour, is it?
95
00:04:55,850 --> 00:04:58,990
It's fine. We can take on your school's request.
96
00:04:58,990 --> 00:05:01,420
We are currently making preparations.
97
00:05:01,420 --> 00:05:05,240
Principal, could you please speak to
the principal of Tsurumaki High School?
98
00:05:05,950 --> 00:05:07,560
Of course.
99
00:05:15,530 --> 00:05:19,060
Fukui Prefecture
100
00:05:35,450 --> 00:05:38,060
-Shit.
-Yeah! Got another one!
101
00:05:38,060 --> 00:05:40,320
This one's gargantuan!
102
00:05:40,320 --> 00:05:43,500
Come on! Check it out!
103
00:05:43,500 --> 00:05:45,930
It's huge!
104
00:05:47,830 --> 00:05:49,430
It's a black porgy.
105
00:06:01,850 --> 00:06:03,800
You're a liar.
106
00:06:05,040 --> 00:06:06,850
Kenji Sakuragi
Unknown address,
currently missing
107
00:06:04,510 --> 00:06:06,350
Nobody can trace his whereabouts.
108
00:06:06,800 --> 00:06:09,370
-Mizuno.
-Well...
109
00:06:09,680 --> 00:06:13,070
didn't he go into hiding because there were too many job requests?
110
00:06:13,070 --> 00:06:16,170
Stop with the blatant lies. Alive or dead,
111
00:06:16,170 --> 00:06:20,320
you can't hire people you don't know. Are you making fun of us?
112
00:06:20,490 --> 00:06:22,860
There will be no further discussion.
113
00:06:22,860 --> 00:06:26,400
Wait... at the very least, at the next board meeting,
114
00:06:26,400 --> 00:06:28,140
could we request a formal judgment?
115
00:06:28,140 --> 00:06:31,600
The staff consensus is that we should become a university prep school.
116
00:06:31,600 --> 00:06:35,000
Consensus? Who agrees with this?
117
00:06:38,030 --> 00:06:39,370
About 60% are in favour.
118
00:06:39,900 --> 00:06:43,850
It stipulated in the school's constitution that if able to gather a majority vote,
119
00:06:43,850 --> 00:06:46,830
the board of directors must deliberate on the subject.
120
00:06:46,990 --> 00:06:47,980
Chairman.`
121
00:06:48,640 --> 00:06:51,770
The staff may be in agreement, but unless the man himself shows up,
122
00:06:51,770 --> 00:06:54,250
I will not be discussing this with the board.
123
00:07:00,800 --> 00:07:05,270
Tatsumi Academy
124
00:07:03,120 --> 00:07:06,030
Sh really pisses me off that woman.
125
00:07:06,030 --> 00:07:09,690
-Haven't you found him yet?
-Sorry about that Senpai.
126
00:07:09,690 --> 00:07:13,280
He has been untraceable for 2 years, it won't be that easy to find him.
127
00:07:13,280 --> 00:07:16,890
-Yeah.
-You won't get him without me.
128
00:07:16,890 --> 00:07:19,180
I'll tell you, but the information'll be expensive.
129
00:07:19,180 --> 00:07:24,240
I'll pay you all you want, so please, President Sakamoto.
130
00:07:25,320 --> 00:07:27,660
Tomoyuki Sakamoto
131
00:07:24,240 --> 00:07:26,240
Okay.
132
00:07:33,030 --> 00:07:36,130
20 hours later
133
00:07:49,480 --> 00:07:50,990
Ahh, there it is.
134
00:07:50,990 --> 00:07:53,640
Right, come here!
135
00:08:05,420 --> 00:08:10,190
I've been watching you. You haven't caught
anything in the last two days, have you?
136
00:08:10,190 --> 00:08:12,640
Fishing is all about location.
137
00:08:12,640 --> 00:08:15,740
Even in the same port, there's a big difference over there.
138
00:08:15,740 --> 00:08:19,550
It's the same in life if you don't gain information.
139
00:08:19,550 --> 00:08:21,320
You need it here.
140
00:08:24,300 --> 00:08:26,480
See, look.
141
00:08:28,190 --> 00:08:29,630
Hey, check it out!
142
00:08:35,800 --> 00:08:38,410
Well, aren't you a bag of laughs. Well then...
143
00:08:38,410 --> 00:08:40,350
Good luck with the fishing, you'll need it.
144
00:08:42,880 --> 00:08:44,350
What the hell is this?
145
00:08:44,350 --> 00:08:46,920
Huh? Pufferfish?
146
00:08:46,920 --> 00:08:48,920
That's disgusting.
147
00:08:52,440 --> 00:08:53,470
What the hell?
148
00:08:56,190 --> 00:08:59,680
-Hey.
-Uh... by any chance, was that...
149
00:08:59,680 --> 00:09:02,440
Your meal? I'm sorry.
150
00:09:02,940 --> 00:09:04,190
What is it?
151
00:09:05,560 --> 00:09:07,520
Okay, take one.
152
00:09:08,800 --> 00:09:10,490
-2?
-Looks good.
153
00:09:10,490 --> 00:09:12,480
Well hold on.
154
00:09:12,480 --> 00:09:14,330
Hey, hey, what are you doing?
155
00:09:14,330 --> 00:09:17,700
Hey, stop it, you've got to be kidding me, you asshole!
156
00:09:17,950 --> 00:09:20,350
Don't sit there in silence, say something.
157
00:09:21,280 --> 00:09:24,140
-Say something asshole!
-Calm down, calm down.
158
00:09:24,570 --> 00:09:27,680
If you won't give us a reason, we'll have to take you to the station
159
00:09:27,680 --> 00:09:30,540
and put you in custody. Do you want that?
160
00:09:30,920 --> 00:09:32,540
Please wait.
161
00:09:34,440 --> 00:09:37,020
You're claiming that the fish you caught earlier
162
00:09:37,020 --> 00:09:39,520
was thrown away by this man.
163
00:09:39,520 --> 00:09:40,560
Yes, and?
164
00:09:40,600 --> 00:09:44,400
However, you caught them from the
breakwater, a zone where fishing is prohibited.
165
00:09:44,400 --> 00:09:47,160
It's huge!
166
00:09:44,530 --> 00:09:47,100
Fishing Prohibited
167
00:09:47,160 --> 00:09:49,790
-Isn't that right?
-Oh... yeah.
168
00:09:49,790 --> 00:09:51,880
I spoke to the anglers in the area,
169
00:09:51,880 --> 00:09:54,160
they said you often fish from there.
170
00:09:53,980 --> 00:09:56,440
Well, that's... you know...
171
00:09:56,440 --> 00:10:00,010
This is in violation of the Fisheries Act and the Minor Offences Act.
172
00:10:00,010 --> 00:10:04,220
In other words, the one who will be arrested is you.
173
00:10:12,410 --> 00:10:14,510
Huh, have you finished eating already?
174
00:10:15,040 --> 00:10:17,740
Wow, that bulging pile of cutlets looks amazing.
175
00:10:17,740 --> 00:10:20,590
Not good. The only thing bulging will be your clothes.
176
00:10:20,590 --> 00:10:23,980
The meat was thin, the oil was old and it smelt funny.
177
00:10:24,880 --> 00:10:27,120
This is a treat and you're going that far?
178
00:10:27,450 --> 00:10:30,120
Here's your extra helping of Katsudon.
179
00:10:30,120 --> 00:10:32,680
You say all that, and yet you're having extra helpings?
180
00:10:33,320 --> 00:10:36,240
You haven't seen me in so long, what's with the weak reaction?
181
00:10:36,590 --> 00:10:39,950
It's been 2 years. Normally, if you saw a student after 2 years,
182
00:10:39,950 --> 00:10:42,430
it'd be 'how are you doing?' or 'you look pretty.'
183
00:10:42,430 --> 00:10:45,920
Or 'thanks for helping me earlier?'
Don't you have anything like that?
184
00:10:45,920 --> 00:10:47,920
I can tell that you're well at a glance,
185
00:10:47,920 --> 00:10:51,000
I don't think you look pretty and you didn't help me at all.
186
00:10:51,000 --> 00:10:56,730
I knew fishing was prohibited in that area. My intention
was to get arrested, so I'd get a free meal out of the police.
187
00:10:56,860 --> 00:11:00,200
If anything, you've just hurt the interests of the client.
188
00:11:00,880 --> 00:11:04,940
Why do you go so far when I buy you food and
prepare clothes for you? You're so rude.
189
00:11:10,270 --> 00:11:14,410
Sensei, why don't you come back to work?
190
00:11:15,150 --> 00:11:19,850
I've opened up a law firm,
I have openings for employment.
191
00:11:19,950 --> 00:11:20,670
I refuse.
192
00:11:21,210 --> 00:11:24,440
I'm about to take on a project that might be of interest to you.
193
00:11:24,440 --> 00:11:27,150
Do you know Tatsumi Academy in Chiba prefecture?
194
00:11:27,150 --> 00:11:28,840
It's super famous for badminton.
195
00:11:28,840 --> 00:11:30,480
How would I know such a stupid school?
196
00:11:30,480 --> 00:11:31,770
You know it, don't you?
197
00:11:33,080 --> 00:11:34,650
Your eyes are a giveaway.
198
00:11:35,200 --> 00:11:37,020
It's a stupid school with a rating of 40.
199
00:11:37,020 --> 00:11:39,500
Now it's 32.
200
00:11:39,500 --> 00:11:44,920
Three years ago, Kyojiro Tatsuno was succeeded
as board chairman by his daughter Kumiko.
201
00:11:44,920 --> 00:11:47,880
Academic scores and prospective students are in decline.
202
00:11:47,880 --> 00:11:54,060
In the name of developing student autonomy, supplementary study
and homework have been abolished, resulting in plummeting grades.
203
00:11:54,060 --> 00:11:54,990
And?
204
00:11:55,360 --> 00:11:58,240
They are requesting your help.
205
00:11:58,240 --> 00:11:59,370
I refuse.
206
00:11:59,980 --> 00:12:02,700
Whether or not this school can be revitalised,
207
00:12:02,700 --> 00:12:05,150
-my life depends on it.
-Yours?
208
00:12:05,360 --> 00:12:08,780
Since frantically leaving your office 2 years ago,
I've reached where I am today.
209
00:12:08,780 --> 00:12:12,540
I have launched the Mizuno Legal Office
and I will choose to do any job I can.
210
00:12:12,540 --> 00:12:14,490
I finally have a chance I can grab hold of.
211
00:12:14,960 --> 00:12:16,750
Mizuno Legal Office?
