All language subtitles for After.Effect.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,295 (MultiCom Jingle) 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,393 (tense music) 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,451 (phone beeps) 4 00:00:33,451 --> 00:00:35,911 - [Sanders] Get me the Senator. 5 00:00:42,876 --> 00:00:44,045 - The Colonel. 6 00:00:46,088 --> 00:00:47,715 - The situation under control? 7 00:00:50,551 --> 00:00:52,595 Jesus Christ. 8 00:00:52,595 --> 00:00:54,388 Some fucking mess you've created. 9 00:00:56,640 --> 00:00:58,016 You call me when it's done. 10 00:00:58,016 --> 00:01:01,478 (slow suspenseful music) 11 00:01:05,316 --> 00:01:06,985 - [Sanders] There she is, right there. 12 00:01:06,985 --> 00:01:07,026 - [Sanders] There she is, right there. Come on, step on it. 13 00:01:07,026 --> 00:01:08,110 Come on, step on it. 14 00:01:13,365 --> 00:01:16,118 (tires screeching) 15 00:01:30,216 --> 00:01:32,843 (woman panting) 16 00:01:54,573 --> 00:01:56,826 (gun fires) 17 00:02:04,708 --> 00:02:07,128 (sullen music) 18 00:02:09,880 --> 00:02:12,716 (woman gurgling) 19 00:02:37,283 --> 00:02:38,826 (gun fires) 20 00:02:38,826 --> 00:02:41,411 (eerie music) 21 00:02:54,383 --> 00:02:57,095 - So, anyone else give me some examples? 22 00:02:58,511 --> 00:02:59,263 Tyler? 23 00:03:00,306 --> 00:03:03,475 - Um, stem cell research. 24 00:03:03,475 --> 00:03:04,893 - Ah. 25 00:03:04,893 --> 00:03:05,978 Stem cell research. 26 00:03:07,438 --> 00:03:11,525 Yet another moralistically ambiguous topic. 27 00:03:12,818 --> 00:03:16,530 Is it ever ethical to sacrifice 28 00:03:16,530 --> 00:03:19,908 one embryo to save 10, 29 00:03:20,868 --> 00:03:24,371 20, a hundred or a thousand individuals? 30 00:03:25,540 --> 00:03:26,958 Who would like to speak to that? 31 00:03:28,375 --> 00:03:29,835 Caleb. 32 00:03:29,835 --> 00:03:30,878 - Yeah, I think so. 33 00:03:30,878 --> 00:03:33,631 I mean, it's all about the greater good, right? 34 00:03:33,631 --> 00:03:35,633 - I don't know Caleb, you tell me. 35 00:03:37,718 --> 00:03:39,303 Mr. Anderson. 36 00:03:39,303 --> 00:03:41,305 - Well, define the greater good. 37 00:03:41,305 --> 00:03:44,933 - Ah, (chuckles) define the greater good. 38 00:03:46,268 --> 00:03:48,688 Ava, why don't you do that for us? 39 00:03:48,688 --> 00:03:51,065 - I don't think it's right at all. 40 00:03:51,065 --> 00:03:54,901 Who's to say one life is more important than another. 41 00:03:54,901 --> 00:03:57,155 I mean, where do we draw the line? 42 00:03:57,155 --> 00:03:57,196 I mean, where do we draw the line? - So, we have four very different opinions to one question. 43 00:03:57,196 --> 00:04:00,741 - So, we have four very different opinions to one question. 44 00:04:00,741 --> 00:04:04,578 A four-sided, complex moral question. 45 00:04:04,578 --> 00:04:07,373 Now, who's to say that either side 46 00:04:07,373 --> 00:04:11,251 will be able to see the other's perspective. 47 00:04:11,251 --> 00:04:11,918 Right? 48 00:04:14,463 --> 00:04:15,171 Ms. Donovan. 49 00:04:18,175 --> 00:04:19,635 - I'm not sure. 50 00:04:21,178 --> 00:04:23,596 - Indecisiveness will get you only so far 51 00:04:23,596 --> 00:04:25,015 in my class young lady. 52 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 - Well, then, I'd have to say it's highly unlikely. 53 00:04:31,105 --> 00:04:32,190 I mean, it's hard enough to get two people 54 00:04:32,190 --> 00:04:32,231 I mean, it's hard enough to get two people to agree on a movie, 55 00:04:32,231 --> 00:04:33,816 to agree on a movie, 56 00:04:33,816 --> 00:04:33,858 to agree on a movie, let alone the value of one life versus the collective. 57 00:04:33,858 --> 00:04:36,568 let alone the value of one life versus the collective. 58 00:04:37,861 --> 00:04:40,030 - Very well put, Ms. Lacie. 59 00:04:40,030 --> 00:04:43,075 All right, good people, that takes us to the end. 60 00:04:43,075 --> 00:04:46,078 It is indeed semester break, 61 00:04:46,078 --> 00:04:49,040 and contrary to what Mr. Caleb believes, 62 00:04:49,040 --> 00:04:51,958 I am not an unreasonable man. 63 00:04:51,958 --> 00:04:55,086 So, I've only assigned chapter seven and eight 64 00:04:55,086 --> 00:04:56,046 to be completed over break. 65 00:04:56,046 --> 00:04:58,631 And yes, Mr. Anderson, 66 00:04:58,631 --> 00:05:01,676 there will be an exam over this material when you return. 67 00:05:02,928 --> 00:05:04,013 - Can't wait. 68 00:05:04,013 --> 00:05:05,890 - All right, good people, that's it. 69 00:05:05,890 --> 00:05:06,765 Enjoy your break. 70 00:05:06,765 --> 00:05:08,516 Get some rest. 71 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 We'll see you in a couple of weeks. 72 00:05:15,148 --> 00:05:17,193 Ms. Donovan, can I speak to you a moment? 73 00:05:19,153 --> 00:05:20,655 - What's up, Professor? 74 00:05:20,655 --> 00:05:22,948 - Well, I'll be frank, you're missing work. 75 00:05:22,948 --> 00:05:25,325 Two research projects, two essay papers, 76 00:05:25,325 --> 00:05:29,038 plus you've got a 62 on that last exam. 77 00:05:29,038 --> 00:05:31,540 Now, I'm telling you this because you're a good student. 78 00:05:31,540 --> 00:05:33,333 Use the break to get it together. 79 00:05:33,333 --> 00:05:36,170 Come back, finish out the semester strong. 80 00:05:36,170 --> 00:05:37,755 - I do want to. 81 00:05:37,755 --> 00:05:40,256 I just, I had to work the night before the exam, 82 00:05:40,256 --> 00:05:43,218 and I did give you the Roe versus Wade paper. 83 00:05:43,218 --> 00:05:46,305 - Ms. Donovan, I am not your life coach. 84 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 I'm your professor. 85 00:05:48,056 --> 00:05:50,183 You've got time to make up the work. 86 00:05:50,183 --> 00:05:52,478 Let's make sure that you do. 87 00:05:52,478 --> 00:05:53,771 Okay? 88 00:05:53,771 --> 00:05:54,563 - Okay. 89 00:05:57,941 --> 00:06:00,445 (phone ringing) 90 00:06:02,028 --> 00:06:03,071 Hey. 91 00:06:03,071 --> 00:06:04,073 Whats' up? 92 00:06:07,410 --> 00:06:08,243 (Lacie sighs) 93 00:06:08,243 --> 00:06:09,245 I can't. 94 00:06:13,706 --> 00:06:14,375 Okay. 95 00:06:16,085 --> 00:06:17,128 Yeah, thanks. 96 00:06:18,420 --> 00:06:21,048 (Lacie laughing) 97 00:06:24,260 --> 00:06:25,135 Yeah, good. 98 00:06:25,135 --> 00:06:27,053 Have a good time. 99 00:06:27,053 --> 00:06:30,265 (slow suspenseful music) 100 00:06:33,268 --> 00:06:34,270 Yeah, yeah, I'm here. 101 00:06:37,021 --> 00:06:37,856 Okay, bye. 102 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 (dramatic music) 103 00:06:48,200 --> 00:06:51,161 (microwave beeping) 104 00:06:53,163 --> 00:06:54,706 (light knocking) 105 00:06:54,706 --> 00:06:56,083 - [Killian] Lacie. 106 00:06:56,083 --> 00:06:57,126 - Hey, Killian. 107 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 - Good, you are up. 108 00:06:58,543 --> 00:07:01,213 Listen, Joe is having a party tonight, 109 00:07:01,213 --> 00:07:03,131 and you are coming with me. 110 00:07:03,131 --> 00:07:04,883 - Yeah, I don't know. 111 00:07:04,883 --> 00:07:08,011 - Okay, well you do know that it is officially break, right? 112 00:07:08,011 --> 00:07:09,763 Come on, everyone's doing it. 113 00:07:11,098 --> 00:07:13,183 - Is this peer pressure I'm detecting? 114 00:07:13,183 --> 00:07:14,185 (Killian laughs) 115 00:07:14,185 --> 00:07:16,395 - No, no, but you want to fit in, right? 116 00:07:16,395 --> 00:07:18,105 (both laughing) 117 00:07:18,105 --> 00:07:20,106 - Yeah, no, I would love to go, but um, 118 00:07:20,106 --> 00:07:22,066 I just, I have a ridiculous amount of studying to do, 119 00:07:22,066 --> 00:07:25,070 and plus I have to get up early tomorrow, so. 120 00:07:25,070 --> 00:07:26,821 - How is the job going? 121 00:07:26,821 --> 00:07:28,281 - Uh, it sucks. 122 00:07:28,281 --> 00:07:30,826 Overworked, underpaid, typical stuff. 123 00:07:30,826 --> 00:07:31,618 - [Killian] Bummer. 124 00:07:31,618 --> 00:07:32,620 - Mm-hmm. 125 00:07:32,620 --> 00:07:34,371 - Well, since it is a work night, 126 00:07:34,371 --> 00:07:38,166 what if I promise to have you home at 11? 127 00:07:38,166 --> 00:07:39,793 (Lacie laughing) 128 00:07:39,793 --> 00:07:41,670 - You know, I am not some naive freshman anymore. 129 00:07:41,670 --> 00:07:43,255 That stuff doesn't work on me. 130 00:07:44,965 --> 00:07:47,176 - Okay, well, what if I told you that we bought 131 00:07:47,176 --> 00:07:49,386 a foam machine and we are about to break it out. 132 00:07:49,386 --> 00:07:51,471 Not gonna lie, it's gonna get wild. 133 00:07:51,471 --> 00:07:52,223 (Lacie laughs) 134 00:07:52,223 --> 00:07:55,266 - Um, foam machine, wow. 135 00:07:55,266 --> 00:07:57,060 I would have to say, good luck with that. 136 00:07:59,146 --> 00:08:00,565 - Hey, did you sign up for this? 137 00:08:02,106 --> 00:08:05,611 - No, I wasn't sure it was for me. 138 00:08:05,611 --> 00:08:05,695 - No, I wasn't sure it was for me. Why? 139 00:08:05,695 --> 00:08:07,238 Why? 140 00:08:07,238 --> 00:08:08,655 - Because I signed up for it earlier this week. 141 00:08:08,655 --> 00:08:10,031 You should totally do it. 142 00:08:10,031 --> 00:08:11,450 A buddy of mine did a research study like this 143 00:08:11,450 --> 00:08:12,743 a few year ago, 144 00:08:12,743 --> 00:08:14,245 I guess they just had him play video games 145 00:08:14,245 --> 00:08:16,871 for like five straight days, and he earned two grand. 146 00:08:16,871 --> 00:08:17,790 Easy money. 147 00:08:17,790 --> 00:08:19,208 - Oh, sounds excruciating. 148 00:08:19,208 --> 00:08:20,125 (Killian chuckles) 149 00:08:20,125 --> 00:08:21,335 - I don't know about that. 150 00:08:21,335 --> 00:08:22,878 He was also saying that when he was there, 151 00:08:22,878 --> 00:08:26,923 like 90% of the time they just, you know, read books or-- 152 00:08:28,175 --> 00:08:29,760 - Played video games? - Or played video games. 153 00:08:29,760 --> 00:08:31,136 (both chuckling) 154 00:08:31,136 --> 00:08:32,805 So technically, you could get some studying done, 155 00:08:32,805 --> 00:08:34,431 and you could earn a few bucks. 156 00:08:34,431 --> 00:08:35,515 - Yeah, that doesn't sound bad. 157 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 - No, not at all. 158 00:08:36,850 --> 00:08:38,560 - But uh, but what are they testing? 159 00:08:38,560 --> 00:08:40,186 - What do you mean? 160 00:08:40,186 --> 00:08:41,980 - I mean, it doesn't say what we're signing up for. 161 00:08:41,980 --> 00:08:43,356 - Yeah, I asked Clint about that too, 162 00:08:43,356 --> 00:08:44,983 and I guess it's not supposed to. 163 00:08:44,983 --> 00:08:46,568 Something about knowing what it is 164 00:08:46,568 --> 00:08:48,278 would attract a certain personality. 165 00:08:48,278 --> 00:08:50,196 This way it keeps it completely random. 166 00:08:50,196 --> 00:08:51,490 - Completely unbiased. 167 00:08:51,490 --> 00:08:52,408 That makes sense I guess. - Makes sense, yeah. 168 00:08:52,408 --> 00:08:52,450 That makes sense I guess. - Makes sense, yeah. (light knocking) 169 00:08:52,450 --> 00:08:53,700 (light knocking) 170 00:08:53,700 --> 00:08:55,368 - [Friend] Hey bro, hit or quit it. 171 00:08:55,368 --> 00:08:56,411 We're out of tequila and the ladies are getting restless. 172 00:08:56,411 --> 00:08:57,246 Let's go. 173 00:08:58,580 --> 00:09:00,331 - Wow, I am sorry about that. 174 00:09:00,331 --> 00:09:02,460 My friend is kind of, well, an ass. 175 00:09:02,460 --> 00:09:02,501 My friend is kind of, well, an ass. - It's okay, go, go, go, have sex with girls. 176 00:09:02,501 --> 00:09:05,545 - It's okay, go, go, go, have sex with girls. 177 00:09:05,545 --> 00:09:06,838 (Killian laughs) 178 00:09:06,838 --> 00:09:10,383 - No, that's not, okay, I do have to go. 179 00:09:10,383 --> 00:09:11,801 Am I gonna see you later? 180 00:09:11,801 --> 00:09:13,053 - No, I can't. 181 00:09:13,053 --> 00:09:14,513 But um, but you put up a good fight. 182 00:09:15,890 --> 00:09:17,181 - Thank you. 183 00:09:17,181 --> 00:09:19,601 Well, if you change your mind, you know where we'll be. 184 00:09:20,895 --> 00:09:22,271 And you should seriously think about doing that. 185 00:09:22,271 --> 00:09:23,521 It would be nice to see you 186 00:09:23,521 --> 00:09:26,066 outside of the dorms for a change. 187 00:09:26,066 --> 00:09:27,360 - Okay, goodnight. 188 00:09:27,360 --> 00:09:27,443 - Okay, goodnight. - [Killian] Good night. 189 00:09:27,443 --> 00:09:28,568 - [Killian] Good night. 190 00:09:28,568 --> 00:09:29,486 - [Lacie] Have fun. 191 00:09:29,486 --> 00:09:30,613 - [Killian] Bye. 192 00:09:30,613 --> 00:09:33,240 (eerie music) 193 00:09:40,580 --> 00:09:43,166 (phone beeping) 194 00:09:46,711 --> 00:09:49,256 (phone ringing) 195 00:09:50,800 --> 00:09:52,385 - [Operator] Thank you for calling Systems of Science. 