All language subtitles for Cliente.2008.FRENCH.1080p.BluRay.x264-FHD-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,515 --> 00:00:31,426 I'm also responsible, my dear! 2 00:00:32,266 --> 00:00:34,495 Our customers have to take orders! 3 00:00:37,558 --> 00:00:39,229 we order more 500 units, 4 00:00:39,515 --> 00:00:42,268 a week passed and we are still waiting for them! 5 00:00:45,098 --> 00:00:46,770 I have 35 employees, 6 00:00:47,057 --> 00:00:48,888 I know very well how to manage staff. 7 00:00:50,183 --> 00:00:51,695 And I'll call you tomorrow, 8 00:00:51,975 --> 00:00:53,488 but I warn you that I never forget. 9 00:00:56,599 --> 00:00:57,554 It's fine. 10 00:01:14,142 --> 00:01:15,621 Could you give me a cigarette? 11 00:01:21,015 --> 00:01:21,971 Thanks. 12 00:01:25,518 --> 00:01:26,666 Could you give me fire? 13 00:01:26,933 --> 00:01:27,843 Please. 14 00:01:32,392 --> 00:01:34,030 You can stay with him, I have more. 15 00:01:36,602 --> 00:01:37,557 Yes? 16 00:01:38,518 --> 00:01:40,349 I'll be there inside... 17 00:01:42,058 --> 00:01:43,173 Two hours? 18 00:01:43,934 --> 00:01:45,890 According. I planned. 19 00:01:52,810 --> 00:01:54,209 What a gentleman! 20 00:01:55,393 --> 00:01:57,064 only with the women I like. 21 00:02:02,059 --> 00:02:05,529 Yes but you... Do you please me? 22 00:02:07,436 --> 00:02:08,424 And please? 23 00:02:10,184 --> 00:02:11,458 If I say yes, 24 00:02:12,560 --> 00:02:13,754 Where will it be? 25 00:02:30,603 --> 00:02:32,035 300? Is that it? 26 00:02:33,601 --> 00:02:34,716 Thanks. 27 00:02:37,728 --> 00:02:39,480 I'm sorry, it wasn't very comfortable. 28 00:02:39,768 --> 00:02:41,360 No, the park of parking was perfect. 29 00:02:41,644 --> 00:02:43,077 � like it was a secret agent. 30 00:02:44,228 --> 00:02:47,220 � cuter than in the photo from your website, Cedric. 31 00:02:47,562 --> 00:02:49,358 Patrick... My name is Patrick. 32 00:02:50,019 --> 00:02:51,294 And your name is Judith? 33 00:02:52,146 --> 00:02:53,659 Haven't we met before? 34 00:02:54,188 --> 00:02:56,223 I don't think so. Goodbye. 35 00:03:28,063 --> 00:03:29,894 started 4 years after my divorce, 36 00:03:30,188 --> 00:03:31,859 on a night when couldn't sleep, 37 00:03:32,811 --> 00:03:35,485 find a website online of escorts. 38 00:03:35,814 --> 00:03:38,452 With photos, prices, availability, 39 00:03:38,771 --> 00:03:40,966 sports practiced, English is spoken. 40 00:03:42,104 --> 00:03:44,698 I clicked on a Lucas, 25 years. 41 00:03:45,022 --> 00:03:48,775 My ex-husband's name, to whom she was still attached. 42 00:03:54,106 --> 00:03:56,983 Now it's once or twice a month, at the most. 43 00:03:58,772 --> 00:04:00,125 What's his name? 44 00:04:00,398 --> 00:04:01,466 Patrick? 45 00:04:01,979 --> 00:04:04,129 There's nothing Patrick about. 46 00:04:04,855 --> 00:04:05,971 My name is Marco. 47 00:04:06,231 --> 00:04:08,107 To mean, at home my name is Marco. 48 00:04:08,896 --> 00:04:11,012 Patrick is my pseudonym, 49 00:04:11,314 --> 00:04:13,191 is a name that does not raise questions. 50 00:04:14,148 --> 00:04:19,299 I get money, checks, cards. 51 00:04:19,564 --> 00:04:20,836 I get euros for make them happy. 52 00:04:21,482 --> 00:04:23,632 Unfortunately not everything is paid so generously. 53 00:04:23,981 --> 00:04:26,369 I give them pleasure "a la carte", at the hotel or at the "apart", 54 00:04:27,023 --> 00:04:29,218 I bring you that what they lack, 55 00:04:29,565 --> 00:04:33,318 I can get it right when asked, even blindfolded, 56 00:04:34,024 --> 00:04:36,061 Call me Patrick, which is more practical. 57 00:04:36,357 --> 00:04:39,030 bring me girls, nothing of any kind, 58 00:04:39,398 --> 00:04:42,310 I even play with the old age 59 00:04:43,314 --> 00:04:46,306 eat the neighbor, yields more than working hard. 60 00:04:46,649 --> 00:04:48,286 I fill them up and invoice them. 61 00:04:48,565 --> 00:04:49,840 That's how it goes, 62 00:04:50,107 --> 00:04:53,463 as soon as you come, bazo, I've done my part. 63 00:05:02,231 --> 00:05:04,187 I have customers everywhere, 64 00:05:04,524 --> 00:05:06,479 full of dough to pay for love! 65 00:05:06,774 --> 00:05:08,651 I deal with the harmonica, not with drugs, 66 00:05:08,940 --> 00:05:11,659 I put them in the sky, I give them hope, 67 00:05:11,984 --> 00:05:13,497 even if they have the rough skin. 68 00:05:13,775 --> 00:05:16,414 I will have the goods hard, I know my product well, 69 00:05:16,734 --> 00:05:18,644 Just as an escort, not as a boyfriend 70 00:05:18,940 --> 00:05:21,375 I charge a special price at the weekend. 71 00:05:21,693 --> 00:05:23,967 It's cool to win money to be pissed off, 72 00:05:24,274 --> 00:05:25,832 pay me to eat them, 73 00:05:26,150 --> 00:05:28,505 principles I don't have many, 74 00:05:28,858 --> 00:05:30,609 even as a customer don't be my type... 75 00:05:35,901 --> 00:05:37,732 principles I don't have many, 76 00:05:38,024 --> 00:05:40,936 I tell my ego to forget, whenever I wear the pants, 77 00:05:52,569 --> 00:05:54,843 - Are you, Marco? - Yes, Grandma. 78 00:06:02,442 --> 00:06:04,479 Big nose with 7 letters? 79 00:06:08,067 --> 00:06:09,341 How about "NOSE"? 80 00:06:10,652 --> 00:06:12,529 That's right! NOSE! 81 00:06:12,819 --> 00:06:15,379 Here they are, I brought the cookies that you like. 82 00:06:15,694 --> 00:06:17,524 - Are they soft? - Super soft! 83 00:06:18,441 --> 00:06:20,876 We will be late. Where's your bag? 84 00:06:21,986 --> 00:06:23,180 Behind the fireplace. 85 00:06:26,068 --> 00:06:29,423 � made of a special material, recent and lightweight. 86 00:06:29,777 --> 00:06:31,688 Jumbo magnifying glass magnifies 15 times! 87 00:06:32,694 --> 00:06:35,208 Even if you have good eyesight, the eyes get tired... 88 00:06:35,569 --> 00:06:36,968 It's a bargain! 89 00:06:37,236 --> 00:06:39,796 32 Euros for the Jumbo Magnifying Glass and your support! 90 00:06:40,152 --> 00:06:42,063 It's just what I need! 91 00:06:42,861 --> 00:06:44,692 Is your job going well? 92 00:06:46,487 --> 00:06:47,919 The job, okay? 93 00:06:48,194 --> 00:06:50,550 I'm still in the same work as a painter. 94 00:06:53,736 --> 00:06:54,646 here it is, 95 00:06:54,902 --> 00:06:58,053 I put 50 Euros in your purse, for this week's food. 96 00:06:58,820 --> 00:07:00,047 You shouldn't have done that, Marco. 97 00:07:00,318 --> 00:07:01,637 Don't worry, Grandpa. 98 00:07:03,194 --> 00:07:04,514 Do you have enough medicine? 99 00:07:04,779 --> 00:07:05,574 Have. 100 00:07:05,820 --> 00:07:07,856 Maryse brought me more this morning. 101 00:07:18,403 --> 00:07:19,518 Do you close? 102 00:07:19,780 --> 00:07:21,816 don't worry, Mr. Massad is almost ready. 103 00:07:22,112 --> 00:07:23,305 Thanks, Rosalie. 104 00:07:23,571 --> 00:07:25,004 - See you later. - See you later. 105 00:07:26,862 --> 00:07:27,977 Shit! 106 00:07:36,154 --> 00:07:38,873 - Is everything okay, Grandma? - Of course dear. 107 00:07:44,363 --> 00:07:45,716 Open the glove compartment. 108 00:07:51,032 --> 00:07:52,181 � for Karine? 109 00:07:52,446 --> 00:07:53,674 No, it's for you. 110 00:07:54,863 --> 00:07:57,013 You're crazy, Marco! You spent loads of dough! 111 00:07:57,322 --> 00:07:59,039 Life is going well for me. 112 00:08:01,321 --> 00:08:03,961 I'm so lucky to have Marco. 113 00:08:04,780 --> 00:08:06,498 Our love is still strong, as at the beginning, 114 00:08:07,029 --> 00:08:08,428 Even more than at the beginning. 115 00:08:11,031 --> 00:08:12,783 He works twice as hard, now. 116 00:08:13,532 --> 00:08:16,887 He accepts jobs on the outside, beyond those with Toutoune. 117 00:08:17,780 --> 00:08:19,577 If it wasn't like that I don't know how we got away with it. 118 00:08:23,614 --> 00:08:24,967 Ah, before I forget... 119 00:08:25,239 --> 00:08:27,594 Give this to Maggy, for food and electricity. 120 00:08:27,907 --> 00:08:29,021 The month is not over yet! 121 00:08:29,280 --> 00:08:31,635 Your mom likes her bills up to date. 122 00:08:32,658 --> 00:08:36,775 Congratulations to you... 123 00:08:37,781 --> 00:08:42,775 Congratulations, dear Karine... 124 00:08:44,157 --> 00:08:49,595 Congratulations to you. 125 00:08:51,407 --> 00:08:52,998 Blow, Karine! 126 00:08:54,282 --> 00:08:56,000 - Champagne time! - I'm not saying no! 127 00:08:57,990 --> 00:08:59,059 Stop it, Toutouse! 128 00:08:59,364 --> 00:09:01,434 You're only 18! Don't sulk! 129 00:09:01,781 --> 00:09:04,170 It's a wide angle, I'm going to look awful! 130 00:09:04,490 --> 00:09:05,525 Too late! 131 00:09:05,824 --> 00:09:08,213 - You're so boring! - What's up, Karine? 132 00:09:08,574 --> 00:09:12,203 - I didn't wash his hair. - You shouldn't have promised. 133 00:09:12,617 --> 00:09:14,209 Sorry, I didn't have time! 134 00:09:14,491 --> 00:09:17,289 The princess is too important to go through the hall? 135 00:09:17,658 --> 00:09:20,650 I went there, waited 2 hours! For nothing! 136 00:09:21,033 --> 00:09:22,511 On a Saturday! in the single day where we are busy! 137 00:09:22,824 --> 00:09:23,461 Stop! 138 00:09:23,699 --> 00:09:26,338 This week is stopped. On Tuesday: 2 paintings, 1 crimping! 139 00:09:26,658 --> 00:09:29,091 End of the month! Empty pockets! 140 00:09:30,073 --> 00:09:33,383 - Can't I have cake? - It's there, I've served you. 141 00:09:34,783 --> 00:09:38,935 - Now the gifts! Come on a smile! - You're very funny! 142 00:09:40,116 --> 00:09:42,391 It's Patrick, I just receive your message. 143 00:09:42,701 --> 00:09:44,419 Don't worry, I already have it. 144 00:09:44,701 --> 00:09:45,894 It was in my car. 145 00:09:46,867 --> 00:09:47,983 Then call me. 146 00:09:49,535 --> 00:09:51,365 Show, Jonathan! Lots of category! 147 00:09:52,201 --> 00:09:53,839 What a camera show! 148 00:09:54,617 --> 00:09:55,936 I had never seen one like this! 149 00:09:56,201 --> 00:09:57,952 Also record videos, Grandma! 150 00:09:58,241 --> 00:10:00,471 The latest model, I saw it on TV. 151 00:10:01,116 --> 00:10:02,232 What a gift! 152 00:10:02,493 --> 00:10:04,608 Marco spoils you with treats! 153 00:10:04,909 --> 00:10:06,467 It must have cost him a fortune! 154 00:10:06,784 --> 00:10:08,376 No, it was very cheap! 155 00:10:08,660 --> 00:10:09,934 At least 500 Euros! 156 00:10:11,869 --> 00:10:13,825 Did this camera fall off a truck? 157 00:10:14,118 --> 00:10:16,871 No, you know that job for that Japanese. 158 00:10:17,201 --> 00:10:19,431 He works at the Canon show. 159 00:10:20,952 --> 00:10:23,260 Canon, it's Rosana, my Peruvian client. 160 00:10:23,576 --> 00:10:25,453 She gives me presents, I can't help it. 161 00:10:25,743 --> 00:10:27,414 each time i have to find an explanation. 162 00:10:27,701 --> 00:10:29,612 The Dupont pen in gold, it was also her. 163 00:10:30,160 --> 00:10:32,152 told Toutoune that I found her on the street. 164 00:10:34,285 --> 00:10:36,560 You said it was all arranged! 165 00:10:39,035 --> 00:10:40,468 Can't you? 166 00:10:41,327 --> 00:10:43,397 - That's not food! - Stop! 167 00:10:44,078 --> 00:10:45,874 She would have made a Thai salad. 168 00:10:46,703 --> 00:10:48,136 We started with what? 169 00:10:48,954 --> 00:10:50,626 With Japanese magic tea? 170 00:10:51,577 --> 00:10:52,453 Where is Irene? 171 00:10:52,744 --> 00:10:54,336 A fascinating guy, 172 00:10:54,619 --> 00:10:56,211 teaches a boring subject, 173 00:10:56,495 --> 00:10:58,962 the evolution of invertebrates, a boring thing, 174 00:10:59,284 --> 00:11:01,196 but managed to captivate me! 175 00:11:01,494 --> 00:11:02,892 - He's brilliant. - Irene, answer me! 176 00:11:03,661 --> 00:11:05,731 What goes first? We are late! 177 00:11:06,077 --> 00:11:07,396 The Pussy Brush! 178 00:11:07,662 --> 00:11:08,856 It's a really cute guy. 179 00:11:09,453 --> 00:11:10,932 It really is a really cute guy. 180 00:11:11,579 --> 00:11:13,171 Do you know Arnaud Michelli? 181 00:11:13,454 --> 00:11:15,091 Yes, I think so... 182 00:11:15,910 --> 00:11:17,105 Wait... 183 00:11:19,079 --> 00:11:20,114 How do you know him? 184 00:11:20,371 --> 00:11:21,246 From the Marais. 185 00:11:21,495 --> 00:11:22,814 A gay bar. 186 00:11:23,079 --> 00:11:24,432 A gay bar? 187 00:11:24,703 --> 00:11:26,852 if you shave and you go well arranged, 188 00:11:27,162 --> 00:11:28,231 maybe you're lucky! 189 00:11:29,704 --> 00:11:30,500 Shit! 190 00:11:30,746 --> 00:11:33,465 Don't be upset, what can I tell you that... 191 00:11:35,202 --> 00:11:36,715 Good Irene, let's go? 192 00:11:37,703 --> 00:11:39,739 Wait, we're not like that in such a hurry! 193 00:11:40,037 --> 00:11:41,186 Fortunately. 194 00:11:42,330 --> 00:11:43,445 What do you start with? 195 00:11:43,704 --> 00:11:45,820 The Pussy Brush! For cats and dogs! 196 00:11:46,122 --> 00:11:48,272 Get away with it, Bernice. Shit! 197 00:11:50,205 --> 00:11:51,637 I don't believe it! 198 00:11:52,704 --> 00:11:54,660 I didn't know he was married! 199 00:11:55,288 --> 00:11:57,642 I only found out too late, I was already stuck! 200 00:11:57,954 --> 00:11:59,546 Can't you play a liar? 201 00:11:59,828 --> 00:12:01,899 You should be an expert by now! 202 00:12:02,205 --> 00:12:03,718 Don't be mean to her! 203 00:12:03,996 --> 00:12:06,305 there are lots of girls Bessed by bastards. 204 00:12:06,621 --> 00:12:08,339 My sister is an expert in this matter. 205 00:12:08,664 --> 00:12:10,973 I'm a sentimental one. I can tell you. 206 00:12:11,290 --> 00:12:14,599 She says I'm the last sucker in search of a great love... 207 00:12:16,122 --> 00:12:17,555 That's what she thinks! 