212
00:12:18,060 --> 00:12:21,640
Isn't it shameful? That you'll accept a treat from a student,
213
00:12:21,640 --> 00:12:24,640
yet you won't at listen to their request, you're the worst.
214
00:12:27,850 --> 00:12:30,700
Hey, hey, what are you doing? Not here.
215
00:12:30,800 --> 00:12:33,100
Since you want it back so much, I'm returning it.
216
00:12:33,100 --> 00:12:34,700
If you want, I'll return the food as well.
217
00:12:34,700 --> 00:12:37,280
It's fine! Don't return it. That's enough.
218
00:12:37,280 --> 00:12:39,930
Hurry and get dressed.
219
00:12:43,720 --> 00:12:46,030
Sensei, are you ready?
220
00:12:51,820 --> 00:12:53,960
That bastard!
221
00:13:10,970 --> 00:13:13,510
Ahmed san,
222
00:13:13,510 --> 00:13:16,110
please, pay the rent.
223
00:13:16,470 --> 00:13:17,440
Pay the rent.
224
00:13:17,540 --> 00:13:19,680
I'm sorry, I don't have money now.
225
00:13:19,680 --> 00:13:21,410
Please wait a little longer.
226
00:13:21,410 --> 00:13:22,350
Pay, pay, pay, today!
227
00:13:23,840 --> 00:13:26,570
Falsifying your name and your nationality, what are you doing?
228
00:13:26,570 --> 00:13:30,250
Falling behind on your rent just passes the burden to others, so...
229
00:13:39,420 --> 00:13:43,180
You can't pay the rent, your water supply has been cut off,
230
00:13:43,180 --> 00:13:46,800
-you can't afford to buy food.
-Oh yeah.
231
00:13:46,800 --> 00:13:49,950
Are you just going to let yourself fall into ruin like that?
232
00:13:50,670 --> 00:13:54,220
Considering what the conditions were 2 years ago at Tatsumi Academy,
233
00:13:54,220 --> 00:13:56,570
it's not bad, in fact, it's exceptional.
234
00:13:57,360 --> 00:14:01,400
You could get some real results there and return to the Toranomon office.
235
00:14:01,770 --> 00:14:04,300
I'll do all the troublesome work,
236
00:14:04,300 --> 00:14:07,200
If you still don't like it, you can just supervise.
237
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
Just please, lend me your name.
238
00:14:10,990 --> 00:14:13,210
What are you going to do Sensei?
239
00:14:14,600 --> 00:14:18,010
Are you just going to carry on with this bleak way of living?
240
00:14:24,350 --> 00:14:29,370
What? Sensei... did they just cut off your electricity?
241
00:14:32,270 --> 00:14:34,840
-800,000.
-800?
242
00:14:34,840 --> 00:14:37,840
-That's my debt here.
-What, no way.
243
00:14:38,030 --> 00:14:40,220
You pay that for this scruffy apart...
244
00:14:40,220 --> 00:14:42,890
-I'll pay, I'll pay.
-Then I'll need a new suit,
245
00:14:43,120 --> 00:14:46,750
shoes, shirts, ties and various other things.
246
00:14:47,600 --> 00:14:49,870
-200,000.
-200,000?
247
00:14:50,080 --> 00:14:52,330
But I just bought you a new set...
248
00:14:52,330 --> 00:14:54,170
Wait.. wait...
249
00:14:55,820 --> 00:14:59,780
They don't make my size.
250
00:15:00,400 --> 00:15:02,920
Because it's too big!
251
00:15:03,230 --> 00:15:07,600
I'll need a smartphone too.
My share will be half of the reward.
252
00:15:07,600 --> 00:15:10,000
And I'm just the supervisor, you're going to do it.
253
00:15:10,060 --> 00:15:12,280
I understand already.
254
00:15:12,280 --> 00:15:14,860
And as a rule, 7 days a week,
255
00:15:15,310 --> 00:15:17,370
don't forget breakfast, lunch and dinner.
256
00:15:18,360 --> 00:15:19,210
Well then.
257
00:15:26,000 --> 00:15:27,880
In order to invite you both to the school,
258
00:15:26,570 --> 00:15:29,770
Ningyocho - Tokyo
259
00:15:27,880 --> 00:15:30,480
we first need to get approval from the board of directors.
260
00:15:30,480 --> 00:15:32,480
There are 5 members on the board.
261
00:15:32,480 --> 00:15:35,800
First of all, the current chairperson, Kumiko Tatsuno,
262
00:15:35,800 --> 00:15:38,750
who is under the influence of the current principal, Okuda san.
263
00:15:38,750 --> 00:15:40,860
The former principal Komatsukawa san, and,
264
00:15:40,860 --> 00:15:43,360
Chairman Kumiko's father,
265
00:15:43,360 --> 00:15:46,270
former chairman Kyojiro Tatsuno.
266
00:15:46,270 --> 00:15:49,740
-Her father's a director?
-Yes, and he brought with him
267
00:15:49,740 --> 00:15:53,130
Shinpei Hibino, an educational critic from the Ministry of Education.
268
00:15:53,130 --> 00:15:57,100
Well the results are clear.
2 votes for father and daughter, 2 votes for the rest of the board,
269
00:15:57,180 --> 00:16:00,830
and including the educational critic the father is bringing makes it 5 - 0.
270
00:16:01,020 --> 00:16:02,940
That's not quite the case.
271
00:16:03,840 --> 00:16:06,300
I'm sorry I'm late Kumiko.
272
00:16:06,300 --> 00:16:09,370
When we're here, please call me Chairman, Chair Emeritus.
273
00:16:09,680 --> 00:16:14,880
-There's friction between father and daughter?
-Yes, the former chair and Hibino san are in the supporting faction.
274
00:16:14,940 --> 00:16:15,960
Well, that makes it 2 - 3.
275
00:16:16,360 --> 00:16:18,600
It still leaves us at a disadvantage.
276
00:16:18,600 --> 00:16:22,010
Well, supposing that it's impossible to overturn the Empress' decision...
277
00:16:22,010 --> 00:16:25,020
With that in mind, on Takahara kun's recommendation,
278
00:16:25,550 --> 00:16:29,000
I would like to hear what the education consultant has to say.
279
00:16:29,440 --> 00:16:33,240
We are talking about a lawyer who caused a scandal 2 years ago,
280
00:16:33,240 --> 00:16:34,510
I would like to know more.
281
00:16:34,510 --> 00:16:36,960
Setbacks only make people stronger.
282
00:16:38,000 --> 00:16:41,360
I think Sakuragi kun is very promising.
283
00:16:41,360 --> 00:16:42,960
Don't you guys think so too?
284
00:16:42,960 --> 00:16:45,960
The two principals, old and new, used to work as teachers.
285
00:16:46,120 --> 00:16:49,520
Is there any scope for persuasion among those two?
286
00:16:49,520 --> 00:16:51,520
Regarding my position,
287
00:16:51,980 --> 00:16:56,360
I'll tell you at the scheduled board of trustees meeting next week.
288
00:16:58,380 --> 00:17:02,000
Before the board of trustees meeting,
we need to persuade one of them.
289
00:17:02,000 --> 00:17:05,050
Somehow, we will obtain that precious vote.
290
00:17:05,050 --> 00:17:07,050
-I hope we can do it.
-Yes.
291
00:17:07,050 --> 00:17:09,960
-This isn't going to work out after all.
-Why do you say so?
292
00:17:09,960 --> 00:17:12,990
It's the chairman, I don't think I can persuade her clique.
293
00:17:14,250 --> 00:17:16,160
I'll just take my daily allowance.
294
00:17:27,790 --> 00:17:30,220
After your rent and your suits, I'm broke.
295
00:17:30,220 --> 00:17:35,080
Basically, in order to get this contract with Tatsumi
Academy, I've turned down all kinds of other work.
296
00:17:35,310 --> 00:17:36,800
Well then you need to get in bed.
297
00:17:37,020 --> 00:17:38,860
Deceiving either principal is fine.
298
00:17:38,860 --> 00:17:41,050
Huh?! Are you seriously trying to get sued?
299
00:17:41,050 --> 00:17:44,670
That said, we'd need to dupe them in one fell swoop.
300
00:17:48,970 --> 00:17:52,300
If we could pull it off, we'd get a huge contract.
301
00:17:52,520 --> 00:17:55,520
I don't think there is a good way.
302
00:17:55,520 --> 00:17:58,460
It looks like we can't persuade anyone in the Chairman's faction.
303
00:18:03,710 --> 00:18:06,320
With regards to the proposal today,
304
00:18:03,800 --> 00:18:07,670
Meeting of the board of trustees
305
00:18:06,320 --> 00:18:08,590
for setting aside time to deliberate the matter,
306
00:18:08,590 --> 00:18:11,340
-I offer my humble gratitude.
-That's enough of the preamble
307
00:18:11,480 --> 00:18:13,390
Let's take a vote right away.
308
00:18:13,390 --> 00:18:16,280
Well then, with regards to Sakuragi and Mizuno
309
00:18:16,280 --> 00:18:18,280
and their creation of a speciality Todai class
310
00:18:18,280 --> 00:18:22,490
Those in favour of a reorganisation in order to produce successful university applicants,
311
00:18:22,490 --> 00:18:24,920
please raise your hand.
312
00:18:31,530 --> 00:18:33,120
The two of you without your hands up,
313
00:18:33,120 --> 00:18:36,280
I see you're in opposition just like me.
314
00:18:40,940 --> 00:18:43,950
So with that, the motion is rejected...
315
00:18:43,230 --> 00:18:44,860
Oh, wait.
316
00:18:44,960 --> 00:18:45,690
What?
317
00:18:47,240 --> 00:18:52,920
I have also decided that I'd like to entrust it to Sakuragi sensei.
318
00:18:54,140 --> 00:18:57,610
That's 3 votes in favour, 2 in opposition.
319
00:18:59,230 --> 00:19:00,520
Then it's decided.
320
00:19:04,460 --> 00:19:07,200
I'll never allow it.
321
00:19:07,390 --> 00:19:11,130
I want to create a school of freedom, not bound by the restrictions of study.
322
00:19:11,130 --> 00:19:12,680
The board's decision is absolute.
323
00:19:12,730 --> 00:19:17,420
Besides, going against the board is unprecedented
in the entire history of Tatsumi Academy.
324
00:19:17,420 --> 00:19:20,540
Don't talk like you know everything, you're not part of the Tatsuno family.