196 00:09:52,385 --> 00:09:52,468 - [Operator] Thank you for calling Systems of Science. Please leave a message after the beep. 197 00:09:52,468 --> 00:09:54,303 Please leave a message after the beep. 198 00:09:54,303 --> 00:09:55,930 (phone beeps) 199 00:09:55,930 --> 00:09:57,390 - Hi, this is Lacie Donovan. 200 00:09:58,473 --> 00:10:00,100 I found your flyer on my campus, 201 00:10:00,100 --> 00:10:01,935 and I have a few questions for you. 202 00:10:01,935 --> 00:10:04,896 So, if you could call me back at your convenience, 203 00:10:04,896 --> 00:10:08,066 my number is 555-7178. 204 00:10:08,066 --> 00:10:08,985 Thanks so much, bye. 205 00:10:15,490 --> 00:10:18,076 (phone rings) 206 00:10:20,453 --> 00:10:22,080 Hello? 207 00:10:22,080 --> 00:10:23,373 - [Brian] Lacie Donovan. 208 00:10:23,373 --> 00:10:25,041 - May I ask who's calling? 209 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 - [Brian] Yes, my name is Brian Nelson. 210 00:10:26,626 --> 00:10:28,045 I work for Systems of Science. 211 00:10:28,045 --> 00:10:30,421 You just left us a message. 212 00:10:30,421 --> 00:10:32,173 - Oh yeah, yeah, yeah, that was me. 213 00:10:32,173 --> 00:10:33,591 - [Brian] Okay, good. 214 00:10:33,591 --> 00:10:35,093 I know this is last minute, 215 00:10:35,093 --> 00:10:37,095 but we're holding evaluations tomorrow at 4:00 p.m. 216 00:10:37,095 --> 00:10:38,388 Are you interested? 217 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 - Yeah, absolutely. 218 00:10:39,890 --> 00:10:42,351 I'm off at work by then, so that's great. 219 00:10:42,351 --> 00:10:43,351 - [Brian] Excellent. 220 00:10:43,351 --> 00:10:44,853 If you give me your email address, 221 00:10:44,853 --> 00:10:47,271 we can send you all the information you're looking for. 222 00:10:47,271 --> 00:10:51,318 - [Lacie] Sure, it's LacieDonovan@yahoo.com. 223 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 - [Brian] Okay, Ms. Donovan, the email has been sent. 224 00:10:54,238 --> 00:10:54,280 - [Brian] Okay, Ms. Donovan, the email has been sent. Good luck tomorrow. 225 00:10:54,280 --> 00:10:55,530 Good luck tomorrow. 226 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 - [Lacie] Thank you. 227 00:10:57,198 --> 00:10:59,493 (tense music) 228 00:11:04,373 --> 00:11:05,081 - Right here. 229 00:11:06,791 --> 00:11:07,460 Right. 230 00:11:10,796 --> 00:11:11,588 Good. 231 00:11:13,465 --> 00:11:14,383 Open. 232 00:11:15,466 --> 00:11:16,593 Say ah. 233 00:11:16,593 --> 00:11:17,678 - Ah. 234 00:11:17,678 --> 00:11:18,428 - Ah. 235 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 Good. 236 00:11:21,348 --> 00:11:22,098 Uh-huh. 237 00:11:35,653 --> 00:11:37,363 - [Lacie] Ah, it's cold. 238 00:11:37,363 --> 00:11:38,365 - Breathe deeply. 239 00:11:43,328 --> 00:11:44,036 Again. 240 00:11:48,750 --> 00:11:49,460 One more time. 241 00:11:55,548 --> 00:11:59,095 We, uh, need to draw some blood. 242 00:11:59,095 --> 00:12:04,056 We'll use this to test your red and white blood cell count, 243 00:12:05,641 --> 00:12:07,770 cholesterol, liver function, 244 00:12:07,770 --> 00:12:10,230 blood glucose levels, et cetera. 245 00:12:10,230 --> 00:12:13,858 We'll also know if you've taken any drugs, 246 00:12:13,858 --> 00:12:15,151 legal or otherwise. 247 00:12:16,320 --> 00:12:17,613 - Well, then it's a good thing 248 00:12:17,613 --> 00:12:17,655 - Well, then it's a good thing I kicked my heroine addiction a few weeks ago. (giggles) 249 00:12:17,655 --> 00:12:21,575 I kicked my heroine addiction a few weeks ago. (giggles) 250 00:12:21,575 --> 00:12:23,701 - Drugs are not a laughing matter, Ms. Donovan. 251 00:12:25,161 --> 00:12:26,163 - Oh, no, I know. 252 00:12:30,583 --> 00:12:32,293 - Normally an assistant would do this, 253 00:12:32,293 --> 00:12:35,840 but she went home sick. 254 00:13:08,121 --> 00:13:09,121 Hold that. - Mm-hmm. 255 00:13:13,293 --> 00:13:14,711 - We're done here. 256 00:13:14,711 --> 00:13:16,546 We'll be evaluating your, 257 00:13:16,546 --> 00:13:19,175 your results over the next few days. 258 00:13:19,175 --> 00:13:22,343 No need to contact us with any questions. 259 00:13:22,343 --> 00:13:25,013 We'll call you if you're accepted. 260 00:13:25,931 --> 00:13:27,473 - Okay. 261 00:13:27,473 --> 00:13:28,975 - Uh-huh, good. 262 00:13:28,975 --> 00:13:29,726 Oh. 263 00:13:35,148 --> 00:13:36,691 Thank you, Ms. Donovan. 264 00:13:37,943 --> 00:13:38,901 - Thank you. 265 00:13:48,036 --> 00:13:50,663 (light knocking) 266 00:13:52,456 --> 00:13:54,000 - I think we're good. 267 00:13:54,000 --> 00:13:57,503 (slow suspenseful music) 268 00:14:01,966 --> 00:14:04,553 (phone rings) 269 00:14:05,803 --> 00:14:08,515 - I believe we've got our next group. 270 00:14:08,515 --> 00:14:09,933 - Good. 271 00:14:09,933 --> 00:14:11,601 Very good. 272 00:14:11,601 --> 00:14:13,770 Let's see to it that you don't fuck it up this time, okay? 273 00:14:13,770 --> 00:14:14,646 - You got it. 274 00:14:16,606 --> 00:14:17,900 Asshole. 275 00:14:17,900 --> 00:14:20,986 (Dr. Detrick laughing) 276 00:14:20,986 --> 00:14:21,070 (Dr. Detrick laughing) - [Dr. Detrick] Asshole. 277 00:14:21,070 --> 00:14:23,030 - [Dr. Detrick] Asshole. 278 00:14:26,366 --> 00:14:28,701 (tense music) 279 00:14:50,933 --> 00:14:53,518 (phone ringing) 280 00:14:55,103 --> 00:14:55,980 - [Lacie] Hello. 281 00:14:55,980 --> 00:14:57,438 - [Brian] Lacie Donovan? 282 00:14:57,438 --> 00:14:58,731 - [Lacie] May I ask who's calling? 283 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 - [Brian] This is Brian Nelson from Systems of Science. 284 00:15:00,733 --> 00:15:02,903 We spoke on the phone the other day. 285 00:15:02,903 --> 00:15:04,446 - [Lacie] Oh yeah. 286 00:15:04,446 --> 00:15:04,488 - [Lacie] Oh yeah. - [Brain] Congratulations, you've been accepted. 287 00:15:04,488 --> 00:15:06,573 - [Brain] Congratulations, you've been accepted. 288 00:15:06,573 --> 00:15:07,700 We've emailed you the directions 289 00:15:07,700 --> 00:15:09,285 and everything you need to know. 290 00:15:09,285 --> 00:15:12,328 Please be there no later than 6:00 p.m. tomorrow. 291 00:15:12,328 --> 00:15:14,163 - [Lacie] Okay, thanks. 292 00:15:52,618 --> 00:15:53,661 - Hello. 293 00:15:53,661 --> 00:15:55,955 - [Lacie] Hi, um, I'm here for the test. 294 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 I have this confirmation email. 295 00:15:58,791 --> 00:15:59,543 - Great. 296 00:16:00,710 --> 00:16:02,336 Yes, yes. 297 00:16:02,336 --> 00:16:03,588 How are you today? 298 00:16:03,588 --> 00:16:05,173 Did you have any trouble finding us? 299 00:16:05,173 --> 00:16:06,841 - Yeah, actually, I got really lost. 300 00:16:06,841 --> 00:16:09,803 I'm, I don't really come out this far normally. 301 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 - Out here in the middle of nowhere. 302 00:16:11,096 --> 00:16:11,180 - Out here in the middle of nowhere. Why would you? 303 00:16:11,180 --> 00:16:12,305 Why would you? 304 00:16:12,305 --> 00:16:13,681 - (chuckles) Good point. 305 00:16:13,681 --> 00:16:15,516 - Okay, let's see here now. 306 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 There you are, Ms. Donovan 307 00:16:20,146 --> 00:16:21,815 I'm sure you already read this in the email, 308 00:16:21,815 --> 00:16:23,358 but I am required to tell you that there are no cell phones, 309 00:16:23,358 --> 00:16:26,028 laptops, or anything electronic on the premises. 310 00:16:26,028 --> 00:16:27,653 They tend to interfere with our equipment. 311 00:16:27,653 --> 00:16:28,571 - Oh yeah, that's okay. 312 00:16:28,571 --> 00:16:29,781 I didn't bring anything anyway. 313 00:16:29,781 --> 00:16:30,740 - [Receptionist] Great. 314 00:16:30,740 --> 00:16:32,616 Lacie, this is nurse Daphne. 315 00:16:32,616 --> 00:16:34,201 She's gonna go ahead and take you to your room. 316 00:16:34,201 --> 00:16:35,745 - Is she ready to go? 317 00:16:35,745 --> 00:16:37,413 - She's all yours. 318 00:16:37,413 --> 00:16:38,331 All right. 319 00:16:38,331 --> 00:16:39,541 Have a great time, Lacie. 320 00:16:39,541 --> 00:16:39,583 Have a great time, Lacie. - Thank you so much. - All right, thank you. 321 00:16:39,583 --> 00:16:40,291 - Thank you so much. - All right, thank you. 322 00:16:40,291 --> 00:16:41,000 Bye bye. 323 00:16:49,760 --> 00:16:52,553 (scanner beeps) 324 00:17:05,691 --> 00:17:07,360 - Okay, what's with the smile? 325 00:17:09,405 --> 00:17:10,363 - It's nothing. 326 00:17:10,363 --> 00:17:11,615 - [Daphne] Not-uh, you can't 327 00:17:11,615 --> 00:17:13,158 be smiling like that about nothing. 328 00:17:14,743 --> 00:17:16,703 - Okay, well this is stupid, 329 00:17:16,703 --> 00:17:18,830 but um, when I was a little kid, 330 00:17:18,830 --> 00:17:22,083 I had this pet white mouse named Daphne. 331 00:17:22,083 --> 00:17:22,960 - Oh! 332 00:17:22,960 --> 00:17:23,001 - Oh! - You know, from Scooby-Doo. 333 00:17:23,001 --> 00:17:25,503 - You know, from Scooby-Doo. 334 00:17:25,503 --> 00:17:27,756 We would just sit outside and talk for hours. 335 00:17:27,756 --> 00:17:28,965 - Aw, that's cute. 336 00:17:33,470 --> 00:17:37,556 - Yeah, but then she kind of sort of died tragically 337 00:17:37,556 --> 00:17:40,101 in an eighth grade science fair experiment. 338 00:17:40,101 --> 00:17:41,270 - [Daphne] Ew. 339 00:17:42,728 --> 00:17:45,356 - It's just that, I hadn't heard that name 340 00:17:45,356 --> 00:17:47,525 in a really, really long time. 341 00:17:47,525 --> 00:17:49,445 - Well, everything has to go sometime. 342 00:17:50,736 --> 00:17:53,948 However God sees fit, that's how I see it. 343 00:17:53,948 --> 00:17:54,700 - I guess. 344 00:17:57,743 --> 00:17:58,953 Is this it? 345 00:17:58,953 --> 00:18:00,663 - Mm-hmm, this is where you'll be staying 346 00:18:00,663 --> 00:18:02,581 for the next several days. 347 00:18:02,581 --> 00:18:03,833 - Looks just like home. 348 00:18:03,833 --> 00:18:04,751 (Daphne chuckles) 349 00:18:04,751 --> 00:18:05,710 - I'm sorry to have to do this, 350 00:18:05,710 --> 00:18:06,961 but I need to check your backpack 351 00:18:06,961 --> 00:18:08,921 for any electronic devices. 352 00:18:08,921 --> 00:18:10,090 It's company policy. 353 00:18:10,090 --> 00:18:11,216 - Oh yeah, that's fine. 354 00:18:14,176 --> 00:18:15,095 - [Daphne] All right. 355 00:18:15,095 --> 00:18:16,596 Pockets. 356 00:18:16,596 --> 00:18:18,015 - Uh, I. 357 00:18:20,808 --> 00:18:22,060 (Lacie chuckles) 358 00:18:22,060 --> 00:18:23,811 - All right, well, thanks for understanding. 359 00:18:23,811 --> 00:18:24,896 Go ahead and get settled in. 360 00:18:24,896 --> 00:18:26,731 There are scrubs on your bed. 361 00:18:26,731 --> 00:18:29,025 You should get changed and then head down to the cafeteria 362 00:18:29,025 --> 00:18:30,235 for a meet and greet. 363 00:18:30,235 --> 00:18:32,195 I believe most everyone is there already. 364 00:18:32,195 --> 00:18:33,946 It's around the corner on the left. 365 00:18:33,946 --> 00:18:35,531 - Okay, great, thank you so much. 366 00:18:35,531 --> 00:18:36,491 - All right. 367 00:18:39,578 --> 00:18:42,831 (slow suspenseful music) 368 00:19:34,716 --> 00:19:35,550 - Hey. 369 00:19:35,550 --> 00:19:36,760 - [Lacie] Oh hey. 370 00:19:36,760 --> 00:19:37,676 - How's it going? 371 00:19:37,676 --> 00:19:38,803 Are we supposed to wait here? 372 00:19:38,803 --> 00:19:40,388 - Oh no. 373 00:19:40,388 --> 00:19:43,808 No, I'm just standing here watching that bald, funny guy. 374 00:19:43,808 --> 00:19:45,351 But how's it going? 375 00:19:45,351 --> 00:19:46,185 - Awesome, I'm Carter. 376 00:19:46,185 --> 00:19:47,520 - [Lacie] Hey, Lacie. 377 00:19:47,520 --> 00:19:48,855 - Nice to meet you. 378 00:19:48,855 --> 00:19:51,525 This beautiful creature right here is my fiance, Amanda. 379 00:19:54,736 --> 00:19:56,405 - I want you right here, baby. 380 00:19:56,405 --> 00:19:56,446 - I want you right here, baby. - Ah, god, he's so inappropriate. 381 00:19:56,446 --> 00:19:59,031 - Ah, god, he's so inappropriate. 382 00:19:59,031 --> 00:20:01,993 It's really nice to meet you. - Hey, nice to meet you. 383 00:20:01,993 --> 00:20:03,953 - So, let's go man. 384 00:20:03,953 --> 00:20:06,998 - Yeah, let's go, yeah, let's go. 385 00:20:06,998 --> 00:20:08,833 - Let's go. (chuckles) 386 00:20:13,338 --> 00:20:15,548 - [Jake] Oh, I know this guy. 387 00:20:15,548 --> 00:20:18,426 - What's going on buddy? - Dude, what was it? 388 00:20:18,426 --> 00:20:19,761 Erectile dysfunction. 389 00:20:19,761 --> 00:20:19,803 Erectile dysfunction. - Yeah. - Yes. 390 00:20:19,803 --> 00:20:20,720 - Yeah. - Yes. 391 00:20:20,720 --> 00:20:23,140 Yes, it's uh, it's Carter. 