208 00:12:18,123 --> 00:12:21,034 And who s that thinks a great love could exist on this planet! 209 00:12:21,414 --> 00:12:24,053 Don't be angry, Irene. You are in your right! 210 00:12:26,206 --> 00:12:29,323 We even believe in little green men on Mars! 211 00:12:32,623 --> 00:12:34,898 But yes, we already know you won't give up! 212 00:12:35,205 --> 00:12:37,036 You're immune! 213 00:12:38,123 --> 00:12:39,442 Irene won't go either. 214 00:12:39,956 --> 00:12:41,309 She still believes in love. 215 00:12:41,581 --> 00:12:43,492 Types that end in "�logo" it turns its head. 216 00:12:43,789 --> 00:12:47,100 ethnologist, archaeologist, anthropologist! 217 00:12:47,665 --> 00:12:49,383 They are not easy to find. 218 00:12:49,665 --> 00:12:51,780 That's why Irene waits. For true love. 219 00:12:52,081 --> 00:12:54,311 With a "logo" if possible. 220 00:12:55,623 --> 00:12:57,931 Maybe I should do like you: fill out checks. 221 00:12:58,248 --> 00:12:59,283 You can try. 222 00:12:59,539 --> 00:13:00,768 It's a drag. 223 00:13:01,041 --> 00:13:03,235 "Hello, how are you? Goodbye ma'am!" "Thank you so much for the fall!" 224 00:13:03,540 --> 00:13:05,451 "What do I owe you? Do it to me again!" 225 00:13:05,957 --> 00:13:08,869 If only to forget, solo works too! 226 00:13:09,791 --> 00:13:10,860 I need to talk, 227 00:13:11,125 --> 00:13:13,433 to have a minimum of intellectual harmony... 228 00:13:13,747 --> 00:13:17,138 And it was how long ago, yours Ultimate intellectual harmony... 2 years? 229 00:13:17,500 --> 00:13:20,093 The psycho-sociologist motherfucker? 230 00:13:20,415 --> 00:13:22,451 Stop! I already know your sermon by heart! 231 00:13:27,165 --> 00:13:28,883 I just have good memories. 232 00:13:30,293 --> 00:13:31,566 I only pay for the pleasure. 233 00:13:31,833 --> 00:13:33,505 For the rest, I already paid too much. 234 00:13:33,790 --> 00:13:34,859 And you too. 235 00:13:36,791 --> 00:13:37,860 Because all the Are men bastards? 236 00:13:38,125 --> 00:13:39,763 - Yes, why? - Conassa! 237 00:13:42,667 --> 00:13:45,101 - What time is your date tomorrow? - At 10 in the morning. 238 00:13:48,750 --> 00:13:50,785 - Going to a quick game of backgammon? - I am exhausted. 239 00:13:51,625 --> 00:13:52,944 Come on, at your house. 240 00:13:53,209 --> 00:13:54,198 A quick match. 241 00:13:57,749 --> 00:13:58,625 Tell me, Judith, 242 00:13:58,916 --> 00:14:00,350 Do you think I have a facelift? 243 00:14:01,167 --> 00:14:03,203 Of course, you have to find a good surgeon. 244 00:14:03,666 --> 00:14:06,624 It's either that or a jacuzzi. It's about the same price. 245 00:14:07,793 --> 00:14:09,021 And where did you put the jacuzzi? 246 00:14:09,377 --> 00:14:11,333 Where's the bathtub. There are mini jacuzzis... 247 00:14:12,376 --> 00:14:13,444 Are you going to do a mini facelift? 248 00:14:13,749 --> 00:14:14,978 You're so boring! 249 00:14:15,251 --> 00:14:17,606 I can't have a serious conversation with you! 250 00:14:18,293 --> 00:14:20,010 - Do you want a beer? - Sure. 251 00:14:20,293 --> 00:14:21,692 anyway, all interesting types 252 00:14:21,959 --> 00:14:23,597 or are they married or are they faggots. 253 00:14:23,876 --> 00:14:27,390 And when you finally find Mr. Available 254 00:14:27,918 --> 00:14:30,274 he's in the mood for Lolitas dressed in leather. 255 00:14:31,336 --> 00:14:32,610 So what's the option? 256 00:14:32,876 --> 00:14:35,788 Don't worry, 20 years from now there will be cybersex robots, 257 00:14:36,126 --> 00:14:37,798 with all the accessories for lonely girls. 258 00:14:38,084 --> 00:14:41,156 Maintenance-free, easy to fix, and guaranteed orgasms! 259 00:14:41,502 --> 00:14:42,218 Of course! 260 00:14:42,461 --> 00:14:44,531 And 10% off for the first 100 calls! 261 00:14:45,461 --> 00:14:48,021 Will it be that within 20 years Are we still interested in sex? 262 00:14:48,336 --> 00:14:49,165 Are you kidding? 263 00:14:49,460 --> 00:14:50,859 The courts had lovers up to 70. 264 00:14:51,544 --> 00:14:54,138 sex is what's giving in nursing homes! 265 00:14:54,461 --> 00:14:56,052 So why are you in such a hurry? 266 00:14:57,127 --> 00:14:58,765 our best years are ahead of us! 267 00:15:05,461 --> 00:15:06,894 Hey, some people want to sleep! 268 00:15:07,170 --> 00:15:09,001 Shit, I'm done to fuck in silence! 269 00:15:09,296 --> 00:15:10,206 We wish we had a house! 270 00:15:10,462 --> 00:15:12,452 We're already lucky not to pay rent, 271 00:15:12,752 --> 00:15:14,709 so we can pay the salon. 272 00:15:20,337 --> 00:15:22,726 The next installment is when? In a fortnight? 273 00:15:23,045 --> 00:15:24,000 Yes. 274 00:15:24,253 --> 00:15:25,207 Do you have it yet? 275 00:15:25,960 --> 00:15:27,996 Sure. No problem! 276 00:15:29,921 --> 00:15:32,434 That's 10,000 for 3 days! 277 00:15:33,961 --> 00:15:35,394 A business of kings! 278 00:15:37,128 --> 00:15:38,117 But remember: 279 00:15:38,837 --> 00:15:40,555 Cleaned twice a day, and it has to be flawless! 280 00:15:40,837 --> 00:15:42,269 Not a hair on the walls! 281 00:15:42,878 --> 00:15:44,358 For me, it's the first time. 282 00:15:44,838 --> 00:15:46,066 How much do you earn? 283 00:15:46,338 --> 00:15:48,726 3 times less, but for a whole day. 284 00:15:49,837 --> 00:15:50,872 Oops, you must be crazy! 285 00:15:51,129 --> 00:15:53,006 Just salmon colored toilets? 286 00:15:53,296 --> 00:15:55,445 They are lacquered! For what you can see yourself in the mirror! 287 00:15:56,295 --> 00:15:59,129 The room is fine, but the sink? 288 00:16:01,504 --> 00:16:02,619 Yes? Who speaks? 289 00:16:03,130 --> 00:16:04,324 Just a moment... 290 00:16:05,005 --> 00:16:06,279 I can't hear you. 291 00:16:08,547 --> 00:16:09,696 Lacquered toilets! 292 00:16:11,296 --> 00:16:13,126 All right, I'll be there. Goodbye! 293 00:16:14,672 --> 00:16:16,344 my grandmother, I have to go see her. 294 00:16:16,631 --> 00:16:18,939 - Is it serious? - Just the water heater. 295 00:16:23,256 --> 00:16:24,847 Thanks for coming so quickly. 296 00:16:25,587 --> 00:16:26,861 He was in the car. 297 00:16:27,464 --> 00:16:28,420 Thanks. 298 00:16:30,631 --> 00:16:32,223 Now I know where I know her from! 299 00:16:32,505 --> 00:16:33,779 I saw her yesterday on TV, in the middle of the day. 300 00:16:34,838 --> 00:16:36,476 Do you usually see this program? 301 00:16:36,756 --> 00:16:38,826 No, my Grandmother is used to it. 302 00:16:39,132 --> 00:16:40,485 I saw her at her house. 303 00:16:40,756 --> 00:16:41,949 Do you want to take something? 304 00:16:42,214 --> 00:16:43,204 A coffee. 305 00:16:43,465 --> 00:16:44,580 A coffee, please! 306 00:16:45,965 --> 00:16:48,637 - Is the magnifying glass good? - Magnifying glass? 307 00:16:48,964 --> 00:16:50,238 Yes, the big magnifying glass. 308 00:16:50,965 --> 00:16:53,035 The mega magnifying glass! 309 00:16:53,839 --> 00:16:55,511 Yes, it increases! Like the others. 310 00:16:56,463 --> 00:16:57,373 Does that interest you? 311 00:16:57,630 --> 00:16:59,382 not for me, for my grandmother. 312 00:17:01,672 --> 00:17:04,106 - A coffee for you. - Thanks. 313 00:17:05,382 --> 00:17:08,055 The spoon didn't come. Can I use yours? 314 00:17:12,881 --> 00:17:13,870 Angry! 315 00:17:14,550 --> 00:17:17,110 I was lucky, I fail many times! 316 00:17:21,132 --> 00:17:22,611 I want to go to bed with you. 317 00:17:28,717 --> 00:17:30,752 what do you do when it happens? 318 00:17:33,215 --> 00:17:36,366 It sounds stupid, to say that It's the 1st time it happens. 319 00:17:36,966 --> 00:17:38,365 However it's true. 320 00:17:39,884 --> 00:17:42,317 Confidence by confidence, It's also my first time. 321 00:17:48,216 --> 00:17:49,649 Stop, that's enough. 322 00:17:59,091 --> 00:17:59,921 Here it is! 323 00:18:00,175 --> 00:18:00,971 No way! 324 00:18:01,216 --> 00:18:03,286 It's not about work, � for the call home! 325 00:18:03,592 --> 00:18:05,423 150, will that be enough? 326 00:18:08,468 --> 00:18:09,867 It's not very funny there. 327 00:18:10,133 --> 00:18:12,009 I'm not a person very funny. 328 00:18:14,552 --> 00:18:17,065 So use a vibrator. It's cheaper! 329 00:18:17,384 --> 00:18:18,373 Do you insult customers? 330 00:18:18,676 --> 00:18:20,507 very rarely because they respect me. 331 00:18:26,676 --> 00:18:29,031 And on top of that, the little bastard has the last word! 332 00:18:29,469 --> 00:18:31,061 And of course I'm late! 333 00:18:31,341 --> 00:18:33,332 I just hope they don't upset me today! 334 00:18:34,676 --> 00:18:36,553 Well, let's go? We are late! 335 00:18:36,843 --> 00:18:38,117 We started with what? 336 00:18:38,385 --> 00:18:39,864 "Weight Loss"... If it can be! 337 00:18:40,135 --> 00:18:41,249 Let's do it! 338 00:18:41,509 --> 00:18:42,829 What are we waiting for? 339 00:18:43,094 --> 00:18:44,163 One second! 340 00:18:44,470 --> 00:18:47,267 Some problem and the dam explodes. 341 00:18:47,593 --> 00:18:50,187 You'll wake them up for sure. They're all sleeping! 342 00:18:51,261 --> 00:18:54,093 - A problem. - What's going on now? 343 00:18:54,426 --> 00:18:56,303 - With your guest. - Which guest? 344 00:18:56,635 --> 00:18:57,785 your guest to the garden tent. 345 00:18:58,094 --> 00:19:01,005 Do I have a guest? Thanks for preventing me! 346 00:19:01,385 --> 00:19:04,343 I left you 3 messages on your cell phone. If you had listened to them... 347 00:19:04,719 --> 00:19:05,674 Cut it out! 348 00:19:05,928 --> 00:19:07,759 What is this about my guest? 349 00:19:12,677 --> 00:19:13,951 Take care of him! 350 00:19:14,221 --> 00:19:16,052 Come on, come on. We have a lot to do! 351 00:19:16,344 --> 00:19:17,220 He's not bad at all! 352 00:19:17,469 --> 00:19:19,664 It's the "Sitting Ox" of the musical. 353 00:19:20,137 --> 00:19:21,536 It's terrible! 354 00:19:23,302 --> 00:19:25,770 It could be that... let's find something else? 355 00:19:32,510 --> 00:19:35,183 And here it is! Get out of my garden tent! 356 00:19:35,511 --> 00:19:36,466 Ugh! 357 00:19:37,304 --> 00:19:39,215 The tent folds up completely, 358 00:19:39,554 --> 00:19:41,351 needs little space. 359 00:19:41,763 --> 00:19:43,879 - And is it easy to clean? - Sure. 360 00:19:44,180 --> 00:19:46,898 Just a sponge, It's very robust! 361 00:19:47,762 --> 00:19:50,322 we have with us a distinguished guest, 362 00:19:50,804 --> 00:19:52,998 that comes from Arizona... 363 00:19:53,969 --> 00:19:56,085 Jim Many Horses. 364 00:19:57,845 --> 00:19:59,517 Are you Apache? 365 00:20:03,388 --> 00:20:04,423 Where is he going? 366 00:20:04,721 --> 00:20:05,756 Cut! 367 00:20:07,929 --> 00:20:09,157 No Indian says, "Ugh". 368 00:20:10,386 --> 00:20:12,423 Hollywood � who invented the "Ugh"! 369 00:20:13,514 --> 00:20:15,583 I'm so sorry. 370 00:20:17,721 --> 00:20:19,040 � crazy! 371 00:20:19,763 --> 00:20:22,879 We can't get this done today! 372 00:20:23,262 --> 00:20:26,255 Mr Many Horses! Don't leave! It's a misunderstanding! 373 00:20:28,846 --> 00:20:32,395 - Do we rent "Brokeback Mountain"? - I've seen him 3 times, it's too sad. 374 00:20:33,388 --> 00:20:34,787 Alex? Have you seen Irene? I've looked everywhere! 375 00:20:35,096 --> 00:20:36,609 She left, told us not to wait for her. 376 00:20:36,932 --> 00:20:37,921 She could have warned me! 377 00:20:38,222 --> 00:20:39,370 Come have dinner with us! 378 00:20:39,638 --> 00:20:40,867 Meet Jean-Marc. 379 00:20:41,140 --> 00:20:42,539 To the dental surgeon. 380 00:21:03,140 --> 00:21:04,209 It is me! 381 00:21:05,057 --> 00:21:06,490 Are you lying down yet? 382 00:21:10,514 --> 00:21:11,630 Don't come in! 383 00:21:15,140 --> 00:21:17,574 Did Alex give you the commission? For dinner? 384 00:21:17,890 --> 00:21:19,369 Who is in the room? 385 00:21:19,932 --> 00:21:21,728 It's a person... 386 00:21:22,055 --> 00:21:23,090 You have nothing to do with it! 387 00:21:23,348 --> 00:21:26,227 since when don't I have to do with it? 388 00:21:28,598 --> 00:21:29,792 It's Jim. 389 00:21:30,057 --> 00:21:30,967 Jim? 390 00:21:31,223 --> 00:21:32,212 Jim Many Horses. 391 00:21:32,890 --> 00:21:33,879 The Sitting Ox? 392 00:21:34,432 --> 00:21:36,900 Leave yourself for free. 393 00:21:37,725 --> 00:21:39,521 But wasn't that his role? 394 00:21:40,975 --> 00:21:43,125 You're amazing! faster than I thought. 395 00:21:43,434 --> 00:21:44,503 What a can! 396 00:21:45,058 --> 00:21:47,731 You who sleep with strangers! 397 00:21:48,058 --> 00:21:50,014 And you still give me lessons? 398 00:21:50,308 --> 00:21:54,380 It's not that, but it's not you who you need intellectual harmony... 399 00:21:54,766 --> 00:21:55,722 What do you know? 400 00:21:55,975 --> 00:21:58,772 You think it's the idiots that do piroettes on a horse? 401 00:21:59,098 --> 00:22:02,488 Calm! I just blame you for make us be late. 402 00:22:03,059 --> 00:22:04,378 Is it a good fuck? 403 00:22:04,643 --> 00:22:06,201 Don't be rude! 404 00:22:08,433 --> 00:22:10,105 Will I prepare you some bread for tomorrow? 405 00:22:12,184 --> 00:22:13,617 It's fabulous! 406 00:22:14,392 --> 00:22:16,859 The best I've had since... 407 00:22:17,184 --> 00:22:18,094 The archaeologist? 408 00:22:18,350 --> 00:22:20,544 No, that guy was a sledgehammer! 409 00:22:20,850 --> 00:22:22,488 With Jim �... 410 00:22:22,766 --> 00:22:23,835 Hello Judith! 411 00:22:24,809 --> 00:22:28,085 Sorry, but I couldn't take it. 412 00:22:28,476 --> 00:22:31,309 Don't apologize, the garden tent was silly. 