Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,515 --> 00:00:31,426
I'm also responsible,
my dear!
2
00:00:32,266 --> 00:00:34,495
Our customers have
to take orders!
3
00:00:37,558 --> 00:00:39,229
we order more
500 units,
4
00:00:39,515 --> 00:00:42,268
a week passed
and we are still waiting for them!
5
00:00:45,098 --> 00:00:46,770
I have 35 employees,
6
00:00:47,057 --> 00:00:48,888
I know very well
how to manage staff.
7
00:00:50,183 --> 00:00:51,695
And I'll call you tomorrow,
8
00:00:51,975 --> 00:00:53,488
but I warn you that
I never forget.
9
00:00:56,599 --> 00:00:57,554
It's fine.
10
00:01:14,142 --> 00:01:15,621
Could you give me a cigarette?
11
00:01:21,015 --> 00:01:21,971
Thanks.
12
00:01:25,518 --> 00:01:26,666
Could you give me fire?
13
00:01:26,933 --> 00:01:27,843
Please.
14
00:01:32,392 --> 00:01:34,030
You can stay with him,
I have more.
15
00:01:36,602 --> 00:01:37,557
Yes?
16
00:01:38,518 --> 00:01:40,349
I'll be there inside...
17
00:01:42,058 --> 00:01:43,173
Two hours?
18
00:01:43,934 --> 00:01:45,890
According.
I planned.
19
00:01:52,810 --> 00:01:54,209
What a gentleman!
20
00:01:55,393 --> 00:01:57,064
only with the
women I like.
21
00:02:02,059 --> 00:02:05,529
Yes but you...
Do you please me?
22
00:02:07,436 --> 00:02:08,424
And please?
23
00:02:10,184 --> 00:02:11,458
If I say yes,
24
00:02:12,560 --> 00:02:13,754
Where will it be?
25
00:02:30,603 --> 00:02:32,035
300?
Is that it?
26
00:02:33,601 --> 00:02:34,716
Thanks.
27
00:02:37,728 --> 00:02:39,480
I'm sorry,
it wasn't very comfortable.
28
00:02:39,768 --> 00:02:41,360
No, the park of
parking was perfect.
29
00:02:41,644 --> 00:02:43,077
� like it was
a secret agent.
30
00:02:44,228 --> 00:02:47,220
� cuter than in the photo
from your website, Cedric.
31
00:02:47,562 --> 00:02:49,358
Patrick... My name is Patrick.
32
00:02:50,019 --> 00:02:51,294
And your name is Judith?
33
00:02:52,146 --> 00:02:53,659
Haven't we met before?
34
00:02:54,188 --> 00:02:56,223
I don't think so.
Goodbye.
35
00:03:28,063 --> 00:03:29,894
started 4 years
after my divorce,
36
00:03:30,188 --> 00:03:31,859
on a night when
couldn't sleep,
37
00:03:32,811 --> 00:03:35,485
find a website online
of escorts.
38
00:03:35,814 --> 00:03:38,452
With photos, prices,
availability,
39
00:03:38,771 --> 00:03:40,966
sports practiced,
English is spoken.
40
00:03:42,104 --> 00:03:44,698
I clicked on a Lucas,
25 years.
41
00:03:45,022 --> 00:03:48,775
My ex-husband's name,
to whom she was still attached.
42
00:03:54,106 --> 00:03:56,983
Now it's once or twice a month,
at the most.
43
00:03:58,772 --> 00:04:00,125
What's his name?
44
00:04:00,398 --> 00:04:01,466
Patrick?
45
00:04:01,979 --> 00:04:04,129
There's nothing Patrick about.
46
00:04:04,855 --> 00:04:05,971
My name is Marco.
47
00:04:06,231 --> 00:04:08,107
To mean,
at home my name is Marco.
48
00:04:08,896 --> 00:04:11,012
Patrick is my pseudonym,
49
00:04:11,314 --> 00:04:13,191
is a name that
does not raise questions.
50
00:04:14,148 --> 00:04:19,299
I get money,
checks, cards.
51
00:04:19,564 --> 00:04:20,836
I get euros for
make them happy.
52
00:04:21,482 --> 00:04:23,632
Unfortunately not everything is paid
so generously.
53
00:04:23,981 --> 00:04:26,369
I give them pleasure "a la carte",
at the hotel or at the "apart",
54
00:04:27,023 --> 00:04:29,218
I bring you that
what they lack,
55
00:04:29,565 --> 00:04:33,318
I can get it right when asked,
even blindfolded,
56
00:04:34,024 --> 00:04:36,061
Call me Patrick,
which is more practical.
57
00:04:36,357 --> 00:04:39,030
bring me girls,
nothing of any kind,
58
00:04:39,398 --> 00:04:42,310
I even play with the
old age
59
00:04:43,314 --> 00:04:46,306
eat the neighbor, yields more
than working hard.
60
00:04:46,649 --> 00:04:48,286
I fill them up and invoice them.
61
00:04:48,565 --> 00:04:49,840
That's how it goes,
62
00:04:50,107 --> 00:04:53,463
as soon as you come, bazo,
I've done my part.
63
00:05:02,231 --> 00:05:04,187
I have customers everywhere,
64
00:05:04,524 --> 00:05:06,479
full of dough
to pay for love!
65
00:05:06,774 --> 00:05:08,651
I deal with the harmonica,
not with drugs,
66
00:05:08,940 --> 00:05:11,659
I put them in the sky,
I give them hope,
67
00:05:11,984 --> 00:05:13,497
even if they have
the rough skin.
68
00:05:13,775 --> 00:05:16,414
I will have the goods hard,
I know my product well,
69
00:05:16,734 --> 00:05:18,644
Just as an escort,
not as a boyfriend
70
00:05:18,940 --> 00:05:21,375
I charge a special price
at the weekend.
71
00:05:21,693 --> 00:05:23,967
It's cool to win
money to be pissed off,
72
00:05:24,274 --> 00:05:25,832
pay me to eat them,
73
00:05:26,150 --> 00:05:28,505
principles I don't have many,
74
00:05:28,858 --> 00:05:30,609
even as a customer
don't be my type...
75
00:05:35,901 --> 00:05:37,732
principles I don't have many,
76
00:05:38,024 --> 00:05:40,936
I tell my ego to forget,
whenever I wear the pants,
77
00:05:52,569 --> 00:05:54,843
- Are you, Marco?
- Yes, Grandma.
78
00:06:02,442 --> 00:06:04,479
Big nose with 7 letters?
79
00:06:08,067 --> 00:06:09,341
How about "NOSE"?
80
00:06:10,652 --> 00:06:12,529
That's right!
NOSE!
81
00:06:12,819 --> 00:06:15,379
Here they are, I brought the cookies
that you like.
82
00:06:15,694 --> 00:06:17,524
- Are they soft?
- Super soft!
83
00:06:18,441 --> 00:06:20,876
We will be late.
Where's your bag?
84
00:06:21,986 --> 00:06:23,180
Behind the fireplace.
85
00:06:26,068 --> 00:06:29,423
� made of a special material,
recent and lightweight.
86
00:06:29,777 --> 00:06:31,688
Jumbo magnifying glass magnifies 15 times!
87
00:06:32,694 --> 00:06:35,208
Even if you have good eyesight,
the eyes get tired...
88
00:06:35,569 --> 00:06:36,968
It's a bargain!
89
00:06:37,236 --> 00:06:39,796
32 Euros for the Jumbo Magnifying Glass
and your support!
90
00:06:40,152 --> 00:06:42,063
It's just what I need!
91
00:06:42,861 --> 00:06:44,692
Is your job going well?
92
00:06:46,487 --> 00:06:47,919
The job, okay?
93
00:06:48,194 --> 00:06:50,550
I'm still in the same work as a painter.
94
00:06:53,736 --> 00:06:54,646
here it is,
95
00:06:54,902 --> 00:06:58,053
I put 50 Euros in your purse,
for this week's food.
96
00:06:58,820 --> 00:07:00,047
You shouldn't have done that, Marco.
97
00:07:00,318 --> 00:07:01,637
Don't worry, Grandpa.
98
00:07:03,194 --> 00:07:04,514
Do you have enough medicine?
99
00:07:04,779 --> 00:07:05,574
Have.
100
00:07:05,820 --> 00:07:07,856
Maryse brought me more
this morning.
101
00:07:18,403 --> 00:07:19,518
Do you close?
102
00:07:19,780 --> 00:07:21,816
don't worry,
Mr. Massad is almost ready.
103
00:07:22,112 --> 00:07:23,305
Thanks, Rosalie.
104
00:07:23,571 --> 00:07:25,004
- See you later.
- See you later.
105
00:07:26,862 --> 00:07:27,977
Shit!
106
00:07:36,154 --> 00:07:38,873
- Is everything okay, Grandma?
- Of course dear.
107
00:07:44,363 --> 00:07:45,716
Open the glove compartment.
108
00:07:51,032 --> 00:07:52,181
� for Karine?
109
00:07:52,446 --> 00:07:53,674
No, it's for you.
110
00:07:54,863 --> 00:07:57,013
You're crazy, Marco!
You spent loads of dough!
111
00:07:57,322 --> 00:07:59,039
Life is going well for me.
112
00:08:01,321 --> 00:08:03,961
I'm so lucky to have Marco.
113
00:08:04,780 --> 00:08:06,498
Our love is still strong,
as at the beginning,
114
00:08:07,029 --> 00:08:08,428
Even more than at the beginning.
115
00:08:11,031 --> 00:08:12,783
He works twice as hard,
now.
116
00:08:13,532 --> 00:08:16,887
He accepts jobs on the outside,
beyond those with Toutoune.
117
00:08:17,780 --> 00:08:19,577
If it wasn't like that
I don't know how we got away with it.
118
00:08:23,614 --> 00:08:24,967
Ah, before I forget...
119
00:08:25,239 --> 00:08:27,594
Give this to Maggy,
for food and electricity.
120
00:08:27,907 --> 00:08:29,021
The month is not over yet!
121
00:08:29,280 --> 00:08:31,635
Your mom likes her bills up to date.
122
00:08:32,658 --> 00:08:36,775
Congratulations to you...
123
00:08:37,781 --> 00:08:42,775
Congratulations, dear Karine...
124
00:08:44,157 --> 00:08:49,595
Congratulations to you.
125
00:08:51,407 --> 00:08:52,998
Blow, Karine!
126
00:08:54,282 --> 00:08:56,000
- Champagne time!
- I'm not saying no!
127
00:08:57,990 --> 00:08:59,059
Stop it, Toutouse!
128
00:08:59,364 --> 00:09:01,434
You're only 18!
Don't sulk!
129
00:09:01,781 --> 00:09:04,170
It's a wide angle,
I'm going to look awful!
130
00:09:04,490 --> 00:09:05,525
Too late!
131
00:09:05,824 --> 00:09:08,213
- You're so boring!
- What's up, Karine?
132
00:09:08,574 --> 00:09:12,203
- I didn't wash his hair.
- You shouldn't have promised.
133
00:09:12,617 --> 00:09:14,209
Sorry, I didn't have time!
134
00:09:14,491 --> 00:09:17,289
The princess is too important
to go through the hall?
135
00:09:17,658 --> 00:09:20,650
I went there, waited 2 hours!
For nothing!
136
00:09:21,033 --> 00:09:22,511
On a Saturday! in the single day
where we are busy!
137
00:09:22,824 --> 00:09:23,461
Stop!
138
00:09:23,699 --> 00:09:26,338
This week is stopped.
On Tuesday: 2 paintings, 1 crimping!
139
00:09:26,658 --> 00:09:29,091
End of the month!
Empty pockets!
140
00:09:30,073 --> 00:09:33,383
- Can't I have cake?
- It's there, I've served you.
141
00:09:34,783 --> 00:09:38,935
- Now the gifts! Come on a smile!
- You're very funny!
142
00:09:40,116 --> 00:09:42,391
It's Patrick, I just
receive your message.
143
00:09:42,701 --> 00:09:44,419
Don't worry, I already have it.
144
00:09:44,701 --> 00:09:45,894
It was in my car.
145
00:09:46,867 --> 00:09:47,983
Then call me.
146
00:09:49,535 --> 00:09:51,365
Show, Jonathan!
Lots of category!
147
00:09:52,201 --> 00:09:53,839
What a camera show!
148
00:09:54,617 --> 00:09:55,936
I had never seen one like this!
149
00:09:56,201 --> 00:09:57,952
Also record videos, Grandma!
150
00:09:58,241 --> 00:10:00,471
The latest model, I saw it on TV.
151
00:10:01,116 --> 00:10:02,232
What a gift!
152
00:10:02,493 --> 00:10:04,608
Marco spoils you with treats!
153
00:10:04,909 --> 00:10:06,467
It must have cost him a fortune!
154
00:10:06,784 --> 00:10:08,376
No, it was very cheap!
155
00:10:08,660 --> 00:10:09,934
At least 500 Euros!
156
00:10:11,869 --> 00:10:13,825
Did this camera fall off a truck?
157
00:10:14,118 --> 00:10:16,871
No, you know that job
for that Japanese.
158
00:10:17,201 --> 00:10:19,431
He works at the Canon show.
159
00:10:20,952 --> 00:10:23,260
Canon, it's Rosana,
my Peruvian client.
160
00:10:23,576 --> 00:10:25,453
She gives me presents,
I can't help it.
161
00:10:25,743 --> 00:10:27,414
each time i have to
find an explanation.
162
00:10:27,701 --> 00:10:29,612
The Dupont pen in gold,
it was also her.
163
00:10:30,160 --> 00:10:32,152
told Toutoune
that I found her on the street.
164
00:10:34,285 --> 00:10:36,560
You said it was all arranged!
165
00:10:39,035 --> 00:10:40,468
Can't you?
166
00:10:41,327 --> 00:10:43,397
- That's not food!
- Stop!
167
00:10:44,078 --> 00:10:45,874
She would have made a Thai salad.
168
00:10:46,703 --> 00:10:48,136
We started with what?
169
00:10:48,954 --> 00:10:50,626
With Japanese magic tea?
170
00:10:51,577 --> 00:10:52,453
Where is Irene?
171
00:10:52,744 --> 00:10:54,336
A fascinating guy,
172
00:10:54,619 --> 00:10:56,211
teaches a boring subject,
173
00:10:56,495 --> 00:10:58,962
the evolution of invertebrates,
a boring thing,
174
00:10:59,284 --> 00:11:01,196
but managed to captivate me!
175
00:11:01,494 --> 00:11:02,892
- He's brilliant.
- Irene, answer me!
176
00:11:03,661 --> 00:11:05,731
What goes first?
We are late!
177
00:11:06,077 --> 00:11:07,396
The Pussy Brush!
178
00:11:07,662 --> 00:11:08,856
It's a really cute guy.
179
00:11:09,453 --> 00:11:10,932
It really is a really cute guy.
180
00:11:11,579 --> 00:11:13,171
Do you know Arnaud Michelli?
181
00:11:13,454 --> 00:11:15,091
Yes, I think so...
182
00:11:15,910 --> 00:11:17,105
Wait...
183
00:11:19,079 --> 00:11:20,114
How do you know him?
184
00:11:20,371 --> 00:11:21,246
From the Marais.
185
00:11:21,495 --> 00:11:22,814
A gay bar.
186
00:11:23,079 --> 00:11:24,432
A gay bar?
187
00:11:24,703 --> 00:11:26,852
if you shave
and you go well arranged,
188
00:11:27,162 --> 00:11:28,231
maybe you're lucky!
189
00:11:29,704 --> 00:11:30,500
Shit!
190
00:11:30,746 --> 00:11:33,465
Don't be upset,
what can I tell you that...
191
00:11:35,202 --> 00:11:36,715
Good Irene,
let's go?
192
00:11:37,703 --> 00:11:39,739
Wait, we're not like that
in such a hurry!
193
00:11:40,037 --> 00:11:41,186
Fortunately.
194
00:11:42,330 --> 00:11:43,445
What do you start with?
195
00:11:43,704 --> 00:11:45,820
The Pussy Brush!
For cats and dogs!
196
00:11:46,122 --> 00:11:48,272
Get away with it,
Bernice. Shit!
197
00:11:50,205 --> 00:11:51,637
I don't believe it!
198
00:11:52,704 --> 00:11:54,660
I didn't know he was married!
199
00:11:55,288 --> 00:11:57,642
I only found out too late,
I was already stuck!
200
00:11:57,954 --> 00:11:59,546
Can't you play a liar?
201
00:11:59,828 --> 00:12:01,899
You should be an expert by now!
202
00:12:02,205 --> 00:12:03,718
Don't be mean to her!
203
00:12:03,996 --> 00:12:06,305
there are lots of girls
Bessed by bastards.
204
00:12:06,621 --> 00:12:08,339
My sister is an expert
in this matter.
205
00:12:08,664 --> 00:12:10,973
I'm a sentimental one.
I can tell you.
206
00:12:11,290 --> 00:12:14,599
She says I'm the last sucker
in search of a great love...
207
00:12:16,122 --> 00:12:17,555
That's what she thinks!