392 00:20:23,140 --> 00:20:23,181 Yes, it's uh, it's Carter. - Got it. 393 00:20:23,181 --> 00:20:24,098 - Got it. 394 00:20:24,098 --> 00:20:25,475 - Yeah, dude, what's up man? 395 00:20:25,475 --> 00:20:26,851 - Jake, right? - Yeah, yeah, yeah. 396 00:20:26,851 --> 00:20:27,893 - Cool, man. - What's going on? 397 00:20:27,893 --> 00:20:29,311 - Not much dude. 398 00:20:29,311 --> 00:20:30,230 I'm glad to see you're still coming to these things, man. 399 00:20:30,230 --> 00:20:31,273 This is um, this is Amanda. 400 00:20:31,273 --> 00:20:32,440 Jake, Amanda. - Hello. 401 00:20:32,440 --> 00:20:34,066 - This is my fiance. - Hi. 402 00:20:34,066 --> 00:20:35,943 - Oh, pleasure to meet you. 403 00:20:35,943 --> 00:20:36,861 - It works. 404 00:20:36,861 --> 00:20:38,446 - Oh my god. 405 00:20:38,446 --> 00:20:41,031 Look at you, dude, last time I saw this guy, 406 00:20:41,031 --> 00:20:42,741 they gave us one of those limp dick pills 407 00:20:42,741 --> 00:20:45,870 that had us hard for like a month straight. 408 00:20:45,870 --> 00:20:47,163 We were like just clanging swords. 409 00:20:47,163 --> 00:20:47,956 - Not a month. - Fiance. 410 00:20:47,956 --> 00:20:48,956 - Come on. 411 00:20:48,956 --> 00:20:50,166 - He's got Excalibur down there. 412 00:20:50,166 --> 00:20:51,668 - Okay. - Congrats. 413 00:20:51,668 --> 00:20:52,961 - Thanks. - Let's sit down. 414 00:20:52,961 --> 00:20:53,878 - Come on, come on. - Yeah, that was awesome. 415 00:20:55,921 --> 00:20:57,298 Thank you. - Hey. 416 00:20:57,298 --> 00:20:58,050 - [Killian] Hey, it's about time you showed up. 417 00:20:58,050 --> 00:20:58,966 - How's it going? 418 00:20:58,966 --> 00:20:59,801 - How you doing? - Good. 419 00:20:59,801 --> 00:20:59,843 - How you doing? - Good. How are you? 420 00:20:59,843 --> 00:21:00,468 How are you? 421 00:21:00,468 --> 00:21:01,345 - Good, good. 422 00:21:01,345 --> 00:21:02,678 - [Lacie] Okay. 423 00:21:02,678 --> 00:21:04,388 - Well, look who decided to show up. 424 00:21:04,388 --> 00:21:05,348 - Hi, Killian, what's up? 425 00:21:05,348 --> 00:21:06,683 - Not much. 426 00:21:06,683 --> 00:21:08,018 So, now you telling me 427 00:21:08,018 --> 00:21:10,228 that you will drive to some god-forsaken facility 428 00:21:10,228 --> 00:21:12,230 in the middle of nowhere to see me, 429 00:21:12,230 --> 00:21:13,898 but you won't walk 50 feet down the hall? 430 00:21:13,898 --> 00:21:15,483 Now, what is up with that? 431 00:21:15,483 --> 00:21:16,985 - Well, I'm here now, right. 432 00:21:16,985 --> 00:21:19,611 - Yes, you are, and I'm glad you are. 433 00:21:19,611 --> 00:21:20,946 Did you get a chance to meet my buddy, Ty over here? 434 00:21:20,946 --> 00:21:21,906 - No. 435 00:21:21,906 --> 00:21:23,075 - [Killian] Ty, Lacie. 436 00:21:23,075 --> 00:21:23,158 - [Killian] Ty, Lacie. - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 437 00:21:23,158 --> 00:21:24,743 - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 438 00:21:24,743 --> 00:21:25,951 You guys know each other from school or something? 439 00:21:25,951 --> 00:21:28,038 - Yeah, we live in the dorms together. 440 00:21:28,038 --> 00:21:29,371 - [Ty] That's cute. 441 00:21:29,371 --> 00:21:30,706 - I'm telling you, she's always hitting on me, 442 00:21:30,706 --> 00:21:31,958 trying to take me to the bars and stuff, 443 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 and I'm like Lacie, it's 10 in the morning. 444 00:21:33,960 --> 00:21:35,253 Let it go. 445 00:21:35,253 --> 00:21:36,546 - He's a liar. 446 00:21:36,546 --> 00:21:36,588 - He's a liar. - Anyway, Lacie, I'd like you to meet Keisha. 447 00:21:36,588 --> 00:21:38,965 - Anyway, Lacie, I'd like you to meet Keisha. 448 00:21:38,965 --> 00:21:40,633 Keisha, Lacie. 449 00:21:40,633 --> 00:21:41,385 - What's up? 450 00:21:41,385 --> 00:21:42,760 - Nice to meet you. 451 00:21:42,760 --> 00:21:44,011 So, you guys came together? 452 00:21:46,096 --> 00:21:49,433 - What do you mean by that? 453 00:21:49,433 --> 00:21:50,560 Seriously, what do you mean by that? 454 00:21:50,560 --> 00:21:51,436 Did we come together? 455 00:21:51,436 --> 00:21:53,021 What, because we're black, 456 00:21:53,021 --> 00:21:54,690 we just automatically just come and go together? 457 00:21:54,690 --> 00:21:55,690 - What? 458 00:21:55,690 --> 00:21:57,025 - You, you speechless right now? 459 00:21:57,025 --> 00:21:58,026 I don't understand, what's going on? 460 00:21:58,026 --> 00:21:59,026 - [Lacie] You're serious. 461 00:21:59,026 --> 00:22:00,028 - Yeah, seriously, like yeah. 462 00:22:00,028 --> 00:22:01,111 That's what happened. 463 00:22:01,111 --> 00:22:02,821 Harriet Tubman just led us on the fucking 464 00:22:02,821 --> 00:22:04,281 Underground Railroad here, to this place right here. 465 00:22:04,281 --> 00:22:05,616 I don't understand what you mean by that? 466 00:22:05,616 --> 00:22:06,951 Why would you even ask us that? 467 00:22:06,951 --> 00:22:07,993 Seriously. 468 00:22:07,993 --> 00:22:08,911 I'm here to make a buck, just like you. 469 00:22:08,911 --> 00:22:09,788 No, no, don't. 470 00:22:09,788 --> 00:22:09,871 No, no, don't. What the fuck is this shit. 471 00:22:09,871 --> 00:22:10,663 What the fuck is this shit. 472 00:22:10,663 --> 00:22:11,373 Lacie, seriously. 473 00:22:12,956 --> 00:22:14,583 Lacie. 474 00:22:14,583 --> 00:22:16,210 I'm completely fucking with you. 475 00:22:16,210 --> 00:22:18,003 (everyone laughing) 476 00:22:18,003 --> 00:22:19,171 - Oh my god. - Shit, fuck. 477 00:22:19,171 --> 00:22:21,215 - Oh my god, she's sweating. 478 00:22:21,215 --> 00:22:22,466 Do I look like that type? 479 00:22:22,466 --> 00:22:23,801 Now, I'm really offended, seriously. 480 00:22:23,801 --> 00:22:24,928 - [Lacie] Fuck you. 481 00:22:24,928 --> 00:22:24,970 - [Lacie] Fuck you. - [Ty] You're killing me sweetheart. 482 00:22:24,970 --> 00:22:26,763 - [Ty] You're killing me sweetheart. 483 00:22:26,763 --> 00:22:28,973 - I'm a really racist person too. 484 00:22:28,973 --> 00:22:31,100 - No, actually, Keisha and I just met 485 00:22:31,100 --> 00:22:32,851 like a minute before you walked in. 486 00:22:32,851 --> 00:22:34,478 - Oh, I'm an idiot, nice to meet you guys. 487 00:22:34,478 --> 00:22:37,231 - [Ty] No, no, I feel terrible. 488 00:22:37,231 --> 00:22:39,275 - No you don't. 489 00:22:39,275 --> 00:22:42,445 - Hey, hello lady. 490 00:22:42,445 --> 00:22:44,446 Why don't you come join us, come on. 491 00:22:44,446 --> 00:22:45,240 Come on. 492 00:22:47,658 --> 00:22:48,743 There you go. 493 00:22:48,743 --> 00:22:49,535 - See? - Hey! 494 00:22:49,535 --> 00:22:51,036 - [Jake] Yay! 495 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 - Thanks. - So, so, 496 00:22:52,371 --> 00:22:53,581 what's your name? 497 00:22:53,581 --> 00:22:55,500 No, no, wait, let me guess. 498 00:22:56,918 --> 00:22:57,668 Sarah? 499 00:22:59,128 --> 00:23:00,171 - Noah. 500 00:23:00,171 --> 00:23:01,798 (all laughing) 501 00:23:01,798 --> 00:23:04,258 - You look like a Kelly kinda, yeah? 502 00:23:04,258 --> 00:23:05,801 - My name's Riley. 503 00:23:05,801 --> 00:23:06,803 - Riley. 504 00:23:06,803 --> 00:23:08,138 She's Korean. 505 00:23:08,138 --> 00:23:12,141 So, Riley, do you come to these things often? 506 00:23:12,141 --> 00:23:15,061 - So, did they give you those stupid pills 507 00:23:15,061 --> 00:23:17,063 at the last experiment? 508 00:23:17,063 --> 00:23:17,980 - Oh! 509 00:23:17,980 --> 00:23:19,481 - Ow. - Those pills. 510 00:23:19,481 --> 00:23:21,066 - Listen, listen. 511 00:23:21,066 --> 00:23:24,821 I'm just trying to impress her with my witty personality 512 00:23:24,821 --> 00:23:27,365 and my rugged good looks. 513 00:23:27,365 --> 00:23:28,116 (all chuckling) 514 00:23:28,116 --> 00:23:29,200 - It's fine, it's fine. 515 00:23:30,243 --> 00:23:32,036 As a attracted as I am to you, 516 00:23:33,121 --> 00:23:35,415 I found the flyer on my campus, 517 00:23:35,415 --> 00:23:37,625 and I thought it looked interesting, so I came. 518 00:23:37,625 --> 00:23:39,878 - Uh, where do you go to school? 519 00:23:39,878 --> 00:23:42,171 - I'm studying art at the Westlake branch. 520 00:23:42,171 --> 00:23:44,800 - Oh, cool, yeah, I'm at the main campus. 521 00:23:44,800 --> 00:23:45,591 - Do you like it? 522 00:23:46,510 --> 00:23:48,470 - Uh, it's okay, it's okay. 523 00:23:48,470 --> 00:23:50,846 I mean, it's, it's really expensive, 524 00:23:50,846 --> 00:23:53,098 so that's, that's kind of why I'm here. 525 00:23:53,098 --> 00:23:54,308 - I thought I was why you are here. 526 00:23:54,308 --> 00:23:55,476 (Lacie chuckling) 527 00:23:55,476 --> 00:23:56,435 - No, I'm not. 528 00:23:56,435 --> 00:23:57,811 Um, yeah. 529 00:23:57,811 --> 00:23:59,105 (all laughing) 530 00:23:59,105 --> 00:24:00,940 No, my mom, my mom is having a hard time, 531 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 so just trying to help her out. 532 00:24:04,026 --> 00:24:06,320 So yeah, do you know that they're raising 533 00:24:06,320 --> 00:24:07,405 tuition next semester? 534 00:24:08,240 --> 00:24:10,033 - Actually, I didn't. 535 00:24:10,033 --> 00:24:10,075 - Actually, I didn't. My parents pay for school and pretty much everything else. 536 00:24:10,075 --> 00:24:12,618 My parents pay for school and pretty much everything else. 537 00:24:12,618 --> 00:24:17,165 So, I just come to these things to really piss them off. 538 00:24:17,165 --> 00:24:18,250 - Does it work? 539 00:24:18,250 --> 00:24:18,333 - Does it work? - Fucking yes. 540 00:24:18,333 --> 00:24:19,708 - Fucking yes. 541 00:24:19,708 --> 00:24:22,128 (all laughing) 542 00:24:24,255 --> 00:24:26,131 - Gentlemen, ladies. 543 00:24:26,131 --> 00:24:27,425 I hope everyone is well. 544 00:24:27,425 --> 00:24:29,301 My name is Sanders. 545 00:24:29,301 --> 00:24:30,595 - Dude, 546 00:24:30,595 --> 00:24:31,178 it's fucking Colonel Sanders. - Before we get started. 547 00:24:31,178 --> 00:24:31,596 - Shut up. 548 00:24:33,348 --> 00:24:35,433 - You're here because we're developing a new medicine 549 00:24:35,433 --> 00:24:37,851 for the military that will aid our soldiers 550 00:24:37,851 --> 00:24:40,188 in coping with anxiety on the battlefield. 551 00:24:40,188 --> 00:24:41,523 Now, it's very safe. 552 00:24:41,523 --> 00:24:45,110 At most you may feel euphoric, more anxious, nothing more. 553 00:24:46,401 --> 00:24:47,736 I just want you to know that you're doing 554 00:24:47,736 --> 00:24:50,198 your country a great service here today. 555 00:24:50,198 --> 00:24:54,160 - Listen, that is so cool about the soldiers and all. 556 00:24:54,160 --> 00:24:56,036 I mean, I feel you. 557 00:24:56,036 --> 00:24:59,206 But I'm here for the thousand bucks, man. 558 00:24:59,206 --> 00:25:01,166 (all chuckling) 559 00:25:01,166 --> 00:25:02,376 - Well, don't worry about that. 560 00:25:02,376 --> 00:25:05,046 You'll all be taken care of in good time. 561 00:25:05,046 --> 00:25:05,088 You'll all be taken care of in good time. - Uh, what about dinner? 562 00:25:05,088 --> 00:25:06,756 - Uh, what about dinner? 563 00:25:06,756 --> 00:25:06,798 - Uh, what about dinner? - Will there be a secret blend of 11 herbs and spices? 564 00:25:06,798 --> 00:25:10,176 - Will there be a secret blend of 11 herbs and spices? 565 00:25:10,176 --> 00:25:13,221 - Salads or like sides of any sort? 566 00:25:13,221 --> 00:25:15,348 - I understand you're all hungry from fasting today, 567 00:25:15,348 --> 00:25:16,891 and I apologize for that. 568 00:25:16,891 --> 00:25:18,268 We will be feeding you shortly, 569 00:25:18,268 --> 00:25:21,646 since it's important that you eat prior to the procedure. 570 00:25:23,231 --> 00:25:24,190 - Could have used a better word 571 00:25:24,190 --> 00:25:25,316 than procedure, don't you think? 572 00:25:25,316 --> 00:25:26,901 - Yeah, right. 573 00:25:26,901 --> 00:25:28,110 - In fact, a nurse should be in here any minute 574 00:25:28,110 --> 00:25:29,195 with your food. 575 00:25:29,195 --> 00:25:30,488 You can eat in here or in the rec room, 576 00:25:30,488 --> 00:25:32,490 which is just down the hall. 577 00:25:32,490 --> 00:25:37,203 Remember, what's most important is everyone relax, have fun. 578 00:25:37,203 --> 00:25:39,205 Before you know it, you'll all be out of here 579 00:25:39,205 --> 00:25:40,581 a thousand bucks richer. 580 00:25:40,581 --> 00:25:42,625 (all cheering) 581 00:25:42,625 --> 00:25:45,253 I, uh, almost forgot. 582 00:25:45,253 --> 00:25:47,713 The procedure starts tonight at 8:00 p.m. sharp. 583 00:25:47,713 --> 00:25:49,925 We'll call for you when we're ready. 584 00:25:49,925 --> 00:25:51,258 Be sure to drink lots of water. 585 00:25:51,258 --> 00:25:52,343 Have a good night. 