413 00:22:41,560 --> 00:22:43,676 Why didn't you come to the show? 414 00:22:44,268 --> 00:22:45,906 I told Irene... 415 00:22:46,976 --> 00:22:47,931 Thank you! 416 00:22:58,476 --> 00:22:59,909 Sorry but... 417 00:23:00,185 --> 00:23:01,379 I have to put you on the street, 418 00:23:01,644 --> 00:23:02,793 tomorrow we get up early... 419 00:23:03,061 --> 00:23:04,210 On Saturday? 420 00:23:04,478 --> 00:23:05,911 Weekend in Amsterdam! 421 00:23:06,394 --> 00:23:07,543 What are you going to do in Amsterdam? 422 00:23:07,810 --> 00:23:09,322 There are loads of things to do: 423 00:23:09,643 --> 00:23:12,760 Museums, Anne Frank House, Van Gogh... 424 00:23:14,143 --> 00:23:15,417 Cofee Shops! 425 00:23:15,727 --> 00:23:17,001 Watch out, Jim. 426 00:23:17,269 --> 00:23:19,499 the last time she smoked, she thought it was a rug... 427 00:23:19,811 --> 00:23:20,879 hidden under the table. 428 00:23:24,019 --> 00:23:26,852 Irene caught by a guy that doesn't end in "logo"! 429 00:23:28,310 --> 00:23:29,948 How will it end? 430 00:23:30,686 --> 00:23:32,483 At least this one made her laugh. 431 00:23:34,103 --> 00:23:36,856 It's not like that stupid... Patrick! 432 00:23:37,645 --> 00:23:39,123 As if it were him... 433 00:23:49,354 --> 00:23:50,468 Good afternoon. 434 00:23:50,727 --> 00:23:51,796 Good afternoon. 435 00:23:52,061 --> 00:23:53,380 Do you remember me? 436 00:23:53,645 --> 00:23:54,715 Of course yes! 437 00:23:55,187 --> 00:23:56,665 On a weekend in Morocco. 438 00:23:57,271 --> 00:23:58,465 A year ago. 439 00:23:58,729 --> 00:24:00,048 Right! 440 00:24:00,521 --> 00:24:01,670 Antoine... Marrakesh... 441 00:24:01,938 --> 00:24:03,735 Sylvain... Essaouira. 442 00:24:04,021 --> 00:24:06,455 Sylvain, of course. 443 00:24:06,896 --> 00:24:08,010 Sylvain... 444 00:24:08,478 --> 00:24:09,753 Sit down! 445 00:24:11,355 --> 00:24:12,583 How are things going? 446 00:24:12,855 --> 00:24:14,492 I left to work in London, 447 00:24:15,188 --> 00:24:16,462 But I came back. 448 00:24:17,688 --> 00:24:19,518 I thought of you several times, Judith. 449 00:24:21,561 --> 00:24:23,392 He remembers my name. 450 00:24:24,147 --> 00:24:26,535 It's good to get along with a professional. 451 00:24:27,811 --> 00:24:29,403 We should meet again. 452 00:24:30,521 --> 00:24:32,079 That's what we're about to do... 453 00:24:45,313 --> 00:24:46,985 His hair is well washed, 454 00:24:47,272 --> 00:24:49,023 beautiful, glossy... 455 00:24:49,521 --> 00:24:51,637 What shampoo does he use? 456 00:24:53,731 --> 00:24:56,802 But that won't make me lead to orgasm... 457 00:24:57,855 --> 00:24:59,607 I have customers everywhere, 458 00:24:59,898 --> 00:25:02,014 with lots of dough to pay for good cupcakes! 459 00:25:02,315 --> 00:25:04,146 I deal with the harmonica, not with drugs, 460 00:25:04,441 --> 00:25:07,193 I put them in the sky, I give them hope. 461 00:25:07,522 --> 00:25:09,002 even if they have rough skin, 462 00:25:09,273 --> 00:25:11,912 I'll have the goods hard, I know my product well, 463 00:25:12,231 --> 00:25:14,107 As an escort, not as a boyfriend 464 00:25:14,398 --> 00:25:16,866 I charge a special price at the weekend. 465 00:25:17,190 --> 00:25:19,225 It's cool to earn money being a pimp, 466 00:25:19,730 --> 00:25:21,641 I get paid to eat them, 467 00:25:21,982 --> 00:25:23,814 so I don't have many principles, 468 00:25:24,108 --> 00:25:27,179 even as a customer don't be my type... 469 00:25:31,231 --> 00:25:32,789 I don't have many principles, 470 00:25:33,274 --> 00:25:35,947 I tell my ego to forget, whenever I wear the pants, 471 00:25:45,315 --> 00:25:46,509 Rosanna! 472 00:25:46,774 --> 00:25:48,729 A little token of mine, my dear. 473 00:25:49,023 --> 00:25:50,661 For my last day in Paris. 474 00:25:50,940 --> 00:25:52,498 It's a real pleasure. 475 00:25:54,690 --> 00:25:57,363 I'll miss you in Los Angeles, Patrick! 476 00:25:59,650 --> 00:26:01,083 I'll miss her too. 477 00:26:01,359 --> 00:26:03,429 Rosanna is super nice. 478 00:26:03,775 --> 00:26:05,686 And a gold mine, as Toutoune would say. 479 00:26:05,982 --> 00:26:08,257 After all, do you use the camera? 480 00:26:08,607 --> 00:26:12,519 Fanny and I like tuna. But it costs a fortune! 481 00:26:12,900 --> 00:26:15,050 Maggy got tuna: I love it too, take it. 482 00:26:15,358 --> 00:26:17,508 that's not what I wanted to say Marco! 483 00:26:18,691 --> 00:26:20,329 My pleasure... 484 00:26:20,607 --> 00:26:23,566 Bring some donkeys too. 485 00:26:23,901 --> 00:26:25,049 I love donkeys. 486 00:26:25,901 --> 00:26:28,210 Yech! I hate it! 487 00:26:29,524 --> 00:26:30,877 You! 488 00:26:37,902 --> 00:26:39,938 Emotion sequence. 489 00:26:44,401 --> 00:26:45,993 You're a pain in the ass, Karine! 490 00:26:46,276 --> 00:26:48,743 � Cin�-reality. Do you know, Jean Rouch? 491 00:26:49,066 --> 00:26:50,624 This is it? Do you know this? 492 00:26:52,610 --> 00:26:53,804 You spoil me with treats, Marco! 493 00:26:54,067 --> 00:26:56,297 It's my pleasure, Grandpa. Look how beautiful you are. 494 00:26:56,984 --> 00:26:58,576 If or your parents were alive, 495 00:26:58,860 --> 00:27:00,373 they would be proud of you. 496 00:27:04,068 --> 00:27:05,057 Is it there? 497 00:27:08,068 --> 00:27:11,105 Why are you calling me, after the last time? 498 00:27:12,402 --> 00:27:13,801 Hi... Sorry to tell you, but... 499 00:27:14,069 --> 00:27:15,946 I don't want it to happen again. 500 00:27:16,444 --> 00:27:17,956 Something wrong? 501 00:27:18,360 --> 00:27:19,509 Nothing. 502 00:27:19,776 --> 00:27:21,129 An annoying customer. 503 00:27:25,318 --> 00:27:28,355 Here, � from the crazy inventor! Call him or go crazy with us! 504 00:27:28,693 --> 00:27:29,648 Why didn't you? 505 00:27:30,319 --> 00:27:32,310 It's always busy, have a date. 506 00:27:32,653 --> 00:27:33,722 I do everything! 507 00:27:33,986 --> 00:27:37,217 Go to bed with whoever you want. but focus on your work! Shit! 508 00:27:37,737 --> 00:27:41,775 It's not worth it, you can't piss me off, I'm happy... which is rare, 509 00:27:42,153 --> 00:27:43,745 so I enjoy as much as possible! 510 00:27:44,236 --> 00:27:47,591 your frowning look tells me that you can't do the same! 511 00:27:52,029 --> 00:27:52,939 Goodbye, Sandrine! 512 00:27:53,320 --> 00:27:54,547 Goodbye, Irene. 513 00:27:56,945 --> 00:27:59,220 I offer my apologies for the last time. 514 00:28:00,904 --> 00:28:03,464 if we meet again will be different. 515 00:28:04,445 --> 00:28:06,196 she is lucky that I'm not busy, 516 00:28:06,527 --> 00:28:08,962 and having to pay the rent for the house within fifteen days. 517 00:28:12,112 --> 00:28:14,068 The fucking bastard makes me wait! 518 00:28:28,445 --> 00:28:29,639 Patrick! 519 00:28:31,571 --> 00:28:33,004 Patrick, sorry! 520 00:28:33,279 --> 00:28:34,268 I'm really sorry. 521 00:28:34,822 --> 00:28:37,894 - Did you wait too long? - Well, I arrived on time. 522 00:28:38,739 --> 00:28:40,570 I had a meeting with a supplier, 523 00:28:40,863 --> 00:28:42,375 I couldn't get rid of him. 524 00:28:43,696 --> 00:28:45,573 - Here it is. - What is this? 525 00:28:45,864 --> 00:28:47,342 It's the mega-loupe. 526 00:28:47,613 --> 00:28:49,410 The one your grandmother wanted. 527 00:28:51,029 --> 00:28:52,099 Thanks. 528 00:28:52,656 --> 00:28:54,168 � to make me penance! 529 00:28:55,405 --> 00:28:57,361 What's in fashion, currently? 530 00:28:58,239 --> 00:28:59,957 The smart ladder. 531 00:29:01,531 --> 00:29:02,725 Are you kidding? 532 00:29:03,031 --> 00:29:03,861 No, I'm not. 533 00:29:04,113 --> 00:29:06,752 Works on slopes like a goat. 534 00:29:08,365 --> 00:29:10,798 Would she like to have an electric foot heater? 535 00:29:11,114 --> 00:29:14,231 - Couldn't you get a shock to your nails? - No way! 536 00:29:14,572 --> 00:29:17,608 I have one under my desk in winter. The studio is freezing! 537 00:29:17,946 --> 00:29:20,380 - It's not stylish, but it works. - Sold! 538 00:29:22,033 --> 00:29:22,987 Now I'm late. 539 00:29:23,572 --> 00:29:25,244 You said it was me who decided. 540 00:29:25,530 --> 00:29:27,760 - And then? - I decided to continue. 541 00:29:28,072 --> 00:29:29,141 Thanks. 542 00:29:30,989 --> 00:29:32,217 I'm on my way out. 543 00:29:32,490 --> 00:29:34,957 so much pizza, I think I'm going to take a nap. 544 00:29:35,865 --> 00:29:37,545 Monday? Two in the afternoon? 545 00:29:38,658 --> 00:29:40,568 Are you thinking of something in particular? 546 00:29:40,864 --> 00:29:41,933 Not yet. 547 00:29:44,074 --> 00:29:47,231 I have an idea but I don't know if she'll like it. 548 00:29:53,741 --> 00:29:57,336 Judith's hair is to repel each other. 549 00:29:57,700 --> 00:30:00,658 are highly loaded with electrons. 550 00:30:01,616 --> 00:30:05,449 Too bad we lost the mouse in the maze, he managed to memorize it 551 00:30:05,824 --> 00:30:07,098 But I have a meeting. 552 00:30:07,367 --> 00:30:09,881 - Am I disheveled? - No, you're fine. 553 00:30:10,866 --> 00:30:12,822 Watch out, J�r�mie! You're going to run over the lady! 554 00:30:17,115 --> 00:30:18,434 Well, Lucas... 555 00:30:18,907 --> 00:30:21,627 It's... strange to find you here. 556 00:30:23,200 --> 00:30:25,031 Yes but It's children's day. 557 00:30:27,491 --> 00:30:28,890 Hi, Judith. 558 00:30:29,158 --> 00:30:30,591 - Good day sir. -Good Morning. 559 00:30:32,158 --> 00:30:34,068 Patrick, my hairdresser. 560 00:30:34,616 --> 00:30:36,130 And Lucas, my ex-husband. 561 00:30:39,492 --> 00:30:41,243 You know my wife, �lodie. 562 00:30:43,492 --> 00:30:44,641 Enchanted. 563 00:30:45,117 --> 00:30:47,550 - Good morning, �lodie. - Good morning ma'am. 564 00:30:48,367 --> 00:30:50,245 Let's get going. We wait for the father. 565 00:30:51,118 --> 00:30:53,187 your TV show are you succeeding? 566 00:30:53,743 --> 00:30:55,062 In full expansion. 567 00:30:56,410 --> 00:30:57,729 Fortunately. 568 00:30:58,160 --> 00:31:00,151 Are you coming, Lucas? Let's miss the start! 569 00:31:00,702 --> 00:31:01,976 Sorry. 570 00:31:05,242 --> 00:31:06,391 Come on, Jeremy. 571 00:31:06,828 --> 00:31:08,466 why did you say i was your hairdresser? 572 00:31:08,786 --> 00:31:11,538 why were you touching my hair at that moment! That's it. 573 00:31:12,326 --> 00:31:15,318 And I don't want that bastard walk all over the city. 574 00:31:17,409 --> 00:31:18,728 I am sorry if I hurt you. 575 00:31:18,994 --> 00:31:21,190 I was just surprised! That's it. 576 00:31:22,576 --> 00:31:25,693 Hairdresser is correct, not bad at all. 577 00:31:28,451 --> 00:31:29,930 And a river boat? 578 00:31:30,202 --> 00:31:34,160 River ride and candlelight dinner? Interested? 579 00:31:35,120 --> 00:31:36,599 I'm not free this afternoon. 580 00:31:36,870 --> 00:31:38,019 Ah yes? 581 00:31:38,287 --> 00:31:39,355 It's worth it. 582 00:31:40,786 --> 00:31:43,061 Yes I work. Outside. 583 00:31:43,369 --> 00:31:44,165 at night? 584 00:31:44,412 --> 00:31:47,323 Yes... In offices. During the night. 585 00:31:48,243 --> 00:31:49,278 Do they pay you well? 586 00:31:49,536 --> 00:31:51,891 No, but with Toutoune it's fun. 587 00:31:52,202 --> 00:31:53,760 It's my partner. 588 00:31:55,119 --> 00:31:56,677 It doesn't matter. We found something else. 589 00:31:57,454 --> 00:31:59,012 Why would I have told you this? 590 00:31:59,287 --> 00:32:01,676 I usually say I study management. 591 00:32:35,081 --> 00:32:36,639 How long have you been doing it? 592 00:32:36,914 --> 00:32:38,824 You don't need to answer. 593 00:32:39,787 --> 00:32:40,856 2 years ago. 594 00:32:41,829 --> 00:32:43,501 Before it was on the shelf, 595 00:32:44,205 --> 00:32:46,957 then there were poorly paid jobs, 596 00:32:47,287 --> 00:32:48,720 apartment repairs... 597 00:32:51,329 --> 00:32:52,444 And thou? 598 00:32:52,705 --> 00:32:54,297 How long have you been doing this? 599 00:32:55,080 --> 00:32:57,116 You don't need to answer. 600 00:32:57,705 --> 00:32:58,899 "Client"? 601 00:33:00,040 --> 00:33:01,553 Longer than you. 602 00:33:02,579 --> 00:33:03,614 How old are you? 603 00:33:03,870 --> 00:33:05,509 Thirty years. And thou? 604 00:33:05,790 --> 00:33:08,826 It's impolite to ask the age to a 51 year old lady! 605 00:33:10,997 --> 00:33:12,225 Do you have kids? 606 00:33:12,955 --> 00:33:14,183 I didn't have time. 607 00:33:16,163 --> 00:33:17,960 When we realize, It's already too late. 608 00:33:18,247 --> 00:33:21,842 At midnight, the clocks go off, and the carriage becomes a pumpkin again. 609 00:33:22,705 --> 00:33:24,616 A lovely pumpkin, the one I know! 610 00:33:25,372 --> 00:33:26,930 Silly, you make fun of me! 611 00:33:27,206 --> 00:33:30,278 I started taking him home, about every 10 days. 612 00:33:30,623 --> 00:33:32,533 It was the first time I had a regular. 613 00:33:33,289 --> 00:33:35,246 I never asked you about your private life, 614 00:33:35,541 --> 00:33:37,577 It is really, that doesn't interest me. 615 00:33:40,414 --> 00:33:42,882 Well, my dad had 3 women, 616 00:33:43,207 --> 00:33:44,798 and everything worked very well. 617 00:33:45,080 --> 00:33:46,798 All the wives did well. 618 00:33:47,081 --> 00:33:48,674 Yeah, but nobody was lying. 619 00:33:48,958 --> 00:33:51,425 Your mother knew the others. 