325
00:19:20,540 --> 00:19:23,500
You keep talking about freedom, freedom,
326
00:19:23,500 --> 00:19:27,690
but waiting in society is strict regulation and competition.
327
00:19:28,200 --> 00:19:31,450
That's something that adults know well.
328
00:19:31,520 --> 00:19:34,090
There's way parents' would willingly send their children
329
00:19:34,170 --> 00:19:37,740
to a school that advocates nothing but freedom.
330
00:19:37,740 --> 00:19:42,270
I had a strict upbringing and was forced to attend Todai.
331
00:19:42,270 --> 00:19:44,590
Is that what freedom looks like?
332
00:19:45,180 --> 00:19:48,400
I've spent my life as a teacher in a university preparation school,
333
00:19:48,400 --> 00:19:50,570
I can show you how to rebuild the school.
334
00:19:50,570 --> 00:19:53,310
Then how many to you aim to get accepted in Todai?
335
00:19:53,310 --> 00:19:55,870
As it's the first year, should we start with 1?
336
00:19:55,870 --> 00:19:58,680
Would 1 be decisive enough?
337
00:19:58,680 --> 00:20:00,680
3 people... no, f...
338
00:20:00,680 --> 00:20:02,680
we'll produce 5 people.
339
00:20:03,280 --> 00:20:05,980
5? Giving yourself the impossible?
340
00:20:05,980 --> 00:20:11,000
Then so be it. If we can't produce 5 successful Todai applicants in 1 year,
341
00:20:11,520 --> 00:20:13,480
-Takahara kun will be fired.
-Huh?
342
00:20:13,480 --> 00:20:16,940
However, in the event that we do have 5 successful applicants,
343
00:20:16,940 --> 00:20:18,030
Kumiko,
344
00:20:19,160 --> 00:20:21,610
You will resign as chairman.
345
00:20:21,610 --> 00:20:24,350
You said yourself that it was impossible.
346
00:20:24,670 --> 00:20:27,520
If you have pride in yourself as an educator,
347
00:20:27,710 --> 00:20:29,960
you should wager your life on it.
348
00:20:31,660 --> 00:20:33,210
Ah, yes.
349
00:20:35,000 --> 00:20:37,850
Will it be a university preparation school,
350
00:20:38,650 --> 00:20:40,990
or a school of liberty?
351
00:20:41,390 --> 00:20:46,060
Show me the future of this school.
352
00:20:50,730 --> 00:20:52,730
Miamaw-subs.com
Twitter: @Miamaw2
353
00:21:09,980 --> 00:21:11,720
Kaede, ready yet?
354
00:21:11,720 --> 00:21:13,470
-Go on ahead.
-Okay.
355
00:21:13,470 --> 00:21:16,220
If you don't hurry, you'll be late for the opening ceremony.
356
00:21:16,220 --> 00:21:17,450
Okay.
357
00:21:35,870 --> 00:21:36,880
What are you doing?
358
00:21:37,710 --> 00:21:39,800
What do you want Seto?
359
00:21:39,800 --> 00:21:42,010
You can have this if you want.
360
00:21:42,010 --> 00:21:45,080
-That's not the kind of person you are.
-What's this, a sermon?
361
00:21:45,080 --> 00:21:47,760
You said you'd quit shoplifting!
362
00:21:47,760 --> 00:21:49,480
What's this about shoplifting?
363
00:21:50,400 --> 00:21:52,330
Erm, what?
364
00:21:52,330 --> 00:21:56,120
Shoplifting's great, the thrill, the excitement.
365
00:21:56,120 --> 00:21:57,880
You've got the wrong idea.
366
00:21:59,150 --> 00:22:03,070
Sakuragi sensei, what are you doing? The ceremony's starting.
367
00:22:03,070 --> 00:22:06,240
-Is that my lunch?
-It's gifts for the staff.
368
00:22:06,240 --> 00:22:08,160
You said you'd wait by the gate.
369
00:22:08,160 --> 00:22:10,160
-What about my lunch?
-Sensei?
370
00:22:10,160 --> 00:22:12,440
-Buy me something.
-Come on!
371
00:22:12,600 --> 00:22:13,560
Jeez.
372
00:22:14,910 --> 00:22:17,100
He seems dodgy.
373
00:22:19,100 --> 00:22:26,010
I'd like to introduce our new educational consultant for Tatsumi Academy, lawyer, Mizuno sensei.
374
00:22:26,110 --> 00:22:28,060
Mizuno sensei, if you please.
375
00:22:36,140 --> 00:22:38,910
Everybody, it's nice to meet you.
376
00:22:38,910 --> 00:22:40,720
I'm Naomi Mizuno.
377
00:22:41,420 --> 00:22:42,890
Me and...
378
00:22:42,890 --> 00:22:47,520
Kenji Sakuragi over there, also a lawyer,
have come here with one purpose.
379
00:22:47,520 --> 00:22:51,320
For you all to successfully apply to Tokyo University.
380
00:22:51,600 --> 00:22:55,260
So, from this year, we will be establishing a new class
381
00:22:55,260 --> 00:22:57,770
aimed at the third-year students.
382
00:22:57,770 --> 00:22:59,320
It will be called...
383
00:23:00,170 --> 00:23:02,010
the Todai Special Class.
384
00:23:14,010 --> 00:23:16,350
It must sound confusing to you all, right?
385
00:23:16,350 --> 00:23:17,960
That's only natural.
386
00:23:17,960 --> 00:23:20,040
Us, Todai?!
387
00:23:20,040 --> 00:23:22,860
That's what you must be thinking.
388
00:23:22,860 --> 00:23:24,860
But it's okay.
389
00:23:24,860 --> 00:23:29,260
Actually, when I was a high school student, my average score was 30.
390
00:23:29,260 --> 00:23:30,940
-How stupid.
-Then,
391
00:23:30,940 --> 00:23:33,880
after studying under the guidance of Sakuragi sensei,
392
00:23:33,880 --> 00:23:37,400
to my amazement, I was able to pass the Todai entrance exam.
393
00:23:37,870 --> 00:23:41,160
I want everyone to aim for Todai.
394
00:23:41,450 --> 00:23:43,790
I want you to believe in us and come with us.
395
00:23:44,520 --> 00:23:47,900
If you work hard, the path will open up.
396
00:23:49,820 --> 00:23:51,320
Do you all see?
397
00:23:52,110 --> 00:23:55,310
Even the stupid and the ugly can go to Todai!
398
00:24:05,500 --> 00:24:07,100
...or something like that.
399
00:24:10,880 --> 00:24:12,650
That's all.
400
00:24:13,400 --> 00:24:15,740
Mizuno sensei, thank you very much.
401
00:24:15,740 --> 00:24:17,740
What was that?
402
00:24:17,840 --> 00:24:19,210
That's funny.
403
00:24:20,110 --> 00:24:23,880
Then we have Sakuragi sensei who will be supervising education.
404
00:24:23,880 --> 00:24:25,880
please give a warm welcome.
405
00:24:28,090 --> 00:24:30,570
Sakuragi sensei, if you please.
406
00:24:31,640 --> 00:24:33,420
Sakuragi sensei.
407
00:24:33,960 --> 00:24:35,820
Please whip them into shape.
408
00:24:36,030 --> 00:24:37,930
Go ahead.
409
00:25:00,970 --> 00:25:03,260
What a tedious bunch.
410
00:25:03,660 --> 00:25:05,850
Are you idiots and your foolish mugs up to the task?
411
00:25:07,480 --> 00:25:08,990
Look here.
412
00:25:10,330 --> 00:25:12,600
Never go somewhere like Todai.
413
00:25:12,600 --> 00:25:15,050
-Huh?
-Huh?
414
00:25:17,000 --> 00:25:18,720
What's with him?
415
00:25:19,130 --> 00:25:22,970
Urm... Sakuragi sensei has a profound message,
416
00:25:22,970 --> 00:25:25,610
-intended to rouse the students, so...
-No I don't.
417
00:25:25,610 --> 00:25:27,720
-Huh?
-The meaning is exactly as it sounds.
418
00:25:29,260 --> 00:25:31,470
You don't have to do to Todai!
419
00:25:31,470 --> 00:25:35,340
-Why are you saying that...
-What I mean, is that it has no value.
420
00:25:35,340 --> 00:25:39,480
It's easy to get in Todai if you do it right.
421
00:25:39,480 --> 00:25:43,340
In fact, Mizuno over there, she was ugly and stupid.
422
00:25:43,610 --> 00:25:46,970
Well, maybe not ugly, but she was a true idiot.
423
00:25:46,970 --> 00:25:49,180
She got accepted into Todai.
424
00:25:49,180 --> 00:25:51,740
There is a technique to passing the Todai exams.
425
00:25:51,740 --> 00:25:53,600
If you study according to the technique,
426
00:25:53,600 --> 00:25:56,750
some of you will be able to enter Todai.
427
00:25:57,280 --> 00:26:00,620
However, nobody here seems to think it has any value!
428
00:26:00,620 --> 00:26:03,040
Clearly a bunch of indecisive dimwits.
429
00:26:03,040 --> 00:26:05,960
Your study and school life is half-hearted.
430
00:26:05,960 --> 00:26:08,160
You spend all day playing smartphone games.
431
00:26:08,160 --> 00:26:11,520
Ever day, without knowing why, you spend your time in a daze.
432
00:26:11,520 --> 00:26:14,700
It's nothing but stupidity! If you are just stupid, then fine.
433
00:26:14,700 --> 00:26:18,510
But, indifference, apathy, naivety, gutlessness,
434
00:26:18,510 --> 00:26:21,930
if that's what it is, before you know it, you'll be out in the big wide world.
435
00:26:21,950 --> 00:26:25,160
In the blink of an eye, you'll be sucked into the whirlpool of a fetid society.
436
00:26:25,160 --> 00:26:29,240
You'll be easy targets, unwittingly exploited and deceived.
437
00:26:29,240 --> 00:26:32,940
You'll be a slave to society for the rest of your lives, struggling till the day you die.
438
00:26:32,940 --> 00:26:35,880
-The fastest way...
-Maru chan, it's a small-tailed blue.
439
00:26:35,880 --> 00:26:38,160
to prevent that from happening...
440
00:26:39,900 --> 00:26:41,580
is to enter Todai.
441
00:26:44,460 --> 00:26:47,580
But you guys don't think it has any value!
442
00:26:48,030 --> 00:26:52,570
You may act like humans, but you're not trying to think for yourselves.
443
00:26:52,570 --> 00:26:54,700
Then reject Todai!