586 00:25:53,218 --> 00:25:54,178 - Thank you. 587 00:25:56,681 --> 00:25:58,433 - All right, let's eat, yeah. 588 00:25:58,433 --> 00:25:58,475 - All right, let's eat, yeah. - [Ty] Let's go. 589 00:25:58,475 --> 00:25:59,850 - [Ty] Let's go. 590 00:26:17,076 --> 00:26:19,911 - You know, this isn't bad. 591 00:26:19,911 --> 00:26:22,081 No, it's not bad at all. 592 00:26:22,081 --> 00:26:23,708 - Are you serious? 593 00:26:23,708 --> 00:26:26,293 This makes me look forward to my diet of ramen noodles. 594 00:26:26,293 --> 00:26:30,173 - Mm, just be glad that they didn't serve the ravioli. 595 00:26:30,173 --> 00:26:30,215 - Mm, just be glad that they didn't serve the ravioli. My man Carter can back me up on that. 596 00:26:30,215 --> 00:26:32,175 My man Carter can back me up on that. 597 00:26:32,175 --> 00:26:33,635 - Yeah. 598 00:26:33,635 --> 00:26:35,053 You guys have no idea. 599 00:26:35,053 --> 00:26:35,136 You guys have no idea. It was like a piece of cardboard with snot wrapped on it 600 00:26:35,136 --> 00:26:38,848 It was like a piece of cardboard with snot wrapped on it 601 00:26:38,848 --> 00:26:41,016 and then tomato paste on top. 602 00:26:41,016 --> 00:26:41,935 - That's gross. 603 00:26:41,935 --> 00:26:42,726 - [Amanda] Oh my god. 604 00:26:42,726 --> 00:26:43,686 - No, he's right. 605 00:26:44,686 --> 00:26:46,313 He's exactly right. 606 00:26:46,313 --> 00:26:48,733 - Do you know what snot tastes like? 607 00:26:48,733 --> 00:26:51,401 (all snickering) 608 00:26:53,236 --> 00:26:55,490 - This actually tastes like my grandma's chicken. 609 00:26:55,490 --> 00:26:57,116 - [Jake] Really? 610 00:26:57,116 --> 00:26:59,493 - Well, that's not saying too much, she's um, 611 00:26:59,493 --> 00:27:02,663 she's starting to lose it, if you know what I mean. 612 00:27:02,663 --> 00:27:04,248 And she swears she's fine, 613 00:27:04,248 --> 00:27:06,876 but she recently invited my whole family over 614 00:27:06,876 --> 00:27:06,918 but she recently invited my whole family over for Easter dinner in October, mind you. 615 00:27:06,918 --> 00:27:09,836 for Easter dinner in October, mind you. 616 00:27:11,130 --> 00:27:14,716 And she served us cat food and potato chips. 617 00:27:15,968 --> 00:27:18,930 Now, none of us had the heart to say anything, 618 00:27:18,930 --> 00:27:20,431 we just kept finding excuses to get up 619 00:27:20,431 --> 00:27:22,266 and throw the food in the garbage. 620 00:27:23,183 --> 00:27:25,770 - [Amanda] Oh, that's sad. 621 00:27:25,770 --> 00:27:27,355 - The worst part about it was 622 00:27:27,355 --> 00:27:30,400 that cat's been dead for years, so it's anybody's guess 623 00:27:30,400 --> 00:27:32,776 how long that food had been sitting around. 624 00:27:34,153 --> 00:27:35,530 I guess that's why I'm doing this. 625 00:27:35,530 --> 00:27:38,323 I'm gonna, I'm gonna take the money that I make from this 626 00:27:38,323 --> 00:27:40,410 and use it to fly her back to Ireland before, 627 00:27:42,411 --> 00:27:43,746 well before she-- 628 00:27:43,746 --> 00:27:45,415 - Before she invites everyone over for Christmas dinner? 629 00:27:45,415 --> 00:27:48,083 (all laughing) 630 00:27:49,168 --> 00:27:50,545 - What about everybody else? 631 00:27:50,545 --> 00:27:52,921 I mean, what are you guys gonna do with the money? 632 00:27:54,506 --> 00:27:56,718 - I think I'm gonna fly home to see my mom. 633 00:27:56,718 --> 00:27:59,136 She's been really lonely since my dad left, so. 634 00:28:00,430 --> 00:28:01,430 I don't know, I found that 635 00:28:01,430 --> 00:28:03,223 as I get farther and farther along in school, 636 00:28:03,223 --> 00:28:04,933 I have less time and less money, so. 637 00:28:06,310 --> 00:28:07,478 Hey Jake, can you hand me the blanket? 638 00:28:07,478 --> 00:28:08,480 It's kind of cold. 639 00:28:08,480 --> 00:28:09,271 - Yeah. 640 00:28:11,023 --> 00:28:14,693 Yeah, I mean, dude, I don't know. 641 00:28:14,693 --> 00:28:16,111 I mean, my rent's due, 642 00:28:17,488 --> 00:28:20,366 but I don't know how I'm gonna pay for it, 643 00:28:20,366 --> 00:28:23,453 considering I'm gonna blow this money on a giant TV. 644 00:28:23,453 --> 00:28:24,536 - Awesome. 645 00:28:24,536 --> 00:28:25,288 - Nice. 646 00:28:27,165 --> 00:28:29,916 - I cannot wait to play my Xbox 360 647 00:28:29,916 --> 00:28:31,920 in glorious high definition. 648 00:28:33,463 --> 00:28:35,881 - I'm glad you got your priorities straight. 649 00:28:35,881 --> 00:28:37,216 - Oh hell yeah. 650 00:28:37,216 --> 00:28:38,635 Shit, I mean, even if I get evicted, 651 00:28:38,635 --> 00:28:38,676 Shit, I mean, even if I get evicted, I can still snuggle up with that TV. 652 00:28:38,676 --> 00:28:40,386 I can still snuggle up with that TV. 653 00:28:41,595 --> 00:28:44,431 - I like that my fiance finds this amusing. 654 00:28:45,933 --> 00:28:47,101 - Yeah, odd couple. - Straight priorities too, 655 00:28:47,101 --> 00:28:48,393 apparently. 656 00:28:48,393 --> 00:28:49,978 - What are you guys gonna be spending, 657 00:28:49,978 --> 00:28:51,063 spending your cash on? 658 00:28:52,398 --> 00:28:54,525 - Well, we're saving up for the wedding and the honeymoon. 659 00:28:54,525 --> 00:28:55,485 - Yeah, we're gonna go to Vegas. 660 00:28:55,485 --> 00:28:56,693 We've never been to Vegas. 661 00:28:56,693 --> 00:28:58,946 Never done the whole casino thing. 662 00:28:58,946 --> 00:29:01,281 So you know, kind of a one shot deal. 663 00:29:01,281 --> 00:29:03,493 Maybe get Elvis up in there. 664 00:29:07,413 --> 00:29:09,581 - Come on, hey guys, guys, come on. 665 00:29:09,581 --> 00:29:11,458 There's children around here. 666 00:29:14,503 --> 00:29:17,131 - So, Keisha, what are your plans with the money? 667 00:29:18,423 --> 00:29:22,386 - No disrespect, but you guys are really willing to risk 668 00:29:22,386 --> 00:29:25,890 your health and wellbeing for what? 669 00:29:25,890 --> 00:29:29,601 A television or a flight home? 670 00:29:29,601 --> 00:29:31,686 To me, that's ridiculous. 671 00:29:31,686 --> 00:29:33,438 I don't know. 672 00:29:33,438 --> 00:29:36,691 - All right, well, what makes you different? 673 00:29:38,276 --> 00:29:41,865 - Well, four months ago, I got laid off because of cutbacks 674 00:29:41,865 --> 00:29:46,451 and unemployment ran out and reality sank in. 675 00:29:46,451 --> 00:29:48,955 This for you guys is a choice. 676 00:29:48,955 --> 00:29:51,081 But me, it's my only option. 677 00:29:51,916 --> 00:29:53,585 - I'm sorry to hear that. 678 00:29:53,585 --> 00:29:58,548 - Well, look on the bright side, at least the food's good. 679 00:29:59,381 --> 00:30:00,090 (all laughing) 680 00:30:00,090 --> 00:30:01,508 - Amen girl. 681 00:30:01,508 --> 00:30:02,260 Amen. 682 00:30:04,511 --> 00:30:08,850 - So, um, Ty, I'm sure you got somewhere else to be 683 00:30:08,850 --> 00:30:11,060 besides this lame hospital. 684 00:30:12,478 --> 00:30:14,188 - Well, it's funny you should ask. 685 00:30:14,188 --> 00:30:17,608 - [Woman] Attention, attention, it is now 7:50. 686 00:30:17,608 --> 00:30:19,735 Test subjects need to report. 687 00:30:19,735 --> 00:30:21,820 Please get there immediately. 688 00:30:21,820 --> 00:30:23,155 Thank you. 689 00:30:23,155 --> 00:30:25,575 - First procedure, and then test subjects. 690 00:30:25,575 --> 00:30:27,035 What have you gotten me into? 691 00:30:27,035 --> 00:30:27,076 What have you gotten me into? - (chuckles) A weekend with me. 692 00:30:27,076 --> 00:30:28,578 - (chuckles) A weekend with me. 693 00:30:28,578 --> 00:30:31,455 - Yeah, and six strangers in a creepy hospital. 694 00:30:31,455 --> 00:30:33,123 How romantic. 695 00:30:33,123 --> 00:30:35,668 - We'll probably be great. - Test subjects, let's go. 696 00:30:35,668 --> 00:30:37,128 - [Carter] I guess. 697 00:30:38,295 --> 00:30:39,755 - Good, 'cause I don't want to pick up. 698 00:30:39,755 --> 00:30:42,550 (Carter chuckles) 699 00:30:42,550 --> 00:30:45,428 - Hey, I'll meet up with you guys in a sec, okay. 700 00:30:56,438 --> 00:30:58,733 (eerie music) 701 00:31:04,196 --> 00:31:07,533 (heavy breathing) 702 00:31:07,533 --> 00:31:11,411 - [Man] Hey, get the fuck out of here. 703 00:31:11,411 --> 00:31:13,538 (Lacie gasps) (tense music) 704 00:31:13,538 --> 00:31:16,333 - You're not supposed to be here. 705 00:31:17,918 --> 00:31:19,253 - Nice. 706 00:31:19,253 --> 00:31:20,796 - [Lacie] Thank you. 707 00:31:28,053 --> 00:31:30,265 - What did you do out there? 708 00:31:30,265 --> 00:31:31,556 Nurse Ratchet looked mean. 709 00:31:33,308 --> 00:31:34,851 - She has that effect on people. 710 00:31:34,851 --> 00:31:36,520 (Jake laughing) 711 00:31:36,520 --> 00:31:39,273 - I feel embarrassed. 712 00:31:39,273 --> 00:31:40,816 - How dare you. 713 00:31:40,816 --> 00:31:41,566 Naughty. 714 00:31:44,945 --> 00:31:46,780 - This is kind of a shady place. 715 00:31:46,780 --> 00:31:48,115 - Yeah. 716 00:31:48,115 --> 00:31:48,573 - I like it though. - Yeah, it's weird. 717 00:31:49,533 --> 00:31:50,576 - You would like it. 718 00:31:50,576 --> 00:31:52,828 - So, what's up with like the one nail? 719 00:31:54,330 --> 00:31:55,373 - Oh, you know, just a fashion statement, you know. 720 00:31:55,373 --> 00:31:55,456 - Oh, you know, just a fashion statement, you know. - Oh. - What's up 721 00:31:55,456 --> 00:31:56,248 - Oh. - What's up 722 00:31:56,248 --> 00:31:57,500 with the head though? 723 00:31:57,500 --> 00:32:00,251 - Well, that's, a total fashion statement. 724 00:32:00,251 --> 00:32:01,378 - All right. - Yeah. 725 00:32:01,378 --> 00:32:01,963 Shiny. - It's kind of cute. 726 00:32:01,963 --> 00:32:03,255 - And beautiful. 727 00:32:03,255 --> 00:32:04,173 - Shave that thing. - Aerodynamic. 728 00:32:04,173 --> 00:32:05,591 - Yeah. - Yeah. 729 00:32:05,591 --> 00:32:06,633 - Like that? 730 00:32:06,633 --> 00:32:07,593 Like that? 731 00:32:10,136 --> 00:32:13,140 (tense music) 732 00:32:13,140 --> 00:32:14,933 - [Daphne] Amanda, please come with me. 733 00:32:16,435 --> 00:32:19,771 - Um, do I really have to be first? 734 00:32:19,771 --> 00:32:22,858 - [Daphne] Amanda, you need to come with me now. 735 00:32:26,945 --> 00:32:28,948 (Amanda sighs) 736 00:32:28,948 --> 00:32:31,408 - Everything will be okay, baby. 737 00:32:31,408 --> 00:32:32,951 It'll be over before you know it. 738 00:32:33,745 --> 00:32:35,078 - Are you sure? 739 00:32:35,078 --> 00:32:35,830 - [Carter] Yeah. 740 00:32:37,373 --> 00:32:39,041 - Do you promise? 741 00:32:39,041 --> 00:32:39,750 - [Carter] Yeah. 742 00:32:41,543 --> 00:32:42,295 - Say it. 743 00:32:44,213 --> 00:32:45,423 - I promise, baby. 744 00:32:50,301 --> 00:32:51,095 - Okay. 745 00:32:52,096 --> 00:32:53,471 - [Carter] You good? 746 00:32:53,471 --> 00:32:54,223 - Yeah. 747 00:32:55,766 --> 00:32:57,351 I love you. 748 00:32:57,351 --> 00:32:58,770 - I love you too, baby. 749 00:32:58,770 --> 00:32:58,853 - I love you too, baby. And I'll see you real soon, okay? 750 00:32:58,853 --> 00:33:02,023 And I'll see you real soon, okay? 751 00:33:02,023 --> 00:33:06,985 - Okay. 752 00:33:20,331 --> 00:33:22,835 (Carter sighs) 753 00:33:30,468 --> 00:33:32,720 - So, a priest and a lawyer are walking down the street, 754 00:33:32,720 --> 00:33:34,263 they come across this playground. 755 00:33:35,765 --> 00:33:36,806 The priest turns to the lawyer, 756 00:33:36,806 --> 00:33:39,143 says, hey, you want to fuck some kids? 757 00:33:39,143 --> 00:33:42,146 The lawyer says sure, but out of what? 758 00:33:42,146 --> 00:33:43,480 (all chuckle) 759 00:33:43,480 --> 00:33:44,773 Ba dum cha. 760 00:33:44,773 --> 00:33:48,693 - You know, you really should stop doing these tests. 761 00:33:48,693 --> 00:33:51,571 They're starting to effect your intelligence and tact. 762 00:33:52,781 --> 00:33:54,325 - Come on, come on, that was funny. 763 00:33:54,325 --> 00:33:55,910 - No. - That was funny. 764 00:33:55,910 --> 00:33:57,120 - [Keisha] No, it wasn't. 765 00:33:57,120 --> 00:33:58,495 - All right, all right, try this one. 766 00:33:58,495 --> 00:34:01,123 So, a guy walks out of a bathroom naked. 767 00:34:01,123 --> 00:34:03,708 He's got, he's got a poodle under one arm, 768 00:34:03,708 --> 00:34:05,795 he's got 50 feet of duct tape under the other. 769 00:34:09,381 --> 00:34:10,800 - [Daphne] Ty, come with me. 770 00:34:14,470 --> 00:34:15,846 - Let's get this shit over with. 771 00:34:18,098 --> 00:34:20,810 (somber music) 772 00:34:28,943 --> 00:34:31,778 (clock ticking) 773 00:34:33,280 --> 00:34:34,031 - [Daphne] Jake. 774 00:34:35,908 --> 00:34:36,658 Riley. 775 00:34:39,286 --> 00:34:40,036 Keisha. 776 00:34:43,081 --> 00:34:43,791 Carter. 777 00:34:59,265 --> 00:35:00,223 - Where is everyone? 778 00:35:01,516 --> 00:35:02,851 Shouldn't they be done by now? 779 00:35:04,770 --> 00:35:05,813 - Well, they're probably just waiting for us 780 00:35:05,813 --> 00:35:06,813 back in the rec room. 781 00:35:08,273 --> 00:35:08,983 Right? 