620 00:33:51,748 --> 00:33:53,181 My friend was with others all over the place, 621 00:33:53,456 --> 00:33:55,287 and he came back all in a good mood... 622 00:33:55,874 --> 00:33:57,307 Did he leave you? 623 00:33:57,583 --> 00:34:01,371 Are you kidding? I was fed up, I ran with him and threw him in the street. 624 00:34:01,998 --> 00:34:04,957 For men, fidelity is a state of mind. 625 00:34:05,291 --> 00:34:07,327 Even mine, that ain't no playboy, 626 00:34:07,667 --> 00:34:09,418 Play at Brad Pitt in the office! 627 00:34:09,958 --> 00:34:14,269 Anyway, even the discreet they always end up doing nonsense. 628 00:34:14,664 --> 00:34:16,416 From mine, I realized of the phone calls. 629 00:34:16,707 --> 00:34:18,346 Did he call them from home? 630 00:34:18,625 --> 00:34:19,740 No, from the cell phone. 631 00:34:20,542 --> 00:34:22,931 see the same number five times in a single day 632 00:34:23,249 --> 00:34:24,477 it makes us suspicious. 633 00:34:25,165 --> 00:34:26,644 Mine bought me gifts... 634 00:34:26,916 --> 00:34:28,269 For no apparent reason... 635 00:34:28,541 --> 00:34:30,577 It ended up intriguing me. 636 00:34:30,876 --> 00:34:33,629 I received one gift every time that he was going to ride! 637 00:34:34,001 --> 00:34:37,834 This one is even worse than a black eye! And I already had my share! 638 00:34:39,208 --> 00:34:41,642 Their stories are not funny, but they are tired of laughing. 639 00:34:42,751 --> 00:34:44,183 My father left us 10 years ago, 640 00:34:44,458 --> 00:34:45,811 not a word after that. 641 00:34:46,082 --> 00:34:47,674 I didn't think it was funny. 642 00:34:48,209 --> 00:34:49,960 Look at poor Fanny. 643 00:34:50,250 --> 00:34:52,605 the horrible things that she is listening! 644 00:34:52,917 --> 00:34:53,906 Don't worry. 645 00:34:54,168 --> 00:34:56,284 The types of my generation not like that. 646 00:34:58,210 --> 00:34:59,529 A kiss? 647 00:35:03,625 --> 00:35:05,058 What an ugly teddy bear! 648 00:35:05,335 --> 00:35:06,927 The others were even worse! 649 00:35:19,627 --> 00:35:21,345 Wait! I'll call the police! 650 00:35:22,126 --> 00:35:23,764 - Let go of me! - So what's going on? 651 00:35:24,459 --> 00:35:25,778 Were you here? 652 00:35:26,085 --> 00:35:28,235 I sometimes bring friends home. 653 00:35:28,794 --> 00:35:31,432 Tell him to drop me, he breaks my neck! 654 00:35:33,461 --> 00:35:35,213 My apologies. 655 00:35:37,251 --> 00:35:39,811 I'll just have a swollen neck! 656 00:35:41,669 --> 00:35:42,738 We look like idiots. 657 00:35:43,044 --> 00:35:45,113 Not really, but you could dress. 658 00:35:48,586 --> 00:35:50,018 It's not funny! 659 00:35:55,920 --> 00:35:58,354 - May I talk to you? - No, I'm busy. 660 00:36:03,419 --> 00:36:05,250 There it is, now you know my sister! 661 00:36:06,836 --> 00:36:08,064 Can I talk to you now? 662 00:36:08,336 --> 00:36:10,292 - Problem? - Yes, a problem. 663 00:36:11,420 --> 00:36:13,296 Well, I'm going to make a sandwich. 664 00:36:13,585 --> 00:36:14,734 Anyone want? 665 00:36:21,711 --> 00:36:23,269 Now bring them home? 666 00:36:23,545 --> 00:36:24,614 With all your possessions? 667 00:36:24,919 --> 00:36:28,753 It was you who brought someone home I don't know! 668 00:36:29,129 --> 00:36:30,278 With all my possessions! 669 00:36:31,128 --> 00:36:32,721 But you know Jim! 670 00:36:33,129 --> 00:36:34,721 We were introduced, but I don't know him! 671 00:36:35,005 --> 00:36:37,564 And I'll bring home whoever you want! 672 00:36:38,170 --> 00:36:40,001 Now do I have to ask for permission? 673 00:36:40,712 --> 00:36:42,350 What are you afraid of? 674 00:36:43,045 --> 00:36:44,398 Destroy our business? 675 00:36:45,003 --> 00:36:49,997 That in a wave of uncontrollable sensuality, waste my savings? 676 00:36:51,004 --> 00:36:53,598 OK, you're right, I'm get me where I'm not called. 677 00:36:53,922 --> 00:36:56,197 I am an idiot, I'm just worried. 678 00:36:59,796 --> 00:37:01,946 You and Jim... Still torrid? 679 00:37:02,296 --> 00:37:04,127 Still, thanks. And it's free. 680 00:37:05,672 --> 00:37:07,707 Why is this one so special? 681 00:37:09,297 --> 00:37:11,891 It's funny, cute, has a shapely ass, 682 00:37:12,214 --> 00:37:14,681 I have fun with him, and the price is very reasonable. 683 00:37:15,004 --> 00:37:16,517 Does that explanation serve? 684 00:37:19,630 --> 00:37:21,109 It's tiring! 685 00:37:27,799 --> 00:37:29,869 - Good morning, Maggy! - Good morning, march! 686 00:37:32,798 --> 00:37:34,950 - Did you have a good day? - Very good, and you? 687 00:37:35,216 --> 00:37:37,604 Lots of gossips. 688 00:37:39,298 --> 00:37:41,209 - Karine, stop! - I didn't do anything! 689 00:37:41,548 --> 00:37:43,139 Go do it elsewhere! 690 00:37:43,422 --> 00:37:46,220 Pretend I don't exist, shouldn't be too hard! 691 00:37:49,464 --> 00:37:51,516 - What's that? - A small gift... 692 00:37:53,299 --> 00:37:56,689 I thought of Mrs. Vandame, in the gifts that her husband gave her... 693 00:37:57,050 --> 00:37:58,529 It's silly, but it's like this. 694 00:37:58,798 --> 00:38:00,869 Thanks. They are very beautiful. 695 00:38:01,715 --> 00:38:02,830 Karine! 696 00:38:03,091 --> 00:38:05,047 Leave them alone! 697 00:38:07,840 --> 00:38:09,831 Dear Marco, Did you bring bread? 698 00:38:10,132 --> 00:38:11,803 Shit, no! I'll get him now. 699 00:38:12,090 --> 00:38:13,284 Karine can go get it! 700 00:38:13,548 --> 00:38:14,867 I can't, I'm filming! 701 00:38:15,133 --> 00:38:16,965 I will, no problem. 702 00:38:19,174 --> 00:38:20,368 Get down from there! 703 00:38:20,631 --> 00:38:23,145 Mother! Karine is dirtying the chair! 704 00:38:23,507 --> 00:38:25,384 You don't know what I'm doing! 705 00:38:25,674 --> 00:38:27,187 Do you know how Spielberg started? 706 00:38:27,466 --> 00:38:30,775 Stop! Go tidy up your room, or I'll take it out of your hand! 707 00:38:31,133 --> 00:38:34,330 I can't do anything in this pigsty! You guys are all boring! 708 00:38:37,633 --> 00:38:39,225 Karine! 709 00:38:41,549 --> 00:38:43,028 Stop this crazy music! 710 00:38:43,298 --> 00:38:45,016 Okay, no need to scream! 711 00:38:50,509 --> 00:38:51,498 Is it there? 712 00:38:52,176 --> 00:38:54,849 Wrong number, no c� no Patrick, my lady. 713 00:38:55,176 --> 00:38:56,325 You're welcome. 714 00:39:02,719 --> 00:39:05,551 I'm not the curious type, but I have my doubts. 715 00:39:10,593 --> 00:39:12,628 That's how the shit started. 716 00:39:17,551 --> 00:39:19,348 They'll close in a little while. 717 00:39:20,925 --> 00:39:22,802 I also brought St Honor�s. 718 00:39:23,093 --> 00:39:25,049 Karine will like it. 719 00:39:29,634 --> 00:39:31,193 Three days waiting. 720 00:39:31,803 --> 00:39:33,236 three days of anxiety, 721 00:39:33,512 --> 00:39:35,661 that I hid, even from Marco. 722 00:39:36,385 --> 00:39:38,182 Trying to act naturally, 723 00:39:39,010 --> 00:39:41,523 telling myself stories what I didn't believe. 724 00:40:14,720 --> 00:40:15,756 Yes? 725 00:40:16,471 --> 00:40:17,744 Is Patrick in? 726 00:40:18,595 --> 00:40:19,789 Who are you? 727 00:40:20,468 --> 00:40:21,821 I want to see Patrick. 728 00:40:22,594 --> 00:40:24,664 But what is this? Patrick? 729 00:40:25,261 --> 00:40:26,819 Yes, Marie-Helene? 730 00:40:27,095 --> 00:40:28,413 Do you know this lady? 731 00:40:29,511 --> 00:40:32,106 We have been married for 4 years, he knows me well! 732 00:40:32,472 --> 00:40:34,701 This is crazy! Never heard! 733 00:40:35,012 --> 00:40:36,809 I should have used an agency! 734 00:40:40,179 --> 00:40:41,577 And that's what happened. 735 00:40:43,762 --> 00:40:45,082 I am desolate. 736 00:40:46,803 --> 00:40:49,875 I can't even think. I just think about one thing... 737 00:40:50,388 --> 00:40:51,423 I'm going to lose Fanny. 738 00:40:51,680 --> 00:40:52,829 I already lost it. 739 00:40:56,638 --> 00:40:57,957 March! 740 00:40:58,220 --> 00:40:59,939 Can you tell me what's going on? 741 00:41:00,721 --> 00:41:02,040 - March! - Fanny! Open up! 742 00:41:02,306 --> 00:41:04,660 What is up? I've never seen you like this! 743 00:41:04,971 --> 00:41:07,769 - Please! Open up! - I never want to see you again! 744 00:41:08,097 --> 00:41:10,849 - We have to talk! Please! - Calm down! 745 00:41:11,262 --> 00:41:13,617 You're crazy! You're going to break the door! 746 00:41:15,306 --> 00:41:16,943 She cried for 2 hours! 747 00:41:18,263 --> 00:41:19,013 Go away! 748 00:41:19,262 --> 00:41:23,335 A real psychodrama scene! Shit everywhere! 749 00:41:23,888 --> 00:41:25,526 I know what you're going to say! 750 00:41:25,805 --> 00:41:27,716 Lies! Because you're a liar! 751 00:41:28,013 --> 00:41:30,164 I never thought you were a liar! 752 00:41:30,848 --> 00:41:32,486 It's true, I lied to you. 753 00:41:32,765 --> 00:41:33,958 I lied to you, Fanny. 754 00:41:38,514 --> 00:41:39,583 Well... 755 00:41:41,346 --> 00:41:42,904 I have to... 756 00:41:43,930 --> 00:41:46,683 with all this story I didn't even cook dinner. 757 00:41:49,181 --> 00:41:51,741 And Jonathan doesn't have the keys. 758 00:41:56,848 --> 00:41:59,078 Can't you leave us alone? Damn me! 759 00:42:00,182 --> 00:42:01,934 Well, sorry... 760 00:42:02,225 --> 00:42:04,374 Maggy, I'm leaving. 761 00:42:05,390 --> 00:42:06,903 How can we talk? 762 00:42:07,181 --> 00:42:08,330 We are surrounded! 763 00:42:09,390 --> 00:42:12,187 You can't fuck here, you can't fart, do nothing! 764 00:42:12,515 --> 00:42:13,789 Mission impossible! 765 00:42:14,100 --> 00:42:15,328 I'm full of it! 766 00:42:15,599 --> 00:42:17,715 we hear screaming, It's normal for us to worry! 767 00:42:18,389 --> 00:42:21,108 Afraid of what? That he hit me? 768 00:42:21,473 --> 00:42:24,192 I'm sorry, but you are not here alone! 769 00:42:24,517 --> 00:42:28,988 And you scream so loud, that it's impossible to avoid listening to you! 770 00:42:30,975 --> 00:42:32,772 You and this camera... 771 00:42:33,058 --> 00:42:34,729 I still throw it out the window! 772 00:42:36,307 --> 00:42:37,786 Try it, to see what works! 773 00:42:40,682 --> 00:42:42,593 - Let her go, you beast! - Stop! 774 00:42:42,932 --> 00:42:44,525 Give it back to me! 775 00:42:44,808 --> 00:42:45,796 We get paid! 776 00:42:47,099 --> 00:42:48,771 You're crippling me! 777 00:42:49,058 --> 00:42:50,207 Do you want to see what you stop? 778 00:42:50,767 --> 00:42:51,756 Here! 779 00:42:52,351 --> 00:42:53,340 Fucking bastard! 780 00:42:53,600 --> 00:42:54,828 Mom! 781 00:42:55,101 --> 00:42:56,853 You will pay-but! Shit! 782 00:42:57,140 --> 00:42:58,129 Great bitch! 783 00:42:58,390 --> 00:42:59,141 March! 784 00:42:59,808 --> 00:43:00,923 Always the same! 785 00:43:01,185 --> 00:43:02,777 I hate you! 786 00:43:09,683 --> 00:43:11,719 Pass me the bread. 787 00:43:12,017 --> 00:43:14,452 After the punch you gave me, I can't even go get it! 788 00:43:15,393 --> 00:43:19,466 Here, whatever happens, It's always my fault! Fuck! 789 00:43:26,018 --> 00:43:27,848 Don't ask me for an explanation, 790 00:43:28,142 --> 00:43:29,496 It's here between us! 791 00:43:29,810 --> 00:43:31,084 Did I ask you something? 792 00:43:31,394 --> 00:43:32,349 I'm not just warning you. 793 00:43:33,018 --> 00:43:35,486 I won't tell you how to live. 794 00:43:36,768 --> 00:43:38,201 You will learn soon. 795 00:43:40,600 --> 00:43:42,989 I'm learning, that's right. 796 00:43:43,519 --> 00:43:45,748 And Marco is that You're teaching me. 797 00:44:01,354 --> 00:44:02,502 My client. 798 00:44:03,894 --> 00:44:05,122 Your client? 799 00:44:05,394 --> 00:44:06,668 Can you fix the house for him too? 800 00:44:07,853 --> 00:44:09,126 You're not getting it. 801 00:44:09,434 --> 00:44:10,662 Do you think I'm a fool? 802 00:44:12,395 --> 00:44:13,431 Do you have a cigarette? 803 00:44:17,976 --> 00:44:20,854 Tell me the truth, no matter what! 804 00:44:21,186 --> 00:44:22,335 This is what? 805 00:44:22,936 --> 00:44:24,255 It's the truth! 806 00:44:25,853 --> 00:44:28,208 It's my client, who pays me to eat it! 807 00:44:28,770 --> 00:44:29,759 That's it! 808 00:44:34,228 --> 00:44:36,947 Have you ever wondered how � we pay the mortgage? 809 00:44:38,561 --> 00:44:39,835 Are you a whore? 810 00:44:43,437 --> 00:44:46,792 Without that you would have missed the salon! 811 00:44:50,729 --> 00:44:52,321 It can't be true! Are you a whore? 812 00:44:55,895 --> 00:44:57,726 And how many customers do you have? 813 00:45:00,064 --> 00:45:02,258 Then I told him everything, from the beginning, 814 00:45:02,562 --> 00:45:04,678 of the paint job where I ended up alone, 815 00:45:05,146 --> 00:45:08,182 of the hostess who jumped on me, who offered me money. 816 00:45:08,521 --> 00:45:09,840 And you let her jump? 817 00:45:10,103 --> 00:45:12,698 You were worried about the salon. 818 00:45:13,315 --> 00:45:15,908 Maggy was sure that we�re going to lose it. 819 00:45:17,271 --> 00:45:19,124 Remember our concern. 820 00:45:20,854 --> 00:45:22,651 But you took the salon! 821 00:45:25,647 --> 00:45:27,205 How can you get it up? 822 00:45:29,606 --> 00:45:31,517 I don't know, it just happens. 823 00:45:32,188 --> 00:45:33,701 Something turns me on... 824 00:45:34,481 --> 00:45:36,199 A man �... 825 00:45:36,481 --> 00:45:37,799 It's disgusting! 826 00:45:40,730 --> 00:45:42,050 Do you use a condom? 827 00:45:42,314 --> 00:45:45,111 - Who do you think I am? - I think you're disgusting! 828 00:45:49,856 --> 00:45:52,893 Patrick - Escort - Paris 829 00:45:54,856 --> 00:45:56,493 Does Grandma know about this? 830 00:45:57,814 --> 00:45:58,963 Grandmother? 