All language subtitles for Cavemen.2013.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,748 --> 00:00:17,716 [keyboard typing] 3 00:00:20,186 --> 00:00:21,320 [metallic click] 4 00:00:21,322 --> 00:00:24,056 [fluorescent lights buzzing] 5 00:00:24,058 --> 00:00:26,058 [keyboard typing] 6 00:00:26,060 --> 00:00:31,130 [♪ Reto: "All Day and Through the Night" ♪] 7 00:00:31,132 --> 00:00:33,365 ♪ Uh huh ♪ 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,301 ♪ Hey ♪ 9 00:00:36,303 --> 00:00:39,371 ♪ We got to get started ♪ 10 00:00:39,373 --> 00:00:42,274 ♪ We got to make it right ♪ 11 00:00:42,276 --> 00:00:45,611 ♪ We're gonna keep on going ♪ 12 00:00:45,613 --> 00:00:48,680 ♪ All day and to the night ♪ 13 00:00:48,682 --> 00:00:52,117 ♪ You know we got to work it ♪ 14 00:00:52,119 --> 00:00:55,087 ♪ We really gotta move ♪ 15 00:00:55,089 --> 00:00:58,257 ♪ We had a will to do it ♪ 16 00:00:58,259 --> 00:01:01,527 ♪ We got the attitude ♪ 17 00:01:01,529 --> 00:01:03,462 ♪ All right ♪ 18 00:01:03,464 --> 00:01:06,265 ♪ We got to, We got to get it started ♪ 19 00:01:06,267 --> 00:01:09,501 ♪ We got to make it work, work, gonna keep it going ♪ 20 00:01:09,503 --> 00:01:11,403 ♪ We got to get started ♪ 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,205 ♪ We got to get started ♪ 22 00:01:13,207 --> 00:01:15,674 ♪ We're going all day and to the night ♪ 23 00:01:15,676 --> 00:01:18,143 ♪♪ 24 00:01:18,145 --> 00:01:21,346 ♪ We gotta get it ♪ 25 00:01:21,348 --> 00:01:24,450 ♪ I said let's go ♪ 26 00:01:24,452 --> 00:01:27,219 ♪ We gotta get it ♪ 27 00:01:27,221 --> 00:01:29,455 ♪♪ 28 00:01:29,457 --> 00:01:32,458 ♪ I said come on ♪ 29 00:01:32,460 --> 00:01:35,227 ♪ All right ♪ 30 00:01:35,229 --> 00:01:37,162 ♪ I said, I said, I said, come on ♪ 31 00:01:37,164 --> 00:01:38,697 ♪♪ 32 00:01:38,699 --> 00:01:42,101 ♪ Hey ♪ 33 00:01:42,103 --> 00:01:44,670 ♪ We got to get it started ♪ 34 00:01:44,672 --> 00:01:49,308 ♪ We're gonna keep it going all day and to the night ♪ 35 00:01:49,310 --> 00:01:51,577 [music fades into dance track] 36 00:01:51,579 --> 00:01:54,480 we're at the One-Eyed Gypsy one night, right? 37 00:01:54,482 --> 00:01:55,514 We're a little bit ripped. 38 00:01:55,516 --> 00:01:56,815 No, we were hammered. 39 00:01:56,817 --> 00:01:59,151 I was buzzed, he was hammered. Whatever. 40 00:01:59,153 --> 00:02:00,319 We were ready for a little bit of action, 41 00:02:00,321 --> 00:02:04,523 We just came from, uh, 80s night at 107. 42 00:02:04,525 --> 00:02:06,859 We were in a... 43 00:02:06,861 --> 00:02:09,394 Echo and the Bunnymen, do you know that band? 44 00:02:09,396 --> 00:02:11,363 No, what do they sing? 45 00:02:11,365 --> 00:02:13,532 Uh...oh! 46 00:02:13,534 --> 00:02:15,367 [sings tune of song unrecognizably] 47 00:02:15,369 --> 00:02:18,504 How the fuck am I supposed to tell what song that is? 48 00:02:18,506 --> 00:02:19,805 Dude, you know what? Fuck off. 49 00:02:19,807 --> 00:02:21,607 I'm an actor, not a singer. All right? 50 00:02:21,609 --> 00:02:24,143 Anyway. Pete and I decided 51 00:02:24,145 --> 00:02:25,344 we were just going to go for it with the ladies. 52 00:02:25,346 --> 00:02:26,645 Maybe you shouldn't tell this. 53 00:02:26,647 --> 00:02:30,315 It's okay. I love hearing about your past. 54 00:02:30,317 --> 00:02:31,183 You do? 55 00:02:31,185 --> 00:02:34,353 Of course. I love you. 56 00:02:34,355 --> 00:02:37,256 - And I love you. - Hmm. 57 00:02:37,258 --> 00:02:39,291 [loud kissing] 58 00:02:39,293 --> 00:02:40,425 Anyway. 59 00:02:40,427 --> 00:02:42,261 So we're doing our thing. 60 00:02:42,263 --> 00:02:44,696 Suddenly, I spot these two Indian babes. 61 00:02:44,698 --> 00:02:48,200 Pete later on discovers that the two Indian babes 62 00:02:48,202 --> 00:02:49,368 are actually Indian dudes. 63 00:02:49,370 --> 00:02:50,836 Oh no no, that's a different story. 64 00:02:50,838 --> 00:02:52,504 Andre used to date an Indian babe. 65 00:02:52,506 --> 00:02:53,572 That's right. 66 00:02:53,574 --> 00:02:54,907 Lovely ladies. 67 00:02:54,909 --> 00:02:56,408 Anyway, I'm telling you. 68 00:02:56,410 --> 00:02:57,843 These fucking chicks were hot. 69 00:02:57,845 --> 00:02:59,645 One was hot, one was not. 70 00:02:59,647 --> 00:03:00,546 She was cute. 71 00:03:00,548 --> 00:03:02,714 You are so fucking insensitive. 72 00:03:02,716 --> 00:03:04,183 Would you let him tell the story? 73 00:03:04,185 --> 00:03:09,388 So the one sexy Indian chick and her hairy friend 74 00:03:09,390 --> 00:03:12,291 happen to make eye contact with us from across the bar. 75 00:03:12,293 --> 00:03:14,660 So I look over and I, uh, signal them 76 00:03:14,662 --> 00:03:16,495 to come on over. 77 00:03:16,497 --> 00:03:19,431 And they dance on over you know Kama Sutra, some shit 78 00:03:19,433 --> 00:03:22,201 and the hot one, she's ready to go. 79 00:03:22,203 --> 00:03:24,870 And Pete here--he thinks she's coming over to him. 80 00:03:24,872 --> 00:03:27,439 She sits down next to me. 81 00:03:27,441 --> 00:03:30,943 I'm telling you guys, he's fucking smoking. 82 00:03:30,945 --> 00:03:33,612 you know, starts coming on to me and shit. 83 00:03:33,614 --> 00:03:34,913 Like in what way? 84 00:03:34,915 --> 00:03:36,415 Well she starts saying things like... 85 00:03:36,417 --> 00:03:37,983 You have nice lips. 86 00:03:37,985 --> 00:03:40,452 Is it bad if I want to kiss you in public? 87 00:03:40,454 --> 00:03:43,422 Bad for who? Not for me. 88 00:03:43,424 --> 00:03:45,657 And being the gentleman that I am. 89 00:03:45,659 --> 00:03:49,795 I lean over and I give her these luscious lips. 90 00:03:49,797 --> 00:03:51,563 Pete and the hairy chick, they're just watching us. 91 00:03:51,565 --> 00:03:53,332 Finally, Pete says... 92 00:03:53,334 --> 00:03:55,267 Okay. I gotta get up early for work. 93 00:03:55,269 --> 00:03:56,902 Wha-what do you do? 94 00:03:56,904 --> 00:03:58,637 Uh, I'm a trader. 95 00:03:58,639 --> 00:04:02,841 Ohh, mind if I join you? 96 00:04:04,611 --> 00:04:06,645 Lucky for me, 97 00:04:06,647 --> 00:04:08,847 Pete took one for the team. 98 00:04:08,849 --> 00:04:10,482 You had sex with her? 99 00:04:10,484 --> 00:04:11,750 - Oh yeah. - No. I didn't. 100 00:04:11,752 --> 00:04:12,951 - [scoffs] - I didn't have se-- 101 00:04:12,953 --> 00:04:13,919 Remember the brush burn? 102 00:04:13,921 --> 00:04:14,920 Beth! Babe! Wait! 103 00:04:14,922 --> 00:04:16,989 Dude, you're such a douche. 104 00:04:16,991 --> 00:04:18,991 Whoops. Anyway. 105 00:04:18,993 --> 00:04:20,826 So, I lean into the Indian chick. 106 00:04:20,828 --> 00:04:22,995 I'm like, wanna go? 107 00:04:22,997 --> 00:04:24,563 Why not? 108 00:04:24,565 --> 00:04:27,266 So she grabs me, pulls me into the alley. 109 00:04:27,268 --> 00:04:30,369 She says, I want to taste your hard candy. 110 00:04:30,371 --> 00:04:32,704 And I'm like, my what? 111 00:04:32,706 --> 00:04:35,540 Your hard candy. 112 00:04:35,542 --> 00:04:39,411 So I'm like, fuck. Savor the flavor. Taste the rainbow. 113 00:04:39,413 --> 00:04:42,581 She gives me the fucking knob slob right there 114 00:04:42,583 --> 00:04:43,482 in the alley. 115 00:04:43,484 --> 00:04:46,652 After that, we go back to her place, 116 00:04:46,654 --> 00:04:49,421 drag her comforter out, take it up to the roof, 117 00:04:49,423 --> 00:04:50,689 seal the deal right there. 118 00:04:50,691 --> 00:04:54,359 My bare ass exposed to all of downtown. 119 00:04:54,361 --> 00:04:55,594 Quite pretty. I got a nice ass. 120 00:04:55,596 --> 00:04:57,763 Can you use it in your script? 121 00:04:59,565 --> 00:05:00,065 [snaps fingers] Dean! 122 00:05:00,067 --> 00:05:01,600 Hmm? 123 00:05:01,602 --> 00:05:03,302 I'm giving you fucking gold here. 124 00:05:03,304 --> 00:05:04,636 I'm sorry, man. 125 00:05:04,638 --> 00:05:09,508 Ohh, she's giving you E. 126 00:05:09,510 --> 00:05:11,543 E? 127 00:05:11,545 --> 00:05:13,712 Energy. 128 00:05:13,714 --> 00:05:14,980 It's my new word. 129 00:05:14,982 --> 00:05:17,349 Whatever. She's giving it to you. 130 00:05:17,351 --> 00:05:18,083 No, she's not. 131 00:05:18,085 --> 00:05:19,951 - Andre? - Serious E, kid. 132 00:05:19,953 --> 00:05:21,520 Capital E, kid. 133 00:05:21,522 --> 00:05:23,355 - Hello. - [all] Tess! 134 00:05:23,357 --> 00:05:24,089 - Hey. - Hi, love. 135 00:05:24,091 --> 00:05:26,658 You are looking quite lovely tonight, Tess. 136 00:05:26,660 --> 00:05:27,726 Yeah, okay. Thanks. 137 00:05:27,728 --> 00:05:30,429 Um, what's the situation? Hm? 138 00:05:30,431 --> 00:05:32,064 Well, Dean here was about to go to work. 139 00:05:32,066 --> 00:05:33,498 Would you stop? 140 00:05:33,500 --> 00:05:34,533 Really? Who? 141 00:05:34,535 --> 00:05:35,967 Nothing. 142 00:05:36,669 --> 00:05:38,403 Back? 143 00:05:38,405 --> 00:05:39,438 Oh, blondie? 144 00:05:39,440 --> 00:05:43,442 You know what? The dress is a little slutty, Dean. But... 145 00:05:43,444 --> 00:05:45,043 Dean, she's got talent. 146 00:05:45,045 --> 00:05:48,447 I would, but I already have my lady for the night. 147 00:05:48,449 --> 00:05:50,449 Oh yeah? Who's the lucky girl? 148 00:05:52,719 --> 00:05:54,820 What are you doing? 149 00:05:54,822 --> 00:05:56,355 What's he doing? 150 00:05:56,357 --> 00:05:57,622 He's giving you E. 151 00:05:57,624 --> 00:05:58,590 E? 152 00:05:58,592 --> 00:05:59,124 E. 153 00:05:59,126 --> 00:06:02,527 Oh. Right. 154 00:06:04,464 --> 00:06:06,698 Uh huh. 155 00:06:09,135 --> 00:06:10,736 I don't think so, buddy. 156 00:06:10,738 --> 00:06:11,937 - All right. - Oh. 157 00:06:11,939 --> 00:06:13,038 You save me a dance 158 00:06:13,040 --> 00:06:14,606 and I'm gonna go change this music. 159 00:06:14,608 --> 00:06:15,607 Of course. 160 00:06:15,609 --> 00:06:16,708 [Jay laughs] 161 00:06:16,710 --> 00:06:17,876 Damn, kid. 162 00:06:17,878 --> 00:06:19,611 That was, that was subtle, man. 163 00:06:19,613 --> 00:06:21,646 Hey, I'm in it to win it. Okay? 164 00:06:21,648 --> 00:06:24,516 These people aren't here to play fuckin' Yahtzee. 165 00:06:24,518 --> 00:06:25,584 They're here to get laid. 166 00:06:25,586 --> 00:06:30,489 Look, all this talking is just foreplay. It's bullshit. 167 00:06:30,491 --> 00:06:31,156 Back me up, Andre. 168 00:06:31,158 --> 00:06:37,062 We were just fulfilling our primal needs, like cavemen. 169 00:06:37,064 --> 00:06:38,563 Except for in prehistoric days, 170 00:06:38,565 --> 00:06:43,702 They just exchanged a few grunts and fucked. 171 00:06:43,704 --> 00:06:45,804 So basically, you're saying that the only difference 172 00:06:45,806 --> 00:06:48,640 between us and cavemen is the evolution of language? 173 00:06:48,642 --> 00:06:52,477 Which is ironic because language is that very thing 174 00:06:52,479 --> 00:06:54,613 that usually gets in the way of us getting laid. 175 00:06:54,615 --> 00:06:55,981 Pssh. Where do you come up with this shit? 176 00:06:55,983 --> 00:06:58,083 Little place called the world wide web, my friend. 177 00:06:58,085 --> 00:06:59,785 - Gay porn. - Yeah. 178 00:06:59,787 --> 00:07:02,788 Now. Get out there and take what's yours. 179 00:07:02,790 --> 00:07:04,656 Such an asshole. 180 00:07:04,658 --> 00:07:06,158 And see if she's got a friend. 181 00:07:06,160 --> 00:07:08,026 Two friends. 182 00:07:08,028 --> 00:07:11,463 Here we go. Ah! Ah! Ohh. 183 00:07:11,465 --> 00:07:12,697 [laughs] 184 00:07:12,699 --> 00:07:14,466 Hey! Good job! 185 00:07:14,468 --> 00:07:15,700 [laughs] 186 00:07:16,736 --> 00:07:19,504 We have an announcement. 187 00:07:19,506 --> 00:07:20,639 Oh yeah? What's that? 188 00:07:20,641 --> 00:07:22,774 We are no longer quarreling. 189 00:07:22,776 --> 00:07:26,144 That's a fucking relief. 190 00:07:26,146 --> 00:07:28,680 [speaking Spanish] 191 00:07:28,682 --> 00:07:32,818 Why haven't you not called me? It's been two days! 192 00:07:32,820 --> 00:07:33,685 [laughs] 193 00:07:33,687 --> 00:07:34,853 The kid's been busy. 194 00:07:34,855 --> 00:07:36,221 Well, I can find me another man. 195 00:07:36,223 --> 00:07:38,757 Oh, I know you can, baby. 196 00:07:38,759 --> 00:07:40,559 Baby? 197 00:07:40,561 --> 00:07:41,660 Baby. 198 00:07:41,662 --> 00:07:42,794 Oh, baby. 199 00:07:42,796 --> 00:07:46,231 - Aww. Baby. - Baby. 200 00:07:46,233 --> 00:07:50,735 [loud kissing] 201 00:07:50,737 --> 00:07:51,937 I missed you. 202 00:07:51,939 --> 00:07:53,705 So much. 203 00:07:53,707 --> 00:07:55,874 [clears throat] 204 00:07:55,876 --> 00:07:58,710 Okay. Excuse me. 205 00:07:58,712 --> 00:07:59,978 Taxi! 206 00:07:59,980 --> 00:08:01,713 Taxi! 207 00:08:01,715 --> 00:08:03,582 Jesus. 208 00:08:03,584 --> 00:08:05,851 What happened to my dance? 209 00:08:05,853 --> 00:08:07,786 I had to get out of there. 210 00:08:07,788 --> 00:08:09,588 You never dance with me. 211 00:08:09,590 --> 00:08:11,723 I think you'll get over it. 212 00:08:11,725 --> 00:08:12,824 [clears throat] 213 00:08:14,160 --> 00:08:16,027 Sara's a crutch, Dean. 214 00:08:16,863 --> 00:08:18,830 Who said I was going to Sara's? 215 00:08:18,832 --> 00:08:21,066 Uh huh. Where are you going then? 216 00:08:23,069 --> 00:08:25,170 Uh huh. Okay, you know what? Whatever. 217 00:08:25,172 --> 00:08:26,771 You've been warned. 218 00:08:26,773 --> 00:08:28,540 And you know that I love you for it. 219 00:08:28,542 --> 00:08:29,674 Mhmm. 220 00:08:30,276 --> 00:08:32,711 Contact. 