208
00:12:18,123 --> 00:12:21,034
And who s that thinks a great love
could exist on this planet!
209
00:12:21,414 --> 00:12:24,053
Don't be angry, Irene.
You are in your right!
210
00:12:26,206 --> 00:12:29,323
We even believe in
little green men on Mars!
211
00:12:32,623 --> 00:12:34,898
But yes,
we already know you won't give up!
212
00:12:35,205 --> 00:12:37,036
You're immune!
213
00:12:38,123 --> 00:12:39,442
Irene won't go either.
214
00:12:39,956 --> 00:12:41,309
She still believes in love.
215
00:12:41,581 --> 00:12:43,492
Types that end in "�logo"
it turns its head.
216
00:12:43,789 --> 00:12:47,100
ethnologist, archaeologist,
anthropologist!
217
00:12:47,665 --> 00:12:49,383
They are not easy to find.
218
00:12:49,665 --> 00:12:51,780
That's why Irene waits.
For true love.
219
00:12:52,081 --> 00:12:54,311
With a "logo" if possible.
220
00:12:55,623 --> 00:12:57,931
Maybe I should do like you:
fill out checks.
221
00:12:58,248 --> 00:12:59,283
You can try.
222
00:12:59,539 --> 00:13:00,768
It's a drag.
223
00:13:01,041 --> 00:13:03,235
"Hello, how are you? Goodbye ma'am!"
"Thank you so much for the fall!"
224
00:13:03,540 --> 00:13:05,451
"What do I owe you?
Do it to me again!"
225
00:13:05,957 --> 00:13:08,869
If only to forget,
solo works too!
226
00:13:09,791 --> 00:13:10,860
I need to talk,
227
00:13:11,125 --> 00:13:13,433
to have a minimum of
intellectual harmony...
228
00:13:13,747 --> 00:13:17,138
And it was how long ago, yours
Ultimate intellectual harmony... 2 years?
229
00:13:17,500 --> 00:13:20,093
The psycho-sociologist
motherfucker?
230
00:13:20,415 --> 00:13:22,451
Stop!
I already know your sermon by heart!
231
00:13:27,165 --> 00:13:28,883
I just have good memories.
232
00:13:30,293 --> 00:13:31,566
I only pay for the pleasure.
233
00:13:31,833 --> 00:13:33,505
For the rest,
I already paid too much.
234
00:13:33,790 --> 00:13:34,859
And you too.
235
00:13:36,791 --> 00:13:37,860
Because all the
Are men bastards?
236
00:13:38,125 --> 00:13:39,763
- Yes, why?
- Conassa!
237
00:13:42,667 --> 00:13:45,101
- What time is your date tomorrow?
- At 10 in the morning.
238
00:13:48,750 --> 00:13:50,785
- Going to a quick game of backgammon?
- I am exhausted.
239
00:13:51,625 --> 00:13:52,944
Come on, at your house.
240
00:13:53,209 --> 00:13:54,198
A quick match.
241
00:13:57,749 --> 00:13:58,625
Tell me, Judith,
242
00:13:58,916 --> 00:14:00,350
Do you think I have a facelift?
243
00:14:01,167 --> 00:14:03,203
Of course, you have to find
a good surgeon.
244
00:14:03,666 --> 00:14:06,624
It's either that or a jacuzzi.
It's about the same price.
245
00:14:07,793 --> 00:14:09,021
And where did you put the jacuzzi?
246
00:14:09,377 --> 00:14:11,333
Where's the bathtub.
There are mini jacuzzis...
247
00:14:12,376 --> 00:14:13,444
Are you going to do a mini facelift?
248
00:14:13,749 --> 00:14:14,978
You're so boring!
249
00:14:15,251 --> 00:14:17,606
I can't have
a serious conversation with you!
250
00:14:18,293 --> 00:14:20,010
- Do you want a beer?
- Sure.
251
00:14:20,293 --> 00:14:21,692
anyway,
all interesting types
252
00:14:21,959 --> 00:14:23,597
or are they married
or are they faggots.
253
00:14:23,876 --> 00:14:27,390
And when you finally find
Mr. Available
254
00:14:27,918 --> 00:14:30,274
he's in the mood for
Lolitas dressed in leather.
255
00:14:31,336 --> 00:14:32,610
So what's the option?
256
00:14:32,876 --> 00:14:35,788
Don't worry, 20 years from now
there will be cybersex robots,
257
00:14:36,126 --> 00:14:37,798
with all the accessories
for lonely girls.
258
00:14:38,084 --> 00:14:41,156
Maintenance-free, easy to fix,
and guaranteed orgasms!
259
00:14:41,502 --> 00:14:42,218
Of course!
260
00:14:42,461 --> 00:14:44,531
And 10% off
for the first 100 calls!
261
00:14:45,461 --> 00:14:48,021
Will it be that within 20 years
Are we still interested in sex?
262
00:14:48,336 --> 00:14:49,165
Are you kidding?
263
00:14:49,460 --> 00:14:50,859
The courts had
lovers up to 70.
264
00:14:51,544 --> 00:14:54,138
sex is what's giving
in nursing homes!
265
00:14:54,461 --> 00:14:56,052
So why are you in such a hurry?
266
00:14:57,127 --> 00:14:58,765
our best years
are ahead of us!
267
00:15:05,461 --> 00:15:06,894
Hey, some people want to sleep!
268
00:15:07,170 --> 00:15:09,001
Shit, I'm done
to fuck in silence!
269
00:15:09,296 --> 00:15:10,206
We wish we had a house!
270
00:15:10,462 --> 00:15:12,452
We're already lucky not to pay rent,
271
00:15:12,752 --> 00:15:14,709
so we can pay the salon.
272
00:15:20,337 --> 00:15:22,726
The next installment is when?
In a fortnight?
273
00:15:23,045 --> 00:15:24,000
Yes.
274
00:15:24,253 --> 00:15:25,207
Do you have it yet?
275
00:15:25,960 --> 00:15:27,996
Sure.
No problem!
276
00:15:29,921 --> 00:15:32,434
That's 10,000 for 3 days!
277
00:15:33,961 --> 00:15:35,394
A business of kings!
278
00:15:37,128 --> 00:15:38,117
But remember:
279
00:15:38,837 --> 00:15:40,555
Cleaned twice a day,
and it has to be flawless!
280
00:15:40,837 --> 00:15:42,269
Not a hair on the walls!
281
00:15:42,878 --> 00:15:44,358
For me, it's the first time.
282
00:15:44,838 --> 00:15:46,066
How much do you earn?
283
00:15:46,338 --> 00:15:48,726
3 times less,
but for a whole day.
284
00:15:49,837 --> 00:15:50,872
Oops, you must be crazy!
285
00:15:51,129 --> 00:15:53,006
Just salmon colored toilets?
286
00:15:53,296 --> 00:15:55,445
They are lacquered! For what
you can see yourself in the mirror!
287
00:15:56,295 --> 00:15:59,129
The room is fine,
but the sink?
288
00:16:01,504 --> 00:16:02,619
Yes? Who speaks?
289
00:16:03,130 --> 00:16:04,324
Just a moment...
290
00:16:05,005 --> 00:16:06,279
I can't hear you.
291
00:16:08,547 --> 00:16:09,696
Lacquered toilets!
292
00:16:11,296 --> 00:16:13,126
All right, I'll be there. Goodbye!
293
00:16:14,672 --> 00:16:16,344
my grandmother,
I have to go see her.
294
00:16:16,631 --> 00:16:18,939
- Is it serious?
- Just the water heater.
295
00:16:23,256 --> 00:16:24,847
Thanks for coming so quickly.
296
00:16:25,587 --> 00:16:26,861
He was in the car.
297
00:16:27,464 --> 00:16:28,420
Thanks.
298
00:16:30,631 --> 00:16:32,223
Now I know where I know her from!
299
00:16:32,505 --> 00:16:33,779
I saw her yesterday on TV,
in the middle of the day.
300
00:16:34,838 --> 00:16:36,476
Do you usually see this program?
301
00:16:36,756 --> 00:16:38,826
No, my Grandmother is used to it.
302
00:16:39,132 --> 00:16:40,485
I saw her at her house.
303
00:16:40,756 --> 00:16:41,949
Do you want to take something?
304
00:16:42,214 --> 00:16:43,204
A coffee.
305
00:16:43,465 --> 00:16:44,580
A coffee, please!
306
00:16:45,965 --> 00:16:48,637
- Is the magnifying glass good?
- Magnifying glass?
307
00:16:48,964 --> 00:16:50,238
Yes, the big magnifying glass.
308
00:16:50,965 --> 00:16:53,035
The mega magnifying glass!
309
00:16:53,839 --> 00:16:55,511
Yes, it increases!
Like the others.
310
00:16:56,463 --> 00:16:57,373
Does that interest you?
311
00:16:57,630 --> 00:16:59,382
not for me,
for my grandmother.
312
00:17:01,672 --> 00:17:04,106
- A coffee for you.
- Thanks.
313
00:17:05,382 --> 00:17:08,055
The spoon didn't come.
Can I use yours?
314
00:17:12,881 --> 00:17:13,870
Angry!
315
00:17:14,550 --> 00:17:17,110
I was lucky,
I fail many times!
316
00:17:21,132 --> 00:17:22,611
I want to go to bed with you.
317
00:17:28,717 --> 00:17:30,752
what do you do
when it happens?
318
00:17:33,215 --> 00:17:36,366
It sounds stupid, to say that
It's the 1st time it happens.
319
00:17:36,966 --> 00:17:38,365
However it's true.
320
00:17:39,884 --> 00:17:42,317
Confidence by confidence,
It's also my first time.
321
00:17:48,216 --> 00:17:49,649
Stop, that's enough.
322
00:17:59,091 --> 00:17:59,921
Here it is!
323
00:18:00,175 --> 00:18:00,971
No way!
324
00:18:01,216 --> 00:18:03,286
It's not about work,
� for the call home!
325
00:18:03,592 --> 00:18:05,423
150, will that be enough?
326
00:18:08,468 --> 00:18:09,867
It's not very funny there.
327
00:18:10,133 --> 00:18:12,009
I'm not a person
very funny.
328
00:18:14,552 --> 00:18:17,065
So use a vibrator.
It's cheaper!
329
00:18:17,384 --> 00:18:18,373
Do you insult customers?
330
00:18:18,676 --> 00:18:20,507
very rarely because
they respect me.
331
00:18:26,676 --> 00:18:29,031
And on top of that,
the little bastard has the last word!
332
00:18:29,469 --> 00:18:31,061
And of course I'm late!
333
00:18:31,341 --> 00:18:33,332
I just hope they don't upset me today!
334
00:18:34,676 --> 00:18:36,553
Well, let's go?
We are late!
335
00:18:36,843 --> 00:18:38,117
We started with what?
336
00:18:38,385 --> 00:18:39,864
"Weight Loss"...
If it can be!
337
00:18:40,135 --> 00:18:41,249
Let's do it!
338
00:18:41,509 --> 00:18:42,829
What are we waiting for?
339
00:18:43,094 --> 00:18:44,163
One second!
340
00:18:44,470 --> 00:18:47,267
Some problem and the dam explodes.
341
00:18:47,593 --> 00:18:50,187
You'll wake them up for sure.
They're all sleeping!
342
00:18:51,261 --> 00:18:54,093
- A problem.
- What's going on now?
343
00:18:54,426 --> 00:18:56,303
- With your guest.
- Which guest?
344
00:18:56,635 --> 00:18:57,785
your guest
to the garden tent.
345
00:18:58,094 --> 00:19:01,005
Do I have a guest?
Thanks for preventing me!
346
00:19:01,385 --> 00:19:04,343
I left you 3 messages on your cell phone.
If you had listened to them...
347
00:19:04,719 --> 00:19:05,674
Cut it out!
348
00:19:05,928 --> 00:19:07,759
What is this about my guest?
349
00:19:12,677 --> 00:19:13,951
Take care of him!
350
00:19:14,221 --> 00:19:16,052
Come on, come on.
We have a lot to do!
351
00:19:16,344 --> 00:19:17,220
He's not bad at all!
352
00:19:17,469 --> 00:19:19,664
It's the "Sitting Ox" of the musical.
353
00:19:20,137 --> 00:19:21,536
It's terrible!
354
00:19:23,302 --> 00:19:25,770
It could be that...
let's find something else?
355
00:19:32,510 --> 00:19:35,183
And here it is!
Get out of my garden tent!
356
00:19:35,511 --> 00:19:36,466
Ugh!
357
00:19:37,304 --> 00:19:39,215
The tent folds up completely,
358
00:19:39,554 --> 00:19:41,351
needs little space.
359
00:19:41,763 --> 00:19:43,879
- And is it easy to clean?
- Sure.
360
00:19:44,180 --> 00:19:46,898
Just a sponge,
It's very robust!
361
00:19:47,762 --> 00:19:50,322
we have with us
a distinguished guest,
362
00:19:50,804 --> 00:19:52,998
that comes from Arizona...
363
00:19:53,969 --> 00:19:56,085
Jim Many Horses.
364
00:19:57,845 --> 00:19:59,517
Are you Apache?
365
00:20:03,388 --> 00:20:04,423
Where is he going?
366
00:20:04,721 --> 00:20:05,756
Cut!
367
00:20:07,929 --> 00:20:09,157
No Indian says, "Ugh".
368
00:20:10,386 --> 00:20:12,423
Hollywood � who invented the "Ugh"!
369
00:20:13,514 --> 00:20:15,583
I'm so sorry.
370
00:20:17,721 --> 00:20:19,040
� crazy!
371
00:20:19,763 --> 00:20:22,879
We can't get this done today!
372
00:20:23,262 --> 00:20:26,255
Mr Many Horses! Don't leave!
It's a misunderstanding!
373
00:20:28,846 --> 00:20:32,395
- Do we rent "Brokeback Mountain"?
- I've seen him 3 times, it's too sad.
374
00:20:33,388 --> 00:20:34,787
Alex? Have you seen Irene?
I've looked everywhere!
375
00:20:35,096 --> 00:20:36,609
She left, told us not to wait for her.
376
00:20:36,932 --> 00:20:37,921
She could have warned me!
377
00:20:38,222 --> 00:20:39,370
Come have dinner with us!
378
00:20:39,638 --> 00:20:40,867
Meet Jean-Marc.
379
00:20:41,140 --> 00:20:42,539
To the dental surgeon.
380
00:21:03,140 --> 00:21:04,209
It is me!
381
00:21:05,057 --> 00:21:06,490
Are you lying down yet?
382
00:21:10,514 --> 00:21:11,630
Don't come in!
383
00:21:15,140 --> 00:21:17,574
Did Alex give you the commission?
For dinner?
384
00:21:17,890 --> 00:21:19,369
Who is in the room?
385
00:21:19,932 --> 00:21:21,728
It's a person...
386
00:21:22,055 --> 00:21:23,090
You have nothing to do with it!
387
00:21:23,348 --> 00:21:26,227
since when
don't I have to do with it?
388
00:21:28,598 --> 00:21:29,792
It's Jim.
389
00:21:30,057 --> 00:21:30,967
Jim?
390
00:21:31,223 --> 00:21:32,212
Jim Many Horses.
391
00:21:32,890 --> 00:21:33,879
The Sitting Ox?
392
00:21:34,432 --> 00:21:36,900
Leave yourself for free.
393
00:21:37,725 --> 00:21:39,521
But wasn't that his role?
394
00:21:40,975 --> 00:21:43,125
You're amazing! faster
than I thought.
395
00:21:43,434 --> 00:21:44,503
What a can!
396
00:21:45,058 --> 00:21:47,731
You who sleep with strangers!
397
00:21:48,058 --> 00:21:50,014
And you still give me lessons?
398
00:21:50,308 --> 00:21:54,380
It's not that, but it's not you who
you need intellectual harmony...
399
00:21:54,766 --> 00:21:55,722
What do you know?
400
00:21:55,975 --> 00:21:58,772
You think it's the idiots that
do piroettes on a horse?
401
00:21:59,098 --> 00:22:02,488
Calm! I just blame you for
make us be late.
402
00:22:03,059 --> 00:22:04,378
Is it a good fuck?
403
00:22:04,643 --> 00:22:06,201
Don't be rude!
404
00:22:08,433 --> 00:22:10,105
Will I prepare you some bread for tomorrow?
405
00:22:12,184 --> 00:22:13,617
It's fabulous!
406
00:22:14,392 --> 00:22:16,859
The best I've had since...
407
00:22:17,184 --> 00:22:18,094
The archaeologist?
408
00:22:18,350 --> 00:22:20,544
No, that guy was a sledgehammer!
409
00:22:20,850 --> 00:22:22,488
With Jim �...
410
00:22:22,766 --> 00:22:23,835
Hello Judith!
411
00:22:24,809 --> 00:22:28,085
Sorry, but I couldn't take it.
412
00:22:28,476 --> 00:22:31,309
Don't apologize,
the garden tent was silly.
413
00:22:41,560 --> 00:22:43,676
Why didn't you come to the show?
