Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,295
(MultiCom Jingle)
2
00:00:14,806 --> 00:00:17,393
(tense music)
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,451
(phone beeps)
4
00:00:33,451 --> 00:00:35,911
- [Sanders] Get me the Senator.
5
00:00:42,876 --> 00:00:44,045
- The Colonel.
6
00:00:46,088 --> 00:00:47,715
- The situation under control?
7
00:00:50,551 --> 00:00:52,595
Jesus Christ.
8
00:00:52,595 --> 00:00:54,388
Some fucking mess
you've created.
9
00:00:56,640 --> 00:00:58,016
You call me when it's done.
10
00:00:58,016 --> 00:01:01,478
(slow suspenseful music)
11
00:01:05,316 --> 00:01:06,985
- [Sanders] There
she is, right there.
12
00:01:06,985 --> 00:01:07,026
- [Sanders] There
she is, right there.
Come on, step on it.
13
00:01:07,026 --> 00:01:08,110
Come on, step on it.
14
00:01:13,365 --> 00:01:16,118
(tires screeching)
15
00:01:30,216 --> 00:01:32,843
(woman panting)
16
00:01:54,573 --> 00:01:56,826
(gun fires)
17
00:02:04,708 --> 00:02:07,128
(sullen music)
18
00:02:09,880 --> 00:02:12,716
(woman gurgling)
19
00:02:37,283 --> 00:02:38,826
(gun fires)
20
00:02:38,826 --> 00:02:41,411
(eerie music)
21
00:02:54,383 --> 00:02:57,095
- So, anyone else
give me some examples?
22
00:02:58,511 --> 00:02:59,263
Tyler?
23
00:03:00,306 --> 00:03:03,475
- Um, stem cell research.
24
00:03:03,475 --> 00:03:04,893
- Ah.
25
00:03:04,893 --> 00:03:05,978
Stem cell research.
26
00:03:07,438 --> 00:03:11,525
Yet another moralistically
ambiguous topic.
27
00:03:12,818 --> 00:03:16,530
Is it ever ethical to sacrifice
28
00:03:16,530 --> 00:03:19,908
one embryo to save 10,
29
00:03:20,868 --> 00:03:24,371
20, a hundred or a
thousand individuals?
30
00:03:25,540 --> 00:03:26,958
Who would like to speak to that?
31
00:03:28,375 --> 00:03:29,835
Caleb.
32
00:03:29,835 --> 00:03:30,878
- Yeah, I think so.
33
00:03:30,878 --> 00:03:33,631
I mean, it's all about
the greater good, right?
34
00:03:33,631 --> 00:03:35,633
- I don't know
Caleb, you tell me.
35
00:03:37,718 --> 00:03:39,303
Mr. Anderson.
36
00:03:39,303 --> 00:03:41,305
- Well, define the greater good.
37
00:03:41,305 --> 00:03:44,933
- Ah, (chuckles) define
the greater good.
38
00:03:46,268 --> 00:03:48,688
Ava, why don't you
do that for us?
39
00:03:48,688 --> 00:03:51,065
- I don't think
it's right at all.
40
00:03:51,065 --> 00:03:54,901
Who's to say one life is
more important than another.
41
00:03:54,901 --> 00:03:57,155
I mean, where do
we draw the line?
42
00:03:57,155 --> 00:03:57,196
I mean, where do
we draw the line?
- So, we have four
very different opinions
to one question.
43
00:03:57,196 --> 00:04:00,741
- So, we have four
very different opinions
to one question.
44
00:04:00,741 --> 00:04:04,578
A four-sided, complex
moral question.
45
00:04:04,578 --> 00:04:07,373
Now, who's to say
that either side
46
00:04:07,373 --> 00:04:11,251
will be able to see the
other's perspective.
47
00:04:11,251 --> 00:04:11,918
Right?
48
00:04:14,463 --> 00:04:15,171
Ms. Donovan.
49
00:04:18,175 --> 00:04:19,635
- I'm not sure.
50
00:04:21,178 --> 00:04:23,596
- Indecisiveness will
get you only so far
51
00:04:23,596 --> 00:04:25,015
in my class young lady.
52
00:04:26,391 --> 00:04:29,936
- Well, then, I'd have to
say it's highly unlikely.
53
00:04:31,105 --> 00:04:32,190
I mean, it's hard
enough to get two people
54
00:04:32,190 --> 00:04:32,231
I mean, it's hard
enough to get two people
to agree on a movie,
55
00:04:32,231 --> 00:04:33,816
to agree on a movie,
56
00:04:33,816 --> 00:04:33,858
to agree on a movie,
let alone the value of one
life versus the collective.
57
00:04:33,858 --> 00:04:36,568
let alone the value of one
life versus the collective.
58
00:04:37,861 --> 00:04:40,030
- Very well put, Ms. Lacie.
59
00:04:40,030 --> 00:04:43,075
All right, good people,
that takes us to the end.
60
00:04:43,075 --> 00:04:46,078
It is indeed semester break,
61
00:04:46,078 --> 00:04:49,040
and contrary to what
Mr. Caleb believes,
62
00:04:49,040 --> 00:04:51,958
I am not an unreasonable man.
63
00:04:51,958 --> 00:04:55,086
So, I've only assigned
chapter seven and eight
64
00:04:55,086 --> 00:04:56,046
to be completed over break.
65
00:04:56,046 --> 00:04:58,631
And yes, Mr. Anderson,
66
00:04:58,631 --> 00:05:01,676
there will be an exam over
this material when you return.
67
00:05:02,928 --> 00:05:04,013
- Can't wait.
68
00:05:04,013 --> 00:05:05,890
- All right, good
people, that's it.
69
00:05:05,890 --> 00:05:06,765
Enjoy your break.
70
00:05:06,765 --> 00:05:08,516
Get some rest.
71
00:05:08,516 --> 00:05:09,976
We'll see you in
a couple of weeks.
72
00:05:15,148 --> 00:05:17,193
Ms. Donovan, can I
speak to you a moment?
73
00:05:19,153 --> 00:05:20,655
- What's up, Professor?
74
00:05:20,655 --> 00:05:22,948
- Well, I'll be frank,
you're missing work.
75
00:05:22,948 --> 00:05:25,325
Two research projects,
two essay papers,
76
00:05:25,325 --> 00:05:29,038
plus you've got a 62
on that last exam.
77
00:05:29,038 --> 00:05:31,540
Now, I'm telling you this
because you're a good student.
78
00:05:31,540 --> 00:05:33,333
Use the break to
get it together.
79
00:05:33,333 --> 00:05:36,170
Come back, finish out
the semester strong.
80
00:05:36,170 --> 00:05:37,755
- I do want to.
81
00:05:37,755 --> 00:05:40,256
I just, I had to work the
night before the exam,
82
00:05:40,256 --> 00:05:43,218
and I did give you the
Roe versus Wade paper.
83
00:05:43,218 --> 00:05:46,305
- Ms. Donovan, I am
not your life coach.
84
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
I'm your professor.
85
00:05:48,056 --> 00:05:50,183
You've got time to
make up the work.
86
00:05:50,183 --> 00:05:52,478
Let's make sure that you do.
87
00:05:52,478 --> 00:05:53,771
Okay?
88
00:05:53,771 --> 00:05:54,563
- Okay.
89
00:05:57,941 --> 00:06:00,445
(phone ringing)
90
00:06:02,028 --> 00:06:03,071
Hey.
91
00:06:03,071 --> 00:06:04,073
Whats' up?
92
00:06:07,410 --> 00:06:08,243
(Lacie sighs)
93
00:06:08,243 --> 00:06:09,245
I can't.
94
00:06:13,706 --> 00:06:14,375
Okay.
95
00:06:16,085 --> 00:06:17,128
Yeah, thanks.
96
00:06:18,420 --> 00:06:21,048
(Lacie laughing)
97
00:06:24,260 --> 00:06:25,135
Yeah, good.
98
00:06:25,135 --> 00:06:27,053
Have a good time.
99
00:06:27,053 --> 00:06:30,265
(slow suspenseful music)
100
00:06:33,268 --> 00:06:34,270
Yeah, yeah, I'm here.
101
00:06:37,021 --> 00:06:37,856
Okay, bye.
102
00:06:46,156 --> 00:06:48,200
(dramatic music)
103
00:06:48,200 --> 00:06:51,161
(microwave beeping)
104
00:06:53,163 --> 00:06:54,706
(light knocking)
105
00:06:54,706 --> 00:06:56,083
- [Killian] Lacie.
106
00:06:56,083 --> 00:06:57,126
- Hey, Killian.
107
00:06:57,126 --> 00:06:58,543
- Good, you are up.
108
00:06:58,543 --> 00:07:01,213
Listen, Joe is having
a party tonight,
109
00:07:01,213 --> 00:07:03,131
and you are coming with me.
110
00:07:03,131 --> 00:07:04,883
- Yeah, I don't know.
111
00:07:04,883 --> 00:07:08,011
- Okay, well you do know that
it is officially break, right?
112
00:07:08,011 --> 00:07:09,763
Come on, everyone's doing it.
113
00:07:11,098 --> 00:07:13,183
- Is this peer
pressure I'm detecting?
114
00:07:13,183 --> 00:07:14,185
(Killian laughs)
115
00:07:14,185 --> 00:07:16,395
- No, no, but you
want to fit in, right?
116
00:07:16,395 --> 00:07:18,105
(both laughing)
117
00:07:18,105 --> 00:07:20,106
- Yeah, no, I would
love to go, but um,
118
00:07:20,106 --> 00:07:22,066
I just, I have a ridiculous
amount of studying to do,
119
00:07:22,066 --> 00:07:25,070
and plus I have to get
up early tomorrow, so.
120
00:07:25,070 --> 00:07:26,821
- How is the job going?
121
00:07:26,821 --> 00:07:28,281
- Uh, it sucks.
122
00:07:28,281 --> 00:07:30,826
Overworked, underpaid,
typical stuff.
123
00:07:30,826 --> 00:07:31,618
- [Killian] Bummer.
124
00:07:31,618 --> 00:07:32,620
- Mm-hmm.
125
00:07:32,620 --> 00:07:34,371
- Well, since it
is a work night,
126
00:07:34,371 --> 00:07:38,166
what if I promise to
have you home at 11?
127
00:07:38,166 --> 00:07:39,793
(Lacie laughing)
128
00:07:39,793 --> 00:07:41,670
- You know, I am not some
naive freshman anymore.
129
00:07:41,670 --> 00:07:43,255
That stuff doesn't work on me.
130
00:07:44,965 --> 00:07:47,176
- Okay, well, what if I
told you that we bought
131
00:07:47,176 --> 00:07:49,386
a foam machine and we are
about to break it out.
132
00:07:49,386 --> 00:07:51,471
Not gonna lie, it's
gonna get wild.
133
00:07:51,471 --> 00:07:52,223
(Lacie laughs)
134
00:07:52,223 --> 00:07:55,266
- Um, foam machine, wow.
135
00:07:55,266 --> 00:07:57,060
I would have to say,
good luck with that.
136
00:07:59,146 --> 00:08:00,565
- Hey, did you sign up for this?
137
00:08:02,106 --> 00:08:05,611
- No, I wasn't
sure it was for me.
138
00:08:05,611 --> 00:08:05,695
- No, I wasn't
sure it was for me.
Why?
139
00:08:05,695 --> 00:08:07,238
Why?
140
00:08:07,238 --> 00:08:08,655
- Because I signed up
for it earlier this week.
141
00:08:08,655 --> 00:08:10,031
You should totally do it.
142
00:08:10,031 --> 00:08:11,450
A buddy of mine did a
research study like this
143
00:08:11,450 --> 00:08:12,743
a few year ago,
144
00:08:12,743 --> 00:08:14,245
I guess they just had
him play video games
145
00:08:14,245 --> 00:08:16,871
for like five straight days,
and he earned two grand.
146
00:08:16,871 --> 00:08:17,790
Easy money.
147
00:08:17,790 --> 00:08:19,208
- Oh, sounds excruciating.
148
00:08:19,208 --> 00:08:20,125
(Killian chuckles)
149
00:08:20,125 --> 00:08:21,335
- I don't know about that.
150
00:08:21,335 --> 00:08:22,878
He was also saying
that when he was there,
151
00:08:22,878 --> 00:08:26,923
like 90% of the time they
just, you know, read books or--
152
00:08:28,175 --> 00:08:29,760
- Played video games?
- Or played video games.
153
00:08:29,760 --> 00:08:31,136
(both chuckling)
154
00:08:31,136 --> 00:08:32,805
So technically, you could
get some studying done,
155
00:08:32,805 --> 00:08:34,431
and you could earn a few bucks.
156
00:08:34,431 --> 00:08:35,515
- Yeah, that doesn't sound bad.
157
00:08:35,515 --> 00:08:36,850
- No, not at all.
158
00:08:36,850 --> 00:08:38,560
- But uh, but what
are they testing?
159
00:08:38,560 --> 00:08:40,186
- What do you mean?
160
00:08:40,186 --> 00:08:41,980
- I mean, it doesn't say
what we're signing up for.
161
00:08:41,980 --> 00:08:43,356
- Yeah, I asked
Clint about that too,
162
00:08:43,356 --> 00:08:44,983
and I guess it's
not supposed to.
163
00:08:44,983 --> 00:08:46,568
Something about
knowing what it is
164
00:08:46,568 --> 00:08:48,278
would attract a
certain personality.
165
00:08:48,278 --> 00:08:50,196
This way it keeps it
completely random.
166
00:08:50,196 --> 00:08:51,490
- Completely unbiased.
167
00:08:51,490 --> 00:08:52,408
That makes sense I guess.
- Makes sense, yeah.
168
00:08:52,408 --> 00:08:52,450
That makes sense I guess.
- Makes sense, yeah.
(light knocking)
169
00:08:52,450 --> 00:08:53,700
(light knocking)
170
00:08:53,700 --> 00:08:55,368
- [Friend] Hey bro,
hit or quit it.
171
00:08:55,368 --> 00:08:56,411
We're out of tequila and the
ladies are getting restless.
172
00:08:56,411 --> 00:08:57,246
Let's go.
173
00:08:58,580 --> 00:09:00,331
- Wow, I am sorry about that.
174
00:09:00,331 --> 00:09:02,460
My friend is kind
of, well, an ass.
175
00:09:02,460 --> 00:09:02,501
My friend is kind
of, well, an ass.
- It's okay, go, go,
go, have sex with girls.
176
00:09:02,501 --> 00:09:05,545
- It's okay, go, go,
go, have sex with girls.
177
00:09:05,545 --> 00:09:06,838
(Killian laughs)
178
00:09:06,838 --> 00:09:10,383
- No, that's not,
okay, I do have to go.
179
00:09:10,383 --> 00:09:11,801
Am I gonna see you later?
180
00:09:11,801 --> 00:09:13,053
- No, I can't.
181
00:09:13,053 --> 00:09:14,513
But um, but you put
up a good fight.
182
00:09:15,890 --> 00:09:17,181
- Thank you.
183
00:09:17,181 --> 00:09:19,601
Well, if you change your
mind, you know where we'll be.
184
00:09:20,895 --> 00:09:22,271
And you should seriously
think about doing that.
185
00:09:22,271 --> 00:09:23,521
It would be nice to see you
186
00:09:23,521 --> 00:09:26,066
outside of the
dorms for a change.
187
00:09:26,066 --> 00:09:27,360
- Okay, goodnight.
188
00:09:27,360 --> 00:09:27,443
- Okay, goodnight.
- [Killian] Good night.
189
00:09:27,443 --> 00:09:28,568
- [Killian] Good night.
190
00:09:28,568 --> 00:09:29,486
- [Lacie] Have fun.
191
00:09:29,486 --> 00:09:30,613
- [Killian] Bye.
192
00:09:30,613 --> 00:09:33,240
(eerie music)
193
00:09:40,580 --> 00:09:43,166
(phone beeping)
194
00:09:46,711 --> 00:09:49,256
(phone ringing)
195
00:09:50,800 --> 00:09:52,385
- [Operator] Thank you for
calling Systems of Science.
196
00:09:52,385 --> 00:09:52,468
- [Operator] Thank you for
calling Systems of Science.
Please leave a message
after the beep.
197
00:09:52,468 --> 00:09:54,303
Please leave a message
after the beep.
198
00:09:54,303 --> 00:09:55,930
(phone beeps)
199
00:09:55,930 --> 00:09:57,390
- Hi, this is Lacie Donovan.
200
00:09:58,473 --> 00:10:00,100
I found your flyer on my campus,
201
00:10:00,100 --> 00:10:01,935
and I have a few
questions for you.