444
00:26:56,930 --> 00:27:06,940
Miamaw-subs.com
Twitter: @Miamaw2
445
00:27:08,490 --> 00:27:11,740
What are we going to do? That speech ruined it.
446
00:27:11,740 --> 00:27:13,740
Ruined it? Quite the opposite.
447
00:27:13,740 --> 00:27:17,520
They may have lost interest in your talk, but they all listened to me.
448
00:27:17,520 --> 00:27:21,440
That may be so, but hearing those words from a teacher, nobody will come.
449
00:27:21,440 --> 00:27:25,070
If we can't get 5 students into Todai, we'll be fired.
450
00:27:24,760 --> 00:27:27,210
Isn't that kind of thing your job?
451
00:27:27,210 --> 00:27:29,660
Sakuragi sensei, Mizuno sensei.
452
00:27:29,660 --> 00:27:32,620
Can we have a talk in the staff room?
453
00:27:32,620 --> 00:27:34,540
-Mizuno will go.
-Huh?
454
00:27:34,540 --> 00:27:38,350
-Where's the room for the special class?
-There's an empty classroom on the third floor.
455
00:27:38,350 --> 00:27:39,290
Okay.
456
00:27:41,360 --> 00:27:43,850
Hey, that humongous guy was kinda funny, don't you think?
457
00:27:43,850 --> 00:27:48,590
-Quit talking about him.
-Why, it sounds interesting, the Todai Special Class.
458
00:27:48,360 --> 00:27:50,590
Are you guys interested in Todai?
459
00:27:54,860 --> 00:27:56,120
Kaede.
460
00:27:58,120 --> 00:27:59,390
Are you okay?
461
00:28:00,000 --> 00:28:01,720
Thanks.
462
00:28:02,110 --> 00:28:03,950
-Let's go.
-Yeah.
463
00:28:05,840 --> 00:28:07,160
Kaede, what's wrong?
464
00:28:07,160 --> 00:28:09,530
-Are you okay?
-I think it's just a little cramp.
465
00:28:09,580 --> 00:28:12,030
-Want me to stretch it?
-It's fine.
466
00:28:12,030 --> 00:28:13,020
Is it okay?
467
00:28:18,040 --> 00:28:19,360
-How is it?
-See.
468
00:28:21,320 --> 00:28:23,720
-Ah, thank goodness.
-What the hell?
469
00:28:24,410 --> 00:28:26,120
-Let's go.
-Yeah.
470
00:28:26,960 --> 00:28:28,520
Todai would mean you can quit.
471
00:28:30,560 --> 00:28:32,250
Especially you.
472
00:28:32,250 --> 00:28:34,350
I've never been interested.
473
00:28:34,410 --> 00:28:38,330
Todai? I hate pretentious places like that.
474
00:28:38,330 --> 00:28:40,350
-So do I.
-Huh?
475
00:28:40,430 --> 00:28:43,840
People think their life was successful just because they went to Todai.
476
00:28:43,900 --> 00:28:48,560
People become subservient when they realise
the other person went to Todai. They're all sleazebags
477
00:28:48,670 --> 00:28:49,920
Then why Todai?
478
00:28:49,920 --> 00:28:51,920
Why...
479
00:28:51,920 --> 00:28:54,350
You brats still don't get it?
480
00:28:54,350 --> 00:28:58,200
But... isn't that totally different from what you said earlier?
481
00:28:58,200 --> 00:29:00,200
The whole thing's just disrespect, isn't it?
482
00:29:00,200 --> 00:29:03,550
You get kicks from being patronising and condescending to students.
483
00:29:03,740 --> 00:29:05,150
Actually,
484
00:29:06,600 --> 00:29:08,280
what value does it have for you?
485
00:29:08,840 --> 00:29:11,470
And, what value does it have for you?
486
00:29:12,970 --> 00:29:14,030
Don't you know?
487
00:29:14,520 --> 00:29:19,660
Hey, hey, Sensei. Kaede is the complete epitome of value.
488
00:29:19,660 --> 00:29:21,660
She plays badminton at the top level.
489
00:29:21,660 --> 00:29:24,040
She's even been scouted by a top university.
490
00:29:24,040 --> 00:29:26,960
-Nao.
-That's why you aren't interested in Todai?
491
00:29:28,000 --> 00:29:32,030
Well rest assured, Todai isn't interested in you either.
492
00:29:32,220 --> 00:29:34,000
In fact, in a few months' time
493
00:29:34,060 --> 00:29:36,750
there may be no universities interested in you.
494
00:29:37,500 --> 00:29:41,370
Let's go Kaede, he gives me the creeps.
495
00:29:50,270 --> 00:29:50,860
What is it?
496
00:29:54,830 --> 00:29:58,960
-What's this?
-It's a list of students who show the most promise for Todai.
497
00:29:59,770 --> 00:30:03,040
A list... but there's only 2 people?
498
00:30:03,230 --> 00:30:05,150
You don't need to say it.
499
00:30:05,150 --> 00:30:07,680
Among the top 5 students for science, Ryo Fujii.
500
00:30:07,680 --> 00:30:10,640
He ended up here after trouble on the day of the entrance exam.
501
00:30:10,640 --> 00:30:15,320
His academic ability is high, I get the impression he's an A ranked student. He could aim for Todai.
502
00:30:15,320 --> 00:30:18,510
-What is it?
-Fujii kun, are you interested in going to Todai?
503
00:30:18,510 --> 00:30:20,120
-If you do then you can...
-Ah...
504
00:30:20,120 --> 00:30:23,530
-I do intend to apply for Todai.
-Really? Then...
505
00:30:23,530 --> 00:30:25,530
But I won't be taking Sensei's class.
506
00:30:25,530 --> 00:30:28,840
Studying alongside idiots... it's contagious, don't you think?
507
00:30:28,840 --> 00:30:29,920
Idiocy.
508
00:30:33,230 --> 00:30:36,250
The second person is Mari Kosugi, she's in the top 7 for humanities,
509
00:30:36,250 --> 00:30:38,780
She has outstanding grades, but for some reason
510
00:30:38,780 --> 00:30:41,000
she just isn't interested in taking the exam.
511
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
She wants to go straight into employment.
512
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Excuse me... Mari Kosugi san?
513
00:30:46,030 --> 00:30:47,400
That's me.
514
00:30:47,710 --> 00:30:50,190
-About Todai.
-I'm not interested in Todai.
515
00:30:50,540 --> 00:30:52,190
I'm in a hurry.
516
00:30:53,070 --> 00:30:54,490
Hey, Kenta.
517
00:30:55,000 --> 00:30:58,750
Wow, is this the famous women's badminton club?
518
00:30:59,260 --> 00:31:01,290
Here you will find national-level players.
519
00:31:01,290 --> 00:31:04,170
Last year's runner-up at the interscholastic championship,
520
00:31:04,170 --> 00:31:06,990
Iwasaki and Kiyuno, the 'Iwasaki pair' are really popular.
521
00:31:06,990 --> 00:31:08,990
Particularly 'ace' Kaede Iwasaki,
522
00:31:08,990 --> 00:31:11,950
she's been tipped as a potential Olympic candidate.
523
00:31:11,950 --> 00:31:13,420
She's a super talented player.
524
00:31:14,440 --> 00:31:18,110
Stop practice! Greet The Vice Principal and Mizuno sensei!
525
00:31:18,110 --> 00:31:19,120
Yes!
526
00:31:23,080 --> 00:31:25,130
-Hello.
-Hello.
527
00:31:25,130 --> 00:31:27,240
-Hello.
-Wow, so polite.
528
00:31:27,240 --> 00:31:29,850
Miyamura sensei, I apologise for the interruption.
529
00:31:30,990 --> 00:31:34,700
-Right, let's have some water and get back to it!
-Yes!
530
00:31:34,700 --> 00:31:35,870
Keep at it.
531
00:31:36,670 --> 00:31:38,600
-Ah, Iwasaki san?
-Yes.
532
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
Are you in good shape?
533
00:31:41,130 --> 00:31:43,840
-I'm in perfect form.
-Good luck for the spring tournament.
534
00:31:43,840 --> 00:31:47,070
-Ah, but don't push yourself too hard.
-Thank you.
535
00:31:49,120 --> 00:31:51,210
Mizuno sensei, erm...
536
00:31:51,210 --> 00:31:53,450
there's something about Sakuragi sensei.
537
00:31:53,450 --> 00:31:55,450
Really? What is it?
538
00:31:58,620 --> 00:32:02,140
Actually, never mind. Excuse me.
539
00:32:03,070 --> 00:32:04,300
Come on Iwasaki.
540
00:32:04,300 --> 00:32:07,550
Do you think Iwasaki san... might be interested in the special class?
541
00:32:07,550 --> 00:32:11,240
No, no. She's getting a sports recommendation from Seinan University,
542
00:32:11,240 --> 00:32:13,100
the top university team.
543
00:32:13,100 --> 00:32:15,690
-She won't go to Todai no matter what.
-I guess no.
544
00:32:15,690 --> 00:32:19,500
Let's find some other students who are gutsy and have potential.
545
00:32:25,950 --> 00:32:27,560
What was that Iwasaki?!
546
00:32:28,480 --> 00:32:30,510
50 burpees.
547
00:32:30,510 --> 00:32:31,370
Yes.
548
00:32:35,690 --> 00:32:38,640
1, 2...
549
00:32:40,720 --> 00:32:42,840
Your condition wasn't great today.
550
00:32:43,900 --> 00:32:46,400
It was his fault... Sakuragi.
551
00:32:47,900 --> 00:32:50,190
He might expose my shoplifting.
552
00:32:50,190 --> 00:32:51,480
Did he threaten you?
553
00:32:52,380 --> 00:32:55,920
He said I'd lose my recommendations in a few months.
554
00:33:05,100 --> 00:33:07,930
No applications today...
555
00:33:16,650 --> 00:33:19,310
Don't tell me you intend to stay here?
556
00:33:19,310 --> 00:33:21,310
You said I'd have a place to sleep.
557
00:33:21,310 --> 00:33:23,500
Not here! The students are coming.
558
00:33:23,500 --> 00:33:25,260
-I wonder about that.
-They're coming.
559
00:33:25,260 --> 00:33:27,870
We'll have 5 students in no time.
560
00:33:28,620 --> 00:33:32,720
See? We have a potential applicant already.
561
00:33:33,640 --> 00:33:35,980
Ah, Kosugi san, I knew it!
562
00:33:35,980 --> 00:33:38,410
-Come in!
-Shh.