831 00:46:00,316 --> 00:46:02,192 Did you think I was going to tell Grandma that? 832 00:46:03,065 --> 00:46:04,464 I don't think anything. 833 00:46:05,357 --> 00:46:06,949 I don't even know who you are. 834 00:46:07,731 --> 00:46:10,067 I don't even know it's the type that I have it in front of me. 835 00:46:12,525 --> 00:46:13,593 It's over! 836 00:46:14,481 --> 00:46:15,596 Never! 837 00:46:16,189 --> 00:46:17,907 - Never! - Don't touch me! 838 00:46:18,189 --> 00:46:19,144 I'm telling you, it's over! 839 00:46:19,398 --> 00:46:21,514 - It's over! - Don't touch me, leave me. 840 00:46:27,649 --> 00:46:28,968 Don't you like me anymore? 841 00:46:29,525 --> 00:46:30,878 What are we going to do? 842 00:46:33,857 --> 00:46:35,813 Answer me. Don't you like me anymore? 843 00:46:38,231 --> 00:46:39,869 Give me a chance. 844 00:46:40,940 --> 00:46:42,374 I can't lose you. 845 00:46:45,190 --> 00:46:47,829 Tell me! 846 00:46:51,108 --> 00:46:52,700 Love of my life! 847 00:46:54,066 --> 00:46:55,020 Tell me... 848 00:47:06,899 --> 00:47:09,659 yes sir will receive the confirmation of your contract 849 00:47:09,816 --> 00:47:11,967 in a week. See you soon. 850 00:47:12,277 --> 00:47:15,074 An emergency, would you mind seeing Mr. Dumas? 851 00:47:15,399 --> 00:47:17,355 - Sure. But what is it about? - The Super Sponge. 852 00:47:17,691 --> 00:47:19,010 Yes, no problem. 853 00:47:20,192 --> 00:47:21,381 It's on top of my desk. 854 00:47:21,484 --> 00:47:22,758 I go there 855 00:47:23,067 --> 00:47:24,216 I go there... 856 00:47:25,192 --> 00:47:27,024 "Yeah, I'm going there" 857 00:47:28,027 --> 00:47:31,223 "Like the 3 Kings of Galilee..." 858 00:47:31,567 --> 00:47:33,523 "Who followed a star during the night..." 859 00:47:33,817 --> 00:47:35,216 I was amazed. 860 00:47:35,485 --> 00:47:37,554 After all, my sister was human. 861 00:47:38,275 --> 00:47:39,674 Aren't they both cute? 862 00:47:40,859 --> 00:47:43,168 Magic of love, without a doubt. 863 00:47:47,735 --> 00:47:49,373 Aren't you dressed up? 864 00:47:50,694 --> 00:47:52,764 I didn't have time to move, excuse. 865 00:47:53,359 --> 00:47:54,711 Sorry why? 866 00:47:55,317 --> 00:47:58,674 I like a touch of pac�vio to piss off the pretentious. 867 00:48:01,110 --> 00:48:02,589 I'm not free, on Friday. 868 00:48:02,860 --> 00:48:05,613 If you had told me on the phone, we hadn't arranged the meeting... 869 00:48:05,945 --> 00:48:07,343 I wanted to see you! 870 00:48:11,570 --> 00:48:14,367 - What's up, Patrick? - There's a problem. 871 00:48:17,902 --> 00:48:19,176 I'm married. 872 00:48:21,195 --> 00:48:22,867 My wife didn't know, 873 00:48:23,195 --> 00:48:24,422 and now you know. 874 00:48:25,570 --> 00:48:27,401 - She left you? - No. 875 00:48:29,070 --> 00:48:30,582 You decided to stop. 876 00:48:31,819 --> 00:48:33,218 It's logical. 877 00:48:33,486 --> 00:48:35,681 Yeah, it can be logical but it doesn't do me any good. 878 00:48:36,402 --> 00:48:38,040 I don't like this at all. 879 00:48:38,319 --> 00:48:40,311 Never see him again... 880 00:48:40,612 --> 00:48:42,363 I feel silly here with you... 881 00:48:42,861 --> 00:48:44,260 You have no reason to. 882 00:48:44,527 --> 00:48:45,755 Aren't you mad at me? 883 00:48:46,028 --> 00:48:48,986 Nothing at all. We always got along well. 884 00:48:51,571 --> 00:48:54,289 - Goodbye, Patrick. Good luck. - My name is Marco. 885 00:48:55,236 --> 00:48:56,511 March? 886 00:48:56,780 --> 00:48:58,259 It suits you. 887 00:48:59,071 --> 00:49:00,469 It says so much more. 888 00:49:04,571 --> 00:49:06,686 If you get back to business, call me! 889 00:49:10,029 --> 00:49:13,624 I went back to treating him like a whore. 890 00:49:14,737 --> 00:49:17,410 Maybe I'm becoming a cynical old witch. 891 00:49:17,987 --> 00:49:21,423 protected by its certainties and for your checkbook. 892 00:49:23,030 --> 00:49:26,227 In many ways, It's a comfortable position, 893 00:49:26,572 --> 00:49:29,768 the serene happiness of the complete selfish people. 894 00:49:36,612 --> 00:49:38,443 Look at you... 895 00:49:39,237 --> 00:49:40,466 Conassa... 896 00:49:43,946 --> 00:49:44,856 I can enter? 897 00:49:45,864 --> 00:49:46,933 Please. 898 00:49:53,196 --> 00:49:54,344 Are you down? 899 00:49:55,281 --> 00:49:57,636 It doesn't read very well, but I survive. 900 00:49:59,239 --> 00:50:00,991 It must be horrible for you. 901 00:50:05,988 --> 00:50:07,819 It's a bit difficult... 902 00:50:08,156 --> 00:50:10,796 How long have we worked together? 10 years? 903 00:50:12,198 --> 00:50:13,153 It's going to be weird. 904 00:50:14,113 --> 00:50:15,512 But she's right. 905 00:50:15,780 --> 00:50:17,896 It's what we all dream of doing! 906 00:50:18,656 --> 00:50:20,965 Sorry there, Alex, what are you talking about? 907 00:50:21,448 --> 00:50:22,597 From your sister... 908 00:50:23,489 --> 00:50:24,525 From my sister?? 909 00:50:28,741 --> 00:50:30,093 What? 910 00:50:30,573 --> 00:50:31,972 What's wrong with her? 911 00:50:32,240 --> 00:50:33,719 Don't just sit there! He speaks! 912 00:50:34,824 --> 00:50:37,132 Shit, it's not possible. Don't you know anything? 913 00:50:37,614 --> 00:50:40,607 If this is a joke, I'm not amused! 914 00:50:40,948 --> 00:50:43,701 Irene will live for the United States, with Jim! 915 00:50:51,158 --> 00:50:51,908 When? 916 00:50:52,199 --> 00:50:53,426 Within 2 months. 917 00:50:58,200 --> 00:51:00,872 - Have you seen Irene? - It's on the rygie. 918 00:51:01,200 --> 00:51:02,952 It's going to be difficult now. 919 00:51:05,823 --> 00:51:07,256 Jean-Louis, where is Irene? 920 00:51:07,575 --> 00:51:08,803 It's on stage. 921 00:51:09,743 --> 00:51:11,175 We will miss her. 922 00:51:11,451 --> 00:51:12,930 A hard void to fill. 923 00:51:15,908 --> 00:51:17,387 Have you seen my sister? 924 00:51:17,908 --> 00:51:19,705 I think she's backstage. 925 00:51:24,034 --> 00:51:24,989 You bastard! 926 00:51:25,243 --> 00:51:26,756 You big bastard! 927 00:51:28,201 --> 00:51:29,155 What is up? 928 00:51:29,408 --> 00:51:31,000 When were you gonna tell me? 929 00:51:31,325 --> 00:51:32,838 No need to scream. 930 00:51:33,117 --> 00:51:34,152 Look at the show! 931 00:51:34,450 --> 00:51:37,203 What matters! Everybody knows! All! 932 00:51:37,533 --> 00:51:40,048 Just your sister's little fool It's just that I didn't know, 933 00:51:40,367 --> 00:51:42,039 that the girl was going to emigrate! 934 00:51:43,033 --> 00:51:44,466 Don't have anything to do? 935 00:51:49,827 --> 00:51:51,545 What do you call this? 936 00:51:52,117 --> 00:51:53,071 It's disgusting! 937 00:51:53,993 --> 00:51:55,142 Disgusting! 938 00:52:03,410 --> 00:52:04,762 I wanted to tell you, 939 00:52:05,534 --> 00:52:08,607 but I knew that, anyway, there would be an opportunity 940 00:52:09,745 --> 00:52:11,780 that's why I was putting it off. 941 00:52:12,826 --> 00:52:14,259 Give me a cigarette. 942 00:52:25,037 --> 00:52:26,470 What the fuck is this? 943 00:52:27,078 --> 00:52:28,590 Do you want a month of vacation? 944 00:52:29,202 --> 00:52:31,033 Not a month, a lifetime! 945 00:52:31,536 --> 00:52:33,208 I want to take a lifetime of vacation! 946 00:52:33,495 --> 00:52:35,610 And since I only have one life, I want to take it off! 947 00:52:37,035 --> 00:52:38,389 Let's talk about your life! 948 00:52:41,703 --> 00:52:43,056 you abandon everything, 949 00:52:43,328 --> 00:52:45,205 not just the others, even yourself. 950 00:52:45,495 --> 00:52:49,534 You screw it up at 53, why did you find out you have a vagina? 951 00:52:49,912 --> 00:52:50,867 It's pathetic! 952 00:52:51,952 --> 00:52:53,306 You're pathetic. 953 00:52:53,579 --> 00:52:56,571 Now you can still, but 10 years from now... not even that, 954 00:52:56,912 --> 00:52:59,744 in 5 years, how come Are you going to get young stallions? 955 00:53:01,120 --> 00:53:02,314 More expensive... 956 00:53:03,412 --> 00:53:05,083 It will cost more, only that! 957 00:53:09,871 --> 00:53:12,146 We were never apart. 958 00:53:12,494 --> 00:53:14,849 my sister was the my only true friend, 959 00:53:15,828 --> 00:53:18,820 that would leave for the other side of the world, 960 00:53:19,537 --> 00:53:21,606 with a guy that had met for 3 months. 961 00:53:22,370 --> 00:53:23,804 Can you get me a beer? 962 00:53:33,038 --> 00:53:34,186 It's the last one. 963 00:53:38,872 --> 00:53:41,339 I was horrible, sorry. 964 00:53:54,248 --> 00:53:56,603 Everything you told me, I also told myself, 965 00:53:57,746 --> 00:54:00,658 But I feel good, Judith. I feel so good. 966 00:54:00,998 --> 00:54:03,511 I never felt so good with anyone. 967 00:54:06,830 --> 00:54:08,662 His contract is over, you have to go home. 968 00:54:09,457 --> 00:54:12,449 In a team that wins, it doesn't move. 969 00:54:13,164 --> 00:54:14,756 Do you understand? 970 00:54:17,247 --> 00:54:20,205 I wish he lived here, not in Arizona. 971 00:54:21,915 --> 00:54:24,384 Not everything can be perfect! 972 00:54:25,499 --> 00:54:27,454 And what are you going to do now, 973 00:54:28,123 --> 00:54:31,081 when I'm gone? Who are you going to fight with? 974 00:54:31,707 --> 00:54:33,742 A fast backgammon? I will slaughter you! 975 00:54:39,915 --> 00:54:41,985 Let's see. 976 00:54:42,291 --> 00:54:44,043 I remember the scene in the kitchen, 977 00:54:44,333 --> 00:54:45,652 of their laughter... 978 00:54:46,207 --> 00:54:49,165 Irene arranged like a teenager. 979 00:54:51,539 --> 00:54:53,053 You're right, Irene. 980 00:54:53,333 --> 00:54:55,767 After all, there are little men greens on Mars. 981 00:55:11,874 --> 00:55:12,989 You first. 982 00:55:16,625 --> 00:55:19,093 - Was this your idea? - I couldn't resist. 983 00:55:19,417 --> 00:55:21,372 We will miss you! 984 00:55:21,709 --> 00:55:23,908 what is what do you mean "conassa"? 985 00:55:23,689 --> 00:55:25,989 �... a sweet name... 986 00:55:26,189 --> 00:55:28,089 Which we call each other. 987 00:55:29,334 --> 00:55:31,370 Oh, my sweet dear "conassa"... 988 00:55:34,207 --> 00:55:35,799 What's wrong with you? 989 00:55:36,083 --> 00:55:38,039 It's such a beautiful story... 990 00:55:39,375 --> 00:55:41,570 I present to you Victor, my fiance... 991 00:55:41,876 --> 00:55:42,945 Nice to meet you, Victor. 992 00:55:43,251 --> 00:55:45,845 don't make any noise, Berenice is extremely sensitive. 993 00:55:46,209 --> 00:55:47,085 I know! 994 00:55:51,459 --> 00:55:53,290 Meet Victor, my fiance... 995 00:55:53,585 --> 00:55:54,734 Good afternoon, Victor! 996 00:55:59,626 --> 00:56:02,776 And thou? when are you going to find Prince Charming? 997 00:56:03,125 --> 00:56:05,958 I know many, but they all turn into frogs. 998 00:56:26,376 --> 00:56:28,253 I am amazed! 999 00:56:39,419 --> 00:56:40,647 Aren't you gonna freak out? 1000 00:56:40,920 --> 00:56:43,195 No, I took one sleeping pill. 1001 00:56:43,503 --> 00:56:45,539 I take one before take-off, and then... 1002 00:56:46,337 --> 00:56:47,326 Well... 1003 00:56:49,169 --> 00:56:50,681 And it's like this... 1004 00:56:52,211 --> 00:56:54,771 - You're not gonna cry, are you? - Of course not. 1005 00:57:01,836 --> 00:57:04,066 I'm really silly, I spoil the makeup, 1006 00:57:04,378 --> 00:57:05,778 I really am... 1007 00:57:06,755 --> 00:57:07,823 Thanks. 1008 00:57:09,003 --> 00:57:10,118 Thanks, Jim. 1009 00:57:10,836 --> 00:57:13,145 Will you come visit us, in our tent? 1010 00:57:13,462 --> 00:57:14,497 Sure... 1011 00:57:15,171 --> 00:57:16,650 See you soon, Judith. 1012 00:57:20,503 --> 00:57:21,539 Goodbye, Jim. 1013 00:57:23,547 --> 00:57:25,423 Thanks, take care of my sister. 1014 00:57:26,170 --> 00:57:29,207 Of course, it's the love of my life. 1015 00:57:38,380 --> 00:57:40,336 I hope you find someone good. 1016 00:57:40,630 --> 00:57:41,949 That you deserved. 1017 00:57:42,713 --> 00:57:43,828 Who knows? 1018 00:57:44,255 --> 00:57:46,450 Maybe when it's renovated. 1019 00:57:51,296 --> 00:57:53,764 the house has been sad in the last 2 months. 1020 00:57:54,755 --> 00:57:57,587 my mother doesn't understand why It's that Marco has less work. 1021 00:57:59,047 --> 00:58:03,585 He says it's due to a market crash of construction, but she's not convinced. 1022 00:58:04,839 --> 00:58:06,398 Did you bring my tapes? 1023 00:58:06,674 --> 00:58:08,470 Sorry, but I didn't have time. 1024 00:58:08,755 --> 00:58:11,032 Shit, the last one I have it's almost full. 1025 00:58:11,297 --> 00:58:13,572 And why do you spend money on this crap? 1026 00:58:13,922 --> 00:58:15,321 Great bitch! 1027 00:58:16,298 --> 00:58:18,857 - Who left the bathroom light on? - I didn't go! 1028 00:58:19,714 --> 00:58:22,354 Pay attention, boys, the counter doesn't stop! 1029 00:58:24,589 --> 00:58:26,819 By the way, Marco, seen the phone bill. 1030 00:58:27,173 --> 00:58:29,562 And who is using the phone? 1031 00:58:29,881 --> 00:58:31,996 I have the cell phone, Marco too. It's Karine who uses it. 1032 00:58:32,338 --> 00:58:34,249 Why do we have to pay the calls from her? 1033 00:58:34,547 --> 00:58:37,141 everything that happens It's always my fault! 1034 00:58:37,464 --> 00:58:40,103 I'm sick of this! This has to change! 1035 00:58:44,466 --> 00:58:45,615 Karine! 1036 00:58:47,672 --> 00:58:49,947 What �? Do you want me to stop living? 1037 00:58:54,840 --> 00:58:56,671 � when? The work at the doctor's house? 1038 00:58:56,965 --> 00:58:58,284 Forgets! It can't be done. 1039 00:58:58,549 --> 00:59:01,062 Paint you 100 m2 for change? No way! 1040 00:59:01,381 --> 00:59:02,609 Didn't you negotiate? 