202
00:10:01,935 --> 00:10:04,896
So, if you could call me
back at your convenience,
203
00:10:04,896 --> 00:10:08,066
my number is 555-7178.
204
00:10:08,066 --> 00:10:08,985
Thanks so much, bye.
205
00:10:15,490 --> 00:10:18,076
(phone rings)
206
00:10:20,453 --> 00:10:22,080
Hello?
207
00:10:22,080 --> 00:10:23,373
- [Brian] Lacie Donovan.
208
00:10:23,373 --> 00:10:25,041
- May I ask who's calling?
209
00:10:25,041 --> 00:10:26,626
- [Brian] Yes, my
name is Brian Nelson.
210
00:10:26,626 --> 00:10:28,045
I work for Systems of Science.
211
00:10:28,045 --> 00:10:30,421
You just left us a message.
212
00:10:30,421 --> 00:10:32,173
- Oh yeah, yeah,
yeah, that was me.
213
00:10:32,173 --> 00:10:33,591
- [Brian] Okay, good.
214
00:10:33,591 --> 00:10:35,093
I know this is last minute,
215
00:10:35,093 --> 00:10:37,095
but we're holding evaluations
tomorrow at 4:00 p.m.
216
00:10:37,095 --> 00:10:38,388
Are you interested?
217
00:10:38,388 --> 00:10:39,890
- Yeah, absolutely.
218
00:10:39,890 --> 00:10:42,351
I'm off at work by
then, so that's great.
219
00:10:42,351 --> 00:10:43,351
- [Brian] Excellent.
220
00:10:43,351 --> 00:10:44,853
If you give me
your email address,
221
00:10:44,853 --> 00:10:47,271
we can send you all the
information you're looking for.
222
00:10:47,271 --> 00:10:51,318
- [Lacie] Sure, it's
LacieDonovan@yahoo.com.
223
00:10:52,653 --> 00:10:54,238
- [Brian] Okay, Ms. Donovan,
the email has been sent.
224
00:10:54,238 --> 00:10:54,280
- [Brian] Okay, Ms. Donovan,
the email has been sent.
Good luck tomorrow.
225
00:10:54,280 --> 00:10:55,530
Good luck tomorrow.
226
00:10:55,530 --> 00:10:57,198
- [Lacie] Thank you.
227
00:10:57,198 --> 00:10:59,493
(tense music)
228
00:11:04,373 --> 00:11:05,081
- Right here.
229
00:11:06,791 --> 00:11:07,460
Right.
230
00:11:10,796 --> 00:11:11,588
Good.
231
00:11:13,465 --> 00:11:14,383
Open.
232
00:11:15,466 --> 00:11:16,593
Say ah.
233
00:11:16,593 --> 00:11:17,678
- Ah.
234
00:11:17,678 --> 00:11:18,428
- Ah.
235
00:11:20,055 --> 00:11:21,348
Good.
236
00:11:21,348 --> 00:11:22,098
Uh-huh.
237
00:11:35,653 --> 00:11:37,363
- [Lacie] Ah, it's cold.
238
00:11:37,363 --> 00:11:38,365
- Breathe deeply.
239
00:11:43,328 --> 00:11:44,036
Again.
240
00:11:48,750 --> 00:11:49,460
One more time.
241
00:11:55,548 --> 00:11:59,095
We, uh, need to draw some blood.
242
00:11:59,095 --> 00:12:04,056
We'll use this to test your
red and white blood cell count,
243
00:12:05,641 --> 00:12:07,770
cholesterol, liver function,
244
00:12:07,770 --> 00:12:10,230
blood glucose levels, et cetera.
245
00:12:10,230 --> 00:12:13,858
We'll also know if
you've taken any drugs,
246
00:12:13,858 --> 00:12:15,151
legal or otherwise.
247
00:12:16,320 --> 00:12:17,613
- Well, then it's a good thing
248
00:12:17,613 --> 00:12:17,655
- Well, then it's a good thing
I kicked my heroine addiction
a few weeks ago. (giggles)
249
00:12:17,655 --> 00:12:21,575
I kicked my heroine addiction
a few weeks ago. (giggles)
250
00:12:21,575 --> 00:12:23,701
- Drugs are not a laughing
matter, Ms. Donovan.
251
00:12:25,161 --> 00:12:26,163
- Oh, no, I know.
252
00:12:30,583 --> 00:12:32,293
- Normally an assistant
would do this,
253
00:12:32,293 --> 00:12:35,840
but she went home sick.
254
00:13:08,121 --> 00:13:09,121
Hold that.
- Mm-hmm.
255
00:13:13,293 --> 00:13:14,711
- We're done here.
256
00:13:14,711 --> 00:13:16,546
We'll be evaluating your,
257
00:13:16,546 --> 00:13:19,175
your results over
the next few days.
258
00:13:19,175 --> 00:13:22,343
No need to contact us
with any questions.
259
00:13:22,343 --> 00:13:25,013
We'll call you if
you're accepted.
260
00:13:25,931 --> 00:13:27,473
- Okay.
261
00:13:27,473 --> 00:13:28,975
- Uh-huh, good.
262
00:13:28,975 --> 00:13:29,726
Oh.
263
00:13:35,148 --> 00:13:36,691
Thank you, Ms. Donovan.
264
00:13:37,943 --> 00:13:38,901
- Thank you.
265
00:13:48,036 --> 00:13:50,663
(light knocking)
266
00:13:52,456 --> 00:13:54,000
- I think we're good.
267
00:13:54,000 --> 00:13:57,503
(slow suspenseful music)
268
00:14:01,966 --> 00:14:04,553
(phone rings)
269
00:14:05,803 --> 00:14:08,515
- I believe we've
got our next group.
270
00:14:08,515 --> 00:14:09,933
- Good.
271
00:14:09,933 --> 00:14:11,601
Very good.
272
00:14:11,601 --> 00:14:13,770
Let's see to it that you don't
fuck it up this time, okay?
273
00:14:13,770 --> 00:14:14,646
- You got it.
274
00:14:16,606 --> 00:14:17,900
Asshole.
275
00:14:17,900 --> 00:14:20,986
(Dr. Detrick laughing)
276
00:14:20,986 --> 00:14:21,070
(Dr. Detrick laughing)
- [Dr. Detrick] Asshole.
277
00:14:21,070 --> 00:14:23,030
- [Dr. Detrick] Asshole.
278
00:14:26,366 --> 00:14:28,701
(tense music)
279
00:14:50,933 --> 00:14:53,518
(phone ringing)
280
00:14:55,103 --> 00:14:55,980
- [Lacie] Hello.
281
00:14:55,980 --> 00:14:57,438
- [Brian] Lacie Donovan?
282
00:14:57,438 --> 00:14:58,731
- [Lacie] May I
ask who's calling?
283
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
- [Brian] This is Brian Nelson
from Systems of Science.
284
00:15:00,733 --> 00:15:02,903
We spoke on the
phone the other day.
285
00:15:02,903 --> 00:15:04,446
- [Lacie] Oh yeah.
286
00:15:04,446 --> 00:15:04,488
- [Lacie] Oh yeah.
- [Brain] Congratulations,
you've been accepted.
287
00:15:04,488 --> 00:15:06,573
- [Brain] Congratulations,
you've been accepted.
288
00:15:06,573 --> 00:15:07,700
We've emailed you the directions
289
00:15:07,700 --> 00:15:09,285
and everything you need to know.
290
00:15:09,285 --> 00:15:12,328
Please be there no later
than 6:00 p.m. tomorrow.
291
00:15:12,328 --> 00:15:14,163
- [Lacie] Okay, thanks.
292
00:15:52,618 --> 00:15:53,661
- Hello.
293
00:15:53,661 --> 00:15:55,955
- [Lacie] Hi, um, I'm
here for the test.
294
00:15:55,955 --> 00:15:58,791
I have this confirmation email.
295
00:15:58,791 --> 00:15:59,543
- Great.
296
00:16:00,710 --> 00:16:02,336
Yes, yes.
297
00:16:02,336 --> 00:16:03,588
How are you today?
298
00:16:03,588 --> 00:16:05,173
Did you have any
trouble finding us?
299
00:16:05,173 --> 00:16:06,841
- Yeah, actually,
I got really lost.
300
00:16:06,841 --> 00:16:09,803
I'm, I don't really come
out this far normally.
301
00:16:09,803 --> 00:16:11,096
- Out here in the
middle of nowhere.
302
00:16:11,096 --> 00:16:11,180
- Out here in the
middle of nowhere.
Why would you?
303
00:16:11,180 --> 00:16:12,305
Why would you?
304
00:16:12,305 --> 00:16:13,681
- (chuckles) Good point.
305
00:16:13,681 --> 00:16:15,516
- Okay, let's see here now.
306
00:16:17,226 --> 00:16:18,936
There you are, Ms. Donovan
307
00:16:20,146 --> 00:16:21,815
I'm sure you already
read this in the email,
308
00:16:21,815 --> 00:16:23,358
but I am required to tell you
that there are no cell phones,
309
00:16:23,358 --> 00:16:26,028
laptops, or anything
electronic on the premises.
310
00:16:26,028 --> 00:16:27,653
They tend to interfere
with our equipment.
311
00:16:27,653 --> 00:16:28,571
- Oh yeah, that's okay.
312
00:16:28,571 --> 00:16:29,781
I didn't bring anything anyway.
313
00:16:29,781 --> 00:16:30,740
- [Receptionist] Great.
314
00:16:30,740 --> 00:16:32,616
Lacie, this is nurse Daphne.
315
00:16:32,616 --> 00:16:34,201
She's gonna go ahead and
take you to your room.
316
00:16:34,201 --> 00:16:35,745
- Is she ready to go?
317
00:16:35,745 --> 00:16:37,413
- She's all yours.
318
00:16:37,413 --> 00:16:38,331
All right.
319
00:16:38,331 --> 00:16:39,541
Have a great time, Lacie.
320
00:16:39,541 --> 00:16:39,583
Have a great time, Lacie.
- Thank you so much.
- All right, thank you.
321
00:16:39,583 --> 00:16:40,291
- Thank you so much.
- All right, thank you.
322
00:16:40,291 --> 00:16:41,000
Bye bye.
323
00:16:49,760 --> 00:16:52,553
(scanner beeps)
324
00:17:05,691 --> 00:17:07,360
- Okay, what's with the smile?
325
00:17:09,405 --> 00:17:10,363
- It's nothing.
326
00:17:10,363 --> 00:17:11,615
- [Daphne] Not-uh, you can't
327
00:17:11,615 --> 00:17:13,158
be smiling like
that about nothing.
328
00:17:14,743 --> 00:17:16,703
- Okay, well this is stupid,
329
00:17:16,703 --> 00:17:18,830
but um, when I was a little kid,
330
00:17:18,830 --> 00:17:22,083
I had this pet white
mouse named Daphne.
331
00:17:22,083 --> 00:17:22,960
- Oh!
332
00:17:22,960 --> 00:17:23,001
- Oh!
- You know, from Scooby-Doo.
333
00:17:23,001 --> 00:17:25,503
- You know, from Scooby-Doo.
334
00:17:25,503 --> 00:17:27,756
We would just sit outside
and talk for hours.
335
00:17:27,756 --> 00:17:28,965
- Aw, that's cute.
336
00:17:33,470 --> 00:17:37,556
- Yeah, but then she kind
of sort of died tragically
337
00:17:37,556 --> 00:17:40,101
in an eighth grade
science fair experiment.
338
00:17:40,101 --> 00:17:41,270
- [Daphne] Ew.
339
00:17:42,728 --> 00:17:45,356
- It's just that, I
hadn't heard that name
340
00:17:45,356 --> 00:17:47,525
in a really, really long time.
341
00:17:47,525 --> 00:17:49,445
- Well, everything
has to go sometime.
342
00:17:50,736 --> 00:17:53,948
However God sees fit,
that's how I see it.
343
00:17:53,948 --> 00:17:54,700
- I guess.
344
00:17:57,743 --> 00:17:58,953
Is this it?
345
00:17:58,953 --> 00:18:00,663
- Mm-hmm, this is
where you'll be staying
346
00:18:00,663 --> 00:18:02,581
for the next several days.
347
00:18:02,581 --> 00:18:03,833
- Looks just like home.
348
00:18:03,833 --> 00:18:04,751
(Daphne chuckles)
349
00:18:04,751 --> 00:18:05,710
- I'm sorry to have to do this,
350
00:18:05,710 --> 00:18:06,961
but I need to
check your backpack
351
00:18:06,961 --> 00:18:08,921
for any electronic devices.
352
00:18:08,921 --> 00:18:10,090
It's company policy.
353
00:18:10,090 --> 00:18:11,216
- Oh yeah, that's fine.
354
00:18:14,176 --> 00:18:15,095
- [Daphne] All right.
355
00:18:15,095 --> 00:18:16,596
Pockets.
356
00:18:16,596 --> 00:18:18,015
- Uh, I.
357
00:18:20,808 --> 00:18:22,060
(Lacie chuckles)
358
00:18:22,060 --> 00:18:23,811
- All right, well,
thanks for understanding.
359
00:18:23,811 --> 00:18:24,896
Go ahead and get settled in.
360
00:18:24,896 --> 00:18:26,731
There are scrubs on your bed.
361
00:18:26,731 --> 00:18:29,025
You should get changed and
then head down to the cafeteria
362
00:18:29,025 --> 00:18:30,235
for a meet and greet.
363
00:18:30,235 --> 00:18:32,195
I believe most everyone
is there already.
364
00:18:32,195 --> 00:18:33,946
It's around the
corner on the left.
365
00:18:33,946 --> 00:18:35,531
- Okay, great,
thank you so much.
366
00:18:35,531 --> 00:18:36,491
- All right.
367
00:18:39,578 --> 00:18:42,831
(slow suspenseful music)
368
00:19:34,716 --> 00:19:35,550
- Hey.
369
00:19:35,550 --> 00:19:36,760
- [Lacie] Oh hey.
370
00:19:36,760 --> 00:19:37,676
- How's it going?
371
00:19:37,676 --> 00:19:38,803
Are we supposed to wait here?
372
00:19:38,803 --> 00:19:40,388
- Oh no.
373
00:19:40,388 --> 00:19:43,808
No, I'm just standing here
watching that bald, funny guy.
374
00:19:43,808 --> 00:19:45,351
But how's it going?
375
00:19:45,351 --> 00:19:46,185
- Awesome, I'm Carter.
376
00:19:46,185 --> 00:19:47,520
- [Lacie] Hey, Lacie.
377
00:19:47,520 --> 00:19:48,855
- Nice to meet you.
378
00:19:48,855 --> 00:19:51,525
This beautiful creature right
here is my fiance, Amanda.
379
00:19:54,736 --> 00:19:56,405
- I want you right here, baby.
380
00:19:56,405 --> 00:19:56,446
- I want you right here, baby.
- Ah, god, he's
so inappropriate.
381
00:19:56,446 --> 00:19:59,031
- Ah, god, he's
so inappropriate.
382
00:19:59,031 --> 00:20:01,993
It's really nice to meet you.
- Hey, nice to meet you.
383
00:20:01,993 --> 00:20:03,953
- So, let's go man.
384
00:20:03,953 --> 00:20:06,998
- Yeah, let's go,
yeah, let's go.
385
00:20:06,998 --> 00:20:08,833
- Let's go. (chuckles)
386
00:20:13,338 --> 00:20:15,548
- [Jake] Oh, I know this guy.
387
00:20:15,548 --> 00:20:18,426
- What's going on buddy?
- Dude, what was it?
388
00:20:18,426 --> 00:20:19,761
Erectile dysfunction.
389
00:20:19,761 --> 00:20:19,803
Erectile dysfunction.
- Yeah.
- Yes.
390
00:20:19,803 --> 00:20:20,720
- Yeah.
- Yes.
391
00:20:20,720 --> 00:20:23,140
Yes, it's uh, it's Carter.
392
00:20:23,140 --> 00:20:23,181
Yes, it's uh, it's Carter.
- Got it.
393
00:20:23,181 --> 00:20:24,098
- Got it.
394
00:20:24,098 --> 00:20:25,475
- Yeah, dude, what's up man?
395
00:20:25,475 --> 00:20:26,851
- Jake, right?
- Yeah, yeah, yeah.
396
00:20:26,851 --> 00:20:27,893
- Cool, man.
- What's going on?
397
00:20:27,893 --> 00:20:29,311
- Not much dude.
398
00:20:29,311 --> 00:20:30,230
I'm glad to see you're still
coming to these things, man.