221 00:08:32,713 --> 00:08:34,813 - Bye, babe. - Bye. 222 00:08:40,186 --> 00:08:43,622 [intercom] Next stop, Union Station. 223 00:08:46,726 --> 00:08:49,160 Are you really going to Sara's, Dean? 224 00:08:51,297 --> 00:08:53,865 Seriously, dude? She's kind of a ho. 225 00:08:57,570 --> 00:08:59,671 Look to your right, Dean. 226 00:08:59,673 --> 00:09:01,273 Excuse me? 227 00:09:01,275 --> 00:09:02,807 Look to your right. 228 00:09:05,044 --> 00:09:07,679 That is love. 229 00:09:08,814 --> 00:09:10,782 Are you lonely? 230 00:09:17,089 --> 00:09:18,990 That's because you're alone. 231 00:09:18,992 --> 00:09:20,725 Oh, yes. Yes, yes. 232 00:09:20,727 --> 00:09:22,694 [moaning] Yes, oh yeah! 233 00:09:22,696 --> 00:09:23,795 [groans with pleasure] 234 00:09:24,964 --> 00:09:28,967 [breathing heavily] 235 00:09:28,969 --> 00:09:30,335 [blows raspberry] 236 00:09:36,242 --> 00:09:38,577 - Hey, Sara? - Yeah? 237 00:09:38,579 --> 00:09:39,711 Have you ever been in love? 238 00:09:39,713 --> 00:09:41,846 You ever think about it at all? 239 00:09:41,848 --> 00:09:45,584 Just about love. You know, about being in love. 240 00:09:45,586 --> 00:09:46,985 With you? 241 00:09:46,987 --> 00:09:50,221 Oh, not necessarily with me. Just in general. 242 00:09:50,223 --> 00:09:51,723 Not really. 243 00:09:53,926 --> 00:09:55,293 What if I said it? 244 00:09:55,295 --> 00:09:56,628 Say what? 245 00:09:56,630 --> 00:09:58,163 What, what if I said I loved you? 246 00:09:58,165 --> 00:09:59,164 Do you? 247 00:09:59,166 --> 00:09:59,998 What if I said it? 248 00:10:00,000 --> 00:10:00,932 Why say it? 249 00:10:00,934 --> 00:10:03,835 Cause you wouldn't mean it. 250 00:10:03,837 --> 00:10:06,838 Okay, so what if I meant it, what would you say? 251 00:10:06,840 --> 00:10:07,772 I don't know. 252 00:10:07,774 --> 00:10:08,873 Think about it. 253 00:10:08,875 --> 00:10:13,845 I think we've got a pretty good thing going on here. 254 00:10:13,847 --> 00:10:15,280 You do? 255 00:10:15,282 --> 00:10:16,615 Of course I do. 256 00:10:19,852 --> 00:10:22,921 [♪ soft music ♪] 257 00:10:27,159 --> 00:10:29,227 ♪♪ 258 00:10:35,201 --> 00:10:37,268 ♪♪ 259 00:10:43,109 --> 00:10:45,176 ♪♪ 260 00:10:50,216 --> 00:10:52,283 ♪♪ 261 00:10:57,991 --> 00:11:00,692 Huh? Oh, no no. No thanks, man. 262 00:11:00,694 --> 00:11:01,693 You buy for girl? 263 00:11:01,695 --> 00:11:02,894 Uh, no thanks. No girl. 264 00:11:02,896 --> 00:11:05,030 Ah. You buy for boy? 265 00:11:05,865 --> 00:11:08,033 No, I buy for a girl. 266 00:11:08,035 --> 00:11:09,901 Ah. You buy for a girl. 267 00:11:13,873 --> 00:11:16,941 All right. Here. Let's see what I got here. 268 00:11:16,943 --> 00:11:19,878 K. All right. There you go. 269 00:11:19,880 --> 00:11:21,112 Ah. Arigato. 270 00:11:21,114 --> 00:11:22,080 Sure. 271 00:11:25,785 --> 00:11:28,853 [♪ soft music ♪] 272 00:11:32,224 --> 00:11:34,292 ♪♪ 273 00:12:19,105 --> 00:12:21,172 ♪♪ 274 00:12:26,245 --> 00:12:29,948 [Dean voice-over] Interior. The Cave. Night. 275 00:12:29,950 --> 00:12:34,119 Pick up with Jake wearing all black, 276 00:12:34,121 --> 00:12:41,092 weaving his way through the uber-hip crowd. 277 00:12:41,094 --> 00:12:45,430 Another hopeless night in La La Land. 278 00:12:45,432 --> 00:12:48,299 That is until he sees her: 279 00:12:48,301 --> 00:12:50,135 A Siren. 280 00:12:50,137 --> 00:12:51,870 Goddess. 281 00:12:51,872 --> 00:12:53,938 A Muse. 282 00:12:53,940 --> 00:12:58,143 Call her Kat. 283 00:12:58,145 --> 00:13:00,211 ♪♪ 284 00:13:05,818 --> 00:13:07,452 I love you. 285 00:13:07,454 --> 00:13:09,020 Are you fucking kidding me? 286 00:13:09,022 --> 00:13:11,389 This dude's gonna tell her that he loves her 287 00:13:11,391 --> 00:13:12,891 even though they've never met? 288 00:13:12,893 --> 00:13:14,893 No. It's actually meant to be symbolic 289 00:13:14,895 --> 00:13:16,494 of Jake's need to find love. 290 00:13:16,496 --> 00:13:17,562 Let me rephrase the question. 291 00:13:17,564 --> 00:13:19,998 Does Jake have a vagina? 292 00:13:20,000 --> 00:13:21,232 Oh, you mean is he a transexual? 293 00:13:21,234 --> 00:13:23,034 Or maybe he's thinking 294 00:13:23,036 --> 00:13:25,003 about becoming a transexual. 295 00:13:25,005 --> 00:13:27,005 Or maybe he got his deal lobbed off 296 00:13:27,007 --> 00:13:30,041 before they could dig out a vag or something. 297 00:13:30,043 --> 00:13:31,810 Yeah, yeah. But they left him with a sack. 298 00:13:31,812 --> 00:13:33,178 But with only one ball. 299 00:13:33,180 --> 00:13:35,580 What the fuck are you guys talking about? 300 00:13:35,582 --> 00:13:37,315 Jake is a dude. 301 00:13:37,317 --> 00:13:39,884 Fully equipped. The most manly of men. 302 00:13:39,886 --> 00:13:40,919 Right. 303 00:13:40,921 --> 00:13:42,220 Who wants to fall in love? 304 00:13:42,222 --> 00:13:43,521 So what? There are plenty of guys are age 305 00:13:43,523 --> 00:13:44,589 who are looking for love. 306 00:13:44,591 --> 00:13:45,924 Sure there are. 307 00:13:45,926 --> 00:13:47,125 Name one. 308 00:13:52,331 --> 00:13:54,032 Fuck you guys. 309 00:13:54,034 --> 00:13:55,133 Were you just-- 310 00:13:55,135 --> 00:13:59,137 - It was a self-point. - It was a self-point? 311 00:13:59,139 --> 00:14:02,507 Hello. And welcome back to Here Comes the Bride. 312 00:14:02,509 --> 00:14:05,343 Where our bride to be is about to ask 313 00:14:05,345 --> 00:14:07,312 one last question 314 00:14:07,314 --> 00:14:10,615 before asking the lucky man to marry her! 315 00:14:10,617 --> 00:14:12,183 Groom number one: 316 00:14:12,185 --> 00:14:15,887 What will you do to make me fall in love with you? 317 00:14:15,889 --> 00:14:18,223 Well, I'm a live life on the edge kinda guy, 318 00:14:18,225 --> 00:14:20,592 so I think we'd probably do a lot of skydiving 319 00:14:20,594 --> 00:14:23,194 or bungee jumping or off roaring in my new 320 00:14:23,196 --> 00:14:24,562 4-wheel drive. 321 00:14:24,564 --> 00:14:27,131 Oh. Ha! I like that. 322 00:14:27,133 --> 00:14:28,433 Groom number two? 323 00:14:28,435 --> 00:14:30,201 Well, since I'm a personal trainer, my plan is 324 00:14:30,203 --> 00:14:34,239 Oh, personal trainer? That's really original. 325 00:14:34,241 --> 00:14:36,107 Sounds sweaty. 326 00:14:36,109 --> 00:14:40,245 What will you do to make me fall in love with you? 327 00:14:40,247 --> 00:14:43,281 to make somebody fall in love with you. 328 00:14:43,283 --> 00:14:46,117 For the simple reason that love is predestined. 329 00:14:46,119 --> 00:14:48,186 It's about fate. It's about magic. 330 00:14:48,188 --> 00:14:50,121 It's about are we meant to be together? 331 00:14:50,123 --> 00:14:53,124 And while I don't know the future, I can offer you this: 332 00:14:53,126 --> 00:14:55,193 If you're my destiny, 333 00:14:55,195 --> 00:14:57,395 I will love you with everything that I've got. 334 00:14:57,397 --> 00:15:00,965 [phone rings] 335 00:15:00,967 --> 00:15:03,134 Love that answer. 336 00:15:03,136 --> 00:15:04,602 Yeah, but he won't get picked. 337 00:15:04,604 --> 00:15:05,503 Do you wanna know why? 338 00:15:05,505 --> 00:15:07,405 Hmm. Cause he's a geek? 339 00:15:07,407 --> 00:15:09,440 Well, yeah that, and the fact that he's losing his hair. 340 00:15:09,442 --> 00:15:11,309 See, the chicks on this show know exactly 341 00:15:11,311 --> 00:15:12,977 who they're gonna marry the second the guys 342 00:15:12,979 --> 00:15:15,280 Wait? Are you saying that people that 343 00:15:15,282 --> 00:15:18,182 go on dating shows are shallow? Shocking. 344 00:15:18,184 --> 00:15:21,052 to men who have healthy heads of hair. 345 00:15:21,054 --> 00:15:24,122 It's a sign that their offspring will survive 346 00:15:24,124 --> 00:15:25,323 in the next generation. 347 00:15:25,325 --> 00:15:26,925 Genetically speaking. 348 00:15:26,927 --> 00:15:29,193 Are we really qualified to be speaking genetically? 349 00:15:29,195 --> 00:15:31,696 I wouldn't do so well on this show. 350 00:15:31,698 --> 00:15:34,299 What are you talking about? You have a head full of hair. 351 00:15:34,301 --> 00:15:35,633 Yeah, but my grandfather was bald, 352 00:15:35,635 --> 00:15:37,135 so I know it's coming. 353 00:15:37,137 --> 00:15:39,237 Only a finite amount of time left for me to mate. 354 00:15:39,239 --> 00:15:41,205 What are you, a chimp? 355 00:15:41,207 --> 00:15:43,341 I'm telling you -- it's all over for me. 356 00:15:43,343 --> 00:15:46,210 Bald at 25. So tragic. 357 00:15:46,212 --> 00:15:47,645 What? Really? Wha? I'm bald? 358 00:15:47,647 --> 00:15:49,180 I'm kidding, you punk. 359 00:15:49,182 --> 00:15:50,315 - Thinning? - I'm hanging up. 360 00:15:50,317 --> 00:15:51,316 Slightly receding? 361 00:15:51,318 --> 00:15:53,151 All right, neurotic. goodbye. 362 00:15:56,055 --> 00:15:58,056 I think I'll marry... 363 00:15:58,058 --> 00:15:59,390 groom number one! 364 00:15:59,392 --> 00:16:01,192 [laughs] 365 00:16:01,194 --> 00:16:06,664 [gameshow audience cheers, applauds] 366 00:16:06,666 --> 00:16:07,031 Douchebag. 367 00:16:11,570 --> 00:16:13,504 So, I'm at the post office, right? 368 00:16:13,506 --> 00:16:15,306 I find that I'm two stamps short. 369 00:16:15,308 --> 00:16:17,375 Check my wallet. Bone dry. 370 00:16:17,377 --> 00:16:19,077 So I turn to this girl behind me 371 00:16:19,079 --> 00:16:21,479 and beautiful brown eyes, 372 00:16:21,481 --> 00:16:24,048 giving me a little E. So I say, hey, 373 00:16:24,050 --> 00:16:25,984 can I borrow two stamps? 374 00:16:25,986 --> 00:16:29,287 But we gotta go back to my place to get them. 375 00:16:29,289 --> 00:16:32,090 So we go back to her place. She's mad cash. 376 00:16:32,092 --> 00:16:34,492 I'm talking persian cat. Full cloth... 377 00:16:34,494 --> 00:16:36,294 I'm allergic to cats. 378 00:16:37,663 --> 00:16:40,298 So I start petting the cat. 379 00:16:40,300 --> 00:16:42,367 Before you know it, she joins in, right? 380 00:16:42,369 --> 00:16:45,603 We're both like, vigorously just petting this cat. 381 00:16:45,605 --> 00:16:47,505 And she says to me, do you like my cat? 382 00:16:47,507 --> 00:16:50,541 And I'm like, well, this is perhaps 383 00:16:50,543 --> 00:16:53,044 the finest cat I have ever petted. 384 00:16:53,046 --> 00:16:55,213 she's working the high hard fastball. 385 00:16:55,215 --> 00:16:56,614 The high hard fastball? 386 00:16:56,616 --> 00:16:57,715 His dick. 387 00:16:57,717 --> 00:16:59,050 My dick. 388 00:16:59,052 --> 00:17:00,184 What are you guys talking about? 389 00:17:00,186 --> 00:17:02,687 Oh, must be a short conversation. 390 00:17:02,689 --> 00:17:06,224 Uh, two whiskey sours, okay? 391 00:17:06,226 --> 00:17:10,361 Hm. Why don't you ever get on that? 392 00:17:10,363 --> 00:17:12,330 Cause you don't sleep with your friends, Jay. 393 00:17:12,332 --> 00:17:13,731 Who says? 394 00:17:13,733 --> 00:17:16,267 It's a well documented rule. 395 00:17:16,269 --> 00:17:17,435 That's your rule, not mine. 396 00:17:17,437 --> 00:17:19,370 Can you just finish the story, please? 397 00:17:19,372 --> 00:17:20,171 Where was I? 398 00:17:20,173 --> 00:17:26,277 Right! My dick. Anyway, so she lifts her head up, right? 399 00:17:26,279 --> 00:17:29,447 Looks at me with those baby blue eyes. 400 00:17:29,449 --> 00:17:30,782 They were brown. 401 00:17:30,784 --> 00:17:34,085 Brown? Blue? Fucking iridescent! Doesn't matter, 402 00:17:34,087 --> 00:17:35,720 cause I am seeing stars at this point, gentlemen. 403 00:17:35,722 --> 00:17:37,555 And you know what she does? 404 00:17:40,325 --> 00:17:42,060 She hands me two stamps. 405 00:17:42,062 --> 00:17:43,628 Damn, kid. 406 00:17:46,198 --> 00:17:49,167 Feel free to use that in your script. 407 00:17:49,169 --> 00:17:51,102 Oh! What's up, baby? 408 00:17:59,378 --> 00:18:03,281 [video game beeping] 409 00:18:05,584 --> 00:18:07,585 So, Jimmy, how's school going? 410 00:18:10,789 --> 00:18:13,191 Great. That's great. 411 00:18:13,193 --> 00:18:16,194 Ahh, sorry this is so last minute, Dean. 412 00:18:16,196 --> 00:18:17,662 Can you believe the deal with my sitter? 413 00:18:17,664 --> 00:18:19,397 Yeah. Why was she deported again? 414 00:18:19,399 --> 00:18:21,165 Oh, I don't know. Something about drugs or prostitution 415 00:18:21,167 --> 00:18:25,336 or something. What did we learn about video games? 416 00:18:25,338 --> 00:18:26,537 That they lead to an increase in violence 417 00:18:26,539 --> 00:18:29,440 Okay, promise you'll be good for your uncle. 418 00:18:29,442 --> 00:18:32,777 All right, I left money on the counter for dinner. 419 00:18:32,779 --> 00:18:35,246 You guys can get pizza, but be sure to get a salad, too. 420 00:18:35,248 --> 00:18:36,781 He needs the ruffage. Oh, but nothing with beans. 421 00:18:36,783 --> 00:18:38,182 He can't process beans. 422 00:18:38,184 --> 00:18:39,150 Just get outta here. 423 00:18:39,152 --> 00:18:40,418 All right. 424 00:18:40,420 --> 00:18:41,319 Thank you! You're a life saver. 425 00:18:41,321 --> 00:18:43,154 Sure. 426 00:18:46,258 --> 00:18:50,361 [video game beeping] 427 00:18:51,498 --> 00:18:54,632 what's say we do something educational, actually? 428 00:18:54,634 --> 00:18:57,335 Like what? 429 00:18:57,337 --> 00:19:00,371 I don't know, why don't I let you decide? 430 00:19:00,373 --> 00:19:02,673 Wrestlemania! 431 00:19:02,675 --> 00:19:05,343 Hey! 432 00:19:05,345 --> 00:19:08,446 [Jimmy groaning] 433 00:19:08,448 --> 00:19:11,382 Hey! Hey, are you busy? 434 00:19:11,384 --> 00:19:13,818 Wrestlemania! 