1041 00:59:02,881 --> 00:59:05,715 He doesn't care! Do you think I should accept? 1042 00:59:06,841 --> 00:59:08,911 Don't be angry. It was just a question. 1043 00:59:10,215 --> 00:59:13,287 What about the phone, what do we do? Its that theyre going to shut it down! 1044 00:59:13,924 --> 00:59:15,915 he can't arrange work out of nowhere! 1045 00:59:16,508 --> 00:59:19,340 Don't talk to me like that, Or I'll slap you! 1046 00:59:23,675 --> 00:59:24,663 Listen... 1047 00:59:24,924 --> 00:59:26,960 Don't panic, things will get better, 1048 00:59:28,008 --> 00:59:30,362 6 months ago, there was also a fall. 1049 00:59:30,715 --> 00:59:32,785 Try a temp company, they always have work. 1050 00:59:33,132 --> 00:59:34,042 Yes, I've been to one, 1051 00:59:34,299 --> 00:59:36,051 proposed to me cleaning of graves! 1052 00:59:36,341 --> 00:59:37,535 - In truth? - Interest. 1053 00:59:37,799 --> 00:59:38,914 Life is hard. 1054 00:59:39,551 --> 00:59:41,940 Do you think I like to clean bedridden bedpans? 1055 00:59:43,093 --> 00:59:45,653 Your problem, Marco, let me tell you... 1056 00:59:45,967 --> 00:59:47,480 It's that you don't know how to manage. 1057 00:59:48,174 --> 00:59:49,654 Sorry Maggy, 1058 00:59:49,925 --> 00:59:52,439 But on this date, we don't have the salon rent is in arrears! 1059 00:59:52,760 --> 00:59:55,717 And I contribute more than widely for the community! 1060 00:59:56,051 --> 00:59:57,882 For someone who doesn't know how to manage. 1061 00:59:58,176 --> 01:00:01,611 But if you had to pay the accommodation, the food and the rest... 1062 01:00:02,341 --> 01:00:03,490 After all... 1063 01:00:04,969 --> 01:00:06,481 I don't want bread, thanks. 1064 01:00:06,759 --> 01:00:08,194 I don't rate it! 1065 01:00:15,468 --> 01:00:17,379 he said to pretend that wasn't here. 1066 01:00:17,676 --> 01:00:18,586 It's easy to say it! 1067 01:00:18,842 --> 01:00:19,992 Not normal! 1068 01:00:28,385 --> 01:00:29,942 What a mess! 1069 01:00:32,301 --> 01:00:35,021 We can arrange anything, but not until 3 weeks from now. 1070 01:00:36,010 --> 01:00:38,126 How are we going to pay the bills? 1071 01:00:39,427 --> 01:00:42,942 They'll even take Maggy's things, we will stay on the street! 1072 01:00:43,928 --> 01:00:46,123 Don't cry, my love. 1073 01:00:46,885 --> 01:00:48,033 Don't cry. 1074 01:01:04,013 --> 01:01:05,650 And your meetings? 1075 01:01:06,344 --> 01:01:07,777 What encounters? 1076 01:01:08,302 --> 01:01:10,975 The meetings you used to have... 1077 01:01:12,845 --> 01:01:14,198 Your customers... 1078 01:01:15,929 --> 01:01:17,725 What are you saying, Fanny? 1079 01:01:18,804 --> 01:01:20,840 Sometimes I accompanied them, wasn't it? 1080 01:01:21,847 --> 01:01:24,121 And do you want me to go back to that? 1081 01:01:24,470 --> 01:01:26,188 Are you aware of what you're saying? 1082 01:01:26,470 --> 01:01:28,540 But you don't have to fuck them! 1083 01:01:33,638 --> 01:01:34,990 Just serve as an escort. 1084 01:01:36,054 --> 01:01:39,444 Sometimes you have to go to the end. That's the idea. 1085 01:01:41,263 --> 01:01:43,254 It would only be temporary. 1086 01:01:43,556 --> 01:01:45,512 I can't. Fanny. Never! 1087 01:01:46,303 --> 01:01:49,101 - Even if I agree? - That's even worse. 1088 01:01:50,098 --> 01:01:51,372 Would you rather lie? 1089 01:01:51,971 --> 01:01:53,449 Don't be silly! 1090 01:01:57,513 --> 01:02:00,072 Anyway it's not possible, I pledged my computer. 1091 01:02:00,387 --> 01:02:01,615 I'm unreachable. 1092 01:02:03,640 --> 01:02:05,357 And over the phone? 1093 01:02:07,721 --> 01:02:09,598 Didn't they give you the numbers? 1094 01:02:09,888 --> 01:02:10,843 Some did. 1095 01:02:12,222 --> 01:02:13,814 Make them a call... 1096 01:02:15,180 --> 01:02:17,010 today is my first riding lesson, 1097 01:02:17,305 --> 01:02:19,422 I'll start and you'll laugh. 1098 01:02:19,723 --> 01:02:22,236 The camera is Little John, Jim's cousin! 1099 01:02:22,555 --> 01:02:24,432 Little John, hand me the camera. 1100 01:02:32,555 --> 01:02:36,070 These are your friends, I'll introduce you to them. 1101 01:02:36,471 --> 01:02:37,699 This is Marva. 1102 01:02:38,473 --> 01:02:39,792 This is Marcy. 1103 01:02:40,056 --> 01:02:42,092 Richard, Gloria, 1104 01:02:42,932 --> 01:02:43,842 Jeffrey... 1105 01:02:44,890 --> 01:02:47,609 And you already know Jim, this is my jim. 1106 01:03:02,892 --> 01:03:05,359 Is it there? Annie Oakly? 1107 01:03:07,264 --> 01:03:08,743 I just saw him. 1108 01:03:09,014 --> 01:03:10,970 I'm impressed. 1109 01:03:11,265 --> 01:03:13,460 You, who were even afraid of cows! 1110 01:03:14,266 --> 01:03:16,574 Wait, my cell phone is ringing. 1111 01:03:19,767 --> 01:03:20,961 Is it there? 1112 01:03:21,724 --> 01:03:23,395 No, you didn't wake me up. 1113 01:03:24,641 --> 01:03:26,711 I'm on the phone on another line, I'll call you later. 1114 01:03:31,515 --> 01:03:33,949 Irene? It wasn't the wrong number. 1115 01:03:34,724 --> 01:03:35,759 Everyone's fine. 1116 01:03:36,390 --> 01:03:37,948 Me, are you kidding? 1117 01:03:38,225 --> 01:03:40,341 I'm completely fine. 1118 01:03:47,475 --> 01:03:49,943 What's the idea? Is it under the same conditions? 1119 01:03:50,643 --> 01:03:52,872 You are still available just in the afternoon? 1120 01:03:53,850 --> 01:03:55,841 Or can we open up the range of options? 1121 01:04:01,350 --> 01:04:04,103 under the same conditions if it's okay with you, 1122 01:04:06,724 --> 01:04:08,203 Does your wife know? 1123 01:04:23,934 --> 01:04:25,606 Could you give me an advance? 1124 01:04:26,894 --> 01:04:29,123 I know it's not done, but... 1125 01:04:30,351 --> 01:04:31,626 Why not? 1126 01:04:32,768 --> 01:04:35,327 It's a loan, to be returned in kind. 1127 01:04:36,560 --> 01:04:39,438 I think I'm making a mistake. 1128 01:04:40,644 --> 01:04:43,204 But I want to open it against me. 1129 01:04:44,976 --> 01:04:46,728 I want to kiss him. 1130 01:04:47,435 --> 01:04:49,426 And that's the only way. 1131 01:04:50,561 --> 01:04:51,590 How much? 1132 01:04:53,060 --> 01:04:54,493 1500 if possible? 1133 01:04:55,394 --> 01:04:56,747 No problem. 1134 01:04:57,352 --> 01:05:00,344 I don't have them here in cash, but the next time we meet... 1135 01:05:03,270 --> 01:05:04,225 The day after tomorrow? 1136 01:05:06,393 --> 01:05:07,667 Thanks. 1137 01:05:08,435 --> 01:05:10,551 - Do I interrupt? - Not at all. 1138 01:05:11,478 --> 01:05:14,197 I'm not sure it is for us, but it's interesting. 1139 01:05:14,520 --> 01:05:15,349 I'll call you later. 1140 01:05:15,603 --> 01:05:17,242 - Thank you goodbye. - Goodbye. 1141 01:05:21,186 --> 01:05:22,141 Goodbye. 1142 01:05:24,020 --> 01:05:25,453 It's funny. What does he propose? 1143 01:05:25,770 --> 01:05:26,758 The magic brush. 1144 01:05:27,061 --> 01:05:28,494 The one with a reservoir, we've already done it. 1145 01:05:29,561 --> 01:05:31,473 That's why I didn't accept it. 1146 01:05:32,229 --> 01:05:34,662 Come back and we'll soften you up. Are you all right, Fanny? 1147 01:05:34,977 --> 01:05:35,807 Absolutely, Mrs Vendame. 1148 01:05:36,062 --> 01:05:37,575 See you tomorrow, Fanny. Angry! 1149 01:05:37,854 --> 01:05:38,491 Thanks. 1150 01:05:38,729 --> 01:05:40,162 Goodbye, Mrs. Vandame. 1151 01:05:42,354 --> 01:05:43,753 I'm a nervous wreck. 1152 01:05:44,020 --> 01:05:45,532 I jump like a cat. 1153 01:05:47,021 --> 01:05:48,818 I can only think about it... 1154 01:05:50,313 --> 01:05:51,347 Do you mind closing? 1155 01:05:51,770 --> 01:05:54,159 No problem. Run to your love. 1156 01:05:54,480 --> 01:05:55,390 Thanks. 1157 01:05:55,646 --> 01:05:57,044 How would it go? 1158 01:05:57,311 --> 01:05:59,506 what are we going feel when you came back? 1159 01:05:59,813 --> 01:06:01,327 What do we say? 1160 01:06:02,314 --> 01:06:04,032 What would we say, about everything... 1161 01:06:09,021 --> 01:06:09,976 Is everything okay? 1162 01:06:10,230 --> 01:06:11,265 Everything is fine. 1163 01:06:14,604 --> 01:06:16,323 1500 arrive? 1164 01:06:19,190 --> 01:06:20,417 Arrive? 1165 01:06:20,938 --> 01:06:22,530 Sure, it's wonderful. 1166 01:06:34,438 --> 01:06:36,588 how many times do you see per week? 1167 01:06:36,898 --> 01:06:39,492 I don't know, once or twice, not more... 1168 01:06:40,816 --> 01:06:41,771 To who? 1169 01:06:42,023 --> 01:06:43,853 Frankly, that doesn't matter. 1170 01:06:47,024 --> 01:06:48,139 To who? 1171 01:06:49,690 --> 01:06:53,602 put some of MC 110 softener cream 1172 01:06:54,023 --> 01:06:57,059 in this massage glove... made of bio-safe silicone... 1173 01:06:57,397 --> 01:07:00,151 and apply it later of the shower or the bath, 1174 01:07:00,483 --> 01:07:03,201 until it has fully penetrated. 1175 01:07:03,565 --> 01:07:04,759 Bitch! 1176 01:07:11,233 --> 01:07:13,587 We decided not to talk about it, Marco and me. 1177 01:07:14,398 --> 01:07:15,673 What are you doing? 1178 01:07:18,734 --> 01:07:20,052 Come here! 1179 01:07:21,523 --> 01:07:23,878 It's bearable because it's temporary. 1180 01:07:26,690 --> 01:07:28,567 Later, everything will go back to normal. 1181 01:07:40,942 --> 01:07:43,535 I have to run. I have a client at 5 pm. 1182 01:07:48,276 --> 01:07:50,186 It won't be long, Do you wait for me? 1183 01:08:01,942 --> 01:08:02,931 Yes. 1184 01:08:03,941 --> 01:08:05,977 I told you not to call me! 1185 01:08:06,317 --> 01:08:07,750 � I left my keys at home. 1186 01:08:08,025 --> 01:08:10,414 and the mother and the Karine They're at Aunt Jackine's house. 1187 01:08:10,735 --> 01:08:12,214 How much do you lap? 1188 01:08:13,984 --> 01:08:15,213 So-so? 1189 01:08:16,360 --> 01:08:18,191 Wait for you in the salon? 1190 01:08:18,485 --> 01:08:19,553 I love you. 1191 01:08:23,902 --> 01:08:25,414 Isn't life wonderful? 1192 01:08:38,819 --> 01:08:40,775 You could have called! Waited until 8 pm! 1193 01:08:41,068 --> 01:08:42,785 Sorry, couldn't get out. 1194 01:08:48,152 --> 01:08:50,346 I had to go by subway, get the keys! 1195 01:08:50,651 --> 01:08:51,925 But I had to change my clothes. 1196 01:08:52,194 --> 01:08:53,673 Spare me the details! 1197 01:08:53,944 --> 01:08:55,171 What's there to eat? 1198 01:08:56,151 --> 01:08:57,823 Didn't she buy you dinner? 1199 01:08:59,069 --> 01:09:00,298 What's up today, Fanny? 1200 01:09:00,570 --> 01:09:02,207 You came back late! That's it! 1201 01:09:02,485 --> 01:09:05,716 Have you ever heard of overtime? I couldn't get out of there! 1202 01:09:06,360 --> 01:09:07,793 I hope she paid you well. 1203 01:09:08,611 --> 01:09:10,203 Don't treat me like a whore! 1204 01:09:10,527 --> 01:09:12,960 - How should I treat you? - Whose idea was it? 1205 01:09:13,277 --> 01:09:16,076 - It wasn't mine! You started! - And why did I start? 1206 01:09:16,404 --> 01:09:19,315 To pay you for the fucking salon! 1207 01:09:21,778 --> 01:09:24,133 Aunt Jackine is a drought. 1208 01:09:24,445 --> 01:09:27,039 Always giving boring advice. 1209 01:09:27,360 --> 01:09:29,636 Maybe, but it makes good gifts! 1210 01:09:29,945 --> 01:09:31,980 Hello boys! Did you have a good day? 1211 01:09:32,278 --> 01:09:33,393 Very good. 1212 01:09:33,653 --> 01:09:34,688 Come here... 1213 01:09:34,946 --> 01:09:36,061 By the way... 1214 01:09:37,238 --> 01:09:38,717 Now we're paid! 1215 01:09:38,988 --> 01:09:40,307 Thank you, dear Marco. 1216 01:09:40,571 --> 01:09:42,959 March! Did you bring me the tapes? 1217 01:09:43,277 --> 01:09:45,997 I couldn't even film at Aunt Jackine's house! 1218 01:09:46,363 --> 01:09:47,637 He's been busy... 1219 01:09:48,154 --> 01:09:49,632 There was extra work! 1220 01:09:52,404 --> 01:09:53,837 Here, go buy them. 1221 01:10:00,946 --> 01:10:02,061 Problem? 1222 01:10:02,361 --> 01:10:05,000 You can believe there is, but not for long. 1223 01:10:05,695 --> 01:10:06,969 I wanted to go all the way. 1224 01:10:07,238 --> 01:10:09,752 But at the crucial moment... 1225 01:10:10,529 --> 01:10:12,359 It took me an hour to get dressed. 1226 01:10:12,946 --> 01:10:15,620 Something simple, that suits me well. 1227 01:10:16,906 --> 01:10:19,863 I didn't even wear a bra, just to piss her off. 1228 01:10:23,946 --> 01:10:25,095 When should I go back? 1229 01:10:25,362 --> 01:10:27,034 within 15 minutes, shouldn't take long. 1230 01:10:31,864 --> 01:10:33,058 Mrs. Marco? 1231 01:10:34,864 --> 01:10:35,979 Sit down. 1232 01:10:37,656 --> 01:10:40,887 I came to see you to clarify certain things. 1233 01:10:41,738 --> 01:10:43,695 We both want it. 1234 01:10:45,115 --> 01:10:46,548 The reality is that... 1235 01:10:46,824 --> 01:10:49,212 the planning is a little vague. 1236 01:10:49,572 --> 01:10:51,563 I don't know what their motivation is, 1237 01:10:51,864 --> 01:10:54,423 but what Marco does, It's because of the woman. 1238 01:10:54,737 --> 01:10:56,534 That's why he's so good. 1239 01:10:56,823 --> 01:10:59,496 On the one hand there is work, and on the other, private life, 1240 01:10:59,865 --> 01:11:01,139 and should not overlap. 1241 01:11:02,363 --> 01:11:03,982 And you think I'm overlapping? 1242 01:11:04,656 --> 01:11:05,725 A little bit. 1243 01:11:08,448 --> 01:11:12,360 Sorry, but it's hard believe that you are here 1244 01:11:12,740 --> 01:11:16,096 to plan when � what I can sleep with your husband! 1245 01:11:25,448 --> 01:11:27,120 I made coffee, want one? 1246 01:11:28,032 --> 01:11:29,226 Right... 