399
00:20:30,230 --> 00:20:31,273
This is um, this is Amanda.
400
00:20:31,273 --> 00:20:32,440
Jake, Amanda.
- Hello.
401
00:20:32,440 --> 00:20:34,066
- This is my fiance.
- Hi.
402
00:20:34,066 --> 00:20:35,943
- Oh, pleasure to meet you.
403
00:20:35,943 --> 00:20:36,861
- It works.
404
00:20:36,861 --> 00:20:38,446
- Oh my god.
405
00:20:38,446 --> 00:20:41,031
Look at you, dude, last
time I saw this guy,
406
00:20:41,031 --> 00:20:42,741
they gave us one of
those limp dick pills
407
00:20:42,741 --> 00:20:45,870
that had us hard for
like a month straight.
408
00:20:45,870 --> 00:20:47,163
We were like just
clanging swords.
409
00:20:47,163 --> 00:20:47,956
- Not a month.
- Fiance.
410
00:20:47,956 --> 00:20:48,956
- Come on.
411
00:20:48,956 --> 00:20:50,166
- He's got Excalibur down there.
412
00:20:50,166 --> 00:20:51,668
- Okay.
- Congrats.
413
00:20:51,668 --> 00:20:52,961
- Thanks.
- Let's sit down.
414
00:20:52,961 --> 00:20:53,878
- Come on, come on.
- Yeah, that was awesome.
415
00:20:55,921 --> 00:20:57,298
Thank you.
- Hey.
416
00:20:57,298 --> 00:20:58,050
- [Killian] Hey, it's
about time you showed up.
417
00:20:58,050 --> 00:20:58,966
- How's it going?
418
00:20:58,966 --> 00:20:59,801
- How you doing?
- Good.
419
00:20:59,801 --> 00:20:59,843
- How you doing?
- Good.
How are you?
420
00:20:59,843 --> 00:21:00,468
How are you?
421
00:21:00,468 --> 00:21:01,345
- Good, good.
422
00:21:01,345 --> 00:21:02,678
- [Lacie] Okay.
423
00:21:02,678 --> 00:21:04,388
- Well, look who
decided to show up.
424
00:21:04,388 --> 00:21:05,348
- Hi, Killian, what's up?
425
00:21:05,348 --> 00:21:06,683
- Not much.
426
00:21:06,683 --> 00:21:08,018
So, now you telling me
427
00:21:08,018 --> 00:21:10,228
that you will drive to
some god-forsaken facility
428
00:21:10,228 --> 00:21:12,230
in the middle of
nowhere to see me,
429
00:21:12,230 --> 00:21:13,898
but you won't walk 50
feet down the hall?
430
00:21:13,898 --> 00:21:15,483
Now, what is up with that?
431
00:21:15,483 --> 00:21:16,985
- Well, I'm here now, right.
432
00:21:16,985 --> 00:21:19,611
- Yes, you are, and
I'm glad you are.
433
00:21:19,611 --> 00:21:20,946
Did you get a chance to
meet my buddy, Ty over here?
434
00:21:20,946 --> 00:21:21,906
- No.
435
00:21:21,906 --> 00:21:23,075
- [Killian] Ty, Lacie.
436
00:21:23,075 --> 00:21:23,158
- [Killian] Ty, Lacie.
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.
437
00:21:23,158 --> 00:21:24,743
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.
438
00:21:24,743 --> 00:21:25,951
You guys know each other
from school or something?
439
00:21:25,951 --> 00:21:28,038
- Yeah, we live in
the dorms together.
440
00:21:28,038 --> 00:21:29,371
- [Ty] That's cute.
441
00:21:29,371 --> 00:21:30,706
- I'm telling you, she's
always hitting on me,
442
00:21:30,706 --> 00:21:31,958
trying to take me to
the bars and stuff,
443
00:21:31,958 --> 00:21:33,960
and I'm like Lacie,
it's 10 in the morning.
444
00:21:33,960 --> 00:21:35,253
Let it go.
445
00:21:35,253 --> 00:21:36,546
- He's a liar.
446
00:21:36,546 --> 00:21:36,588
- He's a liar.
- Anyway, Lacie, I'd
like you to meet Keisha.
447
00:21:36,588 --> 00:21:38,965
- Anyway, Lacie, I'd
like you to meet Keisha.
448
00:21:38,965 --> 00:21:40,633
Keisha, Lacie.
449
00:21:40,633 --> 00:21:41,385
- What's up?
450
00:21:41,385 --> 00:21:42,760
- Nice to meet you.
451
00:21:42,760 --> 00:21:44,011
So, you guys came together?
452
00:21:46,096 --> 00:21:49,433
- What do you mean by that?
453
00:21:49,433 --> 00:21:50,560
Seriously, what do
you mean by that?
454
00:21:50,560 --> 00:21:51,436
Did we come together?
455
00:21:51,436 --> 00:21:53,021
What, because we're black,
456
00:21:53,021 --> 00:21:54,690
we just automatically
just come and go together?
457
00:21:54,690 --> 00:21:55,690
- What?
458
00:21:55,690 --> 00:21:57,025
- You, you speechless right now?
459
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
I don't understand,
what's going on?
460
00:21:58,026 --> 00:21:59,026
- [Lacie] You're serious.
461
00:21:59,026 --> 00:22:00,028
- Yeah, seriously, like yeah.
462
00:22:00,028 --> 00:22:01,111
That's what happened.
463
00:22:01,111 --> 00:22:02,821
Harriet Tubman just
led us on the fucking
464
00:22:02,821 --> 00:22:04,281
Underground Railroad here,
to this place right here.
465
00:22:04,281 --> 00:22:05,616
I don't understand
what you mean by that?
466
00:22:05,616 --> 00:22:06,951
Why would you even ask us that?
467
00:22:06,951 --> 00:22:07,993
Seriously.
468
00:22:07,993 --> 00:22:08,911
I'm here to make a
buck, just like you.
469
00:22:08,911 --> 00:22:09,788
No, no, don't.
470
00:22:09,788 --> 00:22:09,871
No, no, don't.
What the fuck is this shit.
471
00:22:09,871 --> 00:22:10,663
What the fuck is this shit.
472
00:22:10,663 --> 00:22:11,373
Lacie, seriously.
473
00:22:12,956 --> 00:22:14,583
Lacie.
474
00:22:14,583 --> 00:22:16,210
I'm completely fucking with you.
475
00:22:16,210 --> 00:22:18,003
(everyone laughing)
476
00:22:18,003 --> 00:22:19,171
- Oh my god.
- Shit, fuck.
477
00:22:19,171 --> 00:22:21,215
- Oh my god, she's sweating.
478
00:22:21,215 --> 00:22:22,466
Do I look like that type?
479
00:22:22,466 --> 00:22:23,801
Now, I'm really
offended, seriously.
480
00:22:23,801 --> 00:22:24,928
- [Lacie] Fuck you.
481
00:22:24,928 --> 00:22:24,970
- [Lacie] Fuck you.
- [Ty] You're killing
me sweetheart.
482
00:22:24,970 --> 00:22:26,763
- [Ty] You're killing
me sweetheart.
483
00:22:26,763 --> 00:22:28,973
- I'm a really
racist person too.
484
00:22:28,973 --> 00:22:31,100
- No, actually,
Keisha and I just met
485
00:22:31,100 --> 00:22:32,851
like a minute before
you walked in.
486
00:22:32,851 --> 00:22:34,478
- Oh, I'm an idiot,
nice to meet you guys.
487
00:22:34,478 --> 00:22:37,231
- [Ty] No, no, I feel terrible.
488
00:22:37,231 --> 00:22:39,275
- No you don't.
489
00:22:39,275 --> 00:22:42,445
- Hey, hello lady.
490
00:22:42,445 --> 00:22:44,446
Why don't you come
join us, come on.
491
00:22:44,446 --> 00:22:45,240
Come on.
492
00:22:47,658 --> 00:22:48,743
There you go.
493
00:22:48,743 --> 00:22:49,535
- See?
- Hey!
494
00:22:49,535 --> 00:22:51,036
- [Jake] Yay!
495
00:22:51,036 --> 00:22:52,371
- Thanks.
- So, so,
496
00:22:52,371 --> 00:22:53,581
what's your name?
497
00:22:53,581 --> 00:22:55,500
No, no, wait, let me guess.
498
00:22:56,918 --> 00:22:57,668
Sarah?
499
00:22:59,128 --> 00:23:00,171
- Noah.
500
00:23:00,171 --> 00:23:01,798
(all laughing)
501
00:23:01,798 --> 00:23:04,258
- You look like a
Kelly kinda, yeah?
502
00:23:04,258 --> 00:23:05,801
- My name's Riley.
503
00:23:05,801 --> 00:23:06,803
- Riley.
504
00:23:06,803 --> 00:23:08,138
She's Korean.
505
00:23:08,138 --> 00:23:12,141
So, Riley, do you come
to these things often?
506
00:23:12,141 --> 00:23:15,061
- So, did they give
you those stupid pills
507
00:23:15,061 --> 00:23:17,063
at the last experiment?
508
00:23:17,063 --> 00:23:17,980
- Oh!
509
00:23:17,980 --> 00:23:19,481
- Ow.
- Those pills.
510
00:23:19,481 --> 00:23:21,066
- Listen, listen.
511
00:23:21,066 --> 00:23:24,821
I'm just trying to impress
her with my witty personality
512
00:23:24,821 --> 00:23:27,365
and my rugged good looks.
513
00:23:27,365 --> 00:23:28,116
(all chuckling)
514
00:23:28,116 --> 00:23:29,200
- It's fine, it's fine.
515
00:23:30,243 --> 00:23:32,036
As a attracted as I am to you,
516
00:23:33,121 --> 00:23:35,415
I found the flyer on my campus,
517
00:23:35,415 --> 00:23:37,625
and I thought it looked
interesting, so I came.
518
00:23:37,625 --> 00:23:39,878
- Uh, where do you go to school?
519
00:23:39,878 --> 00:23:42,171
- I'm studying art at
the Westlake branch.
520
00:23:42,171 --> 00:23:44,800
- Oh, cool, yeah, I'm
at the main campus.
521
00:23:44,800 --> 00:23:45,591
- Do you like it?
522
00:23:46,510 --> 00:23:48,470
- Uh, it's okay, it's okay.
523
00:23:48,470 --> 00:23:50,846
I mean, it's, it's
really expensive,
524
00:23:50,846 --> 00:23:53,098
so that's, that's
kind of why I'm here.
525
00:23:53,098 --> 00:23:54,308
- I thought I was
why you are here.
526
00:23:54,308 --> 00:23:55,476
(Lacie chuckling)
527
00:23:55,476 --> 00:23:56,435
- No, I'm not.
528
00:23:56,435 --> 00:23:57,811
Um, yeah.
529
00:23:57,811 --> 00:23:59,105
(all laughing)
530
00:23:59,105 --> 00:24:00,940
No, my mom, my mom is
having a hard time,
531
00:24:00,940 --> 00:24:02,358
so just trying to help her out.
532
00:24:04,026 --> 00:24:06,320
So yeah, do you know
that they're raising
533
00:24:06,320 --> 00:24:07,405
tuition next semester?
534
00:24:08,240 --> 00:24:10,033
- Actually, I didn't.
535
00:24:10,033 --> 00:24:10,075
- Actually, I didn't.
My parents pay for school and
pretty much everything else.
536
00:24:10,075 --> 00:24:12,618
My parents pay for school and
pretty much everything else.
537
00:24:12,618 --> 00:24:17,165
So, I just come to these
things to really piss them off.
538
00:24:17,165 --> 00:24:18,250
- Does it work?
539
00:24:18,250 --> 00:24:18,333
- Does it work?
- Fucking yes.
540
00:24:18,333 --> 00:24:19,708
- Fucking yes.
541
00:24:19,708 --> 00:24:22,128
(all laughing)
542
00:24:24,255 --> 00:24:26,131
- Gentlemen, ladies.
543
00:24:26,131 --> 00:24:27,425
I hope everyone is well.
544
00:24:27,425 --> 00:24:29,301
My name is Sanders.
545
00:24:29,301 --> 00:24:30,595
- Dude,
546
00:24:30,595 --> 00:24:31,178
it's fucking Colonel Sanders.
- Before we get started.
547
00:24:31,178 --> 00:24:31,596
- Shut up.
548
00:24:33,348 --> 00:24:35,433
- You're here because we're
developing a new medicine
549
00:24:35,433 --> 00:24:37,851
for the military that
will aid our soldiers
550
00:24:37,851 --> 00:24:40,188
in coping with anxiety
on the battlefield.
551
00:24:40,188 --> 00:24:41,523
Now, it's very safe.
552
00:24:41,523 --> 00:24:45,110
At most you may feel euphoric,
more anxious, nothing more.
553
00:24:46,401 --> 00:24:47,736
I just want you to
know that you're doing
554
00:24:47,736 --> 00:24:50,198
your country a great
service here today.
555
00:24:50,198 --> 00:24:54,160
- Listen, that is so cool
about the soldiers and all.
556
00:24:54,160 --> 00:24:56,036
I mean, I feel you.
557
00:24:56,036 --> 00:24:59,206
But I'm here for the
thousand bucks, man.
558
00:24:59,206 --> 00:25:01,166
(all chuckling)
559
00:25:01,166 --> 00:25:02,376
- Well, don't worry about that.
560
00:25:02,376 --> 00:25:05,046
You'll all be taken
care of in good time.
561
00:25:05,046 --> 00:25:05,088
You'll all be taken
care of in good time.
- Uh, what about dinner?
562
00:25:05,088 --> 00:25:06,756
- Uh, what about dinner?
563
00:25:06,756 --> 00:25:06,798
- Uh, what about dinner?
- Will there be a secret
blend of 11 herbs and spices?
564
00:25:06,798 --> 00:25:10,176
- Will there be a secret
blend of 11 herbs and spices?
565
00:25:10,176 --> 00:25:13,221
- Salads or like
sides of any sort?
566
00:25:13,221 --> 00:25:15,348
- I understand you're all
hungry from fasting today,
567
00:25:15,348 --> 00:25:16,891
and I apologize for that.
568
00:25:16,891 --> 00:25:18,268
We will be feeding you shortly,
569
00:25:18,268 --> 00:25:21,646
since it's important that you
eat prior to the procedure.
570
00:25:23,231 --> 00:25:24,190
- Could have used a better word
571
00:25:24,190 --> 00:25:25,316
than procedure, don't you think?
572
00:25:25,316 --> 00:25:26,901
- Yeah, right.
573
00:25:26,901 --> 00:25:28,110
- In fact, a nurse should
be in here any minute
574
00:25:28,110 --> 00:25:29,195
with your food.
575
00:25:29,195 --> 00:25:30,488
You can eat in here
or in the rec room,
576
00:25:30,488 --> 00:25:32,490
which is just down the hall.
577
00:25:32,490 --> 00:25:37,203
Remember, what's most important
is everyone relax, have fun.
578
00:25:37,203 --> 00:25:39,205
Before you know it,
you'll all be out of here
579
00:25:39,205 --> 00:25:40,581
a thousand bucks richer.
580
00:25:40,581 --> 00:25:42,625
(all cheering)
581
00:25:42,625 --> 00:25:45,253
I, uh, almost forgot.
582
00:25:45,253 --> 00:25:47,713
The procedure starts
tonight at 8:00 p.m. sharp.
583
00:25:47,713 --> 00:25:49,925
We'll call for you
when we're ready.
584
00:25:49,925 --> 00:25:51,258
Be sure to drink lots of water.
585
00:25:51,258 --> 00:25:52,343
Have a good night.
586
00:25:53,218 --> 00:25:54,178
- Thank you.
587
00:25:56,681 --> 00:25:58,433
- All right, let's eat, yeah.
588
00:25:58,433 --> 00:25:58,475
- All right, let's eat, yeah.
- [Ty] Let's go.
589
00:25:58,475 --> 00:25:59,850
- [Ty] Let's go.
590
00:26:17,076 --> 00:26:19,911
- You know, this isn't bad.
591
00:26:19,911 --> 00:26:22,081
No, it's not bad at all.
592
00:26:22,081 --> 00:26:23,708
- Are you serious?
593
00:26:23,708 --> 00:26:26,293
This makes me look forward
to my diet of ramen noodles.
594
00:26:26,293 --> 00:26:30,173
- Mm, just be glad that they
didn't serve the ravioli.
595
00:26:30,173 --> 00:26:30,215
- Mm, just be glad that they
didn't serve the ravioli.
My man Carter can
back me up on that.