435 00:19:13,820 --> 00:19:16,354 Um, can you give me a hand here? Maybe? 436 00:19:16,356 --> 00:19:17,855 [claps] 437 00:19:17,857 --> 00:19:19,824 All right. All right. You're asking for it. 438 00:19:19,826 --> 00:19:22,927 I don't hear. Is that a mercy? I don't hear a mercy? 439 00:19:22,929 --> 00:19:24,562 - Stop! Mercy! - Do you hear mercy? 440 00:19:24,564 --> 00:19:26,531 I'm not hearing mercy. At all. Can you? 441 00:19:26,533 --> 00:19:29,200 Are you done? You're totally done? 442 00:19:29,202 --> 00:19:30,568 - Yes! - I don't hear it. 443 00:19:30,570 --> 00:19:32,537 - Mercy! - I can't-- 444 00:19:32,539 --> 00:19:33,404 - Mercy! - Mercy? 445 00:19:33,406 --> 00:19:34,305 I have to hear it louder! 446 00:19:34,307 --> 00:19:34,939 Mercy! 447 00:19:34,941 --> 00:19:35,907 Mercy? 448 00:19:35,909 --> 00:19:36,741 Yes. 449 00:19:36,743 --> 00:19:38,743 All right. Okay. 450 00:19:38,745 --> 00:19:42,280 Yay? What do you mean, yay? It's not over. 451 00:19:43,448 --> 00:19:45,416 Are you guys having sex? 452 00:19:45,418 --> 00:19:47,285 - What? - God, no. 453 00:19:47,287 --> 00:19:49,253 No. 454 00:19:49,255 --> 00:19:52,456 Where did you even learn that word? 455 00:19:52,458 --> 00:19:53,624 Mommy says you used to date. 456 00:19:53,626 --> 00:19:54,859 Oh no. Briefly. 457 00:19:54,861 --> 00:19:56,561 - Yeah, one date. - Yeah, in college. 458 00:19:56,563 --> 00:19:58,763 We never ever had sex. 459 00:19:58,765 --> 00:20:03,968 Yeah, uh, do you even know what sex is, Jimmy? 460 00:20:03,970 --> 00:20:05,803 No, explain it. 461 00:20:05,805 --> 00:20:08,739 Yes, Dean. Do explain it. 462 00:20:09,908 --> 00:20:12,443 Sex is like ice cream 463 00:20:12,445 --> 00:20:14,412 because you, you only have it 464 00:20:14,414 --> 00:20:17,615 with people that you really, really love. 465 00:20:17,617 --> 00:20:18,749 Have you ever had ice cream 466 00:20:18,751 --> 00:20:19,517 with someone before? 467 00:20:19,519 --> 00:20:20,785 No. 468 00:20:20,787 --> 00:20:22,320 So you've never been in love. 469 00:20:22,322 --> 00:20:25,456 Yes. That is right. 470 00:20:25,458 --> 00:20:27,425 So do you masturbate? 471 00:20:29,294 --> 00:20:30,595 You owe me. Big time. 472 00:20:30,597 --> 00:20:32,763 I will, I will paint your friggin' bedroom, okay? 473 00:20:32,765 --> 00:20:36,300 Except I am not doing that shade of yellow. 474 00:20:36,302 --> 00:20:37,535 - Yes, you are. - That is disgusting. 475 00:20:37,537 --> 00:20:39,437 Because you owe me. So figure it out. 476 00:20:39,439 --> 00:20:40,471 - All right. - Just make it work. 477 00:20:40,473 --> 00:20:42,807 Well, thanks again for everything. 478 00:20:42,809 --> 00:20:44,909 Ride included. 479 00:20:44,911 --> 00:20:47,912 Well, note to self: buy a car. Some day. Please. 480 00:20:47,914 --> 00:20:49,847 And fully commit to LA? 481 00:20:49,849 --> 00:20:52,617 Has your shit gone crazy? Get out of here. 482 00:20:52,619 --> 00:20:54,485 It's been two years, you know? 483 00:20:54,487 --> 00:20:56,487 She's not gonna wait around forever. 484 00:20:56,489 --> 00:20:59,023 Yeah, well, she's a fickle mistress. 485 00:20:59,025 --> 00:21:02,293 Yeah. No kidding. 486 00:21:02,295 --> 00:21:05,396 I will buy a car, when I have a solid reason to stay. 487 00:21:05,398 --> 00:21:06,697 All right. Good. Done and done. 488 00:21:06,699 --> 00:21:09,634 Now get outta here, you punk. 489 00:21:09,636 --> 00:21:10,601 - Bye. - Bye. 490 00:21:10,603 --> 00:21:11,636 - Oh. - Um. 491 00:21:11,638 --> 00:21:12,937 - Okay. - I'm so sorry. 492 00:21:12,939 --> 00:21:14,005 I mean, really? Dean? 493 00:21:14,007 --> 00:21:16,440 And I think our lips actually touched there. 494 00:21:16,442 --> 00:21:19,543 Are you wearing like a peach, like, melon? 495 00:21:19,545 --> 00:21:21,979 Okay. You know what? It's actually not the first time 496 00:21:21,981 --> 00:21:23,547 you tried to kiss me. 497 00:21:23,549 --> 00:21:24,715 Really? 498 00:21:24,717 --> 00:21:26,417 - Really? - Yeah. 499 00:21:26,419 --> 00:21:27,952 Because as I recall, it was actually you 500 00:21:27,954 --> 00:21:29,687 who was the instigator of our one kiss. 501 00:21:29,689 --> 00:21:31,022 The kiss that you bailed on. 502 00:21:31,024 --> 00:21:33,324 Okay. Only because I had just had a root canal, 503 00:21:33,326 --> 00:21:36,794 pretty clear about prior to the start of the date. 504 00:21:36,796 --> 00:21:40,064 My bottom lip was like still numb. Give me a break. 505 00:21:40,066 --> 00:21:41,699 Mhmm, and all this time 506 00:21:41,701 --> 00:21:43,634 I thought that drool was for me. 507 00:21:43,636 --> 00:21:45,403 - [laughs] - Okay, seriously. 508 00:21:45,405 --> 00:21:48,673 - All right, fine. Going. - Hurry up. 509 00:21:48,675 --> 00:21:49,540 Move it! 510 00:21:49,542 --> 00:21:50,675 - Bye. - Bye! 511 00:21:50,677 --> 00:21:51,542 [car door slams] 512 00:21:51,544 --> 00:21:52,643 - Ow! - Sorry. 513 00:21:52,645 --> 00:21:55,012 That was really violent. 514 00:21:55,014 --> 00:21:56,681 Not necessary. 515 00:21:56,683 --> 00:22:00,751 [street noise] 516 00:22:04,089 --> 00:22:07,825 [wind blowing] 517 00:22:09,995 --> 00:22:14,465 Let us have wine, women, mirth, and laughter. 518 00:22:14,467 --> 00:22:17,601 Sermons and soda water the day after. 519 00:22:17,603 --> 00:22:19,737 Don Juan. 520 00:22:19,739 --> 00:22:21,405 Oh, a literary man, no less. 521 00:22:21,407 --> 00:22:24,375 Yeah, well five years of college finally paying off. 522 00:22:24,377 --> 00:22:26,677 And what dream are we pursuing now? 523 00:22:26,679 --> 00:22:29,580 That of the actor? The director? 524 00:22:29,582 --> 00:22:30,581 Screenwriter. 525 00:22:30,583 --> 00:22:31,849 Hmm. 526 00:22:31,851 --> 00:22:33,784 A bartender that writes. 527 00:22:33,786 --> 00:22:35,720 A writer who bartends. 528 00:22:35,722 --> 00:22:38,456 Huh. Anything I might have seen? 529 00:22:38,458 --> 00:22:39,423 You ever see The Hangover? 530 00:22:39,425 --> 00:22:40,558 I did. 531 00:22:40,560 --> 00:22:42,393 Yeah. I didn't write that. 532 00:22:42,395 --> 00:22:43,928 I'll tell you, if it's any consolation, 533 00:22:43,930 --> 00:22:46,697 you got most of the whiskey in the glass. 534 00:22:49,401 --> 00:22:51,736 I am a great believer in luck. 535 00:22:51,738 --> 00:22:54,605 I find the harder I work, the more I have of it. 536 00:22:54,607 --> 00:22:56,741 That's the plan. 537 00:22:56,743 --> 00:22:59,143 No, that's Thomas Jefferson. 538 00:22:59,145 --> 00:23:02,113 Hey, um, earlier today one of my buddies was in here. 539 00:23:02,115 --> 00:23:04,582 Anyway, he works for a record studio 540 00:23:04,584 --> 00:23:07,952 so I gave him your number. If, if that's okay? 541 00:23:07,954 --> 00:23:10,755 Yeah. I mean, that'd be, that'd be great. Thank you. 542 00:23:10,757 --> 00:23:13,924 All right. Just looking out. 543 00:23:13,926 --> 00:23:16,494 That's a nice looking lady. 544 00:23:16,496 --> 00:23:20,765 [wind blowing] 545 00:23:20,767 --> 00:23:22,633 ♪♪ 546 00:23:28,140 --> 00:23:30,841 Okay, here we go. 547 00:23:35,580 --> 00:23:37,448 Magic time. 548 00:23:42,621 --> 00:23:45,556 Come on. 549 00:23:47,092 --> 00:23:49,493 Magic time. 550 00:23:50,829 --> 00:23:53,798 [types aggressively] 551 00:23:53,800 --> 00:23:55,466 When I was in college, I took one of those 552 00:23:55,468 --> 00:23:57,001 career aptitude tests. 553 00:23:57,003 --> 00:23:58,636 You know, answered a lot of questions 554 00:23:58,638 --> 00:24:01,672 And you know they said I should be? 555 00:24:01,674 --> 00:24:03,941 A ferry boat captain. 556 00:24:03,943 --> 00:24:05,042 Not a writer. 557 00:24:05,044 --> 00:24:06,877 A ferry boat captain. 558 00:24:06,879 --> 00:24:08,746 I mean, do you like even have to go to college 559 00:24:08,748 --> 00:24:10,114 to be a ferry boat captain? 560 00:24:10,116 --> 00:24:12,183 Is that something you could apply for? 561 00:24:12,185 --> 00:24:13,517 I don't know. 562 00:24:13,519 --> 00:24:16,153 What's your script about, uncle Dean? 563 00:24:16,155 --> 00:24:18,756 It's about falling in love. 564 00:24:18,758 --> 00:24:21,826 But I thought you said you've never been in love. 565 00:24:21,828 --> 00:24:23,594 That's right. 566 00:24:23,596 --> 00:24:26,664 Then how do you write about it? 567 00:24:26,666 --> 00:24:28,499 [sighs] 568 00:24:28,501 --> 00:24:30,000 Maybe you should fall in love. 569 00:24:30,002 --> 00:24:33,003 Jimmy, that's easy to say, buddy. 570 00:24:33,005 --> 00:24:35,840 But you can't just go out there and fall in love 571 00:24:35,842 --> 00:24:39,176 like it's something you can just do. 572 00:24:39,178 --> 00:24:40,778 You ever tried? 573 00:24:41,980 --> 00:24:43,747 No. 574 00:24:43,749 --> 00:24:45,583 Then how do you know? 575 00:24:49,788 --> 00:24:51,222 [laughs] That's amazing. 576 00:24:51,224 --> 00:24:53,157 So wait, where did you go to school? 577 00:24:53,159 --> 00:24:54,692 Uh, I went to Berkeley. 578 00:24:54,694 --> 00:24:56,694 Oh, Berkley. That's a really good school. 579 00:24:56,696 --> 00:24:58,262 - Thank you. - That was my reach school. 580 00:24:58,264 --> 00:25:01,031 I went to school back east. Uh, NYU. 581 00:25:01,033 --> 00:25:02,233 Hmm. Not as good, but... 582 00:25:02,235 --> 00:25:06,070 Are you, uh, trying to start a fire with those things? 583 00:25:06,072 --> 00:25:08,772 Oh, right. I'm sorry. 584 00:25:08,774 --> 00:25:10,641 I guess I'm just a little nervous. 585 00:25:10,643 --> 00:25:16,814 I mean, if it makes you feel any better, I'm nervous too. 586 00:25:16,816 --> 00:25:17,615 Really? You are? 587 00:25:17,617 --> 00:25:19,750 Of course. 588 00:25:19,752 --> 00:25:21,919 It's all a bit of a game, isn't it. 589 00:25:21,921 --> 00:25:23,721 What is? 590 00:25:23,723 --> 00:25:25,656 Just dating, in general. 591 00:25:25,658 --> 00:25:27,825 I just mean that there are so many rules 592 00:25:27,827 --> 00:25:31,795 It's like we have to become these super human people 593 00:25:31,797 --> 00:25:35,766 who always order the right thing or like the right music 594 00:25:35,768 --> 00:25:36,867 or tell the perfect story. 595 00:25:36,869 --> 00:25:39,937 Or who never have to go to the bathroom. 596 00:25:39,939 --> 00:25:41,872 Exactly. It's like, we're nervous. 597 00:25:41,874 --> 00:25:42,907 Why can't we go to the bathroom 598 00:25:42,909 --> 00:25:43,974 three or four times on a date? 599 00:25:43,976 --> 00:25:47,711 It's actually why I'm wearing a catheter right now. 600 00:25:47,713 --> 00:25:50,047 Oh no... 601 00:25:50,049 --> 00:25:51,649 I'm so sorry. 602 00:25:51,651 --> 00:25:55,219 I'm not actually wearing a catheter right now, 603 00:25:55,221 --> 00:25:57,288 but you see that's a perfect example of a joke 604 00:25:57,290 --> 00:25:59,056 that doesn't work. 605 00:25:59,058 --> 00:26:00,925 It just goes to show you, yoh what you s. 606 00:26:00,927 --> 00:26:02,660 I totally agree with you. 607 00:26:02,662 --> 00:26:05,229 It's all about socially retarded. Don't you think? 608 00:26:07,732 --> 00:26:08,866 What? 609 00:26:08,868 --> 00:26:10,668 My little sister is retarded. 610 00:26:10,670 --> 00:26:14,271 It's an old make-up factory that we converted into a loft. 611 00:26:14,273 --> 00:26:15,773 God, that sounds neat. 612 00:26:15,775 --> 00:26:17,308 Yeah. The only real drawback is that 613 00:26:17,310 --> 00:26:19,843 there are no windows or walls. 614 00:26:19,845 --> 00:26:22,079 So you don't have bedrooms or anything? 615 00:26:22,081 --> 00:26:24,148 We just, we threw up curtains 616 00:26:24,150 --> 00:26:25,916 to divide up the space. 617 00:26:25,918 --> 00:26:27,851 Oh. That must be tough on privacy. 618 00:26:27,853 --> 00:26:30,654 Yeah, well, like my roommate always says: 619 00:26:30,656 --> 00:26:33,924 If one of us is having sex, we're all having sex. 620 00:26:35,360 --> 00:26:38,195 Yeah, family is so important to me. 621 00:26:38,197 --> 00:26:40,631 I agree. I really do. 622 00:26:40,633 --> 00:26:42,299 Well, what's your family like? 623 00:26:42,301 --> 00:26:45,936 Well, my parents are divorced, but um... 624 00:26:45,938 --> 00:26:49,840 but I have a sister, who is actually also divorced, um... 625 00:26:49,842 --> 00:26:51,809 I've actually never been involved in anything 626 00:26:51,811 --> 00:26:54,845 That's like, I, I like to have sex with one person 627 00:26:54,847 --> 00:26:55,813 at a time. 628 00:26:55,815 --> 00:26:57,281 I haven't even really-- 629 00:26:57,283 --> 00:26:59,383 I'm waiting 'til I get married. 630 00:26:59,385 --> 00:27:01,385 Oh my God. I'm so sorry. 631 00:27:01,387 --> 00:27:03,654 I shouldn't laugh. That's terrible. 632 00:27:03,656 --> 00:27:05,756 But they don't have any kids, 633 00:27:05,758 --> 00:27:07,358 my aunt says that that's like, 634 00:27:07,360 --> 00:27:09,927 would like totally ruin everything. 635 00:27:11,930 --> 00:27:14,031 I...your sister's a retard? I'm sorry. That's worse. 636 00:27:14,033 --> 00:27:16,300 That's worse. I should not have said that, that's-- 637 00:27:16,302 --> 00:27:18,035 Wow! That's crazy. 638 00:27:18,037 --> 00:27:19,870 Can't believe you've never had a boyfriend. 