782 00:35:10,526 --> 00:35:11,860 - I don't know, maybe. 783 00:35:13,570 --> 00:35:16,073 But there's something really weird about this place. 784 00:35:16,073 --> 00:35:18,241 I saw Sanders wearing one of those masks. 785 00:35:18,241 --> 00:35:19,660 - What kind of masks? 786 00:35:20,786 --> 00:35:22,330 - The masks you see in the movies 787 00:35:22,330 --> 00:35:22,371 - The masks you see in the movies when something really bad is about to happen. 788 00:35:22,371 --> 00:35:24,623 when something really bad is about to happen. 789 00:35:34,966 --> 00:35:37,761 - [Daphne] Killian, please come with me. 790 00:35:37,761 --> 00:35:40,515 (Killian sighs) 791 00:35:41,806 --> 00:35:43,641 - [Killian] Hang in there, okay? 792 00:35:43,641 --> 00:35:44,851 You're gonna be all right. 793 00:36:27,936 --> 00:36:30,856 - [Daphne] Lacie, please come with me. 794 00:36:36,195 --> 00:36:39,156 (suspenseful music) 795 00:36:54,963 --> 00:36:55,923 After you. 796 00:37:00,010 --> 00:37:01,261 - Hey, hey. 797 00:37:01,261 --> 00:37:02,011 Hey. 798 00:37:03,096 --> 00:37:03,931 Let me out. 799 00:37:06,308 --> 00:37:07,351 Hey! 800 00:37:07,351 --> 00:37:08,226 Let me out! 801 00:37:25,243 --> 00:37:25,995 Hey! 802 00:37:28,080 --> 00:37:29,415 Please let me out. 803 00:37:30,415 --> 00:37:31,125 Please! 804 00:37:32,960 --> 00:37:33,918 Please. 805 00:37:35,086 --> 00:37:37,965 (Lacie whimpering) 806 00:37:43,303 --> 00:37:44,888 - Release the gas. 807 00:37:47,891 --> 00:37:49,185 (gas hissing) 808 00:37:49,185 --> 00:37:49,226 (gas hissing) (Lacie panting) 809 00:37:49,226 --> 00:37:52,020 (Lacie panting) 810 00:38:02,865 --> 00:38:05,491 (Lacie coughing) 811 00:38:26,846 --> 00:38:30,016 (Lacie screams) 812 00:38:30,016 --> 00:38:32,561 (Lacie sobbing) 813 00:38:41,528 --> 00:38:44,031 (Lacie panting) 814 00:38:47,283 --> 00:38:50,120 (Lacie screaming) 815 00:38:50,120 --> 00:38:52,915 (Lacie panting) 816 00:39:00,505 --> 00:39:03,008 All right, call in a crew, let's get outta here. 817 00:39:03,008 --> 00:39:05,260 - All right then, come and get her. 818 00:39:05,260 --> 00:39:08,721 (slow suspenseful music) 819 00:40:18,666 --> 00:40:19,918 Are you recording? 820 00:40:19,918 --> 00:40:20,668 - Standby. 821 00:40:21,795 --> 00:40:22,963 - Everything's set up correctly? 822 00:40:22,963 --> 00:40:24,631 - Everything is good. 823 00:40:24,631 --> 00:40:27,050 - Senator, are you getting our feed? 824 00:40:27,050 --> 00:40:28,968 - Everything looks good on my end. 825 00:40:28,968 --> 00:40:31,471 I want updates with each new development. 826 00:40:31,471 --> 00:40:33,015 - All right, we are recording. 827 00:40:34,600 --> 00:40:37,060 (camera whirring) 828 00:40:37,060 --> 00:40:39,938 (Amanda gasping) 829 00:40:41,523 --> 00:40:45,568 - Carter? 830 00:40:45,568 --> 00:40:48,738 Carter? 831 00:40:48,738 --> 00:40:50,740 (Amanda groans) 832 00:40:50,740 --> 00:40:51,450 Carter? 833 00:40:54,245 --> 00:40:56,038 (Amanda sighs) 834 00:40:56,038 --> 00:40:56,080 (Amanda sighs) (door creaks) 835 00:40:56,080 --> 00:40:58,623 (door creaks) 836 00:41:10,343 --> 00:41:12,888 (eerie music) 837 00:41:18,351 --> 00:41:21,271 (Carter groaning) 838 00:41:21,271 --> 00:41:22,230 - Hey, baby. 839 00:41:23,065 --> 00:41:24,233 - Hey. 840 00:41:24,233 --> 00:41:25,275 How are you? 841 00:41:25,275 --> 00:41:26,110 - I'm good. 842 00:41:28,528 --> 00:41:29,988 Mm, you smell good. 843 00:41:31,031 --> 00:41:32,323 - I always smell good. 844 00:41:33,408 --> 00:41:34,158 - Yeah. 845 00:41:46,630 --> 00:41:48,506 (Carter sighs) 846 00:41:48,506 --> 00:41:50,216 - [Amanda] I want you inside me. 847 00:41:51,676 --> 00:41:52,928 - Now? 848 00:41:52,928 --> 00:41:54,053 - Yeah, now. 849 00:41:54,053 --> 00:41:55,180 Take off my shirt. 850 00:41:57,348 --> 00:41:58,183 Come on. 851 00:41:58,183 --> 00:42:01,395 (slow suspenseful music) 852 00:42:12,321 --> 00:42:13,531 Take yours off. 853 00:42:23,041 --> 00:42:23,875 - Oh, baby. 854 00:42:38,056 --> 00:42:39,600 - Take off my pants. 855 00:42:41,476 --> 00:42:42,770 - You take off my pants. 856 00:42:42,770 --> 00:42:42,811 - You take off my pants. (both laughing) 857 00:42:42,811 --> 00:42:45,355 (both laughing) 858 00:42:49,360 --> 00:42:51,320 (Carter moaning) 859 00:42:51,320 --> 00:42:53,988 (Amanda panting) 860 00:42:56,033 --> 00:42:56,825 - Mm. 861 00:43:12,590 --> 00:43:15,760 (both moaning) 862 00:43:15,760 --> 00:43:17,386 Pull my fucking hair. 863 00:43:20,806 --> 00:43:21,558 Mm. 864 00:43:24,268 --> 00:43:25,478 Pull it harder. 865 00:43:25,478 --> 00:43:28,356 (Carter panting) 866 00:43:29,231 --> 00:43:30,233 Oh! 867 00:43:32,861 --> 00:43:33,986 - Oh fuck. 868 00:43:33,986 --> 00:43:34,780 - [Amanda] What's the matter? 869 00:43:34,780 --> 00:43:36,365 - [Carter] Baby. 870 00:43:36,365 --> 00:43:37,950 - Is that my hair? 871 00:43:39,535 --> 00:43:40,743 What the fuck? 872 00:43:41,995 --> 00:43:43,496 What's going on? 873 00:43:43,496 --> 00:43:45,498 - Baby, what is going on? 874 00:43:45,498 --> 00:43:48,418 (Amanda panting) (tense music) 875 00:43:48,418 --> 00:43:51,213 (Amanda groans) 876 00:43:52,255 --> 00:43:53,006 Baby. 877 00:43:57,593 --> 00:43:58,345 Fuck. 878 00:44:06,353 --> 00:44:07,103 Oh my god. 879 00:44:09,271 --> 00:44:10,523 Oh fuck. 880 00:44:10,523 --> 00:44:11,233 Amanda. 881 00:44:32,461 --> 00:44:33,838 Amanda. 882 00:44:33,838 --> 00:44:35,381 Baby. 883 00:44:35,381 --> 00:44:36,091 Whats' going on? 884 00:44:49,353 --> 00:44:52,356 (suspenseful music) 885 00:45:03,160 --> 00:45:05,245 - What's happening to me? 886 00:45:07,455 --> 00:45:08,456 Oh. 887 00:45:09,916 --> 00:45:11,293 Oh, Carter. 888 00:45:13,503 --> 00:45:14,463 My hair. 889 00:45:15,546 --> 00:45:16,298 Carter. 890 00:45:20,218 --> 00:45:22,846 (Amanda sobbing) 891 00:45:28,060 --> 00:45:28,810 Carter. 892 00:45:34,858 --> 00:45:35,608 Carter! 893 00:45:39,446 --> 00:45:44,408 - [Carter] Whoa. 894 00:45:56,338 --> 00:45:59,131 (water trickling) 895 00:46:05,263 --> 00:46:07,598 (tense music) 896 00:46:22,823 --> 00:46:24,991 - [Amanda] You did this to me. 897 00:46:24,991 --> 00:46:25,991 - What? 898 00:46:25,991 --> 00:46:27,285 (Amanda screams) 899 00:46:27,285 --> 00:46:32,040 (Carter screaming) (dramatic music) 900 00:46:38,171 --> 00:46:41,131 (suspenseful music) 901 00:46:42,508 --> 00:46:43,510 (Lacie gasps) 902 00:46:43,510 --> 00:46:46,053 (Lacie panting) 903 00:47:33,976 --> 00:47:38,940 - Hello? 904 00:47:40,233 --> 00:47:40,983 Hello? 905 00:47:49,075 --> 00:47:49,826 Hello? 906 00:47:56,625 --> 00:47:59,168 (clock ticking) 907 00:48:23,693 --> 00:48:28,656 Hello? 908 00:48:38,666 --> 00:48:39,416 Hello? 909 00:48:43,005 --> 00:48:44,088 Is anyone there? 910 00:48:47,591 --> 00:48:48,593 Hello? 911 00:48:50,886 --> 00:48:52,638 Seriously guys, this isn't funny. 912 00:48:55,391 --> 00:48:56,266 - Lacie. - Hey. 913 00:48:56,266 --> 00:48:57,560 - What's with all the yelling? 914 00:48:57,560 --> 00:49:00,063 - No one is here, Killian, everyone is gone. 915 00:49:00,063 --> 00:49:01,481 - [Killian] Wait, what do you mean no one's here? 916 00:49:01,481 --> 00:49:01,523 - [Killian] Wait, what do you mean no one's here? - I, I can't find any of the doctors or nurses, 917 00:49:01,523 --> 00:49:04,025 - I, I can't find any of the doctors or nurses, 918 00:49:04,025 --> 00:49:05,735 and every single door I checked is locked. 919 00:49:05,735 --> 00:49:08,363 I just-- - Well, it's still early. 920 00:49:09,613 --> 00:49:10,656 - No, that's the thing. 921 00:49:10,656 --> 00:49:12,741 There's one clock that says it's like 11:15 922 00:49:12,741 --> 00:49:14,368 and another one that says it's like four. 923 00:49:14,368 --> 00:49:15,578 - Okay, okay, okay, calm down. 924 00:49:15,578 --> 00:49:17,663 There's got to be a good explanation for this. 925 00:49:17,663 --> 00:49:19,581 Let's um, let's just look around 926 00:49:19,581 --> 00:49:22,543 and see if we can find anyone else who's awake, okay? 927 00:49:24,003 --> 00:49:25,130 - Okay. 928 00:49:25,130 --> 00:49:26,631 - [Killian] Okay. 929 00:49:40,895 --> 00:49:41,688 - What time is it? 930 00:49:41,688 --> 00:49:42,771 - I'm sorry to wake you. 931 00:49:48,611 --> 00:49:51,781 - [Lacie] Hey Riley, I'm sorry to wake you up, but. 932 00:49:51,781 --> 00:49:53,116 - Just bear with us. 933 00:49:53,116 --> 00:49:55,743 Lacie seems to think that there's something wrong. 934 00:49:55,743 --> 00:49:57,078 - We can't find anyone. 935 00:49:57,078 --> 00:49:59,621 Kind of weird, so, do you want to just meet me outside? 936 00:50:00,790 --> 00:50:02,208 - Now? 937 00:50:02,208 --> 00:50:03,835 - Yeah, now. 938 00:50:03,835 --> 00:50:05,211 - Like right now? 939 00:50:05,211 --> 00:50:06,463 - Would you mind? 940 00:50:06,463 --> 00:50:06,546 - Would you mind? - Sure, just give me a minute, okay. 941 00:50:06,546 --> 00:50:08,548 - Sure, just give me a minute, okay. 942 00:50:08,548 --> 00:50:10,050 - Okay, thanks. - I'll be right out. 943 00:50:10,050 --> 00:50:11,551 - [Killian] Okay. 944 00:50:13,845 --> 00:50:15,180 - See you outside. 945 00:50:16,221 --> 00:50:17,598 - Okay. - Thanks. 946 00:50:31,236 --> 00:50:32,488 Anything? 947 00:50:32,488 --> 00:50:34,031 - No. 948 00:50:34,031 --> 00:50:35,700 - [Lacie] Told you. 949 00:50:42,748 --> 00:50:44,751 - Jesus Christ, I'm so freaking tired right now. 950 00:50:44,751 --> 00:50:45,543 - Me too. 951 00:50:47,045 --> 00:50:48,088 - So, what's going on, why are we here? 952 00:50:48,088 --> 00:50:49,756 Why we up so early? 953 00:50:49,756 --> 00:50:51,173 - There's no one here. 954 00:50:51,173 --> 00:50:53,176 Everybody is gone. 955 00:50:53,176 --> 00:50:53,260 Everybody is gone. - What's she talking about? 956 00:50:53,260 --> 00:50:54,593 - What's she talking about? 957 00:50:54,593 --> 00:50:55,720 - Well, what Lacie is trying to say 958 00:50:55,720 --> 00:50:57,221 is that none of us can seem to find 959 00:50:57,221 --> 00:50:58,723 any of the doctors or nurses 960 00:50:58,723 --> 00:51:02,226 and she's, well, we're all a little concerned. 961 00:51:02,226 --> 00:51:03,645 That's all. 962 00:51:03,645 --> 00:51:04,938 - No, no, no, no. 963 00:51:04,938 --> 00:51:04,980 - No, no, no, no. What I'm saying is that something is very wrong here. 964 00:51:04,980 --> 00:51:07,481 What I'm saying is that something is very wrong here. 965 00:51:07,481 --> 00:51:08,150 - Seriously? 966 00:51:09,150 --> 00:51:10,526 That's what you woke us up for? 967 00:51:11,653 --> 00:51:12,903 I'm going back to bed. 968 00:51:12,903 --> 00:51:13,696 - [Killian] Ty, just hang on. 969 00:51:13,696 --> 00:51:14,738 - No, you don't get it. 970 00:51:14,738 --> 00:51:15,865 There is nobody here. 971 00:51:15,865 --> 00:51:17,741 There is no way out. 972 00:51:17,741 --> 00:51:18,826 Everyone is gone. 973 00:51:18,826 --> 00:51:20,745 All the doors are locked. 974 00:51:20,745 --> 00:51:23,915 - So then, where's the honeymooners? 975 00:51:23,915 --> 00:51:24,748 - I checked their rooms. 976 00:51:24,748 --> 00:51:26,416 We don't know where they are. 977 00:51:26,416 --> 00:51:28,128 - Probably just fucking on some gurney somewhere. 978 00:51:28,128 --> 00:51:29,461 (Ty groans) 979 00:51:29,461 --> 00:51:30,380 I'm sorry, they're probably making love 980 00:51:30,380 --> 00:51:31,756 on some gurney somewhere. 981 00:51:31,756 --> 00:51:33,925 - Or they're probably having breakfast 982 00:51:33,925 --> 00:51:35,843 with the doctors and nurses. 983 00:51:35,843 --> 00:51:37,553 - No, no, you guys, I'm telling you-- 984 00:51:37,553 --> 00:51:39,221 - But since we're all up, 985 00:51:39,221 --> 00:51:41,683 we might as well go look for them, okay? 986 00:51:41,683 --> 00:51:41,725 we might as well go look for them, okay? So, you three go that way, and we'll go this way, 987 00:51:41,725 --> 00:51:45,478 So, you three go that way, and we'll go this way, 988 00:51:45,478 --> 00:51:47,563 and we're bound to run into 'em. 989 00:51:47,563 --> 00:51:48,773 Good? 990 00:51:48,773 --> 00:51:50,108 - Okay. - Sounds good. 991 00:51:50,108 --> 00:51:52,693 (tense music) 992 00:52:00,785 --> 00:52:01,451 Carter. 993 00:52:02,870 --> 00:52:03,830 Amanda. 994 00:52:05,748 --> 00:52:07,583 It is awfully quiet. 995 00:52:07,583 --> 00:52:08,960 I mean, someone should be here, right? 996 00:52:08,960 --> 00:52:09,836 - See, I told you. 997 00:52:10,836 --> 00:52:12,171 - You know, this reminds me. 998 00:52:12,171 --> 00:52:14,090 I was doing one of these a couple of years ago. 999 00:52:15,300 --> 00:52:17,218 Couldn't find this guy for like two days. 1000 00:52:17,218 --> 00:52:18,386 - Seriously? 