596
00:26:30,215 --> 00:26:32,175
My man Carter can
back me up on that.
597
00:26:32,175 --> 00:26:33,635
- Yeah.
598
00:26:33,635 --> 00:26:35,053
You guys have no idea.
599
00:26:35,053 --> 00:26:35,136
You guys have no idea.
It was like a piece of cardboard
with snot wrapped on it
600
00:26:35,136 --> 00:26:38,848
It was like a piece of cardboard
with snot wrapped on it
601
00:26:38,848 --> 00:26:41,016
and then tomato paste on top.
602
00:26:41,016 --> 00:26:41,935
- That's gross.
603
00:26:41,935 --> 00:26:42,726
- [Amanda] Oh my god.
604
00:26:42,726 --> 00:26:43,686
- No, he's right.
605
00:26:44,686 --> 00:26:46,313
He's exactly right.
606
00:26:46,313 --> 00:26:48,733
- Do you know what
snot tastes like?
607
00:26:48,733 --> 00:26:51,401
(all snickering)
608
00:26:53,236 --> 00:26:55,490
- This actually tastes
like my grandma's chicken.
609
00:26:55,490 --> 00:26:57,116
- [Jake] Really?
610
00:26:57,116 --> 00:26:59,493
- Well, that's not saying
too much, she's um,
611
00:26:59,493 --> 00:27:02,663
she's starting to lose it,
if you know what I mean.
612
00:27:02,663 --> 00:27:04,248
And she swears she's fine,
613
00:27:04,248 --> 00:27:06,876
but she recently invited
my whole family over
614
00:27:06,876 --> 00:27:06,918
but she recently invited
my whole family over
for Easter dinner in
October, mind you.
615
00:27:06,918 --> 00:27:09,836
for Easter dinner in
October, mind you.
616
00:27:11,130 --> 00:27:14,716
And she served us cat
food and potato chips.
617
00:27:15,968 --> 00:27:18,930
Now, none of us had the
heart to say anything,
618
00:27:18,930 --> 00:27:20,431
we just kept finding
excuses to get up
619
00:27:20,431 --> 00:27:22,266
and throw the food
in the garbage.
620
00:27:23,183 --> 00:27:25,770
- [Amanda] Oh, that's sad.
621
00:27:25,770 --> 00:27:27,355
- The worst part about it was
622
00:27:27,355 --> 00:27:30,400
that cat's been dead for
years, so it's anybody's guess
623
00:27:30,400 --> 00:27:32,776
how long that food had
been sitting around.
624
00:27:34,153 --> 00:27:35,530
I guess that's why
I'm doing this.
625
00:27:35,530 --> 00:27:38,323
I'm gonna, I'm gonna take the
money that I make from this
626
00:27:38,323 --> 00:27:40,410
and use it to fly her
back to Ireland before,
627
00:27:42,411 --> 00:27:43,746
well before she--
628
00:27:43,746 --> 00:27:45,415
- Before she invites everyone
over for Christmas dinner?
629
00:27:45,415 --> 00:27:48,083
(all laughing)
630
00:27:49,168 --> 00:27:50,545
- What about everybody else?
631
00:27:50,545 --> 00:27:52,921
I mean, what are you guys
gonna do with the money?
632
00:27:54,506 --> 00:27:56,718
- I think I'm gonna
fly home to see my mom.
633
00:27:56,718 --> 00:27:59,136
She's been really lonely
since my dad left, so.
634
00:28:00,430 --> 00:28:01,430
I don't know, I found that
635
00:28:01,430 --> 00:28:03,223
as I get farther and
farther along in school,
636
00:28:03,223 --> 00:28:04,933
I have less time
and less money, so.
637
00:28:06,310 --> 00:28:07,478
Hey Jake, can you
hand me the blanket?
638
00:28:07,478 --> 00:28:08,480
It's kind of cold.
639
00:28:08,480 --> 00:28:09,271
- Yeah.
640
00:28:11,023 --> 00:28:14,693
Yeah, I mean,
dude, I don't know.
641
00:28:14,693 --> 00:28:16,111
I mean, my rent's due,
642
00:28:17,488 --> 00:28:20,366
but I don't know how
I'm gonna pay for it,
643
00:28:20,366 --> 00:28:23,453
considering I'm gonna blow
this money on a giant TV.
644
00:28:23,453 --> 00:28:24,536
- Awesome.
645
00:28:24,536 --> 00:28:25,288
- Nice.
646
00:28:27,165 --> 00:28:29,916
- I cannot wait to
play my Xbox 360
647
00:28:29,916 --> 00:28:31,920
in glorious high definition.
648
00:28:33,463 --> 00:28:35,881
- I'm glad you got your
priorities straight.
649
00:28:35,881 --> 00:28:37,216
- Oh hell yeah.
650
00:28:37,216 --> 00:28:38,635
Shit, I mean, even
if I get evicted,
651
00:28:38,635 --> 00:28:38,676
Shit, I mean, even
if I get evicted,
I can still snuggle
up with that TV.
652
00:28:38,676 --> 00:28:40,386
I can still snuggle
up with that TV.
653
00:28:41,595 --> 00:28:44,431
- I like that my fiance
finds this amusing.
654
00:28:45,933 --> 00:28:47,101
- Yeah, odd couple.
- Straight priorities too,
655
00:28:47,101 --> 00:28:48,393
apparently.
656
00:28:48,393 --> 00:28:49,978
- What are you guys
gonna be spending,
657
00:28:49,978 --> 00:28:51,063
spending your cash on?
658
00:28:52,398 --> 00:28:54,525
- Well, we're saving up for
the wedding and the honeymoon.
659
00:28:54,525 --> 00:28:55,485
- Yeah, we're gonna go to Vegas.
660
00:28:55,485 --> 00:28:56,693
We've never been to Vegas.
661
00:28:56,693 --> 00:28:58,946
Never done the
whole casino thing.
662
00:28:58,946 --> 00:29:01,281
So you know, kind
of a one shot deal.
663
00:29:01,281 --> 00:29:03,493
Maybe get Elvis up in there.
664
00:29:07,413 --> 00:29:09,581
- Come on, hey
guys, guys, come on.
665
00:29:09,581 --> 00:29:11,458
There's children around here.
666
00:29:14,503 --> 00:29:17,131
- So, Keisha, what are
your plans with the money?
667
00:29:18,423 --> 00:29:22,386
- No disrespect, but you guys
are really willing to risk
668
00:29:22,386 --> 00:29:25,890
your health and
wellbeing for what?
669
00:29:25,890 --> 00:29:29,601
A television or a flight home?
670
00:29:29,601 --> 00:29:31,686
To me, that's ridiculous.
671
00:29:31,686 --> 00:29:33,438
I don't know.
672
00:29:33,438 --> 00:29:36,691
- All right, well, what
makes you different?
673
00:29:38,276 --> 00:29:41,865
- Well, four months ago, I got
laid off because of cutbacks
674
00:29:41,865 --> 00:29:46,451
and unemployment ran
out and reality sank in.
675
00:29:46,451 --> 00:29:48,955
This for you guys is a choice.
676
00:29:48,955 --> 00:29:51,081
But me, it's my only option.
677
00:29:51,916 --> 00:29:53,585
- I'm sorry to hear that.
678
00:29:53,585 --> 00:29:58,548
- Well, look on the bright
side, at least the food's good.
679
00:29:59,381 --> 00:30:00,090
(all laughing)
680
00:30:00,090 --> 00:30:01,508
- Amen girl.
681
00:30:01,508 --> 00:30:02,260
Amen.
682
00:30:04,511 --> 00:30:08,850
- So, um, Ty, I'm sure you
got somewhere else to be
683
00:30:08,850 --> 00:30:11,060
besides this lame hospital.
684
00:30:12,478 --> 00:30:14,188
- Well, it's funny
you should ask.
685
00:30:14,188 --> 00:30:17,608
- [Woman] Attention,
attention, it is now 7:50.
686
00:30:17,608 --> 00:30:19,735
Test subjects need to report.
687
00:30:19,735 --> 00:30:21,820
Please get there immediately.
688
00:30:21,820 --> 00:30:23,155
Thank you.
689
00:30:23,155 --> 00:30:25,575
- First procedure, and
then test subjects.
690
00:30:25,575 --> 00:30:27,035
What have you gotten me into?
691
00:30:27,035 --> 00:30:27,076
What have you gotten me into?
- (chuckles) A weekend with me.
692
00:30:27,076 --> 00:30:28,578
- (chuckles) A weekend with me.
693
00:30:28,578 --> 00:30:31,455
- Yeah, and six strangers
in a creepy hospital.
694
00:30:31,455 --> 00:30:33,123
How romantic.
695
00:30:33,123 --> 00:30:35,668
- We'll probably be great.
- Test subjects, let's go.
696
00:30:35,668 --> 00:30:37,128
- [Carter] I guess.
697
00:30:38,295 --> 00:30:39,755
- Good, 'cause I
don't want to pick up.
698
00:30:39,755 --> 00:30:42,550
(Carter chuckles)
699
00:30:42,550 --> 00:30:45,428
- Hey, I'll meet up with
you guys in a sec, okay.
700
00:30:56,438 --> 00:30:58,733
(eerie music)
701
00:31:04,196 --> 00:31:07,533
(heavy breathing)
702
00:31:07,533 --> 00:31:11,411
- [Man] Hey, get the
fuck out of here.
703
00:31:11,411 --> 00:31:13,538
(Lacie gasps)
(tense music)
704
00:31:13,538 --> 00:31:16,333
- You're not
supposed to be here.
705
00:31:17,918 --> 00:31:19,253
- Nice.
706
00:31:19,253 --> 00:31:20,796
- [Lacie] Thank you.
707
00:31:28,053 --> 00:31:30,265
- What did you do out there?
708
00:31:30,265 --> 00:31:31,556
Nurse Ratchet looked mean.
709
00:31:33,308 --> 00:31:34,851
- She has that effect on people.
710
00:31:34,851 --> 00:31:36,520
(Jake laughing)
711
00:31:36,520 --> 00:31:39,273
- I feel embarrassed.
712
00:31:39,273 --> 00:31:40,816
- How dare you.
713
00:31:40,816 --> 00:31:41,566
Naughty.
714
00:31:44,945 --> 00:31:46,780
- This is kind of a shady place.
715
00:31:46,780 --> 00:31:48,115
- Yeah.
716
00:31:48,115 --> 00:31:48,573
- I like it though.
- Yeah, it's weird.
717
00:31:49,533 --> 00:31:50,576
- You would like it.
718
00:31:50,576 --> 00:31:52,828
- So, what's up with
like the one nail?
719
00:31:54,330 --> 00:31:55,373
- Oh, you know, just a
fashion statement, you know.
720
00:31:55,373 --> 00:31:55,456
- Oh, you know, just a
fashion statement, you know.
- Oh.
- What's up
721
00:31:55,456 --> 00:31:56,248
- Oh.
- What's up
722
00:31:56,248 --> 00:31:57,500
with the head though?
723
00:31:57,500 --> 00:32:00,251
- Well, that's, a total
fashion statement.
724
00:32:00,251 --> 00:32:01,378
- All right.
- Yeah.
725
00:32:01,378 --> 00:32:01,963
Shiny.
- It's kind of cute.
726
00:32:01,963 --> 00:32:03,255
- And beautiful.
727
00:32:03,255 --> 00:32:04,173
- Shave that thing.
- Aerodynamic.
728
00:32:04,173 --> 00:32:05,591
- Yeah.
- Yeah.
729
00:32:05,591 --> 00:32:06,633
- Like that?
730
00:32:06,633 --> 00:32:07,593
Like that?
731
00:32:10,136 --> 00:32:13,140
(tense music)
732
00:32:13,140 --> 00:32:14,933
- [Daphne] Amanda,
please come with me.
733
00:32:16,435 --> 00:32:19,771
- Um, do I really
have to be first?
734
00:32:19,771 --> 00:32:22,858
- [Daphne] Amanda, you
need to come with me now.
735
00:32:26,945 --> 00:32:28,948
(Amanda sighs)
736
00:32:28,948 --> 00:32:31,408
- Everything will be okay, baby.
737
00:32:31,408 --> 00:32:32,951
It'll be over
before you know it.
738
00:32:33,745 --> 00:32:35,078
- Are you sure?
739
00:32:35,078 --> 00:32:35,830
- [Carter] Yeah.
740
00:32:37,373 --> 00:32:39,041
- Do you promise?
741
00:32:39,041 --> 00:32:39,750
- [Carter] Yeah.
742
00:32:41,543 --> 00:32:42,295
- Say it.
743
00:32:44,213 --> 00:32:45,423
- I promise, baby.
744
00:32:50,301 --> 00:32:51,095
- Okay.
745
00:32:52,096 --> 00:32:53,471
- [Carter] You good?
746
00:32:53,471 --> 00:32:54,223
- Yeah.
747
00:32:55,766 --> 00:32:57,351
I love you.
748
00:32:57,351 --> 00:32:58,770
- I love you too, baby.
749
00:32:58,770 --> 00:32:58,853
- I love you too, baby.
And I'll see you
real soon, okay?
750
00:32:58,853 --> 00:33:02,023
And I'll see you
real soon, okay?
751
00:33:02,023 --> 00:33:06,985
- Okay.
752
00:33:20,331 --> 00:33:22,835
(Carter sighs)
753
00:33:30,468 --> 00:33:32,720
- So, a priest and a lawyer
are walking down the street,
754
00:33:32,720 --> 00:33:34,263
they come across
this playground.
755
00:33:35,765 --> 00:33:36,806
The priest turns to the lawyer,
756
00:33:36,806 --> 00:33:39,143
says, hey, you want
to fuck some kids?
757
00:33:39,143 --> 00:33:42,146
The lawyer says sure,
but out of what?
758
00:33:42,146 --> 00:33:43,480
(all chuckle)
759
00:33:43,480 --> 00:33:44,773
Ba dum cha.
760
00:33:44,773 --> 00:33:48,693
- You know, you really should
stop doing these tests.
761
00:33:48,693 --> 00:33:51,571
They're starting to effect
your intelligence and tact.
762
00:33:52,781 --> 00:33:54,325
- Come on, come
on, that was funny.
763
00:33:54,325 --> 00:33:55,910
- No.
- That was funny.
764
00:33:55,910 --> 00:33:57,120
- [Keisha] No, it wasn't.
765
00:33:57,120 --> 00:33:58,495
- All right, all
right, try this one.
766
00:33:58,495 --> 00:34:01,123
So, a guy walks out
of a bathroom naked.
767
00:34:01,123 --> 00:34:03,708
He's got, he's got a
poodle under one arm,
768
00:34:03,708 --> 00:34:05,795
he's got 50 feet of duct
tape under the other.
769
00:34:09,381 --> 00:34:10,800
- [Daphne] Ty, come with me.
770
00:34:14,470 --> 00:34:15,846
- Let's get this shit over with.
771
00:34:18,098 --> 00:34:20,810
(somber music)
772
00:34:28,943 --> 00:34:31,778
(clock ticking)
773
00:34:33,280 --> 00:34:34,031
- [Daphne] Jake.
774
00:34:35,908 --> 00:34:36,658
Riley.
775
00:34:39,286 --> 00:34:40,036
Keisha.
776
00:34:43,081 --> 00:34:43,791
Carter.
777
00:34:59,265 --> 00:35:00,223
- Where is everyone?
778
00:35:01,516 --> 00:35:02,851
Shouldn't they be done by now?
779
00:35:04,770 --> 00:35:05,813
- Well, they're probably
just waiting for us
780
00:35:05,813 --> 00:35:06,813
back in the rec room.
781
00:35:08,273 --> 00:35:08,983
Right?
782
00:35:10,526 --> 00:35:11,860
- I don't know, maybe.
783
00:35:13,570 --> 00:35:16,073
But there's something really
weird about this place.
784
00:35:16,073 --> 00:35:18,241
I saw Sanders wearing
one of those masks.
785
00:35:18,241 --> 00:35:19,660
- What kind of masks?
786
00:35:20,786 --> 00:35:22,330
- The masks you
see in the movies
787
00:35:22,330 --> 00:35:22,371
- The masks you
see in the movies
when something really
bad is about to happen.
788
00:35:22,371 --> 00:35:24,623
when something really
bad is about to happen.
789
00:35:34,966 --> 00:35:37,761
- [Daphne] Killian,
please come with me.
790
00:35:37,761 --> 00:35:40,515
(Killian sighs)
791
00:35:41,806 --> 00:35:43,641
- [Killian] Hang in there, okay?