639 00:27:19,872 --> 00:27:22,072 Well, I've never really had time for a relationship-- 640 00:27:22,074 --> 00:27:23,841 because I was molested by-- 641 00:27:23,843 --> 00:27:26,944 Dogs. I'm allergic to dogs. 642 00:27:26,946 --> 00:27:28,312 How do you know that's not dog? 643 00:27:28,314 --> 00:27:29,780 I don't eat meat. 644 00:27:29,782 --> 00:27:30,881 I don't do dairy. 645 00:27:30,883 --> 00:27:32,850 I don't swallow. 646 00:27:32,852 --> 00:27:34,351 I've never had an orgasm. 647 00:27:34,353 --> 00:27:35,386 I've frozen my eggs. 648 00:27:35,388 --> 00:27:38,022 Have you ever tried tantra? 649 00:27:38,024 --> 00:27:39,690 Are you staring at my breasts? 650 00:27:39,692 --> 00:27:42,826 My last boyfriend's penis was too large. 651 00:27:42,828 --> 00:27:45,029 Check, please. 652 00:27:50,235 --> 00:27:53,370 [intercom] Next stop: Highland Park. 653 00:27:53,372 --> 00:27:55,439 Look over there to your left, Dean. 654 00:27:55,441 --> 00:27:57,808 Leave me alone. 655 00:27:57,810 --> 00:28:00,277 Come on, dude. Look to your left. 656 00:28:02,313 --> 00:28:04,281 She could be the one. 657 00:28:05,884 --> 00:28:07,251 Go talk to her, man. 658 00:28:07,253 --> 00:28:10,821 I-- and what, look like a psycho? No, thanks. 659 00:28:10,823 --> 00:28:12,056 Well, maybe you are a psycho. 660 00:28:12,058 --> 00:28:14,091 You ever consider that? 661 00:28:14,093 --> 00:28:15,359 All the time. 662 00:28:20,198 --> 00:28:22,299 Oops, my bad. 663 00:28:24,302 --> 00:28:27,071 Yes, so good! Feels good! 664 00:28:27,073 --> 00:28:29,239 - Yes. Fuck. - Don't say anything! 665 00:28:29,241 --> 00:28:31,108 Don't, don't talk. Don't talk. 666 00:28:31,110 --> 00:28:33,077 Yeah, okay now talk. Don't. 667 00:28:33,079 --> 00:28:34,845 No, don't talk. Don't. Don't talk. 668 00:28:34,847 --> 00:28:39,216 [yells] It's coming! It's coming! 669 00:28:39,218 --> 00:28:41,218 [screams] 670 00:28:41,220 --> 00:28:43,053 Unh! 671 00:28:44,389 --> 00:28:45,856 [indistinct] 672 00:28:47,459 --> 00:28:48,826 Hi. 673 00:28:48,828 --> 00:28:50,861 Hi. 674 00:28:50,863 --> 00:28:53,897 [heavy breathing] 675 00:28:55,967 --> 00:28:57,067 Can I ask you something? 676 00:28:57,069 --> 00:28:58,202 [phone rings] 677 00:28:58,204 --> 00:28:59,470 Hang on a sec. 678 00:28:59,472 --> 00:29:01,472 [phone rings] 679 00:29:01,474 --> 00:29:02,473 Hello? 680 00:29:02,475 --> 00:29:04,875 Hi. Hi, stranger. 681 00:29:04,877 --> 00:29:06,310 Where have you been? 682 00:29:06,312 --> 00:29:09,012 Yeah, that'd be great! 683 00:29:09,981 --> 00:29:13,117 [laughs] You're bad! 684 00:29:13,119 --> 00:29:15,018 [inaudible] 685 00:29:15,020 --> 00:29:15,986 I can't tell you that right now. 686 00:29:15,988 --> 00:29:18,355 I've got someone here. 687 00:29:18,357 --> 00:29:21,191 Yeah, well, what are you wearing? 688 00:29:21,193 --> 00:29:23,360 Wh-- are you? 689 00:29:23,362 --> 00:29:26,096 Oh, you're not going to want to know what I'm wearing. 690 00:29:26,098 --> 00:29:29,900 Look, Pete. It's for the best man. You gotta trust me. 691 00:29:29,902 --> 00:29:31,368 She called me a cocksucker. 692 00:29:31,370 --> 00:29:32,469 Damn, kid. 693 00:29:32,471 --> 00:29:36,140 I just can't be with a chick who's gonna 694 00:29:36,142 --> 00:29:37,808 call me a cocksucker. 695 00:29:37,810 --> 00:29:39,042 You shouldn't have to be. 696 00:29:39,044 --> 00:29:40,177 It's not very loving. 697 00:29:40,179 --> 00:29:42,880 No, it's not. I agree. 698 00:29:42,882 --> 00:29:44,114 - What's up, buddy? - What's up? 699 00:29:44,116 --> 00:29:46,150 Hey, what's going on? 700 00:29:46,152 --> 00:29:48,819 Uh, Beth dumped Pete again. 701 00:29:48,821 --> 00:29:51,021 No. I dumped her. 702 00:29:51,023 --> 00:29:52,990 Well, I'm sorry. He dumped her. 703 00:29:52,992 --> 00:29:53,857 Why? 704 00:29:53,859 --> 00:29:55,159 Well, Pete's a cocksucker. 705 00:29:55,161 --> 00:29:56,527 Sorry to hear that, Pete. 706 00:29:56,529 --> 00:29:59,296 Why don't you come out for a drink with us? 707 00:29:59,298 --> 00:30:01,198 Can't do it. Gotta write. 708 00:30:01,200 --> 00:30:02,065 Write later. 709 00:30:02,067 --> 00:30:03,901 Write later? 710 00:30:03,903 --> 00:30:05,903 Dude, you write all the time. Write later. 711 00:30:05,905 --> 00:30:08,038 I don't want to write later. I feel like writing right now. 712 00:30:08,040 --> 00:30:09,406 Dude, your friend is in pain. 713 00:30:09,408 --> 00:30:11,408 Whatever. They break up like three times a month. 714 00:30:11,410 --> 00:30:13,310 Dude, this was the last time. 715 00:30:13,312 --> 00:30:16,213 You see? That's the last time. 716 00:30:16,215 --> 00:30:17,881 I gotta write. 717 00:30:17,883 --> 00:30:18,916 Wow. 718 00:30:18,918 --> 00:30:21,552 [laughs] I'm not hearing this. 719 00:30:21,554 --> 00:30:24,087 Look, I'm sorry. I can't just go out bar hopping 720 00:30:24,089 --> 00:30:26,123 with the guys every time I feel like it. I have-- 721 00:30:26,125 --> 00:30:29,026 there's things that you might not understand... 722 00:30:29,028 --> 00:30:30,127 Self control. 723 00:30:30,129 --> 00:30:31,528 Discipline. 724 00:30:31,530 --> 00:30:33,363 Will power. 725 00:30:33,365 --> 00:30:35,032 [♪ Dance music ♪] 726 00:30:35,034 --> 00:30:37,067 Please don't. 727 00:30:37,069 --> 00:30:38,202 Oh, please do. 728 00:30:38,204 --> 00:30:39,203 What! 729 00:30:39,205 --> 00:30:40,137 [Pete laughs] 730 00:30:40,139 --> 00:30:41,538 Wow! 731 00:30:41,540 --> 00:30:44,975 ♪ Yeah! ♪ 732 00:30:44,977 --> 00:30:46,610 You're a terrible dancer! 733 00:30:46,612 --> 00:30:48,111 Wow! 734 00:30:48,113 --> 00:30:50,047 Wow! 735 00:30:50,049 --> 00:30:53,050 Is that? You send--are you sending me in? 736 00:30:53,052 --> 00:30:55,152 - He's sending me. - It's been sent. 737 00:30:55,154 --> 00:30:56,386 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 738 00:30:56,388 --> 00:30:57,888 Wow! 739 00:30:57,890 --> 00:30:59,223 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 740 00:30:59,225 --> 00:31:01,191 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 741 00:31:01,193 --> 00:31:03,427 ♪ Check me out ♪ 742 00:31:03,429 --> 00:31:07,130 Come on, catch that shit. 743 00:31:07,132 --> 00:31:08,532 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 744 00:31:08,534 --> 00:31:10,133 [laughs] 745 00:31:10,135 --> 00:31:12,269 - Come on. - Come on! 746 00:31:12,271 --> 00:31:13,170 Yeah! 747 00:31:13,172 --> 00:31:14,238 I fuckin' hate you guys. 748 00:31:14,240 --> 00:31:15,239 I fuckin' hate you too. 749 00:31:15,241 --> 00:31:20,077 ♪ Cause I'm a hottie with a body ♪ 750 00:31:20,079 --> 00:31:24,248 ♪ I'll make them cuties shake their booties ♪ 751 00:31:24,250 --> 00:31:28,185 ♪ I turn the dance to believers ♪ 752 00:31:28,187 --> 00:31:32,623 ♪ I get 'em hot just like a fever ♪ 753 00:31:32,625 --> 00:31:35,158 ♪ Cause I'm a hottie with a body ♪ 754 00:31:35,160 --> 00:31:39,129 ♪ I make them cuties shake their booties ♪ 755 00:31:39,131 --> 00:31:43,400 ♪ I turn the dance to believers ♪ 756 00:31:43,402 --> 00:31:47,104 Be still my groin. 757 00:31:47,106 --> 00:31:51,141 I'm getting some serious E. Gentlemen, excuse me. 758 00:31:51,143 --> 00:31:54,211 Yeah, I'm gonna do a lap. 759 00:31:54,213 --> 00:31:59,149 ♪♪ 760 00:31:59,151 --> 00:32:00,017 Great. 761 00:32:00,019 --> 00:32:02,452 ♪♪ 762 00:32:02,454 --> 00:32:05,022 Hey, can I get a whiskey when you get a chance? 763 00:32:05,024 --> 00:32:06,423 Please? 764 00:32:06,425 --> 00:32:09,192 Hey, need a favor. 765 00:32:09,194 --> 00:32:10,494 She's got a friend. 766 00:32:10,496 --> 00:32:12,663 No. No. Fuck no. 767 00:32:12,665 --> 00:32:15,132 Before you say anything, she is, she's beautiful. 768 00:32:15,134 --> 00:32:16,266 Okay? 769 00:32:16,268 --> 00:32:18,702 You're gonna like her. I promise. 770 00:32:18,704 --> 00:32:22,272 How? What? How do I owe you anything. 771 00:32:22,274 --> 00:32:24,207 I'll owe you. Okay? Come on. 772 00:32:27,980 --> 00:32:30,347 I would like you to meet a good friend of mine. 773 00:32:30,349 --> 00:32:31,548 - This is Dean. - Hi. 774 00:32:31,550 --> 00:32:34,217 - Dean, this is Monique. - Hi. 775 00:32:34,219 --> 00:32:36,320 - And her friend-- - Jasmine. 776 00:32:36,322 --> 00:32:37,321 Nice to meet you. 777 00:32:37,323 --> 00:32:38,655 Jasmine's a writer, too. 778 00:32:38,657 --> 00:32:41,058 Really? What do you write? 779 00:32:41,060 --> 00:32:43,026 The advice column for Out. 780 00:32:43,028 --> 00:32:45,195 Oh, that's like, a travel magazine, right? 781 00:32:45,197 --> 00:32:48,065 Actually, it's an alternative lifestyles publication. 782 00:32:50,301 --> 00:32:52,069 Bro, you see that? 783 00:32:52,071 --> 00:32:53,570 What? 784 00:32:53,572 --> 00:32:55,405 She's giving me E. 785 00:32:55,407 --> 00:32:56,506 Oh yeah? How do you know? 786 00:32:56,508 --> 00:32:57,641 I can just tell. 787 00:32:57,643 --> 00:32:59,176 It's one of those things. 788 00:32:59,178 --> 00:33:01,745 God, I love being single. 789 00:33:01,747 --> 00:33:03,714 Hmm. 790 00:33:03,716 --> 00:33:08,218 Watch the kid go to work. 791 00:33:08,220 --> 00:33:10,554 Men in LA play so many games. 792 00:33:10,556 --> 00:33:12,189 They're so non-committal. 793 00:33:12,191 --> 00:33:15,058 I just got tired of looking for a man who could be. 794 00:33:15,060 --> 00:33:16,360 Just be. 795 00:33:16,362 --> 00:33:20,130 This is why I've chosen to be with women. 796 00:33:20,132 --> 00:33:22,032 She's totally checking me out. 797 00:33:22,034 --> 00:33:24,501 She's coming right there, watching my every move. 798 00:33:26,371 --> 00:33:28,138 She looks like Beth. 799 00:33:29,674 --> 00:33:31,408 So is what you're doing working? 800 00:33:31,410 --> 00:33:34,311 Oh, you know it is. You know it is. Try it. 801 00:33:34,313 --> 00:33:36,646 How do I do it? Just send it out there. 802 00:33:38,282 --> 00:33:41,084 Send it, baby. Send it. 803 00:33:41,086 --> 00:33:44,221 Most men I've dated, I would classify as penetrators. 804 00:33:44,223 --> 00:33:47,090 I'm not too big on being penetrated. 805 00:33:47,092 --> 00:33:50,093 Vagina is actually Latin for sheath. 806 00:33:50,095 --> 00:33:53,263 I just got tired of being another sheath, you know? 807 00:33:53,265 --> 00:33:54,297 Totally. 808 00:33:54,299 --> 00:33:56,400 Yeah, okay. We're gonna go. 809 00:33:56,402 --> 00:33:58,502 Have fun. 810 00:34:01,139 --> 00:34:04,174 Your friend, for example, he's a penetrator. 811 00:34:04,176 --> 00:34:05,609 Will you excuse me for a second? 812 00:34:08,146 --> 00:34:10,280 Hey, man. Can I get a whiskey neat, please? 813 00:34:10,282 --> 00:34:11,381 Thanks. 814 00:34:13,284 --> 00:34:14,551 Keep it. 815 00:34:18,122 --> 00:34:23,326 No way! My God. 816 00:34:25,196 --> 00:34:31,468 Send it, baby. Send that E. Send it. 817 00:34:31,470 --> 00:34:36,206 Come on. Look at me. I command you to look at me. 818 00:34:36,208 --> 00:34:37,774 What am I doing? Oh my gosh. 819 00:34:37,776 --> 00:34:41,845 Just go over there and talk to her, you lunatic. 820 00:34:41,847 --> 00:34:45,415 Stop talking to yourself. That would be really smart. 821 00:34:54,225 --> 00:34:55,725 Damn. 822 00:35:02,300 --> 00:35:05,469 Unbelievable! Nice job, Dean. 823 00:35:05,471 --> 00:35:07,104 What? 824 00:35:07,106 --> 00:35:10,307 on the way back to The Cave, thank you very much. 825 00:35:10,309 --> 00:35:12,442 Oh, who cares, man? It's all bullshit anyway. 826 00:35:12,444 --> 00:35:15,879 This endless need to prove your masculinity. 827 00:35:15,881 --> 00:35:17,180 Divide and conquer. 828 00:35:17,182 --> 00:35:18,648 Ooh, I'm getting serious E. 829 00:35:18,650 --> 00:35:20,217 - What is that? - It's energy. 830 00:35:20,219 --> 00:35:21,551 I know what it is, Pete. 831 00:35:21,553 --> 00:35:24,654 I'm asking what it really means. What does it say? 832 00:35:24,656 --> 00:35:26,356 What are we doing here? 833 00:35:26,358 --> 00:35:28,625 I know you're here to hook up, Jay. 834 00:35:28,627 --> 00:35:30,827 I'm just asking what does it say 835 00:35:30,829 --> 00:35:33,263 about the human condition? 836 00:35:33,265 --> 00:35:36,333 The human condition. 837 00:35:36,335 --> 00:35:39,736 What does my wanting to get laid have anything to do 838 00:35:39,738 --> 00:35:41,671 with the human condition? 839 00:35:41,673 --> 00:35:43,440 I'm just asking questions, man. 840 00:35:43,442 --> 00:35:46,343 Well, I'll tell you one thing. It is no more misguided 841 00:35:46,345 --> 00:35:48,645 than your idiotic quest to find the one. 842 00:35:48,647 --> 00:35:49,880 You think it's misguided? 843 00:35:49,882 --> 00:35:52,382 It's completely misguided. 844 00:35:52,384 --> 00:35:56,520 Finding the one is a inherently false concept. 845 00:35:56,522 --> 00:35:58,288 You know, people have [stammers] this 846 00:35:58,290 --> 00:36:00,390 fairy tale expectation that sex is no longer 847 00:36:00,392 --> 00:36:03,360 gonna be fucking, it's gonna be making love. 848 00:36:03,362 --> 00:36:04,861 And you know what? 849 00:36:04,863 --> 00:36:06,863 They will make love for a while 850 00:36:06,865 --> 00:36:08,932 and then they'll just want to fuck again. 851 00:36:08,934 --> 00:36:10,600 And you know what? 852 00:36:10,602 --> 00:36:13,403 You're gonna think about this. You're gonna think, 853 00:36:13,405 --> 00:36:16,606 why do I want to fuck the person that I love? 854 00:36:16,608 --> 00:36:18,275 And then you'll realize 855 00:36:18,277 --> 00:36:20,443 that you never really loved that person. 