414
00:22:44,268 --> 00:22:45,906
I told Irene...
415
00:22:46,976 --> 00:22:47,931
Thank you!
416
00:22:58,476 --> 00:22:59,909
Sorry but...
417
00:23:00,185 --> 00:23:01,379
I have to put you on the street,
418
00:23:01,644 --> 00:23:02,793
tomorrow we get up
early...
419
00:23:03,061 --> 00:23:04,210
On Saturday?
420
00:23:04,478 --> 00:23:05,911
Weekend in Amsterdam!
421
00:23:06,394 --> 00:23:07,543
What are you going to do in Amsterdam?
422
00:23:07,810 --> 00:23:09,322
There are loads of things to do:
423
00:23:09,643 --> 00:23:12,760
Museums, Anne Frank House,
Van Gogh...
424
00:23:14,143 --> 00:23:15,417
Cofee Shops!
425
00:23:15,727 --> 00:23:17,001
Watch out, Jim.
426
00:23:17,269 --> 00:23:19,499
the last time she smoked,
she thought it was a rug...
427
00:23:19,811 --> 00:23:20,879
hidden under the table.
428
00:23:24,019 --> 00:23:26,852
Irene caught by a guy
that doesn't end in "logo"!
429
00:23:28,310 --> 00:23:29,948
How will it end?
430
00:23:30,686 --> 00:23:32,483
At least this one made her laugh.
431
00:23:34,103 --> 00:23:36,856
It's not like that stupid...
Patrick!
432
00:23:37,645 --> 00:23:39,123
As if it were him...
433
00:23:49,354 --> 00:23:50,468
Good afternoon.
434
00:23:50,727 --> 00:23:51,796
Good afternoon.
435
00:23:52,061 --> 00:23:53,380
Do you remember me?
436
00:23:53,645 --> 00:23:54,715
Of course yes!
437
00:23:55,187 --> 00:23:56,665
On a weekend in Morocco.
438
00:23:57,271 --> 00:23:58,465
A year ago.
439
00:23:58,729 --> 00:24:00,048
Right!
440
00:24:00,521 --> 00:24:01,670
Antoine... Marrakesh...
441
00:24:01,938 --> 00:24:03,735
Sylvain... Essaouira.
442
00:24:04,021 --> 00:24:06,455
Sylvain, of course.
443
00:24:06,896 --> 00:24:08,010
Sylvain...
444
00:24:08,478 --> 00:24:09,753
Sit down!
445
00:24:11,355 --> 00:24:12,583
How are things going?
446
00:24:12,855 --> 00:24:14,492
I left to work in London,
447
00:24:15,188 --> 00:24:16,462
But I came back.
448
00:24:17,688 --> 00:24:19,518
I thought of you several times, Judith.
449
00:24:21,561 --> 00:24:23,392
He remembers my name.
450
00:24:24,147 --> 00:24:26,535
It's good to get along with a professional.
451
00:24:27,811 --> 00:24:29,403
We should meet again.
452
00:24:30,521 --> 00:24:32,079
That's what we're about to do...
453
00:24:45,313 --> 00:24:46,985
His hair is well washed,
454
00:24:47,272 --> 00:24:49,023
beautiful, glossy...
455
00:24:49,521 --> 00:24:51,637
What shampoo does he use?
456
00:24:53,731 --> 00:24:56,802
But that won't make me
lead to orgasm...
457
00:24:57,855 --> 00:24:59,607
I have customers everywhere,
458
00:24:59,898 --> 00:25:02,014
with lots of dough
to pay for good cupcakes!
459
00:25:02,315 --> 00:25:04,146
I deal with the harmonica,
not with drugs,
460
00:25:04,441 --> 00:25:07,193
I put them in the sky,
I give them hope.
461
00:25:07,522 --> 00:25:09,002
even if they have rough skin,
462
00:25:09,273 --> 00:25:11,912
I'll have the goods hard,
I know my product well,
463
00:25:12,231 --> 00:25:14,107
As an escort,
not as a boyfriend
464
00:25:14,398 --> 00:25:16,866
I charge a special price
at the weekend.
465
00:25:17,190 --> 00:25:19,225
It's cool to earn money being a pimp,
466
00:25:19,730 --> 00:25:21,641
I get paid to eat them,
467
00:25:21,982 --> 00:25:23,814
so I don't have many principles,
468
00:25:24,108 --> 00:25:27,179
even as a customer
don't be my type...
469
00:25:31,231 --> 00:25:32,789
I don't have many principles,
470
00:25:33,274 --> 00:25:35,947
I tell my ego to forget,
whenever I wear the pants,
471
00:25:45,315 --> 00:25:46,509
Rosanna!
472
00:25:46,774 --> 00:25:48,729
A little token of mine,
my dear.
473
00:25:49,023 --> 00:25:50,661
For my last day in Paris.
474
00:25:50,940 --> 00:25:52,498
It's a real pleasure.
475
00:25:54,690 --> 00:25:57,363
I'll miss you in Los Angeles,
Patrick!
476
00:25:59,650 --> 00:26:01,083
I'll miss her too.
477
00:26:01,359 --> 00:26:03,429
Rosanna is super nice.
478
00:26:03,775 --> 00:26:05,686
And a gold mine,
as Toutoune would say.
479
00:26:05,982 --> 00:26:08,257
After all, do you use the camera?
480
00:26:08,607 --> 00:26:12,519
Fanny and I like tuna.
But it costs a fortune!
481
00:26:12,900 --> 00:26:15,050
Maggy got tuna:
I love it too, take it.
482
00:26:15,358 --> 00:26:17,508
that's not what
I wanted to say Marco!
483
00:26:18,691 --> 00:26:20,329
My pleasure...
484
00:26:20,607 --> 00:26:23,566
Bring some donkeys too.
485
00:26:23,901 --> 00:26:25,049
I love donkeys.
486
00:26:25,901 --> 00:26:28,210
Yech! I hate it!
487
00:26:29,524 --> 00:26:30,877
You!
488
00:26:37,902 --> 00:26:39,938
Emotion sequence.
489
00:26:44,401 --> 00:26:45,993
You're a pain in the ass, Karine!
490
00:26:46,276 --> 00:26:48,743
� Cin�-reality.
Do you know, Jean Rouch?
491
00:26:49,066 --> 00:26:50,624
This is it?
Do you know this?
492
00:26:52,610 --> 00:26:53,804
You spoil me with treats, Marco!
493
00:26:54,067 --> 00:26:56,297
It's my pleasure, Grandpa.
Look how beautiful you are.
494
00:26:56,984 --> 00:26:58,576
If or your parents were alive,
495
00:26:58,860 --> 00:27:00,373
they would be proud of you.
496
00:27:04,068 --> 00:27:05,057
Is it there?
497
00:27:08,068 --> 00:27:11,105
Why are you calling me,
after the last time?
498
00:27:12,402 --> 00:27:13,801
Hi...
Sorry to tell you, but...
499
00:27:14,069 --> 00:27:15,946
I don't want it to happen again.
500
00:27:16,444 --> 00:27:17,956
Something wrong?
501
00:27:18,360 --> 00:27:19,509
Nothing.
502
00:27:19,776 --> 00:27:21,129
An annoying customer.
503
00:27:25,318 --> 00:27:28,355
Here, � from the crazy inventor!
Call him or go crazy with us!
504
00:27:28,693 --> 00:27:29,648
Why didn't you?
505
00:27:30,319 --> 00:27:32,310
It's always busy,
have a date.
506
00:27:32,653 --> 00:27:33,722
I do everything!
507
00:27:33,986 --> 00:27:37,217
Go to bed with whoever you want.
but focus on your work! Shit!
508
00:27:37,737 --> 00:27:41,775
It's not worth it, you can't piss me off,
I'm happy... which is rare,
509
00:27:42,153 --> 00:27:43,745
so I enjoy as much as possible!
510
00:27:44,236 --> 00:27:47,591
your frowning look tells me
that you can't do the same!
511
00:27:52,029 --> 00:27:52,939
Goodbye, Sandrine!
512
00:27:53,320 --> 00:27:54,547
Goodbye, Irene.
513
00:27:56,945 --> 00:27:59,220
I offer my apologies
for the last time.
514
00:28:00,904 --> 00:28:03,464
if we meet again
will be different.
515
00:28:04,445 --> 00:28:06,196
she is lucky that
I'm not busy,
516
00:28:06,527 --> 00:28:08,962
and having to pay the rent for the house
within fifteen days.
517
00:28:12,112 --> 00:28:14,068
The fucking bastard makes me wait!
518
00:28:28,445 --> 00:28:29,639
Patrick!
519
00:28:31,571 --> 00:28:33,004
Patrick, sorry!
520
00:28:33,279 --> 00:28:34,268
I'm really sorry.
521
00:28:34,822 --> 00:28:37,894
- Did you wait too long?
- Well, I arrived on time.
522
00:28:38,739 --> 00:28:40,570
I had a meeting with a supplier,
523
00:28:40,863 --> 00:28:42,375
I couldn't get rid of him.
524
00:28:43,696 --> 00:28:45,573
- Here it is.
- What is this?
525
00:28:45,864 --> 00:28:47,342
It's the mega-loupe.
526
00:28:47,613 --> 00:28:49,410
The one your grandmother wanted.
527
00:28:51,029 --> 00:28:52,099
Thanks.
528
00:28:52,656 --> 00:28:54,168
� to make me penance!
529
00:28:55,405 --> 00:28:57,361
What's in fashion,
currently?
530
00:28:58,239 --> 00:28:59,957
The smart ladder.
531
00:29:01,531 --> 00:29:02,725
Are you kidding?
532
00:29:03,031 --> 00:29:03,861
No, I'm not.
533
00:29:04,113 --> 00:29:06,752
Works on slopes
like a goat.
534
00:29:08,365 --> 00:29:10,798
Would she like to have
an electric foot heater?
535
00:29:11,114 --> 00:29:14,231
- Couldn't you get a shock to your nails?
- No way!
536
00:29:14,572 --> 00:29:17,608
I have one under my desk in winter.
The studio is freezing!
537
00:29:17,946 --> 00:29:20,380
- It's not stylish, but it works.
- Sold!
538
00:29:22,033 --> 00:29:22,987
Now I'm late.
539
00:29:23,572 --> 00:29:25,244
You said it was me who decided.
540
00:29:25,530 --> 00:29:27,760
- And then?
- I decided to continue.
541
00:29:28,072 --> 00:29:29,141
Thanks.
542
00:29:30,989 --> 00:29:32,217
I'm on my way out.
543
00:29:32,490 --> 00:29:34,957
so much pizza,
I think I'm going to take a nap.
544
00:29:35,865 --> 00:29:37,545
Monday?
Two in the afternoon?
545
00:29:38,658 --> 00:29:40,568
Are you thinking of something in particular?
546
00:29:40,864 --> 00:29:41,933
Not yet.
547
00:29:44,074 --> 00:29:47,231
I have an idea but
I don't know if she'll like it.
548
00:29:53,741 --> 00:29:57,336
Judith's hair is
to repel each other.
549
00:29:57,700 --> 00:30:00,658
are highly loaded
with electrons.
550
00:30:01,616 --> 00:30:05,449
Too bad we lost the mouse in the maze,
he managed to memorize it
551
00:30:05,824 --> 00:30:07,098
But I have a meeting.
552
00:30:07,367 --> 00:30:09,881
- Am I disheveled?
- No, you're fine.
553
00:30:10,866 --> 00:30:12,822
Watch out, J�r�mie!
You're going to run over the lady!
554
00:30:17,115 --> 00:30:18,434
Well, Lucas...
555
00:30:18,907 --> 00:30:21,627
It's... strange to find you here.
556
00:30:23,200 --> 00:30:25,031
Yes but
It's children's day.
557
00:30:27,491 --> 00:30:28,890
Hi, Judith.
558
00:30:29,158 --> 00:30:30,591
- Good day sir.
-Good Morning.
559
00:30:32,158 --> 00:30:34,068
Patrick, my hairdresser.
560
00:30:34,616 --> 00:30:36,130
And Lucas, my ex-husband.
561
00:30:39,492 --> 00:30:41,243
You know my wife, �lodie.
562
00:30:43,492 --> 00:30:44,641
Enchanted.
563
00:30:45,117 --> 00:30:47,550
- Good morning, �lodie.
- Good morning ma'am.
564
00:30:48,367 --> 00:30:50,245
Let's get going.
We wait for the father.
565
00:30:51,118 --> 00:30:53,187
your TV show
are you succeeding?
566
00:30:53,743 --> 00:30:55,062
In full expansion.
567
00:30:56,410 --> 00:30:57,729
Fortunately.
568
00:30:58,160 --> 00:31:00,151
Are you coming, Lucas?
Let's miss the start!
569
00:31:00,702 --> 00:31:01,976
Sorry.
570
00:31:05,242 --> 00:31:06,391
Come on, Jeremy.
571
00:31:06,828 --> 00:31:08,466
why did you say i was
your hairdresser?
572
00:31:08,786 --> 00:31:11,538
why were you touching my
hair at that moment! That's it.
573
00:31:12,326 --> 00:31:15,318
And I don't want that bastard
walk all over the city.
574
00:31:17,409 --> 00:31:18,728
I am sorry if I hurt you.
575
00:31:18,994 --> 00:31:21,190
I was just surprised!
That's it.
576
00:31:22,576 --> 00:31:25,693
Hairdresser is correct,
not bad at all.
577
00:31:28,451 --> 00:31:29,930
And a river boat?
578
00:31:30,202 --> 00:31:34,160
River ride and candlelight dinner?
Interested?
579
00:31:35,120 --> 00:31:36,599
I'm not free this afternoon.
580
00:31:36,870 --> 00:31:38,019
Ah yes?
581
00:31:38,287 --> 00:31:39,355
It's worth it.
582
00:31:40,786 --> 00:31:43,061
Yes I work. Outside.
583
00:31:43,369 --> 00:31:44,165
at night?
584
00:31:44,412 --> 00:31:47,323
Yes... In offices.
During the night.
585
00:31:48,243 --> 00:31:49,278
Do they pay you well?
586
00:31:49,536 --> 00:31:51,891
No, but with Toutoune it's fun.
587
00:31:52,202 --> 00:31:53,760
It's my partner.
588
00:31:55,119 --> 00:31:56,677
It doesn't matter.
We found something else.
589
00:31:57,454 --> 00:31:59,012
Why would I have told you this?
590
00:31:59,287 --> 00:32:01,676
I usually say I study management.
591
00:32:35,081 --> 00:32:36,639
How long have you been doing it?
592
00:32:36,914 --> 00:32:38,824
You don't need to answer.
593
00:32:39,787 --> 00:32:40,856
2 years ago.
594
00:32:41,829 --> 00:32:43,501
Before it was on the shelf,
595
00:32:44,205 --> 00:32:46,957
then there were poorly paid jobs,
596
00:32:47,287 --> 00:32:48,720
apartment repairs...
597
00:32:51,329 --> 00:32:52,444
And thou?
598
00:32:52,705 --> 00:32:54,297
How long have you been doing this?
599
00:32:55,080 --> 00:32:57,116
You don't need to answer.
600
00:32:57,705 --> 00:32:58,899
"Client"?
601
00:33:00,040 --> 00:33:01,553
Longer than you.
602
00:33:02,579 --> 00:33:03,614
How old are you?
603
00:33:03,870 --> 00:33:05,509
Thirty years. And thou?
604
00:33:05,790 --> 00:33:08,826
It's impolite to ask the age
to a 51 year old lady!
605
00:33:10,997 --> 00:33:12,225
Do you have kids?
606
00:33:12,955 --> 00:33:14,183
I didn't have time.
607
00:33:16,163 --> 00:33:17,960
When we realize,
It's already too late.
608
00:33:18,247 --> 00:33:21,842
At midnight, the clocks go off,
and the carriage becomes a pumpkin again.
609
00:33:22,705 --> 00:33:24,616
A lovely pumpkin,
the one I know!
610
00:33:25,372 --> 00:33:26,930
Silly, you make fun of me!
611
00:33:27,206 --> 00:33:30,278
I started taking him home,
about every 10 days.
612
00:33:30,623 --> 00:33:32,533
It was the first time I had a regular.
613
00:33:33,289 --> 00:33:35,246
I never asked you about
your private life,
614
00:33:35,541 --> 00:33:37,577
It is really,
that doesn't interest me.
615
00:33:40,414 --> 00:33:42,882
Well, my dad had 3 women,
616
00:33:43,207 --> 00:33:44,798
and everything worked very well.
617
00:33:45,080 --> 00:33:46,798
All the wives did well.
618
00:33:47,081 --> 00:33:48,674
Yeah, but nobody was lying.
619
00:33:48,958 --> 00:33:51,425
Your mother knew the others.
620
00:33:51,748 --> 00:33:53,181
My friend was with others
all over the place,
621
00:33:53,456 --> 00:33:55,287
and he came back all in a good mood...
622
00:33:55,874 --> 00:33:57,307
Did he leave you?
623
00:33:57,583 --> 00:34:01,371
Are you kidding? I was fed up,
I ran with him and threw him in the street.