792
00:35:43,641 --> 00:35:44,851
You're gonna be all right.
793
00:36:27,936 --> 00:36:30,856
- [Daphne] Lacie,
please come with me.
794
00:36:36,195 --> 00:36:39,156
(suspenseful music)
795
00:36:54,963 --> 00:36:55,923
After you.
796
00:37:00,010 --> 00:37:01,261
- Hey, hey.
797
00:37:01,261 --> 00:37:02,011
Hey.
798
00:37:03,096 --> 00:37:03,931
Let me out.
799
00:37:06,308 --> 00:37:07,351
Hey!
800
00:37:07,351 --> 00:37:08,226
Let me out!
801
00:37:25,243 --> 00:37:25,995
Hey!
802
00:37:28,080 --> 00:37:29,415
Please let me out.
803
00:37:30,415 --> 00:37:31,125
Please!
804
00:37:32,960 --> 00:37:33,918
Please.
805
00:37:35,086 --> 00:37:37,965
(Lacie whimpering)
806
00:37:43,303 --> 00:37:44,888
- Release the gas.
807
00:37:47,891 --> 00:37:49,185
(gas hissing)
808
00:37:49,185 --> 00:37:49,226
(gas hissing)
(Lacie panting)
809
00:37:49,226 --> 00:37:52,020
(Lacie panting)
810
00:38:02,865 --> 00:38:05,491
(Lacie coughing)
811
00:38:26,846 --> 00:38:30,016
(Lacie screams)
812
00:38:30,016 --> 00:38:32,561
(Lacie sobbing)
813
00:38:41,528 --> 00:38:44,031
(Lacie panting)
814
00:38:47,283 --> 00:38:50,120
(Lacie screaming)
815
00:38:50,120 --> 00:38:52,915
(Lacie panting)
816
00:39:00,505 --> 00:39:03,008
All right, call in a crew,
let's get outta here.
817
00:39:03,008 --> 00:39:05,260
- All right then,
come and get her.
818
00:39:05,260 --> 00:39:08,721
(slow suspenseful music)
819
00:40:18,666 --> 00:40:19,918
Are you recording?
820
00:40:19,918 --> 00:40:20,668
- Standby.
821
00:40:21,795 --> 00:40:22,963
- Everything's set up correctly?
822
00:40:22,963 --> 00:40:24,631
- Everything is good.
823
00:40:24,631 --> 00:40:27,050
- Senator, are you
getting our feed?
824
00:40:27,050 --> 00:40:28,968
- Everything looks
good on my end.
825
00:40:28,968 --> 00:40:31,471
I want updates with
each new development.
826
00:40:31,471 --> 00:40:33,015
- All right, we are recording.
827
00:40:34,600 --> 00:40:37,060
(camera whirring)
828
00:40:37,060 --> 00:40:39,938
(Amanda gasping)
829
00:40:41,523 --> 00:40:45,568
- Carter?
830
00:40:45,568 --> 00:40:48,738
Carter?
831
00:40:48,738 --> 00:40:50,740
(Amanda groans)
832
00:40:50,740 --> 00:40:51,450
Carter?
833
00:40:54,245 --> 00:40:56,038
(Amanda sighs)
834
00:40:56,038 --> 00:40:56,080
(Amanda sighs)
(door creaks)
835
00:40:56,080 --> 00:40:58,623
(door creaks)
836
00:41:10,343 --> 00:41:12,888
(eerie music)
837
00:41:18,351 --> 00:41:21,271
(Carter groaning)
838
00:41:21,271 --> 00:41:22,230
- Hey, baby.
839
00:41:23,065 --> 00:41:24,233
- Hey.
840
00:41:24,233 --> 00:41:25,275
How are you?
841
00:41:25,275 --> 00:41:26,110
- I'm good.
842
00:41:28,528 --> 00:41:29,988
Mm, you smell good.
843
00:41:31,031 --> 00:41:32,323
- I always smell good.
844
00:41:33,408 --> 00:41:34,158
- Yeah.
845
00:41:46,630 --> 00:41:48,506
(Carter sighs)
846
00:41:48,506 --> 00:41:50,216
- [Amanda] I want you inside me.
847
00:41:51,676 --> 00:41:52,928
- Now?
848
00:41:52,928 --> 00:41:54,053
- Yeah, now.
849
00:41:54,053 --> 00:41:55,180
Take off my shirt.
850
00:41:57,348 --> 00:41:58,183
Come on.
851
00:41:58,183 --> 00:42:01,395
(slow suspenseful music)
852
00:42:12,321 --> 00:42:13,531
Take yours off.
853
00:42:23,041 --> 00:42:23,875
- Oh, baby.
854
00:42:38,056 --> 00:42:39,600
- Take off my pants.
855
00:42:41,476 --> 00:42:42,770
- You take off my pants.
856
00:42:42,770 --> 00:42:42,811
- You take off my pants.
(both laughing)
857
00:42:42,811 --> 00:42:45,355
(both laughing)
858
00:42:49,360 --> 00:42:51,320
(Carter moaning)
859
00:42:51,320 --> 00:42:53,988
(Amanda panting)
860
00:42:56,033 --> 00:42:56,825
- Mm.
861
00:43:12,590 --> 00:43:15,760
(both moaning)
862
00:43:15,760 --> 00:43:17,386
Pull my fucking hair.
863
00:43:20,806 --> 00:43:21,558
Mm.
864
00:43:24,268 --> 00:43:25,478
Pull it harder.
865
00:43:25,478 --> 00:43:28,356
(Carter panting)
866
00:43:29,231 --> 00:43:30,233
Oh!
867
00:43:32,861 --> 00:43:33,986
- Oh fuck.
868
00:43:33,986 --> 00:43:34,780
- [Amanda] What's the matter?
869
00:43:34,780 --> 00:43:36,365
- [Carter] Baby.
870
00:43:36,365 --> 00:43:37,950
- Is that my hair?
871
00:43:39,535 --> 00:43:40,743
What the fuck?
872
00:43:41,995 --> 00:43:43,496
What's going on?
873
00:43:43,496 --> 00:43:45,498
- Baby, what is going on?
874
00:43:45,498 --> 00:43:48,418
(Amanda panting)
(tense music)
875
00:43:48,418 --> 00:43:51,213
(Amanda groans)
876
00:43:52,255 --> 00:43:53,006
Baby.
877
00:43:57,593 --> 00:43:58,345
Fuck.
878
00:44:06,353 --> 00:44:07,103
Oh my god.
879
00:44:09,271 --> 00:44:10,523
Oh fuck.
880
00:44:10,523 --> 00:44:11,233
Amanda.
881
00:44:32,461 --> 00:44:33,838
Amanda.
882
00:44:33,838 --> 00:44:35,381
Baby.
883
00:44:35,381 --> 00:44:36,091
Whats' going on?
884
00:44:49,353 --> 00:44:52,356
(suspenseful music)
885
00:45:03,160 --> 00:45:05,245
- What's happening to me?
886
00:45:07,455 --> 00:45:08,456
Oh.
887
00:45:09,916 --> 00:45:11,293
Oh, Carter.
888
00:45:13,503 --> 00:45:14,463
My hair.
889
00:45:15,546 --> 00:45:16,298
Carter.
890
00:45:20,218 --> 00:45:22,846
(Amanda sobbing)
891
00:45:28,060 --> 00:45:28,810
Carter.
892
00:45:34,858 --> 00:45:35,608
Carter!
893
00:45:39,446 --> 00:45:44,408
- [Carter] Whoa.
894
00:45:56,338 --> 00:45:59,131
(water trickling)
895
00:46:05,263 --> 00:46:07,598
(tense music)
896
00:46:22,823 --> 00:46:24,991
- [Amanda] You did this to me.
897
00:46:24,991 --> 00:46:25,991
- What?
898
00:46:25,991 --> 00:46:27,285
(Amanda screams)
899
00:46:27,285 --> 00:46:32,040
(Carter screaming)
(dramatic music)
900
00:46:38,171 --> 00:46:41,131
(suspenseful music)
901
00:46:42,508 --> 00:46:43,510
(Lacie gasps)
902
00:46:43,510 --> 00:46:46,053
(Lacie panting)
903
00:47:33,976 --> 00:47:38,940
- Hello?
904
00:47:40,233 --> 00:47:40,983
Hello?
905
00:47:49,075 --> 00:47:49,826
Hello?
906
00:47:56,625 --> 00:47:59,168
(clock ticking)
907
00:48:23,693 --> 00:48:28,656
Hello?
908
00:48:38,666 --> 00:48:39,416
Hello?
909
00:48:43,005 --> 00:48:44,088
Is anyone there?
910
00:48:47,591 --> 00:48:48,593
Hello?
911
00:48:50,886 --> 00:48:52,638
Seriously guys,
this isn't funny.
912
00:48:55,391 --> 00:48:56,266
- Lacie.
- Hey.
913
00:48:56,266 --> 00:48:57,560
- What's with all the yelling?
914
00:48:57,560 --> 00:49:00,063
- No one is here,
Killian, everyone is gone.
915
00:49:00,063 --> 00:49:01,481
- [Killian] Wait, what do
you mean no one's here?
916
00:49:01,481 --> 00:49:01,523
- [Killian] Wait, what do
you mean no one's here?
- I, I can't find any of
the doctors or nurses,
917
00:49:01,523 --> 00:49:04,025
- I, I can't find any of
the doctors or nurses,
918
00:49:04,025 --> 00:49:05,735
and every single door
I checked is locked.
919
00:49:05,735 --> 00:49:08,363
I just--
- Well, it's still early.
920
00:49:09,613 --> 00:49:10,656
- No, that's the thing.
921
00:49:10,656 --> 00:49:12,741
There's one clock that
says it's like 11:15
922
00:49:12,741 --> 00:49:14,368
and another one that
says it's like four.
923
00:49:14,368 --> 00:49:15,578
- Okay, okay, okay, calm down.
924
00:49:15,578 --> 00:49:17,663
There's got to be a good
explanation for this.
925
00:49:17,663 --> 00:49:19,581
Let's um, let's just look around
926
00:49:19,581 --> 00:49:22,543
and see if we can find anyone
else who's awake, okay?
927
00:49:24,003 --> 00:49:25,130
- Okay.
928
00:49:25,130 --> 00:49:26,631
- [Killian] Okay.
929
00:49:40,895 --> 00:49:41,688
- What time is it?
930
00:49:41,688 --> 00:49:42,771
- I'm sorry to wake you.
931
00:49:48,611 --> 00:49:51,781
- [Lacie] Hey Riley, I'm
sorry to wake you up, but.
932
00:49:51,781 --> 00:49:53,116
- Just bear with us.
933
00:49:53,116 --> 00:49:55,743
Lacie seems to think that
there's something wrong.
934
00:49:55,743 --> 00:49:57,078
- We can't find anyone.
935
00:49:57,078 --> 00:49:59,621
Kind of weird, so, do you
want to just meet me outside?
936
00:50:00,790 --> 00:50:02,208
- Now?
937
00:50:02,208 --> 00:50:03,835
- Yeah, now.
938
00:50:03,835 --> 00:50:05,211
- Like right now?
939
00:50:05,211 --> 00:50:06,463
- Would you mind?
940
00:50:06,463 --> 00:50:06,546
- Would you mind?
- Sure, just give
me a minute, okay.
941
00:50:06,546 --> 00:50:08,548
- Sure, just give
me a minute, okay.
942
00:50:08,548 --> 00:50:10,050
- Okay, thanks.
- I'll be right out.
943
00:50:10,050 --> 00:50:11,551
- [Killian] Okay.
944
00:50:13,845 --> 00:50:15,180
- See you outside.
945
00:50:16,221 --> 00:50:17,598
- Okay.
- Thanks.
946
00:50:31,236 --> 00:50:32,488
Anything?
947
00:50:32,488 --> 00:50:34,031
- No.
948
00:50:34,031 --> 00:50:35,700
- [Lacie] Told you.
949
00:50:42,748 --> 00:50:44,751
- Jesus Christ, I'm so
freaking tired right now.
950
00:50:44,751 --> 00:50:45,543
- Me too.
951
00:50:47,045 --> 00:50:48,088
- So, what's going
on, why are we here?
952
00:50:48,088 --> 00:50:49,756
Why we up so early?
953
00:50:49,756 --> 00:50:51,173
- There's no one here.
954
00:50:51,173 --> 00:50:53,176
Everybody is gone.
955
00:50:53,176 --> 00:50:53,260
Everybody is gone.
- What's she talking about?
956
00:50:53,260 --> 00:50:54,593
- What's she talking about?
957
00:50:54,593 --> 00:50:55,720
- Well, what Lacie
is trying to say
958
00:50:55,720 --> 00:50:57,221
is that none of us
can seem to find
959
00:50:57,221 --> 00:50:58,723
any of the doctors or nurses
960
00:50:58,723 --> 00:51:02,226
and she's, well, we're
all a little concerned.
961
00:51:02,226 --> 00:51:03,645
That's all.
962
00:51:03,645 --> 00:51:04,938
- No, no, no, no.
963
00:51:04,938 --> 00:51:04,980
- No, no, no, no.
What I'm saying is that
something is very wrong here.
964
00:51:04,980 --> 00:51:07,481
What I'm saying is that
something is very wrong here.
965
00:51:07,481 --> 00:51:08,150
- Seriously?
966
00:51:09,150 --> 00:51:10,526
That's what you woke us up for?
967
00:51:11,653 --> 00:51:12,903
I'm going back to bed.
968
00:51:12,903 --> 00:51:13,696
- [Killian] Ty, just hang on.
969
00:51:13,696 --> 00:51:14,738
- No, you don't get it.
970
00:51:14,738 --> 00:51:15,865
There is nobody here.
971
00:51:15,865 --> 00:51:17,741
There is no way out.
972
00:51:17,741 --> 00:51:18,826
Everyone is gone.
973
00:51:18,826 --> 00:51:20,745
All the doors are locked.
974
00:51:20,745 --> 00:51:23,915
- So then, where's
the honeymooners?
975
00:51:23,915 --> 00:51:24,748
- I checked their rooms.
976
00:51:24,748 --> 00:51:26,416
We don't know where they are.
977
00:51:26,416 --> 00:51:28,128
- Probably just fucking
on some gurney somewhere.
978
00:51:28,128 --> 00:51:29,461
(Ty groans)
979
00:51:29,461 --> 00:51:30,380
I'm sorry, they're
probably making love
980
00:51:30,380 --> 00:51:31,756
on some gurney somewhere.
981
00:51:31,756 --> 00:51:33,925
- Or they're probably
having breakfast
982
00:51:33,925 --> 00:51:35,843
with the doctors and nurses.
983
00:51:35,843 --> 00:51:37,553
- No, no, you guys,
I'm telling you--
984
00:51:37,553 --> 00:51:39,221
- But since we're all up,
985
00:51:39,221 --> 00:51:41,683
we might as well go
look for them, okay?
986
00:51:41,683 --> 00:51:41,725
we might as well go
look for them, okay?
So, you three go that way,
and we'll go this way,
987
00:51:41,725 --> 00:51:45,478
So, you three go that way,
and we'll go this way,
988
00:51:45,478 --> 00:51:47,563
and we're bound to run into 'em.
989
00:51:47,563 --> 00:51:48,773
Good?
990
00:51:48,773 --> 00:51:50,108
- Okay.
- Sounds good.
991
00:51:50,108 --> 00:51:52,693
(tense music)
992
00:52:00,785 --> 00:52:01,451
Carter.
993
00:52:02,870 --> 00:52:03,830
Amanda.
994
00:52:05,748 --> 00:52:07,583
It is awfully quiet.
995
00:52:07,583 --> 00:52:08,960
I mean, someone
should be here, right?
996
00:52:08,960 --> 00:52:09,836
- See, I told you.
997
00:52:10,836 --> 00:52:12,171
- You know, this reminds me.
998
00:52:12,171 --> 00:52:14,090
I was doing one of these
a couple of years ago.
999
00:52:15,300 --> 00:52:17,218
Couldn't find this
guy for like two days.
1000
00:52:17,218 --> 00:52:18,386
- Seriously?
1001
00:52:18,386 --> 00:52:18,428
- Seriously?
- Yeah, yeah.
1002
00:52:18,428 --> 00:52:19,846
- Yeah, yeah.
1003
00:52:19,846 --> 00:52:22,056
It ended up, he was
underneath his bed,
1004
00:52:22,056 --> 00:52:25,476
like just paralyzed,
locked with fear.
1005
00:52:25,476 --> 00:52:27,020
Essentially, the guy
was having nightmares,
1006
00:52:27,020 --> 00:52:28,271
but he was like fully awake.