1001 00:52:18,386 --> 00:52:18,428 - Seriously? - Yeah, yeah. 1002 00:52:18,428 --> 00:52:19,846 - Yeah, yeah. 1003 00:52:19,846 --> 00:52:22,056 It ended up, he was underneath his bed, 1004 00:52:22,056 --> 00:52:25,476 like just paralyzed, locked with fear. 1005 00:52:25,476 --> 00:52:27,020 Essentially, the guy was having nightmares, 1006 00:52:27,020 --> 00:52:28,271 but he was like fully awake. 1007 00:52:28,271 --> 00:52:30,731 - What the fuck were you guys testing? 1008 00:52:30,731 --> 00:52:32,983 - Let's just say it's a drink 1009 00:52:32,983 --> 00:52:34,360 that gives you a lot of energy. 1010 00:52:34,360 --> 00:52:35,278 - Really? 1011 00:52:35,278 --> 00:52:36,070 - Yeah. - Which one? 1012 00:52:37,571 --> 00:52:38,698 - A very popular one. 1013 00:52:42,701 --> 00:52:43,745 - What is that? 1014 00:52:44,955 --> 00:52:48,208 (slow suspenseful music) 1015 00:53:00,053 --> 00:53:00,845 What the? 1016 00:53:03,806 --> 00:53:05,183 - Whoa, whoa, whoa, dude, dude, 1017 00:53:05,183 --> 00:53:06,141 you don't, you don't want to go in there. 1018 00:53:06,141 --> 00:53:07,893 - Well, what if they're hurt? 1019 00:53:07,893 --> 00:53:09,980 All right, what if they need our help? 1020 00:53:09,980 --> 00:53:10,980 - After you. 1021 00:53:18,238 --> 00:53:21,448 Whoa, whoa, Lacie, Lacie, whoa, don't. 1022 00:53:22,866 --> 00:53:23,618 Shit. 1023 00:53:31,876 --> 00:53:32,835 - Oh. 1024 00:53:32,835 --> 00:53:33,836 Carter. 1025 00:53:35,130 --> 00:53:37,673 Amanda, is anyone in here? 1026 00:53:37,673 --> 00:53:38,425 - Oh god! 1027 00:53:39,883 --> 00:53:41,260 - [Killian] Lacie. 1028 00:53:48,560 --> 00:53:51,186 (Carter gasping) 1029 00:53:59,988 --> 00:54:02,865 (Carter screaming) 1030 00:54:03,950 --> 00:54:06,493 (Jake retching) 1031 00:54:19,715 --> 00:54:21,091 - Carter. 1032 00:54:21,091 --> 00:54:23,845 (Carter growling) 1033 00:54:25,930 --> 00:54:27,056 (Jake panting) 1034 00:54:27,056 --> 00:54:28,140 Dude, we gotta go. 1035 00:54:28,140 --> 00:54:29,058 - What is it? - We gotta go. 1036 00:54:29,058 --> 00:54:29,976 - We gotta fucking go, dude. 1037 00:54:29,976 --> 00:54:31,060 - What is it? 1038 00:54:31,060 --> 00:54:31,811 What did you see? 1039 00:54:31,811 --> 00:54:31,853 What did you see? - It's Carter! 1040 00:54:31,853 --> 00:54:33,228 - It's Carter! 1041 00:54:33,228 --> 00:54:36,523 It's fucking Carter in there, man, but, but it's, 1042 00:54:36,523 --> 00:54:38,401 but it's, it's not him. 1043 00:54:38,401 --> 00:54:39,943 It's no, no, no. 1044 00:54:39,943 --> 00:54:41,236 Don't, don't go in there. 1045 00:54:42,988 --> 00:54:44,531 Okay, okay. 1046 00:54:44,531 --> 00:54:46,075 Trust me on this, okay? 1047 00:54:46,075 --> 00:54:47,826 Let's just find everyone, we'll just get out. 1048 00:54:47,826 --> 00:54:48,703 - Okay. - Okay? 1049 00:54:48,703 --> 00:54:49,453 - Okay, okay. - Okay? 1050 00:54:49,453 --> 00:54:50,580 Come on, come on! 1051 00:54:50,580 --> 00:54:51,330 - Come on. 1052 00:54:59,213 --> 00:55:00,048 - [Jake] Go, go, go. 1053 00:55:00,048 --> 00:55:01,675 Go, go, go! 1054 00:55:01,675 --> 00:55:02,466 No time to explain, we gotta get the hell out of here. 1055 00:55:02,466 --> 00:55:03,968 Let's go, let's go. 1056 00:55:03,968 --> 00:55:04,968 Go, go. 1057 00:55:04,968 --> 00:55:07,971 (suspenseful music) 1058 00:55:10,933 --> 00:55:12,143 - Damn it, damn it. 1059 00:55:12,143 --> 00:55:13,686 You need the security card to get in. 1060 00:55:13,686 --> 00:55:15,563 - [Killian] Okay, let me try. 1061 00:55:15,563 --> 00:55:17,773 (Killian groaning) 1062 00:55:17,773 --> 00:55:19,025 Shit. 1063 00:55:19,025 --> 00:55:20,068 - Okay, um, well, what about the stairs. 1064 00:55:20,068 --> 00:55:22,111 - We tried them all, they're all locked. 1065 00:55:22,111 --> 00:55:23,738 - Will someone care to tell me 1066 00:55:23,738 --> 00:55:25,490 why the hell are we running? 1067 00:55:25,490 --> 00:55:26,866 And what exactly is going on? 1068 00:55:26,866 --> 00:55:26,908 And what exactly is going on? - Carter's dead, man. 1069 00:55:26,908 --> 00:55:27,950 - Carter's dead, man. 1070 00:55:28,910 --> 00:55:30,203 - [Keisha] What about Amanda? 1071 00:55:30,203 --> 00:55:30,245 - [Keisha] What about Amanda? - He's fucking, Carter is fucking dead, did you hear me? 1072 00:55:30,245 --> 00:55:32,371 - He's fucking, Carter is fucking dead, did you hear me? 1073 00:55:32,371 --> 00:55:34,998 Fucking, someone tore him apart and left him for dead. 1074 00:55:34,998 --> 00:55:38,836 I don't know, he was, he was still alive. 1075 00:55:38,836 --> 00:55:42,256 I saw him, but I don't know exactly what I saw. 1076 00:55:42,256 --> 00:55:43,340 - What about Amanda? 1077 00:55:43,340 --> 00:55:45,008 - We don't know. 1078 00:55:45,008 --> 00:55:46,385 Look, there's got to be a phone or something, right? 1079 00:55:46,385 --> 00:55:47,470 - We tried them all. 1080 00:55:47,470 --> 00:55:48,220 They're all dead. 1081 00:55:49,263 --> 00:55:50,681 (Jake panting) 1082 00:55:50,681 --> 00:55:52,600 - This is just fucking great. 1083 00:55:52,600 --> 00:55:54,935 This is great, we're trapped in here with no way out. 1084 00:55:54,935 --> 00:55:56,020 Everyone's gone except for us. 1085 00:55:56,020 --> 00:55:57,980 None of the phones work. 1086 00:55:57,980 --> 00:55:59,065 And Carter's dead. 1087 00:56:00,525 --> 00:56:02,110 You know what this is? 1088 00:56:02,110 --> 00:56:05,238 This is fucked, man, this is completely fucked! 1089 00:56:05,238 --> 00:56:05,280 This is fucked, man, this is completely fucked! - Calm down, all right? 1090 00:56:05,280 --> 00:56:06,696 - Calm down, all right? 1091 00:56:06,696 --> 00:56:08,073 There's gotta be another way out of here. 1092 00:56:08,073 --> 00:56:09,075 - Really? 1093 00:56:10,868 --> 00:56:11,995 - I got a phone. 1094 00:56:13,370 --> 00:56:15,038 - You mean like a cellphone? 1095 00:56:15,038 --> 00:56:17,166 - Yeah, I snuck it in when I came. 1096 00:56:17,166 --> 00:56:18,710 - Why didn't you say so? - Can we go? 1097 00:56:18,710 --> 00:56:19,626 - Go, go, go! - Go! 1098 00:56:19,626 --> 00:56:21,253 - Go, go! - Don't stop! 1099 00:56:25,175 --> 00:56:26,508 - You guys hungry at all? 1100 00:56:26,508 --> 00:56:27,926 'Cause I am starving. 1101 00:56:27,926 --> 00:56:31,055 I'm thinking pizza, maybe some peperoni. 1102 00:56:33,223 --> 00:56:35,643 Or we could do vegetarian if that's your thing. 1103 00:56:36,853 --> 00:56:39,105 - Bring up camera 12, and 17 over here. 1104 00:56:40,106 --> 00:56:41,106 - Fine. 1105 00:56:42,358 --> 00:56:45,111 Just, I've got a very high metabol, you know what, fuck it. 1106 00:56:46,528 --> 00:56:47,613 You don't give a shit. 1107 00:56:49,781 --> 00:56:51,993 - Hold on, I'm gonna go get it. 1108 00:56:51,993 --> 00:56:52,035 - Hold on, I'm gonna go get it. (Riley panting) 1109 00:56:52,035 --> 00:56:54,578 (Riley panting) 1110 00:56:57,373 --> 00:57:00,626 (Ty and Lacie panting) 1111 00:57:01,878 --> 00:57:04,255 (tense music) 1112 00:57:06,506 --> 00:57:07,258 - Guys. 1113 00:57:10,220 --> 00:57:11,011 Is that Amanda? 1114 00:57:14,556 --> 00:57:15,641 - Amanda, is that you? 1115 00:57:17,101 --> 00:57:19,728 I got a bad feeling about this. 1116 00:57:19,728 --> 00:57:22,190 - What is she standing there for? 1117 00:57:22,190 --> 00:57:23,023 - I got it. 1118 00:57:25,108 --> 00:57:26,151 - [Ty] Keisha, Keisha, run. 1119 00:57:26,151 --> 00:57:29,863 Run, Run! (Keisha screams) 1120 00:57:29,863 --> 00:57:32,533 (dramatic music) 1121 00:57:41,083 --> 00:57:42,918 - [Ty] Hey, hey, don't, what are you doing, man? 1122 00:57:42,918 --> 00:57:44,003 We gotta get her. 1123 00:57:44,003 --> 00:57:45,003 - It's too late, man. - No, no! 1124 00:57:45,003 --> 00:57:46,380 - It's too late, there's no time! 1125 00:57:46,380 --> 00:57:47,548 - What the fuck are you doing? - This shit ain't over, man. 1126 00:57:47,548 --> 00:57:48,465 - Come on. - It's locked. 1127 00:57:48,465 --> 00:57:50,260 It's too late, it's too late. 1128 00:57:50,260 --> 00:57:52,511 - [Thank you] Are you kidding me, man, listen to her. 1129 00:57:52,511 --> 00:57:55,348 What the fuck is wrong with you? 1130 00:57:55,348 --> 00:57:55,390 What the fuck is wrong with you? Come on. 1131 00:57:55,390 --> 00:57:56,181 Come on. 1132 00:57:56,181 --> 00:57:57,891 (tense music) 1133 00:57:57,891 --> 00:57:59,435 - [Killian] Oh shit. 1134 00:58:02,063 --> 00:58:04,690 (all panting) 1135 00:58:06,775 --> 00:58:07,485 Oh shit. 1136 00:58:09,945 --> 00:58:13,073 - What the fuck, man, we could have saved her. 1137 00:58:13,073 --> 00:58:14,366 - Ty, it was too great a risk, man. 1138 00:58:14,366 --> 00:58:15,910 There's nothing we could have done. 1139 00:58:15,910 --> 00:58:17,245 - You mean there's nothing you could have done. 1140 00:58:17,245 --> 00:58:18,328 - Ty, you need to calm down, right. 1141 00:58:18,328 --> 00:58:19,330 This isn't gonna help anything. 1142 00:58:19,330 --> 00:58:20,206 This isn't gonna change anything. 1143 00:58:20,206 --> 00:58:21,581 - Let me tell you something. 1144 00:58:21,581 --> 00:58:24,460 This thing between you and me, it ain't over. 1145 00:58:24,460 --> 00:58:27,088 (dramatic music) 1146 00:58:40,183 --> 00:58:42,103 - Shouldn't have brought your cell phone, huh? 1147 00:58:45,315 --> 00:58:48,150 (phone ringing) 1148 00:58:48,150 --> 00:58:48,901 Guys. 1149 00:58:49,735 --> 00:58:50,778 - Pick it up. 1150 00:58:54,365 --> 00:58:55,115 - Here it is. 1151 00:58:58,368 --> 00:59:00,621 - Progress report, gentlemen. 1152 00:59:00,621 --> 00:59:02,915 Are we ready to execute or not? 1153 00:59:02,915 --> 00:59:06,168 - No sir, but we have made quite a bit of progress. 1154 00:59:06,168 --> 00:59:08,128 The subjects are still exhibiting various symptoms 1155 00:59:08,128 --> 00:59:10,631 such as trouble breathing, hair loss, 1156 00:59:10,631 --> 00:59:12,300 and bleeding from various orifices. 1157 00:59:12,300 --> 00:59:13,926 But the good news is 1158 00:59:13,926 --> 00:59:16,303 that the chemical is taking effect much more rapidly. 1159 00:59:16,303 --> 00:59:18,388 We also believe that we do in fact 1160 00:59:18,388 --> 00:59:20,600 have a fully functional counter agent. 1161 00:59:20,600 --> 00:59:21,935 - How so? 1162 00:59:21,935 --> 00:59:23,185 - We inoculated two of the subjects 1163 00:59:23,185 --> 00:59:25,020 prior to being exposed to the gas. 1164 00:59:25,020 --> 00:59:27,606 So far, both subjects are symptom free. 1165 00:59:27,606 --> 00:59:29,275 - And they're both still alive? 1166 00:59:30,360 --> 00:59:32,028 - Not exactly. 1167 00:59:32,028 --> 00:59:32,111 - Not exactly. One of them has unfortunately expired sooner than we hoped. 1168 00:59:32,111 --> 00:59:35,238 One of them has unfortunately expired sooner than we hoped. 1169 00:59:37,283 --> 00:59:40,035 - If you had kept them isolated like I suggested, 1170 00:59:41,328 --> 00:59:41,996 we wouldn't be talking about this issue right now, would we? 1171 00:59:44,206 --> 00:59:46,458 - Sir. - It's, it's important 1172 00:59:46,458 --> 00:59:49,045 that the subjects remained together. 1173 00:59:49,045 --> 00:59:51,921 Physical interaction and conversion are important 1174 00:59:51,921 --> 00:59:54,466 and necessary, keeping the mind busy. 1175 00:59:54,466 --> 00:59:57,178 If we separate them, we risk the possibility-- 1176 00:59:57,178 --> 00:59:57,220 If we separate them, we risk the possibility-- - Dr. Detrick, yes. 1177 00:59:57,220 --> 00:59:58,721 - Dr. Detrick, yes. 1178 00:59:58,721 --> 01:00:00,180 Yes, how long before you're ready 1179 01:00:00,180 --> 01:00:02,350 to start manufacturing the agent? 1180 01:00:02,350 --> 01:00:04,726 - We're certainly close, sir. 1181 01:00:06,853 --> 01:00:09,565 Could be ready within a matter of weeks. 1182 01:00:09,565 --> 01:00:11,525 - I beg your pardon, did you say could? 1183 01:00:13,193 --> 01:00:15,363 - Will, (chuckles) will. 1184 01:00:15,363 --> 01:00:16,405 It will be ready, sir. 1185 01:00:18,240 --> 01:00:19,283 - Good. 1186 01:00:19,283 --> 01:00:22,495 (slow suspenseful music) 1187 01:00:25,915 --> 01:00:27,041 - Christ sake. 1188 01:00:31,128 --> 01:00:32,421 - I don't know if that thing was Amanda, 1189 01:00:32,421 --> 01:00:34,256 but whatever it is might come back. 1190 01:00:37,301 --> 01:00:38,635 - The barricade's solid. 1191 01:00:38,635 --> 01:00:39,636 Nothing's getting in. 1192 01:00:41,471 --> 01:00:43,431 - I don't suppose that gate opens, does it? 1193 01:00:43,431 --> 01:00:44,766 - No, I already checked. 1194 01:00:44,766 --> 01:00:45,518 You need a key. 1195 01:00:49,146 --> 01:00:50,356 How are you holding up, baby? 1196 01:00:51,481 --> 01:00:54,360 - Why are they doing this to us? 1197 01:00:54,360 --> 01:00:57,280 (suspenseful music) 1198 01:01:24,473 --> 01:01:25,348 - Uh-huh. 1199 01:01:25,348 --> 01:01:27,685 No, no, there's no way, man. 1200 01:01:27,685 --> 01:01:30,353 That thing was moving way too fast. 1201 01:01:30,353 --> 01:01:33,273 I mean, this must be something completely different. 