563
00:33:41,500 --> 00:33:45,760
-Erm, is he okay?
-Shh.
564
00:33:50,350 --> 00:33:52,540
Take your time.
565
00:33:52,540 --> 00:33:54,970
Is that a bug? They're popular here.
566
00:33:54,970 --> 00:33:56,590
Now look here!
567
00:33:56,620 --> 00:33:59,850
This place will be filled with Todai applicants!
568
00:34:05,000 --> 00:34:06,760
See, this time.
569
00:34:07,880 --> 00:34:08,760
Huh?
570
00:34:14,110 --> 00:34:15,480
Is this...
571
00:34:16,250 --> 00:34:17,720
the special Todai class?
572
00:34:17,800 --> 00:34:21,100
That's right... can I help you?
573
00:34:22,140 --> 00:34:25,360
-Please!
-Get us into Todai.
574
00:34:26,030 --> 00:34:28,380
Sakuragi sensei!
575
00:34:28,720 --> 00:34:32,890
Sensei! The first two applicants for the special class have arrived!
576
00:34:32,890 --> 00:34:34,890
Se... sen... sensei.
577
00:34:36,140 --> 00:34:38,560
Well, come in, come in.
578
00:34:44,960 --> 00:34:47,440
A giant stag beetle?
-Yeah.
579
00:34:50,010 --> 00:34:53,660
-It's huge.
-Noooo!
580
00:35:02,060 --> 00:35:03,710
Sakuragi sensei.
581
00:35:06,120 --> 00:35:08,860
It's easier to talk here than at school.
582
00:35:10,200 --> 00:35:11,400
Well...
583
00:35:14,360 --> 00:35:17,020
Is it really easy to enter Todai?
584
00:35:18,120 --> 00:35:19,720
What are the chances of success?
585
00:35:19,720 --> 00:35:22,090
And what kind of study method is it specifically?
586
00:35:22,460 --> 00:35:24,620
You said there was no value in entering Todai,
587
00:35:24,620 --> 00:35:26,620
what kind of person does it have value for?
588
00:35:28,590 --> 00:35:30,460
Come on.
589
00:35:30,460 --> 00:35:34,120
Tamura sensei said that you have a problem,
590
00:35:34,120 --> 00:35:37,560
-what kind of problem?
-No matter how much I search the net I can't...
591
00:35:37,560 --> 00:35:39,080
Can you swim?
592
00:35:41,600 --> 00:35:43,520
I'm not good at front crawl,
593
00:35:43,520 --> 00:35:47,440
but I can do a 25m breaststroke in 23 seconds.
594
00:35:53,210 --> 00:35:55,660
What... what are you doing?!
595
00:35:55,660 --> 00:35:57,160
It feels good, doesn't it?
596
00:35:59,050 --> 00:36:00,360
Hey!
597
00:36:00,510 --> 00:36:02,940
Hey! Are you leaving?
598
00:36:03,470 --> 00:36:06,680
Pull me up before you go, hey!
599
00:36:06,680 --> 00:36:08,350
How is sensei? Senpai.
600
00:36:08,350 --> 00:36:11,500
You're always calling me senpai, but we entered Todai at the same time.
601
00:36:11,500 --> 00:36:15,130
High school seniors are always seniors no matter how many years have passed.
602
00:36:15,200 --> 00:36:18,090
Enough of that... so, Sakuragi sensei?
603
00:36:18,090 --> 00:36:20,720
He's the worst, he crushed the opening ceremony.
604
00:36:20,720 --> 00:36:23,560
He ignored the students who showed up, then he disappeared.
605
00:36:23,560 --> 00:36:27,020
And he told the students who were talking about Todai not to go.
606
00:36:27,020 --> 00:36:28,910
He's changed so much in 2 years.
607
00:36:28,910 --> 00:36:32,120
As far as he's concerned, it's all about what happened 2 years ago.
608
00:36:32,220 --> 00:36:35,310
-Well...
-I'm not really sure what happened.
609
00:36:35,310 --> 00:36:36,940
There's hardly anything on the net.
610
00:36:36,940 --> 00:36:38,940
Well, come to me for your unfounded rumours.
611
00:36:39,740 --> 00:36:42,830
So, is this all because of that student after all?
612
00:36:42,830 --> 00:36:45,080
-It was Yoneyama.
-That's right, that kid.
613
00:36:46,490 --> 00:36:48,090
It happened 2 years ago.
614
00:36:48,330 --> 00:36:50,990
I'll never forget that day.
615
00:36:49,050 --> 00:36:52,990
2 years ago
616
00:36:55,420 --> 00:36:56,910
Excuse me.
617
00:36:56,910 --> 00:37:00,120
-How many?
-7 people passed out of 8.
618
00:37:01,180 --> 00:37:02,490
I see.
619
00:37:03,320 --> 00:37:06,750
What's wrong with that? This school has a rating of 45.
620
00:37:06,750 --> 00:37:08,590
7 people made it in the first go.
621
00:37:09,150 --> 00:37:11,310
-Who failed?
-Yoneyama kun.
622
00:37:24,220 --> 00:37:25,620
Keita Yoneyama
623
00:37:25,280 --> 00:37:27,950
This is the job of an educational consultant.
624
00:37:29,310 --> 00:37:30,800
But why?
625
00:37:31,760 --> 00:37:34,320
Kishimoto, don't keep repeating yourself.
626
00:37:34,320 --> 00:37:36,000
I'm not a teacher, I'm a lawyer.
627
00:37:36,000 --> 00:37:38,440
That's not the case according to schools everywhere.
628
00:37:38,440 --> 00:37:41,150
You're in demand as an educational consultant.
629
00:37:41,400 --> 00:37:43,930
As the manager of this office, I can't ignore that.
630
00:37:44,680 --> 00:37:47,050
Even this time, you got great results. didn't you?
631
00:37:47,050 --> 00:37:50,030
-One person failed.
-But it was just one.
632
00:37:57,340 --> 00:38:00,920
Still the long face? Maybe some tasty food will cheer you up.
633
00:38:01,610 --> 00:38:04,270
Where would you like to go? I found a great place,
634
00:38:04,410 --> 00:38:06,590
it's a 2-star Michelin restaurant.
635
00:38:06,590 --> 00:38:09,390
We can walk there from here.
636
00:38:12,560 --> 00:38:14,970
I think it's this one.
637
00:38:19,040 --> 00:38:20,270
Sensei?
638
00:38:23,240 --> 00:38:24,840
Go on ahead.
639
00:38:20,540 --> 00:38:22,380
Yoneyama
640
00:38:29,120 --> 00:38:31,740
Hello, Yoneyama?
641
00:38:33,850 --> 00:38:35,740
-Sensei...
-Hello.
642
00:38:37,710 --> 00:38:39,210
-Hello.
-Sensei.
643
00:38:41,290 --> 00:38:42,940
Sensei.
644
00:38:47,820 --> 00:38:48,970
Yoneyama.
645
00:39:18,400 --> 00:39:19,790
Sensei.
646
00:39:28,730 --> 00:39:30,040
Sensei.
647
00:39:33,840 --> 00:39:35,580
Yoneyama?
648
00:39:42,970 --> 00:39:44,320
My son...
649
00:39:45,610 --> 00:39:47,610
why did he do this?
650
00:39:50,360 --> 00:39:52,360
It's because of Todai.
651
00:39:54,090 --> 00:39:55,960
I wish he'd just have a normal graduation,
652
00:39:56,750 --> 00:40:00,360
and have a good time at a reasonable university.
653
00:40:01,000 --> 00:40:03,980
Why did you tell him to go to Todai?
654
00:40:04,750 --> 00:40:06,840
Why Todai?
655
00:40:07,710 --> 00:40:09,630
Then when people got wind of it,
656
00:40:09,630 --> 00:40:13,960
it was all over the gossip shows and tabloid magazines.
657
00:40:13,960 --> 00:40:16,350
It was probably the mother, don't you think? The leak.
658
00:40:16,350 --> 00:40:19,950
That's right. It's still the biggest mystery.
659
00:40:20,240 --> 00:40:21,950
Why?
660
00:40:21,950 --> 00:40:26,000
If you knew that your actions, like it or not,
would expose your son's failure...
661
00:40:26,000 --> 00:40:27,610
would you do it?
662
00:40:27,610 --> 00:40:29,610
Well, either way,
663
00:40:29,610 --> 00:40:32,920
as a result, Sakuragi sensei's reputation fell to the bottom of the abyss.
664
00:40:32,920 --> 00:40:36,350
But why didn't he fight back?
665
00:40:36,350 --> 00:40:39,210
Because you were with him Naomi, I wish he had.
666
00:40:39,210 --> 00:40:41,210
He was going to.
667
00:40:41,210 --> 00:40:43,280
But on the day of discharge...
668
00:40:43,280 --> 00:40:45,840
when I went to pick him up, he was gone.
669
00:40:45,840 --> 00:40:49,960
He'd left home too. We had no idea where he went.
670
00:40:50,440 --> 00:40:53,400
I see. That takes Sensei to where he is today.
671
00:40:53,400 --> 00:40:56,380
It must have been a shock to Kishimoto too, even though she's a lawyer.
672
00:40:56,380 --> 00:40:58,110
She was strong.
673
00:40:58,110 --> 00:41:00,670
Kaori Kishimoto Legal Offices
674
00:41:00,670 --> 00:41:04,030
7th street, Toranomon...
is the building close by?
675
00:41:04,030 --> 00:41:07,520
There's no other option. We don't know where Sakuragi sensei is.
676
00:41:07,520 --> 00:41:11,550
Anyway, if we close here, I can take on all the clients.
677
00:41:11,550 --> 00:41:13,950
So, I need your strength.
678
00:41:14,640 --> 00:41:16,480
Of course, you will stay, won't you?
679
00:41:17,340 --> 00:41:19,560
But Naomi didn't stay.
680
00:41:20,040 --> 00:41:22,970
I'm also responsible for Yoneyama.
681
00:41:23,120 --> 00:41:26,440
But... Sakuragi sensei is in the wrong.
682
00:41:27,420 --> 00:41:31,520
He was a life-changing benefactor for me.
683
00:41:32,360 --> 00:41:34,030
Even now.
684
00:41:35,500 --> 00:41:39,230
Well, this time it's the senpai who has to pull up the teacher.
685
00:41:39,230 --> 00:41:43,080
First, you have to do your best not to lose
the two students who joined the class.
686
00:41:43,100 --> 00:41:45,930
Yeah, yeah, if he sees the students working hard,
687
00:41:45,930 --> 00:41:48,890
-that might motivate him too.