1007
00:52:28,271 --> 00:52:30,731
- What the fuck were
you guys testing?
1008
00:52:30,731 --> 00:52:32,983
- Let's just say it's a drink
1009
00:52:32,983 --> 00:52:34,360
that gives you a lot of energy.
1010
00:52:34,360 --> 00:52:35,278
- Really?
1011
00:52:35,278 --> 00:52:36,070
- Yeah.
- Which one?
1012
00:52:37,571 --> 00:52:38,698
- A very popular one.
1013
00:52:42,701 --> 00:52:43,745
- What is that?
1014
00:52:44,955 --> 00:52:48,208
(slow suspenseful music)
1015
00:53:00,053 --> 00:53:00,845
What the?
1016
00:53:03,806 --> 00:53:05,183
- Whoa, whoa, whoa, dude, dude,
1017
00:53:05,183 --> 00:53:06,141
you don't, you don't
want to go in there.
1018
00:53:06,141 --> 00:53:07,893
- Well, what if they're hurt?
1019
00:53:07,893 --> 00:53:09,980
All right, what if
they need our help?
1020
00:53:09,980 --> 00:53:10,980
- After you.
1021
00:53:18,238 --> 00:53:21,448
Whoa, whoa, Lacie,
Lacie, whoa, don't.
1022
00:53:22,866 --> 00:53:23,618
Shit.
1023
00:53:31,876 --> 00:53:32,835
- Oh.
1024
00:53:32,835 --> 00:53:33,836
Carter.
1025
00:53:35,130 --> 00:53:37,673
Amanda, is anyone in here?
1026
00:53:37,673 --> 00:53:38,425
- Oh god!
1027
00:53:39,883 --> 00:53:41,260
- [Killian] Lacie.
1028
00:53:48,560 --> 00:53:51,186
(Carter gasping)
1029
00:53:59,988 --> 00:54:02,865
(Carter screaming)
1030
00:54:03,950 --> 00:54:06,493
(Jake retching)
1031
00:54:19,715 --> 00:54:21,091
- Carter.
1032
00:54:21,091 --> 00:54:23,845
(Carter growling)
1033
00:54:25,930 --> 00:54:27,056
(Jake panting)
1034
00:54:27,056 --> 00:54:28,140
Dude, we gotta go.
1035
00:54:28,140 --> 00:54:29,058
- What is it?
- We gotta go.
1036
00:54:29,058 --> 00:54:29,976
- We gotta fucking go, dude.
1037
00:54:29,976 --> 00:54:31,060
- What is it?
1038
00:54:31,060 --> 00:54:31,811
What did you see?
1039
00:54:31,811 --> 00:54:31,853
What did you see?
- It's Carter!
1040
00:54:31,853 --> 00:54:33,228
- It's Carter!
1041
00:54:33,228 --> 00:54:36,523
It's fucking Carter in
there, man, but, but it's,
1042
00:54:36,523 --> 00:54:38,401
but it's, it's not him.
1043
00:54:38,401 --> 00:54:39,943
It's no, no, no.
1044
00:54:39,943 --> 00:54:41,236
Don't, don't go in there.
1045
00:54:42,988 --> 00:54:44,531
Okay, okay.
1046
00:54:44,531 --> 00:54:46,075
Trust me on this, okay?
1047
00:54:46,075 --> 00:54:47,826
Let's just find everyone,
we'll just get out.
1048
00:54:47,826 --> 00:54:48,703
- Okay.
- Okay?
1049
00:54:48,703 --> 00:54:49,453
- Okay, okay.
- Okay?
1050
00:54:49,453 --> 00:54:50,580
Come on, come on!
1051
00:54:50,580 --> 00:54:51,330
- Come on.
1052
00:54:59,213 --> 00:55:00,048
- [Jake] Go, go, go.
1053
00:55:00,048 --> 00:55:01,675
Go, go, go!
1054
00:55:01,675 --> 00:55:02,466
No time to explain, we gotta
get the hell out of here.
1055
00:55:02,466 --> 00:55:03,968
Let's go, let's go.
1056
00:55:03,968 --> 00:55:04,968
Go, go.
1057
00:55:04,968 --> 00:55:07,971
(suspenseful music)
1058
00:55:10,933 --> 00:55:12,143
- Damn it, damn it.
1059
00:55:12,143 --> 00:55:13,686
You need the security
card to get in.
1060
00:55:13,686 --> 00:55:15,563
- [Killian] Okay, let me try.
1061
00:55:15,563 --> 00:55:17,773
(Killian groaning)
1062
00:55:17,773 --> 00:55:19,025
Shit.
1063
00:55:19,025 --> 00:55:20,068
- Okay, um, well,
what about the stairs.
1064
00:55:20,068 --> 00:55:22,111
- We tried them all,
they're all locked.
1065
00:55:22,111 --> 00:55:23,738
- Will someone care to tell me
1066
00:55:23,738 --> 00:55:25,490
why the hell are we running?
1067
00:55:25,490 --> 00:55:26,866
And what exactly is going on?
1068
00:55:26,866 --> 00:55:26,908
And what exactly is going on?
- Carter's dead, man.
1069
00:55:26,908 --> 00:55:27,950
- Carter's dead, man.
1070
00:55:28,910 --> 00:55:30,203
- [Keisha] What about Amanda?
1071
00:55:30,203 --> 00:55:30,245
- [Keisha] What about Amanda?
- He's fucking, Carter is
fucking dead, did you hear me?
1072
00:55:30,245 --> 00:55:32,371
- He's fucking, Carter is
fucking dead, did you hear me?
1073
00:55:32,371 --> 00:55:34,998
Fucking, someone tore him
apart and left him for dead.
1074
00:55:34,998 --> 00:55:38,836
I don't know, he was,
he was still alive.
1075
00:55:38,836 --> 00:55:42,256
I saw him, but I don't
know exactly what I saw.
1076
00:55:42,256 --> 00:55:43,340
- What about Amanda?
1077
00:55:43,340 --> 00:55:45,008
- We don't know.
1078
00:55:45,008 --> 00:55:46,385
Look, there's got to be a
phone or something, right?
1079
00:55:46,385 --> 00:55:47,470
- We tried them all.
1080
00:55:47,470 --> 00:55:48,220
They're all dead.
1081
00:55:49,263 --> 00:55:50,681
(Jake panting)
1082
00:55:50,681 --> 00:55:52,600
- This is just fucking great.
1083
00:55:52,600 --> 00:55:54,935
This is great, we're trapped
in here with no way out.
1084
00:55:54,935 --> 00:55:56,020
Everyone's gone except for us.
1085
00:55:56,020 --> 00:55:57,980
None of the phones work.
1086
00:55:57,980 --> 00:55:59,065
And Carter's dead.
1087
00:56:00,525 --> 00:56:02,110
You know what this is?
1088
00:56:02,110 --> 00:56:05,238
This is fucked, man, this
is completely fucked!
1089
00:56:05,238 --> 00:56:05,280
This is fucked, man, this
is completely fucked!
- Calm down, all right?
1090
00:56:05,280 --> 00:56:06,696
- Calm down, all right?
1091
00:56:06,696 --> 00:56:08,073
There's gotta be
another way out of here.
1092
00:56:08,073 --> 00:56:09,075
- Really?
1093
00:56:10,868 --> 00:56:11,995
- I got a phone.
1094
00:56:13,370 --> 00:56:15,038
- You mean like a cellphone?
1095
00:56:15,038 --> 00:56:17,166
- Yeah, I snuck
it in when I came.
1096
00:56:17,166 --> 00:56:18,710
- Why didn't you say so?
- Can we go?
1097
00:56:18,710 --> 00:56:19,626
- Go, go, go!
- Go!
1098
00:56:19,626 --> 00:56:21,253
- Go, go!
- Don't stop!
1099
00:56:25,175 --> 00:56:26,508
- You guys hungry at all?
1100
00:56:26,508 --> 00:56:27,926
'Cause I am starving.
1101
00:56:27,926 --> 00:56:31,055
I'm thinking pizza,
maybe some peperoni.
1102
00:56:33,223 --> 00:56:35,643
Or we could do vegetarian
if that's your thing.
1103
00:56:36,853 --> 00:56:39,105
- Bring up camera
12, and 17 over here.
1104
00:56:40,106 --> 00:56:41,106
- Fine.
1105
00:56:42,358 --> 00:56:45,111
Just, I've got a very high
metabol, you know what, fuck it.
1106
00:56:46,528 --> 00:56:47,613
You don't give a shit.
1107
00:56:49,781 --> 00:56:51,993
- Hold on, I'm gonna go get it.
1108
00:56:51,993 --> 00:56:52,035
- Hold on, I'm gonna go get it.
(Riley panting)
1109
00:56:52,035 --> 00:56:54,578
(Riley panting)
1110
00:56:57,373 --> 00:57:00,626
(Ty and Lacie panting)
1111
00:57:01,878 --> 00:57:04,255
(tense music)
1112
00:57:06,506 --> 00:57:07,258
- Guys.
1113
00:57:10,220 --> 00:57:11,011
Is that Amanda?
1114
00:57:14,556 --> 00:57:15,641
- Amanda, is that you?
1115
00:57:17,101 --> 00:57:19,728
I got a bad feeling about this.
1116
00:57:19,728 --> 00:57:22,190
- What is she
standing there for?
1117
00:57:22,190 --> 00:57:23,023
- I got it.
1118
00:57:25,108 --> 00:57:26,151
- [Ty] Keisha, Keisha, run.
1119
00:57:26,151 --> 00:57:29,863
Run, Run!
(Keisha screams)
1120
00:57:29,863 --> 00:57:32,533
(dramatic music)
1121
00:57:41,083 --> 00:57:42,918
- [Ty] Hey, hey, don't,
what are you doing, man?
1122
00:57:42,918 --> 00:57:44,003
We gotta get her.
1123
00:57:44,003 --> 00:57:45,003
- It's too late, man.
- No, no!
1124
00:57:45,003 --> 00:57:46,380
- It's too late,
there's no time!
1125
00:57:46,380 --> 00:57:47,548
- What the fuck are you doing?
- This shit ain't over, man.
1126
00:57:47,548 --> 00:57:48,465
- Come on.
- It's locked.
1127
00:57:48,465 --> 00:57:50,260
It's too late, it's too late.
1128
00:57:50,260 --> 00:57:52,511
- [Thank you] Are you kidding
me, man, listen to her.
1129
00:57:52,511 --> 00:57:55,348
What the fuck is wrong with you?
1130
00:57:55,348 --> 00:57:55,390
What the fuck is wrong with you?
Come on.
1131
00:57:55,390 --> 00:57:56,181
Come on.
1132
00:57:56,181 --> 00:57:57,891
(tense music)
1133
00:57:57,891 --> 00:57:59,435
- [Killian] Oh shit.
1134
00:58:02,063 --> 00:58:04,690
(all panting)
1135
00:58:06,775 --> 00:58:07,485
Oh shit.
1136
00:58:09,945 --> 00:58:13,073
- What the fuck, man,
we could have saved her.
1137
00:58:13,073 --> 00:58:14,366
- Ty, it was too
great a risk, man.
1138
00:58:14,366 --> 00:58:15,910
There's nothing we
could have done.
1139
00:58:15,910 --> 00:58:17,245
- You mean there's nothing
you could have done.
1140
00:58:17,245 --> 00:58:18,328
- Ty, you need to
calm down, right.
1141
00:58:18,328 --> 00:58:19,330
This isn't gonna help anything.
1142
00:58:19,330 --> 00:58:20,206
This isn't gonna
change anything.
1143
00:58:20,206 --> 00:58:21,581
- Let me tell you something.
1144
00:58:21,581 --> 00:58:24,460
This thing between you
and me, it ain't over.
1145
00:58:24,460 --> 00:58:27,088
(dramatic music)
1146
00:58:40,183 --> 00:58:42,103
- Shouldn't have brought
your cell phone, huh?
1147
00:58:45,315 --> 00:58:48,150
(phone ringing)
1148
00:58:48,150 --> 00:58:48,901
Guys.
1149
00:58:49,735 --> 00:58:50,778
- Pick it up.
1150
00:58:54,365 --> 00:58:55,115
- Here it is.
1151
00:58:58,368 --> 00:59:00,621
- Progress report, gentlemen.
1152
00:59:00,621 --> 00:59:02,915
Are we ready to execute or not?
1153
00:59:02,915 --> 00:59:06,168
- No sir, but we have made
quite a bit of progress.
1154
00:59:06,168 --> 00:59:08,128
The subjects are still
exhibiting various symptoms
1155
00:59:08,128 --> 00:59:10,631
such as trouble
breathing, hair loss,
1156
00:59:10,631 --> 00:59:12,300
and bleeding from
various orifices.
1157
00:59:12,300 --> 00:59:13,926
But the good news is
1158
00:59:13,926 --> 00:59:16,303
that the chemical is taking
effect much more rapidly.
1159
00:59:16,303 --> 00:59:18,388
We also believe
that we do in fact
1160
00:59:18,388 --> 00:59:20,600
have a fully functional
counter agent.
1161
00:59:20,600 --> 00:59:21,935
- How so?
1162
00:59:21,935 --> 00:59:23,185
- We inoculated
two of the subjects
1163
00:59:23,185 --> 00:59:25,020
prior to being
exposed to the gas.
1164
00:59:25,020 --> 00:59:27,606
So far, both subjects
are symptom free.
1165
00:59:27,606 --> 00:59:29,275
- And they're both still alive?
1166
00:59:30,360 --> 00:59:32,028
- Not exactly.
1167
00:59:32,028 --> 00:59:32,111
- Not exactly.
One of them has unfortunately
expired sooner than we hoped.
1168
00:59:32,111 --> 00:59:35,238
One of them has unfortunately
expired sooner than we hoped.
1169
00:59:37,283 --> 00:59:40,035
- If you had kept them
isolated like I suggested,
1170
00:59:41,328 --> 00:59:41,996
we wouldn't be talking about
this issue right now, would we?
1171
00:59:44,206 --> 00:59:46,458
- Sir.
- It's, it's important
1172
00:59:46,458 --> 00:59:49,045
that the subjects
remained together.
1173
00:59:49,045 --> 00:59:51,921
Physical interaction and
conversion are important
1174
00:59:51,921 --> 00:59:54,466
and necessary,
keeping the mind busy.
1175
00:59:54,466 --> 00:59:57,178
If we separate them, we
risk the possibility--
1176
00:59:57,178 --> 00:59:57,220
If we separate them, we
risk the possibility--
- Dr. Detrick, yes.
1177
00:59:57,220 --> 00:59:58,721
- Dr. Detrick, yes.
1178
00:59:58,721 --> 01:00:00,180
Yes, how long
before you're ready
1179
01:00:00,180 --> 01:00:02,350
to start manufacturing
the agent?
1180
01:00:02,350 --> 01:00:04,726
- We're certainly close, sir.
1181
01:00:06,853 --> 01:00:09,565
Could be ready within
a matter of weeks.
1182
01:00:09,565 --> 01:00:11,525
- I beg your pardon,
did you say could?
1183
01:00:13,193 --> 01:00:15,363
- Will, (chuckles) will.
1184
01:00:15,363 --> 01:00:16,405
It will be ready, sir.
1185
01:00:18,240 --> 01:00:19,283
- Good.
1186
01:00:19,283 --> 01:00:22,495
(slow suspenseful music)
1187
01:00:25,915 --> 01:00:27,041
- Christ sake.
1188
01:00:31,128 --> 01:00:32,421
- I don't know if
that thing was Amanda,
1189
01:00:32,421 --> 01:00:34,256
but whatever it is
might come back.
1190
01:00:37,301 --> 01:00:38,635
- The barricade's solid.
1191
01:00:38,635 --> 01:00:39,636
Nothing's getting in.
1192
01:00:41,471 --> 01:00:43,431
- I don't suppose that
gate opens, does it?
1193
01:00:43,431 --> 01:00:44,766
- No, I already checked.
1194
01:00:44,766 --> 01:00:45,518
You need a key.
1195
01:00:49,146 --> 01:00:50,356
How are you holding up, baby?
1196
01:00:51,481 --> 01:00:54,360
- Why are they doing this to us?
1197
01:00:54,360 --> 01:00:57,280
(suspenseful music)
1198
01:01:24,473 --> 01:01:25,348
- Uh-huh.
1199
01:01:25,348 --> 01:01:27,685
No, no, there's no way, man.
1200
01:01:27,685 --> 01:01:30,353
That thing was
moving way too fast.