1202 01:01:33,273 --> 01:01:34,650 - Brilliant insight, Jake. 1203 01:01:34,650 --> 01:01:36,318 Okay, now that we're clear on what actually constitutes 1204 01:01:36,318 --> 01:01:37,986 as a zombie, we need to-- 1205 01:01:37,986 --> 01:01:40,280 - Do you guys think that we're gonna turn into those things? 1206 01:01:42,366 --> 01:01:44,451 I mean, seriously you guys, what was in that gas? 1207 01:01:45,870 --> 01:01:48,205 - Look, I think we need to stop hypothesizing 1208 01:01:48,205 --> 01:01:51,333 and actually start to think of some kind of plan. 1209 01:01:51,333 --> 01:01:53,418 - Hey, check out those cameras. 1210 01:01:55,336 --> 01:01:58,548 They, mm-mm, they weren't here before, 1211 01:01:58,548 --> 01:02:00,300 which means someone's watching us. 1212 01:02:00,300 --> 01:02:01,843 Hello. 1213 01:02:01,843 --> 01:02:02,553 Hello. 1214 01:02:04,513 --> 01:02:06,181 We need some help please. 1215 01:02:06,181 --> 01:02:06,890 Hello? 1216 01:02:09,060 --> 01:02:10,226 - Will you please 1217 01:02:10,226 --> 01:02:12,980 turn that off. - We need help, someone. 1218 01:02:14,648 --> 01:02:17,610 (suspenseful music) 1219 01:02:19,403 --> 01:02:20,403 Fuck it. 1220 01:02:28,120 --> 01:02:29,996 (static buzzing) 1221 01:02:29,996 --> 01:02:30,748 - Uh-oh. 1222 01:02:32,625 --> 01:02:34,543 - I thought you said they were shatter proof. 1223 01:02:34,543 --> 01:02:35,753 - Hopefully, it's still under warranty 1224 01:02:35,753 --> 01:02:37,003 because I'm pretty sure 1225 01:02:37,003 --> 01:02:38,840 we don't have the extended service plan. 1226 01:02:38,840 --> 01:02:41,008 - This isn't the time. 1227 01:02:41,008 --> 01:02:42,510 I don't know how, but fix it. 1228 01:02:43,510 --> 01:02:44,761 Do we have another camera in that room? 1229 01:02:44,761 --> 01:02:47,390 - Of course, it's coming up right now, Jesus. 1230 01:02:49,475 --> 01:02:50,433 And there it is. 1231 01:02:56,523 --> 01:02:59,068 (Sanders sighs) 1232 01:03:00,570 --> 01:03:01,903 - [Killian] What are you doing? 1233 01:03:01,903 --> 01:03:03,780 - You know what, if they want us, 1234 01:03:03,780 --> 01:03:05,448 they can come and get us. 1235 01:03:05,448 --> 01:03:08,701 I don't know about you, but I am not going to die here. 1236 01:03:08,701 --> 01:03:09,786 - Whoa, whoa, whoa. 1237 01:03:09,786 --> 01:03:10,705 You all right, you all right? 1238 01:03:10,705 --> 01:03:10,746 You all right, you all right? - Yeah. - You okay? 1239 01:03:10,746 --> 01:03:12,080 - Yeah. - You okay? 1240 01:03:12,080 --> 01:03:12,790 - Yeah, yeah. 1241 01:03:14,000 --> 01:03:15,543 It must have been the chicken, right? 1242 01:03:15,543 --> 01:03:17,503 (Ty coughing) 1243 01:03:17,503 --> 01:03:18,545 - Should one of us go check on him? 1244 01:03:18,545 --> 01:03:19,505 - He's fine. 1245 01:03:20,840 --> 01:03:22,675 - Listen, I think Ty's gone off the reservation, man. 1246 01:03:22,675 --> 01:03:24,635 - I can hear you, asshole. 1247 01:03:27,596 --> 01:03:30,223 Okay hotshot, you got us locked in this room. 1248 01:03:30,223 --> 01:03:31,516 What next? 1249 01:03:31,516 --> 01:03:32,518 Huh? 1250 01:03:33,726 --> 01:03:35,478 Tell me there's something more to all this. 1251 01:03:35,478 --> 01:03:37,481 Tell us all what the fuck you plan to do 1252 01:03:37,481 --> 01:03:39,275 if that thing comes back. 1253 01:03:39,275 --> 01:03:40,191 - I don't know. - What? 1254 01:03:40,191 --> 01:03:41,443 - [Killian] I said I don't know. 1255 01:03:41,443 --> 01:03:43,653 - Hey, I don't see you coming up with a better idea. 1256 01:03:43,653 --> 01:03:45,531 Okay, so while you sit over there in the corner, 1257 01:03:45,531 --> 01:03:47,658 at least he is doing something. 1258 01:03:47,658 --> 01:03:48,825 Killian's gotten us this far, 1259 01:03:48,825 --> 01:03:51,536 so if you don't have anything constructive to say, 1260 01:03:51,536 --> 01:03:53,038 then why don't you just back off. 1261 01:03:54,415 --> 01:03:56,958 (Jake snickers) 1262 01:03:58,251 --> 01:03:59,711 - You got something you want to say, funny man? 1263 01:03:59,711 --> 01:04:00,503 - No, no. 1264 01:04:04,466 --> 01:04:05,508 - That's what I thought. 1265 01:04:11,556 --> 01:04:13,600 - Check out the balls on Lacie. 1266 01:04:13,600 --> 01:04:15,226 - Shut up, Jake. 1267 01:04:15,226 --> 01:04:16,936 - Guys, guys, seriously, we need a legitimate plan. 1268 01:04:20,900 --> 01:04:22,191 - Sooner or later, 1269 01:04:22,191 --> 01:04:24,195 someone's gonna come looking for us, right? 1270 01:04:24,195 --> 01:04:25,361 As long as that thing's out there 1271 01:04:25,361 --> 01:04:26,905 and we're in here, we're safe. 1272 01:04:26,905 --> 01:04:28,448 All right, so let's just sit tight, 1273 01:04:28,448 --> 01:04:29,908 relax, wait this thing out. 1274 01:04:29,908 --> 01:04:31,201 - No way. 1275 01:04:31,201 --> 01:04:32,411 What about food? 1276 01:04:32,411 --> 01:04:32,453 What about food? Or going to the bathroom? 1277 01:04:32,453 --> 01:04:34,205 Or going to the bathroom? 1278 01:04:34,205 --> 01:04:36,540 I mean, you guys, it feels like I haven't eaten in days. 1279 01:04:36,540 --> 01:04:39,085 - Yeah, I mean, for all we know it could have been days. 1280 01:04:44,590 --> 01:04:47,510 - Maybe we should try to get Keisha's cellphone. 1281 01:04:49,011 --> 01:04:50,386 - That's a good idea. 1282 01:04:51,513 --> 01:04:52,556 Yeah. 1283 01:04:52,556 --> 01:04:54,558 Yeah, we'll just go out in the hallway there. 1284 01:04:54,558 --> 01:04:56,185 We'll hang out with whatever that thing is. 1285 01:04:56,185 --> 01:04:57,101 You know, it's probably just waiting 1286 01:04:57,101 --> 01:04:58,561 around the corner for us. 1287 01:04:58,561 --> 01:04:59,730 - It was just an idea. 1288 01:04:59,730 --> 01:05:01,315 - No, I think it's worth a shot. 1289 01:05:01,315 --> 01:05:02,566 I mean, we can't stay here forever. 1290 01:05:02,566 --> 01:05:05,526 - You know what, my ass is staying right here. 1291 01:05:05,526 --> 01:05:07,153 - That's very noble of you, Jake. 1292 01:05:07,153 --> 01:05:10,448 - You know, chivalry died with women's lib, all right? 1293 01:05:10,448 --> 01:05:11,950 I'm all for equal rights, ladies. 1294 01:05:13,201 --> 01:05:13,910 - I can do it. 1295 01:05:15,286 --> 01:05:16,788 Seriously, I'm the smallest one here. 1296 01:05:16,788 --> 01:05:18,456 You guys can move the vending machine a couple of inches. 1297 01:05:18,456 --> 01:05:21,126 I'll squeeze through, I'll get the phone, and we're done. 1298 01:05:21,126 --> 01:05:22,586 - You're serious? 1299 01:05:22,586 --> 01:05:23,336 - Yeah. 1300 01:05:24,630 --> 01:05:26,256 - You sure you want to do this? 1301 01:05:26,256 --> 01:05:27,591 - Yes, I'm sure. 1302 01:05:28,968 --> 01:05:29,718 Let's go. 1303 01:05:31,053 --> 01:05:31,845 Come on. 1304 01:05:31,845 --> 01:05:32,805 - Okay, okay. 1305 01:05:33,763 --> 01:05:34,515 Let's do this. 1306 01:05:36,975 --> 01:05:38,185 Ready? 1307 01:05:38,185 --> 01:05:42,146 On the count of three, one, two, three. 1308 01:05:42,146 --> 01:05:45,608 (slow suspenseful music) 1309 01:06:03,793 --> 01:06:06,046 (dramatic music) 1310 01:06:06,046 --> 01:06:08,798 (Riley screaming) 1311 01:06:11,551 --> 01:06:13,261 (Riley panting) 1312 01:06:13,261 --> 01:06:15,430 - [Riley] I got it. 1313 01:06:15,430 --> 01:06:16,681 - Does it work? 1314 01:06:16,681 --> 01:06:18,225 - Yeah. 1315 01:06:18,225 --> 01:06:19,768 Oh shit. 1316 01:06:19,768 --> 01:06:20,643 - What? 1317 01:06:20,643 --> 01:06:23,105 - There's no signal. 1318 01:06:23,105 --> 01:06:23,896 (phone beeping) 1319 01:06:23,896 --> 01:06:25,440 Hey. 1320 01:06:25,440 --> 01:06:26,191 - Fucking 1321 01:06:28,360 --> 01:06:29,070 bullshit. 1322 01:06:36,743 --> 01:06:38,036 Excellent idea. 1323 01:06:40,706 --> 01:06:42,248 - Get it off my hands, get it off my hands. 1324 01:06:42,248 --> 01:06:43,625 Get this shit off my hands, get it off my hands. 1325 01:06:43,625 --> 01:06:45,251 Get it, no, no, I need to get this off right now. 1326 01:06:45,251 --> 01:06:47,713 You don't understand, no, no, get this off of me! 1327 01:06:47,713 --> 01:06:49,881 - Calm down, calm down, breathe, breathe, breathe. 1328 01:06:49,881 --> 01:06:51,508 Just breathe, just breathe, all right. 1329 01:06:51,508 --> 01:06:54,053 Just breathe, breathe, breathe, breathe, okay? 1330 01:06:55,678 --> 01:06:56,930 - We need to face reality 1331 01:06:56,930 --> 01:06:58,681 and assume that no one is coming for us. 1332 01:06:58,681 --> 01:06:59,475 - You don't know that. 1333 01:06:59,475 --> 01:07:00,810 - Jake. 1334 01:07:00,810 --> 01:07:02,811 Jake, think about the people who are operating this, okay? 1335 01:07:02,811 --> 01:07:03,728 They kidnapped us. 1336 01:07:03,728 --> 01:07:05,480 They held us against our will. 1337 01:07:05,480 --> 01:07:07,608 Okay, they pumped us full of god knows what. 1338 01:07:07,608 --> 01:07:07,650 Okay, they pumped us full of god knows what. They have everything to loose, 1339 01:07:07,650 --> 01:07:08,941 They have everything to loose, 1340 01:07:08,941 --> 01:07:10,318 so they're going to do whatever it takes to keep us here. 1341 01:07:10,318 --> 01:07:11,278 We can't just wait around here. 1342 01:07:11,278 --> 01:07:12,738 We need to find a way out. 1343 01:07:13,613 --> 01:07:15,448 - What do you propose we do? 1344 01:07:15,448 --> 01:07:16,366 Huh? 1345 01:07:16,366 --> 01:07:17,576 Walk out the front door? 1346 01:07:18,660 --> 01:07:19,661 - Okay, we're on the top floor. 1347 01:07:19,661 --> 01:07:20,913 We can't go down, 1348 01:07:20,913 --> 01:07:20,955 We can't go down, so we need to find a way to the roof, okay? 1349 01:07:20,955 --> 01:07:23,498 so we need to find a way to the roof, okay? 1350 01:07:23,498 --> 01:07:25,793 And then from there, we can see if we get a signal. 1351 01:07:25,793 --> 01:07:27,085 - Or use the fire escape. 1352 01:07:27,085 --> 01:07:28,378 - If there is one. 1353 01:07:28,378 --> 01:07:29,755 - [Killian] Right, if there is one. 1354 01:07:29,755 --> 01:07:30,630 - The roof is our best bet. 1355 01:07:30,630 --> 01:07:32,425 Do, do you agree? 1356 01:07:32,425 --> 01:07:33,716 - Yeah, I think that's our best option 1357 01:07:33,716 --> 01:07:34,968 given the circumstances. 1358 01:07:35,803 --> 01:07:36,886 Riley? 1359 01:07:36,886 --> 01:07:38,305 - Yeah, I agree. 1360 01:07:38,305 --> 01:07:40,431 - All right, and how do you propose we get to the roof? 1361 01:07:41,475 --> 01:07:44,145 (tense music) 1362 01:07:44,145 --> 01:07:45,855 - What about the air ducts? 1363 01:07:45,855 --> 01:07:47,105 - [Jake] What? 1364 01:07:47,105 --> 01:07:48,065 - You know what, she's right. 1365 01:07:48,065 --> 01:07:49,608 In buildings like this, 1366 01:07:49,608 --> 01:07:51,151 the air conditioning units usually are located on the roof. 1367 01:07:51,151 --> 01:07:52,401 - Okay, okay. 1368 01:07:52,401 --> 01:07:53,736 Okay, so we find a way to the air ducts 1369 01:07:53,736 --> 01:07:55,446 and then, and then we get to the roof. 1370 01:07:55,446 --> 01:07:56,531 Right? 1371 01:07:56,531 --> 01:07:57,741 - You think it'll work? 1372 01:07:57,741 --> 01:07:59,033 - The air ducts should be big enough. 1373 01:07:59,033 --> 01:08:00,618 - There's an air duct in the rec room. 1374 01:08:00,618 --> 01:08:01,828 - [Killian] Okay, are you sure about that? 1375 01:08:01,828 --> 01:08:02,746 - Yeah, absolutely. 1376 01:08:03,871 --> 01:08:04,873 - All right. 1377 01:08:04,873 --> 01:08:06,125 Then we make our way to the rec room. 1378 01:08:06,125 --> 01:08:07,960 We use the air duct, and we should be golden. 1379 01:08:07,960 --> 01:08:08,710 - Listen, I, 1380 01:08:10,211 --> 01:08:12,673 I hate to be Debbie Downer on this, all right, 1381 01:08:12,673 --> 01:08:12,715 I hate to be Debbie Downer on this, all right, but you guys remember that thing's still out there. 1382 01:08:12,715 --> 01:08:15,758 but you guys remember that thing's still out there. 1383 01:08:15,758 --> 01:08:18,011 - [Ty] Even if we make it to the roof, what then? 1384 01:08:19,095 --> 01:08:20,890 - You know what Ty, 1385 01:08:20,890 --> 01:08:22,933 you contributed exactly two things today. 1386 01:08:22,933 --> 01:08:24,601 Jack and shit. 1387 01:08:24,601 --> 01:08:25,895 So, here's your chance pal. 1388 01:08:25,895 --> 01:08:27,938 We're all listening, we're all here. 1389 01:08:27,938 --> 01:08:29,105 Enlighten us. 1390 01:08:30,356 --> 01:08:32,693 (Ty retching) 1391 01:08:34,736 --> 01:08:36,113 - Fuck. 1392 01:08:36,113 --> 01:08:37,906 It's throwing me. 1393 01:08:37,906 --> 01:08:39,200 - Dude, I don't think that's normal. 