624
00:34:01,998 --> 00:34:04,957
For men,
fidelity is a state of mind.
625
00:34:05,291 --> 00:34:07,327
Even mine, that
ain't no playboy,
626
00:34:07,667 --> 00:34:09,418
Play at Brad Pitt in the office!
627
00:34:09,958 --> 00:34:14,269
Anyway, even the discreet
they always end up doing nonsense.
628
00:34:14,664 --> 00:34:16,416
From mine, I realized
of the phone calls.
629
00:34:16,707 --> 00:34:18,346
Did he call them from home?
630
00:34:18,625 --> 00:34:19,740
No, from the cell phone.
631
00:34:20,542 --> 00:34:22,931
see the same number
five times in a single day
632
00:34:23,249 --> 00:34:24,477
it makes us suspicious.
633
00:34:25,165 --> 00:34:26,644
Mine bought me gifts...
634
00:34:26,916 --> 00:34:28,269
For no apparent reason...
635
00:34:28,541 --> 00:34:30,577
It ended up intriguing me.
636
00:34:30,876 --> 00:34:33,629
I received one gift every time
that he was going to ride!
637
00:34:34,001 --> 00:34:37,834
This one is even worse than a black eye!
And I already had my share!
638
00:34:39,208 --> 00:34:41,642
Their stories are not funny,
but they are tired of laughing.
639
00:34:42,751 --> 00:34:44,183
My father left us 10 years ago,
640
00:34:44,458 --> 00:34:45,811
not a word after that.
641
00:34:46,082 --> 00:34:47,674
I didn't think it was funny.
642
00:34:48,209 --> 00:34:49,960
Look at poor Fanny.
643
00:34:50,250 --> 00:34:52,605
the horrible things
that she is listening!
644
00:34:52,917 --> 00:34:53,906
Don't worry.
645
00:34:54,168 --> 00:34:56,284
The types of my generation
not like that.
646
00:34:58,210 --> 00:34:59,529
A kiss?
647
00:35:03,625 --> 00:35:05,058
What an ugly teddy bear!
648
00:35:05,335 --> 00:35:06,927
The others were even worse!
649
00:35:19,627 --> 00:35:21,345
Wait! I'll call the police!
650
00:35:22,126 --> 00:35:23,764
- Let go of me!
- So what's going on?
651
00:35:24,459 --> 00:35:25,778
Were you here?
652
00:35:26,085 --> 00:35:28,235
I sometimes bring friends home.
653
00:35:28,794 --> 00:35:31,432
Tell him to drop me,
he breaks my neck!
654
00:35:33,461 --> 00:35:35,213
My apologies.
655
00:35:37,251 --> 00:35:39,811
I'll just have a swollen neck!
656
00:35:41,669 --> 00:35:42,738
We look like idiots.
657
00:35:43,044 --> 00:35:45,113
Not really,
but you could dress.
658
00:35:48,586 --> 00:35:50,018
It's not funny!
659
00:35:55,920 --> 00:35:58,354
- May I talk to you?
- No, I'm busy.
660
00:36:03,419 --> 00:36:05,250
There it is,
now you know my sister!
661
00:36:06,836 --> 00:36:08,064
Can I talk to you now?
662
00:36:08,336 --> 00:36:10,292
- Problem?
- Yes, a problem.
663
00:36:11,420 --> 00:36:13,296
Well, I'm going to make a sandwich.
664
00:36:13,585 --> 00:36:14,734
Anyone want?
665
00:36:21,711 --> 00:36:23,269
Now bring them home?
666
00:36:23,545 --> 00:36:24,614
With all your possessions?
667
00:36:24,919 --> 00:36:28,753
It was you who brought someone
home I don't know!
668
00:36:29,129 --> 00:36:30,278
With all my possessions!
669
00:36:31,128 --> 00:36:32,721
But you know Jim!
670
00:36:33,129 --> 00:36:34,721
We were introduced,
but I don't know him!
671
00:36:35,005 --> 00:36:37,564
And I'll bring home whoever you want!
672
00:36:38,170 --> 00:36:40,001
Now do I have to ask for permission?
673
00:36:40,712 --> 00:36:42,350
What are you afraid of?
674
00:36:43,045 --> 00:36:44,398
Destroy our business?
675
00:36:45,003 --> 00:36:49,997
That in a wave of uncontrollable sensuality,
waste my savings?
676
00:36:51,004 --> 00:36:53,598
OK, you're right, I'm
get me where I'm not called.
677
00:36:53,922 --> 00:36:56,197
I am an idiot,
I'm just worried.
678
00:36:59,796 --> 00:37:01,946
You and Jim...
Still torrid?
679
00:37:02,296 --> 00:37:04,127
Still, thanks.
And it's free.
680
00:37:05,672 --> 00:37:07,707
Why is this one so special?
681
00:37:09,297 --> 00:37:11,891
It's funny, cute,
has a shapely ass,
682
00:37:12,214 --> 00:37:14,681
I have fun with him,
and the price is very reasonable.
683
00:37:15,004 --> 00:37:16,517
Does that explanation serve?
684
00:37:19,630 --> 00:37:21,109
It's tiring!
685
00:37:27,799 --> 00:37:29,869
- Good morning, Maggy!
- Good morning, march!
686
00:37:32,798 --> 00:37:34,950
- Did you have a good day?
- Very good, and you?
687
00:37:35,216 --> 00:37:37,604
Lots of gossips.
688
00:37:39,298 --> 00:37:41,209
- Karine, stop!
- I didn't do anything!
689
00:37:41,548 --> 00:37:43,139
Go do it elsewhere!
690
00:37:43,422 --> 00:37:46,220
Pretend I don't exist,
shouldn't be too hard!
691
00:37:49,464 --> 00:37:51,516
- What's that?
- A small gift...
692
00:37:53,299 --> 00:37:56,689
I thought of Mrs. Vandame,
in the gifts that her husband gave her...
693
00:37:57,050 --> 00:37:58,529
It's silly, but it's like this.
694
00:37:58,798 --> 00:38:00,869
Thanks. They are very beautiful.
695
00:38:01,715 --> 00:38:02,830
Karine!
696
00:38:03,091 --> 00:38:05,047
Leave them alone!
697
00:38:07,840 --> 00:38:09,831
Dear Marco,
Did you bring bread?
698
00:38:10,132 --> 00:38:11,803
Shit, no!
I'll get him now.
699
00:38:12,090 --> 00:38:13,284
Karine can go get it!
700
00:38:13,548 --> 00:38:14,867
I can't, I'm filming!
701
00:38:15,133 --> 00:38:16,965
I will, no problem.
702
00:38:19,174 --> 00:38:20,368
Get down from there!
703
00:38:20,631 --> 00:38:23,145
Mother!
Karine is dirtying the chair!
704
00:38:23,507 --> 00:38:25,384
You don't know what I'm doing!
705
00:38:25,674 --> 00:38:27,187
Do you know how Spielberg started?
706
00:38:27,466 --> 00:38:30,775
Stop! Go tidy up your room,
or I'll take it out of your hand!
707
00:38:31,133 --> 00:38:34,330
I can't do anything in this pigsty!
You guys are all boring!
708
00:38:37,633 --> 00:38:39,225
Karine!
709
00:38:41,549 --> 00:38:43,028
Stop this crazy music!
710
00:38:43,298 --> 00:38:45,016
Okay, no need to scream!
711
00:38:50,509 --> 00:38:51,498
Is it there?
712
00:38:52,176 --> 00:38:54,849
Wrong number, no c�
no Patrick, my lady.
713
00:38:55,176 --> 00:38:56,325
You're welcome.
714
00:39:02,719 --> 00:39:05,551
I'm not the curious type,
but I have my doubts.
715
00:39:10,593 --> 00:39:12,628
That's how the shit started.
716
00:39:17,551 --> 00:39:19,348
They'll close in a little while.
717
00:39:20,925 --> 00:39:22,802
I also brought St Honor�s.
718
00:39:23,093 --> 00:39:25,049
Karine will like it.
719
00:39:29,634 --> 00:39:31,193
Three days waiting.
720
00:39:31,803 --> 00:39:33,236
three days of anxiety,
721
00:39:33,512 --> 00:39:35,661
that I hid, even from Marco.
722
00:39:36,385 --> 00:39:38,182
Trying to act naturally,
723
00:39:39,010 --> 00:39:41,523
telling myself stories
what I didn't believe.
724
00:40:14,720 --> 00:40:15,756
Yes?
725
00:40:16,471 --> 00:40:17,744
Is Patrick in?
726
00:40:18,595 --> 00:40:19,789
Who are you?
727
00:40:20,468 --> 00:40:21,821
I want to see Patrick.
728
00:40:22,594 --> 00:40:24,664
But what is this? Patrick?
729
00:40:25,261 --> 00:40:26,819
Yes, Marie-Helene?
730
00:40:27,095 --> 00:40:28,413
Do you know this lady?
731
00:40:29,511 --> 00:40:32,106
We have been married for 4 years,
he knows me well!
732
00:40:32,472 --> 00:40:34,701
This is crazy!
Never heard!
733
00:40:35,012 --> 00:40:36,809
I should have used an agency!
734
00:40:40,179 --> 00:40:41,577
And that's what happened.
735
00:40:43,762 --> 00:40:45,082
I am desolate.
736
00:40:46,803 --> 00:40:49,875
I can't even think.
I just think about one thing...
737
00:40:50,388 --> 00:40:51,423
I'm going to lose Fanny.
738
00:40:51,680 --> 00:40:52,829
I already lost it.
739
00:40:56,638 --> 00:40:57,957
March!
740
00:40:58,220 --> 00:40:59,939
Can you tell me what's going on?
741
00:41:00,721 --> 00:41:02,040
- March!
- Fanny! Open up!
742
00:41:02,306 --> 00:41:04,660
What is up?
I've never seen you like this!
743
00:41:04,971 --> 00:41:07,769
- Please! Open up!
- I never want to see you again!
744
00:41:08,097 --> 00:41:10,849
- We have to talk! Please!
- Calm down!
745
00:41:11,262 --> 00:41:13,617
You're crazy!
You're going to break the door!
746
00:41:15,306 --> 00:41:16,943
She cried for 2 hours!
747
00:41:18,263 --> 00:41:19,013
Go away!
748
00:41:19,262 --> 00:41:23,335
A real psychodrama scene!
Shit everywhere!
749
00:41:23,888 --> 00:41:25,526
I know what you're going to say!
750
00:41:25,805 --> 00:41:27,716
Lies!
Because you're a liar!
751
00:41:28,013 --> 00:41:30,164
I never thought you were a liar!
752
00:41:30,848 --> 00:41:32,486
It's true, I lied to you.
753
00:41:32,765 --> 00:41:33,958
I lied to you, Fanny.
754
00:41:38,514 --> 00:41:39,583
Well...
755
00:41:41,346 --> 00:41:42,904
I have to...
756
00:41:43,930 --> 00:41:46,683
with all this story
I didn't even cook dinner.
757
00:41:49,181 --> 00:41:51,741
And Jonathan doesn't have the keys.
758
00:41:56,848 --> 00:41:59,078
Can't you leave us alone?
Damn me!
759
00:42:00,182 --> 00:42:01,934
Well, sorry...
760
00:42:02,225 --> 00:42:04,374
Maggy, I'm leaving.
761
00:42:05,390 --> 00:42:06,903
How can we talk?
762
00:42:07,181 --> 00:42:08,330
We are surrounded!
763
00:42:09,390 --> 00:42:12,187
You can't fuck here,
you can't fart, do nothing!
764
00:42:12,515 --> 00:42:13,789
Mission impossible!
765
00:42:14,100 --> 00:42:15,328
I'm full of it!
766
00:42:15,599 --> 00:42:17,715
we hear screaming,
It's normal for us to worry!
767
00:42:18,389 --> 00:42:21,108
Afraid of what?
That he hit me?
768
00:42:21,473 --> 00:42:24,192
I'm sorry,
but you are not here alone!
769
00:42:24,517 --> 00:42:28,988
And you scream so loud,
that it's impossible to avoid listening to you!
770
00:42:30,975 --> 00:42:32,772
You and this camera...
771
00:42:33,058 --> 00:42:34,729
I still throw it out the window!
772
00:42:36,307 --> 00:42:37,786
Try it, to see what works!
773
00:42:40,682 --> 00:42:42,593
- Let her go, you beast!
- Stop!
774
00:42:42,932 --> 00:42:44,525
Give it back to me!
775
00:42:44,808 --> 00:42:45,796
We get paid!
776
00:42:47,099 --> 00:42:48,771
You're crippling me!
777
00:42:49,058 --> 00:42:50,207
Do you want to see what you stop?
778
00:42:50,767 --> 00:42:51,756
Here!
779
00:42:52,351 --> 00:42:53,340
Fucking bastard!
780
00:42:53,600 --> 00:42:54,828
Mom!
781
00:42:55,101 --> 00:42:56,853
You will pay-but! Shit!
782
00:42:57,140 --> 00:42:58,129
Great bitch!
783
00:42:58,390 --> 00:42:59,141
March!
784
00:42:59,808 --> 00:43:00,923
Always the same!
785
00:43:01,185 --> 00:43:02,777
I hate you!
786
00:43:09,683 --> 00:43:11,719
Pass me the bread.
787
00:43:12,017 --> 00:43:14,452
After the punch you gave me,
I can't even go get it!
788
00:43:15,393 --> 00:43:19,466
Here, whatever happens,
It's always my fault! Fuck!
789
00:43:26,018 --> 00:43:27,848
Don't ask me for an explanation,
790
00:43:28,142 --> 00:43:29,496
It's here between us!
791
00:43:29,810 --> 00:43:31,084
Did I ask you something?
792
00:43:31,394 --> 00:43:32,349
I'm not just warning you.
793
00:43:33,018 --> 00:43:35,486
I won't tell you how to live.
794
00:43:36,768 --> 00:43:38,201
You will learn soon.
795
00:43:40,600 --> 00:43:42,989
I'm learning,
that's right.
796
00:43:43,519 --> 00:43:45,748
And Marco is that
You're teaching me.
797
00:44:01,354 --> 00:44:02,502
My client.
798
00:44:03,894 --> 00:44:05,122
Your client?
799
00:44:05,394 --> 00:44:06,668
Can you fix the house for him too?
800
00:44:07,853 --> 00:44:09,126
You're not getting it.
801
00:44:09,434 --> 00:44:10,662
Do you think I'm a fool?
802
00:44:12,395 --> 00:44:13,431
Do you have a cigarette?
803
00:44:17,976 --> 00:44:20,854
Tell me the truth,
no matter what!
804
00:44:21,186 --> 00:44:22,335
This is what?
805
00:44:22,936 --> 00:44:24,255
It's the truth!
806
00:44:25,853 --> 00:44:28,208
It's my client,
who pays me to eat it!
807
00:44:28,770 --> 00:44:29,759
That's it!
808
00:44:34,228 --> 00:44:36,947
Have you ever wondered how
� we pay the mortgage?
809
00:44:38,561 --> 00:44:39,835
Are you a whore?
810
00:44:43,437 --> 00:44:46,792
Without that you would have missed the salon!
811
00:44:50,729 --> 00:44:52,321
It can't be true!
Are you a whore?
812
00:44:55,895 --> 00:44:57,726
And how many customers do you have?
813
00:45:00,064 --> 00:45:02,258
Then I told him everything,
from the beginning,
814
00:45:02,562 --> 00:45:04,678
of the paint job
where I ended up alone,
815
00:45:05,146 --> 00:45:08,182
of the hostess who jumped on me,
who offered me money.
816
00:45:08,521 --> 00:45:09,840
And you let her jump?
817
00:45:10,103 --> 00:45:12,698
You were worried about the salon.
818
00:45:13,315 --> 00:45:15,908
Maggy was sure
that we�re going to lose it.
819
00:45:17,271 --> 00:45:19,124
Remember our concern.
820
00:45:20,854 --> 00:45:22,651
But you took the salon!
821
00:45:25,647 --> 00:45:27,205
How can you get it up?
822
00:45:29,606 --> 00:45:31,517
I don't know, it just happens.
823
00:45:32,188 --> 00:45:33,701
Something turns me on...
824
00:45:34,481 --> 00:45:36,199
A man �...
825
00:45:36,481 --> 00:45:37,799
It's disgusting!
826
00:45:40,730 --> 00:45:42,050
Do you use a condom?
827
00:45:42,314 --> 00:45:45,111
- Who do you think I am?
- I think you're disgusting!
828
00:45:49,856 --> 00:45:52,893
Patrick - Escort - Paris
829
00:45:54,856 --> 00:45:56,493
Does Grandma know about this?
830
00:45:57,814 --> 00:45:58,963
Grandmother?
831
00:46:00,316 --> 00:46:02,192
Did you think I was going to tell Grandma that?
832
00:46:03,065 --> 00:46:04,464
I don't think anything.
833
00:46:05,357 --> 00:46:06,949
I don't even know who you are.