1247 01:11:30,699 --> 01:11:32,018 �about planning. 1248 01:11:33,407 --> 01:11:35,557 If he leaves after 8, It's a drag. 1249 01:11:38,450 --> 01:11:39,724 How about a bonus? 1250 01:11:40,032 --> 01:11:41,305 No, it's a drag. 1251 01:11:42,239 --> 01:11:45,437 because we had dinner around 8, 8:30 am, do you understand? 1252 01:11:46,034 --> 01:11:47,069 Sure. 1253 01:11:49,074 --> 01:11:51,747 And the weekends are out of the question? 1254 01:11:52,116 --> 01:11:53,753 Saturday is ok, I have to work. 1255 01:11:54,073 --> 01:11:55,426 I wanted to say full weekends. 1256 01:11:55,740 --> 01:11:58,016 We only have Sunday, On Monday he works. 1257 01:11:58,368 --> 01:12:01,643 Here we pay triple on weekends. 1258 01:12:04,324 --> 01:12:06,599 No, the weekends do not serve me. 1259 01:12:08,700 --> 01:12:10,691 Do you plan to visit all the clients? 1260 01:12:11,825 --> 01:12:13,703 This is none of your business! 1261 01:12:14,993 --> 01:12:16,789 Aren't you afraid? 1262 01:12:17,950 --> 01:12:18,826 From what? 1263 01:12:19,742 --> 01:12:22,733 That he knows someone richer than me 1264 01:12:23,367 --> 01:12:25,039 to buy it in full? 1265 01:12:26,116 --> 01:12:27,071 No. 1266 01:12:28,742 --> 01:12:30,300 Don't stop! 1267 01:12:35,743 --> 01:12:37,096 - Big shit! - What is up? 1268 01:12:37,369 --> 01:12:40,202 It's almost two in the morning. I have to freak out. 1269 01:12:40,534 --> 01:12:42,365 Toutoune must be arriving. 1270 01:12:43,535 --> 01:12:45,526 Sorry but this was not in the plans. 1271 01:12:45,827 --> 01:12:48,420 I'm sorry that your schedule be so tight! 1272 01:13:05,993 --> 01:13:07,665 I have to go. 1273 01:13:09,286 --> 01:13:12,244 I can't refuse work, there's Toutoune. 1274 01:13:12,869 --> 01:13:14,746 Sure, there's Toutoune! 1275 01:13:18,869 --> 01:13:21,019 what would you say to a weekend together? 1276 01:13:23,076 --> 01:13:25,306 A whole night together, 1277 01:13:25,618 --> 01:13:27,371 breakfast together... 1278 01:13:28,660 --> 01:13:30,218 Wouldn't you like it? 1279 01:13:31,828 --> 01:13:33,227 That's not the question. 1280 01:13:45,038 --> 01:13:46,595 You could ask your wife. 1281 01:13:47,411 --> 01:13:48,969 She looks cool. 1282 01:13:52,078 --> 01:13:54,194 No, it's not possible. 1283 01:13:57,788 --> 01:13:59,379 Are you getting dressed? 1284 01:13:59,662 --> 01:14:01,380 Imagine that she accepts... 1285 01:14:01,786 --> 01:14:03,458 We were going to the Riviera. 1286 01:14:03,745 --> 01:14:05,383 I already told you no! 1287 01:14:05,662 --> 01:14:07,459 Please don't insist! 1288 01:14:08,912 --> 01:14:11,301 This question never came up with other customers? 1289 01:14:13,206 --> 01:14:14,275 Never? 1290 01:14:15,247 --> 01:14:16,725 Please hurry up! 1291 01:14:17,371 --> 01:14:19,646 Am I the only business of your small business? 1292 01:14:20,913 --> 01:14:22,504 Why are you talking to me like that? 1293 01:14:22,786 --> 01:14:24,185 Isn't that the truth? 1294 01:14:24,745 --> 01:14:27,543 We meet once a week, the rest is not your problem! 1295 01:14:27,871 --> 01:14:29,941 you are right, I'm being nosy. 1296 01:14:30,246 --> 01:14:31,725 Anyways, I found her charming. 1297 01:14:31,997 --> 01:14:34,306 Very pretty and very nice. 1298 01:14:34,622 --> 01:14:36,772 - Who are you talking about? - From your wife. 1299 01:14:37,081 --> 01:14:39,072 How do you know my wife? 1300 01:14:39,371 --> 01:14:40,689 She came to the studio. 1301 01:14:40,954 --> 01:14:41,865 Fanny? 1302 01:14:42,122 --> 01:14:43,316 Didn't you know? 1303 01:14:43,582 --> 01:14:45,061 Why did she come to see you? 1304 01:14:45,331 --> 01:14:46,649 Ask him! 1305 01:14:47,872 --> 01:14:49,464 I have to hurry up, I'm late! 1306 01:14:52,245 --> 01:14:53,883 - Hi, ma'am. - Hi, boy. 1307 01:14:54,163 --> 01:14:55,118 Goodbye! 1308 01:14:57,873 --> 01:14:59,226 Who is the girl? 1309 01:15:00,038 --> 01:15:02,108 The owner's wife. 1310 01:15:02,747 --> 01:15:04,703 I thought the owner was gay! 1311 01:15:05,539 --> 01:15:07,495 He could be married anyway! 1312 01:15:08,124 --> 01:15:11,799 Funny.... If I were gay, he would never be married. 1313 01:15:12,166 --> 01:15:13,804 At least not with a girl. 1314 01:15:15,831 --> 01:15:17,549 What's wrong? You look weird. 1315 01:15:18,915 --> 01:15:19,984 See you tomorrow... 1316 01:15:20,248 --> 01:15:21,566 Have fun! 1317 01:15:27,206 --> 01:15:29,322 I feel pain, I have cramps. 1318 01:15:29,789 --> 01:15:31,017 I have the period. 1319 01:15:39,372 --> 01:15:41,603 Are we going to the fair on Sunday? 1320 01:15:44,582 --> 01:15:46,219 Why did you go see her? 1321 01:15:46,499 --> 01:15:47,568 Who? 1322 01:15:47,833 --> 01:15:49,186 Don't want to deceive me! 1323 01:15:49,458 --> 01:15:50,686 My client! 1324 01:15:50,957 --> 01:15:52,106 Why did you go see her? 1325 01:15:52,373 --> 01:15:55,252 I already knew I was going to tell you. It only causes problems! 1326 01:15:55,584 --> 01:15:57,141 Answer me! Why did you go see her? 1327 01:15:57,417 --> 01:15:58,930 to have any time for us! 1328 01:15:59,207 --> 01:16:02,199 without having to ask me who am i in all of this? 1329 01:16:02,541 --> 01:16:04,930 you've done too much on my back! 1330 01:16:05,249 --> 01:16:07,888 But I never treated you like shit! 1331 01:16:08,209 --> 01:16:09,846 No need to scream! 1332 01:16:10,125 --> 01:16:11,878 No need to make a drama! 1333 01:16:12,876 --> 01:16:15,491 Keep it up, and I go out and get back up! 1334 01:16:18,459 --> 01:16:20,767 Then get out! Because I will continue! 1335 01:16:51,083 --> 01:16:53,756 Marco, help me tomorrow cleaning the kitchen. 1336 01:16:54,085 --> 01:16:56,122 I won't be able to paint the kitchen this weekend! 1337 01:16:56,418 --> 01:16:57,453 Why? 1338 01:16:58,376 --> 01:17:00,173 An out-of-doors job came to me. 1339 01:17:00,500 --> 01:17:02,889 You could have told me, I rented a sander. 1340 01:17:03,251 --> 01:17:06,209 Don't worry Maggy, I pay for the sander! 1341 01:17:12,420 --> 01:17:13,978 What's he got? 1342 01:17:20,210 --> 01:17:21,529 Is what, this weekend? 1343 01:17:22,292 --> 01:17:23,771 An unplanned thing. 1344 01:17:24,251 --> 01:17:25,367 With her? 1345 01:17:26,793 --> 01:17:28,829 If you go with her, I'll leave you! 1346 01:17:31,170 --> 01:17:33,730 Why? now passed to have scruples? 1347 01:17:34,045 --> 01:17:36,636 A quick lay is fine, but not a weekend? 1348 01:17:37,044 --> 01:17:39,319 Go on, say it. Why don't you say? 1349 01:17:39,628 --> 01:17:41,505 You are in love with this woman! 1350 01:17:42,337 --> 01:17:44,611 I'm not in love! � work! 1351 01:17:45,211 --> 01:17:47,964 I bring pasta home! It's what you want, pasta! 1352 01:17:48,295 --> 01:17:49,523 Louder, for all to hear! 1353 01:17:49,795 --> 01:17:53,265 Anyway, everyone live off the bitch! All! 1354 01:17:56,212 --> 01:17:57,691 A beautiful family of pimps! 1355 01:18:05,213 --> 01:18:07,443 Don't touch me! You're disgusting! 1356 01:18:08,003 --> 01:18:10,313 Go fuck the old witch there. 1357 01:18:19,629 --> 01:18:22,063 Leave the car keys! Ask him to pay you for the taxi. 1358 01:18:30,005 --> 01:18:32,963 I didn't know where to go. I just wanted to get out of there. 1359 01:18:33,630 --> 01:18:35,268 Fanny attracted me. 1360 01:18:35,546 --> 01:18:37,581 I never attracted her, Never. 1361 01:18:37,878 --> 01:18:39,949 Some are born rich, others don't. 1362 01:18:40,255 --> 01:18:42,405 Some go hungry, eat rotten food 1363 01:18:43,130 --> 01:18:44,881 for some, life is just shit, 1364 01:18:45,171 --> 01:18:46,968 a pain that won't let go, 1365 01:18:47,713 --> 01:18:50,670 Because it's the "mass" that divides us. "Make you rich!", 1366 01:18:51,004 --> 01:18:52,562 move beyond that scab! 1367 01:18:52,838 --> 01:18:54,352 We all want everything big, 1368 01:18:54,632 --> 01:18:57,304 live well, find the way, are you up to it? 1369 01:18:57,629 --> 01:18:59,187 We spoiled the next and the dear one, 1370 01:18:59,463 --> 01:19:02,057 live big, have a Porsche, 1371 01:19:02,380 --> 01:19:04,689 We can't just be materialistic, this is true, 1372 01:19:05,006 --> 01:19:06,996 but you and I are almost walking to the crack. 1373 01:19:07,422 --> 01:19:09,698 I can't live without bread, 1374 01:19:10,007 --> 01:19:11,804 takes time to get volume, 1375 01:19:12,548 --> 01:19:14,219 money buys less and less, 1376 01:19:14,506 --> 01:19:17,862 we are all monkeys in this urban jungle... 1377 01:19:21,963 --> 01:19:23,636 I got love and friends, 1378 01:19:23,923 --> 01:19:26,436 life is not just what you do, It depends, 1379 01:19:26,756 --> 01:19:29,145 we all get angry, we see everything red, 1380 01:19:29,465 --> 01:19:31,535 in the struggle to make bread. 1381 01:19:31,841 --> 01:19:33,479 life is not easy, 1382 01:19:33,758 --> 01:19:36,556 It's a rat race, without a doubt. 1383 01:19:36,880 --> 01:19:38,633 we are all in a fight 1384 01:19:38,965 --> 01:19:41,433 when we haven't ordered, 1385 01:19:41,758 --> 01:19:43,395 we are too long to receive subsidy, 1386 01:19:43,673 --> 01:19:46,346 we couldn't get out of the hole. 1387 01:19:46,673 --> 01:19:48,311 Only money makes a man move 1388 01:19:48,591 --> 01:19:51,343 as the carrot makes the donkey move, It's the plan... 1389 01:19:51,674 --> 01:19:53,073 And it's easy to see 1390 01:19:53,342 --> 01:19:55,855 that a banana makes a chimpanzee move� 1391 01:19:56,174 --> 01:19:58,210 Money makes us more than less, 1392 01:19:58,506 --> 01:20:02,101 we are all monkeys in this urban jungle... 1393 01:20:05,425 --> 01:20:07,255 We are all monkeys... 1394 01:20:11,509 --> 01:20:12,623 Do you have a joint? 1395 01:20:22,091 --> 01:20:23,923 It's the first time I see you. Have you worked here for a long time? 1396 01:20:25,716 --> 01:20:26,785 I'm not working. 1397 01:20:27,342 --> 01:20:28,775 I'm waiting for the train. 1398 01:20:29,050 --> 01:20:31,200 Sorry there, I thought that you were on the hitch! 1399 01:20:34,759 --> 01:20:36,350 you are right, I'm on the hitch, 1400 01:20:36,632 --> 01:20:38,544 but not at train stations. 1401 01:20:38,842 --> 01:20:40,992 You do well. And there are no customers tonight. 1402 01:20:42,176 --> 01:20:43,130 Thanks. 1403 01:20:46,009 --> 01:20:47,283 My name is Zoltan. 1404 01:20:48,051 --> 01:20:49,961 Patrick. Or Marco. 1405 01:20:50,508 --> 01:20:51,782 As you wish. 1406 01:20:54,301 --> 01:20:55,416 And my lighter? 1407 01:21:04,551 --> 01:21:06,063 Can you buy me a sandwich? 1408 01:21:10,553 --> 01:21:11,871 If you want. 1409 01:21:12,134 --> 01:21:13,852 There's a bar nearby. 1410 01:21:23,927 --> 01:21:25,360 But I warn you, I'm not gay. 1411 01:21:25,635 --> 01:21:27,865 Me neither. I was robbed, that's all. 1412 01:21:30,803 --> 01:21:33,363 and she pays you that for 2 or 3 hours? 1413 01:21:33,677 --> 01:21:35,792 Yes, and I'm not expensive! 1414 01:21:36,718 --> 01:21:37,788 But... 1415 01:21:38,053 --> 01:21:39,805 What if he disappoints you? 1416 01:21:40,513 --> 01:21:41,548 You have to comply, 1417 01:21:41,802 --> 01:21:43,918 can't wither you! 1418 01:21:44,220 --> 01:21:46,973 With a woman like her, It's unthinkable. 1419 01:21:47,719 --> 01:21:49,516 Shit, this is a dilemma. 1420 01:21:49,801 --> 01:21:51,280 I would bazaar and keep the kota! 1421 01:21:51,678 --> 01:21:54,829 She's not that old! It's amazing, beautiful. 1422 01:21:55,469 --> 01:21:57,300 With her, it's just pleasure. 1423 01:21:57,636 --> 01:21:58,955 One more reason! 1424 01:22:01,428 --> 01:22:02,827 If I could do this, 1425 01:22:03,471 --> 01:22:04,790 It takes class... 1426 01:22:05,677 --> 01:22:07,270 Who is stopping you? 1427 01:22:07,554 --> 01:22:09,784 Me? Have you looked at me well? 1428 01:22:10,264 --> 01:22:12,060 I bring everything I have with me! 1429 01:22:12,345 --> 01:22:13,539 I have nothing. 1430 01:22:13,803 --> 01:22:16,271 I live in a rat's nest, with a pervert... 1431 01:22:17,762 --> 01:22:19,878 You will never rehabilitate me! 1432 01:22:23,470 --> 01:22:25,426 You're a lucky guy. 1433 01:22:26,137 --> 01:22:27,456 It's not that simple. 1434 01:22:28,804 --> 01:22:30,203 I can't live without my wife. 1435 01:22:31,013 --> 01:22:32,890 This is to love the pimp! 1436 01:22:34,387 --> 01:22:35,978 Do what you want, but... 1437 01:22:36,428 --> 01:22:38,067 To me, that's not love. 1438 01:22:38,347 --> 01:22:39,905 Love is when you give it, according... 1439 01:22:40,181 --> 01:22:41,772 But when nobody asks you. 1440 01:22:48,136 --> 01:22:50,525 Hi sis! Have you seen Jim's bike? 1441 01:22:50,847 --> 01:22:52,486 It's an Indiana. Amazing, isn't it? 1442 01:22:52,765 --> 01:22:55,403 Do you know what else? I'm taking classes, 1443 01:22:55,720 --> 01:22:59,679 I get the letter out in 2 weeks. I'm so happy! 1444 01:23:00,054 --> 01:23:02,773 Hi, Judith! Irene has a way. 1445 01:23:03,264 --> 01:23:04,855 But she is careful. 1446 01:23:05,971 --> 01:23:07,883 Today, there were only problems! 1447 01:23:08,390 --> 01:23:10,381 Bernice is in love. 1448 01:23:10,681 --> 01:23:12,750 We did 12 trials from the same scene, 1449 01:23:13,055 --> 01:23:14,807 Forget about prices, just laugh... 1450 01:23:15,723 --> 01:23:17,917 She's better when they leave her. 1451 01:23:19,554 --> 01:23:20,748 Wait, someone rang at the door. 1452 01:23:21,014 --> 01:23:22,686 I don't know who it is, she'll wait. 1453 01:23:28,473 --> 01:23:29,701 Come see us! 1454 01:23:31,557 --> 01:23:32,785 Did you see the scenery? 