856 00:36:20,445 --> 00:36:24,381 Instead, you loved the idea of being in love 857 00:36:24,383 --> 00:36:25,882 with that person, so that person was never truly 858 00:36:25,884 --> 00:36:29,452 the one, she was your idea of what the one should be. 859 00:36:29,454 --> 00:36:30,620 It's a mind fuck. 860 00:36:30,622 --> 00:36:31,955 You're a sad man, Jay. 861 00:36:31,957 --> 00:36:33,323 I'm an honest man. 862 00:36:33,325 --> 00:36:34,958 Pete, help me out here. 863 00:36:37,461 --> 00:36:40,897 I have a test. It's called The Mud Puddle Test. 864 00:36:40,899 --> 00:36:44,434 Yeah, say I'm walking with my girl down the street 865 00:36:44,436 --> 00:36:46,269 and she somehow manages to slip and fall 866 00:36:46,271 --> 00:36:49,306 Somehow manages? Pete what are you talking about? 867 00:36:49,308 --> 00:36:50,440 No, no, no. I'm serious. 868 00:36:50,442 --> 00:36:51,775 Look, there are two outcomes. 869 00:36:51,777 --> 00:36:53,577 Either she laughs about it or complains about it. 870 00:36:53,579 --> 00:36:55,745 The good girl's always gonna laugh about it, right? 871 00:36:55,747 --> 00:36:59,449 But the one, the woman you're gonna marry, 872 00:36:59,451 --> 00:37:02,485 she's gonna drag you right into that puddle with her. 873 00:37:02,487 --> 00:37:04,554 See how that works? 874 00:37:04,556 --> 00:37:06,590 Pete, are you like, 875 00:37:06,592 --> 00:37:08,525 pushing all your dates into mud puddles? 876 00:37:08,527 --> 00:37:11,461 No no, idiot. No. I just imagine what each one 877 00:37:11,463 --> 00:37:14,598 of them would be like in that situation, based on signs 878 00:37:14,600 --> 00:37:16,666 I've gotten while we were dating. 879 00:37:16,668 --> 00:37:17,801 And Beth? 880 00:37:19,604 --> 00:37:22,939 I don't even know anymore. 881 00:37:22,941 --> 00:37:24,541 What about you, Andre? 882 00:37:24,543 --> 00:37:27,344 Me? I love Anna. 883 00:37:27,346 --> 00:37:28,478 Who's Anna? 884 00:37:28,480 --> 00:37:29,813 She lives in New York. 885 00:37:29,815 --> 00:37:31,615 But I thought that Rosa was your girl. 886 00:37:31,617 --> 00:37:33,383 No, Anna's his girl girl. 887 00:37:33,385 --> 00:37:35,018 So does Anna sleep with other people? 888 00:37:35,020 --> 00:37:37,487 No. How do you know? 889 00:37:37,489 --> 00:37:38,688 She's a good girl. 890 00:37:38,690 --> 00:37:39,589 But you do. 891 00:37:39,591 --> 00:37:41,024 I'm a bad boy. 892 00:37:41,026 --> 00:37:43,526 And you love her? 893 00:37:43,528 --> 00:37:46,630 Love is comfort. At least for me, it's comfort. 894 00:37:46,632 --> 00:37:49,399 It's knowing she'll be there whenever I need her. 895 00:37:49,401 --> 00:37:50,600 It's like this lighter. 896 00:37:50,602 --> 00:37:52,369 I love this lighter 897 00:37:52,371 --> 00:37:54,504 cause I know it's always gonna work. 898 00:37:54,506 --> 00:37:58,675 So you love Anna like you love your lighter? 899 00:37:58,677 --> 00:38:00,010 He loves his lighter more. 900 00:38:00,012 --> 00:38:01,711 I need a lighter. 901 00:38:01,713 --> 00:38:04,447 She's the one. 902 00:38:05,883 --> 00:38:08,618 A toast then, to finding the one. 903 00:38:08,620 --> 00:38:11,655 No, no. 904 00:38:11,657 --> 00:38:14,958 A toast to lying, cheating, stealing, 905 00:38:14,960 --> 00:38:16,693 lying for your friends, cheating death, 906 00:38:16,695 --> 00:38:18,628 and stealing ladies' hearts. 907 00:38:18,630 --> 00:38:22,432 I'll catch you guys later. 908 00:38:22,434 --> 00:38:23,633 What the fuck? 909 00:38:29,373 --> 00:38:32,342 Dean! You all right? 910 00:38:32,344 --> 00:38:33,810 Yeah. I'm just-- 911 00:38:34,979 --> 00:38:36,513 Yeah, I'm fine. 912 00:38:36,515 --> 00:38:38,648 Look, if it makes any difference, 913 00:38:38,650 --> 00:38:40,817 I get what you're saying. 914 00:38:40,819 --> 00:38:42,919 You going back to The Cave? 915 00:38:44,522 --> 00:38:47,624 Nah. No. 916 00:38:47,626 --> 00:38:48,925 I know. 917 00:38:48,927 --> 00:38:50,360 Give her my best. 918 00:38:50,362 --> 00:38:51,361 I will. 919 00:38:51,363 --> 00:38:52,662 - Bye, buddy. - Later. 920 00:38:54,632 --> 00:38:57,901 [phone rings] 921 00:39:03,541 --> 00:39:08,645 [train passing] 922 00:39:13,117 --> 00:39:15,719 I, I know that, I know that you can't look for it, okay? 923 00:39:15,721 --> 00:39:19,622 It's just these women I've been going out with-- 924 00:39:19,624 --> 00:39:21,057 too much baggage. 925 00:39:21,059 --> 00:39:22,726 Or just way too shallow. 926 00:39:22,728 --> 00:39:24,728 Yeah, says the guy looking for love 927 00:39:24,730 --> 00:39:26,696 to finish his screenplay. 928 00:39:26,698 --> 00:39:30,400 Well, maybe I'm writing it as a subconscious expression 929 00:39:30,402 --> 00:39:33,570 of my need to fall in love. You ever think about that? 930 00:39:33,572 --> 00:39:36,806 Well, you're wrong. You gotta look for the signs. 931 00:39:36,808 --> 00:39:41,478 Like the small miracles. The weird coincidences. 932 00:39:41,480 --> 00:39:45,482 The deja-vus. The stuff that turns you off. 933 00:39:45,484 --> 00:39:47,650 The stuff that makes you tingle. 934 00:39:47,652 --> 00:39:49,753 Like seeing the same woman over and over again 935 00:39:49,755 --> 00:39:50,787 every time you go out? 936 00:39:50,789 --> 00:39:52,622 Exactly. 937 00:39:52,624 --> 00:39:56,059 Or that you had a boyfriend that you discovered 938 00:39:56,061 --> 00:39:57,594 went to the same summer camp as you, 939 00:39:57,596 --> 00:39:59,829 except you guys never ran into each other. 940 00:39:59,831 --> 00:40:01,131 Did that happen to you? 941 00:40:01,133 --> 00:40:02,665 No. 942 00:40:02,667 --> 00:40:04,601 Wouldn't that be cool though? 943 00:40:04,603 --> 00:40:05,969 Yeah, it'd be awesome. 944 00:40:05,971 --> 00:40:07,670 Yeah. 945 00:40:07,672 --> 00:40:09,539 I wish I went to summer camp. 946 00:40:09,541 --> 00:40:11,708 Me too. 947 00:40:15,614 --> 00:40:19,916 I just can't believe you find Shaun White attractive. 948 00:40:19,918 --> 00:40:21,651 - The flying tomato... - I just think if someone has, 949 00:40:21,653 --> 00:40:23,553 I think if someone has longer hair than you, 950 00:40:23,555 --> 00:40:25,622 - Oh! - Oh! Are you okay? 951 00:40:25,624 --> 00:40:26,656 - Oh! - You okay? 952 00:40:26,658 --> 00:40:27,657 [laughs] 953 00:40:27,659 --> 00:40:28,792 You're such an asshole. 954 00:40:28,794 --> 00:40:30,193 What? It was a sign. 955 00:40:30,195 --> 00:40:32,162 Yeah. Mock me if you must. - Oh, I must. 956 00:40:32,164 --> 00:40:33,663 You buy flower for girl? 957 00:40:33,665 --> 00:40:35,198 Uh, no. No girl... 958 00:40:35,200 --> 00:40:36,633 This girl... 959 00:40:36,635 --> 00:40:38,701 No! No. Not, not girl. 960 00:40:38,703 --> 00:40:40,703 Not girl? Boy? 961 00:40:40,705 --> 00:40:42,972 No, no. I'm not, I'm not his girl. 962 00:40:42,974 --> 00:40:45,508 - We're just friends. - Yeah, we're friends. 963 00:40:45,510 --> 00:40:48,077 Ah! Girlfriend! 964 00:40:50,548 --> 00:40:52,682 Yeah, look, man. 965 00:40:52,684 --> 00:40:54,751 You buy? 966 00:40:54,753 --> 00:40:56,753 Here. Okay. Here. Take these. 967 00:40:56,755 --> 00:40:58,588 No. Flowers bad karma. Huh uh. 968 00:40:58,590 --> 00:40:59,656 What? Take them. Please. 969 00:40:59,658 --> 00:41:03,726 Because. For dealing with my crap. Just take them. 970 00:41:03,728 --> 00:41:05,228 I mean it. 971 00:41:05,230 --> 00:41:07,197 Thank you so much. 972 00:41:07,199 --> 00:41:09,599 Contact. 973 00:41:11,969 --> 00:41:14,804 Other one's getting a little jealous. 974 00:41:23,948 --> 00:41:25,515 [giggles] 975 00:41:25,517 --> 00:41:26,182 What? 976 00:41:26,184 --> 00:41:28,218 You made me miss my cab! 977 00:41:28,220 --> 00:41:30,053 You made yourself miss your cab. 978 00:41:30,055 --> 00:41:31,788 What are you taking about? Don't flatter yourself. 979 00:41:31,790 --> 00:41:33,156 Kissing you was like kissing my brother. 980 00:41:33,158 --> 00:41:36,860 Really? Kissing you was like kissing my mother. 981 00:41:36,862 --> 00:41:38,595 Kissing you is like kissing my grandfather 982 00:41:38,597 --> 00:41:40,730 and he's dead. 983 00:41:40,732 --> 00:41:42,665 - Well you know what? - Huh? 984 00:41:42,667 --> 00:41:46,703 Kissing you is completely forgettable. 985 00:41:48,839 --> 00:41:50,573 Forgettable? 986 00:41:50,575 --> 00:41:53,142 Completely. 987 00:42:21,105 --> 00:42:22,839 Shit. 988 00:42:38,923 --> 00:42:41,658 [whistling] 989 00:42:41,660 --> 00:42:44,060 Wakey Wakey. 990 00:42:44,062 --> 00:42:45,261 What? What is it? 991 00:42:45,263 --> 00:42:48,865 Mmm. Eviction notice. 992 00:42:48,867 --> 00:42:52,302 What? For what? 993 00:42:52,304 --> 00:42:55,772 Excessive partying. 994 00:42:55,774 --> 00:42:57,574 Morning, sweetheart. 995 00:43:00,778 --> 00:43:02,946 What the fuck? 996 00:43:02,948 --> 00:43:04,113 Here we go, guys. 997 00:43:04,115 --> 00:43:06,983 Sunny four bedroom loft. High ceilings. 998 00:43:06,985 --> 00:43:09,919 Exposed brick. 999 00:43:09,921 --> 00:43:11,621 Eat-in kitchen. Washer dryer. 1000 00:43:11,623 --> 00:43:13,356 Private fucking elevator. 1001 00:43:13,358 --> 00:43:15,158 What? Yo, yo. That's the one, kid. 1002 00:43:15,160 --> 00:43:16,192 Yeah, but how much is it? 1003 00:43:17,828 --> 00:43:20,897 It's $10,000. Fuck me! 1004 00:43:20,899 --> 00:43:22,265 Can I get a Jack and Coke? 1005 00:43:22,267 --> 00:43:27,236 Oh, we're getting booted from The Cave. 1006 00:43:27,238 --> 00:43:28,938 Well, that sucks. 1007 00:43:30,374 --> 00:43:34,110 That is a very good point, but you see, the thing is, 1008 00:43:34,112 --> 00:43:35,912 I don't know what to say to her. 1009 00:43:37,282 --> 00:43:42,685 Oh, yeah. I like her, too. I do. But do I like her? 1010 00:43:42,687 --> 00:43:44,854 And if I do like her, is it because I really like her 1011 00:43:44,856 --> 00:43:47,390 or because I'm just trying to write my script? 1012 00:43:47,392 --> 00:43:48,992 Wow. Am I that shallow? 1013 00:43:48,994 --> 00:43:53,162 Maybe I am, but I kissed her. And I liked it. 1014 00:43:53,164 --> 00:43:55,832 So I must like her, right? 1015 00:43:55,834 --> 00:43:58,067 I like her. 1016 00:43:58,069 --> 00:44:00,203 Yeah, that's good. 1017 00:44:00,205 --> 00:44:01,871 I like her too. 1018 00:44:01,873 --> 00:44:03,873 You should tell her you like her. 1019 00:44:03,875 --> 00:44:07,010 Really? You think that's a good idea? 1020 00:44:07,012 --> 00:44:09,012 Duh. 1021 00:44:09,014 --> 00:44:13,650 [♪ Jonathan Foreman: "Give Me Back My Girl" ♪] 1022 00:44:13,652 --> 00:44:14,217 Oh, hey. 1023 00:44:14,219 --> 00:44:15,218 Hey. 1024 00:44:15,220 --> 00:44:16,753 I'm sorry. Where're you going? 1025 00:44:16,755 --> 00:44:20,390 Yeah, it's empty in there. I got off early. 1026 00:44:20,392 --> 00:44:22,892 Oh, okay. Can I talk to you for a sec? 1027 00:44:22,894 --> 00:44:25,995 Look, can you talk to me while I'm walking to my car? 1028 00:44:25,997 --> 00:44:28,197 It's actually kinda complicated. 1029 00:44:28,199 --> 00:44:31,434 Okay, um, then how about I'll call you when I have 1030 00:44:31,436 --> 00:44:33,703 a second to actually talk. That okay? 1031 00:44:33,705 --> 00:44:35,271 - Uh yeah. Okay. - All right? 1032 00:44:35,273 --> 00:44:36,973 Okay. Talk to you later. Bye. 1033 00:44:36,975 --> 00:44:38,808 ♪ Feel you creepin' in ♪ 1034 00:44:38,810 --> 00:44:41,778 ♪ Breakin' my heart again ♪ 1035 00:44:41,780 --> 00:44:44,013 ♪ I don't know who I've been ♪ 1036 00:44:44,015 --> 00:44:46,749 ♪ Feels like I'm losing it ♪ 1037 00:44:46,751 --> 00:44:47,984 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1038 00:44:47,986 --> 00:44:49,052 Shit. 1039 00:44:49,054 --> 00:44:52,055 Hey, Tess! Tess! Hey! Hey! 1040 00:44:52,057 --> 00:44:54,257 ♪ You can have Los Angeles, ♪ 1041 00:44:54,259 --> 00:44:57,894 ♪ Just give me back my girl ♪ 1042 00:44:57,896 --> 00:45:04,233 ♪♪ 1043 00:45:04,235 --> 00:45:07,003 ♪ Feels like I'm losing you ♪ 1044 00:45:07,005 --> 00:45:09,972 ♪ Like I'm being torn in two ♪ 1045 00:45:09,974 --> 00:45:13,009 ♪ After all that we've been through ♪ 1046 00:45:13,011 --> 00:45:15,445 ♪ Is there nothing that I could do ♪ 1047 00:45:15,447 --> 00:45:20,750 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1048 00:45:20,752 --> 00:45:22,952 ♪ You can have Los Angeles ♪ 1049 00:45:22,954 --> 00:45:24,954 Tess! Wait! Wait! Wait! 1050 00:45:24,956 --> 00:45:26,923 Hey! Hey! Tess! 1051 00:45:26,925 --> 00:45:28,391 Dammit! 1052 00:45:28,393 --> 00:45:31,928 ♪ Just give me back my girl ♪ 1053 00:45:31,930 --> 00:45:34,764 Hey, can you follow that car, please? 1054 00:45:34,766 --> 00:45:37,300 ♪ Give me back my girl ♪ 1055 00:45:37,302 --> 00:45:39,936 ♪ You can have the basin ♪ 1056 00:45:39,938 --> 00:45:43,339 ♪ Just give me back my girl ♪♪ 1057 00:45:43,341 --> 00:45:46,409 [melancholy music] 1058 00:45:54,985 --> 00:45:58,187 Hey, my man. Get out here? 1059 00:45:58,189 --> 00:46:02,225 Oh, uh. No It's actually just a couple more blocks up. 1060 00:46:05,496 --> 00:46:09,132 Hello and welcome back to Here Comes the Bride. 1061 00:46:09,134 --> 00:46:10,933 Yes, it's the big one. 1062 00:46:13,138 --> 00:46:16,205 - You're home? - Yeah. Keen observation. 1063 00:46:16,207 --> 00:46:20,476 No, I just thought. I don't know. You'd be out. 1064 00:46:20,478 --> 00:46:22,111 So what are you guys up to? 1065 00:46:22,113 --> 00:46:24,013 We just came from having cocktails, which reminds me. 1066 00:46:24,015 --> 00:46:27,316 Gotta take a leak, if you pardon my French. 