834
00:46:07,731 --> 00:46:10,067
I don't even know it's the type that
I have it in front of me.
835
00:46:12,525 --> 00:46:13,593
It's over!
836
00:46:14,481 --> 00:46:15,596
Never!
837
00:46:16,189 --> 00:46:17,907
- Never!
- Don't touch me!
838
00:46:18,189 --> 00:46:19,144
I'm telling you, it's over!
839
00:46:19,398 --> 00:46:21,514
- It's over!
- Don't touch me, leave me.
840
00:46:27,649 --> 00:46:28,968
Don't you like me anymore?
841
00:46:29,525 --> 00:46:30,878
What are we going to do?
842
00:46:33,857 --> 00:46:35,813
Answer me.
Don't you like me anymore?
843
00:46:38,231 --> 00:46:39,869
Give me a chance.
844
00:46:40,940 --> 00:46:42,374
I can't lose you.
845
00:46:45,190 --> 00:46:47,829
Tell me!
846
00:46:51,108 --> 00:46:52,700
Love of my life!
847
00:46:54,066 --> 00:46:55,020
Tell me...
848
00:47:06,899 --> 00:47:09,659
yes sir will receive
the confirmation of your contract
849
00:47:09,816 --> 00:47:11,967
in a week. See you soon.
850
00:47:12,277 --> 00:47:15,074
An emergency,
would you mind seeing Mr. Dumas?
851
00:47:15,399 --> 00:47:17,355
- Sure. But what is it about?
- The Super Sponge.
852
00:47:17,691 --> 00:47:19,010
Yes, no problem.
853
00:47:20,192 --> 00:47:21,381
It's on top of my desk.
854
00:47:21,484 --> 00:47:22,758
I go there
855
00:47:23,067 --> 00:47:24,216
I go there...
856
00:47:25,192 --> 00:47:27,024
"Yeah, I'm going there"
857
00:47:28,027 --> 00:47:31,223
"Like the 3 Kings of Galilee..."
858
00:47:31,567 --> 00:47:33,523
"Who followed a star
during the night..."
859
00:47:33,817 --> 00:47:35,216
I was amazed.
860
00:47:35,485 --> 00:47:37,554
After all, my sister was human.
861
00:47:38,275 --> 00:47:39,674
Aren't they both cute?
862
00:47:40,859 --> 00:47:43,168
Magic of love,
without a doubt.
863
00:47:47,735 --> 00:47:49,373
Aren't you dressed up?
864
00:47:50,694 --> 00:47:52,764
I didn't have time to move,
excuse.
865
00:47:53,359 --> 00:47:54,711
Sorry why?
866
00:47:55,317 --> 00:47:58,674
I like a touch of pac�vio
to piss off the pretentious.
867
00:48:01,110 --> 00:48:02,589
I'm not free,
on Friday.
868
00:48:02,860 --> 00:48:05,613
If you had told me on the phone,
we hadn't arranged the meeting...
869
00:48:05,945 --> 00:48:07,343
I wanted to see you!
870
00:48:11,570 --> 00:48:14,367
- What's up, Patrick?
- There's a problem.
871
00:48:17,902 --> 00:48:19,176
I'm married.
872
00:48:21,195 --> 00:48:22,867
My wife didn't know,
873
00:48:23,195 --> 00:48:24,422
and now you know.
874
00:48:25,570 --> 00:48:27,401
- She left you?
- No.
875
00:48:29,070 --> 00:48:30,582
You decided to stop.
876
00:48:31,819 --> 00:48:33,218
It's logical.
877
00:48:33,486 --> 00:48:35,681
Yeah, it can be logical
but it doesn't do me any good.
878
00:48:36,402 --> 00:48:38,040
I don't like this at all.
879
00:48:38,319 --> 00:48:40,311
Never see him again...
880
00:48:40,612 --> 00:48:42,363
I feel silly here with you...
881
00:48:42,861 --> 00:48:44,260
You have no reason to.
882
00:48:44,527 --> 00:48:45,755
Aren't you mad at me?
883
00:48:46,028 --> 00:48:48,986
Nothing at all.
We always got along well.
884
00:48:51,571 --> 00:48:54,289
- Goodbye, Patrick. Good luck.
- My name is Marco.
885
00:48:55,236 --> 00:48:56,511
March?
886
00:48:56,780 --> 00:48:58,259
It suits you.
887
00:48:59,071 --> 00:49:00,469
It says so much more.
888
00:49:04,571 --> 00:49:06,686
If you get back to business,
call me!
889
00:49:10,029 --> 00:49:13,624
I went back to treating him like a whore.
890
00:49:14,737 --> 00:49:17,410
Maybe I'm becoming
a cynical old witch.
891
00:49:17,987 --> 00:49:21,423
protected by its certainties
and for your checkbook.
892
00:49:23,030 --> 00:49:26,227
In many ways,
It's a comfortable position,
893
00:49:26,572 --> 00:49:29,768
the serene happiness
of the complete selfish people.
894
00:49:36,612 --> 00:49:38,443
Look at you...
895
00:49:39,237 --> 00:49:40,466
Conassa...
896
00:49:43,946 --> 00:49:44,856
I can enter?
897
00:49:45,864 --> 00:49:46,933
Please.
898
00:49:53,196 --> 00:49:54,344
Are you down?
899
00:49:55,281 --> 00:49:57,636
It doesn't read very well,
but I survive.
900
00:49:59,239 --> 00:50:00,991
It must be horrible for you.
901
00:50:05,988 --> 00:50:07,819
It's a bit difficult...
902
00:50:08,156 --> 00:50:10,796
How long have we worked together?
10 years?
903
00:50:12,198 --> 00:50:13,153
It's going to be weird.
904
00:50:14,113 --> 00:50:15,512
But she's right.
905
00:50:15,780 --> 00:50:17,896
It's what we all dream of doing!
906
00:50:18,656 --> 00:50:20,965
Sorry there, Alex,
what are you talking about?
907
00:50:21,448 --> 00:50:22,597
From your sister...
908
00:50:23,489 --> 00:50:24,525
From my sister??
909
00:50:28,741 --> 00:50:30,093
What?
910
00:50:30,573 --> 00:50:31,972
What's wrong with her?
911
00:50:32,240 --> 00:50:33,719
Don't just sit there! He speaks!
912
00:50:34,824 --> 00:50:37,132
Shit, it's not possible.
Don't you know anything?
913
00:50:37,614 --> 00:50:40,607
If this is a joke,
I'm not amused!
914
00:50:40,948 --> 00:50:43,701
Irene will live for the
United States, with Jim!
915
00:50:51,158 --> 00:50:51,908
When?
916
00:50:52,199 --> 00:50:53,426
Within 2 months.
917
00:50:58,200 --> 00:51:00,872
- Have you seen Irene?
- It's on the rygie.
918
00:51:01,200 --> 00:51:02,952
It's going to be difficult now.
919
00:51:05,823 --> 00:51:07,256
Jean-Louis, where is Irene?
920
00:51:07,575 --> 00:51:08,803
It's on stage.
921
00:51:09,743 --> 00:51:11,175
We will miss her.
922
00:51:11,451 --> 00:51:12,930
A hard void to fill.
923
00:51:15,908 --> 00:51:17,387
Have you seen my sister?
924
00:51:17,908 --> 00:51:19,705
I think she's backstage.
925
00:51:24,034 --> 00:51:24,989
You bastard!
926
00:51:25,243 --> 00:51:26,756
You big bastard!
927
00:51:28,201 --> 00:51:29,155
What is up?
928
00:51:29,408 --> 00:51:31,000
When were you gonna tell me?
929
00:51:31,325 --> 00:51:32,838
No need to scream.
930
00:51:33,117 --> 00:51:34,152
Look at the show!
931
00:51:34,450 --> 00:51:37,203
What matters!
Everybody knows! All!
932
00:51:37,533 --> 00:51:40,048
Just your sister's little fool
It's just that I didn't know,
933
00:51:40,367 --> 00:51:42,039
that the girl was going to emigrate!
934
00:51:43,033 --> 00:51:44,466
Don't have anything to do?
935
00:51:49,827 --> 00:51:51,545
What do you call this?
936
00:51:52,117 --> 00:51:53,071
It's disgusting!
937
00:51:53,993 --> 00:51:55,142
Disgusting!
938
00:52:03,410 --> 00:52:04,762
I wanted to tell you,
939
00:52:05,534 --> 00:52:08,607
but I knew that, anyway,
there would be an opportunity
940
00:52:09,745 --> 00:52:11,780
that's why I was putting it off.
941
00:52:12,826 --> 00:52:14,259
Give me a cigarette.
942
00:52:25,037 --> 00:52:26,470
What the fuck is this?
943
00:52:27,078 --> 00:52:28,590
Do you want a month of vacation?
944
00:52:29,202 --> 00:52:31,033
Not a month, a lifetime!
945
00:52:31,536 --> 00:52:33,208
I want to take a lifetime of vacation!
946
00:52:33,495 --> 00:52:35,610
And since I only have one life,
I want to take it off!
947
00:52:37,035 --> 00:52:38,389
Let's talk about your life!
948
00:52:41,703 --> 00:52:43,056
you abandon everything,
949
00:52:43,328 --> 00:52:45,205
not just the others,
even yourself.
950
00:52:45,495 --> 00:52:49,534
You screw it up at 53,
why did you find out you have a vagina?
951
00:52:49,912 --> 00:52:50,867
It's pathetic!
952
00:52:51,952 --> 00:52:53,306
You're pathetic.
953
00:52:53,579 --> 00:52:56,571
Now you can still,
but 10 years from now... not even that,
954
00:52:56,912 --> 00:52:59,744
in 5 years, how come
Are you going to get young stallions?
955
00:53:01,120 --> 00:53:02,314
More expensive...
956
00:53:03,412 --> 00:53:05,083
It will cost more,
only that!
957
00:53:09,871 --> 00:53:12,146
We were never apart.
958
00:53:12,494 --> 00:53:14,849
my sister was the
my only true friend,
959
00:53:15,828 --> 00:53:18,820
that would leave for
the other side of the world,
960
00:53:19,537 --> 00:53:21,606
with a guy that
had met for 3 months.
961
00:53:22,370 --> 00:53:23,804
Can you get me a beer?
962
00:53:33,038 --> 00:53:34,186
It's the last one.
963
00:53:38,872 --> 00:53:41,339
I was horrible, sorry.
964
00:53:54,248 --> 00:53:56,603
Everything you told me,
I also told myself,
965
00:53:57,746 --> 00:54:00,658
But I feel good, Judith.
I feel so good.
966
00:54:00,998 --> 00:54:03,511
I never felt so good
with anyone.
967
00:54:06,830 --> 00:54:08,662
His contract is over,
you have to go home.
968
00:54:09,457 --> 00:54:12,449
In a team that wins, it doesn't move.
969
00:54:13,164 --> 00:54:14,756
Do you understand?
970
00:54:17,247 --> 00:54:20,205
I wish he lived here,
not in Arizona.
971
00:54:21,915 --> 00:54:24,384
Not everything can be perfect!
972
00:54:25,499 --> 00:54:27,454
And what are you going to do now,
973
00:54:28,123 --> 00:54:31,081
when I'm gone?
Who are you going to fight with?
974
00:54:31,707 --> 00:54:33,742
A fast backgammon?
I will slaughter you!
975
00:54:39,915 --> 00:54:41,985
Let's see.
976
00:54:42,291 --> 00:54:44,043
I remember the scene in the kitchen,
977
00:54:44,333 --> 00:54:45,652
of their laughter...
978
00:54:46,207 --> 00:54:49,165
Irene arranged
like a teenager.
979
00:54:51,539 --> 00:54:53,053
You're right, Irene.
980
00:54:53,333 --> 00:54:55,767
After all, there are little men
greens on Mars.
981
00:55:11,874 --> 00:55:12,989
You first.
982
00:55:16,625 --> 00:55:19,093
- Was this your idea?
- I couldn't resist.
983
00:55:19,417 --> 00:55:21,372
We will miss you!
984
00:55:21,709 --> 00:55:23,908
what is what
do you mean "conassa"?
985
00:55:23,689 --> 00:55:25,989
�... a sweet name...
986
00:55:26,189 --> 00:55:28,089
Which we call each other.
987
00:55:29,334 --> 00:55:31,370
Oh, my sweet dear "conassa"...
988
00:55:34,207 --> 00:55:35,799
What's wrong with you?
989
00:55:36,083 --> 00:55:38,039
It's such a beautiful story...
990
00:55:39,375 --> 00:55:41,570
I present to you Victor,
my fiance...
991
00:55:41,876 --> 00:55:42,945
Nice to meet you, Victor.
992
00:55:43,251 --> 00:55:45,845
don't make any noise,
Berenice is extremely sensitive.
993
00:55:46,209 --> 00:55:47,085
I know!
994
00:55:51,459 --> 00:55:53,290
Meet Victor,
my fiance...
995
00:55:53,585 --> 00:55:54,734
Good afternoon, Victor!
996
00:55:59,626 --> 00:56:02,776
And thou? when are you going
to find Prince Charming?
997
00:56:03,125 --> 00:56:05,958
I know many,
but they all turn into frogs.
998
00:56:26,376 --> 00:56:28,253
I am amazed!
999
00:56:39,419 --> 00:56:40,647
Aren't you gonna freak out?
1000
00:56:40,920 --> 00:56:43,195
No, I took one
sleeping pill.
1001
00:56:43,503 --> 00:56:45,539
I take one before take-off,
and then...
1002
00:56:46,337 --> 00:56:47,326
Well...
1003
00:56:49,169 --> 00:56:50,681
And it's like this...
1004
00:56:52,211 --> 00:56:54,771
- You're not gonna cry, are you?
- Of course not.
1005
00:57:01,836 --> 00:57:04,066
I'm really silly,
I spoil the makeup,
1006
00:57:04,378 --> 00:57:05,778
I really am...
1007
00:57:06,755 --> 00:57:07,823
Thanks.
1008
00:57:09,003 --> 00:57:10,118
Thanks, Jim.
1009
00:57:10,836 --> 00:57:13,145
Will you come visit us, in our tent?
1010
00:57:13,462 --> 00:57:14,497
Sure...
1011
00:57:15,171 --> 00:57:16,650
See you soon, Judith.
1012
00:57:20,503 --> 00:57:21,539
Goodbye, Jim.
1013
00:57:23,547 --> 00:57:25,423
Thanks,
take care of my sister.
1014
00:57:26,170 --> 00:57:29,207
Of course, it's the love of my life.
1015
00:57:38,380 --> 00:57:40,336
I hope you find someone good.
1016
00:57:40,630 --> 00:57:41,949
That you deserved.
1017
00:57:42,713 --> 00:57:43,828
Who knows?
1018
00:57:44,255 --> 00:57:46,450
Maybe when it's renovated.
1019
00:57:51,296 --> 00:57:53,764
the house has been sad
in the last 2 months.
1020
00:57:54,755 --> 00:57:57,587
my mother doesn't understand why
It's that Marco has less work.
1021
00:57:59,047 --> 00:58:03,585
He says it's due to a market crash
of construction, but she's not convinced.
1022
00:58:04,839 --> 00:58:06,398
Did you bring my tapes?
1023
00:58:06,674 --> 00:58:08,470
Sorry, but I didn't have time.
1024
00:58:08,755 --> 00:58:11,032
Shit, the last one I have
it's almost full.
1025
00:58:11,297 --> 00:58:13,572
And why do you spend
money on this crap?
1026
00:58:13,922 --> 00:58:15,321
Great bitch!
1027
00:58:16,298 --> 00:58:18,857
- Who left the bathroom light on?
- I didn't go!
1028
00:58:19,714 --> 00:58:22,354
Pay attention, boys,
the counter doesn't stop!
1029
00:58:24,589 --> 00:58:26,819
By the way, Marco,
seen the phone bill.
1030
00:58:27,173 --> 00:58:29,562
And who is using the phone?
1031
00:58:29,881 --> 00:58:31,996
I have the cell phone, Marco too.
It's Karine who uses it.
1032
00:58:32,338 --> 00:58:34,249
Why do we have to pay the
calls from her?
1033
00:58:34,547 --> 00:58:37,141
everything that happens
It's always my fault!
1034
00:58:37,464 --> 00:58:40,103
I'm sick of this!
This has to change!
1035
00:58:44,466 --> 00:58:45,615
Karine!
1036
00:58:47,672 --> 00:58:49,947
What �?
Do you want me to stop living?
1037
00:58:54,840 --> 00:58:56,671
� when?
The work at the doctor's house?
1038
00:58:56,965 --> 00:58:58,284
Forgets! It can't be done.
1039
00:58:58,549 --> 00:59:01,062
Paint you 100 m2 for change?
No way!
1040
00:59:01,381 --> 00:59:02,609
Didn't you negotiate?
1041
00:59:02,881 --> 00:59:05,715
He doesn't care!
Do you think I should accept?
1042
00:59:06,841 --> 00:59:08,911
Don't be angry.
It was just a question.
1043
00:59:10,215 --> 00:59:13,287
What about the phone, what do we do?