-Right.
688
00:41:49,440 --> 00:41:52,060
This week char siu noodles, which are usually 900 yen
689
00:41:52,060 --> 00:41:55,040
are discounted by100 yen, at 800.
690
00:41:55,040 --> 00:41:58,480
-The char siu noodles are cheap this week?
-Yeah, they're tasty.
691
00:41:58,480 --> 00:42:00,010
-Then I'll have that.
-Okay.
692
00:42:00,280 --> 00:42:02,170
-1 char siu noodles.
-Yes.
693
00:42:02,170 --> 00:42:04,170
Here you are, char siu noodles.
694
00:42:04,440 --> 00:42:05,720
Sensei.
695
00:42:06,080 --> 00:42:09,760
I met you in front of the convenience store, I'm Akira Seto.
696
00:42:09,760 --> 00:42:13,130
Oh, Seto restaurant.
697
00:42:13,550 --> 00:42:16,040
-Is it your parent's place?
-It used to be,
698
00:42:16,800 --> 00:42:19,390
They died in an accident. It's my sister now.
699
00:42:20,030 --> 00:42:22,920
Sister, this is a teacher from school, Sakuragi sensei.
700
00:42:23,180 --> 00:42:25,500
Thank you, I'm so grateful of you.
701
00:42:26,640 --> 00:42:28,140
My sister is having a hard time.
702
00:42:28,140 --> 00:42:30,990
I'm thinking about running the restaurant when I graduate.
703
00:42:39,840 --> 00:42:43,960
Big bro, don't tell me you're actually interested in going to Todai?
704
00:42:44,750 --> 00:42:46,860
The new teacher pushed you into the sea.
705
00:42:46,860 --> 00:42:49,660
That was 'anyone can get into Todai' Sakuragi right?
706
00:42:49,660 --> 00:42:52,880
-Why?
-I heard from one of your Tatsumi classmates.
707
00:42:53,790 --> 00:42:55,770
Why did you go to speak to him?
708
00:42:55,770 --> 00:42:58,250
-Well...
-Don't tell me,
709
00:42:58,250 --> 00:43:00,570
you're aiming for Todai with that brain?
710
00:43:01,930 --> 00:43:03,320
No way.
711
00:43:04,110 --> 00:43:07,420
I just wanted to ask him for about your application to Todai.
712
00:43:06,810 --> 00:43:09,340
Oh... liar.
713
00:43:11,070 --> 00:43:12,380
I'm home.
714
00:43:12,380 --> 00:43:15,880
-Yuta, I'm making dinner now.
-Yuta, don't tell mum about this.
715
00:43:16,830 --> 00:43:18,080
Tell me the truth.
716
00:43:20,140 --> 00:43:22,490
If you won't, I'll tell her.
717
00:43:24,380 --> 00:43:25,660
Say it.
718
00:43:27,850 --> 00:43:29,100
Say it!
719
00:43:29,100 --> 00:43:32,270
Today, you're going to do all this.
720
00:43:35,020 --> 00:43:37,000
What's wrong? Got cold feet?
721
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Erm, well...
722
00:43:39,550 --> 00:43:43,210
-I'm glad you're being strict about it.
-Huh?
723
00:43:43,340 --> 00:43:47,230
We realise that to get into Todai, we need to do 10 times as much work as the others.
724
00:43:47,290 --> 00:43:49,370
so, I'm happy.
725
00:43:49,850 --> 00:43:51,370
-I'll do it.
-I'll do it.
726
00:43:53,000 --> 00:43:56,270
Kohashi kun... Iwai kun...
727
00:43:57,260 --> 00:44:01,770
-That eagerness is a waste of time.
-It's class time!
728
00:44:01,770 --> 00:44:04,080
But isn't it awful to waste motivation?
729
00:44:04,250 --> 00:44:07,930
That kind of motivation crumbles instantly.
730
00:44:08,120 --> 00:44:10,010
Hey, sensei!
731
00:44:13,000 --> 00:44:16,030
-I'm sorry, he's always sleeping.
-Sensei!
732
00:44:16,560 --> 00:44:20,380
Please, will you cut our hair?
733
00:44:21,580 --> 00:44:24,670
-But...
-In the end, it's all about appearances.
734
00:44:25,260 --> 00:44:28,280
We're going to be fastidious about our hair colour.
735
00:44:28,440 --> 00:44:31,260
Given the surroundings, we don't want to be seen as inferior.
736
00:44:31,260 --> 00:44:35,710
Mizuno sensei, you're the only one who's confronted us head on.
737
00:44:35,710 --> 00:44:38,080
I'm so happy about that.
738
00:44:38,080 --> 00:44:41,580
From now on, we're not going to be fussy about hairstyle,
739
00:44:41,580 --> 00:44:42,990
it's all about Todai.
740
00:44:43,480 --> 00:44:46,620
I want to enter Todai to prove to the others.
741
00:44:49,210 --> 00:44:52,910
Okay, together, let's show them.
742
00:44:53,130 --> 00:44:54,910
-Yes!
-Yes.
743
00:44:58,090 --> 00:45:01,020
It's good, it's good, great Iwai! Sensei, even more.
744
00:45:01,020 --> 00:45:03,200
-keep at it.
-Yes.
745
00:45:08,480 --> 00:45:09,650
Todai special class' Mizuno
746
00:45:08,480 --> 00:45:09,650
Gives students a buzzcut
747
00:45:10,300 --> 00:45:13,100
-This is...
-Along with more videos,
748
00:45:13,100 --> 00:45:15,600
this was uploaded to the video site a few days ago.
749
00:45:14,160 --> 00:45:16,060
The students cry
750
00:45:16,060 --> 00:45:17,630
The devil laughs
751
00:45:15,600 --> 00:45:20,760
Roughly what era is your guidance coming from, in that Todai special class.
752
00:45:20,860 --> 00:45:23,040
This is what the students wanted.
753
00:45:23,100 --> 00:45:25,400
There's no way these two would say that.
754
00:45:25,400 --> 00:45:27,120
They're just problem children.
755
00:45:27,120 --> 00:45:29,640
-But...
-Tsuji sensei.
756
00:45:29,640 --> 00:45:31,640
Yes.
757
00:45:31,920 --> 00:45:35,470
And this one is Sakuragi san, isn't it?
758
00:45:41,080 --> 00:45:44,040
Yes, that's definitely me.
759
00:45:44,040 --> 00:45:47,260
That's awful, why would you...?
760
00:45:47,260 --> 00:45:49,420
There must be something!
761
00:45:49,420 --> 00:45:51,900
Surely there was an educational reason, right? Sensei.
762
00:45:52,880 --> 00:45:56,380
Intention? There was no such thing.
763
00:45:56,380 --> 00:45:59,160
Are you even a teacher? Answer me!
764
00:45:59,160 --> 00:46:00,510
Tamura sensei.
765
00:46:03,850 --> 00:46:06,590
I will take this up at the next board meeting.
766
00:46:06,590 --> 00:46:09,450
Your behaviour will be taken into account.
767
00:46:11,310 --> 00:46:12,800
Okay.
768
00:46:16,080 --> 00:46:19,160
There's no evidence, right? No evidence.
769
00:46:19,160 --> 00:46:21,160
But that video of the hair clipping,
770
00:46:21,160 --> 00:46:23,840
you guys took it in commemoration, didn't you?
771
00:46:23,840 --> 00:46:26,400
Aren't you just treating us like criminals?
772
00:46:26,400 --> 00:46:29,760
-Isn't this harassment?
-Did you record it on purpose?
773
00:46:29,760 --> 00:46:33,520
-Come on now!
-Sensei, you're so behind the times.
774
00:46:33,520 --> 00:46:36,040
I laughed so much at your opening ceremony speech.
775
00:46:36,040 --> 00:46:39,690
You can do it if you try, or something like that. It's just not in our nature.
776
00:46:39,690 --> 00:46:42,750
Was saying you want to go to Todai all a lie as well?
777
00:46:43,610 --> 00:46:47,080
-Of course it was!
-You're so pure!
778
00:46:47,080 --> 00:46:50,700
Even in Todai, an idiot will still be an idiot.
779
00:46:51,550 --> 00:46:54,360
You guys may have seen this as just one big prank,
780
00:46:54,360 --> 00:46:58,030
but I was seriously going to get you into Todai.
781
00:46:58,030 --> 00:46:59,870
Are you funny in the head?
782
00:46:59,870 --> 00:47:03,930
Someone got me to pass the Todai exam and it changed my life.
783
00:47:04,240 --> 00:47:07,020
This time, I want to change you.
784
00:47:07,020 --> 00:47:09,450
And so, you want to solve the issue with the video.
785
00:47:09,450 --> 00:47:11,450
Naturally.
786
00:47:11,630 --> 00:47:16,150
We were invited here for the sake of the teachers
who have put everything on the line for this.
787
00:47:16,160 --> 00:47:18,620
We have to get successful Todai applicants.
788
00:47:18,620 --> 00:47:22,330
Ah, I see, I see... well then.
789
00:47:22,330 --> 00:47:25,760
If you lower your head, say sorry,
790
00:47:25,760 --> 00:47:28,780
and that you went too far, we might think about it.
791
00:47:29,530 --> 00:47:31,130
Come on now, hurry!
792
00:47:32,480 --> 00:47:33,630
Hurry!
793
00:47:34,360 --> 00:47:35,950
Do it!
794
00:47:42,300 --> 00:47:43,920
I'm sorry.
795
00:47:44,480 --> 00:47:45,790
I went too far.
796
00:47:46,940 --> 00:47:50,240
Great, got it.
797
00:47:50,240 --> 00:47:52,840
But what about your reply?
798
00:47:52,840 --> 00:47:56,940
We don't know anything about the video?
799
00:47:56,940 --> 00:48:00,320
We don't feel like aiming for Todai.
800
00:48:01,160 --> 00:48:04,360
If you would just shut up and listen. You have a nerve, getting so cocky.
801
00:48:04,360 --> 00:48:08,000
This is no joking matter.
Idiots like you are rotten to the core.
802
00:48:08,000 --> 00:48:10,300
-Your request is withdrawn.
-Ooh, scary!
803
00:48:10,300 --> 00:48:13,180
Good? We'll expose the teachers true power harassment nature.
804
00:48:13,290 --> 00:48:16,490
Stop, give it, power harassment, really?
805
00:48:16,490 --> 00:48:18,890
You are both scum.
806
00:48:18,890 --> 00:48:22,060
-Sensei...