1067 00:46:27,318 --> 00:46:29,051 Didn't know you were bilingual. 1068 00:46:29,053 --> 00:46:31,320 I have many talents, lady. 1069 00:46:31,322 --> 00:46:36,392 Who will be the lucky man to marry her? 1070 00:46:36,394 --> 00:46:41,030 And whisk her away to Cabo for a one week honeymoon? 1071 00:46:41,032 --> 00:46:42,398 It's our show. 1072 00:46:42,400 --> 00:46:45,468 Yeah, our show. 1073 00:46:45,470 --> 00:46:47,403 So what'd you want to talk to me about? 1074 00:46:48,939 --> 00:46:50,173 What do you mean? 1075 00:46:50,175 --> 00:46:52,542 Earlier you wanted to talk to me. 1076 00:46:52,544 --> 00:46:54,377 Oh, right. Yeah. I uh... 1077 00:46:54,379 --> 00:46:56,312 have you ever worked behind the bar before? 1078 00:46:56,314 --> 00:46:58,080 Few times. Why? 1079 00:46:58,082 --> 00:46:59,916 I was just wandering if you could take one of my shifts. 1080 00:46:59,918 --> 00:47:02,518 I'm like, totally overloaded with this whole writing thing 1081 00:47:02,520 --> 00:47:06,088 Really? That's it? 1082 00:47:06,090 --> 00:47:07,824 Yeah. 1083 00:47:07,826 --> 00:47:10,359 Uh huh. Okay. 1084 00:47:10,361 --> 00:47:14,430 I'll talk to Sid and see if everything's okay with that. 1085 00:47:14,432 --> 00:47:15,531 I'm sure it will be fine. 1086 00:47:15,533 --> 00:47:17,333 - Great. - Great. 1087 00:47:17,335 --> 00:47:19,135 Great. 1088 00:47:20,170 --> 00:47:23,539 So what do you think? 1089 00:47:23,541 --> 00:47:26,209 About what? 1090 00:47:26,211 --> 00:47:28,110 We just had our first date. 1091 00:47:29,079 --> 00:47:31,380 No way! You two? 1092 00:47:31,382 --> 00:47:34,884 Yes, and it went quite well, I think. 1093 00:47:34,886 --> 00:47:36,152 Yeah, you got my attention. 1094 00:47:36,154 --> 00:47:39,422 Hmm. So? How about it? 1095 00:47:41,059 --> 00:47:43,359 My two best friends getting together? 1096 00:47:43,361 --> 00:47:45,461 What more could a guy ask for? Huh? 1097 00:47:45,463 --> 00:47:46,362 Beautiful! 1098 00:47:46,364 --> 00:47:47,530 Great. 1099 00:47:47,532 --> 00:47:48,631 Totally. 1100 00:47:48,633 --> 00:47:50,533 So... 1101 00:47:50,535 --> 00:47:54,170 don't you have that thing tonight? 1102 00:47:54,172 --> 00:47:57,273 Right. Yes. My thing. That thing. I gotta-- 1103 00:47:57,275 --> 00:47:58,608 Hey, you don't wanna be late. 1104 00:47:58,610 --> 00:48:01,477 Yeah, I will see you guys, I'll catch up with you-- 1105 00:48:01,479 --> 00:48:02,645 Yeah. Good luck with that. 1106 00:48:02,647 --> 00:48:04,146 Yeah. Okay. 1107 00:48:04,148 --> 00:48:05,882 Yeah, good luck. 1108 00:48:21,265 --> 00:48:24,100 Remember that Latino girl I used to date? 1109 00:48:24,102 --> 00:48:27,169 - You mean Alicia? - Yeah. That's the one. 1110 00:48:27,171 --> 00:48:29,305 You know, I took her to one of those rooftop joints once? 1111 00:48:29,307 --> 00:48:32,975 Yeah man. Did the three D's: drinks, dinner, dancing. 1112 00:48:32,977 --> 00:48:34,677 That kind of thing. Anyway, picture this: 1113 00:48:34,679 --> 00:48:38,347 midnight rolls along and we stroll out onto the deck 1114 00:48:38,349 --> 00:48:41,117 and there was this gigantic moon that just sort of 1115 00:48:41,119 --> 00:48:44,120 hung right over the city, lit up the entire sky. 1116 00:48:44,122 --> 00:48:45,421 And there was this gentle breeze that kept 1117 00:48:45,423 --> 00:48:48,190 lifting her hair. It was perfect. 1118 00:48:48,192 --> 00:48:49,458 This is perfect. 1119 00:48:49,460 --> 00:48:52,261 This is perfect. 1120 00:48:52,263 --> 00:48:55,164 And let me guess? She gave you the old blow job 1121 00:48:55,166 --> 00:48:56,966 right then and there on the deck? 1122 00:48:56,968 --> 00:48:59,969 No, man. It wasn't about that. 1123 00:49:02,139 --> 00:49:05,207 It was just a moment. You know? A perfect moment. 1124 00:49:05,209 --> 00:49:07,310 Everything about the evening, 1125 00:49:07,312 --> 00:49:09,278 everything around us was perfect. I knew it. 1126 00:49:09,280 --> 00:49:11,314 She knew it. And at that moment, 1127 00:49:11,316 --> 00:49:14,250 just for one moment, 1128 00:49:14,252 --> 00:49:17,053 I thought I loved her. 1129 00:49:17,055 --> 00:49:18,187 Did you tell her this? 1130 00:49:18,189 --> 00:49:20,022 Nah. Nah. Nah. I didn't tell her. 1131 00:49:20,024 --> 00:49:21,157 - Why not? - I couldn't. 1132 00:49:21,159 --> 00:49:25,328 Because the moment passed as quickly as it came 1133 00:49:25,330 --> 00:49:28,731 and I realized I don't love the girl. I love the moment. 1134 00:49:28,733 --> 00:49:31,334 See for me, it was always about the moment. 1135 00:49:31,336 --> 00:49:33,569 Well, until I met Anna. 1136 00:49:35,172 --> 00:49:39,342 Do you not have perfect moments with Anna? 1137 00:49:39,344 --> 00:49:41,711 Nah. See with Anna, 1138 00:49:41,713 --> 00:49:43,546 I never even thought about perfect moments. 1139 00:49:43,548 --> 00:49:45,481 Never even tried to look for 'em. 1140 00:49:45,483 --> 00:49:49,218 Then I got to thinking about that and I realized that 1141 00:49:49,220 --> 00:49:53,422 every moment I had with Anna was perfect 1142 00:49:53,424 --> 00:49:56,359 because I loved her 1143 00:49:56,361 --> 00:49:59,428 and I realized that love is the perfect moment 1144 00:49:59,430 --> 00:50:01,197 that never ends. 1145 00:50:03,734 --> 00:50:07,770 So why aren't you with her now, man? 1146 00:50:07,772 --> 00:50:10,673 Ah, she's in, she's in, she's in New York 1147 00:50:10,675 --> 00:50:11,540 and I moved to LA. 1148 00:50:11,542 --> 00:50:18,214 Yeah, but your perfect moment--it's out there. 1149 00:50:18,216 --> 00:50:20,116 It's waiting on you, kid. 1150 00:50:23,353 --> 00:50:25,054 Yeah. 1151 00:50:25,589 --> 00:50:27,289 Good cop, bad cop. 1152 00:50:27,291 --> 00:50:28,324 Who's the good cop? 1153 00:50:28,326 --> 00:50:30,526 You are, kid. 1154 00:50:36,233 --> 00:50:38,434 What's up? 1155 00:50:38,436 --> 00:50:40,536 Yeah. You. 1156 00:50:40,538 --> 00:50:42,805 Look, I'm just gonna come right out and say it, 1157 00:50:42,807 --> 00:50:45,708 you are one sexy biznitch. 1158 00:50:45,710 --> 00:50:49,512 Whoa, whoa, whoa. Hey, is everything okay here? 1159 00:50:49,514 --> 00:50:51,280 Yeah, just talking to the lady, yo. 1160 00:50:51,282 --> 00:50:52,815 Is this guy bothering you? 1161 00:50:52,817 --> 00:50:56,152 Hey! Don't make me get rough with you, buddy. 1162 00:50:56,154 --> 00:50:57,153 Listen, mother fucker. If I have to-- 1163 00:50:57,155 --> 00:50:58,120 I get it. 1164 00:50:58,122 --> 00:50:59,422 Good cop. Bad cop. 1165 00:51:01,191 --> 00:51:03,559 Oh. Wha-- 1166 00:51:08,465 --> 00:51:09,365 Thank you. 1167 00:51:09,367 --> 00:51:11,734 Yeah, I will see you at home. 1168 00:51:14,104 --> 00:51:17,139 Wow. I am so embarrassed. 1169 00:51:17,141 --> 00:51:20,109 And I'm Kat. 1170 00:51:21,344 --> 00:51:24,280 I don't know. I just feel really comfortable around you, 1171 00:51:24,282 --> 00:51:29,785 like already. Like I could just tell you anything. 1172 00:51:29,787 --> 00:51:31,420 So I'm just going to come right out with it. 1173 00:51:31,422 --> 00:51:36,459 I sort of went through this experimental phase. 1174 00:51:36,461 --> 00:51:38,527 What? Like a drug thing? 1175 00:51:40,363 --> 00:51:42,698 No, like a sex thing. 1176 00:51:42,700 --> 00:51:45,634 Oh, like you had a lot of sex? 1177 00:51:45,636 --> 00:51:48,571 Uh, mostly submissive masochistic stuff. 1178 00:51:48,573 --> 00:51:51,440 You know, like spankings, whippings, little bondage. 1179 00:51:51,442 --> 00:51:55,177 It was, it was just this really crazy phase 1180 00:51:55,179 --> 00:51:58,180 that I went through not that long ago. 1181 00:51:58,182 --> 00:52:01,484 Oh God. Is this too much for you? I'm sorry, 1182 00:52:01,486 --> 00:52:03,853 I always do this. I always reveal too much too soon. 1183 00:52:03,855 --> 00:52:06,622 No. No. No. No. I totally get it. 1184 00:52:06,624 --> 00:52:08,724 It's like, how much are you willing to reveal? 1185 00:52:08,726 --> 00:52:10,726 And how soon do you finally reveal yourself? 1186 00:52:10,728 --> 00:52:13,496 Like how long do you have to play the part of the person 1187 00:52:13,498 --> 00:52:17,199 And when do you finally settle into playing the part 1188 00:52:17,201 --> 00:52:21,537 of the person who you really are. 1189 00:52:21,539 --> 00:52:24,373 I like that. 1190 00:52:29,679 --> 00:52:30,479 No. 1191 00:52:30,481 --> 00:52:31,447 What are you doing? 1192 00:52:32,482 --> 00:52:34,517 I'm gonna ride you. 1193 00:52:34,519 --> 00:52:38,254 Can I just say something? 1194 00:52:38,256 --> 00:52:38,921 No. 1195 00:52:38,923 --> 00:52:40,923 Uh, I like you. 1196 00:52:40,925 --> 00:52:43,459 I mean, I don't want you to think I'm like psycho 1197 00:52:43,461 --> 00:52:44,894 or anything, but I can tell that there's something here. 1198 00:52:44,896 --> 00:52:47,863 You know? And of course I wanna do 1199 00:52:47,865 --> 00:52:51,233 what I think we're gonna do, but... 1200 00:52:51,235 --> 00:52:52,368 if we do do it-- 1201 00:52:52,370 --> 00:52:53,502 Quit talking. 1202 00:52:53,504 --> 00:52:57,273 Okay. If we do do it. 1203 00:52:57,275 --> 00:52:59,708 Will there even be a date number two? 1204 00:52:59,710 --> 00:53:02,745 I don't know. Do we call this date number one? 1205 00:53:02,747 --> 00:53:04,513 I don't know what do you think? 1206 00:53:05,682 --> 00:53:09,652 I mean, what do you, what do you think? 1207 00:53:11,788 --> 00:53:13,289 Kat? 1208 00:53:13,291 --> 00:53:16,425 [light snoring] 1209 00:53:16,427 --> 00:53:17,560 [gasps] 1210 00:53:20,330 --> 00:53:22,431 Who the fuck are you? 1211 00:53:22,433 --> 00:53:25,467 I'm Dean. 1212 00:53:25,469 --> 00:53:27,903 Remember? 1213 00:53:27,905 --> 00:53:30,472 From last night? 1214 00:53:30,474 --> 00:53:32,508 Are you receding? 1215 00:53:33,343 --> 00:53:36,879 [gasps] 1216 00:53:44,988 --> 00:53:47,356 "Didn't want to wake you up. 1217 00:53:47,358 --> 00:53:52,761 Make sure to lock the door when you leave. Kat." 1218 00:53:52,763 --> 00:53:55,831 ♪ Mathclub "Brand New" ♪ 1219 00:54:00,804 --> 00:54:02,871 ♪♪ 1220 00:55:12,008 --> 00:55:13,976 ♪♪ 1221 00:55:13,978 --> 00:55:14,877 No. No. No. 1222 00:55:14,879 --> 00:55:16,378 Fucking no. 1223 00:55:16,380 --> 00:55:17,546 What? What's wrong? 1224 00:55:17,548 --> 00:55:19,515 It's just that Jake seems self-indulgent 1225 00:55:19,517 --> 00:55:20,683 and I'm not buying his new relationship 1226 00:55:20,685 --> 00:55:23,352 Really? Because I feel like it's going-- 1227 00:55:23,354 --> 00:55:26,388 Why not have Jake take his own life? 1228 00:55:26,390 --> 00:55:27,456 Excuse me? 1229 00:55:27,458 --> 00:55:28,590 Yeah! 1230 00:55:28,592 --> 00:55:29,658 Have him blow is brains out. 1231 00:55:29,660 --> 00:55:31,627 Yeah, or jump off a tall building. 1232 00:55:31,629 --> 00:55:33,362 I've got it. Suicide, man! 1233 00:55:33,364 --> 00:55:34,463 I love it. 1234 00:55:34,465 --> 00:55:37,933 never really ever does ever fall in love. 1235 00:55:37,935 --> 00:55:39,702 Instead his journey is to come to terms 1236 00:55:39,704 --> 00:55:41,837 with his wretched inescapable loneliness 1237 00:55:41,839 --> 00:55:43,939 which in turn leads to his suicide, 1238 00:55:43,941 --> 00:55:47,743 transforming him into a classically tragic figure. 1239 00:55:47,745 --> 00:55:50,746 [clapping] What do you think about that? 1240 00:55:50,748 --> 00:55:52,381 What do you think about this? 1241 00:55:53,883 --> 00:55:57,386 Don't take it personally that your writing's shit. 1242 00:55:57,388 --> 00:55:59,722 I thought the beginning was all right. 1243 00:55:59,724 --> 00:56:01,657 Fuck you. 1244 00:56:03,426 --> 00:56:04,593 You sure you're ready to do this? 1245 00:56:04,595 --> 00:56:06,628 I've been ready for two weeks. 1246 00:56:06,630 --> 00:56:08,664 We've only been dating for three. 1247 00:56:08,666 --> 00:56:13,602 I know. I know and trust me, I, I want to do it so badly, 1248 00:56:13,604 --> 00:56:16,739 but everything will change, you know? 1249 00:56:16,741 --> 00:56:18,674 - It's just that-- - It's sex, Dean. 1250 00:56:18,676 --> 00:56:20,409 We're adults. 1251 00:56:20,411 --> 00:56:21,777 Look, I like you and I want to be with you. 1252 00:56:21,779 --> 00:56:23,746 I don't see why things should change. 1253 00:56:25,615 --> 00:56:27,649 You like me? 1254 00:56:27,651 --> 00:56:29,385 Yeah. I do. 1255 00:56:31,121 --> 00:56:33,489 Well, then I think we should probably wait. 1256 00:56:33,491 --> 00:56:35,124 You know, fine. Whatever. 1257 00:56:35,126 --> 00:56:37,760 You ruined the moment anyways. 1258 00:56:40,997 --> 00:56:42,731 Up to this point, she's in the moment 1259 00:56:42,733 --> 00:56:44,166 and I am definitely in the moment. 1260 00:56:44,168 --> 00:56:45,934 You know, this is Romeo and Juliet. 1261 00:56:45,936 --> 00:56:47,169 That's pretty challenging material, 1262 00:56:47,171 --> 00:56:49,805 so I am prepared for the worst. 1263 00:56:49,807 --> 00:56:54,109 Drunk all and left no friendly drop to help me after. 1264 00:56:54,111 --> 00:56:55,978 I will kiss thy lips. 1265 00:56:55,980 --> 00:56:58,680 Haply some poison yet doth hang on them. 1266 00:56:58,682 --> 00:57:01,083 And she starts kissing me. But I mean, 1267 00:57:01,085 --> 00:57:03,485 for like a prolonged period of time. 1268 00:57:03,487 --> 00:57:06,655 I mean, like this chick is really enjoying it. 1269 00:57:06,657 --> 00:57:08,924 Or maybe she was just trying to get the poison? 