1394 01:08:39,200 --> 01:08:39,991 - Ty. 1395 01:08:40,826 --> 01:08:42,410 - Run. 1396 01:08:42,410 --> 01:08:43,620 - Shit! - Ty! 1397 01:08:43,620 --> 01:08:44,705 - Come on, come on, come on. - Run! 1398 01:08:44,705 --> 01:08:47,415 (Lacie screaming) 1399 01:08:47,415 --> 01:08:49,210 - [Killian] Go, go, go, go, go! 1400 01:08:49,210 --> 01:08:54,173 (Killian and Ty grunting) (dramatic music) 1401 01:08:58,885 --> 01:09:01,763 (glass clattering) 1402 01:09:06,476 --> 01:09:09,355 (Killian groaning) 1403 01:09:12,900 --> 01:09:13,900 - God. 1404 01:09:15,903 --> 01:09:16,986 - No. - No! 1405 01:09:16,986 --> 01:09:17,696 - No! - I have to go back. 1406 01:09:17,696 --> 01:09:17,738 - No! - I have to go back. - He's gone, he's gone. 1407 01:09:17,738 --> 01:09:19,531 - He's gone, he's gone. 1408 01:09:25,871 --> 01:09:27,330 (Ty pants) 1409 01:09:27,330 --> 01:09:29,291 (Riley screams) 1410 01:09:29,291 --> 01:09:29,375 (Riley screams) (Ty panting) 1411 01:09:29,375 --> 01:09:31,168 (Ty panting) 1412 01:09:31,168 --> 01:09:36,131 (Ty grunts) (dramatic music) 1413 01:09:45,723 --> 01:09:48,351 (Jake screaming) 1414 01:09:57,945 --> 01:09:59,321 - [Ty] Where are you? 1415 01:09:59,321 --> 01:09:59,405 - [Ty] Where are you? Huh? 1416 01:09:59,405 --> 01:10:00,155 Huh? 1417 01:10:01,656 --> 01:10:03,991 (all panting) 1418 01:10:10,290 --> 01:10:11,000 - Okay. 1419 01:10:12,416 --> 01:10:14,586 I think we're good, come on. 1420 01:10:14,586 --> 01:10:16,630 - Guys, guys, guys, guys. 1421 01:10:17,756 --> 01:10:19,341 Look where we're at. 1422 01:10:19,341 --> 01:10:19,425 Look where we're at. - It's the waiting room. 1423 01:10:19,425 --> 01:10:20,926 - It's the waiting room. 1424 01:10:20,926 --> 01:10:21,926 - Jake, no. - Yeah. 1425 01:10:24,095 --> 01:10:26,473 Yeah, we gotta at least look. 1426 01:10:26,473 --> 01:10:27,891 - No, no, that's a horrible idea. 1427 01:10:27,891 --> 01:10:29,100 - What? - No, no, no, come on. 1428 01:10:29,100 --> 01:10:30,893 Come on. - Jake. 1429 01:10:30,893 --> 01:10:31,853 - [Jake] Come on. 1430 01:10:31,853 --> 01:10:33,230 - [Lacie] Goddammit. 1431 01:10:33,230 --> 01:10:34,940 - [Riley] I don't understand what's going on you guys. 1432 01:10:40,528 --> 01:10:42,363 - I hope I didn't miss anything tasty. 1433 01:10:47,703 --> 01:10:49,830 Now, this is interesting. 1434 01:10:50,871 --> 01:10:54,335 (slow suspenseful music) 1435 01:11:01,925 --> 01:11:04,970 (glass clattering) 1436 01:11:05,928 --> 01:11:08,056 - So, they were watching us this whole time. 1437 01:11:09,098 --> 01:11:10,725 How did you know that they would be watching? 1438 01:11:10,725 --> 01:11:12,476 - Well, I've been doing enough of these things 1439 01:11:12,476 --> 01:11:14,771 to know that there is always someone watching. 1440 01:11:15,981 --> 01:11:17,273 Maybe now I can get some answers. 1441 01:11:18,150 --> 01:11:18,900 Come on. 1442 01:11:22,028 --> 01:11:26,033 (slow suspenseful music) 1443 01:11:26,033 --> 01:11:26,783 Come on. 1444 01:11:35,000 --> 01:11:35,958 Okay. 1445 01:12:00,691 --> 01:12:03,611 There's not a goddamned thing. 1446 01:12:03,611 --> 01:12:05,988 I thought we'd find something, anything. 1447 01:12:05,988 --> 01:12:07,115 It's nothing. 1448 01:12:07,115 --> 01:12:08,616 - It's okay, it's not a big deal. 1449 01:12:08,616 --> 01:12:10,868 We just start it-- - No, no, no, it's not okay. 1450 01:12:12,286 --> 01:12:13,788 We may be turning into one of those things out there 1451 01:12:13,788 --> 01:12:15,040 that's chasing us. 1452 01:12:15,040 --> 01:12:17,375 I say we're anything but okay. 1453 01:12:17,375 --> 01:12:18,585 - Jake, calm down. 1454 01:12:36,561 --> 01:12:37,311 - I'm sorry. 1455 01:12:39,398 --> 01:12:41,233 - It's fine, it's just you're not the only one 1456 01:12:41,233 --> 01:12:41,275 - It's fine, it's just you're not the only one who's dealing with this. 1457 01:12:41,275 --> 01:12:42,818 who's dealing with this. 1458 01:12:42,818 --> 01:12:42,901 who's dealing with this. We all are, so let's stick together. 1459 01:12:42,901 --> 01:12:46,028 We all are, so let's stick together. 1460 01:12:48,198 --> 01:12:49,198 - You're right. 1461 01:12:52,576 --> 01:12:53,620 You're right. 1462 01:12:56,623 --> 01:12:57,833 - Okay. 1463 01:12:57,833 --> 01:12:57,916 - Okay. Okay, the important thing is we keep moving, 1464 01:12:57,916 --> 01:12:59,501 Okay, the important thing is we keep moving, 1465 01:12:59,501 --> 01:13:01,503 so let's, let's get to the rec room 1466 01:13:01,503 --> 01:13:03,963 and just get the fuck out of here, okay? 1467 01:13:03,963 --> 01:13:05,548 - Okay. 1468 01:13:05,548 --> 01:13:06,258 Okay. 1469 01:13:18,728 --> 01:13:23,691 (dramatic music) (Ty panting) 1470 01:13:41,501 --> 01:13:44,170 - Should I call in a cleanup crew? 1471 01:13:44,170 --> 01:13:45,755 - Put 'em on standby. 1472 01:13:45,755 --> 01:13:48,258 Let 'em know we'll need 'em soon. 1473 01:13:48,258 --> 01:13:49,425 You take care of their cars yet? 1474 01:13:49,425 --> 01:13:50,176 - All good. 1475 01:13:51,761 --> 01:13:53,763 - How we doing otherwise, anything else to report? 1476 01:13:53,763 --> 01:13:57,100 - You missed it, they broke into the lab. 1477 01:13:57,100 --> 01:13:58,143 - Really? 1478 01:13:58,143 --> 01:13:59,018 - See for yourself. 1479 01:14:07,903 --> 01:14:10,113 - It's over there. 1480 01:14:10,113 --> 01:14:12,781 - Uh, I'll find something to block the door. 1481 01:14:12,781 --> 01:14:14,033 Get this vent off. 1482 01:14:17,578 --> 01:14:18,413 (grate clanging) 1483 01:14:18,413 --> 01:14:21,916 (slow suspenseful music) 1484 01:14:30,550 --> 01:14:32,260 I think we're okay. 1485 01:14:32,260 --> 01:14:33,636 Okay, all right? 1486 01:14:35,305 --> 01:14:36,181 All right, you ready? 1487 01:14:36,181 --> 01:14:37,140 - Yeah. - Okay. 1488 01:14:37,140 --> 01:14:40,060 (Lacie grunting) 1489 01:14:41,603 --> 01:14:44,146 (Lacie panting) 1490 01:14:48,568 --> 01:14:51,196 (Lacie coughing) 1491 01:14:53,656 --> 01:14:55,325 Okay, come on. 1492 01:14:55,325 --> 01:14:56,368 - Wait, what about you? 1493 01:14:56,368 --> 01:14:56,410 - Wait, what about you? - Don't worry, I'll be right behind you, 1494 01:14:56,410 --> 01:14:57,160 - Don't worry, I'll be right behind you, 1495 01:14:57,160 --> 01:14:57,826 don't worry about me. 1496 01:15:01,080 --> 01:15:02,831 Go, go. (Riley screams) 1497 01:15:02,831 --> 01:15:04,250 (dramatic music) 1498 01:15:04,250 --> 01:15:06,503 (Ty panting) 1499 01:15:13,426 --> 01:15:15,178 Shit. 1500 01:15:15,178 --> 01:15:17,596 (Ty screaming) 1501 01:15:23,645 --> 01:15:26,021 - Not so funny now, are you? 1502 01:15:28,358 --> 01:15:30,693 (Ty grunting) 1503 01:15:35,115 --> 01:15:36,156 - Where? 1504 01:15:36,156 --> 01:15:37,783 - Right there. 1505 01:15:37,783 --> 01:15:40,703 (tense music) 1506 01:15:40,703 --> 01:15:42,371 - As I was saying Colonel, 1507 01:15:42,371 --> 01:15:44,248 I expect a full report on my desk at the end of the week. 1508 01:15:45,416 --> 01:15:46,668 Anything else? 1509 01:15:46,668 --> 01:15:48,628 - Cleanup crew will be here shortly. 1510 01:15:48,628 --> 01:15:50,630 We're about ready to wrap it up. 1511 01:15:50,630 --> 01:15:52,298 - Perfect. 1512 01:15:52,298 --> 01:15:54,050 I'll handle the local press. 1513 01:15:54,050 --> 01:15:56,218 Our cover story runs day after tomorrow. 1514 01:15:56,218 --> 01:15:58,388 - We'll be long gone by then. 1515 01:15:58,388 --> 01:16:00,473 - Excellent, gentlemen, you've done your country 1516 01:16:00,473 --> 01:16:01,975 a great service today. 1517 01:16:01,975 --> 01:16:03,310 - [Sanders] Thank you, sir. 1518 01:16:06,355 --> 01:16:10,483 (dramatic music) (Jake panting) 1519 01:16:10,483 --> 01:16:15,363 (Ty grunts) (Jake groaning) 1520 01:16:19,283 --> 01:16:21,953 (Jake panting) 1521 01:16:23,538 --> 01:16:26,123 (Ty grunting) 1522 01:16:32,546 --> 01:16:35,133 (Jake groans) 1523 01:16:39,220 --> 01:16:40,096 (Riley screams) 1524 01:16:40,096 --> 01:16:42,431 (Ty groaning) 1525 01:16:45,310 --> 01:16:48,271 (suspenseful music) 1526 01:17:08,291 --> 01:17:11,085 (Jake coughing) 1527 01:17:15,840 --> 01:17:18,510 (Riley coughing) 1528 01:17:20,720 --> 01:17:22,096 - Hey, you okay? 1529 01:17:23,390 --> 01:17:26,976 (dramatic music) 1530 01:17:26,976 --> 01:17:29,436 (Riley groans) 1531 01:17:42,366 --> 01:17:43,076 - Jake? 1532 01:17:44,160 --> 01:17:44,911 Riley? 1533 01:17:46,286 --> 01:17:48,415 Where are you? 1534 01:17:48,415 --> 01:17:51,333 (suspenseful music) 1535 01:17:54,713 --> 01:17:55,505 Help. 1536 01:17:57,048 --> 01:17:57,798 Help! 1537 01:17:59,801 --> 01:18:00,593 Damn it. 1538 01:18:14,273 --> 01:18:16,985 (engine rumbling) 1539 01:18:18,026 --> 01:18:19,361 - [Soldier] Go! 1540 01:18:25,326 --> 01:18:26,326 - Help! 1541 01:18:28,163 --> 01:18:28,996 Help! 1542 01:18:37,671 --> 01:18:38,423 Jake. 1543 01:18:43,051 --> 01:18:45,471 (gun fires) 1544 01:19:17,961 --> 01:19:21,131 - Do you understand that time is an issue? 1545 01:19:21,131 --> 01:19:23,343 That we're under contract to deliver this weapon 1546 01:19:23,343 --> 01:19:23,385 That we're under contract to deliver this weapon and that, and that the results 1547 01:19:23,385 --> 01:19:25,345 and that, and that the results 1548 01:19:25,345 --> 01:19:27,555 are far from what the Senator wants? 1549 01:19:27,555 --> 01:19:29,431 - Would you stop worrying? 1550 01:19:29,431 --> 01:19:31,851 We have plenty of time, despite what he thinks. 1551 01:19:33,145 --> 01:19:34,478 Now, don't give me that look. 1552 01:19:34,478 --> 01:19:36,396 This is a small price to pay for progress. 1553 01:19:36,396 --> 01:19:38,023 - Really? 1554 01:19:38,023 --> 01:19:39,901 - We're doing a good thing, and when we're done here, 1555 01:19:39,901 --> 01:19:42,570 an American casualty will be a thing of the past. 1556 01:19:42,570 --> 01:19:44,655 No more taking an enemy head on. 1557 01:19:44,655 --> 01:19:46,825 We'll release this gas on whomever we want 1558 01:19:46,825 --> 01:19:48,576 and simply let them kill themselves. 1559 01:19:48,576 --> 01:19:51,496 No virus, no hole in the ground, no connection to the U.S. 1560 01:19:52,413 --> 01:19:54,248 - Do you really believe that? 1561 01:19:54,248 --> 01:19:55,625 - [Sanders] I sleep quite well at night, my friend. 1562 01:19:55,625 --> 01:19:57,376 - Well, I don't. 1563 01:19:58,253 --> 01:19:59,628 - Tough. 1564 01:19:59,628 --> 01:20:01,296 'Cause we're not done till we have a weapon 1565 01:20:01,296 --> 01:20:03,550 that leaves no visible symptoms. 1566 01:20:21,191 --> 01:20:23,611 (Lacie grunts) 1567 01:20:33,580 --> 01:20:36,498 (soldier screaming) 1568 01:20:39,126 --> 01:20:41,546 (gun firing) 1569 01:20:42,546 --> 01:20:44,548 What the fuck is going on out there? 1570 01:20:44,548 --> 01:20:48,010 - [Soldier] We have a man down, man down. 1571 01:21:36,685 --> 01:21:39,186 (gun firing) 1572 01:21:46,110 --> 01:21:48,488 (gun fires) 1573 01:22:08,090 --> 01:22:09,591 - We need to be more careful. 1574 01:22:09,591 --> 01:22:11,135 Things are getting out of control. 1575 01:22:12,636 --> 01:22:13,388 - Are you kidding? 1576 01:22:14,973 --> 01:22:16,598 This was nothing. 1577 01:22:20,061 --> 01:22:21,061 You're lucky you weren't around 1578 01:22:21,061 --> 01:22:22,521 when we were developing AIDS. 1579 01:22:23,856 --> 01:22:26,651 Our initial results were ungodly to say the least. 1580 01:22:43,668 --> 01:22:46,713 (soldier groaning) 1581 01:22:52,760 --> 01:22:54,970 (gun firing) 1582 01:23:02,395 --> 01:23:04,730 (tense music) 1583 01:23:07,650 --> 01:23:10,820 - South wing clear, moving forward. 1584 01:23:10,820 --> 01:23:13,238 (somber music) 1585 01:24:18,846 --> 01:24:21,515 (fire crackling) 1586 01:24:50,711 --> 01:24:53,296 (tense music) 1587 01:25:19,656 --> 01:25:20,825 - [Sanders] You about done? 1588 01:25:20,825 --> 01:25:22,118 - Just finished. 1589 01:25:22,118 --> 01:25:24,036 - [Sanders] Good, the truck's loaded and ready to go. 1590 01:25:26,246 --> 01:25:29,875 (slow suspenseful music) 1591 01:25:29,875 --> 01:25:32,420 - Mr. Vice President, everything went as planned. 1592 01:25:33,880 --> 01:25:34,630 Yes, sir. 1593 01:25:36,340 --> 01:25:38,801 We are almost ready to launch a live field test. 1594 01:25:39,968 --> 01:25:40,928 Yes, sir. 1595 01:25:42,388 --> 01:25:44,515 No, no, no, thank you, sir. 1596 01:26:06,955 --> 01:26:09,998 (suspenseful music) 1597 01:27:52,726 --> 01:27:55,313 (dramatic music) 1598 01:27:59,191 --> 01:28:01,901 (somber music) 1599 01:29:05,131 --> 01:29:07,468 (tense music) 1600 01:31:09,423 --> 01:31:12,133 (MultiCom Jingle) 103632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.