Its that theyre going to shut it down!
1044
00:59:13,924 --> 00:59:15,915
he can't arrange
work out of nowhere!
1045
00:59:16,508 --> 00:59:19,340
Don't talk to me like that,
Or I'll slap you!
1046
00:59:23,675 --> 00:59:24,663
Listen...
1047
00:59:24,924 --> 00:59:26,960
Don't panic,
things will get better,
1048
00:59:28,008 --> 00:59:30,362
6 months ago,
there was also a fall.
1049
00:59:30,715 --> 00:59:32,785
Try a temp company,
they always have work.
1050
00:59:33,132 --> 00:59:34,042
Yes, I've been to one,
1051
00:59:34,299 --> 00:59:36,051
proposed to me
cleaning of graves!
1052
00:59:36,341 --> 00:59:37,535
- In truth?
- Interest.
1053
00:59:37,799 --> 00:59:38,914
Life is hard.
1054
00:59:39,551 --> 00:59:41,940
Do you think I like to clean
bedridden bedpans?
1055
00:59:43,093 --> 00:59:45,653
Your problem, Marco,
let me tell you...
1056
00:59:45,967 --> 00:59:47,480
It's that you don't know how to manage.
1057
00:59:48,174 --> 00:59:49,654
Sorry Maggy,
1058
00:59:49,925 --> 00:59:52,439
But on this date, we don't have
the salon rent is in arrears!
1059
00:59:52,760 --> 00:59:55,717
And I contribute more than
widely for the community!
1060
00:59:56,051 --> 00:59:57,882
For someone who doesn't know how to manage.
1061
00:59:58,176 --> 01:00:01,611
But if you had to pay
the accommodation, the food and the rest...
1062
01:00:02,341 --> 01:00:03,490
After all...
1063
01:00:04,969 --> 01:00:06,481
I don't want bread, thanks.
1064
01:00:06,759 --> 01:00:08,194
I don't rate it!
1065
01:00:15,468 --> 01:00:17,379
he said to pretend
that wasn't here.
1066
01:00:17,676 --> 01:00:18,586
It's easy to say it!
1067
01:00:18,842 --> 01:00:19,992
Not normal!
1068
01:00:28,385 --> 01:00:29,942
What a mess!
1069
01:00:32,301 --> 01:00:35,021
We can arrange anything,
but not until 3 weeks from now.
1070
01:00:36,010 --> 01:00:38,126
How are we going to pay the bills?
1071
01:00:39,427 --> 01:00:42,942
They'll even take Maggy's things,
we will stay on the street!
1072
01:00:43,928 --> 01:00:46,123
Don't cry, my love.
1073
01:00:46,885 --> 01:00:48,033
Don't cry.
1074
01:01:04,013 --> 01:01:05,650
And your meetings?
1075
01:01:06,344 --> 01:01:07,777
What encounters?
1076
01:01:08,302 --> 01:01:10,975
The meetings you used to have...
1077
01:01:12,845 --> 01:01:14,198
Your customers...
1078
01:01:15,929 --> 01:01:17,725
What are you saying, Fanny?
1079
01:01:18,804 --> 01:01:20,840
Sometimes I accompanied them,
wasn't it?
1080
01:01:21,847 --> 01:01:24,121
And do you want me to go back to that?
1081
01:01:24,470 --> 01:01:26,188
Are you aware of what you're saying?
1082
01:01:26,470 --> 01:01:28,540
But you don't have to fuck them!
1083
01:01:33,638 --> 01:01:34,990
Just serve as an escort.
1084
01:01:36,054 --> 01:01:39,444
Sometimes you have to go to the end.
That's the idea.
1085
01:01:41,263 --> 01:01:43,254
It would only be temporary.
1086
01:01:43,556 --> 01:01:45,512
I can't. Fanny.
Never!
1087
01:01:46,303 --> 01:01:49,101
- Even if I agree?
- That's even worse.
1088
01:01:50,098 --> 01:01:51,372
Would you rather lie?
1089
01:01:51,971 --> 01:01:53,449
Don't be silly!
1090
01:01:57,513 --> 01:02:00,072
Anyway it's not possible,
I pledged my computer.
1091
01:02:00,387 --> 01:02:01,615
I'm unreachable.
1092
01:02:03,640 --> 01:02:05,357
And over the phone?
1093
01:02:07,721 --> 01:02:09,598
Didn't they give you the numbers?
1094
01:02:09,888 --> 01:02:10,843
Some did.
1095
01:02:12,222 --> 01:02:13,814
Make them a call...
1096
01:02:15,180 --> 01:02:17,010
today is my first
riding lesson,
1097
01:02:17,305 --> 01:02:19,422
I'll start and you'll laugh.
1098
01:02:19,723 --> 01:02:22,236
The camera is Little John,
Jim's cousin!
1099
01:02:22,555 --> 01:02:24,432
Little John, hand me the camera.
1100
01:02:32,555 --> 01:02:36,070
These are your friends,
I'll introduce you to them.
1101
01:02:36,471 --> 01:02:37,699
This is Marva.
1102
01:02:38,473 --> 01:02:39,792
This is Marcy.
1103
01:02:40,056 --> 01:02:42,092
Richard, Gloria,
1104
01:02:42,932 --> 01:02:43,842
Jeffrey...
1105
01:02:44,890 --> 01:02:47,609
And you already know Jim,
this is my jim.
1106
01:03:02,892 --> 01:03:05,359
Is it there?
Annie Oakly?
1107
01:03:07,264 --> 01:03:08,743
I just saw him.
1108
01:03:09,014 --> 01:03:10,970
I'm impressed.
1109
01:03:11,265 --> 01:03:13,460
You, who were even afraid of cows!
1110
01:03:14,266 --> 01:03:16,574
Wait, my cell phone is ringing.
1111
01:03:19,767 --> 01:03:20,961
Is it there?
1112
01:03:21,724 --> 01:03:23,395
No, you didn't wake me up.
1113
01:03:24,641 --> 01:03:26,711
I'm on the phone on another line,
I'll call you later.
1114
01:03:31,515 --> 01:03:33,949
Irene?
It wasn't the wrong number.
1115
01:03:34,724 --> 01:03:35,759
Everyone's fine.
1116
01:03:36,390 --> 01:03:37,948
Me, are you kidding?
1117
01:03:38,225 --> 01:03:40,341
I'm completely fine.
1118
01:03:47,475 --> 01:03:49,943
What's the idea?
Is it under the same conditions?
1119
01:03:50,643 --> 01:03:52,872
You are still available
just in the afternoon?
1120
01:03:53,850 --> 01:03:55,841
Or can we open up the range of options?
1121
01:04:01,350 --> 01:04:04,103
under the same conditions
if it's okay with you,
1122
01:04:06,724 --> 01:04:08,203
Does your wife know?
1123
01:04:23,934 --> 01:04:25,606
Could you give me an advance?
1124
01:04:26,894 --> 01:04:29,123
I know it's not done, but...
1125
01:04:30,351 --> 01:04:31,626
Why not?
1126
01:04:32,768 --> 01:04:35,327
It's a loan,
to be returned in kind.
1127
01:04:36,560 --> 01:04:39,438
I think I'm making a mistake.
1128
01:04:40,644 --> 01:04:43,204
But I want to open it against me.
1129
01:04:44,976 --> 01:04:46,728
I want to kiss him.
1130
01:04:47,435 --> 01:04:49,426
And that's the only way.
1131
01:04:50,561 --> 01:04:51,590
How much?
1132
01:04:53,060 --> 01:04:54,493
1500 if possible?
1133
01:04:55,394 --> 01:04:56,747
No problem.
1134
01:04:57,352 --> 01:05:00,344
I don't have them here in cash, but
the next time we meet...
1135
01:05:03,270 --> 01:05:04,225
The day after tomorrow?
1136
01:05:06,393 --> 01:05:07,667
Thanks.
1137
01:05:08,435 --> 01:05:10,551
- Do I interrupt?
- Not at all.
1138
01:05:11,478 --> 01:05:14,197
I'm not sure it is
for us, but it's interesting.
1139
01:05:14,520 --> 01:05:15,349
I'll call you later.
1140
01:05:15,603 --> 01:05:17,242
- Thank you goodbye.
- Goodbye.
1141
01:05:21,186 --> 01:05:22,141
Goodbye.
1142
01:05:24,020 --> 01:05:25,453
It's funny.
What does he propose?
1143
01:05:25,770 --> 01:05:26,758
The magic brush.
1144
01:05:27,061 --> 01:05:28,494
The one with a reservoir,
we've already done it.
1145
01:05:29,561 --> 01:05:31,473
That's why I didn't accept it.
1146
01:05:32,229 --> 01:05:34,662
Come back and we'll soften you up.
Are you all right, Fanny?
1147
01:05:34,977 --> 01:05:35,807
Absolutely, Mrs Vendame.
1148
01:05:36,062 --> 01:05:37,575
See you tomorrow, Fanny.
Angry!
1149
01:05:37,854 --> 01:05:38,491
Thanks.
1150
01:05:38,729 --> 01:05:40,162
Goodbye, Mrs. Vandame.
1151
01:05:42,354 --> 01:05:43,753
I'm a nervous wreck.
1152
01:05:44,020 --> 01:05:45,532
I jump like a cat.
1153
01:05:47,021 --> 01:05:48,818
I can only think about it...
1154
01:05:50,313 --> 01:05:51,347
Do you mind closing?
1155
01:05:51,770 --> 01:05:54,159
No problem.
Run to your love.
1156
01:05:54,480 --> 01:05:55,390
Thanks.
1157
01:05:55,646 --> 01:05:57,044
How would it go?
1158
01:05:57,311 --> 01:05:59,506
what are we going
feel when you came back?
1159
01:05:59,813 --> 01:06:01,327
What do we say?
1160
01:06:02,314 --> 01:06:04,032
What would we say,
about everything...
1161
01:06:09,021 --> 01:06:09,976
Is everything okay?
1162
01:06:10,230 --> 01:06:11,265
Everything is fine.
1163
01:06:14,604 --> 01:06:16,323
1500 arrive?
1164
01:06:19,190 --> 01:06:20,417
Arrive?
1165
01:06:20,938 --> 01:06:22,530
Sure, it's wonderful.
1166
01:06:34,438 --> 01:06:36,588
how many times do you see
per week?
1167
01:06:36,898 --> 01:06:39,492
I don't know,
once or twice, not more...
1168
01:06:40,816 --> 01:06:41,771
To who?
1169
01:06:42,023 --> 01:06:43,853
Frankly, that doesn't matter.
1170
01:06:47,024 --> 01:06:48,139
To who?
1171
01:06:49,690 --> 01:06:53,602
put some of
MC 110 softener cream
1172
01:06:54,023 --> 01:06:57,059
in this massage glove...
made of bio-safe silicone...
1173
01:06:57,397 --> 01:07:00,151
and apply it later
of the shower or the bath,
1174
01:07:00,483 --> 01:07:03,201
until it has fully penetrated.
1175
01:07:03,565 --> 01:07:04,759
Bitch!
1176
01:07:11,233 --> 01:07:13,587
We decided not to talk about it,
Marco and me.
1177
01:07:14,398 --> 01:07:15,673
What are you doing?
1178
01:07:18,734 --> 01:07:20,052
Come here!
1179
01:07:21,523 --> 01:07:23,878
It's bearable because it's temporary.
1180
01:07:26,690 --> 01:07:28,567
Later,
everything will go back to normal.
1181
01:07:40,942 --> 01:07:43,535
I have to run.
I have a client at 5 pm.
1182
01:07:48,276 --> 01:07:50,186
It won't be long,
Do you wait for me?
1183
01:08:01,942 --> 01:08:02,931
Yes.
1184
01:08:03,941 --> 01:08:05,977
I told you not to call me!
1185
01:08:06,317 --> 01:08:07,750
� I left my keys at home.
1186
01:08:08,025 --> 01:08:10,414
and the mother and the Karine
They're at Aunt Jackine's house.
1187
01:08:10,735 --> 01:08:12,214
How much do you lap?
1188
01:08:13,984 --> 01:08:15,213
So-so?
1189
01:08:16,360 --> 01:08:18,191
Wait for you in the salon?
1190
01:08:18,485 --> 01:08:19,553
I love you.
1191
01:08:23,902 --> 01:08:25,414
Isn't life wonderful?
1192
01:08:38,819 --> 01:08:40,775
You could have called!
Waited until 8 pm!
1193
01:08:41,068 --> 01:08:42,785
Sorry, couldn't get out.
1194
01:08:48,152 --> 01:08:50,346
I had to go by subway,
get the keys!
1195
01:08:50,651 --> 01:08:51,925
But I had to change my clothes.
1196
01:08:52,194 --> 01:08:53,673
Spare me the details!
1197
01:08:53,944 --> 01:08:55,171
What's there to eat?
1198
01:08:56,151 --> 01:08:57,823
Didn't she buy you dinner?
1199
01:08:59,069 --> 01:09:00,298
What's up today, Fanny?
1200
01:09:00,570 --> 01:09:02,207
You came back late! That's it!
1201
01:09:02,485 --> 01:09:05,716
Have you ever heard of overtime?
I couldn't get out of there!
1202
01:09:06,360 --> 01:09:07,793
I hope she paid you well.
1203
01:09:08,611 --> 01:09:10,203
Don't treat me like a whore!
1204
01:09:10,527 --> 01:09:12,960
- How should I treat you?
- Whose idea was it?
1205
01:09:13,277 --> 01:09:16,076
- It wasn't mine! You started!
- And why did I start?
1206
01:09:16,404 --> 01:09:19,315
To pay you for the fucking salon!
1207
01:09:21,778 --> 01:09:24,133
Aunt Jackine is a drought.
1208
01:09:24,445 --> 01:09:27,039
Always giving boring advice.
1209
01:09:27,360 --> 01:09:29,636
Maybe, but it makes good gifts!
1210
01:09:29,945 --> 01:09:31,980
Hello boys!
Did you have a good day?
1211
01:09:32,278 --> 01:09:33,393
Very good.
1212
01:09:33,653 --> 01:09:34,688
Come here...
1213
01:09:34,946 --> 01:09:36,061
By the way...
1214
01:09:37,238 --> 01:09:38,717
Now we're paid!
1215
01:09:38,988 --> 01:09:40,307
Thank you, dear Marco.
1216
01:09:40,571 --> 01:09:42,959
March! Did you bring me the tapes?
1217
01:09:43,277 --> 01:09:45,997
I couldn't even film
at Aunt Jackine's house!
1218
01:09:46,363 --> 01:09:47,637
He's been busy...
1219
01:09:48,154 --> 01:09:49,632
There was extra work!
1220
01:09:52,404 --> 01:09:53,837
Here, go buy them.
1221
01:10:00,946 --> 01:10:02,061
Problem?
1222
01:10:02,361 --> 01:10:05,000
You can believe there is,
but not for long.
1223
01:10:05,695 --> 01:10:06,969
I wanted to go all the way.
1224
01:10:07,238 --> 01:10:09,752
But at the crucial moment...
1225
01:10:10,529 --> 01:10:12,359
It took me an hour to get dressed.
1226
01:10:12,946 --> 01:10:15,620
Something simple, that suits me well.
1227
01:10:16,906 --> 01:10:19,863
I didn't even wear a bra,
just to piss her off.
1228
01:10:23,946 --> 01:10:25,095
When should I go back?
1229
01:10:25,362 --> 01:10:27,034
within 15 minutes,
shouldn't take long.
1230
01:10:31,864 --> 01:10:33,058
Mrs. Marco?
1231
01:10:34,864 --> 01:10:35,979
Sit down.
1232
01:10:37,656 --> 01:10:40,887
I came to see you to clarify
certain things.
1233
01:10:41,738 --> 01:10:43,695
We both want it.
1234
01:10:45,115 --> 01:10:46,548
The reality is that...
1235
01:10:46,824 --> 01:10:49,212
the planning is a little vague.
1236
01:10:49,572 --> 01:10:51,563
I don't know what their motivation is,
1237
01:10:51,864 --> 01:10:54,423
but what Marco does,
It's because of the woman.
1238
01:10:54,737 --> 01:10:56,534
That's why he's so good.
1239
01:10:56,823 --> 01:10:59,496
On the one hand there is work,
and on the other, private life,
1240
01:10:59,865 --> 01:11:01,139
and should not overlap.
1241
01:11:02,363 --> 01:11:03,982
And you think I'm overlapping?
1242
01:11:04,656 --> 01:11:05,725
A little bit.
1243
01:11:08,448 --> 01:11:12,360
Sorry, but it's hard
believe that you are here
1244
01:11:12,740 --> 01:11:16,096
to plan when � what
I can sleep with your husband!
1245
01:11:25,448 --> 01:11:27,120
I made coffee, want one?
1246
01:11:28,032 --> 01:11:29,226
Right...
1247
01:11:30,699 --> 01:11:32,018
�about planning.
1248
01:11:33,407 --> 01:11:35,557
If he leaves after 8,
It's a drag.
1249
01:11:38,450 --> 01:11:39,724
How about a bonus?