-You had the nerve to waste my time.
807
00:48:22,060 --> 00:48:24,830
You intend to give us a sermon?
808
00:48:26,000 --> 00:48:27,850
Hey, what are you doing? Give it back.
809
00:48:27,850 --> 00:48:29,980
What the... hey!
810
00:48:32,920 --> 00:48:34,920
What the hell are you doing?!
811
00:48:41,050 --> 00:48:44,480
If you think an adult won't do anything to a child, you're sorely mistaken.
812
00:48:44,480 --> 00:48:48,410
If you're going to hit me then hit me. Hey, Iwai.
813
00:48:50,360 --> 00:48:53,900
Is it okay for a teacher to hit a student? That's corporal punishment!
814
00:48:54,430 --> 00:48:56,080
I'm not a teacher.
815
00:49:00,650 --> 00:49:03,210
-I'm a lawyer.
-Sensei.
816
00:49:03,210 --> 00:49:07,050
Hey, let's go, come on.
817
00:49:09,530 --> 00:49:11,560
Now we're really gonna get fired.
818
00:49:11,560 --> 00:49:14,540
I'm in favour of getting fired.
819
00:49:14,810 --> 00:49:17,320
I need to get out of this school soon.
820
00:49:19,400 --> 00:49:22,410
I can't get any sleep round here.
821
00:49:23,440 --> 00:49:25,280
Let me sleep in peace.
822
00:49:25,390 --> 00:49:28,890
You just don't know when to give up.
823
00:49:28,890 --> 00:49:31,900
You claim you were set up, but there's no evidence.
824
00:49:31,900 --> 00:49:34,190
If you just ask them about it...
825
00:49:34,190 --> 00:49:38,270
I have already spoken to them, they say they were forced.
826
00:49:38,270 --> 00:49:40,830
-And you believe them?
-So!
827
00:49:40,830 --> 00:49:42,920
Let's just assume for a moment that you are right.
828
00:49:43,440 --> 00:49:47,560
Even after the sacrifice of their treasured hair,
829
00:49:47,560 --> 00:49:50,320
they had no reason to push you out, no reason!
830
00:49:50,320 --> 00:49:52,000
Excuse me.
831
00:49:52,000 --> 00:49:53,770
I told you to never barge straight in!
832
00:49:53,770 --> 00:49:57,500
I'm sorry, but someone's just uploaded this.
833
00:49:57,840 --> 00:50:01,410
Finally apologises
834
00:49:57,840 --> 00:50:01,410
Hair clipping teacher
Mizuno
835
00:49:57,500 --> 00:50:00,920
I'm sorry, I've gone too far.
836
00:50:04,280 --> 00:50:06,920
You guys are done for.
837
00:51:28,760 --> 00:51:30,860
What an amazing view.
838
00:51:30,860 --> 00:51:32,280
What are you doing?
839
00:51:32,280 --> 00:51:35,020
This is punishment for pushing Amano kun in.
840
00:51:35,480 --> 00:51:38,030
We couldn't capture your face clearly then,
841
00:51:38,410 --> 00:51:40,320
we'll get a proper picture this time.
842
00:51:42,760 --> 00:51:44,000
-Hey.
-Yeah.
843
00:51:46,440 --> 00:51:49,690
Apologise for pushing Amano kun in.
844
00:51:49,690 --> 00:51:52,910
No, there's someone else.
845
00:51:53,680 --> 00:51:55,610
Yoneyama too.
846
00:51:55,790 --> 00:51:58,190
If you apologise to both of them, we'll help you.
847
00:51:58,190 --> 00:52:00,750
What's in it for you if I apologise?
848
00:52:00,750 --> 00:52:03,080
So we can be heroes,
849
00:52:03,080 --> 00:52:07,520
for punishing the guy who drove his former student to attempt suicide.
850
00:52:07,520 --> 00:52:10,800
Hey hurry and apologise, you're sorry for driving someone to suicide.
851
00:52:10,800 --> 00:52:13,070
Your sorry for yet again hurting a student.
852
00:52:13,070 --> 00:52:15,640
If I drowned like this, what would you do?
853
00:52:15,640 --> 00:52:17,680
Well, in that case, wouldn't it be suicide?
854
00:52:17,680 --> 00:52:19,100
You do have a guilty conscience.
855
00:52:19,100 --> 00:52:21,710
You're a fool to think you'll get away with this.
856
00:52:21,710 --> 00:52:25,740
Think, think, think... There's no proof though, no proof.
857
00:52:25,740 --> 00:52:27,560
Right here, right now there's no one here.
858
00:52:27,560 --> 00:52:31,390
If you give a statement, with your previous offenses
859
00:52:31,390 --> 00:52:34,560
Nobody will believe you. Idiot!
860
00:52:36,700 --> 00:52:37,820
Let's go.
861
00:52:39,900 --> 00:52:42,300
Mizuno
862
00:52:42,540 --> 00:52:45,710
Where did you go at a difficult time like this?
863
00:52:46,110 --> 00:52:49,080
But, if you think about it, like the chairman said,
864
00:52:49,080 --> 00:52:51,690
Why did they do it?
865
00:52:52,010 --> 00:52:54,780
They must have had a reason to drive us out...
866
00:52:57,310 --> 00:53:00,760
Important. Loan repayment demand notification.
867
00:53:00,760 --> 00:53:01,950
Shit!
868
00:53:03,130 --> 00:53:06,430
The repayment deadline has passed, but you have yet to make a payment.
869
00:53:06,430 --> 00:53:08,430
If you are unable to make a payment,
870
00:53:08,430 --> 00:53:11,120
you will incur additional fees...
871
00:53:11,120 --> 00:53:15,070
Ah, shit, shit, shit. I can't be going bankrupt!
872
00:53:15,070 --> 00:53:18,910
-I wonder what's happened to him.
-Huh? He'll be fine.
873
00:53:18,910 --> 00:53:20,880
He doesn't have to swim far to get to shore.
874
00:53:21,020 --> 00:53:22,480
That's true.
875
00:53:22,480 --> 00:53:26,540
What are you freaking out about?
He's probably taking a bath right now.
876
00:53:30,190 --> 00:53:31,290
Sakuragi?
877
00:53:33,850 --> 00:53:35,440
Making fun of adults?
878
00:53:36,080 --> 00:53:38,440
Are you hoping to be superior human beings?
879
00:53:38,440 --> 00:53:43,400
If that's what you think, then you are true idiots.
880
00:53:43,710 --> 00:53:45,290
Hey, what are you doing?
881
00:53:45,340 --> 00:53:48,680
You should be shut down for allowing
students to smoke on your premises.
882
00:53:48,780 --> 00:53:49,690
Don't forget,
883
00:53:49,690 --> 00:53:52,430
There is a law against allowing minors to smoke,
884
00:53:52,720 --> 00:53:54,890
if an adult does not give a warning,
885
00:53:55,440 --> 00:53:57,180
they are breaking the law.
886
00:53:57,980 --> 00:54:00,170
Hey, you guys, get out!
887
00:54:00,780 --> 00:54:03,160
-Hurry, get out!
-Let's go.
888
00:54:10,750 --> 00:54:14,120
Come on! Kohashi!
889
00:54:18,880 --> 00:54:21,020
Hey you asshole!
890
00:54:22,540 --> 00:54:23,950
Kohashi!
891
00:54:44,520 --> 00:54:47,680
Hey, what the hell are you going to do about your bike?
892
00:54:47,680 --> 00:54:49,820
I'll ask the bar owner.
893
00:54:49,820 --> 00:54:51,480
Stop at the next convenience store.
894
00:54:51,480 --> 00:54:53,020
Okay.
895
00:54:56,920 --> 00:54:58,960
Hey, behind you!
896
00:55:04,300 --> 00:55:07,260
Go, go, go!
897
00:55:24,110 --> 00:55:27,240
Didn't you vote in favour of the Todai special class?
898
00:55:27,790 --> 00:55:29,040
Yes.
899
00:55:30,080 --> 00:55:32,700
Then why did you bring me this video?
900
00:55:33,180 --> 00:55:36,940
Because, I wholeheartedly want to be helpful to you, Chairman.
901
00:55:36,940 --> 00:55:39,290
I don't understand what you mean?!
902
00:55:40,160 --> 00:55:42,560
So, why did you betray me back then?
903
00:55:42,720 --> 00:55:44,300
Tell me the reason.
904
00:55:46,670 --> 00:55:50,080
Is it possible you found Sakuragi's weakness?
905
00:55:50,680 --> 00:55:52,240
Then I'm right.
906
00:55:53,280 --> 00:55:57,230
-What did you find out?
-I can't say.
907
00:55:57,230 --> 00:55:58,220
-Say it.
-I can't
908
00:55:58,220 --> 00:55:59,530
-Say it!
-I can't!
909
00:55:59,640 --> 00:56:01,740
-Hurry up and say it!
-I can't!
910
00:56:20,440 --> 00:56:22,240
-Hey, go in.
-Huh?
911
00:56:22,240 --> 00:56:23,580
Go into the school!
912
00:56:37,050 --> 00:56:38,620
What's that sound?
913
00:57:16,360 --> 00:57:18,240
Hey, hey, hey!
914
00:57:50,460 --> 00:57:51,520
Move!
915
00:57:52,940 --> 00:57:55,200
-What's going on?
-Help us! Help us!
916
00:58:18,890 --> 00:58:20,510
Someone! Anyone!
917
00:59:19,950 --> 00:59:23,470
You guys, when you go after someone, do a thorough investigation.
918
00:59:23,610 --> 00:59:25,770
I used to be in a motorcycle gang.
919
00:59:25,770 --> 00:59:28,730
Wh... what? Proud that you were bad in the past?
920
00:59:28,730 --> 00:59:30,120
I still am.
921
00:59:31,260 --> 00:59:33,200
Please stop with the bad jokes.
922
00:59:33,200 --> 00:59:36,700
Do you still think that adults don't hurt children?
923
00:59:38,190 --> 00:59:40,240
G... guys, record this.
924
00:59:40,430 --> 00:59:43,550
What are you doing? Quick, record it!
925
00:59:43,980 --> 00:59:47,500
There, see? Proof, proof.
926
00:59:47,800 --> 00:59:51,050
If you swing at us with that, you're going straight to the police, get it?
927
00:59:51,050 --> 00:59:54,460
Do you honestly think that's enough to corner an adult?
928
00:59:56,510 --> 00:59:59,980
-Your lives are scum.
-S... stop.
929
00:59:59,980 --> 01:00:02,270
Fooling around like pieces of scum.