1455 01:23:33,056 --> 01:23:35,285 Magnificent, isn't it? 1456 01:23:37,056 --> 01:23:40,730 was someone to visit the new tenant. 1457 01:23:41,639 --> 01:23:44,312 Well, goodbye, a hug, be careful with the bike. 1458 01:23:45,056 --> 01:23:46,091 Goodbye. 1459 01:23:49,389 --> 01:23:50,742 What have you come to my house? 1460 01:23:52,391 --> 01:23:53,743 I left my wife. 1461 01:23:54,390 --> 01:23:55,459 You're drunk. 1462 01:23:56,264 --> 01:23:57,743 Go home. 1463 01:23:58,056 --> 01:24:00,286 It's not my house anymore, never was. 1464 01:24:01,266 --> 01:24:02,301 Sorry... 1465 01:24:08,684 --> 01:24:10,878 Thanks for coming here to puke! 1466 01:24:33,099 --> 01:24:34,497 Yes I know... 1467 01:24:34,932 --> 01:24:36,366 You would say I'm wrong. 1468 01:24:36,642 --> 01:24:38,758 It's exactly what I would tell you. 1469 01:24:48,058 --> 01:24:49,571 Sorry, I don't have a condom. 1470 01:24:49,850 --> 01:24:52,318 Leave it there, I don't have it anymore ovulations some time ago. 1471 01:24:52,851 --> 01:24:54,523 About the rest, I trust you. 1472 01:25:32,394 --> 01:25:35,067 Anyway, men they always end up leaving. 1473 01:25:36,478 --> 01:25:37,957 What do you know about it? 1474 01:25:39,061 --> 01:25:40,288 Look at daddy. 1475 01:25:41,852 --> 01:25:43,524 I was little, but I remember. 1476 01:25:43,811 --> 01:25:45,880 It was Wednesday, there was no school! 1477 01:25:54,018 --> 01:25:55,895 I know what you're going to say! 1478 01:26:00,521 --> 01:26:02,318 I don't say anything... 1479 01:26:03,269 --> 01:26:05,147 I'm not saying anything, my daughter. 1480 01:26:07,021 --> 01:26:08,659 I know how this �.... 1481 01:26:09,894 --> 01:26:11,885 And she had 2 daughters... 1482 01:26:24,687 --> 01:26:26,405 Close the door when you leave! 1483 01:26:26,687 --> 01:26:28,359 I'll call you during the week. 1484 01:26:31,437 --> 01:26:33,486 I beg you not to pay me! 1485 01:26:39,145 --> 01:26:40,703 I will continue to get houses. 1486 01:26:40,979 --> 01:26:42,856 See you soon. I can start with... 1487 01:26:45,020 --> 01:26:46,055 Don't you agree? 1488 01:26:46,312 --> 01:26:48,542 You were drunk. Go back to her. 1489 01:26:48,896 --> 01:26:50,455 Are you afraid I'll arrest you? 1490 01:26:50,731 --> 01:26:52,686 I'm not a good fuck anymore, is that it? 1491 01:26:53,812 --> 01:26:55,245 You can be sure... 1492 01:26:55,520 --> 01:26:57,954 - Last time, last fuck! - Why complicate things? 1493 01:26:58,271 --> 01:27:02,230 Not complicated. can't be normally out of money? 1494 01:27:02,605 --> 01:27:03,957 Don't you want it like this? 1495 01:27:05,523 --> 01:27:07,241 Judith, don't you want it like this? 1496 01:27:33,939 --> 01:27:35,088 Didn't you go to work? 1497 01:27:41,565 --> 01:27:43,078 I came to get my things. 1498 01:27:51,564 --> 01:27:55,557 You are folding the socks like if it was the most important thing in the world. 1499 01:27:57,231 --> 01:27:59,381 break my heart see you do it. 1500 01:28:01,649 --> 01:28:04,163 I'm leaving the hall, as soon as you can. 1501 01:28:05,191 --> 01:28:07,988 It's going better, I can sell my share! 1502 01:28:08,898 --> 01:28:10,331 How many rents are you owing? 1503 01:28:10,607 --> 01:28:11,960 5 or 6 months? 1504 01:28:12,774 --> 01:28:15,328 don't worry, i'll fix things if there is problem. 1505 01:28:15,481 --> 01:28:17,039 Don't you understand? 1506 01:28:17,732 --> 01:28:21,725 I can't work in the salon anymore! He was the one who destroyed us! 1507 01:28:23,274 --> 01:28:26,266 I don't want anything from him! That money is damned! 1508 01:28:29,900 --> 01:28:31,618 - Fanny, please. - Please what? 1509 01:28:31,898 --> 01:28:33,810 Can't I be unhappy? 1510 01:28:37,775 --> 01:28:39,605 Sorry, Marco. 1511 01:28:40,191 --> 01:28:41,863 Sorry... 1512 01:28:42,275 --> 01:28:43,912 We can start again. 1513 01:28:44,191 --> 01:28:46,102 You don't need to go this weekend. 1514 01:28:48,902 --> 01:28:50,778 I'm not going this weekend, Fanny. 1515 01:28:51,066 --> 01:28:52,385 I'm going at once. 1516 01:28:59,193 --> 01:29:00,626 Don't you like me anymore? 1517 01:29:01,401 --> 01:29:03,232 It's this life I don't like. 1518 01:29:08,734 --> 01:29:11,851 found a client who is in love with you. 1519 01:29:12,193 --> 01:29:15,104 You don't even need to ask! You pig! 1520 01:29:15,441 --> 01:29:16,669 I don't want arguments, Fanny. 1521 01:29:16,942 --> 01:29:19,410 Ah, actually, you like to hitch! 1522 01:29:19,942 --> 01:29:21,375 I don't want arguments. 1523 01:29:21,651 --> 01:29:23,243 Go away! 1524 01:29:33,485 --> 01:29:35,601 Shit, it tastes so good. 1525 01:29:35,903 --> 01:29:37,221 I can relax. 1526 01:29:38,651 --> 01:29:40,289 I'll never be a pimp again. 1527 01:29:41,319 --> 01:29:43,627 My new life starts here. 1528 01:29:45,485 --> 01:29:48,159 I feel good, everything is clear. 1529 01:29:48,904 --> 01:29:51,622 I don't know where it's going to take me, but I don't care. 1530 01:29:53,818 --> 01:29:55,615 - Is the water good? - It is. 1531 01:29:56,652 --> 01:29:58,210 This place is nice, isn't it? 1532 01:29:58,486 --> 01:30:00,124 But it wouldn't have been your choice! 1533 01:30:00,403 --> 01:30:03,952 I would have gone to Marrakesh, but it's the same. 1534 01:30:04,320 --> 01:30:06,629 Yeah, but here, I can pay. 1535 01:30:07,402 --> 01:30:09,632 On the way! 1536 01:30:17,152 --> 01:30:19,108 Fortunately, that on the weekend it wasn't like that! 1537 01:30:19,402 --> 01:30:21,199 Did it rain all day? Where did you go? 1538 01:30:21,486 --> 01:30:22,714 Almost to Marrakesh. 1539 01:30:22,987 --> 01:30:25,547 Lucky you! I had a dentist appointment! 1540 01:30:25,862 --> 01:30:28,740 Scrabble games with Victor and his mother. 1541 01:30:30,403 --> 01:30:31,721 Let's go. 1542 01:30:32,570 --> 01:30:33,286 See you tomorrow! 1543 01:30:33,528 --> 01:30:34,199 Goodnight. 1544 01:30:34,447 --> 01:30:35,118 Hurry up! 1545 01:30:35,364 --> 01:30:37,399 - I'm wet! - I'm soaked. 1546 01:30:42,987 --> 01:30:44,261 Is Marco okay? 1547 01:30:48,323 --> 01:30:49,880 You still get the flu. 1548 01:30:50,613 --> 01:30:52,012 In between. 1549 01:30:53,862 --> 01:30:56,057 You won. Bought it in full. 1550 01:30:58,404 --> 01:31:00,122 I understand that you like be with him. 1551 01:31:00,821 --> 01:31:03,541 Not just for fun. That's where you're wrong. 1552 01:31:04,114 --> 01:31:06,264 There is no more money between me and Marco. 1553 01:31:09,697 --> 01:31:12,529 Does he not like to upscale hotels and boat dinners? 1554 01:31:13,279 --> 01:31:15,509 last time we talked about planning. 1555 01:31:15,821 --> 01:31:16,937 What's the problem now? 1556 01:31:17,239 --> 01:31:20,071 I want us to meet again! 1557 01:31:21,363 --> 01:31:22,637 How old are you, Fanny? 1558 01:31:23,489 --> 01:31:25,127 20 years younger than you. 1559 01:31:25,947 --> 01:31:27,960 What will his future be with you? 1560 01:31:29,613 --> 01:31:31,568 The future is for people your age. 1561 01:31:35,656 --> 01:31:37,407 Is he that happy with you? 1562 01:31:38,239 --> 01:31:40,230 It's better to ask him. 1563 01:31:40,906 --> 01:31:42,861 He doesn't answer my calls. 1564 01:31:43,988 --> 01:31:46,218 You don't want to see me, do you know what will happen? 1565 01:31:46,531 --> 01:31:48,249 Of course I know, it's fate! 1566 01:31:50,322 --> 01:31:53,120 I have to talk to you, we we never talk again, please! 1567 01:31:53,448 --> 01:31:54,597 Stop! 1568 01:31:54,865 --> 01:31:57,743 Don't humble yourself! No man deserves this! 1569 01:31:59,741 --> 01:32:02,938 I don't care! I do any thing, if there's a chance. 1570 01:32:09,324 --> 01:32:10,916 Your mascara is fading. 1571 01:32:16,491 --> 01:32:17,401 Are you happy? 1572 01:32:17,658 --> 01:32:18,772 Of course I am. 1573 01:32:20,782 --> 01:32:24,457 You're lucky. But there are others who suffer from it. 1574 01:32:27,242 --> 01:32:28,516 Like? 1575 01:32:29,615 --> 01:32:32,175 your wife waited for me At the studio door. 1576 01:32:32,992 --> 01:32:34,186 Why? 1577 01:32:34,868 --> 01:32:36,425 She tried to talk to you. 1578 01:32:36,699 --> 01:32:38,337 Looks like it's hard. 1579 01:32:38,783 --> 01:32:41,819 There's a can... She knows she's over. 1580 01:32:42,406 --> 01:32:44,078 I don't think she knows. 1581 01:32:44,365 --> 01:32:46,322 Perhaps you should explain to him. 1582 01:32:46,785 --> 01:32:49,139 There is nothing to explain, It's all been said. 1583 01:32:51,657 --> 01:32:53,648 The stories behind are not my forte. 1584 01:32:54,116 --> 01:32:55,310 Do me a favor. 1585 01:32:56,784 --> 01:32:58,900 Fix it. Call him. 1586 01:33:01,743 --> 01:33:02,858 Now? 1587 01:33:18,784 --> 01:33:20,900 why am i not a complete bastard? 1588 01:33:21,202 --> 01:33:24,194 what interests me this whining? 1589 01:33:25,035 --> 01:33:27,026 Life would be more comfortable. 1590 01:33:30,158 --> 01:33:31,877 He's probably not coming. 1591 01:33:32,411 --> 01:33:33,639 I should be here by now. 1592 01:33:33,911 --> 01:33:35,184 Look at me! 1593 01:33:36,285 --> 01:33:38,003 Look how you got your head. 1594 01:33:40,285 --> 01:33:41,876 Retouch the makeup. 1595 01:33:43,117 --> 01:33:44,596 But for what? 1596 01:33:45,119 --> 01:33:47,758 what is happening to you it doesn't make sense. 1597 01:33:48,076 --> 01:33:49,065 You are in love. 1598 01:33:49,326 --> 01:33:50,805 Really in love. 1599 01:33:51,076 --> 01:33:53,926 It's rare to be truly in love. 1600 01:33:58,244 --> 01:33:59,198 Yes? 1601 01:33:59,868 --> 01:34:01,587 I'm coming! 1602 01:34:02,329 --> 01:34:03,921 You're boring! 1603 01:34:04,411 --> 01:34:06,207 Jonathan forgot his keys again! 1604 01:34:06,494 --> 01:34:07,643 Come on, I'll close it. 1605 01:34:07,911 --> 01:34:08,980 If he doesn't come... 1606 01:34:09,244 --> 01:34:10,643 Are you coming to my house for dinner? 1607 01:34:10,910 --> 01:34:12,468 I made Creole chicken. 1608 01:34:12,868 --> 01:34:13,937 Thanks. 1609 01:34:23,870 --> 01:34:25,747 You don't look in love. 1610 01:34:26,038 --> 01:34:28,233 you look more an abandoned girl. 1611 01:34:44,204 --> 01:34:45,877 Thanks for coming. 1612 01:34:48,495 --> 01:34:51,214 Don't worry, I won't cry, now I'm a grown up. 1613 01:34:51,537 --> 01:34:54,370 you have your life, I got it. Here they are. 1614 01:34:54,704 --> 01:34:57,059 Things you forgot, family photos... 1615 01:34:57,412 --> 01:34:58,890 From when you were a child. 1616 01:35:00,830 --> 01:35:01,945 Thanks. 1617 01:35:04,412 --> 01:35:06,004 What did you want to tell me? 1618 01:35:06,329 --> 01:35:07,887 You were the one who had something to say to me. 1619 01:35:08,204 --> 01:35:10,035 There is no point in surrounding the theme... 1620 01:35:11,703 --> 01:35:13,739 Say what you have to say, It's simpler. 1621 01:35:14,329 --> 01:35:15,160 What? 1622 01:35:15,455 --> 01:35:16,648 A simple thing. 1623 01:35:17,454 --> 01:35:19,092 "I don't love you anymore." 1624 01:35:20,538 --> 01:35:21,573 Go there. 1625 01:35:22,664 --> 01:35:23,779 Say it. 1626 01:35:26,081 --> 01:35:27,833 It's not difficult. Say it! 1627 01:35:44,624 --> 01:35:46,181 I told you to wear a tie! 1628 01:35:46,457 --> 01:35:48,049 I must have one here anywhere. 1629 01:35:56,539 --> 01:35:58,369 You'll see, that's a tourist trap! 1630 01:35:58,664 --> 01:36:01,020 A candlelight dinner, fake gypsies. 1631 01:36:01,374 --> 01:36:03,092 going up and down the Seine! 1632 01:36:03,373 --> 01:36:04,691 I can't go. 1633 01:36:06,915 --> 01:36:08,234 What is up? 1634 01:36:11,664 --> 01:36:13,461 What's up, Marco? 1635 01:36:16,664 --> 01:36:18,302 I'm so sad. 1636 01:36:18,582 --> 01:36:19,651 Why? 1637 01:36:21,707 --> 01:36:23,026 Why are you sad? 1638 01:36:29,457 --> 01:36:31,288 For seeing your wife again? 1639 01:36:35,541 --> 01:36:37,213 I feel good about you. 1640 01:36:40,497 --> 01:36:41,691 You love her. 1641 01:36:42,290 --> 01:36:43,883 There's no reason to be sad. 1642 01:36:48,123 --> 01:36:49,715 We had a lot of fun. 1643 01:36:50,499 --> 01:36:51,773 For being together. 1644 01:36:52,541 --> 01:36:54,099 Few people have that. 1645 01:36:58,208 --> 01:37:00,279 Sorry tonight. I wanted to go... 1646 01:37:00,584 --> 01:37:01,858 don't worry 1647 01:37:05,542 --> 01:37:07,498 It would have been horrible. 1648 01:37:08,251 --> 01:37:10,639 With the gypsy violins and the rest. 1649 01:37:11,791 --> 01:37:13,349 We deserve better. 1650 01:37:17,000 --> 01:37:18,399 You are beautiful. 1651 01:37:20,376 --> 01:37:21,411 Thanks. 1652 01:37:57,543 --> 01:37:59,899 I feel good about you too, Marco. 1653 01:38:01,128 --> 01:38:04,119 I wish we had each other known in another life. 1654 01:38:04,460 --> 01:38:06,735 That we were 20 or 30 years old, 1655 01:38:07,461 --> 01:38:09,098 That we had lived together, 1656 01:38:09,375 --> 01:38:10,808 And we had kids. 1657 01:38:11,918 --> 01:38:14,557 could have said these words that surprise me 1658 01:38:14,877 --> 01:38:16,595 As much as they make me suffer. 1659 01:39:00,755 --> 01:39:02,710 - Hi. - Hi, Jim! 1660 01:39:18,296 --> 01:39:20,173 I never saw Marco again. 1661 01:39:20,464 --> 01:39:23,103 Sometimes I meet a young man, 1662 01:39:23,713 --> 01:39:25,566 but there is no comparison. 1663 01:39:26,920 --> 01:39:30,630 my sister definitely lost the hope of changing me. 1664 01:39:34,755 --> 01:39:36,746 I continued to be a free woman. 115769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.