1250
01:11:40,032 --> 01:11:41,305
No, it's a drag.
1251
01:11:42,239 --> 01:11:45,437
because we had dinner around
8, 8:30 am, do you understand?
1252
01:11:46,034 --> 01:11:47,069
Sure.
1253
01:11:49,074 --> 01:11:51,747
And the weekends
are out of the question?
1254
01:11:52,116 --> 01:11:53,753
Saturday is ok,
I have to work.
1255
01:11:54,073 --> 01:11:55,426
I wanted to say
full weekends.
1256
01:11:55,740 --> 01:11:58,016
We only have Sunday,
On Monday he works.
1257
01:11:58,368 --> 01:12:01,643
Here we pay
triple on weekends.
1258
01:12:04,324 --> 01:12:06,599
No, the weekends
do not serve me.
1259
01:12:08,700 --> 01:12:10,691
Do you plan to visit all the clients?
1260
01:12:11,825 --> 01:12:13,703
This is none of your business!
1261
01:12:14,993 --> 01:12:16,789
Aren't you afraid?
1262
01:12:17,950 --> 01:12:18,826
From what?
1263
01:12:19,742 --> 01:12:22,733
That he knows someone
richer than me
1264
01:12:23,367 --> 01:12:25,039
to buy it in full?
1265
01:12:26,116 --> 01:12:27,071
No.
1266
01:12:28,742 --> 01:12:30,300
Don't stop!
1267
01:12:35,743 --> 01:12:37,096
- Big shit!
- What is up?
1268
01:12:37,369 --> 01:12:40,202
It's almost two in the morning.
I have to freak out.
1269
01:12:40,534 --> 01:12:42,365
Toutoune must be arriving.
1270
01:12:43,535 --> 01:12:45,526
Sorry but
this was not in the plans.
1271
01:12:45,827 --> 01:12:48,420
I'm sorry that your schedule
be so tight!
1272
01:13:05,993 --> 01:13:07,665
I have to go.
1273
01:13:09,286 --> 01:13:12,244
I can't refuse work,
there's Toutoune.
1274
01:13:12,869 --> 01:13:14,746
Sure, there's Toutoune!
1275
01:13:18,869 --> 01:13:21,019
what would you say to a
weekend together?
1276
01:13:23,076 --> 01:13:25,306
A whole night together,
1277
01:13:25,618 --> 01:13:27,371
breakfast together...
1278
01:13:28,660 --> 01:13:30,218
Wouldn't you like it?
1279
01:13:31,828 --> 01:13:33,227
That's not the question.
1280
01:13:45,038 --> 01:13:46,595
You could ask your wife.
1281
01:13:47,411 --> 01:13:48,969
She looks cool.
1282
01:13:52,078 --> 01:13:54,194
No, it's not possible.
1283
01:13:57,788 --> 01:13:59,379
Are you getting dressed?
1284
01:13:59,662 --> 01:14:01,380
Imagine that she accepts...
1285
01:14:01,786 --> 01:14:03,458
We were going to the Riviera.
1286
01:14:03,745 --> 01:14:05,383
I already told you no!
1287
01:14:05,662 --> 01:14:07,459
Please don't insist!
1288
01:14:08,912 --> 01:14:11,301
This question never came up
with other customers?
1289
01:14:13,206 --> 01:14:14,275
Never?
1290
01:14:15,247 --> 01:14:16,725
Please hurry up!
1291
01:14:17,371 --> 01:14:19,646
Am I the only business
of your small business?
1292
01:14:20,913 --> 01:14:22,504
Why are you talking to me like that?
1293
01:14:22,786 --> 01:14:24,185
Isn't that the truth?
1294
01:14:24,745 --> 01:14:27,543
We meet once a week,
the rest is not your problem!
1295
01:14:27,871 --> 01:14:29,941
you are right,
I'm being nosy.
1296
01:14:30,246 --> 01:14:31,725
Anyways,
I found her charming.
1297
01:14:31,997 --> 01:14:34,306
Very pretty and very nice.
1298
01:14:34,622 --> 01:14:36,772
- Who are you talking about?
- From your wife.
1299
01:14:37,081 --> 01:14:39,072
How do you know my wife?
1300
01:14:39,371 --> 01:14:40,689
She came to the studio.
1301
01:14:40,954 --> 01:14:41,865
Fanny?
1302
01:14:42,122 --> 01:14:43,316
Didn't you know?
1303
01:14:43,582 --> 01:14:45,061
Why did she come to see you?
1304
01:14:45,331 --> 01:14:46,649
Ask him!
1305
01:14:47,872 --> 01:14:49,464
I have to hurry up,
I'm late!
1306
01:14:52,245 --> 01:14:53,883
- Hi, ma'am.
- Hi, boy.
1307
01:14:54,163 --> 01:14:55,118
Goodbye!
1308
01:14:57,873 --> 01:14:59,226
Who is the girl?
1309
01:15:00,038 --> 01:15:02,108
The owner's wife.
1310
01:15:02,747 --> 01:15:04,703
I thought the owner was gay!
1311
01:15:05,539 --> 01:15:07,495
He could be married anyway!
1312
01:15:08,124 --> 01:15:11,799
Funny.... If I were gay,
he would never be married.
1313
01:15:12,166 --> 01:15:13,804
At least not with a girl.
1314
01:15:15,831 --> 01:15:17,549
What's wrong?
You look weird.
1315
01:15:18,915 --> 01:15:19,984
See you tomorrow...
1316
01:15:20,248 --> 01:15:21,566
Have fun!
1317
01:15:27,206 --> 01:15:29,322
I feel pain, I have cramps.
1318
01:15:29,789 --> 01:15:31,017
I have the period.
1319
01:15:39,372 --> 01:15:41,603
Are we going to the fair on Sunday?
1320
01:15:44,582 --> 01:15:46,219
Why did you go see her?
1321
01:15:46,499 --> 01:15:47,568
Who?
1322
01:15:47,833 --> 01:15:49,186
Don't want to deceive me!
1323
01:15:49,458 --> 01:15:50,686
My client!
1324
01:15:50,957 --> 01:15:52,106
Why did you go see her?
1325
01:15:52,373 --> 01:15:55,252
I already knew I was going to tell you.
It only causes problems!
1326
01:15:55,584 --> 01:15:57,141
Answer me!
Why did you go see her?
1327
01:15:57,417 --> 01:15:58,930
to have any
time for us!
1328
01:15:59,207 --> 01:16:02,199
without having to ask me
who am i in all of this?
1329
01:16:02,541 --> 01:16:04,930
you've done too much
on my back!
1330
01:16:05,249 --> 01:16:07,888
But I never treated you like shit!
1331
01:16:08,209 --> 01:16:09,846
No need to scream!
1332
01:16:10,125 --> 01:16:11,878
No need to make a drama!
1333
01:16:12,876 --> 01:16:15,491
Keep it up,
and I go out and get back up!
1334
01:16:18,459 --> 01:16:20,767
Then get out!
Because I will continue!
1335
01:16:51,083 --> 01:16:53,756
Marco, help me tomorrow
cleaning the kitchen.
1336
01:16:54,085 --> 01:16:56,122
I won't be able to paint the kitchen
this weekend!
1337
01:16:56,418 --> 01:16:57,453
Why?
1338
01:16:58,376 --> 01:17:00,173
An out-of-doors job came to me.
1339
01:17:00,500 --> 01:17:02,889
You could have told me,
I rented a sander.
1340
01:17:03,251 --> 01:17:06,209
Don't worry Maggy,
I pay for the sander!
1341
01:17:12,420 --> 01:17:13,978
What's he got?
1342
01:17:20,210 --> 01:17:21,529
Is what, this weekend?
1343
01:17:22,292 --> 01:17:23,771
An unplanned thing.
1344
01:17:24,251 --> 01:17:25,367
With her?
1345
01:17:26,793 --> 01:17:28,829
If you go with her, I'll leave you!
1346
01:17:31,170 --> 01:17:33,730
Why? now passed
to have scruples?
1347
01:17:34,045 --> 01:17:36,636
A quick lay is fine,
but not a weekend?
1348
01:17:37,044 --> 01:17:39,319
Go on, say it. Why don't you say?
1349
01:17:39,628 --> 01:17:41,505
You are in love with this woman!
1350
01:17:42,337 --> 01:17:44,611
I'm not in love!
� work!
1351
01:17:45,211 --> 01:17:47,964
I bring pasta home!
It's what you want, pasta!
1352
01:17:48,295 --> 01:17:49,523
Louder, for all to hear!
1353
01:17:49,795 --> 01:17:53,265
Anyway, everyone
live off the bitch! All!
1354
01:17:56,212 --> 01:17:57,691
A beautiful family of pimps!
1355
01:18:05,213 --> 01:18:07,443
Don't touch me!
You're disgusting!
1356
01:18:08,003 --> 01:18:10,313
Go fuck the old witch there.
1357
01:18:19,629 --> 01:18:22,063
Leave the car keys!
Ask him to pay you for the taxi.
1358
01:18:30,005 --> 01:18:32,963
I didn't know where to go.
I just wanted to get out of there.
1359
01:18:33,630 --> 01:18:35,268
Fanny attracted me.
1360
01:18:35,546 --> 01:18:37,581
I never attracted her,
Never.
1361
01:18:37,878 --> 01:18:39,949
Some are born rich,
others don't.
1362
01:18:40,255 --> 01:18:42,405
Some go hungry,
eat rotten food
1363
01:18:43,130 --> 01:18:44,881
for some, life is just shit,
1364
01:18:45,171 --> 01:18:46,968
a pain that won't let go,
1365
01:18:47,713 --> 01:18:50,670
Because it's the "mass" that divides us.
"Make you rich!",
1366
01:18:51,004 --> 01:18:52,562
move beyond that scab!
1367
01:18:52,838 --> 01:18:54,352
We all want everything big,
1368
01:18:54,632 --> 01:18:57,304
live well, find the way,
are you up to it?
1369
01:18:57,629 --> 01:18:59,187
We spoiled the next and the dear one,
1370
01:18:59,463 --> 01:19:02,057
live big,
have a Porsche,
1371
01:19:02,380 --> 01:19:04,689
We can't just be materialistic,
this is true,
1372
01:19:05,006 --> 01:19:06,996
but you and I are almost
walking to the crack.
1373
01:19:07,422 --> 01:19:09,698
I can't live without bread,
1374
01:19:10,007 --> 01:19:11,804
takes time to get volume,
1375
01:19:12,548 --> 01:19:14,219
money buys less and less,
1376
01:19:14,506 --> 01:19:17,862
we are all monkeys in this
urban jungle...
1377
01:19:21,963 --> 01:19:23,636
I got love and friends,
1378
01:19:23,923 --> 01:19:26,436
life is not just what you do,
It depends,
1379
01:19:26,756 --> 01:19:29,145
we all get angry,
we see everything red,
1380
01:19:29,465 --> 01:19:31,535
in the struggle to make bread.
1381
01:19:31,841 --> 01:19:33,479
life is not easy,
1382
01:19:33,758 --> 01:19:36,556
It's a rat race,
without a doubt.
1383
01:19:36,880 --> 01:19:38,633
we are all in a fight
1384
01:19:38,965 --> 01:19:41,433
when we haven't ordered,
1385
01:19:41,758 --> 01:19:43,395
we are too long
to receive subsidy,
1386
01:19:43,673 --> 01:19:46,346
we couldn't get out of the hole.
1387
01:19:46,673 --> 01:19:48,311
Only money makes a man move
1388
01:19:48,591 --> 01:19:51,343
as the carrot makes the donkey move,
It's the plan...
1389
01:19:51,674 --> 01:19:53,073
And it's easy to see
1390
01:19:53,342 --> 01:19:55,855
that a banana
makes a chimpanzee move�
1391
01:19:56,174 --> 01:19:58,210
Money makes us more than less,
1392
01:19:58,506 --> 01:20:02,101
we are all monkeys in this
urban jungle...
1393
01:20:05,425 --> 01:20:07,255
We are all monkeys...
1394
01:20:11,509 --> 01:20:12,623
Do you have a joint?
1395
01:20:22,091 --> 01:20:23,923
It's the first time I see you.
Have you worked here for a long time?
1396
01:20:25,716 --> 01:20:26,785
I'm not working.
1397
01:20:27,342 --> 01:20:28,775
I'm waiting for the train.
1398
01:20:29,050 --> 01:20:31,200
Sorry there, I thought that
you were on the hitch!
1399
01:20:34,759 --> 01:20:36,350
you are right,
I'm on the hitch,
1400
01:20:36,632 --> 01:20:38,544
but not at train stations.
1401
01:20:38,842 --> 01:20:40,992
You do well.
And there are no customers tonight.
1402
01:20:42,176 --> 01:20:43,130
Thanks.
1403
01:20:46,009 --> 01:20:47,283
My name is Zoltan.
1404
01:20:48,051 --> 01:20:49,961
Patrick. Or Marco.
1405
01:20:50,508 --> 01:20:51,782
As you wish.
1406
01:20:54,301 --> 01:20:55,416
And my lighter?
1407
01:21:04,551 --> 01:21:06,063
Can you buy me a sandwich?
1408
01:21:10,553 --> 01:21:11,871
If you want.
1409
01:21:12,134 --> 01:21:13,852
There's a bar nearby.
1410
01:21:23,927 --> 01:21:25,360
But I warn you, I'm not gay.
1411
01:21:25,635 --> 01:21:27,865
Me neither.
I was robbed, that's all.
1412
01:21:30,803 --> 01:21:33,363
and she pays you that
for 2 or 3 hours?
1413
01:21:33,677 --> 01:21:35,792
Yes, and I'm not expensive!
1414
01:21:36,718 --> 01:21:37,788
But...
1415
01:21:38,053 --> 01:21:39,805
What if he disappoints you?
1416
01:21:40,513 --> 01:21:41,548
You have to comply,
1417
01:21:41,802 --> 01:21:43,918
can't wither you!
1418
01:21:44,220 --> 01:21:46,973
With a woman like her,
It's unthinkable.
1419
01:21:47,719 --> 01:21:49,516
Shit, this is a dilemma.
1420
01:21:49,801 --> 01:21:51,280
I would bazaar and keep the kota!
1421
01:21:51,678 --> 01:21:54,829
She's not that old!
It's amazing, beautiful.
1422
01:21:55,469 --> 01:21:57,300
With her, it's just pleasure.
1423
01:21:57,636 --> 01:21:58,955
One more reason!
1424
01:22:01,428 --> 01:22:02,827
If I could do this,
1425
01:22:03,471 --> 01:22:04,790
It takes class...
1426
01:22:05,677 --> 01:22:07,270
Who is stopping you?
1427
01:22:07,554 --> 01:22:09,784
Me? Have you looked at me well?
1428
01:22:10,264 --> 01:22:12,060
I bring everything I have with me!
1429
01:22:12,345 --> 01:22:13,539
I have nothing.
1430
01:22:13,803 --> 01:22:16,271
I live in a rat's nest,
with a pervert...
1431
01:22:17,762 --> 01:22:19,878
You will never rehabilitate me!
1432
01:22:23,470 --> 01:22:25,426
You're a lucky guy.
1433
01:22:26,137 --> 01:22:27,456
It's not that simple.
1434
01:22:28,804 --> 01:22:30,203
I can't live without my wife.
1435
01:22:31,013 --> 01:22:32,890
This is to love the pimp!
1436
01:22:34,387 --> 01:22:35,978
Do what you want, but...
1437
01:22:36,428 --> 01:22:38,067
To me, that's not love.
1438
01:22:38,347 --> 01:22:39,905
Love is when you give it,
according...
1439
01:22:40,181 --> 01:22:41,772
But when nobody asks you.
1440
01:22:48,136 --> 01:22:50,525
Hi sis!
Have you seen Jim's bike?
1441
01:22:50,847 --> 01:22:52,486
It's an Indiana.
Amazing, isn't it?
1442
01:22:52,765 --> 01:22:55,403
Do you know what else?
I'm taking classes,
1443
01:22:55,720 --> 01:22:59,679
I get the letter out in 2 weeks.
I'm so happy!
1444
01:23:00,054 --> 01:23:02,773
Hi, Judith! Irene has a way.
1445
01:23:03,264 --> 01:23:04,855
But she is careful.
1446
01:23:05,971 --> 01:23:07,883
Today, there were only problems!
1447
01:23:08,390 --> 01:23:10,381
Bernice is in love.
1448
01:23:10,681 --> 01:23:12,750
We did 12 trials
from the same scene,
1449
01:23:13,055 --> 01:23:14,807
Forget about prices,
just laugh...
1450
01:23:15,723 --> 01:23:17,917
She's better when they leave her.
1451
01:23:19,554 --> 01:23:20,748
Wait, someone rang at the door.
1452
01:23:21,014 --> 01:23:22,686
I don't know who it is,
she'll wait.
1453
01:23:28,473 --> 01:23:29,701
Come see us!
1454
01:23:31,557 --> 01:23:32,785
Did you see the scenery?