1270 00:57:08,926 --> 00:57:11,493 Yeah, out of my kidneys, maybe? 1271 00:57:11,495 --> 00:57:14,663 I look to the first watchmen and I'm like, telepathically 1272 00:57:14,665 --> 00:57:18,033 just begging him to say his line. 1273 00:57:18,035 --> 00:57:20,702 Lead, boy! Which way? 1274 00:57:20,704 --> 00:57:22,638 Which he does, thank God. 1275 00:57:22,640 --> 00:57:25,641 Yea, noise? Then I'll be brief. 1276 00:57:25,643 --> 00:57:29,812 Except for this chick doesn't know what her last line is. 1277 00:57:29,814 --> 00:57:31,480 So we're just sitting there. 1278 00:57:31,482 --> 00:57:33,015 In silence. 1279 00:57:33,017 --> 00:57:35,684 I realize, fuck, I'm gonna have to tell this girl 1280 00:57:35,686 --> 00:57:36,685 her next line. 1281 00:57:36,687 --> 00:57:40,956 O happy dagger. 1282 00:57:40,958 --> 00:57:42,724 Luckily, she figures out what I'm trying to say. 1283 00:57:42,726 --> 00:57:44,493 She grabs the dagger and says, 1284 00:57:44,495 --> 00:57:46,562 O happy dagger! 1285 00:57:46,564 --> 00:57:51,233 This is my sheath; there rust, and let me die. 1286 00:57:51,235 --> 00:57:54,136 Stabs herself and collapses on top of me. Dead. 1287 00:57:54,138 --> 00:57:56,538 Thank God. 1288 00:57:56,540 --> 00:58:00,175 I would have, except for while she's on top of me, 1289 00:58:00,177 --> 00:58:05,247 she suddenly starts reaching fot I mea? 1290 00:58:05,249 --> 00:58:08,750 Yeah, she's like giving me the covert rub and tug 1291 00:58:08,752 --> 00:58:12,855 and I'm like please end this fucking play. 1292 00:58:12,857 --> 00:58:16,725 But as it continues, I hear the audience start to laugh. 1293 00:58:16,727 --> 00:58:19,628 I'm like, what the fuck are they laughing at? 1294 00:58:19,630 --> 00:58:25,067 [laughter, applause] 1295 00:58:25,069 --> 00:58:27,903 ♪♪ 1296 00:58:27,905 --> 00:58:30,672 [inaudible laughter] 1297 00:58:36,579 --> 00:58:38,947 ♪♪ 1298 00:58:44,554 --> 00:58:46,755 Why don't you tell them the one about the Indian girl? 1299 00:58:49,058 --> 00:58:50,726 What? 1300 00:58:50,728 --> 00:58:53,729 Come on. The alley. The rooftop. The hard candy. 1301 00:58:53,731 --> 00:58:56,732 You remember? Or what about the post office story? 1302 00:58:56,734 --> 00:58:59,902 You know, the time you got the two stamps from that girl 1303 00:58:59,904 --> 00:59:01,303 you banged or what about the twins that you hooked up 1304 00:59:01,305 --> 00:59:05,874 What? I'm just saying. What's the big deal? 1305 00:59:05,876 --> 00:59:08,710 So you got a blow job from some indian chick. 1306 00:59:08,712 --> 00:59:13,115 Okay, you know what? Excuse me. 1307 00:59:13,117 --> 00:59:14,816 What the fuck is your problem? 1308 00:59:18,788 --> 00:59:21,890 Wait a minute. Wait. Wait, now who got a blow job? 1309 00:59:21,892 --> 00:59:23,759 Tess, would you wait a second? 1310 00:59:23,761 --> 00:59:28,163 Why, Dean? What the hell was that back there? 1311 00:59:28,165 --> 00:59:31,033 I don't know. I just-- You just what? 1312 00:59:32,835 --> 00:59:35,938 Do you have nothing to say to me? 1313 00:59:35,940 --> 00:59:38,206 Nothing? 1314 00:59:49,953 --> 00:59:55,324 [keyboard typing] 1315 00:59:55,326 --> 00:59:56,858 [♪ sultry music ♪] 1316 00:59:56,860 --> 00:59:59,194 Whatcha working on? 1317 00:59:59,196 --> 01:00:01,997 Uh, just tossing around a new idea. 1318 01:00:01,999 --> 01:00:04,833 Feel like tossing me around? 1319 01:00:07,837 --> 01:00:10,305 Yeah, yeah you do. [purrs] 1320 01:00:10,307 --> 01:00:12,174 Okay, so now that you've met all three 1321 01:00:12,176 --> 01:00:15,877 of your potential grooms, it's time to make 1322 01:00:15,879 --> 01:00:19,214 the biggest decision of your life. 1323 01:00:19,216 --> 01:00:21,984 So will it be groom one? 1324 01:00:21,986 --> 01:00:23,986 The former Olympian. 1325 01:00:23,988 --> 01:00:28,824 Or will it be groom two? The multi-millionaire. 1326 01:00:28,826 --> 01:00:34,229 Or will it be groom three. The self proclaimed geek 1327 01:00:34,231 --> 01:00:36,732 with thinning hair. 1328 01:00:36,734 --> 01:00:38,934 Well, I've given it some actual thought 1329 01:00:38,936 --> 01:00:40,836 and I would like to spend the rest of my life 1330 01:00:40,838 --> 01:00:43,038 with groom number three. 1331 01:00:43,040 --> 01:00:44,072 [audience gasps] 1332 01:00:44,074 --> 01:00:46,274 - No way! - Holy shit! 1333 01:00:47,343 --> 01:00:48,977 Why'd she pick the dork? 1334 01:00:48,979 --> 01:00:52,848 Guy's a fucking toolbox. 1335 01:00:54,117 --> 01:00:57,953 These, ah, these parts, is... where's this thing? 1336 01:00:57,955 --> 01:01:01,390 Ah, these talks with the subway conductor were, 1337 01:01:01,392 --> 01:01:04,793 - I found-- - Weird, I know. 1338 01:01:04,795 --> 01:01:06,928 Inspired, I thought. 1339 01:01:09,032 --> 01:01:11,233 This is good stuff. 1340 01:01:11,235 --> 01:01:14,102 Stuff with the hair and the business 1341 01:01:14,104 --> 01:01:18,974 with the roommates is funny. 1342 01:01:18,976 --> 01:01:25,714 I think you have a good solid understanding of the craft. 1343 01:01:26,282 --> 01:01:29,718 You got a style. A voice. I like that. 1344 01:01:29,720 --> 01:01:34,222 It's a voice I'm interested in. 1345 01:01:34,224 --> 01:01:37,859 It's a voice that almost rings true. 1346 01:01:38,928 --> 01:01:41,196 What do you mean? 1347 01:01:41,198 --> 01:01:45,133 Well, this is supposed to be a story about a guy 1348 01:01:45,135 --> 01:01:46,835 who falls in love, right? 1349 01:01:46,837 --> 01:01:50,939 Jiminy crickets! If I'm gonna drop my twelve bucks 1350 01:01:50,941 --> 01:01:55,310 on a ticket, I should get, I mean, I deserve to at least 1351 01:01:55,312 --> 01:01:58,080 see him fall in love, no? 1352 01:01:58,082 --> 01:02:02,217 Well, uh, yeah, it's--you do. It's in there. 1353 01:02:02,219 --> 01:02:06,054 Oh, I must have missed that. 1354 01:02:06,056 --> 01:02:08,323 It's--yeah, it's subtle. 1355 01:02:08,325 --> 01:02:12,160 Why don't you point it out for me? 1356 01:02:26,109 --> 01:02:28,777 Give me a call when you find it, kid. 1357 01:02:31,514 --> 01:02:34,082 Fuck! 1358 01:02:34,084 --> 01:02:36,451 [intercom] Next stop: Union Station. 1359 01:02:42,291 --> 01:02:46,528 Look, I love her, Pete. I do. 1360 01:02:46,530 --> 01:02:48,897 But she's making you miserable, my friend. 1361 01:02:48,899 --> 01:02:50,098 I know. 1362 01:02:50,900 --> 01:02:53,135 Maybe it's time for someone new. 1363 01:02:53,137 --> 01:02:56,438 Yeah, I hear ya. 1364 01:02:56,440 --> 01:02:59,808 Hey. We should have a party this weekend. 1365 01:02:59,810 --> 01:03:02,477 Last party in The Cave. 1366 01:03:02,479 --> 01:03:05,514 Huh? Come on, man. What do you say? 1367 01:03:05,516 --> 01:03:08,350 And do I invite Beth? 1368 01:03:08,352 --> 01:03:11,987 Invite Beth. By all means, invite Beth. 1369 01:03:11,989 --> 01:03:14,322 Have a good time with her if possible, 1370 01:03:14,324 --> 01:03:16,091 but just do me a favor, okay? 1371 01:03:16,093 --> 01:03:18,059 Take a look around and see if anything sparks 1372 01:03:18,061 --> 01:03:19,461 your interest, you know? 1373 01:03:19,463 --> 01:03:20,829 Hey. 1374 01:03:26,035 --> 01:03:29,171 Hey I can't quite exactly tell you what I was thinking 1375 01:03:29,173 --> 01:03:32,040 and I know you think I sold you out 1376 01:03:32,042 --> 01:03:34,142 and I'm not worth a shit. And you know what? 1377 01:03:34,144 --> 01:03:36,845 You're probably right in thinking that. 1378 01:03:36,847 --> 01:03:40,115 I just came here to let you know that I know 1379 01:03:40,117 --> 01:03:44,586 I was wrong and I'm sorry. 1380 01:03:44,588 --> 01:03:46,221 I really am. 1381 01:03:52,595 --> 01:03:55,063 And I guess that's all I had to say. 1382 01:03:57,366 --> 01:03:59,267 You up for a party? 1383 01:04:00,870 --> 01:04:03,238 One last hurrah in The Cave? 1384 01:04:09,078 --> 01:04:12,848 ♪ Chris Reeder "Taking Over" ♪ 1385 01:04:16,118 --> 01:04:18,186 ♪♪ 1386 01:04:29,432 --> 01:04:31,499 ♪♪ 1387 01:04:36,205 --> 01:04:37,072 Hug me. 1388 01:04:37,074 --> 01:04:38,173 What's wrong? 1389 01:04:38,175 --> 01:04:40,242 I look like hell. 1390 01:04:44,180 --> 01:04:45,881 - Hey, beauty. - Hi. 1391 01:04:47,116 --> 01:04:48,216 You know anybody here? 1392 01:04:48,218 --> 01:04:49,885 Nope. 1393 01:04:49,887 --> 01:04:51,086 Wanna dance? 1394 01:04:51,088 --> 01:04:52,087 Yes, please. 1395 01:04:56,259 --> 01:04:58,126 ♪♪ 1396 01:05:03,566 --> 01:05:05,267 Baby. 1397 01:05:05,269 --> 01:05:07,636 Baby. 1398 01:05:12,275 --> 01:05:14,509 You guys look so great together. 1399 01:05:14,511 --> 01:05:17,946 Thank you. Um, almost two years. 1400 01:05:17,948 --> 01:05:20,282 It's so weird how quickly it all goes by. Right baby? 1401 01:05:20,284 --> 01:05:21,583 - So weird. Yeah. - Yeah. 1402 01:05:21,585 --> 01:05:22,651 Flies by. 1403 01:05:25,488 --> 01:05:27,155 I'm sorry. I always do this. 1404 01:05:27,157 --> 01:05:29,424 You know my, my therapist, she says that, uh... 1405 01:05:29,426 --> 01:05:31,359 large social gatherings bring out my insecurities 1406 01:05:31,361 --> 01:05:33,061 or something crazy like that. 1407 01:05:33,063 --> 01:05:34,296 Oh, you're in therapy? 1408 01:05:34,298 --> 01:05:35,664 Yeah, is that a problem? 1409 01:05:35,666 --> 01:05:38,366 Oh no. I just had no idea you were in therapy. 1410 01:05:38,368 --> 01:05:40,135 Can you stop saying it like that? 1411 01:05:40,137 --> 01:05:41,036 Like what? 1412 01:05:41,038 --> 01:05:42,203 Like all judgey? 1413 01:05:42,205 --> 01:05:43,672 Who's judgey? I'm not judgey. 1414 01:05:43,674 --> 01:05:45,140 You totally are. I can see it in your eyes. 1415 01:05:45,142 --> 01:05:46,141 No, I'm not. 1416 01:05:46,143 --> 01:05:47,676 You are! 1417 01:05:49,278 --> 01:05:51,079 Maybe you should get some therapy to deal 1418 01:05:51,081 --> 01:05:52,681 with your insecurity about being in therapy? 1419 01:05:52,683 --> 01:05:54,215 Hmm, maybe you should fuck yourself. 1420 01:05:54,217 --> 01:05:56,318 Excuse me? 1421 01:05:56,320 --> 01:05:57,519 Baby, I'm sorry. That, oh, that wasn't me. 1422 01:05:57,521 --> 01:05:59,254 I'm so sorry. Come here, please. I'm sorry. 1423 01:05:59,256 --> 01:06:02,724 It's okay. It's fine. 1424 01:06:06,495 --> 01:06:07,696 What was that? 1425 01:06:07,698 --> 01:06:09,197 Just a pill. 1426 01:06:10,166 --> 01:06:12,200 ♪♪ 1427 01:06:12,202 --> 01:06:17,238 [inaudible dialogue] 1428 01:06:17,240 --> 01:06:23,278 ♪♪ 1429 01:06:23,280 --> 01:06:25,213 For our anniversary, we were thinking Cabo 1430 01:06:25,215 --> 01:06:27,015 or maybe Hawaii. 1431 01:06:27,017 --> 01:06:29,351 It really doesn't matter as long as it's tropical. 1432 01:06:29,353 --> 01:06:30,418 And he can golf. 1433 01:06:30,420 --> 01:06:31,319 Love golf. 1434 01:06:31,321 --> 01:06:38,293 ♪♪ 1435 01:06:38,295 --> 01:06:43,365 ♪♪ 1436 01:06:43,367 --> 01:06:47,769 ♪♪ 1437 01:06:55,644 --> 01:06:57,679 Where are you going? 1438 01:06:57,681 --> 01:07:00,515 Uh, I was just going to let you rest. 1439 01:07:00,517 --> 01:07:02,283 But I don't need rest. 1440 01:07:02,285 --> 01:07:04,619 and we can start the whole night over. Okay? 1441 01:07:04,621 --> 01:07:06,254 We'll do anything you want. 1442 01:07:06,256 --> 01:07:08,356 Can we leave? 1443 01:07:11,127 --> 01:07:13,361 Sure. 1444 01:07:13,363 --> 01:07:17,265 What? Oh my God! That's so wonderful! 1445 01:07:17,267 --> 01:07:19,167 Isn't that great, baby? 1446 01:07:19,169 --> 01:07:20,635 Congratulations. 1447 01:07:24,306 --> 01:07:25,540 Shit. 1448 01:07:25,542 --> 01:07:27,275 Beth! Beth! 1449 01:07:34,050 --> 01:07:35,784 Andre! 1450 01:07:35,786 --> 01:07:38,420 Anna? 1451 01:07:38,422 --> 01:07:40,288 Who's this? 1452 01:07:40,290 --> 01:07:42,323 Uh, his girl. 1453 01:07:42,325 --> 01:07:44,325 Who the hell are you? 1454 01:07:44,327 --> 01:07:47,562 I'm Anna. His girl. 1455 01:07:47,564 --> 01:07:49,597 Anna! Anna! Wait! 1456 01:07:49,599 --> 01:07:51,299 Shit, wait! 1457 01:07:51,301 --> 01:07:53,268 [speaking Spanish] 1458 01:07:53,270 --> 01:07:58,673 [♪ Neon Parade "Boys Will B Boyz" ♪] 1459 01:07:58,675 --> 01:08:05,346 ♪♪ 1460 01:08:05,348 --> 01:08:10,385 ♪♪ 1461 01:08:10,387 --> 01:08:12,754 Hey, you okay? 1462 01:08:12,756 --> 01:08:14,289 Yeah, I'm fine. 1463 01:08:14,291 --> 01:08:15,757 I'm gonna go grab a drink. Okay? 1464 01:08:15,759 --> 01:08:18,293 And when I get back, just... 1465 01:08:18,295 --> 01:08:19,861 Okay? 1466 01:08:19,863 --> 01:08:25,133 ♪♪ 1467 01:08:25,135 --> 01:08:28,436 [♪ Golden State "Take Me Out" ♪] 1468 01:08:28,438 --> 01:08:30,305 [whispers] I'm sorry. 1469 01:08:30,307 --> 01:08:32,373 ♪♪ 1470 01:09:18,554 --> 01:09:20,622 ♪♪ 1471 01:09:26,462 --> 01:09:28,429 [♪ song fades out ♪] 1472 01:09:28,431 --> 01:09:30,265 E. 1473 01:09:31,233 --> 01:09:33,601 [♪ dance music ♪] 1474 01:09:38,374 --> 01:09:39,774 I gotta go. 1475 01:09:39,776 --> 01:09:42,277 Yeah, so do I. 1476 01:09:43,779 --> 01:09:46,314 Hey, you ready? 1477 01:09:46,316 --> 01:09:47,782 Are you? 1478 01:09:47,784 --> 01:09:49,551 Yeah, let's roll. 1479 01:09:49,553 --> 01:09:50,618 All right. 1480 01:09:54,723 --> 01:09:56,958 Huh. Where're they going? 1481 01:09:56,960 --> 01:09:59,360 I don't know where they're going. 