1201
01:01:30,353 --> 01:01:33,273
I mean, this must be something
completely different.
1202
01:01:33,273 --> 01:01:34,650
- Brilliant insight, Jake.
1203
01:01:34,650 --> 01:01:36,318
Okay, now that we're clear
on what actually constitutes
1204
01:01:36,318 --> 01:01:37,986
as a zombie, we need to--
1205
01:01:37,986 --> 01:01:40,280
- Do you guys think that we're
gonna turn into those things?
1206
01:01:42,366 --> 01:01:44,451
I mean, seriously you
guys, what was in that gas?
1207
01:01:45,870 --> 01:01:48,205
- Look, I think we need
to stop hypothesizing
1208
01:01:48,205 --> 01:01:51,333
and actually start to
think of some kind of plan.
1209
01:01:51,333 --> 01:01:53,418
- Hey, check out those cameras.
1210
01:01:55,336 --> 01:01:58,548
They, mm-mm, they
weren't here before,
1211
01:01:58,548 --> 01:02:00,300
which means someone's
watching us.
1212
01:02:00,300 --> 01:02:01,843
Hello.
1213
01:02:01,843 --> 01:02:02,553
Hello.
1214
01:02:04,513 --> 01:02:06,181
We need some help please.
1215
01:02:06,181 --> 01:02:06,890
Hello?
1216
01:02:09,060 --> 01:02:10,226
- Will you please
1217
01:02:10,226 --> 01:02:12,980
turn that off.
- We need help, someone.
1218
01:02:14,648 --> 01:02:17,610
(suspenseful music)
1219
01:02:19,403 --> 01:02:20,403
Fuck it.
1220
01:02:28,120 --> 01:02:29,996
(static buzzing)
1221
01:02:29,996 --> 01:02:30,748
- Uh-oh.
1222
01:02:32,625 --> 01:02:34,543
- I thought you said
they were shatter proof.
1223
01:02:34,543 --> 01:02:35,753
- Hopefully, it's
still under warranty
1224
01:02:35,753 --> 01:02:37,003
because I'm pretty sure
1225
01:02:37,003 --> 01:02:38,840
we don't have the
extended service plan.
1226
01:02:38,840 --> 01:02:41,008
- This isn't the time.
1227
01:02:41,008 --> 01:02:42,510
I don't know how, but fix it.
1228
01:02:43,510 --> 01:02:44,761
Do we have another
camera in that room?
1229
01:02:44,761 --> 01:02:47,390
- Of course, it's coming
up right now, Jesus.
1230
01:02:49,475 --> 01:02:50,433
And there it is.
1231
01:02:56,523 --> 01:02:59,068
(Sanders sighs)
1232
01:03:00,570 --> 01:03:01,903
- [Killian] What are you doing?
1233
01:03:01,903 --> 01:03:03,780
- You know what,
if they want us,
1234
01:03:03,780 --> 01:03:05,448
they can come and get us.
1235
01:03:05,448 --> 01:03:08,701
I don't know about you, but
I am not going to die here.
1236
01:03:08,701 --> 01:03:09,786
- Whoa, whoa, whoa.
1237
01:03:09,786 --> 01:03:10,705
You all right, you all right?
1238
01:03:10,705 --> 01:03:10,746
You all right, you all right?
- Yeah.
- You okay?
1239
01:03:10,746 --> 01:03:12,080
- Yeah.
- You okay?
1240
01:03:12,080 --> 01:03:12,790
- Yeah, yeah.
1241
01:03:14,000 --> 01:03:15,543
It must have been
the chicken, right?
1242
01:03:15,543 --> 01:03:17,503
(Ty coughing)
1243
01:03:17,503 --> 01:03:18,545
- Should one of us
go check on him?
1244
01:03:18,545 --> 01:03:19,505
- He's fine.
1245
01:03:20,840 --> 01:03:22,675
- Listen, I think Ty's gone
off the reservation, man.
1246
01:03:22,675 --> 01:03:24,635
- I can hear you, asshole.
1247
01:03:27,596 --> 01:03:30,223
Okay hotshot, you got
us locked in this room.
1248
01:03:30,223 --> 01:03:31,516
What next?
1249
01:03:31,516 --> 01:03:32,518
Huh?
1250
01:03:33,726 --> 01:03:35,478
Tell me there's something
more to all this.
1251
01:03:35,478 --> 01:03:37,481
Tell us all what the
fuck you plan to do
1252
01:03:37,481 --> 01:03:39,275
if that thing comes back.
1253
01:03:39,275 --> 01:03:40,191
- I don't know.
- What?
1254
01:03:40,191 --> 01:03:41,443
- [Killian] I said I don't know.
1255
01:03:41,443 --> 01:03:43,653
- Hey, I don't see you
coming up with a better idea.
1256
01:03:43,653 --> 01:03:45,531
Okay, so while you sit
over there in the corner,
1257
01:03:45,531 --> 01:03:47,658
at least he is doing something.
1258
01:03:47,658 --> 01:03:48,825
Killian's gotten us this far,
1259
01:03:48,825 --> 01:03:51,536
so if you don't have
anything constructive to say,
1260
01:03:51,536 --> 01:03:53,038
then why don't
you just back off.
1261
01:03:54,415 --> 01:03:56,958
(Jake snickers)
1262
01:03:58,251 --> 01:03:59,711
- You got something you
want to say, funny man?
1263
01:03:59,711 --> 01:04:00,503
- No, no.
1264
01:04:04,466 --> 01:04:05,508
- That's what I thought.
1265
01:04:11,556 --> 01:04:13,600
- Check out the balls on Lacie.
1266
01:04:13,600 --> 01:04:15,226
- Shut up, Jake.
1267
01:04:15,226 --> 01:04:16,936
- Guys, guys, seriously,
we need a legitimate plan.
1268
01:04:20,900 --> 01:04:22,191
- Sooner or later,
1269
01:04:22,191 --> 01:04:24,195
someone's gonna come
looking for us, right?
1270
01:04:24,195 --> 01:04:25,361
As long as that
thing's out there
1271
01:04:25,361 --> 01:04:26,905
and we're in here, we're safe.
1272
01:04:26,905 --> 01:04:28,448
All right, so let's
just sit tight,
1273
01:04:28,448 --> 01:04:29,908
relax, wait this thing out.
1274
01:04:29,908 --> 01:04:31,201
- No way.
1275
01:04:31,201 --> 01:04:32,411
What about food?
1276
01:04:32,411 --> 01:04:32,453
What about food?
Or going to the bathroom?
1277
01:04:32,453 --> 01:04:34,205
Or going to the bathroom?
1278
01:04:34,205 --> 01:04:36,540
I mean, you guys, it feels
like I haven't eaten in days.
1279
01:04:36,540 --> 01:04:39,085
- Yeah, I mean, for all we
know it could have been days.
1280
01:04:44,590 --> 01:04:47,510
- Maybe we should try to
get Keisha's cellphone.
1281
01:04:49,011 --> 01:04:50,386
- That's a good idea.
1282
01:04:51,513 --> 01:04:52,556
Yeah.
1283
01:04:52,556 --> 01:04:54,558
Yeah, we'll just go out
in the hallway there.
1284
01:04:54,558 --> 01:04:56,185
We'll hang out with
whatever that thing is.
1285
01:04:56,185 --> 01:04:57,101
You know, it's
probably just waiting
1286
01:04:57,101 --> 01:04:58,561
around the corner for us.
1287
01:04:58,561 --> 01:04:59,730
- It was just an idea.
1288
01:04:59,730 --> 01:05:01,315
- No, I think it's worth a shot.
1289
01:05:01,315 --> 01:05:02,566
I mean, we can't
stay here forever.
1290
01:05:02,566 --> 01:05:05,526
- You know what, my ass
is staying right here.
1291
01:05:05,526 --> 01:05:07,153
- That's very
noble of you, Jake.
1292
01:05:07,153 --> 01:05:10,448
- You know, chivalry died
with women's lib, all right?
1293
01:05:10,448 --> 01:05:11,950
I'm all for equal
rights, ladies.
1294
01:05:13,201 --> 01:05:13,910
- I can do it.
1295
01:05:15,286 --> 01:05:16,788
Seriously, I'm the
smallest one here.
1296
01:05:16,788 --> 01:05:18,456
You guys can move the vending
machine a couple of inches.
1297
01:05:18,456 --> 01:05:21,126
I'll squeeze through, I'll
get the phone, and we're done.
1298
01:05:21,126 --> 01:05:22,586
- You're serious?
1299
01:05:22,586 --> 01:05:23,336
- Yeah.
1300
01:05:24,630 --> 01:05:26,256
- You sure you want to do this?
1301
01:05:26,256 --> 01:05:27,591
- Yes, I'm sure.
1302
01:05:28,968 --> 01:05:29,718
Let's go.
1303
01:05:31,053 --> 01:05:31,845
Come on.
1304
01:05:31,845 --> 01:05:32,805
- Okay, okay.
1305
01:05:33,763 --> 01:05:34,515
Let's do this.
1306
01:05:36,975 --> 01:05:38,185
Ready?
1307
01:05:38,185 --> 01:05:42,146
On the count of three,
one, two, three.
1308
01:05:42,146 --> 01:05:45,608
(slow suspenseful music)
1309
01:06:03,793 --> 01:06:06,046
(dramatic music)
1310
01:06:06,046 --> 01:06:08,798
(Riley screaming)
1311
01:06:11,551 --> 01:06:13,261
(Riley panting)
1312
01:06:13,261 --> 01:06:15,430
- [Riley] I got it.
1313
01:06:15,430 --> 01:06:16,681
- Does it work?
1314
01:06:16,681 --> 01:06:18,225
- Yeah.
1315
01:06:18,225 --> 01:06:19,768
Oh shit.
1316
01:06:19,768 --> 01:06:20,643
- What?
1317
01:06:20,643 --> 01:06:23,105
- There's no signal.
1318
01:06:23,105 --> 01:06:23,896
(phone beeping)
1319
01:06:23,896 --> 01:06:25,440
Hey.
1320
01:06:25,440 --> 01:06:26,191
- Fucking
1321
01:06:28,360 --> 01:06:29,070
bullshit.
1322
01:06:36,743 --> 01:06:38,036
Excellent idea.
1323
01:06:40,706 --> 01:06:42,248
- Get it off my hands,
get it off my hands.
1324
01:06:42,248 --> 01:06:43,625
Get this shit off my
hands, get it off my hands.
1325
01:06:43,625 --> 01:06:45,251
Get it, no, no, I need to
get this off right now.
1326
01:06:45,251 --> 01:06:47,713
You don't understand, no,
no, get this off of me!
1327
01:06:47,713 --> 01:06:49,881
- Calm down, calm down,
breathe, breathe, breathe.
1328
01:06:49,881 --> 01:06:51,508
Just breathe, just
breathe, all right.
1329
01:06:51,508 --> 01:06:54,053
Just breathe, breathe,
breathe, breathe, okay?
1330
01:06:55,678 --> 01:06:56,930
- We need to face reality
1331
01:06:56,930 --> 01:06:58,681
and assume that no
one is coming for us.
1332
01:06:58,681 --> 01:06:59,475
- You don't know that.
1333
01:06:59,475 --> 01:07:00,810
- Jake.
1334
01:07:00,810 --> 01:07:02,811
Jake, think about the people
who are operating this, okay?
1335
01:07:02,811 --> 01:07:03,728
They kidnapped us.
1336
01:07:03,728 --> 01:07:05,480
They held us against our will.
1337
01:07:05,480 --> 01:07:07,608
Okay, they pumped us
full of god knows what.
1338
01:07:07,608 --> 01:07:07,650
Okay, they pumped us
full of god knows what.
They have everything to loose,
1339
01:07:07,650 --> 01:07:08,941
They have everything to loose,
1340
01:07:08,941 --> 01:07:10,318
so they're going to do whatever
it takes to keep us here.
1341
01:07:10,318 --> 01:07:11,278
We can't just wait around here.
1342
01:07:11,278 --> 01:07:12,738
We need to find a way out.
1343
01:07:13,613 --> 01:07:15,448
- What do you propose we do?
1344
01:07:15,448 --> 01:07:16,366
Huh?
1345
01:07:16,366 --> 01:07:17,576
Walk out the front door?
1346
01:07:18,660 --> 01:07:19,661
- Okay, we're on the top floor.
1347
01:07:19,661 --> 01:07:20,913
We can't go down,
1348
01:07:20,913 --> 01:07:20,955
We can't go down,
so we need to find a
way to the roof, okay?
1349
01:07:20,955 --> 01:07:23,498
so we need to find a
way to the roof, okay?
1350
01:07:23,498 --> 01:07:25,793
And then from there, we
can see if we get a signal.
1351
01:07:25,793 --> 01:07:27,085
- Or use the fire escape.
1352
01:07:27,085 --> 01:07:28,378
- If there is one.
1353
01:07:28,378 --> 01:07:29,755
- [Killian] Right,
if there is one.
1354
01:07:29,755 --> 01:07:30,630
- The roof is our best bet.
1355
01:07:30,630 --> 01:07:32,425
Do, do you agree?
1356
01:07:32,425 --> 01:07:33,716
- Yeah, I think
that's our best option
1357
01:07:33,716 --> 01:07:34,968
given the circumstances.
1358
01:07:35,803 --> 01:07:36,886
Riley?
1359
01:07:36,886 --> 01:07:38,305
- Yeah, I agree.
1360
01:07:38,305 --> 01:07:40,431
- All right, and how do you
propose we get to the roof?
1361
01:07:41,475 --> 01:07:44,145
(tense music)
1362
01:07:44,145 --> 01:07:45,855
- What about the air ducts?
1363
01:07:45,855 --> 01:07:47,105
- [Jake] What?
1364
01:07:47,105 --> 01:07:48,065
- You know what, she's right.
1365
01:07:48,065 --> 01:07:49,608
In buildings like this,
1366
01:07:49,608 --> 01:07:51,151
the air conditioning units
usually are located on the roof.
1367
01:07:51,151 --> 01:07:52,401
- Okay, okay.
1368
01:07:52,401 --> 01:07:53,736
Okay, so we find a
way to the air ducts
1369
01:07:53,736 --> 01:07:55,446
and then, and then
we get to the roof.
1370
01:07:55,446 --> 01:07:56,531
Right?
1371
01:07:56,531 --> 01:07:57,741
- You think it'll work?
1372
01:07:57,741 --> 01:07:59,033
- The air ducts
should be big enough.
1373
01:07:59,033 --> 01:08:00,618
- There's an air
duct in the rec room.
1374
01:08:00,618 --> 01:08:01,828
- [Killian] Okay, are
you sure about that?
1375
01:08:01,828 --> 01:08:02,746
- Yeah, absolutely.
1376
01:08:03,871 --> 01:08:04,873
- All right.
1377
01:08:04,873 --> 01:08:06,125
Then we make our
way to the rec room.
1378
01:08:06,125 --> 01:08:07,960
We use the air duct,
and we should be golden.
1379
01:08:07,960 --> 01:08:08,710
- Listen, I,
1380
01:08:10,211 --> 01:08:12,673
I hate to be Debbie
Downer on this, all right,
1381
01:08:12,673 --> 01:08:12,715
I hate to be Debbie
Downer on this, all right,
but you guys remember that
thing's still out there.
1382
01:08:12,715 --> 01:08:15,758
but you guys remember that
thing's still out there.
1383
01:08:15,758 --> 01:08:18,011
- [Ty] Even if we make it
to the roof, what then?
1384
01:08:19,095 --> 01:08:20,890
- You know what Ty,
1385
01:08:20,890 --> 01:08:22,933
you contributed exactly
two things today.
1386
01:08:22,933 --> 01:08:24,601
Jack and shit.
1387
01:08:24,601 --> 01:08:25,895
So, here's your chance pal.
1388
01:08:25,895 --> 01:08:27,938
We're all listening,
we're all here.
1389
01:08:27,938 --> 01:08:29,105
Enlighten us.
1390
01:08:30,356 --> 01:08:32,693
(Ty retching)
1391
01:08:34,736 --> 01:08:36,113
- Fuck.
1392
01:08:36,113 --> 01:08:37,906
It's throwing me.
1393
01:08:37,906 --> 01:08:39,200
- Dude, I don't
think that's normal.
1394
01:08:39,200 --> 01:08:39,991
- Ty.
1395
01:08:40,826 --> 01:08:42,410
- Run.
1396
01:08:42,410 --> 01:08:43,620
- Shit!
- Ty!
1397
01:08:43,620 --> 01:08:44,705
- Come on, come on, come on.
- Run!