1455
01:23:33,056 --> 01:23:35,285
Magnificent, isn't it?
1456
01:23:37,056 --> 01:23:40,730
was someone to visit
the new tenant.
1457
01:23:41,639 --> 01:23:44,312
Well, goodbye, a hug,
be careful with the bike.
1458
01:23:45,056 --> 01:23:46,091
Goodbye.
1459
01:23:49,389 --> 01:23:50,742
What have you come to my house?
1460
01:23:52,391 --> 01:23:53,743
I left my wife.
1461
01:23:54,390 --> 01:23:55,459
You're drunk.
1462
01:23:56,264 --> 01:23:57,743
Go home.
1463
01:23:58,056 --> 01:24:00,286
It's not my house anymore,
never was.
1464
01:24:01,266 --> 01:24:02,301
Sorry...
1465
01:24:08,684 --> 01:24:10,878
Thanks for coming here to puke!
1466
01:24:33,099 --> 01:24:34,497
Yes I know...
1467
01:24:34,932 --> 01:24:36,366
You would say I'm wrong.
1468
01:24:36,642 --> 01:24:38,758
It's exactly what I would tell you.
1469
01:24:48,058 --> 01:24:49,571
Sorry, I don't have a condom.
1470
01:24:49,850 --> 01:24:52,318
Leave it there, I don't have it anymore
ovulations some time ago.
1471
01:24:52,851 --> 01:24:54,523
About the rest, I trust you.
1472
01:25:32,394 --> 01:25:35,067
Anyway, men
they always end up leaving.
1473
01:25:36,478 --> 01:25:37,957
What do you know about it?
1474
01:25:39,061 --> 01:25:40,288
Look at daddy.
1475
01:25:41,852 --> 01:25:43,524
I was little, but I remember.
1476
01:25:43,811 --> 01:25:45,880
It was Wednesday, there was no school!
1477
01:25:54,018 --> 01:25:55,895
I know what you're going to say!
1478
01:26:00,521 --> 01:26:02,318
I don't say anything...
1479
01:26:03,269 --> 01:26:05,147
I'm not saying anything, my daughter.
1480
01:26:07,021 --> 01:26:08,659
I know how this �....
1481
01:26:09,894 --> 01:26:11,885
And she had 2 daughters...
1482
01:26:24,687 --> 01:26:26,405
Close the door when you leave!
1483
01:26:26,687 --> 01:26:28,359
I'll call you during the week.
1484
01:26:31,437 --> 01:26:33,486
I beg you not to pay me!
1485
01:26:39,145 --> 01:26:40,703
I will continue to get houses.
1486
01:26:40,979 --> 01:26:42,856
See you soon.
I can start with...
1487
01:26:45,020 --> 01:26:46,055
Don't you agree?
1488
01:26:46,312 --> 01:26:48,542
You were drunk.
Go back to her.
1489
01:26:48,896 --> 01:26:50,455
Are you afraid I'll arrest you?
1490
01:26:50,731 --> 01:26:52,686
I'm not a good fuck anymore, is that it?
1491
01:26:53,812 --> 01:26:55,245
You can be sure...
1492
01:26:55,520 --> 01:26:57,954
- Last time, last fuck!
- Why complicate things?
1493
01:26:58,271 --> 01:27:02,230
Not complicated. can't be
normally out of money?
1494
01:27:02,605 --> 01:27:03,957
Don't you want it like this?
1495
01:27:05,523 --> 01:27:07,241
Judith, don't you want it like this?
1496
01:27:33,939 --> 01:27:35,088
Didn't you go to work?
1497
01:27:41,565 --> 01:27:43,078
I came to get my things.
1498
01:27:51,564 --> 01:27:55,557
You are folding the socks like
if it was the most important thing in the world.
1499
01:27:57,231 --> 01:27:59,381
break my heart
see you do it.
1500
01:28:01,649 --> 01:28:04,163
I'm leaving the hall,
as soon as you can.
1501
01:28:05,191 --> 01:28:07,988
It's going better,
I can sell my share!
1502
01:28:08,898 --> 01:28:10,331
How many rents are you owing?
1503
01:28:10,607 --> 01:28:11,960
5 or 6 months?
1504
01:28:12,774 --> 01:28:15,328
don't worry, i'll fix things
if there is problem.
1505
01:28:15,481 --> 01:28:17,039
Don't you understand?
1506
01:28:17,732 --> 01:28:21,725
I can't work in the salon anymore!
He was the one who destroyed us!
1507
01:28:23,274 --> 01:28:26,266
I don't want anything from him!
That money is damned!
1508
01:28:29,900 --> 01:28:31,618
- Fanny, please.
- Please what?
1509
01:28:31,898 --> 01:28:33,810
Can't I be unhappy?
1510
01:28:37,775 --> 01:28:39,605
Sorry, Marco.
1511
01:28:40,191 --> 01:28:41,863
Sorry...
1512
01:28:42,275 --> 01:28:43,912
We can start again.
1513
01:28:44,191 --> 01:28:46,102
You don't need to go this weekend.
1514
01:28:48,902 --> 01:28:50,778
I'm not going this weekend, Fanny.
1515
01:28:51,066 --> 01:28:52,385
I'm going at once.
1516
01:28:59,193 --> 01:29:00,626
Don't you like me anymore?
1517
01:29:01,401 --> 01:29:03,232
It's this life I don't like.
1518
01:29:08,734 --> 01:29:11,851
found a client
who is in love with you.
1519
01:29:12,193 --> 01:29:15,104
You don't even need to ask!
You pig!
1520
01:29:15,441 --> 01:29:16,669
I don't want arguments, Fanny.
1521
01:29:16,942 --> 01:29:19,410
Ah, actually, you like to hitch!
1522
01:29:19,942 --> 01:29:21,375
I don't want arguments.
1523
01:29:21,651 --> 01:29:23,243
Go away!
1524
01:29:33,485 --> 01:29:35,601
Shit, it tastes so good.
1525
01:29:35,903 --> 01:29:37,221
I can relax.
1526
01:29:38,651 --> 01:29:40,289
I'll never be a pimp again.
1527
01:29:41,319 --> 01:29:43,627
My new life starts here.
1528
01:29:45,485 --> 01:29:48,159
I feel good, everything is clear.
1529
01:29:48,904 --> 01:29:51,622
I don't know where it's going to take me,
but I don't care.
1530
01:29:53,818 --> 01:29:55,615
- Is the water good?
- It is.
1531
01:29:56,652 --> 01:29:58,210
This place is nice, isn't it?
1532
01:29:58,486 --> 01:30:00,124
But it wouldn't have been your choice!
1533
01:30:00,403 --> 01:30:03,952
I would have gone to Marrakesh,
but it's the same.
1534
01:30:04,320 --> 01:30:06,629
Yeah, but here,
I can pay.
1535
01:30:07,402 --> 01:30:09,632
On the way!
1536
01:30:17,152 --> 01:30:19,108
Fortunately, that on the weekend
it wasn't like that!
1537
01:30:19,402 --> 01:30:21,199
Did it rain all day?
Where did you go?
1538
01:30:21,486 --> 01:30:22,714
Almost to Marrakesh.
1539
01:30:22,987 --> 01:30:25,547
Lucky you!
I had a dentist appointment!
1540
01:30:25,862 --> 01:30:28,740
Scrabble games
with Victor and his mother.
1541
01:30:30,403 --> 01:30:31,721
Let's go.
1542
01:30:32,570 --> 01:30:33,286
See you tomorrow!
1543
01:30:33,528 --> 01:30:34,199
Goodnight.
1544
01:30:34,447 --> 01:30:35,118
Hurry up!
1545
01:30:35,364 --> 01:30:37,399
- I'm wet!
- I'm soaked.
1546
01:30:42,987 --> 01:30:44,261
Is Marco okay?
1547
01:30:48,323 --> 01:30:49,880
You still get the flu.
1548
01:30:50,613 --> 01:30:52,012
In between.
1549
01:30:53,862 --> 01:30:56,057
You won.
Bought it in full.
1550
01:30:58,404 --> 01:31:00,122
I understand that you like
be with him.
1551
01:31:00,821 --> 01:31:03,541
Not just for fun.
That's where you're wrong.
1552
01:31:04,114 --> 01:31:06,264
There is no more money
between me and Marco.
1553
01:31:09,697 --> 01:31:12,529
Does he not like to
upscale hotels and boat dinners?
1554
01:31:13,279 --> 01:31:15,509
last time
we talked about planning.
1555
01:31:15,821 --> 01:31:16,937
What's the problem now?
1556
01:31:17,239 --> 01:31:20,071
I want us to meet again!
1557
01:31:21,363 --> 01:31:22,637
How old are you, Fanny?
1558
01:31:23,489 --> 01:31:25,127
20 years younger than you.
1559
01:31:25,947 --> 01:31:27,960
What will his future be with you?
1560
01:31:29,613 --> 01:31:31,568
The future is for people your age.
1561
01:31:35,656 --> 01:31:37,407
Is he that happy with you?
1562
01:31:38,239 --> 01:31:40,230
It's better to ask him.
1563
01:31:40,906 --> 01:31:42,861
He doesn't answer my calls.
1564
01:31:43,988 --> 01:31:46,218
You don't want to see me,
do you know what will happen?
1565
01:31:46,531 --> 01:31:48,249
Of course I know, it's fate!
1566
01:31:50,322 --> 01:31:53,120
I have to talk to you, we
we never talk again, please!
1567
01:31:53,448 --> 01:31:54,597
Stop!
1568
01:31:54,865 --> 01:31:57,743
Don't humble yourself!
No man deserves this!
1569
01:31:59,741 --> 01:32:02,938
I don't care! I do any
thing, if there's a chance.
1570
01:32:09,324 --> 01:32:10,916
Your mascara is fading.
1571
01:32:16,491 --> 01:32:17,401
Are you happy?
1572
01:32:17,658 --> 01:32:18,772
Of course I am.
1573
01:32:20,782 --> 01:32:24,457
You're lucky. But there are others
who suffer from it.
1574
01:32:27,242 --> 01:32:28,516
Like?
1575
01:32:29,615 --> 01:32:32,175
your wife waited for me
At the studio door.
1576
01:32:32,992 --> 01:32:34,186
Why?
1577
01:32:34,868 --> 01:32:36,425
She tried to talk to you.
1578
01:32:36,699 --> 01:32:38,337
Looks like it's hard.
1579
01:32:38,783 --> 01:32:41,819
There's a can...
She knows she's over.
1580
01:32:42,406 --> 01:32:44,078
I don't think she knows.
1581
01:32:44,365 --> 01:32:46,322
Perhaps you should explain to him.
1582
01:32:46,785 --> 01:32:49,139
There is nothing to explain,
It's all been said.
1583
01:32:51,657 --> 01:32:53,648
The stories behind
are not my forte.
1584
01:32:54,116 --> 01:32:55,310
Do me a favor.
1585
01:32:56,784 --> 01:32:58,900
Fix it. Call him.
1586
01:33:01,743 --> 01:33:02,858
Now?
1587
01:33:18,784 --> 01:33:20,900
why am i not
a complete bastard?
1588
01:33:21,202 --> 01:33:24,194
what interests me
this whining?
1589
01:33:25,035 --> 01:33:27,026
Life would be more comfortable.
1590
01:33:30,158 --> 01:33:31,877
He's probably not coming.
1591
01:33:32,411 --> 01:33:33,639
I should be here by now.
1592
01:33:33,911 --> 01:33:35,184
Look at me!
1593
01:33:36,285 --> 01:33:38,003
Look how you got your head.
1594
01:33:40,285 --> 01:33:41,876
Retouch the makeup.
1595
01:33:43,117 --> 01:33:44,596
But for what?
1596
01:33:45,119 --> 01:33:47,758
what is happening to you
it doesn't make sense.
1597
01:33:48,076 --> 01:33:49,065
You are in love.
1598
01:33:49,326 --> 01:33:50,805
Really in love.
1599
01:33:51,076 --> 01:33:53,926
It's rare to be
truly in love.
1600
01:33:58,244 --> 01:33:59,198
Yes?
1601
01:33:59,868 --> 01:34:01,587
I'm coming!
1602
01:34:02,329 --> 01:34:03,921
You're boring!
1603
01:34:04,411 --> 01:34:06,207
Jonathan forgot his keys
again!
1604
01:34:06,494 --> 01:34:07,643
Come on, I'll close it.
1605
01:34:07,911 --> 01:34:08,980
If he doesn't come...
1606
01:34:09,244 --> 01:34:10,643
Are you coming to my house for dinner?
1607
01:34:10,910 --> 01:34:12,468
I made Creole chicken.
1608
01:34:12,868 --> 01:34:13,937
Thanks.
1609
01:34:23,870 --> 01:34:25,747
You don't look in love.
1610
01:34:26,038 --> 01:34:28,233
you look more
an abandoned girl.
1611
01:34:44,204 --> 01:34:45,877
Thanks for coming.
1612
01:34:48,495 --> 01:34:51,214
Don't worry, I won't cry,
now I'm a grown up.
1613
01:34:51,537 --> 01:34:54,370
you have your life,
I got it. Here they are.
1614
01:34:54,704 --> 01:34:57,059
Things you forgot,
family photos...
1615
01:34:57,412 --> 01:34:58,890
From when you were a child.
1616
01:35:00,830 --> 01:35:01,945
Thanks.
1617
01:35:04,412 --> 01:35:06,004
What did you want to tell me?
1618
01:35:06,329 --> 01:35:07,887
You were the one who had something to say to me.
1619
01:35:08,204 --> 01:35:10,035
There is no point in surrounding the theme...
1620
01:35:11,703 --> 01:35:13,739
Say what you have to say,
It's simpler.
1621
01:35:14,329 --> 01:35:15,160
What?
1622
01:35:15,455 --> 01:35:16,648
A simple thing.
1623
01:35:17,454 --> 01:35:19,092
"I don't love you anymore."
1624
01:35:20,538 --> 01:35:21,573
Go there.
1625
01:35:22,664 --> 01:35:23,779
Say it.
1626
01:35:26,081 --> 01:35:27,833
It's not difficult. Say it!
1627
01:35:44,624 --> 01:35:46,181
I told you to wear a tie!
1628
01:35:46,457 --> 01:35:48,049
I must have one here
anywhere.
1629
01:35:56,539 --> 01:35:58,369
You'll see, that's a
tourist trap!
1630
01:35:58,664 --> 01:36:01,020
A candlelight dinner,
fake gypsies.
1631
01:36:01,374 --> 01:36:03,092
going up and down the Seine!
1632
01:36:03,373 --> 01:36:04,691
I can't go.
1633
01:36:06,915 --> 01:36:08,234
What is up?
1634
01:36:11,664 --> 01:36:13,461
What's up, Marco?
1635
01:36:16,664 --> 01:36:18,302
I'm so sad.
1636
01:36:18,582 --> 01:36:19,651
Why?
1637
01:36:21,707 --> 01:36:23,026
Why are you sad?
1638
01:36:29,457 --> 01:36:31,288
For seeing your wife again?
1639
01:36:35,541 --> 01:36:37,213
I feel good about you.
1640
01:36:40,497 --> 01:36:41,691
You love her.
1641
01:36:42,290 --> 01:36:43,883
There's no reason to be sad.
1642
01:36:48,123 --> 01:36:49,715
We had a lot of fun.
1643
01:36:50,499 --> 01:36:51,773
For being together.
1644
01:36:52,541 --> 01:36:54,099
Few people have that.
1645
01:36:58,208 --> 01:37:00,279
Sorry tonight.
I wanted to go...
1646
01:37:00,584 --> 01:37:01,858
don't worry
1647
01:37:05,542 --> 01:37:07,498
It would have been horrible.
1648
01:37:08,251 --> 01:37:10,639
With the gypsy violins and the rest.
1649
01:37:11,791 --> 01:37:13,349
We deserve better.
1650
01:37:17,000 --> 01:37:18,399
You are beautiful.
1651
01:37:20,376 --> 01:37:21,411
Thanks.
1652
01:37:57,543 --> 01:37:59,899
I feel good about you too, Marco.
1653
01:38:01,128 --> 01:38:04,119
I wish we had each other
known in another life.
1654
01:38:04,460 --> 01:38:06,735
That we were 20 or 30 years old,
1655
01:38:07,461 --> 01:38:09,098
That we had lived together,
1656
01:38:09,375 --> 01:38:10,808
And we had kids.
1657
01:38:11,918 --> 01:38:14,557
could have said these words
that surprise me
1658
01:38:14,877 --> 01:38:16,595
As much as they make me suffer.
1659
01:39:00,755 --> 01:39:02,710
- Hi.
- Hi, Jim!
1660
01:39:18,296 --> 01:39:20,173
I never saw Marco again.
1661
01:39:20,464 --> 01:39:23,103
Sometimes
I meet a young man,
1662
01:39:23,713 --> 01:39:25,566
but there is no comparison.
1663
01:39:26,920 --> 01:39:30,630
my sister definitely lost
the hope of changing me.
1664
01:39:34,755 --> 01:39:36,746
I continued to be a free woman.
115769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.