1482 01:10:00,429 --> 01:10:02,397 Let's go. 1483 01:10:02,399 --> 01:10:08,670 ♪♪ 1484 01:10:08,672 --> 01:10:10,738 ♪♪ 1485 01:10:23,519 --> 01:10:25,553 Let's go. Come on. 1486 01:10:33,429 --> 01:10:36,364 [clears throat] Uh... 1487 01:10:36,366 --> 01:10:39,968 Did I, uh, did I ever tell you about the time in college 1488 01:10:39,970 --> 01:10:42,737 when I was with twins? 1489 01:10:42,739 --> 01:10:45,573 You know, I mean, it was weird because, I mean, 1490 01:10:45,575 --> 01:10:49,611 one of them had these just really beautiful tits 1491 01:10:49,613 --> 01:10:54,983 and you know, the other, she was flat as a pancake. 1492 01:10:54,985 --> 01:10:57,318 Which made me wonder, I mean, were they identical 1493 01:10:57,320 --> 01:10:59,520 or fraternal twins because I mean, yeah, sure they had 1494 01:10:59,522 --> 01:11:03,758 very similar faces, but their breasts 1495 01:11:03,760 --> 01:11:06,928 were completely different sizes. 1496 01:11:06,930 --> 01:11:08,529 [clears throat] 1497 01:11:10,633 --> 01:11:12,400 Thanks, Jay. 1498 01:11:13,702 --> 01:11:15,670 Go get him. 1499 01:11:20,776 --> 01:11:22,944 I'm an idiot. 1500 01:11:22,946 --> 01:11:26,948 ♪♪ 1501 01:11:26,950 --> 01:11:29,550 [car engine starts] 1502 01:11:31,420 --> 01:11:33,488 Hey, are you okay? 1503 01:11:33,490 --> 01:11:35,857 Yeah, no. I'm fine. 1504 01:11:38,527 --> 01:11:42,630 [muffled dance music] 1505 01:11:51,907 --> 01:11:53,875 Anna, wait. 1506 01:11:53,877 --> 01:11:55,743 Anna! Anna! Anna! Wait wait wait. 1507 01:11:55,745 --> 01:11:57,712 Andre, stop. I don't want to hear it, okay? 1508 01:11:57,714 --> 01:11:59,681 - Just listen for one second. - Stop. 1509 01:12:00,883 --> 01:12:01,916 Anna. 1510 01:12:01,918 --> 01:12:03,518 - LAX, please. - Anna, don't. 1511 01:12:03,520 --> 01:12:05,653 Don't do this. 1512 01:12:12,094 --> 01:12:13,761 [car engine starts] 1513 01:12:13,763 --> 01:12:14,896 LAX? 1514 01:12:14,898 --> 01:12:16,097 Hi. 1515 01:12:16,099 --> 01:12:21,536 [talk radio playing in cab] 1516 01:12:21,538 --> 01:12:22,036 Beth. 1517 01:12:22,038 --> 01:12:22,870 Let go. 1518 01:12:22,872 --> 01:12:24,372 Please just stop. 1519 01:12:24,374 --> 01:12:25,740 You are hurting me. 1520 01:12:25,742 --> 01:12:27,342 [splashing] 1521 01:12:27,810 --> 01:12:29,110 Oh my! 1522 01:12:31,680 --> 01:12:36,117 [splashing, Beth laughs] 1523 01:12:36,119 --> 01:12:38,453 Here! 1524 01:12:41,757 --> 01:12:43,624 [Beth yells, splashing] 1525 01:12:43,626 --> 01:12:47,462 [laughing] Oh my God! 1526 01:12:52,735 --> 01:12:53,868 Dean. 1527 01:12:53,870 --> 01:12:55,370 Yeah? 1528 01:12:57,072 --> 01:12:58,673 I love you. 1529 01:13:07,883 --> 01:13:11,586 [intercom] Next stop: Union Station 1530 01:13:11,588 --> 01:13:14,088 You hear that voice, Dean? 1531 01:13:14,090 --> 01:13:15,790 What voice? 1532 01:13:15,792 --> 01:13:17,959 The voice in your head. 1533 01:13:17,961 --> 01:13:20,161 You mean you? 1534 01:13:20,163 --> 01:13:23,064 Exactly and what am I telling you to do? 1535 01:13:23,066 --> 01:13:26,134 [♪ Names of Stars "Are You" ♪] 1536 01:13:30,439 --> 01:13:32,507 ♪♪ 1537 01:14:16,084 --> 01:14:18,152 ♪♪ 1538 01:14:19,855 --> 01:14:22,723 [Jay and woman giggle behind curtain] 1539 01:14:22,725 --> 01:14:23,991 Hey, guys? 1540 01:14:23,993 --> 01:14:27,562 [giggling continues] 1541 01:14:27,564 --> 01:14:29,230 Tess, I need to speak with you. 1542 01:14:29,232 --> 01:14:32,733 [giggling, moaning] 1543 01:14:32,735 --> 01:14:34,068 Shit. 1544 01:14:34,070 --> 01:14:36,170 No. Stop. 1545 01:14:36,172 --> 01:14:37,772 Dude. 1546 01:14:37,774 --> 01:14:40,241 Hey, I need to speak with Tess for a second. 1547 01:14:40,243 --> 01:14:42,477 That's great. Not here. 1548 01:14:42,479 --> 01:14:43,177 She's not? 1549 01:14:43,179 --> 01:14:46,514 Is he joining us? 1550 01:14:48,217 --> 01:14:51,652 Oh, thank God. 1551 01:14:54,223 --> 01:14:55,022 It frightens him. 1552 01:14:55,024 --> 01:14:57,091 ♪♪ 1553 01:15:08,170 --> 01:15:10,238 ♪♪ 1554 01:15:12,107 --> 01:15:13,174 Hi. 1555 01:15:21,049 --> 01:15:23,184 So. 1556 01:15:23,186 --> 01:15:24,785 So. 1557 01:15:26,788 --> 01:15:30,825 So I take it things didn't go so hot for you and Jay? 1558 01:15:30,827 --> 01:15:32,927 Looks that way. 1559 01:15:32,929 --> 01:15:34,762 How about you and Kat? 1560 01:15:34,764 --> 01:15:38,566 Oh, you know. She told me she loved me. 1561 01:15:38,568 --> 01:15:40,735 And what'd you say? 1562 01:15:40,737 --> 01:15:43,905 I said thanks. 1563 01:15:43,907 --> 01:15:45,806 Thanks? 1564 01:15:45,808 --> 01:15:47,275 Thanks. 1565 01:15:47,277 --> 01:15:49,777 No thanks. 1566 01:15:49,779 --> 01:15:52,914 Yeah, I don't know. She just wasn't the one. 1567 01:15:52,916 --> 01:15:53,915 Too many issues, you know? 1568 01:15:53,917 --> 01:15:55,616 You or her? 1569 01:15:55,618 --> 01:15:56,851 What? I don't have issues. 1570 01:15:56,853 --> 01:15:57,885 Are you on crack? 1571 01:15:57,887 --> 01:15:59,921 Not at the moment. 1572 01:15:59,923 --> 01:16:01,889 First of all, you're self-abusive. 1573 01:16:01,891 --> 01:16:03,858 What? Like in what way? 1574 01:16:03,860 --> 01:16:06,160 Like in the way you love being miserable. 1575 01:16:06,162 --> 01:16:08,062 I don't think that's accurate. 1576 01:16:08,064 --> 01:16:09,697 Okay. You know, just keep living 1577 01:16:09,699 --> 01:16:11,899 in your fantasy world, Dean. 1578 01:16:11,901 --> 01:16:14,769 As if you don't have issues? 1579 01:16:14,771 --> 01:16:17,805 Miss look for the signs? Ooh, God. Look! The signs! 1580 01:16:17,807 --> 01:16:18,806 They're there. 1581 01:16:18,808 --> 01:16:20,808 I never said I didn't. 1582 01:16:20,810 --> 01:16:21,943 So you don't deny it? 1583 01:16:21,945 --> 01:16:24,011 No. I don't deny it. 1584 01:16:24,013 --> 01:16:26,013 So you're saying you have issues? 1585 01:16:26,015 --> 01:16:27,915 Have I told you how much I hate you? 1586 01:16:27,917 --> 01:16:29,784 You don't hate me. 1587 01:16:29,786 --> 01:16:32,119 No, really. I do. 1588 01:16:32,121 --> 01:16:34,255 You really hate me? 1589 01:16:34,257 --> 01:16:36,724 No, Dean. 1590 01:16:36,726 --> 01:16:38,859 I don't hate you. 1591 01:16:46,034 --> 01:16:47,835 Taxi! 1592 01:16:52,307 --> 01:16:56,077 That's my ride. 1593 01:17:03,151 --> 01:17:06,921 Okay. Goodnight then. 1594 01:17:20,035 --> 01:17:22,103 And well played. 1595 01:17:26,675 --> 01:17:32,847 [♪ romantic music ♪] 1596 01:17:32,849 --> 01:17:34,849 Hey! Are those fresh? 1597 01:17:34,851 --> 01:17:37,051 Go get her, you idiot. 1598 01:17:37,053 --> 01:17:43,758 ♪♪ 1599 01:17:43,760 --> 01:17:50,231 ♪♪ 1600 01:17:50,233 --> 01:17:56,237 ♪♪ 1601 01:17:56,239 --> 01:18:02,009 ♪♪ 1602 01:18:02,011 --> 01:18:08,783 ♪♪ 1603 01:18:08,785 --> 01:18:11,018 ♪♪ 1604 01:18:11,020 --> 01:18:13,754 No no no no. 1605 01:18:13,756 --> 01:18:15,723 Dammit. 1606 01:18:17,359 --> 01:18:19,093 Fuck. 1607 01:18:19,095 --> 01:18:20,961 [tires screeching] 1608 01:18:20,963 --> 01:18:27,068 ♪♪ 1609 01:18:27,070 --> 01:18:29,970 ♪♪ 1610 01:18:29,972 --> 01:18:32,039 What is this asshole doing? 1611 01:18:32,041 --> 01:18:33,974 What are you talking about? 1612 01:18:33,976 --> 01:18:36,210 ♪♪ 1613 01:18:36,212 --> 01:18:39,380 Um, I'm gonna. I wanna get out here, okay? 1614 01:18:39,382 --> 01:18:41,315 Here you go. Thank you. 1615 01:18:41,317 --> 01:18:47,221 ♪♪ 1616 01:18:47,223 --> 01:18:53,861 ♪♪ 1617 01:18:53,863 --> 01:18:59,333 ♪♪ 1618 01:18:59,335 --> 01:19:03,037 ♪♪ 1619 01:19:03,039 --> 01:19:07,241 Here. For dealing with my crap. 1620 01:19:09,010 --> 01:19:11,011 I'll take 'em. 1621 01:19:11,880 --> 01:19:14,849 I love you so much. 1622 01:19:14,851 --> 01:19:21,288 ♪♪ 1623 01:19:21,290 --> 01:19:25,326 [song fades out] 1624 01:19:41,343 --> 01:19:43,077 True story? 1625 01:19:44,546 --> 01:19:46,881 Just a story. 1626 01:19:55,223 --> 01:19:57,057 Ice cream! 1627 01:19:57,859 --> 01:20:01,128 [wrestling, indistinct dialogue] 1628 01:20:01,130 --> 01:20:02,830 What the fuck are you gonna do? 1629 01:20:02,832 --> 01:20:04,865 I will fucking hump you right now. 1630 01:20:04,867 --> 01:20:07,968 [laughs] Oh my God! 1631 01:20:21,883 --> 01:20:24,485 You think Jay is gonna be okay? 1632 01:20:28,089 --> 01:20:30,357 Oh, wait, wait, wait, wait. I have to warn you. 1633 01:20:30,359 --> 01:20:32,593 I kinda went through an experimental phase. 1634 01:20:32,595 --> 01:20:36,130 No way. Me too. 1635 01:20:38,366 --> 01:20:40,401 Yeah, he'll be fine. 1636 01:20:40,403 --> 01:20:44,939 All right. Got everything? 1637 01:20:44,941 --> 01:20:47,107 Yeah. Definitely. 1638 01:20:50,612 --> 01:20:55,549 ♪♪ 1639 01:20:55,551 --> 01:21:02,056 ♪♪ 1640 01:21:02,058 --> 01:21:04,091 [keyboard typing] 1641 01:21:04,093 --> 01:21:09,964 ♪♪ 1642 01:21:09,966 --> 01:21:15,135 ♪♪ 1643 01:21:15,137 --> 01:21:19,273 [♪ Name of Stars "This Place" ♪] 1644 01:21:19,275 --> 01:21:21,342 ♪♪ 1645 01:22:05,120 --> 01:22:07,187 ♪♪ 1646 01:22:10,592 --> 01:22:12,993 Yeah, you know, here's the thing about masturbation. 1647 01:22:12,995 --> 01:22:18,132 It is like a cookie, because at first you like it, 1648 01:22:18,134 --> 01:22:20,200 then you regret it, and kind of get a little farty. 1649 01:22:20,202 --> 01:22:22,670 Seriously? We're still filming this? 1650 01:22:22,672 --> 01:22:26,173 [Dean and Tess singing] Kie kissing my bro. 1651 01:22:26,175 --> 01:22:29,176 - Cause he is dead! - And he is dead! 1652 01:22:29,178 --> 01:22:30,244 - Woo! - [blows raspberry] 1653 01:22:30,246 --> 01:22:34,148 Yep. It's that time. 1654 01:22:34,150 --> 01:22:36,383 Oh! 1655 01:22:36,385 --> 01:22:38,018 Really? 1656 01:22:38,020 --> 01:22:39,353 She's making you miserable, my friend. 1657 01:22:39,355 --> 01:22:42,323 I know. 1658 01:22:42,325 --> 01:22:44,258 [laughs] 1659 01:22:44,260 --> 01:22:45,626 Guys, Kenny is schvitzing 1660 01:22:45,628 --> 01:22:48,395 like a "schvintagoyd" over here. 1661 01:22:48,397 --> 01:22:51,165 I'll do the crotch adjustment this time, sir. 1662 01:22:51,167 --> 01:22:53,200 [crew] I don't know if we'llt unless you really-- 1663 01:22:53,202 --> 01:22:54,335 Oh, you'll see it. 1664 01:22:54,337 --> 01:22:56,437 [laughs] 1665 01:22:57,172 --> 01:22:58,339 Oh! Ow! 1666 01:22:58,341 --> 01:23:02,743 First of all, I just clocked you. Are you okay? 1667 01:23:02,745 --> 01:23:05,112 - I'm fine. - Okay. 1668 01:23:07,649 --> 01:23:09,316 [laughs] 1669 01:23:09,318 --> 01:23:12,486 Ah! I'm so close! I want a big one! 1670 01:23:12,488 --> 01:23:14,288 I want a really big one! Don't look at anything! 1671 01:23:14,290 --> 01:23:16,156 Don't--say something! Say something! 1672 01:23:16,158 --> 01:23:17,658 Don't say anything! Don't say anything! 1673 01:23:17,660 --> 01:23:19,560 Oh, where's the light. I see the light! 1674 01:23:19,562 --> 01:23:21,495 The tingles are coming! 1675 01:23:21,497 --> 01:23:24,331 Feel free to use that in your script, son. 1676 01:23:24,333 --> 01:23:26,200 Who wants a drink? Sweetheart, oh God, 1677 01:23:26,202 --> 01:23:27,401 you look lonely. 1678 01:23:27,403 --> 01:23:28,268 Cut! 1679 01:23:28,270 --> 01:23:30,537 [laughter] 1680 01:23:30,539 --> 01:23:32,272 Guess what no is in spanish? 1681 01:23:32,274 --> 01:23:33,140 What? 1682 01:23:33,142 --> 01:23:34,208 No! 1683 01:23:34,210 --> 01:23:36,377 [indistinct dialogue] 1684 01:23:36,379 --> 01:23:38,379 Don't say anything! Don't say anything! 1685 01:23:38,381 --> 01:23:41,281 Stop moving your head! Stop it! Okay! 1686 01:23:41,283 --> 01:23:43,751 [car door slams] 1687 01:23:43,753 --> 01:23:46,153 Vroom! Vroom! 1688 01:23:46,155 --> 01:23:47,121 - He won! - Uh huh. 1689 01:23:47,123 --> 01:23:47,721 Look at the guy that won! 1690 01:23:47,723 --> 01:23:48,522 [creaking, screaming] 1691 01:23:48,524 --> 01:23:49,723 Cut! 1692 01:23:49,725 --> 01:23:52,126 Okay! 1693 01:23:52,128 --> 01:23:53,327 [laughing] 1694 01:23:53,329 --> 01:23:55,295 Action! 1695 01:23:56,297 --> 01:23:57,364 You're... 1696 01:23:57,366 --> 01:23:58,732 What's the first line? 1697 01:23:58,734 --> 01:24:00,134 [laughing] 1698 01:24:01,269 --> 01:24:03,570 - Move over. - Well, I just... 1699 01:24:03,572 --> 01:24:04,638 We could still like do other stuff. 1700 01:24:04,640 --> 01:24:05,439 No, no! There's -- 1701 01:24:05,441 --> 01:24:06,473 And, cut! 1702 01:24:06,475 --> 01:24:08,642 [laughs] 1703 01:24:08,644 --> 01:24:11,645 Fuck you, Stan! It's like [indistinct] [trails off] 1704 01:24:11,647 --> 01:24:13,547 [laughs] 1705 01:24:15,817 --> 01:24:21,388 [singing] Do do do do do do... 1706 01:24:21,390 --> 01:24:22,256 Cut! 1707 01:24:22,258 --> 01:24:23,657 Please make me stop. 1708 01:24:23,659 --> 01:24:24,591 Get out of it! Get out of it! 1709 01:24:24,593 --> 01:24:25,459 Roll off! 1710 01:24:25,461 --> 01:24:26,427 What? 1711 01:24:26,429 --> 01:24:27,327 Roll it off. 1712 01:24:27,329 --> 01:24:29,763 Oh, oh. [screams] 1713 01:24:29,765 --> 01:24:31,298 [exhales loudly] 1714 01:24:31,300 --> 01:24:32,366 Jesus. 1715 01:24:32,368 --> 01:24:33,100 And that's a wrap! 1716 01:24:33,102 --> 01:24:34,101 Cut. 1717 01:24:34,103 --> 01:24:35,769 [laughs] 1718 01:24:35,771 --> 01:24:40,641 ♪♪ 1719 01:26:37,792 --> 01:26:40,561 [song ends] 1719 01:26:41,305 --> 01:26:47,681 117327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.