1398
01:08:44,705 --> 01:08:47,415
(Lacie screaming)
1399
01:08:47,415 --> 01:08:49,210
- [Killian] Go, go, go, go, go!
1400
01:08:49,210 --> 01:08:54,173
(Killian and Ty grunting)
(dramatic music)
1401
01:08:58,885 --> 01:09:01,763
(glass clattering)
1402
01:09:06,476 --> 01:09:09,355
(Killian groaning)
1403
01:09:12,900 --> 01:09:13,900
- God.
1404
01:09:15,903 --> 01:09:16,986
- No.
- No!
1405
01:09:16,986 --> 01:09:17,696
- No!
- I have to go back.
1406
01:09:17,696 --> 01:09:17,738
- No!
- I have to go back.
- He's gone, he's gone.
1407
01:09:17,738 --> 01:09:19,531
- He's gone, he's gone.
1408
01:09:25,871 --> 01:09:27,330
(Ty pants)
1409
01:09:27,330 --> 01:09:29,291
(Riley screams)
1410
01:09:29,291 --> 01:09:29,375
(Riley screams)
(Ty panting)
1411
01:09:29,375 --> 01:09:31,168
(Ty panting)
1412
01:09:31,168 --> 01:09:36,131
(Ty grunts)
(dramatic music)
1413
01:09:45,723 --> 01:09:48,351
(Jake screaming)
1414
01:09:57,945 --> 01:09:59,321
- [Ty] Where are you?
1415
01:09:59,321 --> 01:09:59,405
- [Ty] Where are you?
Huh?
1416
01:09:59,405 --> 01:10:00,155
Huh?
1417
01:10:01,656 --> 01:10:03,991
(all panting)
1418
01:10:10,290 --> 01:10:11,000
- Okay.
1419
01:10:12,416 --> 01:10:14,586
I think we're good, come on.
1420
01:10:14,586 --> 01:10:16,630
- Guys, guys, guys, guys.
1421
01:10:17,756 --> 01:10:19,341
Look where we're at.
1422
01:10:19,341 --> 01:10:19,425
Look where we're at.
- It's the waiting room.
1423
01:10:19,425 --> 01:10:20,926
- It's the waiting room.
1424
01:10:20,926 --> 01:10:21,926
- Jake, no.
- Yeah.
1425
01:10:24,095 --> 01:10:26,473
Yeah, we gotta at least look.
1426
01:10:26,473 --> 01:10:27,891
- No, no, that's
a horrible idea.
1427
01:10:27,891 --> 01:10:29,100
- What?
- No, no, no, come on.
1428
01:10:29,100 --> 01:10:30,893
Come on.
- Jake.
1429
01:10:30,893 --> 01:10:31,853
- [Jake] Come on.
1430
01:10:31,853 --> 01:10:33,230
- [Lacie] Goddammit.
1431
01:10:33,230 --> 01:10:34,940
- [Riley] I don't understand
what's going on you guys.
1432
01:10:40,528 --> 01:10:42,363
- I hope I didn't
miss anything tasty.
1433
01:10:47,703 --> 01:10:49,830
Now, this is interesting.
1434
01:10:50,871 --> 01:10:54,335
(slow suspenseful music)
1435
01:11:01,925 --> 01:11:04,970
(glass clattering)
1436
01:11:05,928 --> 01:11:08,056
- So, they were watching
us this whole time.
1437
01:11:09,098 --> 01:11:10,725
How did you know that
they would be watching?
1438
01:11:10,725 --> 01:11:12,476
- Well, I've been doing
enough of these things
1439
01:11:12,476 --> 01:11:14,771
to know that there is
always someone watching.
1440
01:11:15,981 --> 01:11:17,273
Maybe now I can
get some answers.
1441
01:11:18,150 --> 01:11:18,900
Come on.
1442
01:11:22,028 --> 01:11:26,033
(slow suspenseful music)
1443
01:11:26,033 --> 01:11:26,783
Come on.
1444
01:11:35,000 --> 01:11:35,958
Okay.
1445
01:12:00,691 --> 01:12:03,611
There's not a goddamned thing.
1446
01:12:03,611 --> 01:12:05,988
I thought we'd find
something, anything.
1447
01:12:05,988 --> 01:12:07,115
It's nothing.
1448
01:12:07,115 --> 01:12:08,616
- It's okay, it's
not a big deal.
1449
01:12:08,616 --> 01:12:10,868
We just start it--
- No, no, no, it's not okay.
1450
01:12:12,286 --> 01:12:13,788
We may be turning into one
of those things out there
1451
01:12:13,788 --> 01:12:15,040
that's chasing us.
1452
01:12:15,040 --> 01:12:17,375
I say we're anything but okay.
1453
01:12:17,375 --> 01:12:18,585
- Jake, calm down.
1454
01:12:36,561 --> 01:12:37,311
- I'm sorry.
1455
01:12:39,398 --> 01:12:41,233
- It's fine, it's just
you're not the only one
1456
01:12:41,233 --> 01:12:41,275
- It's fine, it's just
you're not the only one
who's dealing with this.
1457
01:12:41,275 --> 01:12:42,818
who's dealing with this.
1458
01:12:42,818 --> 01:12:42,901
who's dealing with this.
We all are, so let's
stick together.
1459
01:12:42,901 --> 01:12:46,028
We all are, so let's
stick together.
1460
01:12:48,198 --> 01:12:49,198
- You're right.
1461
01:12:52,576 --> 01:12:53,620
You're right.
1462
01:12:56,623 --> 01:12:57,833
- Okay.
1463
01:12:57,833 --> 01:12:57,916
- Okay.
Okay, the important
thing is we keep moving,
1464
01:12:57,916 --> 01:12:59,501
Okay, the important
thing is we keep moving,
1465
01:12:59,501 --> 01:13:01,503
so let's, let's
get to the rec room
1466
01:13:01,503 --> 01:13:03,963
and just get the fuck
out of here, okay?
1467
01:13:03,963 --> 01:13:05,548
- Okay.
1468
01:13:05,548 --> 01:13:06,258
Okay.
1469
01:13:18,728 --> 01:13:23,691
(dramatic music)
(Ty panting)
1470
01:13:41,501 --> 01:13:44,170
- Should I call
in a cleanup crew?
1471
01:13:44,170 --> 01:13:45,755
- Put 'em on standby.
1472
01:13:45,755 --> 01:13:48,258
Let 'em know we'll
need 'em soon.
1473
01:13:48,258 --> 01:13:49,425
You take care of their cars yet?
1474
01:13:49,425 --> 01:13:50,176
- All good.
1475
01:13:51,761 --> 01:13:53,763
- How we doing otherwise,
anything else to report?
1476
01:13:53,763 --> 01:13:57,100
- You missed it, they
broke into the lab.
1477
01:13:57,100 --> 01:13:58,143
- Really?
1478
01:13:58,143 --> 01:13:59,018
- See for yourself.
1479
01:14:07,903 --> 01:14:10,113
- It's over there.
1480
01:14:10,113 --> 01:14:12,781
- Uh, I'll find something
to block the door.
1481
01:14:12,781 --> 01:14:14,033
Get this vent off.
1482
01:14:17,578 --> 01:14:18,413
(grate clanging)
1483
01:14:18,413 --> 01:14:21,916
(slow suspenseful music)
1484
01:14:30,550 --> 01:14:32,260
I think we're okay.
1485
01:14:32,260 --> 01:14:33,636
Okay, all right?
1486
01:14:35,305 --> 01:14:36,181
All right, you ready?
1487
01:14:36,181 --> 01:14:37,140
- Yeah.
- Okay.
1488
01:14:37,140 --> 01:14:40,060
(Lacie grunting)
1489
01:14:41,603 --> 01:14:44,146
(Lacie panting)
1490
01:14:48,568 --> 01:14:51,196
(Lacie coughing)
1491
01:14:53,656 --> 01:14:55,325
Okay, come on.
1492
01:14:55,325 --> 01:14:56,368
- Wait, what about you?
1493
01:14:56,368 --> 01:14:56,410
- Wait, what about you?
- Don't worry, I'll
be right behind you,
1494
01:14:56,410 --> 01:14:57,160
- Don't worry, I'll
be right behind you,
1495
01:14:57,160 --> 01:14:57,826
don't worry about me.
1496
01:15:01,080 --> 01:15:02,831
Go, go.
(Riley screams)
1497
01:15:02,831 --> 01:15:04,250
(dramatic music)
1498
01:15:04,250 --> 01:15:06,503
(Ty panting)
1499
01:15:13,426 --> 01:15:15,178
Shit.
1500
01:15:15,178 --> 01:15:17,596
(Ty screaming)
1501
01:15:23,645 --> 01:15:26,021
- Not so funny now, are you?
1502
01:15:28,358 --> 01:15:30,693
(Ty grunting)
1503
01:15:35,115 --> 01:15:36,156
- Where?
1504
01:15:36,156 --> 01:15:37,783
- Right there.
1505
01:15:37,783 --> 01:15:40,703
(tense music)
1506
01:15:40,703 --> 01:15:42,371
- As I was saying Colonel,
1507
01:15:42,371 --> 01:15:44,248
I expect a full report on my
desk at the end of the week.
1508
01:15:45,416 --> 01:15:46,668
Anything else?
1509
01:15:46,668 --> 01:15:48,628
- Cleanup crew will
be here shortly.
1510
01:15:48,628 --> 01:15:50,630
We're about ready to wrap it up.
1511
01:15:50,630 --> 01:15:52,298
- Perfect.
1512
01:15:52,298 --> 01:15:54,050
I'll handle the local press.
1513
01:15:54,050 --> 01:15:56,218
Our cover story runs
day after tomorrow.
1514
01:15:56,218 --> 01:15:58,388
- We'll be long gone by then.
1515
01:15:58,388 --> 01:16:00,473
- Excellent, gentlemen,
you've done your country
1516
01:16:00,473 --> 01:16:01,975
a great service today.
1517
01:16:01,975 --> 01:16:03,310
- [Sanders] Thank you, sir.
1518
01:16:06,355 --> 01:16:10,483
(dramatic music)
(Jake panting)
1519
01:16:10,483 --> 01:16:15,363
(Ty grunts)
(Jake groaning)
1520
01:16:19,283 --> 01:16:21,953
(Jake panting)
1521
01:16:23,538 --> 01:16:26,123
(Ty grunting)
1522
01:16:32,546 --> 01:16:35,133
(Jake groans)
1523
01:16:39,220 --> 01:16:40,096
(Riley screams)
1524
01:16:40,096 --> 01:16:42,431
(Ty groaning)
1525
01:16:45,310 --> 01:16:48,271
(suspenseful music)
1526
01:17:08,291 --> 01:17:11,085
(Jake coughing)
1527
01:17:15,840 --> 01:17:18,510
(Riley coughing)
1528
01:17:20,720 --> 01:17:22,096
- Hey, you okay?
1529
01:17:23,390 --> 01:17:26,976
(dramatic music)
1530
01:17:26,976 --> 01:17:29,436
(Riley groans)
1531
01:17:42,366 --> 01:17:43,076
- Jake?
1532
01:17:44,160 --> 01:17:44,911
Riley?
1533
01:17:46,286 --> 01:17:48,415
Where are you?
1534
01:17:48,415 --> 01:17:51,333
(suspenseful music)
1535
01:17:54,713 --> 01:17:55,505
Help.
1536
01:17:57,048 --> 01:17:57,798
Help!
1537
01:17:59,801 --> 01:18:00,593
Damn it.
1538
01:18:14,273 --> 01:18:16,985
(engine rumbling)
1539
01:18:18,026 --> 01:18:19,361
- [Soldier] Go!
1540
01:18:25,326 --> 01:18:26,326
- Help!
1541
01:18:28,163 --> 01:18:28,996
Help!
1542
01:18:37,671 --> 01:18:38,423
Jake.
1543
01:18:43,051 --> 01:18:45,471
(gun fires)
1544
01:19:17,961 --> 01:19:21,131
- Do you understand
that time is an issue?
1545
01:19:21,131 --> 01:19:23,343
That we're under contract
to deliver this weapon
1546
01:19:23,343 --> 01:19:23,385
That we're under contract
to deliver this weapon
and that, and that the results
1547
01:19:23,385 --> 01:19:25,345
and that, and that the results
1548
01:19:25,345 --> 01:19:27,555
are far from what
the Senator wants?
1549
01:19:27,555 --> 01:19:29,431
- Would you stop worrying?
1550
01:19:29,431 --> 01:19:31,851
We have plenty of time,
despite what he thinks.
1551
01:19:33,145 --> 01:19:34,478
Now, don't give me that look.
1552
01:19:34,478 --> 01:19:36,396
This is a small price
to pay for progress.
1553
01:19:36,396 --> 01:19:38,023
- Really?
1554
01:19:38,023 --> 01:19:39,901
- We're doing a good thing,
and when we're done here,
1555
01:19:39,901 --> 01:19:42,570
an American casualty will
be a thing of the past.
1556
01:19:42,570 --> 01:19:44,655
No more taking an enemy head on.
1557
01:19:44,655 --> 01:19:46,825
We'll release this gas
on whomever we want
1558
01:19:46,825 --> 01:19:48,576
and simply let them
kill themselves.
1559
01:19:48,576 --> 01:19:51,496
No virus, no hole in the ground,
no connection to the U.S.
1560
01:19:52,413 --> 01:19:54,248
- Do you really believe that?
1561
01:19:54,248 --> 01:19:55,625
- [Sanders] I sleep quite
well at night, my friend.
1562
01:19:55,625 --> 01:19:57,376
- Well, I don't.
1563
01:19:58,253 --> 01:19:59,628
- Tough.
1564
01:19:59,628 --> 01:20:01,296
'Cause we're not done
till we have a weapon
1565
01:20:01,296 --> 01:20:03,550
that leaves no visible symptoms.
1566
01:20:21,191 --> 01:20:23,611
(Lacie grunts)
1567
01:20:33,580 --> 01:20:36,498
(soldier screaming)
1568
01:20:39,126 --> 01:20:41,546
(gun firing)
1569
01:20:42,546 --> 01:20:44,548
What the fuck is
going on out there?
1570
01:20:44,548 --> 01:20:48,010
- [Soldier] We have
a man down, man down.
1571
01:21:36,685 --> 01:21:39,186
(gun firing)
1572
01:21:46,110 --> 01:21:48,488
(gun fires)
1573
01:22:08,090 --> 01:22:09,591
- We need to be more careful.
1574
01:22:09,591 --> 01:22:11,135
Things are getting
out of control.
1575
01:22:12,636 --> 01:22:13,388
- Are you kidding?
1576
01:22:14,973 --> 01:22:16,598
This was nothing.
1577
01:22:20,061 --> 01:22:21,061
You're lucky you weren't around
1578
01:22:21,061 --> 01:22:22,521
when we were developing AIDS.
1579
01:22:23,856 --> 01:22:26,651
Our initial results were
ungodly to say the least.
1580
01:22:43,668 --> 01:22:46,713
(soldier groaning)
1581
01:22:52,760 --> 01:22:54,970
(gun firing)
1582
01:23:02,395 --> 01:23:04,730
(tense music)
1583
01:23:07,650 --> 01:23:10,820
- South wing clear,
moving forward.
1584
01:23:10,820 --> 01:23:13,238
(somber music)
1585
01:24:18,846 --> 01:24:21,515
(fire crackling)
1586
01:24:50,711 --> 01:24:53,296
(tense music)
1587
01:25:19,656 --> 01:25:20,825
- [Sanders] You about done?
1588
01:25:20,825 --> 01:25:22,118
- Just finished.
1589
01:25:22,118 --> 01:25:24,036
- [Sanders] Good, the truck's
loaded and ready to go.
1590
01:25:26,246 --> 01:25:29,875
(slow suspenseful music)
1591
01:25:29,875 --> 01:25:32,420
- Mr. Vice President,
everything went as planned.
1592
01:25:33,880 --> 01:25:34,630
Yes, sir.
1593
01:25:36,340 --> 01:25:38,801
We are almost ready to
launch a live field test.
1594
01:25:39,968 --> 01:25:40,928
Yes, sir.
1595
01:25:42,388 --> 01:25:44,515
No, no, no, thank you, sir.
1596
01:26:06,955 --> 01:26:09,998
(suspenseful music)
1597
01:27:52,726 --> 01:27:55,313
(dramatic music)
1598
01:27:59,191 --> 01:28:01,901
(somber music)
1599
01:29:05,131 --> 01:29:07,468
(tense music)
1600
01:31:09,423 --> 01:31:12,133
(MultiCom Jingle)
103632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.