930
01:00:02,270 --> 01:00:04,270
You'll become rotten adults.
931
01:00:04,270 --> 01:00:06,810
People who fight and swear.
932
01:00:06,810 --> 01:00:09,850
And for all that, if you try to insist on your rights,
933
01:00:09,850 --> 01:00:12,540
you'll sabotage others trying to make an honest living.
934
01:00:12,540 --> 01:00:14,990
Pieces of scum like that have no status in society.
935
01:00:15,530 --> 01:00:17,930
Especially people like you,
936
01:00:18,120 --> 01:00:20,840
you can't even kill someone properly.
937
01:00:24,270 --> 01:00:27,000
It's scary, this day and age.
938
01:00:31,050 --> 01:00:33,600
-See ya!
-Sensei!
939
01:00:43,880 --> 01:00:46,650
Hey, people, stop filming.
940
01:00:46,650 --> 01:00:49,820
-They're not allowed, smartphones are banned.
-Come on, step aside.
941
01:00:49,820 --> 01:00:52,270
Sakuragi sensei!
942
01:00:53,040 --> 01:00:56,520
What is going on?
What are you doing to my students?
943
01:00:57,370 --> 01:00:59,610
Wee-wee! Aya chan, wee-wee, wee-wee.
944
01:00:59,610 --> 01:01:01,160
Wee wee, wee wee.
945
01:01:02,170 --> 01:01:08,960
Wee wee, wee wee, wee wee.
946
01:01:09,600 --> 01:01:11,180
Stop it. Stop it.
947
01:01:11,180 --> 01:01:12,120
Wee wee.
948
01:01:12,120 --> 01:01:15,520
Stop it, please stop it!
949
01:01:15,520 --> 01:01:17,520
Stop recording, come on.
950
01:01:18,590 --> 01:01:19,630
So?
951
01:01:21,200 --> 01:01:27,100
how does it feel being violently forced down
and turned into a laughingstock?
952
01:01:28,190 --> 01:01:32,400
It's violent to force someone with power
it's also violent to force someone with words.
953
01:01:32,560 --> 01:01:36,970
It's also indisputable violence to deceive someone with smartphones and social media.
954
01:01:38,280 --> 01:01:41,580
Mizuno, you said you wanted to change these guys,
955
01:01:42,270 --> 01:01:44,650
but you're wrong.
956
01:01:44,890 --> 01:01:47,690
They're the only ones who can change their scum lives.
957
01:01:48,190 --> 01:01:50,960
These guys will never wake up to that on their own.
958
01:01:52,000 --> 01:01:55,450
Violent methods of education are not permitted for any reason.
959
01:01:55,450 --> 01:01:59,040
They're children, they should be protected by adults at all costs.
960
01:01:59,370 --> 01:02:02,010
If they're a child, you'll allow them to do anything?
961
01:02:03,640 --> 01:02:05,100
Even if they do this?
962
01:02:12,250 --> 01:02:15,100
What an amazing view.
963
01:02:16,570 --> 01:02:18,040
How did you...?
964
01:02:18,040 --> 01:02:21,100
It's a smartphone, it's really convenient.
965
01:02:28,430 --> 01:02:32,170
Weren't you saying that we were behind
the times for not recording things.
966
01:02:32,170 --> 01:02:35,710
Pampering children is not the same as respecting their freedom.
967
01:02:36,430 --> 01:02:39,690
Not being scolded when they make a mistake, not being given goals...
968
01:02:40,010 --> 01:02:41,710
That's why this brat
969
01:02:41,710 --> 01:02:44,140
has eyes that look like a muddy sewer.
970
01:02:44,350 --> 01:02:47,720
Using liberty as an excuse to protect the students
971
01:02:47,720 --> 01:02:49,720
is your own indulgence, not for them!
972
01:02:50,090 --> 01:02:52,970
You're turning a blind eye to responsibility and problems.
973
01:02:55,050 --> 01:02:58,190
All of you, remember this well...
974
01:02:58,840 --> 01:03:01,710
No sooner than you allow children to make big mistakes,
975
01:03:01,710 --> 01:03:03,710
whether a brat or a weakling,
976
01:03:04,440 --> 01:03:07,520
they'll get carried away and immediately get trampled on.
977
01:03:08,220 --> 01:03:10,360
Don't underestimate this world!
978
01:03:11,980 --> 01:03:14,990
Should I do the same as you guys... hm.
979
01:03:14,990 --> 01:03:17,500
Are you uploading the pee tape to social media?
980
01:03:17,500 --> 01:03:19,770
-That's right.
-No, please don't!
981
01:03:20,030 --> 01:03:22,520
Mizuno sensei, I'm sorry for setting you up.
982
01:03:22,520 --> 01:03:24,520
Please forgive me.
983
01:03:25,210 --> 01:03:28,990
Apologise to her and I'll think about it.
984
01:03:31,320 --> 01:03:34,160
-I'm so sorry!
-I'm so sorry!
985
01:03:34,910 --> 01:03:36,430
I understand the situation.
986
01:03:36,970 --> 01:03:38,430
Principal?
987
01:03:40,680 --> 01:03:43,280
Principal! Take them to the medical room.
988
01:03:43,280 --> 01:03:44,640
Eh? Okay.
989
01:03:45,640 --> 01:03:47,790
Stand up, okay, up you get.
990
01:03:47,790 --> 01:03:50,220
Excuse me.
991
01:03:50,220 --> 01:03:54,320
However, Sakuragi sensei's use of force is inexcusable.
992
01:03:54,800 --> 01:03:57,050
After all, you pushed a student into the sea.
993
01:03:57,050 --> 01:03:58,890
That's undeniable violence, is it not?
994
01:03:59,100 --> 01:04:00,720
That was a misunderstanding.
995
01:04:02,030 --> 01:04:06,270
Sensei... jumped in with me.
996
01:04:06,270 --> 01:04:08,920
Hey! Are you leaving?
997
01:04:08,920 --> 01:04:12,700
Pull me up before you go, hey!
998
01:04:13,850 --> 01:04:15,340
Are you leaving?
999
01:04:23,900 --> 01:04:25,630
It's cold.
1000
01:04:26,570 --> 01:04:30,250
Don't overthink it, just jump.
1001
01:04:38,090 --> 01:04:40,720
I'm might just be all in my mind, but it won't shut up.
1002
01:04:40,720 --> 01:04:44,790
It's like it's telling me I really want to
challenge myself to try for Todai.
1003
01:04:46,040 --> 01:04:49,000
So I decided to go for it without overthinking things.
1004
01:04:51,870 --> 01:04:55,680
I'd like to join the Todai special class.
1005
01:04:56,750 --> 01:04:58,890
I want to learn from Sakuragi sensei.
1006
01:05:01,880 --> 01:05:03,790
There's no problem, is there?
1007
01:05:04,650 --> 01:05:07,020
It was all a misunderstanding.
1008
01:05:07,020 --> 01:05:09,600
There is a student who wants to join.
1009
01:05:12,120 --> 01:05:15,610
There better not be any more misunderstandings.
1010
01:05:19,850 --> 01:05:23,900
Alright, break it up, show's over. Come on now.
1011
01:05:23,900 --> 01:05:27,820
Sensei, thank you so much.
1012
01:05:27,820 --> 01:05:31,900
Don't misunderstand me, I just want to sleep in peace.
1013
01:05:32,380 --> 01:05:33,900
Oops.
1014
01:05:34,590 --> 01:05:36,890
This is important.
1015
01:05:40,120 --> 01:05:41,820
Huh, where are you going?
1016
01:05:41,820 --> 01:05:44,970
Ah, I'm going to return this.
1017
01:05:45,480 --> 01:05:48,990
As expected sensei, that's a load off my mind.
1018
01:06:02,910 --> 01:06:06,670
He's insane. We need to find out his weakness.
1019
01:06:07,050 --> 01:06:09,440
It couldn't be worse than this.
1020
01:06:10,060 --> 01:06:13,040
Jeez, look at what we just had to go through
1021
01:06:13,040 --> 01:06:15,360
all because you told us to get rid of Sakuragi.
1022
01:06:17,040 --> 01:06:20,510
That was so embarrassing, I can't go back to school.
1023
01:06:20,510 --> 01:06:22,510
Hey, are you listening?
1024
01:06:22,510 --> 01:06:24,970
Pushing him into the sea was overkill.
1025
01:06:25,610 --> 01:06:26,970
As I told you,
1026
01:06:27,800 --> 01:06:30,480
you should have stopped after spreading the videos.
1027
01:06:33,180 --> 01:06:36,350
It seems that some Tatsumi students forgot to pay for something.
1028
01:06:36,350 --> 01:06:39,840
-Huh?
-This is just something by way of apology.
1029
01:06:39,840 --> 01:06:41,600
No, I can't take that.
1030
01:06:42,520 --> 01:06:44,890
Then maybe you'd show me that?
1031
01:06:50,300 --> 01:06:54,730
Receipt 5000 yen, cost of investigation.
1032
01:06:56,860 --> 01:06:58,970
Invoice...
1033
01:07:00,040 --> 01:07:03,100
A... a hundred thousand?! What the hell?!
1034
01:07:03,100 --> 01:07:05,100
No, no, no.
1035
01:07:10,000 --> 01:07:12,560
Oh really? Well, one person joined.
1036
01:07:12,560 --> 01:07:15,230
If it's you senpai, you can bring Sakuragi sensei round.
1037
01:07:15,230 --> 01:07:17,340
Well, that's one way of putting it.
1038
01:07:18,220 --> 01:07:19,870
Well, I'll try my best.
1039
01:07:19,870 --> 01:07:22,090
Ah, sorry, the meeting's about to start.
1040
01:07:22,090 --> 01:07:25,130
Oh, okay, thanks for everything.
1041
01:07:25,130 --> 01:07:26,330
Bye.
1042
01:07:27,600 --> 01:07:29,390
Good evening.
1043
01:07:29,580 --> 01:07:32,750
-Will this information do?
-Ahh, thanks.
1044
01:07:34,990 --> 01:07:38,220
We'll bring Sakuragi sensei round,
1045
01:07:40,920 --> 01:07:42,190
Really?
1046
01:07:44,910 --> 01:07:46,590
It will be...
1047
01:07:48,720 --> 01:07:51,690
the perfect plot twist when we crush him.
1048
01:07:53,130 --> 01:07:54,480
Sensei...
1049
01:08:01,120 --> 01:08:17,940
Miamaw-subs.com
Twitter: @Miamaw2
82503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.